OSDN Git Service

Backport from mainline
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / zh_TW.po
index 00b7299..ed01774 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-13 21:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-28 09:19+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<anonymous>"
 msgid "({anonymous})"
 msgstr "<anonymous>"
 
-#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22268
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22263
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected end of module"
 msgid "expected end of line"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "非預期的模組結束"
 #: c-parser.c:7308 c-parser.c:7343 c-parser.c:7374 c-parser.c:7421
 #: c-parser.c:7602 c-parser.c:8369 c-parser.c:8439 c-parser.c:8482
 #: c-parser.c:9760 c-parser.c:9775 c-parser.c:9784 c-parser.c:9929
-#: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21791
-#: cp/parser.c:22214
+#: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21786
+#: cp/parser.c:22209
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "需要 %<;%>"
@@ -53,14 +53,14 @@ msgstr "需要 %<;%>"
 #: c-parser.c:6703 c-parser.c:6727 c-parser.c:7893 c-parser.c:7965
 #: c-parser.c:8791 c-parser.c:8812 c-parser.c:8862 c-parser.c:9015
 #: c-parser.c:9094 c-parser.c:9178 c-parser.c:9892 c-parser.c:10716
-#: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22217
+#: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
 #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
-#: cp/parser.c:21789 cp/parser.c:22232
+#: cp/parser.c:21784 cp/parser.c:22227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<,%>"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "需要 %<{%>"
 #: c-parser.c:7687 c-parser.c:7708 c-parser.c:7916 c-parser.c:7969
 #: c-parser.c:8341 c-parser.c:8794 c-parser.c:8815 c-parser.c:8893
 #: c-parser.c:9022 c-parser.c:9159 c-parser.c:9242 c-parser.c:9820
-#: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22262
+#: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<)%>"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "需要 %<{%>"
 
 #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6760 c-parser.c:6866 c-parser.c:10628
-#: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22226
+#: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<]%>"
@@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "需要 %<{%>"
 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>"
 
-#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22220 cp/parser.c:24037
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22215 cp/parser.c:24032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
 #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7936 c-parser.c:10222 c-parser.c:2318
-#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22223
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22218
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
 #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
 #: c-parser.c:7701 c-parser.c:8076 c-parser.c:8133 c-parser.c:9148
-#: cp/parser.c:22256 cp/parser.c:23258
+#: cp/parser.c:22251 cp/parser.c:23253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22150
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<while%>"
@@ -129,38 +129,38 @@ msgstr "需要 %<{%>"
 msgid "expected %<.%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23821
-#: cp/parser.c:23895
+#: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23816
+#: cp/parser.c:23890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22241
+#: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22265
+#: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
 
 #: c-parser.c:9499 c-parser.c:9530 c-parser.c:9766 c-parser.c:9918
-#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22244
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22239
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "需要 %<=%>"
 
-#: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26674
+#: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>"
 
-#: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22229
+#: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<[%>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤"
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13086 config/pdp11/pdp11.c:1689
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13180 config/pdp11/pdp11.c:1689
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "錯誤地使用了浮點常數"
 
-#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13184 config/pdp11/pdp11.c:1730
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13278 config/pdp11/pdp11.c:1730
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "無效的運算式做為運算元"
@@ -1499,20 +1499,20 @@ msgstr "無法辨識的指令:"
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "指令不滿足其約束:"
 
-#: targhooks.c:1404
+#: targhooks.c:1411
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的「%s」設定"
 
-#: targhooks.c:1406
+#: targhooks.c:1413
 msgid "out of memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: targhooks.c:1421
+#: targhooks.c:1428
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpic 設定"
 
-#: targhooks.c:1423
+#: targhooks.c:1430
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的 -fpie 設定"
 
@@ -2164,201 +2164,201 @@ msgstr ""
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr ""
 
-#: params.def:644
+#: params.def:645
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "共享整型常數的上界"
 
-#: params.def:663
+#: params.def:664
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "考慮切換到完整虛擬更名的最小虛擬映射數"
 
-#: params.def:668
+#: params.def:669
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr ""
 
-#: params.def:673
+#: params.def:674
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr ""
 
-#: params.def:691
+#: params.def:692
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr ""
 
-#: params.def:700
+#: params.def:701
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "在指標分析之前的結構變數中欄位的最大數目,將該結構視為單一變數"
 
-#: params.def:705
+#: params.def:706
 #, fuzzy
 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大指令數"
 
-#: params.def:711
+#: params.def:712
 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
 msgstr ""
 
-#: params.def:721
+#: params.def:722
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
 msgstr ""
 
-#: params.def:728
+#: params.def:729
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
 msgstr ""
 
-#: params.def:735
+#: params.def:736
 msgid "The size of L1 cache"
 msgstr ""
 
-#: params.def:742
+#: params.def:743
 msgid "The size of L1 cache line"
 msgstr ""
 
-#: params.def:749
+#: params.def:750
 msgid "The size of L2 cache"
 msgstr ""
 
-#: params.def:760
+#: params.def:761
 msgid "Whether to use canonical types"
 msgstr ""
 
-#: params.def:765
+#: params.def:766
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
 msgstr ""
 
-#: params.def:775
+#: params.def:776
 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
 msgstr ""
 
-#: params.def:780
+#: params.def:781
 msgid "Max loops number for regional RA"
 msgstr ""
 
-#: params.def:785
+#: params.def:786
 msgid "Max size of conflict table in MB"
 msgstr ""
 
-#: params.def:790
+#: params.def:791
 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
 msgstr ""
 
-#: params.def:798
+#: params.def:799
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
 msgstr ""
 
-#: params.def:806
+#: params.def:807
 msgid "size of tiles for loop blocking"
 msgstr ""
 
-#: params.def:813
+#: params.def:814
 #, fuzzy
 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
 msgstr "參數 %qs 的最大值是 %u"
 
-#: params.def:820
+#: params.def:821
 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
 msgstr ""
 
-#: params.def:826
+#: params.def:827
 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
 msgstr ""
 
-#: params.def:833
+#: params.def:834
 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
 msgstr ""
 
-#: params.def:839
+#: params.def:840
 #, fuzzy
 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
 msgstr "一個區域中考慮進行塊間調度的最大指令數"
 
-#: params.def:844
+#: params.def:845
 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
 msgstr ""
 
-#: params.def:850
+#: params.def:851
 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
 msgstr ""
 
-#: params.def:857
+#: params.def:858
 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
 msgstr ""
 
-#: params.def:865
+#: params.def:866
 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
 msgstr ""
 
-#: params.def:872
+#: params.def:873
 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
 msgstr ""
 
-#: params.def:877
+#: params.def:878
 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
 msgstr ""
 
-#: params.def:883
+#: params.def:884
 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
 msgstr ""
 
-#: params.def:890
+#: params.def:891
 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
 msgstr ""
 
-#: params.def:896
+#: params.def:897
 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
 msgstr ""
 
-#: params.def:904
+#: params.def:905
 msgid "Number of partitions the program should be split to"
 msgstr ""
 
-#: params.def:909
+#: params.def:910
 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
 msgstr ""
 
-#: params.def:916
+#: params.def:917
 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
 msgstr ""
 
-#: params.def:923
+#: params.def:924
 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
 msgstr ""
 
-#: params.def:931
+#: params.def:932
 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
 msgstr ""
 
-#: params.def:939
+#: params.def:940
 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
 msgstr ""
 
-#: params.def:944
+#: params.def:945
 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
 msgstr ""
 
-#: params.def:949
+#: params.def:950
 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
 msgstr ""
 
-#: params.def:954
+#: params.def:955
 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
 msgstr ""
 
-#: params.def:960
+#: params.def:961
 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
 msgstr ""
 
-#: params.def:966
+#: params.def:967
 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
 msgstr ""
 
-#: params.def:971
+#: params.def:972
 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
 msgstr ""
 
-#: params.def:978
+#: params.def:979
 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
 msgstr ""
 
@@ -2705,18 +2705,18 @@ msgid "invalid %%r value"
 msgstr "無效 %%r 值"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5103 config/ia64/ia64.c:5249
-#: config/rs6000/rs6000.c:15018 config/xtensa/xtensa.c:2350
+#: config/rs6000/rs6000.c:15017 config/xtensa/xtensa.c:2350
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "無效 %%R 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14937
+#: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14936
 #: config/xtensa/xtensa.c:2317
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "無效 %%N 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14965
+#: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14964
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "無效 %%P 值"
@@ -2731,12 +2731,12 @@ msgstr "無效 %%h 值"
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "無效 %%L 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14919
+#: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14918
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "無效 %%m 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14927
+#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14926
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "無效 %%M 值"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgid "invalid %%U value"
 msgstr "無效 %%U 值"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5232 config/alpha/alpha.c:5243
-#: config/rs6000/rs6000.c:15026
+#: config/rs6000/rs6000.c:15025
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "無效 %%s 值"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "無效 %%s 值"
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "無效 %%C 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14784
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14783
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "無效 %%E 值"
@@ -2768,40 +2768,40 @@ msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "不明的不可預期重定位"
 
 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/cr16/cr16.c:1537
-#: config/rs6000/rs6000.c:15375 config/spu/spu.c:1744
+#: config/rs6000/rs6000.c:15374 config/spu/spu.c:1744
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
 
-#: config/arm/arm.c:17116 config/arm/arm.c:17134
+#: config/arm/arm.c:17120 config/arm/arm.c:17138
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "預測到的 Thumb 指令"
 
-#: config/arm/arm.c:17122
+#: config/arm/arm.c:17126
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "在條件序列中預測到的指令"
 
-#: config/arm/arm.c:17253
+#: config/arm/arm.c:17257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/arm/arm.c:17301
+#: config/arm/arm.c:17305
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%f operand"
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "無效的 %%f 運算元"
 
-#: config/arm/arm.c:17358 config/arm/arm.c:17380 config/arm/arm.c:17390
-#: config/arm/arm.c:17400 config/arm/arm.c:17410 config/arm/arm.c:17449
-#: config/arm/arm.c:17467 config/arm/arm.c:17502 config/arm/arm.c:17521
-#: config/arm/arm.c:17536 config/arm/arm.c:17563 config/arm/arm.c:17570
-#: config/arm/arm.c:17588 config/arm/arm.c:17595 config/arm/arm.c:17603
-#: config/arm/arm.c:17624 config/arm/arm.c:17631 config/arm/arm.c:17756
-#: config/arm/arm.c:17763 config/arm/arm.c:17786 config/arm/arm.c:17793
+#: config/arm/arm.c:17362 config/arm/arm.c:17384 config/arm/arm.c:17394
+#: config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17414 config/arm/arm.c:17453
+#: config/arm/arm.c:17471 config/arm/arm.c:17506 config/arm/arm.c:17525
+#: config/arm/arm.c:17540 config/arm/arm.c:17567 config/arm/arm.c:17574
+#: config/arm/arm.c:17592 config/arm/arm.c:17599 config/arm/arm.c:17607
+#: config/arm/arm.c:17628 config/arm/arm.c:17635 config/arm/arm.c:17760
+#: config/arm/arm.c:17767 config/arm/arm.c:17790 config/arm/arm.c:17797
 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
@@ -2809,90 +2809,90 @@ msgstr "無效的 %%f 運算元"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/arm/arm.c:17462
+#: config/arm/arm.c:17466
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "instruction never exectued"
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "指令永遠不被執行"
 
-#: config/arm/arm.c:17805
+#: config/arm/arm.c:17809
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "缺少運算元"
 
-#: config/arm/arm.c:20407
+#: config/arm/arm.c:20411
 #, fuzzy
 #| msgid "function returns an aggregate"
 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
 msgstr "函式回傳一個聚合"
 
-#: config/arm/arm.c:20417
+#: config/arm/arm.c:20421
 #, fuzzy
 #| msgid "function does not return string type"
 msgid "functions cannot return __fp16 type"
 msgstr "函式不回傳字串類型"
 
-#: config/avr/avr.c:1806
+#: config/avr/avr.c:1816
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1959
+#: config/avr/avr.c:1969
 #, fuzzy
 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
 msgstr "輸出運算元 %d 必須使用 %<&%> 約束"
 
-#: config/avr/avr.c:1997 config/avr/avr.c:2052
+#: config/avr/avr.c:2007 config/avr/avr.c:2062
 #, fuzzy
 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgid "bad address, not an I/O address:"
 msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:2006
+#: config/avr/avr.c:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "address offset not a constant"
 msgid "bad address, not a constant:"
 msgstr "位址偏移量不是一個常數"
 
-#: config/avr/avr.c:2024
+#: config/avr/avr.c:2034
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:2031
+#: config/avr/avr.c:2041
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "錯誤的位址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:2042
+#: config/avr/avr.c:2052
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。錯誤的位址:"
 
-#: config/avr/avr.c:2072
+#: config/avr/avr.c:2082
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。不明的模式:"
 
-#: config/avr/avr.c:2871 config/avr/avr.c:3444 config/avr/avr.c:3730
+#: config/avr/avr.c:2881 config/avr/avr.c:3454 config/avr/avr.c:3740
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "無效指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:2900 config/avr/avr.c:2975 config/avr/avr.c:3018
-#: config/avr/avr.c:3037 config/avr/avr.c:3128 config/avr/avr.c:3297
-#: config/avr/avr.c:3507 config/avr/avr.c:3623 config/avr/avr.c:3759
-#: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3972
+#: config/avr/avr.c:2910 config/avr/avr.c:2985 config/avr/avr.c:3028
+#: config/avr/avr.c:3047 config/avr/avr.c:3138 config/avr/avr.c:3307
+#: config/avr/avr.c:3517 config/avr/avr.c:3633 config/avr/avr.c:3769
+#: config/avr/avr.c:3860 config/avr/avr.c:3982
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:3052 config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3368
-#: config/avr/avr.c:3576 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3906
-#: config/avr/avr.c:4027
+#: config/avr/avr.c:3062 config/avr/avr.c:3223 config/avr/avr.c:3378
+#: config/avr/avr.c:3586 config/avr/avr.c:3679 config/avr/avr.c:3916
+#: config/avr/avr.c:4037
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "無效的 move 指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:4441
+#: config/avr/avr.c:4451
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "錯誤的 shift 指令"
 
-#: config/avr/avr.c:4549 config/avr/avr.c:5030 config/avr/avr.c:5445
+#: config/avr/avr.c:4559 config/avr/avr.c:5040 config/avr/avr.c:5455
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。不正確的移位量:"
 
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "無效的 const_double 運算元"
 
 #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
 #: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6046
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6018
 #: cp/typeck.c:5347 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -3140,80 +3140,80 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元"
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元"
 
-#: config/i386/i386.c:13178
+#: config/i386/i386.c:13272
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
 
-#: config/i386/i386.c:13801
+#: config/i386/i386.c:13896
 #, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:13892 config/i386/i386.c:13967
+#: config/i386/i386.c:13994 config/i386/i386.c:14069
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/i386/i386.c:13962
+#: config/i386/i386.c:14064
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/i386/i386.c:14043 config/i386/i386.c:14083
+#: config/i386/i386.c:14145 config/i386/i386.c:14185
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14109
+#: config/i386/i386.c:14211
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14119
+#: config/i386/i386.c:14221
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14137
+#: config/i386/i386.c:14239
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14147
+#: config/i386/i386.c:14249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14162
+#: config/i386/i386.c:14264
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14257
+#: config/i386/i386.c:14359
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "運算元既不是一個常數也不是一個條件碼,無效的運算元程式碼「c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14287
+#: config/i386/i386.c:14389
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/i386/i386.c:14342
+#: config/i386/i386.c:14444
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "運算元的約束無效"
 
-#: config/i386/i386.c:23356
+#: config/i386/i386.c:23485
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "不明的指令模式"
 
@@ -3267,13 +3267,13 @@ msgstr "向 %<__fpreg%> 的轉換無效"
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5131
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5133
 #: config/tilepro/tilepro.c:4696
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14955
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14954
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "無效的 %%p 值"
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "後自增位址不是一個暫存器"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
-#: config/rs6000/rs6000.c:24534
+#: config/rs6000/rs6000.c:24557
 msgid "bad address"
 msgstr "錯誤位址"
 
@@ -3502,129 +3502,129 @@ msgstr "堆疊溢出。\n"
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2758
+#: config/rs6000/rs6000.c:2757
 #, fuzzy
 #| msgid "Use hardware floating point"
 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
 msgstr "使用硬體浮點單元"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2763
+#: config/rs6000/rs6000.c:2762
 #, fuzzy
 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
 msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2768
+#: config/rs6000/rs6000.c:2767
 #, fuzzy
 #| msgid "Produce little endian code"
 msgid "-mvsx used with little endian code"
 msgstr "產生低位位元組在前的程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2770
+#: config/rs6000/rs6000.c:2769
 #, fuzzy
 #| msgid "Disable indexed addressing"
 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
 msgstr "停用變址定址"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2774
+#: config/rs6000/rs6000.c:2773
 #, fuzzy
 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
 msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不相容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2776
+#: config/rs6000/rs6000.c:2775
 msgid "-mno-altivec disables vsx"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7324
+#: config/rs6000/rs6000.c:7323
 #, fuzzy
 #| msgid "bad test"
 msgid "bad move"
 msgstr "錯誤的測試"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14765
+#: config/rs6000/rs6000.c:14764
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%c value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14793
+#: config/rs6000/rs6000.c:14792
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "無效 %%f 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14802
+#: config/rs6000/rs6000.c:14801
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "無效 %%F 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14811
+#: config/rs6000/rs6000.c:14810
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "無效 %%G 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14846
+#: config/rs6000/rs6000.c:14845
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "無效 %%j 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14856
+#: config/rs6000/rs6000.c:14855
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "無效 %%J 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14866
+#: config/rs6000/rs6000.c:14865
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "無效 %%k 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14881 config/xtensa/xtensa.c:2336
+#: config/rs6000/rs6000.c:14880 config/xtensa/xtensa.c:2336
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "無效 %%K 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14945
+#: config/rs6000/rs6000.c:14944
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "無效 %%O 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14992
+#: config/rs6000/rs6000.c:14991
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "無效 %%q 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15036
+#: config/rs6000/rs6000.c:15035
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "無效 %%S 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15076
+#: config/rs6000/rs6000.c:15075
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "無效 %%T 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15086
+#: config/rs6000/rs6000.c:15085
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "無效 %%u 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15095 config/xtensa/xtensa.c:2306
+#: config/rs6000/rs6000.c:15094 config/xtensa/xtensa.c:2306
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "無效 %%v 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15177 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#: config/rs6000/rs6000.c:15176 config/xtensa/xtensa.c:2357
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "無效的 %%x 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15323
+#: config/rs6000/rs6000.c:15322
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "約束中出現無效的標點 %qc"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:26944
+#: config/rs6000/rs6000.c:26967
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
 
@@ -3723,25 +3723,25 @@ msgstr "「o」修飾符的運算元無效"
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/sh/sh.c:1031
+#: config/sh/sh.c:1024
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "%%R 的運算元無效"
 
-#: config/sh/sh.c:1058
+#: config/sh/sh.c:1051
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "%%S 的運算元無效"
 
-#: config/sh/sh.c:9154
+#: config/sh/sh.c:9157
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的架構/ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:9156
+#: config/sh/sh.c:9159
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的 ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:9158
+#: config/sh/sh.c:9161
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
 
@@ -3760,13 +3760,13 @@ msgstr "無效的 %%A 運算元"
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "無效的 %%B 運算元"
 
-#: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4934
+#: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4936
 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
 #, c-format
 msgid "invalid %%C operand"
 msgstr "無效的 %%C 運算元"
 
-#: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4967
+#: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4969
 #, c-format
 msgid "invalid %%D operand"
 msgstr "無效的 %%D 運算元"
@@ -3811,65 +3811,65 @@ msgstr "「o」運算元不是一個常數"
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand:不明程式碼"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4484
+#: config/tilegx/tilegx.c:4921 config/tilepro/tilepro.c:4484
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "無效的 %%c 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:4950
+#: config/tilegx/tilegx.c:4952
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5033
+#: config/tilegx/tilegx.c:5035
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%j code"
 msgid "invalid %%H specifier"
 msgstr "無效 %%j 程式碼"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4513
+#: config/tilegx/tilegx.c:5071 config/tilepro/tilepro.c:4513
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid %%h operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4577
+#: config/tilegx/tilegx.c:5083 config/tilepro/tilepro.c:4577
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid %%I operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4591
+#: config/tilegx/tilegx.c:5097 config/tilepro/tilepro.c:4591
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid %%i operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4614
+#: config/tilegx/tilegx.c:5120 config/tilepro/tilepro.c:4614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid %%j operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5149
+#: config/tilegx/tilegx.c:5151
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%c operand"
 msgid "invalid %%%c operand"
 msgstr "無效的 %%c 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4728
+#: config/tilegx/tilegx.c:5166 config/tilepro/tilepro.c:4728
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%P operand"
 msgid "invalid %%N operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5208
+#: config/tilegx/tilegx.c:5210
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
 msgstr "「b」修飾符的運算元無效"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4810
+#: config/tilegx/tilegx.c:5235 config/tilepro/tilepro.c:4810
 #, c-format
 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
 msgstr ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 msgid "candidates are:"
 msgstr "備選為:"
 
-#: cp/pt.c:17843 cp/call.c:3289
+#: cp/pt.c:17869 cp/call.c:3289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "candidate 1:"
 msgid "candidate is:"
@@ -4637,11 +4637,11 @@ msgstr "區塊 IF"
 msgid "implied END DO"
 msgstr "暗示的 END DO"
 
-#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9395
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9397
 msgid "assignment"
 msgstr "賦值"
 
-#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9434 fortran/resolve.c:9437
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9436 fortran/resolve.c:9439
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "指標賦值"
 
@@ -4649,141 +4649,141 @@ msgstr "指標賦值"
 msgid "simple IF"
 msgstr "簡單的 IF"
 
-#: fortran/resolve.c:533
+#: fortran/resolve.c:535
 msgid "module procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:534
+#: fortran/resolve.c:536
 #, fuzzy
 #| msgid "function returning a function"
 msgid "internal function"
 msgstr "函式回傳了一個函式"
 
-#: fortran/resolve.c:1973
+#: fortran/resolve.c:1975
 msgid "elemental procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3798
+#: fortran/resolve.c:3800
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
 msgstr "%s 種別無效,於 %L 處"
 
-#: fortran/resolve.c:3814
+#: fortran/resolve.c:3816
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3830
+#: fortran/resolve.c:3832
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3845
+#: fortran/resolve.c:3847
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3864
+#: fortran/resolve.c:3866
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3878
+#: fortran/resolve.c:3880
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
 msgstr "%%L 處的 .NOT. 運算子的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3892
+#: fortran/resolve.c:3894
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "%L 處複數不能比較大小"
 
-#: fortran/resolve.c:3921
+#: fortran/resolve.c:3923
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3927
+#: fortran/resolve.c:3929
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3935
+#: fortran/resolve.c:3937
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
 msgstr "%%:version-compare 中有不明的運算元「%s」"
 
-#: fortran/resolve.c:3937
+#: fortran/resolve.c:3939
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3941
+#: fortran/resolve.c:3943
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:4029
+#: fortran/resolve.c:4031
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
 msgstr "%L 和 %L 處的運算元秩不一致"
 
-#: fortran/resolve.c:6401
+#: fortran/resolve.c:6403
 msgid "Loop variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6405
+#: fortran/resolve.c:6407
 #, fuzzy
 #| msgid "Perform variable tracking"
 msgid "iterator variable"
 msgstr "進行變數追蹤"
 
-#: fortran/resolve.c:6410
+#: fortran/resolve.c:6412
 #, fuzzy
 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgid "Start expression in DO loop"
 msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6414
+#: fortran/resolve.c:6416
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid expression as operand"
 msgid "End expression in DO loop"
 msgstr "無效的運算式做為運算元"
 
-#: fortran/resolve.c:6418
+#: fortran/resolve.c:6420
 #, fuzzy
 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgid "Step expression in DO loop"
 msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6674 fortran/resolve.c:6677
+#: fortran/resolve.c:6676 fortran/resolve.c:6679
 #, fuzzy
 #| msgid "DEALLOCATE "
 msgid "DEALLOCATE object"
 msgstr "DEALLOCATE "
 
-#: fortran/resolve.c:7019 fortran/resolve.c:7021
+#: fortran/resolve.c:7021 fortran/resolve.c:7023
 #, fuzzy
 #| msgid "ALLOCATE "
 msgid "ALLOCATE object"
 msgstr "ALLOCATE "
 
-#: fortran/resolve.c:7201 fortran/resolve.c:8434
+#: fortran/resolve.c:7203 fortran/resolve.c:8436
 msgid "STAT variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7244 fortran/resolve.c:8446
+#: fortran/resolve.c:7246 fortran/resolve.c:8448
 msgid "ERRMSG variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8312
+#: fortran/resolve.c:8314
 msgid "item in READ"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8458
+#: fortran/resolve.c:8460
 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
 msgstr ""
 
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr ""
 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:5070
+#: fortran/trans-array.c:5064
 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
 msgstr ""
 
@@ -5128,6 +5128,18 @@ msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
 msgid "cannot use mshared and static together"
 msgstr "不能同時使用 mshared 和 static"
 
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不相容"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni 與 -femit-class-file 不相容"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用"
+
 #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
 #: config/i386/cygwin.h:114
 msgid "shared and mdll are not compatible"
@@ -5221,28 +5233,12 @@ msgstr ""
 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
 msgstr ""
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援"
-
 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
 #, fuzzy
 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
 msgstr "GCC 只允許 -E 與 -C 或 -CC 合用"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不相容"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni 與 -femit-class-file 不相容"
-
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file 應當與 -fsyntax-only 一起使用"
-
 #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
 msgid "SH2a does not support little-endian"
 msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前"
@@ -5255,6 +5251,10 @@ msgstr " 衝突的程式碼產生選項"
 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
 msgstr ""
 
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援"
+
 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
 #, fuzzy
 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
@@ -8259,8 +8259,10 @@ msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
 msgstr "遒循 Renesas(先前被稱作 Hitachi)/SuperH 呼叫約定"
 
 #: config/sh/sh.opt:274
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
+msgstr "浮點數間的比較嚴格遵循 IEEE 標準"
 
 #: config/sh/sh.opt:278
 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
@@ -12968,310 +12970,304 @@ msgstr "啟用基於 ID 的共享函式庫"
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:853
+#: go/gofrontend/expressions.cc:855
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid use of %qD"
 msgid "invalid use of type"
 msgstr "錯誤地使用了 %qD"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2599
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2615
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2535 go/gofrontend/expressions.cc:2601
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2617
 #, fuzzy
 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgid "constant refers to itself"
 msgstr "inlined_to pointer 參照自身"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3900
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3902
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "expected numeric type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3905
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3907
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "expected boolean type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3911
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3913
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected integer string"
 msgid "expected integer or boolean type"
 msgstr "需要整數字串"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3918
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3920
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid operands to binary %s"
 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
 msgstr "二進位運算子 %s 運算元無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3927
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3929
 #, fuzzy
 #| msgid "Expected integer"
 msgid "expected pointer"
 msgstr "需要整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5588 go/gofrontend/expressions.cc:5606
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5599 go/gofrontend/expressions.cc:5617
 #, fuzzy
 #| msgid "incompatible types in return"
 msgid "incompatible types in binary expression"
 msgstr "回傳時類型不相容"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5631
 #, fuzzy
 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
 msgid "shift of non-integer operand"
 msgstr "陣列 %qs 的大小的類型不是整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5625 go/gofrontend/expressions.cc:5633
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5636 go/gofrontend/expressions.cc:5644
 #, fuzzy
 #| msgid "switch quantity not an integer"
 msgid "shift count not unsigned integer"
 msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5638
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5649
 #, fuzzy
 #| msgid "negative insn length"
 msgid "negative shift count"
 msgstr "指令長度為負"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6431
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6448
 #, fuzzy
 #| msgid "called object %qE is not a function"
 msgid "object is not a method"
 msgstr "被呼叫的物件 %qE 不是一個函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6440
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6457
 #, fuzzy
 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
 msgid "method type does not match object type"
 msgstr "引數類型為 %qT,與 %qT 不匹配"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6714
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6731
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid argument to builtin function"
 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
 msgstr "給內建函式的引數無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6748 go/gofrontend/expressions.cc:6805
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6850 go/gofrontend/expressions.cc:7539
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7686 go/gofrontend/expressions.cc:7729
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7785 go/gofrontend/expressions.cc:8967
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8986
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6765 go/gofrontend/expressions.cc:6822
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6867 go/gofrontend/expressions.cc:7556
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7703 go/gofrontend/expressions.cc:7746
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7802 go/gofrontend/expressions.cc:8984
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9003
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6750 go/gofrontend/expressions.cc:6807
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7544 go/gofrontend/expressions.cc:7669
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7691 go/gofrontend/expressions.cc:7734
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7787 go/gofrontend/expressions.cc:8662
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8972 go/gofrontend/expressions.cc:8993
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6767 go/gofrontend/expressions.cc:6824
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7561 go/gofrontend/expressions.cc:7686
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7708 go/gofrontend/expressions.cc:7751
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7804 go/gofrontend/expressions.cc:8679
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8989 go/gofrontend/expressions.cc:9010
 #, fuzzy
 #| msgid "too many arguments for format"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "提供給格式字串的引數太多"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6809
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6826
 #, fuzzy
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "argument 1 must be a map"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6876
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6893
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid type argument"
 msgid "invalid type for make function"
 msgstr "無效的類型參數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6907
 msgid "length required when allocating a slice"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6904
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6921
 #, fuzzy
 #| msgid "bad insn for 'A'"
 msgid "bad size for make"
 msgstr "「A」的指令錯誤"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6919
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6936
 msgid "bad capacity when making slice"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6930
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6947
 #, fuzzy
 #| msgid "too many arguments for format"
 msgid "too many arguments to make"
 msgstr "提供給格式字串的引數太多"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7588
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7605
 #, fuzzy
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "argument must be array or slice or channel"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7598
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7615
 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7644
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7661
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid argument to builtin function"
 msgid "unsupported argument type to builtin function"
 msgstr "給內建函式的引數無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7655
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7672
 #, fuzzy
 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgid "argument must be channel"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7657
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7674
 msgid "cannot close receive-only channel"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7677
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7694
 #, fuzzy
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "argument must be a field reference"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7704
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7721
 #, fuzzy
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "left argument must be a slice"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7712
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7729
 msgid "element types must be the same"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7717
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7734
 #, fuzzy
 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
 msgid "first argument must be []byte"
 msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7720
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7737
 #, fuzzy
 #| msgid "tls_model argument not a string"
 msgid "second argument must be slice or string"
 msgstr "tls_model 的引數不是一個字串"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7761
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7778
 #, fuzzy
 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
 msgid "argument 2 has invalid type"
 msgstr "%J參數 %u 類型為 void"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7777
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7794
 #, fuzzy
 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
 msgid "argument must have complex type"
 msgstr "%J參數 %u 類型不完全"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7795
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7812
 #, fuzzy
 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgid "complex arguments must have identical types"
 msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7797
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7814
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not use hardware floating point"
 msgid "complex arguments must have floating-point type"
 msgstr "不使用硬體浮點單元"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8666
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8683
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
 msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8920 go/gofrontend/expressions.cc:9361
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8937 go/gofrontend/expressions.cc:9378
 #, fuzzy
 #| msgid "unexpected node"
 msgid "expected function"
 msgstr "與預期不符的結點"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8939
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8956
 #, fuzzy
 #| msgid "incompatible types in return"
 msgid "incompatible type for receiver"
 msgstr "回傳時類型不相容"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8957
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8974
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
 msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9370 go/gofrontend/expressions.cc:9384
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9387 go/gofrontend/expressions.cc:9401
 #, fuzzy
 #| msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgid "number of results does not match number of values"
 msgstr "引數數目與原型不符"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9688 go/gofrontend/expressions.cc:10110
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9705 go/gofrontend/expressions.cc:10127
 #, fuzzy
 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
 msgid "index must be integer"
 msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9694 go/gofrontend/expressions.cc:10114
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9711 go/gofrontend/expressions.cc:10131
 #, fuzzy
 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
 msgid "slice end must be integer"
 msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9751
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9768
 msgid "slice of unaddressable value"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10344
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10361
 #, fuzzy
 #| msgid "incompatible types in assignment"
 msgid "incompatible type for map index"
 msgstr "賦值時類型不相容"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10692
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10709
 msgid "expected interface or pointer to interface"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11260
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11277
 #, fuzzy
 #| msgid "too many arguments for format"
 msgid "too many expressions for struct"
 msgstr "提供給格式字串的引數太多"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11273
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11290
 #, fuzzy
 #| msgid "too few arguments for format"
 msgid "too few expressions for struct"
 msgstr "格式字串引數太少"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12933 go/gofrontend/expressions.cc:12941
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid use of void expression"
-msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
-msgstr "對 void 運算式的無效使用"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12946 go/gofrontend/statements.cc:1539
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12945 go/gofrontend/statements.cc:1539
 msgid "type assertion only valid for interface types"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12958
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12957
 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13142 go/gofrontend/statements.cc:1387
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13128 go/gofrontend/statements.cc:1387
 #, fuzzy
 #| msgid "expected class name"
 msgid "expected channel"
 msgstr "需要類別名"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13147 go/gofrontend/statements.cc:1392
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13133 go/gofrontend/statements.cc:1392
 msgid "invalid receive on send-only channel"
 msgstr ""
 
@@ -13319,21 +13315,25 @@ msgstr "asm 敘述中出現無效的左值"
 msgid "expected boolean expression"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4334
+#: go/gofrontend/statements.cc:4198
+msgid "cannot type switch on non-interface value"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4320
 #, fuzzy
 #| msgid "incompatible types in return"
 msgid "incompatible types in send"
 msgstr "回傳時類型不相容"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4339
+#: go/gofrontend/statements.cc:4325
 msgid "invalid send on receive-only channel"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:5226
+#: go/gofrontend/statements.cc:5212
 msgid "too many variables for range clause with channel"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:5233
+#: go/gofrontend/statements.cc:5219
 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
 msgstr ""
 
@@ -13655,7 +13655,7 @@ msgstr ""
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6023 expr.c:9964
+#: builtins.c:6023 expr.c:9965
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
@@ -13757,13 +13757,13 @@ msgstr ""
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10590
+#: c-convert.c:103 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10596
 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6722 cp/typeck.c:7420 fortran/convert.c:88
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void 值未如預期地被忽略"
 
-#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#: c-convert.c:182 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "請求轉換到非標量類型"
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "跳轉至敘述運算式中"
 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%H%qE 定義為類型錯誤的標記"
 
-#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11016 c-family/c-common.c:4164
+#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11022 c-family/c-common.c:4164
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全"
 
-#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12670
+#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12687
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性"
@@ -14299,7 +14299,7 @@ msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性"
 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
 msgstr "未初始化的常數成員 %qD"
 
-#: c-decl.c:4191 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
+#: c-decl.c:4191 cp/init.c:2117 cp/init.c:2132
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D will be initialized after"
 msgid "%qD should be initialized"
@@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "引數 %qD 與內建原型不符"
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "引數 %qD 與原型不符"
 
-#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13528
+#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13545
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
@@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr "ISO C 不支援在函式外使用多餘的 %<;%>"
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "不明的暫存器名:%s"
 
-#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27380
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27375
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "需要指定宣告"
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgstr "需要指定宣告"
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
 
-#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23810 cp/parser.c:23884
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23805 cp/parser.c:23879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>"
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>"
 
-#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27251
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27246
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "需要字面字串"
@@ -15610,8 +15610,8 @@ msgstr "CRIS-port 判定語錯誤:"
 #: c-parser.c:7360 c-parser.c:7368 c-parser.c:7397 c-parser.c:7410
 #: c-parser.c:7715 c-parser.c:7839 c-parser.c:8266 c-parser.c:8301
 #: c-parser.c:8354 c-parser.c:8407 c-parser.c:8423 c-parser.c:8469
-#: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22271
-#: cp/parser.c:24654 cp/parser.c:24684 cp/parser.c:24754 cp/parser.c:26971
+#: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22266
+#: cp/parser.c:24649 cp/parser.c:24679 cp/parser.c:24749 cp/parser.c:26966
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "需要識別碼"
@@ -15964,84 +15964,84 @@ msgstr "需要指定宣告"
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "為 %qs 指定了存儲類別"
 
-#: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24714
+#: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24709
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24674
+#: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
 msgstr "%<#pragma pack%> 後缺少 %<(%>,忽略"
 
-#: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24677
+#: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
 msgstr "%<#pragma pack%> 後缺少 %<(%>,忽略"
 
-#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24692
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性"
 
-#: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24698
+#: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24693
 #, gcc-internal-format
 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24706
+#: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "%J不能為函式指定位址區域屬性"
 
-#: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27295
+#: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27290
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27310
+#: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27305
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27326
+#: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27342
+#: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27370
+#: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27365
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27285
+#: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess 格式不正確,已忽略"
 
-#: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24962
+#: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "too many input files"
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "輸入檔案太多"
 
-#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25077
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "在有號和無號整數運算式間比較"
 
-#: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25128
+#: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
@@ -16058,45 +16058,45 @@ msgstr "需要運算式"
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25347
+#: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25342
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25432
+#: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25427
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25435
+#: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25430
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25451
+#: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid const_double operand"
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "無效的 const_double 運算元"
 
-#: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25583
+#: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25578
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25592
+#: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is not a valid output file"
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs 不是一個有效的輸出檔案"
 
-#: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25876
+#: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25871
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "%<#pragma align%> 格式錯誤"
 
-#: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25907 cp/parser.c:25924
+#: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25902 cp/parser.c:25919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效"
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "非預期的模組結束"
 
-#: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26195
+#: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s statement expected at %L"
 msgid "for statement expected"
@@ -16125,12 +16125,12 @@ msgstr "需要宣告或敘述"
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26537
+#: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26532
 #, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26380 cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12728
+#: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26375 cp/parser.c:26413 cp/pt.c:12754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
@@ -16160,27 +16160,27 @@ msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的"
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%J參數 %u 類型不完全"
 
-#: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27181
+#: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27187
+#: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27182
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27196
+#: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27191
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27199
+#: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27194
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27205
+#: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
 msgstr ""
@@ -17003,7 +17003,7 @@ msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "對彈性陣列成員的初始化"
 
-#: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:890
+#: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "用寬字串初始化 char 陣列"
@@ -17215,235 +17215,235 @@ msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
 msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
 
-#: c-typeck.c:8825
+#: c-typeck.c:8831
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
 
-#: c-typeck.c:8898 cp/semantics.c:1045
+#: c-typeck.c:8904 cp/semantics.c:1045
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
 
-#: c-typeck.c:8911
+#: c-typeck.c:8917
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>"
 
-#: c-typeck.c:8947 c-typeck.c:8955
+#: c-typeck.c:8953 c-typeck.c:8961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgid "case label is not an integer constant expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: c-typeck.c:8961 cp/parser.c:8827
+#: c-typeck.c:8967 cp/parser.c:8827
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: c-typeck.c:8963
+#: c-typeck.c:8969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
 
-#: c-typeck.c:9046 cp/parser.c:9127
+#: c-typeck.c:9052 cp/parser.c:9127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "%H建議明確地使用大括號以避免出現有歧義的 %<else%>"
 
-#: c-typeck.c:9155 cp/parser.c:9854
+#: c-typeck.c:9161 cp/parser.c:9854
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
 
-#: c-typeck.c:9157 cp/parser.c:9875
+#: c-typeck.c:9163 cp/parser.c:9875
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
 
-#: c-typeck.c:9162 cp/parser.c:9865
+#: c-typeck.c:9168 cp/parser.c:9865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "break statement not within loop or switch"
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
 
-#: c-typeck.c:9188 cp/cp-gimplify.c:402
+#: c-typeck.c:9194 cp/cp-gimplify.c:402
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement with no effect"
 msgstr "敘述不起作用"
 
-#: c-typeck.c:9214
+#: c-typeck.c:9220
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "運算式敘述類型不完全"
 
-#: c-typeck.c:9473 c-typeck.c:9508 c-typeck.c:9522
+#: c-typeck.c:9479 c-typeck.c:9514 c-typeck.c:9528
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:9950 cp/typeck.c:3939
+#: c-typeck.c:9956 cp/typeck.c:3939
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "右移次數為負"
 
-#: c-typeck.c:9961 cp/typeck.c:3946
+#: c-typeck.c:9967 cp/typeck.c:3946
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c-typeck.c:10002 cp/typeck.c:3968
+#: c-typeck.c:10008 cp/typeck.c:3968
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "左移次數為負"
 
-#: c-typeck.c:10009 cp/typeck.c:3974
+#: c-typeck.c:10015 cp/typeck.c:3974
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c-typeck.c:10032 c-typeck.c:10169
+#: c-typeck.c:10038 c-typeck.c:10175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "operands to ?: have different types"
 msgid "comparing vectors with different element types"
 msgstr "?: 的運算元有不同的類型"
 
-#: c-typeck.c:10039 c-typeck.c:10176
+#: c-typeck.c:10045 c-typeck.c:10182
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing vectors with different number of elements"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10055 cp/typeck.c:4020
+#: c-typeck.c:10061 cp/typeck.c:4020
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的"
 
-#: c-typeck.c:10072 c-typeck.c:10092
+#: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098
 #, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098
+#: c-typeck.c:10084 c-typeck.c:10104
 #, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10119 c-typeck.c:10219
+#: c-typeck.c:10125 c-typeck.c:10225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
 msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
 
-#: c-typeck.c:10126 c-typeck.c:10132
+#: c-typeck.c:10132 c-typeck.c:10138
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較"
 
-#: c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10229
+#: c-typeck.c:10145 c-typeck.c:10235
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
 
-#: c-typeck.c:10151 c-typeck.c:10156 c-typeck.c:10255 c-typeck.c:10260
+#: c-typeck.c:10157 c-typeck.c:10162 c-typeck.c:10261 c-typeck.c:10266
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "比較指標和整數"
 
-#: c-typeck.c:10207
+#: c-typeck.c:10213
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "在完全和不完全指標間比較"
 
-#: c-typeck.c:10209
+#: c-typeck.c:10215
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小"
 
-#: c-typeck.c:10214
+#: c-typeck.c:10220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
 msgstr "指標與整數 0 比較大小"
 
-#: c-typeck.c:10237 c-typeck.c:10240 c-typeck.c:10247 c-typeck.c:10250
+#: c-typeck.c:10243 c-typeck.c:10246 c-typeck.c:10253 c-typeck.c:10256
 #: cp/typeck.c:4271 cp/typeck.c:4278
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "指標與整數 0 比較大小"
 
-#: c-typeck.c:10294 cp/typeck.c:4350
+#: c-typeck.c:10300 cp/typeck.c:4350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
 msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換"
 
-#: c-typeck.c:10578
+#: c-typeck.c:10584
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列"
 
-#: c-typeck.c:10582
+#: c-typeck.c:10588
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了結構類型"
 
-#: c-typeck.c:10586
+#: c-typeck.c:10592
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了聯合類型"
 
-#: c-typeck.c:10597
+#: c-typeck.c:10603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgid "used vector type where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了結構類型"
 
-#: c-typeck.c:10751 cp/semantics.c:4202
+#: c-typeck.c:10757 cp/semantics.c:4202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
 
-#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4217
+#: c-typeck.c:10794 cp/semantics.c:4217
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10805 cp/semantics.c:4227
+#: c-typeck.c:10811 cp/semantics.c:4227
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10815 cp/semantics.c:3995
+#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:3995
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別"
 
-#: c-typeck.c:10823 c-typeck.c:10845 c-typeck.c:10867
+#: c-typeck.c:10829 c-typeck.c:10851 c-typeck.c:10873
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:10838 cp/semantics.c:4018
+#: c-typeck.c:10844 cp/semantics.c:4018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的"
 
-#: c-typeck.c:10860 cp/semantics.c:4040
+#: c-typeck.c:10866 cp/semantics.c:4040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的"
 
-#: c-typeck.c:10928 cp/semantics.c:4273
+#: c-typeck.c:10934 cp/semantics.c:4273
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:11030
+#: c-typeck.c:11036
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
 msgstr ""
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr "%d 的主導者應該為 %d,而不是 %d"
 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
 msgstr ""
 
-#: dwarf2out.c:10710
+#: dwarf2out.c:10713
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
 msgstr ""
@@ -18626,13 +18626,13 @@ msgstr ""
 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
 msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD"
 
-#: expr.c:9971
+#: expr.c:9972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性"
 
-#: expr.c:9978
+#: expr.c:9979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
@@ -18724,27 +18724,27 @@ msgstr ""
 msgid "total size of local objects too large"
 msgstr "%J局部物件的總大小太大"
 
-#: function.c:1732 gimplify.c:5163
+#: function.c:1732 gimplify.c:5164
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中不可能的約束"
 
-#: function.c:3959
+#: function.c:3974
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "變數 %q+D 能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改"
 
-#: function.c:3980
+#: function.c:3995
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "引數 %q+D 可能為 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改"
 
-#: function.c:4502
+#: function.c:4517
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "函式回傳一個聚合"
 
-#: function.c:4896
+#: function.c:4911
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "未使用的參數 %q+D"
@@ -19223,67 +19223,67 @@ msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
 msgid "using result of function returning %<void%>"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: gimplify.c:5048
+#: gimplify.c:5049
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "組譯輸出 %d 中左值無效"
 
-#: gimplify.c:5164
+#: gimplify.c:5165
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:5186
+#: gimplify.c:5187
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "記憶體輸入 %d 不可直接定址"
 
-#: gimplify.c:5681
+#: gimplify.c:5682
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
 msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
 
-#: gimplify.c:5683 gimplify.c:5745
+#: gimplify.c:5684 gimplify.c:5746
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing task"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:5742
+#: gimplify.c:5743
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:5747
+#: gimplify.c:5748
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:5852
+#: gimplify.c:5853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgid "iteration variable %qE should be private"
 msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的"
 
-#: gimplify.c:5866
+#: gimplify.c:5867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
 msgstr "實體變數 %qs 被宣告為私有的"
 
-#: gimplify.c:5869
+#: gimplify.c:5870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
 msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
 
-#: gimplify.c:6032
+#: gimplify.c:6033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
 msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
 
-#: gimplify.c:7794
+#: gimplify.c:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "gimplification 失敗"
@@ -19505,48 +19505,48 @@ msgstr "欄位 %qs 宣告為一個函式"
 msgid "function %qD redeclared as variable"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
 
-#: omp-low.c:1846
+#: omp-low.c:1847
 #, gcc-internal-format
 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1851
+#: omp-low.c:1853
 #, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1869
+#: omp-low.c:1872
 #, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1884
+#: omp-low.c:1888
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1890
+#: omp-low.c:1896
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1905
+#: omp-low.c:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:7024 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882
+#: omp-low.c:7034 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:7026 omp-low.c:7031
+#: omp-low.c:7036 omp-low.c:7041
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:7034
+#: omp-low.c:7044
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
 msgstr ""
@@ -19651,13 +19651,13 @@ msgstr ""
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:809
+#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作"
 
-#: opts.c:736 config/sh/sh.c:817
+#: opts.c:736 config/sh/sh.c:805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
@@ -20043,8 +20043,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
 msgstr "無法將「%s」做為 %s 暫存器"
 
 #: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5753 config/ia64/ia64.c:5760
-#: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8761
-#: config/sh/sh.c:8768 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
+#: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8764
+#: config/sh/sh.c:8771 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "不明的暫存器名:%s"
@@ -20358,7 +20358,7 @@ msgstr "packed 屬性導致低效率的對齊"
 msgid "packed attribute is unnecessary"
 msgstr "不需要 packed 屬性"
 
-#: stor-layout.c:2244
+#: stor-layout.c:2252
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
@@ -20380,13 +20380,13 @@ msgstr "全域解構函式在此目標平臺上不受支援"
 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
 msgstr "-ffunction-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: targhooks.c:1154
+#: targhooks.c:1161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "target attribute is not supported on this machine"
 msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援"
 
-#: targhooks.c:1164
+#: targhooks.c:1171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
@@ -20587,7 +20587,7 @@ msgstr "啟用 DB 指令"
 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
 msgstr ""
 
-#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4194
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4192
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
 msgstr ""
@@ -20603,7 +20603,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
 msgstr "原本間接的函式呼叫不被考慮內聯"
 
-#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4127
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4125
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
 msgstr ""
@@ -20618,7 +20618,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
 msgstr ""
 
-#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4166
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
@@ -20657,7 +20657,7 @@ msgstr ""
 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
 msgstr ""
 
-#: trans-mem.c:3792
+#: trans-mem.c:3790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
@@ -21346,126 +21346,126 @@ msgstr "無法開啟傾印檔案 %qs:%s"
 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:4320
+#: tree-eh.c:4319
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgid "BB %i has multiple EH edges"
 msgstr "「B」運算元設定了多個位"
 
-#: tree-eh.c:4332
+#: tree-eh.c:4331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:4340
+#: tree-eh.c:4339
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expression statement has incomplete type"
 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
 msgstr "運算式敘述類型不完全"
 
-#: tree-eh.c:4346
+#: tree-eh.c:4345
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an EH edge"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:4352
+#: tree-eh.c:4351
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
 msgstr "不需要的 EH 邊 %i->%i"
 
-#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
+#: tree-eh.c:4385 tree-eh.c:4404
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an edge"
 msgstr ""
 
-#: tree-eh.c:4422
+#: tree-eh.c:4421
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgid "BB %i too many fallthru edges"
 msgstr "直通邊上的錯誤指令"
 
-#: tree-eh.c:4431
+#: tree-eh.c:4430
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
 msgid "BB %i has incorrect edge"
 msgstr "標籤 %s 在基本區塊 %d 中上下文不正確"
 
-#: tree-eh.c:4437
+#: tree-eh.c:4436
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
 msgstr "直通邊上的錯誤指令"
 
-#: tree-inline.c:3040
+#: tree-inline.c:3041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它接受一個非區域性的 goto"
 
-#: tree-inline.c:3054
+#: tree-inline.c:3055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了變長變數"
 
-#: tree-inline.c:3094
+#: tree-inline.c:3095
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 alloca (使用 always_inline 屬性強制內聯)"
 
-#: tree-inline.c:3108
+#: tree-inline.c:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp"
 
-#: tree-inline.c:3122
+#: tree-inline.c:3123
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了變長引數表"
 
-#: tree-inline.c:3134
+#: tree-inline.c:3135
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp-longjmp 異常處理"
 
-#: tree-inline.c:3142
+#: tree-inline.c:3143
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了非區域性的 goto"
 
-#: tree-inline.c:3154
+#: tree-inline.c:3155
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
 
-#: tree-inline.c:3174
+#: tree-inline.c:3175
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為包含一個執行時 goto"
 
-#: tree-inline.c:3254
+#: tree-inline.c:3255
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 -fno-inline"
 
-#: tree-inline.c:3262
+#: tree-inline.c:3263
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了與內聯衝突的屬性"
 
-#: tree-inline.c:3843
+#: tree-inline.c:3844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
 msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s"
 
-#: tree-inline.c:3845 tree-inline.c:3860
+#: tree-inline.c:3846 tree-inline.c:3861
 #, gcc-internal-format
 msgid "called from here"
 msgstr "從此處呼叫"
 
-#: tree-inline.c:3858
+#: tree-inline.c:3859
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
 msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s"
@@ -21501,7 +21501,7 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %wd 位元組"
 
 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
-#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
+#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1337
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA corruption"
 msgstr "SSA 損壞"
@@ -21749,78 +21749,78 @@ msgstr ""
 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:5300
+#: tree-vrp.c:5272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "array subscript is not an integer"
 msgid "array subscript is outside array bounds"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
 
-#: tree-vrp.c:5312 tree-vrp.c:5399
+#: tree-vrp.c:5284 tree-vrp.c:5371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "array subscript is not an integer"
 msgid "array subscript is above array bounds"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
 
-#: tree-vrp.c:5319 tree-vrp.c:5387
+#: tree-vrp.c:5291 tree-vrp.c:5359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "array subscript is not an integer"
 msgid "array subscript is below array bounds"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
 
-#: tree-vrp.c:6028
+#: tree-vrp.c:6000
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:6034
+#: tree-vrp.c:6006
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:6078
+#: tree-vrp.c:6050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
 msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假"
 
-#: tree-vrp.c:6080
+#: tree-vrp.c:6052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
 msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真"
 
-#: tree-vrp.c:6871
+#: tree-vrp.c:6847
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:6953
+#: tree-vrp.c:6929
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:4235
+#: tree.c:4236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: tree.c:5460
+#: tree.c:5475
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
 msgstr "%q+D 已被宣告為具有 dllexport 屬性:忽略 dllimport"
 
-#: tree.c:5472
+#: tree.c:5487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
 msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性,但已被做為 dllimport 連結參照過"
 
-#: tree.c:5487
+#: tree.c:5502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport"
 
-#: tree.c:5530 tree.c:5542 tree.c:5552 c-family/c-common.c:5865
+#: tree.c:5545 tree.c:5557 tree.c:5567 c-family/c-common.c:5865
 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
@@ -21834,153 +21834,153 @@ msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport"
 #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
-#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
-#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6763 config/h8300/h8300.c:5418
-#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4939 config/i386/i386.c:31897
-#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24321 config/spu/spu.c:4035
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5505 lto/lto-lang.c:215
+#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5011 config/arm/arm.c:5039
+#: config/arm/arm.c:5056 config/avr/avr.c:6773 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4946 config/i386/i386.c:32027
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24344 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5496 lto/lto-lang.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: tree.c:5570
+#: tree.c:5585
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告為 dllimport:忽略此屬性"
 
-#: tree.c:5578
+#: tree.c:5593
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
 
-#: tree.c:5586
+#: tree.c:5601
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "變數 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
 
-#: tree.c:5614
+#: tree.c:5629
 #, gcc-internal-format
 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:5628
+#: tree.c:5643
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:7378
+#: tree.c:7394
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "函式陣列是沒有意義的"
 
-#: tree.c:7545
+#: tree.c:7561
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "函式不能回傳函式"
 
-#: tree.c:8844 tree.c:8929 tree.c:8990
+#: tree.c:8860 tree.c:8945 tree.c:9006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:8881
+#: tree.c:8897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:8894
+#: tree.c:8910
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:8943
+#: tree.c:8959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:8956
+#: tree.c:8972
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9016
+#: tree.c:9032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:需要包含 %qs 結構的樹,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9030
+#: tree.c:9046
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:9043
+#: tree.c:9059
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:9056
+#: tree.c:9072
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:11340
+#: tree.c:11356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11344
+#: tree.c:11360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11369
+#: tree.c:11385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11373
+#: tree.c:11389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "%qs 已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11380
+#: tree.c:11396
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
 msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11384
+#: tree.c:11400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "類型已過時(於 %s:%d 宣告)"
 
-#: tree.c:11393
+#: tree.c:11409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated"
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qs 已過時"
 
-#: tree.c:11396
+#: tree.c:11412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is deprecated"
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qs 已過時"
 
-#: tree.c:11401
+#: tree.c:11417
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "type is deprecated"
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "類型已過時"
 
-#: tree.c:11404
+#: tree.c:11420
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "類型已過時"
@@ -22210,12 +22210,12 @@ msgstr "向量 %s %s 欄位錯誤,在 %s 於 %s:%u"
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: lto-streamer.h:962
+#: lto-streamer.h:975
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
 msgstr ""
 
-#: lto-streamer.h:972
+#: lto-streamer.h:985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
 msgstr ""
@@ -22230,8 +22230,8 @@ msgstr "%qD 在函式作用欄位外未被定義"
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "字串長 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支援的最大長度) 還要長"
 
-#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6646
-#: cp/semantics.c:8030
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6677
+#: cp/semantics.c:8071
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "常數運算式溢出"
@@ -22903,40 +22903,40 @@ msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
 
-#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5623
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5717
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5614
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5708
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5629
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5723
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5620
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5714
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5637
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5730
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5628
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5721
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5364
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5355
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
 
-#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5378
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5369
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確"
 
-#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5400
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5409
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
@@ -22976,12 +22976,12 @@ msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
 
-#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5451
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
 
-#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5458
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5449
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "要求的位置小於 0"
@@ -24848,242 +24848,242 @@ msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
 msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤"
 
 #: config/alpha/alpha.c:6576 config/alpha/alpha.c:6579 config/s390/s390.c:9162
-#: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3394
+#: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3395
 #: config/tilepro/tilepro.c:3098
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
 msgstr "錯誤的內建 fcode"
 
-#: config/arm/arm.c:1512
+#: config/arm/arm.c:1516
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
 msgstr "開關 -mcpu=%s 與 -march= 開關衝突"
 
-#: config/arm/arm.c:1629
+#: config/arm/arm.c:1633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support interworking"
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:1635
+#: config/arm/arm.c:1639
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:1641
+#: config/arm/arm.c:1645
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/arm/arm.c:1659
+#: config/arm/arm.c:1663
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1662
+#: config/arm/arm.c:1666
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1666
+#: config/arm/arm.c:1670
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.c:1674
+#: config/arm/arm.c:1678
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.c:1677
+#: config/arm/arm.c:1681
 #, gcc-internal-format
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "不支援 APCS 重入程式碼。已忽略"
 
-#: config/arm/arm.c:1685
+#: config/arm/arm.c:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgstr "-g 與 -mno-apcs-frame 並用可能不能給出有意義的除錯資訊"
 
-#: config/arm/arm.c:1688
+#: config/arm/arm.c:1692
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
 msgstr "尚不支援在浮點暫存器中傳遞浮點參數"
 
-#: config/arm/arm.c:1691
+#: config/arm/arm.c:1695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1753
+#: config/arm/arm.c:1757
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1756
+#: config/arm/arm.c:1760
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr "iwmmxt abi 需要相應 CPU 的支援"
 
-#: config/arm/arm.c:1804
+#: config/arm/arm.c:1808
 #, gcc-internal-format
 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1809
+#: config/arm/arm.c:1813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support interworking"
 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:1812
+#: config/arm/arm.c:1816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support interworking"
 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:1819
+#: config/arm/arm.c:1823
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Use hardware floating point"
 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
 msgstr "使用硬體浮點單元"
 
-#: config/arm/arm.c:1823
+#: config/arm/arm.c:1827
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1827
+#: config/arm/arm.c:1831
 #, gcc-internal-format
 msgid "__fp16 and no ldrh"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1847
+#: config/arm/arm.c:1851
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
 
-#: config/arm/arm.c:1872
+#: config/arm/arm.c:1876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
 msgstr "-mtp=cp15 和 -mthumb 不能並用"
 
-#: config/arm/arm.c:1888
+#: config/arm/arm.c:1892
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
 msgstr "結構大小邊界只能被設定為 %s"
 
-#: config/arm/arm.c:1890
+#: config/arm/arm.c:1894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
 msgstr "結構大小邊界只能被設定為 %s"
 
-#: config/arm/arm.c:1898
+#: config/arm/arm.c:1902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
 msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容"
 
-#: config/arm/arm.c:1907
+#: config/arm/arm.c:1911
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1919
+#: config/arm/arm.c:1923
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgstr "-mpic-register= 不與 -fpic 並用時不起作用"
 
-#: config/arm/arm.c:1928
+#: config/arm/arm.c:1932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "「%s」不能做為 PIC 暫存器"
 
-#: config/arm/arm.c:1960
+#: config/arm/arm.c:1964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support interworking"
 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:1984
+#: config/arm/arm.c:1988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作"
 
-#: config/arm/arm.c:4036
+#: config/arm/arm.c:4040
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:4038
+#: config/arm/arm.c:4042
 #, gcc-internal-format
 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:4057
+#: config/arm/arm.c:4061
 #, gcc-internal-format
 msgid "PCS variant"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:4252
+#: config/arm/arm.c:4256
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6783
-#: config/avr/avr.c:6799 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
-#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4894
-#: config/i386/i386.c:31799 config/i386/i386.c:31850 config/i386/i386.c:31922
+#: config/arm/arm.c:4979 config/arm/arm.c:4997 config/avr/avr.c:6793
+#: config/avr/avr.c:6809 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4901
+#: config/i386/i386.c:31929 config/i386/i386.c:31980 config/i386/i386.c:32052
 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
-#: config/rs6000/rs6000.c:24247 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8902
-#: config/sh/sh.c:8920 config/sh/sh.c:8949 config/sh/sh.c:9031
-#: config/sh/sh.c:9054 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/rs6000/rs6000.c:24270 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8905
+#: config/sh/sh.c:8923 config/sh/sh.c:8952 config/sh/sh.c:9034
+#: config/sh/sh.c:9057 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
 #: config/v850/v850.c:2057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgid "%qE attribute only applies to functions"
 msgstr "%qs 屬性只能套用於函式"
 
-#: config/arm/arm.c:18928
+#: config/arm/arm.c:18932
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:20667
+#: config/arm/arm.c:20679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument %qd is not a constant"
 msgid "argument must be a constant"
 msgstr "引數 %qd 不是一個常數"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:21036 config/arm/arm.c:21073
+#: config/arm/arm.c:21049 config/arm/arm.c:21086
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "選擇子必須是立即數值"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:21116
+#: config/arm/arm.c:21129
 #, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
 
-#: config/arm/arm.c:21900
+#: config/arm/arm.c:21913
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器"
 
-#: config/arm/arm.c:22125
+#: config/arm/arm.c:22138
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:24411
+#: config/arm/arm.c:24424
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
@@ -25127,91 +25127,91 @@ msgstr "函式沒有回傳一個值"
 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
 msgstr "%qs 似乎是一個拼寫錯的信號處理者"
 
-#: config/avr/avr.c:733
+#: config/avr/avr.c:743
 #, gcc-internal-format
 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1886
+#: config/avr/avr.c:1896
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:2009
+#: config/avr/avr.c:2019
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing data memory with program memory address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:2058
+#: config/avr/avr.c:2068
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing program memory with data memory address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:2464
+#: config/avr/avr.c:2474
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
 msgstr "用以傳遞整數參數的暫存器個數"
 
-#: config/avr/avr.c:2586
+#: config/avr/avr.c:2596
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgid "writing to address space %qs not supported"
 msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
 
-#: config/avr/avr.c:6977
+#: config/avr/avr.c:6987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:6980
+#: config/avr/avr.c:6990
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:6987
+#: config/avr/avr.c:6997
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:6990
+#: config/avr/avr.c:7000
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:7028
+#: config/avr/avr.c:7038
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:7044
+#: config/avr/avr.c:7054
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:7258
+#: config/avr/avr.c:7268
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
 msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .noinit 區段中"
 
-#: config/avr/avr.c:7299
+#: config/avr/avr.c:7309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
 msgstr "經初始化的變數 %q+D 被標記為 dllimport"
 
-#: config/avr/avr.c:7366
+#: config/avr/avr.c:7376
 #, gcc-internal-format
 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
 msgstr "MCU %qs 只支援組譯器"
 
-#: config/avr/avr.c:10628
+#: config/avr/avr.c:10660
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgid "%s expects a compile time integer constant"
 msgstr "case 標籤不能還原為一個整常數"
 
-#: config/avr/avr.c:10642
+#: config/avr/avr.c:10674
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
@@ -25571,451 +25571,451 @@ msgstr "無法擴充 PCH 檔案:%m"
 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
 msgstr "不能在 PCH 檔案中設定位置:%m"
 
-#: config/i386/i386.c:3130 config/i386/i386.c:3434
+#: config/i386/i386.c:3135 config/i386/i386.c:3441
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
 msgstr "-mtune= 所帶參數(%s)不正確"
 
-#: config/i386/i386.c:3133
+#: config/i386/i386.c:3138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
 msgstr ""
 
 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3163
+#: config/i386/i386.c:3168
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3184 config/i386/i386.c:3193 config/i386/i386.c:3205
-#: config/i386/i386.c:3216 config/i386/i386.c:3227
+#: config/i386/i386.c:3189 config/i386/i386.c:3198 config/i386/i386.c:3210
+#: config/i386/i386.c:3221 config/i386/i386.c:3232
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
 msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3196 config/i386/i386.c:3208
+#: config/i386/i386.c:3201 config/i386/i386.c:3213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
 msgstr "程式碼模式 %s 在 PIC 模式下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3214 config/i386/i386.c:3223
+#: config/i386/i386.c:3219 config/i386/i386.c:3228
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
 msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "程式碼模式 %s 在 PIC 模式下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3250
+#: config/i386/i386.c:3255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
 msgstr "-m%s 在此配置下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3254
+#: config/i386/i386.c:3259
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%i-bit mode not compiled in"
 msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3266 config/i386/i386.c:3396
+#: config/i386/i386.c:3271 config/i386/i386.c:3403
 #, gcc-internal-format
 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
 msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集"
 
-#: config/i386/i386.c:3366
+#: config/i386/i386.c:3373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3369
+#: config/i386/i386.c:3376
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
 msgstr "-march= 所帶參數(%s)不正確"
 
-#: config/i386/i386.c:3482
+#: config/i386/i386.c:3489
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3485
+#: config/i386/i386.c:3492
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
 msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間"
 
-#: config/i386/i386.c:3526
+#: config/i386/i386.c:3533
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3590
+#: config/i386/i386.c:3597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3593
+#: config/i386/i386.c:3600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之間"
 
-#: config/i386/i386.c:3614
+#: config/i386/i386.c:3621
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之間"
 
-#: config/i386/i386.c:3628
+#: config/i386/i386.c:3635
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
 msgstr "使用了 -msseregparm 卻沒有啟用 SEE"
 
-#: config/i386/i386.c:3636
+#: config/i386/i386.c:3643
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
 msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令"
 
-#: config/i386/i386.c:3641
+#: config/i386/i386.c:3648
 #, gcc-internal-format
 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令"
 
-#: config/i386/i386.c:3685
+#: config/i386/i386.c:3692
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性"
 
-#: config/i386/i386.c:3698
+#: config/i386/i386.c:3705
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性"
 
-#: config/i386/i386.c:3779
+#: config/i386/i386.c:3786
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3786
+#: config/i386/i386.c:3793
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3856 config/rs6000/rs6000.c:3331
+#: config/i386/i386.c:3863 config/rs6000/rs6000.c:3330
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
 msgstr "指定了不明的 -m%s= 選項:「%s」"
 
-#: config/i386/i386.c:4271 config/i386/i386.c:4318
+#: config/i386/i386.c:4278 config/i386/i386.c:4325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:4299
+#: config/i386/i386.c:4306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option(\"%s\") was already specified"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:4907 config/i386/i386.c:4958
+#: config/i386/i386.c:4914 config/i386/i386.c:4965
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4912
+#: config/i386/i386.c:4919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4919 config/i386/i386.c:31819
+#: config/i386/i386.c:4926 config/i386/i386.c:31949
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數"
 
-#: config/i386/i386.c:4925
+#: config/i386/i386.c:4932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
 msgstr "%qs 屬性的引數大於 %d"
 
-#: config/i386/i386.c:4950 config/i386/i386.c:4993
+#: config/i386/i386.c:4957 config/i386/i386.c:5000
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4954
+#: config/i386/i386.c:4961
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4962 config/i386/i386.c:5011
+#: config/i386/i386.c:4969 config/i386/i386.c:5018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4972 config/i386/i386.c:4989
+#: config/i386/i386.c:4979 config/i386/i386.c:4996
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4976
+#: config/i386/i386.c:4983
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4980 config/i386/i386.c:5007
+#: config/i386/i386.c:4987 config/i386/i386.c:5014
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:4997 config/i386/i386.c:5015
+#: config/i386/i386.c:5004 config/i386/i386.c:5022
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5003
+#: config/i386/i386.c:5010
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: config/i386/i386.c:5229
+#: config/i386/i386.c:5236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "帶屬性 sseregparm 呼叫 %qD 卻沒有啟用 SSE/SSE2"
 
-#: config/i386/i386.c:5232
+#: config/i386/i386.c:5239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "帶屬性 sseregparm 呼叫 %qT 卻沒有啟用 SSE/SSE2"
 
-#: config/i386/i386.c:5447
+#: config/i386/i386.c:5454
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
 msgstr "-march=%s 與所選 ABI 不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5599
+#: config/i386/i386.c:5606
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:5723
+#: config/i386/i386.c:5730
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:5905
+#: config/i386/i386.c:5912
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:6021
+#: config/i386/i386.c:6028
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:6136
+#: config/i386/i386.c:6143
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:6282
+#: config/i386/i386.c:6289
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
 
-#: config/i386/i386.c:6288
+#: config/i386/i386.c:6295
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數"
 
-#: config/i386/i386.c:6304
+#: config/i386/i386.c:6311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
 
-#: config/i386/i386.c:6683
+#: config/i386/i386.c:6690
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6721
+#: config/i386/i386.c:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:7096
+#: config/i386/i386.c:7103
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:7432
+#: config/i386/i386.c:7439
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:7442
+#: config/i386/i386.c:7449
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:10028
+#: config/i386/i386.c:10049
 #, gcc-internal-format
 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:11025
+#: config/i386/i386.c:11084
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:11039
+#: config/i386/i386.c:11098
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11050
+#: config/i386/i386.c:11109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
 msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
 
-#: config/i386/i386.c:13637
+#: config/i386/i386.c:13731
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分"
 
-#: config/i386/i386.c:13652
+#: config/i386/i386.c:13746
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
 
-#: config/i386/i386.c:13899
+#: config/i386/i386.c:14001
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "invalid operand code '%c'"
 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/i386/i386.c:27790 config/i386/i386.c:28727
+#: config/i386/i386.c:27920 config/i386/i386.c:28857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28196
+#: config/i386/i386.c:28326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "shift must be an immediate"
 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "偏移值必須是立即數值"
 
-#: config/i386/i386.c:28291
+#: config/i386/i386.c:28421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28699
+#: config/i386/i386.c:28829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28718
+#: config/i386/i386.c:28848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28736
+#: config/i386/i386.c:28866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28745
+#: config/i386/i386.c:28875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28754
+#: config/i386/i386.c:28884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28758 config/i386/i386.c:28982
+#: config/i386/i386.c:28888 config/i386/i386.c:29112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:28980
+#: config/i386/i386.c:29110
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/i386/i386.c:29048 config/rs6000/rs6000.c:10551
+#: config/i386/i386.c:29178 config/rs6000/rs6000.c:10550
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
 
-#: config/i386/i386.c:29191
+#: config/i386/i386.c:29321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:29195
+#: config/i386/i386.c:29325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:29366
+#: config/i386/i386.c:29496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "mask must be an immediate"
 msgid "last argument must be an immediate"
 msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
 
-#: config/i386/i386.c:29560
+#: config/i386/i386.c:29690
 #, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:31806
+#: config/i386/i386.c:31936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
 msgstr "%qs 屬性只能為變數使用"
 
-#: config/i386/i386.c:31827
+#: config/i386/i386.c:31957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "%qs 屬性的引數不是一個字串常數"
 
-#: config/i386/i386.c:31861 config/i386/i386.c:31870
+#: config/i386/i386.c:31991 config/i386/i386.c:32000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:31907 config/rs6000/rs6000.c:24330
+#: config/i386/i386.c:32037 config/rs6000/rs6000.c:24353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
@@ -26094,13 +26094,13 @@ msgstr "%J不能為函式指定位址區域屬性"
 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
 msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8750
+#: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8753
 #: config/spu/spu.c:5187
 #, gcc-internal-format
 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
 msgstr "-mfixed-range 值必須有「暫存器1-暫存器2」的形式"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8776
+#: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8779
 #: config/spu/spu.c:5213
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -26176,7 +26176,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
 msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8957 config/sh/sh.c:9063
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8960 config/sh/sh.c:9066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
@@ -26239,7 +26239,7 @@ msgstr "指定了多個函式類型屬性"
 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
 msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18607
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18606
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "不支援堆疊限制運算式"
@@ -26615,67 +26615,67 @@ msgstr "對 MMIX 的 function_profiler 支援"
 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
 msgstr "%s 不支援 %s"
 
-#: config/mips/mips.c:15623
+#: config/mips/mips.c:15629
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15626
+#: config/mips/mips.c:15632
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 -mxgot code"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15629
+#: config/mips/mips.c:15635
 #, gcc-internal-format
 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15818
+#: config/mips/mips.c:15824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgstr "-%s 與指定了 %s 處理器的其它架構選項衝突"
 
-#: config/mips/mips.c:15828
+#: config/mips/mips.c:15834
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s 與所選 ABI 不相容"
 
-#: config/mips/mips.c:15843
+#: config/mips/mips.c:15849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr "-mgp64 與 32 位元處理器一起使用"
 
-#: config/mips/mips.c:15845
+#: config/mips/mips.c:15851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mgp32 與 64 位元 ABI 一起使用"
 
-#: config/mips/mips.c:15847
+#: config/mips/mips.c:15853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mgp64 與 32 位元 ABI 一起使用"
 
-#: config/mips/mips.c:15863 config/mips/mips.c:15865 config/mips/mips.c:15956
+#: config/mips/mips.c:15869 config/mips/mips.c:15871 config/mips/mips.c:15962
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/mips/mips.c:15869
+#: config/mips/mips.c:15875
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15872
+#: config/mips/mips.c:15878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15895 config/mips/mips.c:15897 config/mips/mips.c:15910
+#: config/mips/mips.c:15901 config/mips/mips.c:15903 config/mips/mips.c:15916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgid "%qs is incompatible with %qs"
@@ -26686,64 +26686,64 @@ msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容"
 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
 #. an error.
-#: config/mips/mips.c:15904
+#: config/mips/mips.c:15910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
 msgstr "assert:%s 與 %s 賦值相容"
 
-#: config/mips/mips.c:15950
+#: config/mips/mips.c:15956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/mips/mips.c:15990
+#: config/mips/mips.c:15996
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:15998 config/mips/mips.c:16001
+#: config/mips/mips.c:16004 config/mips/mips.c:16007
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:16015
+#: config/mips/mips.c:16021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
 msgstr "-mips3d 需要 -mpaired-single"
 
-#: config/mips/mips.c:16024
+#: config/mips/mips.c:16030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-frepo must be used with -c"
 msgid "%qs must be used with %qs"
 msgstr "-frepo 必須與 -c 一起使用"
 
-#: config/mips/mips.c:16031
+#: config/mips/mips.c:16037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/mips/mips.c:16037
+#: config/mips/mips.c:16043
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:16142
+#: config/mips/mips.c:16148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Use the bit-field instructions"
 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
 msgstr "使用位元段指令"
 
-#: config/mips/mips.c:16146
+#: config/mips/mips.c:16152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/mips/mips.c:16596
+#: config/mips/mips.c:16602
 #, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "mips16 函式取樣"
@@ -27031,328 +27031,328 @@ msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時丟棄了指標目的類型的類型限
 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
 msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2436
+#: config/rs6000/rs6000.c:2435
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2438
+#: config/rs6000/rs6000.c:2437
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+#: config/rs6000/rs6000.c:2439
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2535
+#: config/rs6000/rs6000.c:2534
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2616
+#: config/rs6000/rs6000.c:2615
 #, gcc-internal-format
 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
 msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2622
+#: config/rs6000/rs6000.c:2621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
 msgid "not configured for SPE ABI"
 msgstr "沒有為此 ABI 配置:「%s」"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2710
+#: config/rs6000/rs6000.c:2709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "stack limits not supported on this target"
 msgid "AltiVec not supported in this target"
 msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2712
+#: config/rs6000/rs6000.c:2711
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "stack limits not supported on this target"
 msgid "SPE not supported in this target"
 msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2739
+#: config/rs6000/rs6000.c:2738
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mmultiple 在低位位元組在前的系統上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2746
+#: config/rs6000/rs6000.c:2745
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2852
+#: config/rs6000/rs6000.c:2851
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2864
+#: config/rs6000/rs6000.c:2863
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2885 config/rs6000/rs6000.c:2900
+#: config/rs6000/rs6000.c:2884 config/rs6000/rs6000.c:2899
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2917
+#: config/rs6000/rs6000.c:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2958
+#: config/rs6000/rs6000.c:2957
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3281
+#: config/rs6000/rs6000.c:3280
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3284
+#: config/rs6000/rs6000.c:3283
 #, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7420
+#: config/rs6000/rs6000.c:7419
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7561
+#: config/rs6000/rs6000.c:7560
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7904
+#: config/rs6000/rs6000.c:7903
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8830
+#: config/rs6000/rs6000.c:8829
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9459
+#: config/rs6000/rs6000.c:9458
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
 msgstr "將輸入檔案當作已經預先處理過的"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9832
+#: config/rs6000/rs6000.c:9831
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9935 config/rs6000/rs6000.c:10952
+#: config/rs6000/rs6000.c:9934 config/rs6000/rs6000.c:10951
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9974
+#: config/rs6000/rs6000.c:9973
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一個引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10026
+#: config/rs6000/rs6000.c:10025
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10283
+#: config/rs6000/rs6000.c:10282
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10301
+#: config/rs6000/rs6000.c:10300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10313
+#: config/rs6000/rs6000.c:10312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10496
+#: config/rs6000/rs6000.c:10495
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10637
+#: config/rs6000/rs6000.c:10636
 #, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10743
+#: config/rs6000/rs6000.c:10742
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "dss 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11072
+#: config/rs6000/rs6000.c:11071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11119
+#: config/rs6000/rs6000.c:11118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11144
+#: config/rs6000/rs6000.c:11143
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11216
+#: config/rs6000/rs6000.c:11215
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11298
+#: config/rs6000/rs6000.c:11297
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
 msgstr "此內建函式只在 fr450 上可用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11300
+#: config/rs6000/rs6000.c:11299
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11302
+#: config/rs6000/rs6000.c:11301
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11304
+#: config/rs6000/rs6000.c:11303
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11306
+#: config/rs6000/rs6000.c:11305
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11308
+#: config/rs6000/rs6000.c:11307
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
 msgstr "此配置不支援命令列選項 %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12568
+#: config/rs6000/rs6000.c:12567
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
 msgstr "無法停用內建函式 %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12575
+#: config/rs6000/rs6000.c:12574
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12591
+#: config/rs6000/rs6000.c:12590
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18577
+#: config/rs6000/rs6000.c:18576
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
 msgstr "堆疊框架太大"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:22051
+#: config/rs6000/rs6000.c:22050
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24036
+#: config/rs6000/rs6000.c:24059
 #, gcc-internal-format
 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24117
+#: config/rs6000/rs6000.c:24140
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24119
+#: config/rs6000/rs6000.c:24142
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24121
+#: config/rs6000/rs6000.c:24144
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24123
+#: config/rs6000/rs6000.c:24146
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24129
+#: config/rs6000/rs6000.c:24152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
 msgstr "對於 64 位元程式碼在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24132
+#: config/rs6000/rs6000.c:24155
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24137
+#: config/rs6000/rs6000.c:24160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long long%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:24140
+#: config/rs6000/rs6000.c:24163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<double%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:26979
+#: config/rs6000/rs6000.c:27002
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:26983
+#: config/rs6000/rs6000.c:27006
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27207
+#: config/rs6000/rs6000.c:27230
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<::%>"
 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
 msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27210
+#: config/rs6000/rs6000.c:27233
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
 msgstr "在這裡不允許使用 %<#pragma%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:27212
+#: config/rs6000/rs6000.c:27235
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "spec '%s' is invalid"
 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
@@ -27594,69 +27594,69 @@ msgstr "%qs 的框架大小是"
 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
 msgstr "%qs 使用動態堆疊指派"
 
-#: config/sh/sh.c:775
+#: config/sh/sh.c:768
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
 msgstr "忽略 -fschedule-insns 以繞開異常處理的缺陷"
 
-#: config/sh/sh.c:796
+#: config/sh/sh.c:784
 #, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
 msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性"
 
-#: config/sh/sh.c:7674
+#: config/sh/sh.c:7677
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "__builtin_saveregs 在此子目的上不受支援"
 
-#: config/sh/sh.c:8838
+#: config/sh/sh.c:8841
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "%qs 屬性只能套用到插斷函式上"
 
-#: config/sh/sh.c:8896
+#: config/sh/sh.c:8899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
 msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援"
 
-#: config/sh/sh.c:8926
+#: config/sh/sh.c:8929
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "屬性 interrupt_handler 與 -m5-compact 不相容"
 
-#: config/sh/sh.c:8943
+#: config/sh/sh.c:8946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
 msgstr "%qs 屬性只能套用於函式"
 
-#: config/sh/sh.c:8965
+#: config/sh/sh.c:8968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
 msgstr "%qs 屬性的參數不是一個整型常數"
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9038
+#: config/sh/sh.c:9041
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qs 屬性的參數不是一個字串常數"
 
-#: config/sh/sh.c:11618
+#: config/sh/sh.c:11621
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 需要做為呼叫篡改的暫存器"
 
-#: config/sh/sh.c:11639
+#: config/sh/sh.c:11642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
 msgstr "需要另一個呼叫篡改的通用暫存器"
 
-#: config/sh/sh.c:11647
+#: config/sh/sh.c:11650
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
 msgid "need a call-clobbered target register"
@@ -27786,13 +27786,13 @@ msgstr "屬性 %<__BELOW100__%> 只對變數類型起作用"
 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
 msgstr "__BELOW100__ 屬性不允許用於自動存儲類別"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:3397 config/tilepro/tilepro.c:3101
+#: config/tilegx/tilegx.c:3398 config/tilepro/tilepro.c:3101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bad builtin fcode"
 msgid "bad builtin icode"
 msgstr "錯誤的內建 fcode"
 
-#: config/tilegx/tilegx.c:3438 config/tilepro/tilepro.c:3127
+#: config/tilegx/tilegx.c:3439 config/tilepro/tilepro.c:3127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "mask must be an immediate"
 msgid "operand must be an immediate of the right size"
@@ -28022,43 +28022,43 @@ msgstr "%<-gnat%> 被錯誤地拼寫為 %<-gant%>"
 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
 msgstr ""
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5312 ada/gcc-interface/utils.c:5487
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5529 ada/gcc-interface/utils.c:5583
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5303 ada/gcc-interface/utils.c:5478
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5520 ada/gcc-interface/utils.c:5574
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute ignored"
 msgstr "忽略 %qs 屬性"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5430
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5439
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5510
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored"
 msgid "%qE attribute has no effect"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5616
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5607
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
 msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5679
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
 msgid "attribute %qs applies to array types only"
 msgstr "%qs 屬性只能為變數使用"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5706
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgid "invalid element type for attribute %qs"
@@ -28532,7 +28532,7 @@ msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD"
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT"
 
-#: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5495
+#: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5500
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  在呼叫 %qD 時"
@@ -28597,439 +28597,439 @@ msgstr "將類型為 %qT 的非 const 參照初始化為類型為 %qT 的臨時
 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgstr "將類型為 %qT 的參照初始化為類型為 %qT 的運算式無效"
 
-#: cp/class.c:296
+#: cp/class.c:297
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
 msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
 
-#: cp/class.c:998
+#: cp/class.c:999
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有解構函式"
 
-#: cp/class.c:1000
+#: cp/class.c:1001
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有隱含的非平凡的解構函式"
 
-#: cp/class.c:1103
+#: cp/class.c:1104
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgstr "%q+#D 無法被多載"
 
-#: cp/class.c:1104
+#: cp/class.c:1105
 #, gcc-internal-format
 msgid "with %q+#D"
 msgstr "與 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:1173
+#: cp/class.c:1174
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
 msgstr "方法 %q+D 的權限設定衝突,已忽略"
 
-#: cp/class.c:1176
+#: cp/class.c:1177
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
 msgstr "欄位 %qE 的權限設定衝突,已忽略"
 
-#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
+#: cp/class.c:1239 cp/class.c:1247
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D invalid in %q#T"
 msgstr "%q+D 無效,在 %q#T 中"
 
-#: cp/class.c:1239
+#: cp/class.c:1240
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
 msgstr " 因為局部方法 %q+#D 與之同名"
 
-#: cp/class.c:1247
+#: cp/class.c:1248
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgstr " 因為局部成員 %q+#D 與之同名"
 
-#: cp/class.c:1291
+#: cp/class.c:1292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
 msgstr "無法從基礎類別 %qT 轉換到衍生類別 %qT,透過虛基礎類別 %qT"
 
-#: cp/class.c:1303
+#: cp/class.c:1304
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
 
-#: cp/class.c:1707
+#: cp/class.c:1708
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
 msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的"
 
-#: cp/class.c:1719
+#: cp/class.c:1720
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.c:1764
+#: cp/class.c:1765
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.c:2157
+#: cp/class.c:2158
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
 msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一"
 
-#: cp/class.c:2524
+#: cp/class.c:2525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D defined but not used"
 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
 msgstr "%q+D 定義後未使用"
 
-#: cp/class.c:2526
+#: cp/class.c:2527
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
 msgstr ""
 
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2595
+#: cp/class.c:2596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was hidden"
 msgstr "%q+D 被隱藏"
 
-#: cp/class.c:2596
+#: cp/class.c:2597
 #, gcc-internal-format
 msgid "  by %q+D"
 msgstr "  為 %q+D"
 
-#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
+#: cp/class.c:2640 cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
 
-#: cp/class.c:2642
+#: cp/class.c:2643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
 
-#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
+#: cp/class.c:2651 cp/decl2.c:1365
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2652
+#: cp/class.c:2653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
+#: cp/class.c:2658 cp/decl2.c:1367
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2659
+#: cp/class.c:2660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2887
+#: cp/class.c:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
 msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型"
 
-#: cp/class.c:2903
+#: cp/class.c:2920
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
 msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數"
 
-#: cp/class.c:2908
+#: cp/class.c:2925
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為負"
 
-#: cp/class.c:2913
+#: cp/class.c:2930
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0"
 
-#: cp/class.c:2919
+#: cp/class.c:2936
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型"
 
-#: cp/class.c:2923
+#: cp/class.c:2940
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
 msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
 
-#: cp/class.c:2982
+#: cp/class.c:2999
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
 msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:2985
+#: cp/class.c:3002
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
 msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:2987
+#: cp/class.c:3004
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:2991
+#: cp/class.c:3008
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3025
+#: cp/class.c:3042
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位"
 
-#: cp/class.c:3109
+#: cp/class.c:3126
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員"
 
-#: cp/class.c:3114
+#: cp/class.c:3131
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D 不能有參照類型 %qT,因為它是聯合的成員"
 
-#: cp/class.c:3125
+#: cp/class.c:3142
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
 msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型"
 
-#: cp/class.c:3131
+#: cp/class.c:3148
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
 msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型"
 
-#: cp/class.c:3187
+#: cp/class.c:3204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
 msgstr "為非緊實的非簡單舊資料欄位 %q+#D 忽略 packed 屬性"
 
-#: cp/class.c:3285
+#: cp/class.c:3302
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+#D with same name as class"
 msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名"
 
-#: cp/class.c:3308
+#: cp/class.c:3325
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T 有指標資料成員"
 
-#: cp/class.c:3313
+#: cp/class.c:3330
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
 msgstr "  但沒有多載 %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3315
+#: cp/class.c:3332
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  或 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3319
+#: cp/class.c:3336
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3790
+#: cp/class.c:3807
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
 msgstr "空基礎類別 %qT 的偏移量可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更"
 
-#: cp/class.c:3917
+#: cp/class.c:3934
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
 msgstr "在 GCC 的未來版本中類別 %qT 將被看作幾乎為空"
 
-#: cp/class.c:3999
+#: cp/class.c:4016
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
 
-#: cp/class.c:4390
+#: cp/class.c:4407
 #, gcc-internal-format
 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4411
+#: cp/class.c:4428
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4877 cp/semantics.c:5729
+#: cp/class.c:4894 cp/semantics.c:5729
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/class.c:4902
+#: cp/class.c:4919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgid "%q+T is not literal because:"
 msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
 
-#: cp/class.c:4904
+#: cp/class.c:4921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
 msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
 
-#: cp/class.c:4909
+#: cp/class.c:4926
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:4945
+#: cp/class.c:4962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
 msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
 
-#: cp/class.c:4959
+#: cp/class.c:4976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
 msgstr "對非靜態資料成員 %q+D 的無效使用"
 
-#: cp/class.c:5071
+#: cp/class.c:5089
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式"
 
-#: cp/class.c:5076
+#: cp/class.c:5094
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式"
 
 #. If the function is defaulted outside the class, we just
 #. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5102
+#: cp/class.c:5120
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5105
+#: cp/class.c:5123
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5329
+#: cp/class.c:5347
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "虛基礎類別 %qT 的偏移量與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更"
 
-#: cp/class.c:5430
+#: cp/class.c:5448
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.c:5442
+#: cp/class.c:5460
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.c:5628
+#: cp/class.c:5646
 #, gcc-internal-format
 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "賦於 %qT 的大小可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更"
 
-#: cp/class.c:5668
+#: cp/class.c:5686
 #, gcc-internal-format
 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%qD 的偏移量可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更"
 
-#: cp/class.c:5696
+#: cp/class.c:5714
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化"
 
-#: cp/class.c:5706
+#: cp/class.c:5724
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D 包含一個空類別,基礎類別的位置在 GCC 的未來版本可能會有變化"
 
-#: cp/class.c:5794
+#: cp/class.c:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
 msgstr "空類別 %qT 的衍生類別的版面設置在 GCC 的未來版本中可能會起變化"
 
-#: cp/class.c:5963 cp/decl.c:11829 cp/parser.c:18586
+#: cp/class.c:5980 cp/decl.c:11840 cp/parser.c:18573
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "%q#T 重定義"
 
-#: cp/class.c:6114
+#: cp/class.c:6123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
 msgstr "%q#T 有虛函式卻沒有虛解構函式"
 
-#: cp/class.c:6140
+#: cp/class.c:6149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
 msgstr "類別 %qT 沒具名為 %qD 的欄位"
 
-#: cp/class.c:6146
+#: cp/class.c:6155
 #, gcc-internal-format
 msgid "type transparent class %qT has base classes"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6150
+#: cp/class.c:6159
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
 msgstr "類型 %qs 有虛成員函式"
 
-#: cp/class.c:6252
+#: cp/class.c:6300
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷"
 
-#: cp/class.c:6758
+#: cp/class.c:6810
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別"
 
-#: cp/class.c:6848
+#: cp/class.c:6900
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換"
 
-#: cp/class.c:6972
+#: cp/class.c:7024
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項"
 
-#: cp/class.c:6995
+#: cp/class.c:7047
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義"
 
-#: cp/class.c:7022
+#: cp/class.c:7074
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "假定是成員指標 %qD"
 
-#: cp/class.c:7025
+#: cp/class.c:7077
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)"
 
-#: cp/class.c:7087 cp/class.c:7121
+#: cp/class.c:7139 cp/class.c:7173
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "類型資訊不充分"
 
-#: cp/class.c:7104 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
+#: cp/class.c:7156 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
 msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
@@ -29039,12 +29039,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:7415 cp/decl.c:1287
+#: cp/class.c:7467 cp/decl.c:1287
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
 msgstr "%q#D 的宣告"
 
-#: cp/class.c:7416
+#: cp/class.c:7468
 #, gcc-internal-format
 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
 msgstr "變更了 %qD 的原意 %q+#D"
@@ -29065,7 +29065,7 @@ msgstr "無法永遠不完全類型 %qT 轉換到 %qT"
 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
 msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義"
 
-#: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10586 cp/typeck.c:4101
+#: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10584 cp/typeck.c:4101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "array bound is not an integer constant"
 msgid "zero as null pointer constant"
@@ -30041,7 +30041,7 @@ msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化"
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中"
 
-#: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
+#: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1087 cp/typeck2.c:1192
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "不平凡的代理初始值設定不受支援"
@@ -30140,8 +30140,8 @@ msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
-#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
+#: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1074 cp/typeck2.c:1273
+#: cp/typeck2.c:1302 cp/typeck2.c:1349
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "%qT 的初始值設定項太多"
@@ -30720,7 +30720,7 @@ msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgstr "類型 %qT 不是由類型 %qT 衍生的"
 
-#: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9963
+#: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9961
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
@@ -31054,394 +31054,389 @@ msgstr ""
 
 #: cp/decl.c:9497
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr ""
-
-#: cp/decl.c:9499
-#, gcc-internal-format
 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:9511
+#: cp/decl.c:9509
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告"
 
-#: cp/decl.c:9562
+#: cp/decl.c:9560
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴"
 
-#: cp/decl.c:9567
+#: cp/decl.c:9565
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上"
 
-#: cp/decl.c:9597
+#: cp/decl.c:9595
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.c:9599
+#: cp/decl.c:9597
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.c:9608
+#: cp/decl.c:9606
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內"
 
-#: cp/decl.c:9634
+#: cp/decl.c:9632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "資料成員 %qD 不能是成員範本"
 
-#: cp/decl.c:9644
+#: cp/decl.c:9642
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "陣列 %qs 太大"
 
-#: cp/decl.c:9655
+#: cp/decl.c:9653
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT"
 
-#: cp/decl.c:9657
+#: cp/decl.c:9655
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "參數不能具有可變類型 %qT"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9665
+#: cp/decl.c:9663
 #, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.c:9673
+#: cp/decl.c:9671
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9678
+#: cp/decl.c:9676
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9684
+#: cp/decl.c:9682
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9689
+#: cp/decl.c:9687
 #, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9694
+#: cp/decl.c:9692
 #, gcc-internal-format
 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9699
+#: cp/decl.c:9697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:9734
+#: cp/decl.c:9732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgid "typedef declared %<auto%>"
 msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: cp/decl.c:9744
+#: cp/decl.c:9742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "%Jtypedef 名不能是巢狀名指定"
 
-#: cp/decl.c:9762
+#: cp/decl.c:9760
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名"
 
-#: cp/decl.c:9864
+#: cp/decl.c:9862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
 msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式"
 
-#: cp/decl.c:9866
+#: cp/decl.c:9864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
 msgstr "限定的函式類型不能用來宣告 %s 函式"
 
-#: cp/decl.c:9893
+#: cp/decl.c:9891
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "為夥伴類別宣告指定了類型限定"
 
-#: cp/decl.c:9898
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>"
 
-#: cp/decl.c:9906
+#: cp/decl.c:9904
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.c:9908
+#: cp/decl.c:9906
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:9912
+#: cp/decl.c:9910
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.c:9925
+#: cp/decl.c:9923
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴"
 
-#: cp/decl.c:9943
+#: cp/decl.c:9941
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "非成員函式類型上的限定符無效"
 
-#: cp/decl.c:9953
+#: cp/decl.c:9951
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告"
 
-#: cp/decl.c:9982
+#: cp/decl.c:9980
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:9986
+#: cp/decl.c:9984
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgid "parameter declared %<auto%>"
 msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: cp/decl.c:10028
+#: cp/decl.c:10026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
 msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10050
+#: cp/decl.c:10048
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:10072
+#: cp/decl.c:10070
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
 msgstr "C 函式 %q#D 的宣告"
 
-#: cp/decl.c:10081
+#: cp/decl.c:10079
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
 
-#: cp/decl.c:10090
+#: cp/decl.c:10088
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的"
 
-#: cp/decl.c:10106
+#: cp/decl.c:10104
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
 
-#: cp/decl.c:10113
+#: cp/decl.c:10111
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/decl.c:10119
+#: cp/decl.c:10117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Constructor can't be %s"
 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
 msgstr "建構式不可以是 %s"
 
-#: cp/decl.c:10125
+#: cp/decl.c:10123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
 
-#: cp/decl.c:10171
+#: cp/decl.c:10169
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type"
 msgstr "欄位 %qD 類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:10173
+#: cp/decl.c:10171
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "名稱 %qT 類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:10182
+#: cp/decl.c:10180
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in instantiation of template %qT"
 msgstr "  在範本 %qT 的實體化中"
 
-#: cp/decl.c:10191
+#: cp/decl.c:10189
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.c:10243
+#: cp/decl.c:10241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: cp/decl.c:10252
+#: cp/decl.c:10250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
 msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
 
-#: cp/decl.c:10302
+#: cp/decl.c:10300
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10304
+#: cp/decl.c:10302
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10306
+#: cp/decl.c:10304
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10309
+#: cp/decl.c:10307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
 msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
 
-#: cp/decl.c:10320
+#: cp/decl.c:10318
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10324
+#: cp/decl.c:10322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10332
+#: cp/decl.c:10330
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員"
 
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: cp/decl.c:10340
+#: cp/decl.c:10338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
 msgstr "%qD 在此作用欄位中尚未宣告"
 
-#: cp/decl.c:10368
+#: cp/decl.c:10366
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:10375
+#: cp/decl.c:10373
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式"
 
-#: cp/decl.c:10405
+#: cp/decl.c:10403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>"
 
-#: cp/decl.c:10412
+#: cp/decl.c:10410
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
 
-#: cp/decl.c:10418
+#: cp/decl.c:10416
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結"
 
-#: cp/decl.c:10425
+#: cp/decl.c:10423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
 msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義"
 
-#: cp/decl.c:10438
+#: cp/decl.c:10436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>"
 
-#: cp/decl.c:10442
+#: cp/decl.c:10440
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定"
 
-#: cp/decl.c:10570
+#: cp/decl.c:10568
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT"
 
-#: cp/decl.c:10573
+#: cp/decl.c:10571
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
 msgstr "類型為 %qT 的參數的預設引數卻有類型 %qT"
 
-#: cp/decl.c:10601
+#: cp/decl.c:10599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgid "default argument %qE uses %qD"
 msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD"
 
-#: cp/decl.c:10603
+#: cp/decl.c:10601
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "預設引數 %qE 使用了局部變數 %qD"
 
-#: cp/decl.c:10691
+#: cp/decl.c:10689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
 msgid "parameter %qD has Java class type"
 msgstr "參數 %q+D 的類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:10719
+#: cp/decl.c:10717
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "參數 %qD 被無效地被宣告為具有方法類型"
 
-#: cp/decl.c:10744
+#: cp/decl.c:10742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
 msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列"
 
-#: cp/decl.c:10746
+#: cp/decl.c:10744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
@@ -31462,177 +31457,177 @@ msgstr "參數 %qD 包含了 %s,後者參照有不明邊界 %qT 的陣列"
 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
 #. existence.  Theoretically, they should never even be
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10987
+#: cp/decl.c:10998
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "無效的建構式:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.c:11109
+#: cp/decl.c:11120
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
 
-#: cp/decl.c:11114
+#: cp/decl.c:11125
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD 不能被宣告為靜態的"
 
-#: cp/decl.c:11140
+#: cp/decl.c:11151
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
 msgstr "%qD 必須是一個非靜態的成員函式"
 
-#: cp/decl.c:11149
+#: cp/decl.c:11160
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD 必須是一個非靜態成員函式或非成員函式"
 
-#: cp/decl.c:11171
+#: cp/decl.c:11182
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD 的引數必須有類別或列舉類型"
 
-#: cp/decl.c:11200
+#: cp/decl.c:11211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.c:11202
+#: cp/decl.c:11213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.c:11209
+#: cp/decl.c:11220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.c:11211
+#: cp/decl.c:11222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.c:11219
+#: cp/decl.c:11230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
-#: cp/decl.c:11221
+#: cp/decl.c:11232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
 msgstr "向 %s%s 的轉換永遠不會用到類型轉換運算子"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:11230
+#: cp/decl.c:11241
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgstr "ISO C++ 不允許多載 ?: 運算子"
 
-#: cp/decl.c:11235
+#: cp/decl.c:11246
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數"
 
-#: cp/decl.c:11286
+#: cp/decl.c:11297
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
 msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的參數"
 
-#: cp/decl.c:11289
+#: cp/decl.c:11300
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
 msgstr "字尾 %qD 必須使用 %<int%> 做為它的第二個參數"
 
-#: cp/decl.c:11297
+#: cp/decl.c:11308
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either zero or one argument"
 msgstr "%qD 必須帶 0 或 1 個引數"
 
-#: cp/decl.c:11299
+#: cp/decl.c:11310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgstr "%qD 必須帶 1 或 2 個引數"
 
-#: cp/decl.c:11321
+#: cp/decl.c:11332
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "字首 %qD 應當回傳 %qT"
 
-#: cp/decl.c:11327
+#: cp/decl.c:11338
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "字尾 %qD 應當回傳 %qT"
 
-#: cp/decl.c:11336
+#: cp/decl.c:11347
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take %<void%>"
 msgstr "%qD 必須有 %<void%> 類型"
 
-#: cp/decl.c:11338 cp/decl.c:11347
+#: cp/decl.c:11349 cp/decl.c:11358
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數"
 
-#: cp/decl.c:11349
+#: cp/decl.c:11360
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 2 個引數"
 
-#: cp/decl.c:11358
+#: cp/decl.c:11369
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "使用者定義的 %qD 總是計算所有兩個參數"
 
-#: cp/decl.c:11372
+#: cp/decl.c:11383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD 應當回傳值而非參照"
 
-#: cp/decl.c:11383 cp/decl.c:11388
+#: cp/decl.c:11394 cp/decl.c:11399
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD 不能有預設參數"
 
-#: cp/decl.c:11449
+#: cp/decl.c:11460
 #, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "使用範本類型參數 %qT,在 %qs 後"
 
-#: cp/decl.c:11471
+#: cp/decl.c:11482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
 msgstr "有歧義的範本特例化 %qD (為 %q+D)"
 
-#: cp/decl.c:11474
+#: cp/decl.c:11485
 #, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 後"
 
-#: cp/decl.c:11476
+#: cp/decl.c:11487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
 msgid "%qD has a previous declaration here"
 msgstr "%q+D 先前在此處有過宣告"
 
-#: cp/decl.c:11484
+#: cp/decl.c:11495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT 做為 %qs 被參照"
 
-#: cp/decl.c:11485 cp/decl.c:11492
+#: cp/decl.c:11496 cp/decl.c:11503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+T has a previous declaration here"
 msgstr "%q+T 先前在此處有過宣告"
 
-#: cp/decl.c:11491
+#: cp/decl.c:11502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT 做為列舉被參照"
@@ -31644,89 +31639,89 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:11506
+#: cp/decl.c:11517
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數"
 
-#: cp/decl.c:11554 cp/name-lookup.c:3052
+#: cp/decl.c:11565 cp/name-lookup.c:3057
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名"
 
-#: cp/decl.c:11584 cp/name-lookup.c:2551 cp/name-lookup.c:3376
-#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20517
+#: cp/decl.c:11595 cp/name-lookup.c:2556 cp/name-lookup.c:3381
+#: cp/name-lookup.c:3426 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20512
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/decl.c:11696
+#: cp/decl.c:11707
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告"
 
-#: cp/decl.c:11717
+#: cp/decl.c:11728
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "%qT 重宣告為非範本"
 
-#: cp/decl.c:11718
+#: cp/decl.c:11729
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "先前的宣告 %q+D"
 
-#: cp/decl.c:11852
+#: cp/decl.c:11863
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "衍生聯合 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.c:11861
+#: cp/decl.c:11872
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別"
 
-#: cp/decl.c:11872
+#: cp/decl.c:11883
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有虛基礎類別"
 
-#: cp/decl.c:11892
+#: cp/decl.c:11903
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別"
 
-#: cp/decl.c:11925
+#: cp/decl.c:11936
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義"
 
-#: cp/decl.c:11927
+#: cp/decl.c:11938
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.c:12051
+#: cp/decl.c:12062
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12062 cp/decl.c:12074 cp/parser.c:14523
+#: cp/decl.c:12065 cp/decl.c:12073 cp/decl.c:12085 cp/parser.c:14523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jprevious definition here"
 msgid "previous definition here"
 msgstr "%J前一個定義在這裡"
 
-#: cp/decl.c:12059
+#: cp/decl.c:12070
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:12071
+#: cp/decl.c:12082
 #, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:12138
+#: cp/decl.c:12149
 #, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
 msgstr ""
@@ -31735,77 +31730,77 @@ msgstr ""
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12272
+#: cp/decl.c:12283
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值"
 
-#: cp/decl.c:12407
+#: cp/decl.c:12424
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數"
 
-#: cp/decl.c:12457
+#: cp/decl.c:12474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內"
 
-#: cp/decl.c:12469
+#: cp/decl.c:12486
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "%qD 處列舉值溢出"
 
-#: cp/decl.c:12489
+#: cp/decl.c:12506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
 msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數"
 
-#: cp/decl.c:12586
+#: cp/decl.c:12603
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
 
-#: cp/decl.c:12588
+#: cp/decl.c:12605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return type is an incomplete type"
 msgid "return type has Java class type %q#T"
 msgstr "回傳不完全的類型"
 
-#: cp/decl.c:12712 cp/typeck.c:7909
+#: cp/decl.c:12729 cp/typeck.c:7909
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照"
 
-#: cp/decl.c:12807
+#: cp/decl.c:12824
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "%q+D 先前沒有宣告過"
 
-#: cp/decl.c:13022
+#: cp/decl.c:13039
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid function declaration"
 msgstr "無效的函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:13106
+#: cp/decl.c:13123
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
 msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
 
-#: cp/decl.c:13559
+#: cp/decl.c:13576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "label %q+D defined but not used"
 msgid "parameter %q+D set but not used"
 msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用"
 
-#: cp/decl.c:13654
+#: cp/decl.c:13671
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "無效的成員函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:13668
+#: cp/decl.c:13685
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過"
@@ -32162,7 +32157,7 @@ msgstr ""
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr "拋出 NULL,它的類型是整數而不是指標"
 
-#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
+#: cp/except.c:743 cp/init.c:2310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should never be overloaded"
 msgstr "%qD 永遠不應該被多載"
@@ -32440,161 +32435,161 @@ msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "錯誤的陣列初始值設定"
 
-#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2780
+#: cp/init.c:1780 cp/semantics.c:2780
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE does not have class type"
 msgid "%qT is not a class type"
 msgstr "%qE 不是一個類別"
 
-#: cp/init.c:1832
+#: cp/init.c:1834
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "不完全類型 %qT 沒有成員 %qD"
 
-#: cp/init.c:1845
+#: cp/init.c:1847
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "參照位元段 %qD 指標無效"
 
-#: cp/init.c:1922
+#: cp/init.c:1924
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/init.c:1928
+#: cp/init.c:1930
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用"
 
-#: cp/init.c:2110
+#: cp/init.c:2112
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2113
+#: cp/init.c:2115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
 msgstr "%J未初始化的參照成員 %qD"
 
-#: cp/init.c:2125
+#: cp/init.c:2127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
 msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
 
-#: cp/init.c:2128
+#: cp/init.c:2130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const member %qD"
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
 msgstr "未初始化的常數成員 %qD"
 
-#: cp/init.c:2225
+#: cp/init.c:2227
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgstr "對 new 而言類型 %<void%> 無效"
 
-#: cp/init.c:2268
+#: cp/init.c:2270
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "%<new%> %q#T 時常數未初始化"
 
-#: cp/init.c:2302
+#: cp/init.c:2304
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
 msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %qs"
 
-#: cp/init.c:2318
+#: cp/init.c:2320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別"
 
-#: cp/init.c:2348
+#: cp/init.c:2350
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "找不到合適的 %qD,在類別 %qT 中"
 
-#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
+#: cp/init.c:2357 cp/search.c:1107
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "對成員 %qD 的請求有歧義"
 
-#: cp/init.c:2563
+#: cp/init.c:2565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
 
-#: cp/init.c:2574
+#: cp/init.c:2576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgid "parenthesized initializer in array new"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/init.c:2808
+#: cp/init.c:2810
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: cp/init.c:2822
+#: cp/init.c:2824
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new 不能用於參照類型"
 
-#: cp/init.c:2831
+#: cp/init.c:2833
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new 不能用於函式類型"
 
-#: cp/init.c:2875
+#: cp/init.c:2877
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
 msgstr "呼叫 Java 建構式,但沒有定義 %<jclass%>"
 
-#: cp/init.c:2893
+#: cp/init.c:2895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "can't find class$"
 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
 msgstr "找不到類別$"
 
-#: cp/init.c:3382
+#: cp/init.c:3384
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "初始值設定在完成之前結束"
 
-#: cp/init.c:3446
+#: cp/init.c:3448
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "不能用初始值設定項來初始化多維陣列"
 
-#: cp/init.c:3620
+#: cp/init.c:3622
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
 
-#: cp/init.c:3624
+#: cp/init.c:3626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "解構函式和類別特定的 delete 運算子均不會被呼叫,即使它們在類別定義時已經宣告。"
 
-#: cp/init.c:3640
+#: cp/init.c:3642
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:3645
+#: cp/init.c:3647
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
 msgstr ""
 
-#: cp/init.c:3667
+#: cp/init.c:3669
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "delete 時陣列大小不明"
 
-#: cp/init.c:3936
+#: cp/init.c:3938
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
@@ -32684,12 +32679,12 @@ msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾"
 msgid "string literal in function template signature"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:3244
+#: cp/mangle.c:3249
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
 msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
 
-#: cp/mangle.c:3388
+#: cp/mangle.c:3393
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
 msgstr ""
@@ -32699,13 +32694,13 @@ msgstr ""
 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
 msgstr "通用的轉換層程式碼(thunk)對使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效"
 
-#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
+#: cp/method.c:664 cp/method.c:1002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
 msgstr "非靜態的常數成員 %q#D,不能使用預設的賦值運算子"
 
-#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
+#: cp/method.c:670 cp/method.c:1008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
@@ -32723,106 +32718,106 @@ msgstr "%H在這裡第一次需要產生的方法 %qD"
 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
 msgstr "%J未初始化的成員 %qD 具有 %<const%> 類型 %qT"
 
-#: cp/method.c:964
+#: cp/method.c:963
 #, gcc-internal-format
 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1025
+#: cp/method.c:1024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
 msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內"
 
-#: cp/method.c:1048
+#: cp/method.c:1047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "uninitialized const member %qD"
 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
 msgstr "未初始化的常數成員 %qD"
 
-#: cp/method.c:1055
+#: cp/method.c:1054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
 msgstr "%J未初始化的參照成員 %qD"
 
-#: cp/method.c:1071
+#: cp/method.c:1070
 #, gcc-internal-format
 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
 msgstr ""
 
 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1220
+#: cp/method.c:1223
 #, gcc-internal-format
 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1298
+#: cp/method.c:1304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1388
+#: cp/method.c:1395
 #, gcc-internal-format
 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1391
+#: cp/method.c:1398
 #, gcc-internal-format
 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1401
+#: cp/method.c:1408
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1411
+#: cp/method.c:1418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1621
+#: cp/method.c:1630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
 msgid "defaulted declaration %q+D"
 msgstr "重複的 using 宣告 %q+D"
 
-#: cp/method.c:1623
+#: cp/method.c:1632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgid "does not match expected signature %qD"
 msgstr "(訊息缺少匹配的方法簽名"
 
-#: cp/method.c:1637
+#: cp/method.c:1646
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1658
+#: cp/method.c:1667
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1680
+#: cp/method.c:1689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters cannot be friends"
 msgid "a template cannot be defaulted"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: cp/method.c:1708
+#: cp/method.c:1717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
 msgid "%qD cannot be defaulted"
 msgstr "無法宣告 %q+#D"
 
-#: cp/method.c:1717
+#: cp/method.c:1726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "file ends in default argument"
 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
 msgstr "檔案在預設參數處結束"
 
-#: cp/method.c:1805
+#: cp/method.c:1818
 #, gcc-internal-format
 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
 msgstr "由於隱含的虛解構函式,類別 %qT 的 vtable 版面設置可能與 ABI 不相容,並且可能在 GCC 的未來版本中變更"
@@ -32967,156 +32962,156 @@ msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 msgid "%s %s %p %d\n"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:2252
+#: cp/name-lookup.c:2257
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
 msgstr "%q#D 隱藏了 %q#T 的建構式"
 
-#: cp/name-lookup.c:2269
+#: cp/name-lookup.c:2274
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
 msgstr "%q#D 與先前的 using 宣告 %q#D 衝突"
 
-#: cp/name-lookup.c:2292
+#: cp/name-lookup.c:2297
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
 msgstr "先前對於 %q+#D 的非函式宣告"
 
-#: cp/name-lookup.c:2293
+#: cp/name-lookup.c:2298
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
 msgstr "與函式宣告 %q#D 衝突"
 
 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
 #. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2383 cp/name-lookup.c:2408
+#: cp/name-lookup.c:2388 cp/name-lookup.c:2413
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a namespace"
 msgstr "%qT 不是一個命名空間"
 
 #. 7.3.3/5
 #. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2393
+#: cp/name-lookup.c:2398
 #, gcc-internal-format
 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
 msgstr "using 宣告不能指定一個範本識別碼。請嘗試 %<using %D%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:2400
+#: cp/name-lookup.c:2405
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
 msgstr "不允許在 using 宣告中使用命名空間 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2436
+#: cp/name-lookup.c:2441
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD not declared"
 msgstr "%qD 未宣告"
 
-#: cp/name-lookup.c:2472 cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2543
-#: cp/name-lookup.c:2558
+#: cp/name-lookup.c:2477 cp/name-lookup.c:2514 cp/name-lookup.c:2548
+#: cp/name-lookup.c:2563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already declared in this scope"
 msgstr "%qD 已在此作用欄位中宣告過"
 
-#: cp/name-lookup.c:3201
+#: cp/name-lookup.c:3206
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "在類別作用欄位使用非成員的 using 宣告"
 
-#: cp/name-lookup.c:3208
+#: cp/name-lookup.c:3213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
 msgstr "%<%T::%D%> 指定了解構函式"
 
-#: cp/name-lookup.c:3213
+#: cp/name-lookup.c:3218
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
 msgstr "%<%T::%D%> 指定了建構式"
 
-#: cp/name-lookup.c:3218
+#: cp/name-lookup.c:3223
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
 msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式"
 
-#: cp/name-lookup.c:3268
+#: cp/name-lookup.c:3273
 #, gcc-internal-format
 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
 msgstr "沒有與 %<%T::%D%> 匹配的成員,在 %q#T 中"
 
-#: cp/name-lookup.c:3355
+#: cp/name-lookup.c:3360
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgstr "%qD 的宣告不在包含 %qD 的命名空間中"
 
-#: cp/name-lookup.c:3363
+#: cp/name-lookup.c:3368
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中有明確的限定"
 
-#: cp/name-lookup.c:3446
+#: cp/name-lookup.c:3451
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD 應當已在 %qD 內部宣告過"
 
-#: cp/name-lookup.c:3490
+#: cp/name-lookup.c:3495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
 msgstr "%qs 屬性需要一個整常數做為引數"
 
-#: cp/name-lookup.c:3497
+#: cp/name-lookup.c:3502
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3505 cp/name-lookup.c:3894
+#: cp/name-lookup.c:3510 cp/name-lookup.c:3899
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "指定 %qD 屬性被忽略"
 
-#: cp/name-lookup.c:3550
+#: cp/name-lookup.c:3555
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:3882
+#: cp/name-lookup.c:3887
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
 msgstr "強 using 只在命名空間作用欄位有意義"
 
-#: cp/name-lookup.c:3886
+#: cp/name-lookup.c:3891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
 msgstr "%qD 的明確實體化出現在命名空間 %qD 中,而後者並不包含命名空間 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:4224
+#: cp/name-lookup.c:4229
 #, gcc-internal-format
 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:4234
+#: cp/name-lookup.c:4239
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggested alternative:"
 msgid_plural "suggested alternatives:"
 msgstr[0] ""
 
-#: cp/name-lookup.c:4238
+#: cp/name-lookup.c:4243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  %q+#D"
 msgid "  %qE"
 msgstr "  %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:5494
+#: cp/name-lookup.c:5499
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:5990
+#: cp/name-lookup.c:5995
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:5999
+#: cp/name-lookup.c:6004
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n"
@@ -33263,7 +33258,7 @@ msgstr "無效的範本 ID"
 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%s 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13536
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13562
 #, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr ""
@@ -33520,7 +33515,7 @@ msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告"
 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16238
+#: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgid "expected unqualified-id"
@@ -33732,7 +33727,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 內指定了建構式"
 msgid "compound-statement in constexpr function"
 msgstr "發現純函式和常函式"
 
-#: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22274
+#: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected declaration or statement"
 msgid "expected selection-statement"
@@ -33765,7 +33760,7 @@ msgstr ""
 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22277
+#: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected declaration or statement"
 msgid "expected iteration-statement"
@@ -33782,13 +33777,13 @@ msgstr ""
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的"
 
-#: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22280
+#: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "expected jump-statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18871
+#: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18866
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "多餘的 %<;%>"
@@ -33827,7 +33822,7 @@ msgstr "函式定義上有 pure 指定"
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴"
 
-#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19243
+#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19238
 #, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr ""
@@ -33911,13 +33906,13 @@ msgstr "非預期的運算元"
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
 
-#: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17340
+#: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "%qD 不能有預設參數"
 
-#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17348
+#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters cannot be friends"
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
@@ -33935,7 +33930,7 @@ msgstr "範本參數不能是夥伴"
 msgid "expected template-id"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22238
+#: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<<%>"
@@ -34079,13 +34074,13 @@ msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
 msgstr "啟用範本自動實體化"
 
-#: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18444
+#: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
 
-#: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18449
+#: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18436
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
@@ -34132,80 +34127,80 @@ msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中"
 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:15094
+#: cp/parser.c:15097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:15541
+#: cp/parser.c:15544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
 msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "%s:函式定義不會被轉化\n"
 
-#: cp/parser.c:15553
+#: cp/parser.c:15556
 #, gcc-internal-format
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
 
-#: cp/parser.c:15557
+#: cp/parser.c:15560
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許有屬性"
 
-#: cp/parser.c:15594
+#: cp/parser.c:15597
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
 msgstr ""
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:17509
+#: cp/parser.c:15632 cp/parser.c:17512
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected identifier"
 msgid "expected initializer"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: cp/parser.c:15649
+#: cp/parser.c:15652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid function declaration"
 msgid "invalid type in declaration"
 msgstr "無效的函式宣告"
 
-#: cp/parser.c:15725
+#: cp/parser.c:15728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "無法初始化夥伴函式 %qs"
 
-#: cp/parser.c:15757
+#: cp/parser.c:15760
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.c:16161
+#: cp/parser.c:16164
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "陣列邊界不是一個整數常數"
 
-#: cp/parser.c:16282
+#: cp/parser.c:16285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
 msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/parser.c:16286
+#: cp/parser.c:16289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型"
 
-#: cp/parser.c:16314
+#: cp/parser.c:16317
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "將建構式做為範本用法無效"
 
-#: cp/parser.c:16316
+#: cp/parser.c:16319
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
@@ -34214,275 +34209,275 @@ msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.c:16333
+#: cp/parser.c:16336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid function declaration"
 msgid "invalid declarator"
 msgstr "無效的函式宣告"
 
-#: cp/parser.c:16399
+#: cp/parser.c:16402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected declaration specifiers"
 msgid "expected declarator"
 msgstr "需要指定宣告"
 
-#: cp/parser.c:16494
+#: cp/parser.c:16497
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD 是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.c:16496
+#: cp/parser.c:16499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/parser.c:16513
+#: cp/parser.c:16516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unexpected operand"
 msgid "expected ptr-operator"
 msgstr "非預期的運算元"
 
-#: cp/parser.c:16572
+#: cp/parser.c:16575
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.c:16630
+#: cp/parser.c:16633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgid "duplicate virt-specifier"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.c:16792 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
+#: cp/parser.c:16795 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of %<::%>"
 msgid "invalid use of %<auto%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:16811
+#: cp/parser.c:16814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in template arguments"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:16892
+#: cp/parser.c:16895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected identifier"
 msgid "expected type-specifier"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: cp/parser.c:17136
+#: cp/parser.c:17139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
 msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>"
 
-#: cp/parser.c:17193
+#: cp/parser.c:17196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in parameter types"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:17319
+#: cp/parser.c:17322
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "為非函式指定預設參數的用法已過時"
 
-#: cp/parser.c:17323
+#: cp/parser.c:17326
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
 
-#: cp/parser.c:17342
+#: cp/parser.c:17345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "%qD 不能有預設參數"
 
-#: cp/parser.c:17350
+#: cp/parser.c:17353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "%qD 不能有預設參數"
 
-#: cp/parser.c:17637
+#: cp/parser.c:17640
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:17651
+#: cp/parser.c:17654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:17755 cp/parser.c:17879
+#: cp/parser.c:17758 cp/parser.c:17882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected class name"
 msgid "expected class-name"
 msgstr "需要類別名"
 
-#: cp/parser.c:18067
+#: cp/parser.c:18056
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
 msgid "expected %<;%> after class definition"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後"
 
-#: cp/parser.c:18069
+#: cp/parser.c:18058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後"
 
-#: cp/parser.c:18071
+#: cp/parser.c:18060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgid "expected %<;%> after union definition"
 msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
 
-#: cp/parser.c:18392
+#: cp/parser.c:18379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
 
-#: cp/parser.c:18403
+#: cp/parser.c:18390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot find file for class %s"
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
 msgstr "無法為類別 %s 找到檔案"
 
-#: cp/parser.c:18411
+#: cp/parser.c:18398
 #, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:18418
+#: cp/parser.c:18405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgid "qualified name does not name a class"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/parser.c:18430
+#: cp/parser.c:18417
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中類別名無效"
 
-#: cp/parser.c:18463
+#: cp/parser.c:18450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "extra qualification ignored"
 msgid "extra qualification not allowed"
 msgstr "忽略額外的限定"
 
-#: cp/parser.c:18475
+#: cp/parser.c:18462
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>"
 
-#: cp/parser.c:18505
+#: cp/parser.c:18492
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-template %qD used as template"
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "非範本 %qD 做為範本"
 
-#: cp/parser.c:18536
+#: cp/parser.c:18523
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:18588
+#: cp/parser.c:18575
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+#T"
 msgstr "%q+#T 的上一個定義"
 
-#: cp/parser.c:18661 cp/parser.c:22283
+#: cp/parser.c:18656 cp/parser.c:22278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected class name"
 msgid "expected class-key"
 msgstr "需要類別名"
 
-#: cp/parser.c:18890
+#: cp/parser.c:18885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "宣告夥伴時必須使用 class 關鍵字"
 
-#: cp/parser.c:18908
+#: cp/parser.c:18903
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/parser.c:19118
+#: cp/parser.c:19113
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "函式定義上有 pure 指定"
 
-#: cp/parser.c:19166
+#: cp/parser.c:19161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
 msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:19237
+#: cp/parser.c:19232
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19272
+#: cp/parser.c:19267
 #, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19403
+#: cp/parser.c:19398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19423
+#: cp/parser.c:19418
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specified"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19447
+#: cp/parser.c:19442
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/parser.c:19450
+#: cp/parser.c:19445
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)"
 
-#: cp/parser.c:19543 cp/parser.c:19625
+#: cp/parser.c:19538 cp/parser.c:19620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:19607
+#: cp/parser.c:19602
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19806
+#: cp/parser.c:19801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:20706
+#: cp/parser.c:20701
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:20711
+#: cp/parser.c:20706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
 msgstr "對 %q+#D 無效的重宣告"
 
-#: cp/parser.c:20715
+#: cp/parser.c:20710
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太少"
@@ -34491,358 +34486,358 @@ msgstr "範本參數表太少"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:20722
+#: cp/parser.c:20717
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太多"
 
-#: cp/parser.c:21019
+#: cp/parser.c:21014
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "具名回傳值不再被支援"
 
-#: cp/parser.c:21106
+#: cp/parser.c:21101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "局部類別中對成員範本 %q#D 的宣告無效"
 
-#: cp/parser.c:21115
+#: cp/parser.c:21110
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "C 連結的範本"
 
-#: cp/parser.c:21134
+#: cp/parser.c:21129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid base-class specification"
 msgid "invalid explicit specialization"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: cp/parser.c:21220
+#: cp/parser.c:21215
 #, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:21294
+#: cp/parser.c:21289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template declaration of %qs"
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
 msgstr "%qs 宣告為範本"
 
-#: cp/parser.c:21371
+#: cp/parser.c:21366
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "明確特例化出現在非命名空間作用欄位 %qD 中"
 
-#: cp/parser.c:21606
+#: cp/parser.c:21601
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%H在巢狀範本引數清單中應當使用 %<> >%> 而非 %<>>%>"
 
-#: cp/parser.c:21619
+#: cp/parser.c:21614
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單"
 
-#: cp/parser.c:22025
+#: cp/parser.c:22020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid base-class specification"
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: cp/parser.c:22038
+#: cp/parser.c:22033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前"
 
-#: cp/parser.c:22141
+#: cp/parser.c:22136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<new%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22144
+#: cp/parser.c:22139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<delete%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22147
+#: cp/parser.c:22142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<return%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22153
+#: cp/parser.c:22148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<extern%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22156
+#: cp/parser.c:22151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "expected %<static_assert%>"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cp/parser.c:22159
+#: cp/parser.c:22154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<decltype%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22162
+#: cp/parser.c:22157
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<operator%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22165
+#: cp/parser.c:22160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<class%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22168
+#: cp/parser.c:22163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<template%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22171
+#: cp/parser.c:22166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<namespace%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22174
+#: cp/parser.c:22169
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<using%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22177
+#: cp/parser.c:22172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<asm%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22180
+#: cp/parser.c:22175
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<try%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22183
+#: cp/parser.c:22178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<catch%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22186
+#: cp/parser.c:22181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22189
+#: cp/parser.c:22184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<__label__%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22192
+#: cp/parser.c:22187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<@try%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22195
+#: cp/parser.c:22190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<@synchronized%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22198
+#: cp/parser.c:22193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<@throw%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22201
+#: cp/parser.c:22196
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:22204
+#: cp/parser.c:22199
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:22235
+#: cp/parser.c:22230
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<::%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22247
+#: cp/parser.c:22242
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<...%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22250
+#: cp/parser.c:22245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<*%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22253
+#: cp/parser.c:22248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<{%>"
 msgid "expected %<~%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:22259
+#: cp/parser.c:22254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
 msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>"
 
-#: cp/parser.c:22287
+#: cp/parser.c:22282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
 msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>"
 
-#: cp/parser.c:22525
+#: cp/parser.c:22520
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時"
 
-#: cp/parser.c:22530
+#: cp/parser.c:22525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D previously declared here"
 msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/parser.c:22549
+#: cp/parser.c:22544
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性"
 
-#: cp/parser.c:22568
+#: cp/parser.c:22563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內"
 
-#: cp/parser.c:22801
+#: cp/parser.c:22796
 #, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "檔案在預設參數處結束"
 
-#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:24267 cp/parser.c:24453
+#: cp/parser.c:23000 cp/parser.c:24262 cp/parser.c:24448
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構"
 
-#: cp/parser.c:23127
+#: cp/parser.c:23122
 #, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:23156
+#: cp/parser.c:23151
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數"
 
-#: cp/parser.c:23532
+#: cp/parser.c:23527
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名"
 
-#: cp/parser.c:23607 cp/parser.c:23625
+#: cp/parser.c:23602 cp/parser.c:23620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected declaration specifiers"
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
 msgstr "需要指定宣告"
 
-#: cp/parser.c:23619 cp/parser.c:23684
+#: cp/parser.c:23614 cp/parser.c:23679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgid "method attributes must be specified at the end"
 msgstr "%J不能為局部變數指定 section 屬性"
 
-#: cp/parser.c:23727
+#: cp/parser.c:23722
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:23933 cp/parser.c:23940 cp/parser.c:23947
+#: cp/parser.c:23928 cp/parser.c:23935 cp/parser.c:23942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgid "invalid type for instance variable"
 msgstr "為實體變數 %qs 指定了無效的參照類型"
 
-#: cp/parser.c:24061
+#: cp/parser.c:24056
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼"
 
-#: cp/parser.c:24232
+#: cp/parser.c:24227
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:24239
+#: cp/parser.c:24234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: cp/parser.c:24512 cp/parser.c:24519 cp/parser.c:24526
+#: cp/parser.c:24507 cp/parser.c:24514 cp/parser.c:24521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid type argument"
 msgid "invalid type for property"
 msgstr "無效的類型參數"
 
-#: cp/parser.c:26256
+#: cp/parser.c:26251
 #, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:26423 cp/pt.c:12731
+#: cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
 
-#: cp/parser.c:26491
+#: cp/parser.c:26486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "not enough type information"
 msgid "not enough collapsed for loops"
 msgstr "類型資訊不充分"
 
-#: cp/parser.c:27049 cp/semantics.c:5019
+#: cp/parser.c:27044 cp/semantics.c:5019
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:27051 cp/semantics.c:5021
+#: cp/parser.c:27046 cp/semantics.c:5021
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:27248
+#: cp/parser.c:27243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有無用字元"
 
-#: cp/parser.c:27427
+#: cp/parser.c:27422
 #, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
@@ -35596,17 +35591,17 @@ msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
 msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 來增大最大值),在實體化 %qD 時"
 
-#: cp/pt.c:9443
+#: cp/pt.c:9455
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9447
+#: cp/pt.c:9459
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10573
+#: cp/pt.c:10585
 #, gcc-internal-format
 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
 msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化"
@@ -35624,270 +35619,270 @@ msgstr "%q+D 按類型 %qT 實體化"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.c:10731
+#: cp/pt.c:10757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全"
 
-#: cp/pt.c:10900
+#: cp/pt.c:10926
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "無效的參數類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:10902
+#: cp/pt.c:10928
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "在宣告 %q+D 中"
 
-#: cp/pt.c:10979
+#: cp/pt.c:11005
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "函式回傳了一個陣列"
 
-#: cp/pt.c:10981
+#: cp/pt.c:11007
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "函式回傳了一個函式"
 
-#: cp/pt.c:11011
+#: cp/pt.c:11037
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
 
-#: cp/pt.c:11552
+#: cp/pt.c:11578
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "形成對 void 的參照"
 
-#: cp/pt.c:11554
+#: cp/pt.c:11580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
 msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:11556
+#: cp/pt.c:11582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
 msgid "forming reference to reference type %qT"
 msgstr "形成 %s,參照參照類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:11605
+#: cp/pt.c:11631
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:11611
+#: cp/pt.c:11637
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:11617
+#: cp/pt.c:11643
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "建立參照 void 類型的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:11679
+#: cp/pt.c:11705
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "產生 %qT 的陣列"
 
-#: cp/pt.c:11685
+#: cp/pt.c:11711
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
 msgstr "產生抽象類型 %qT 的陣列"
 
-#: cp/pt.c:11714
+#: cp/pt.c:11740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型"
 
-#: cp/pt.c:11751
+#: cp/pt.c:11777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:11759
+#: cp/pt.c:11785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
 msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:11876
+#: cp/pt.c:11902
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "在範本中使用 %qs"
 
-#: cp/pt.c:12016
+#: cp/pt.c:12042
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT"
 
-#: cp/pt.c:12031
+#: cp/pt.c:12057
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型"
 
-#: cp/pt.c:12033
+#: cp/pt.c:12059
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.c:12186
+#: cp/pt.c:12212
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "使用無效欄位 %qD"
 
-#: cp/pt.c:12541 cp/pt.c:13351
+#: cp/pt.c:12567 cp/pt.c:13377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of void expression"
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "對 void 運算式的無效使用"
 
-#: cp/pt.c:12545 cp/pt.c:13355
+#: cp/pt.c:12571 cp/pt.c:13381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "%<...%> 做為引數。)"
 
-#: cp/pt.c:13931
+#: cp/pt.c:13957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:13940
+#: cp/pt.c:13966
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:13945
+#: cp/pt.c:13971
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:13948
+#: cp/pt.c:13974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
 msgstr "%<%T::%D%> 不是一個類型"
 
-#: cp/pt.c:13952
+#: cp/pt.c:13978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其定義之後"
 
-#: cp/pt.c:14185
+#: cp/pt.c:14211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.c:14188
+#: cp/pt.c:14214
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.c:14480
+#: cp/pt.c:14506
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses anonymous type"
 msgstr "%qT 是/使用了匿名類型"
 
-#: cp/pt.c:14482
+#: cp/pt.c:14508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT"
 
-#: cp/pt.c:14492
+#: cp/pt.c:14518
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT 是一個可變類型"
 
-#: cp/pt.c:14503
+#: cp/pt.c:14529
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/pt.c:14521
+#: cp/pt.c:14547
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  試圖實體化 %qD"
 
-#: cp/pt.c:17842
+#: cp/pt.c:17868
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.c:17846
+#: cp/pt.c:17872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#T"
 msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/pt.c:17870 cp/pt.c:17953
+#: cp/pt.c:17896 cp/pt.c:17979
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:17885
+#: cp/pt.c:17911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/pt.c:17891 cp/pt.c:17948
+#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:17974
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
 
-#: cp/pt.c:17896
+#: cp/pt.c:17922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:17904
+#: cp/pt.c:17930
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:17940
+#: cp/pt.c:17966
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:17963 cp/pt.c:18060
+#: cp/pt.c:17989 cp/pt.c:18086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %<extern%>"
 
-#: cp/pt.c:17968 cp/pt.c:18077
+#: cp/pt.c:17994 cp/pt.c:18103
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD"
 
-#: cp/pt.c:18036
+#: cp/pt.c:18062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:18038
+#: cp/pt.c:18064
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:18047
+#: cp/pt.c:18073
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前"
 
-#: cp/pt.c:18065
+#: cp/pt.c:18091
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE"
 
-#: cp/pt.c:18111
+#: cp/pt.c:18137
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
@@ -35899,35 +35894,35 @@ msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:18665
+#: cp/pt.c:18692
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義"
 
-#: cp/pt.c:18841
+#: cp/pt.c:18873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
 msgstr "範本實體化深度超過了最大值 %d,當實體化 %q+D 時,可能是由於產生虛函式表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 來增大最大值)"
 
-#: cp/pt.c:19221
+#: cp/pt.c:19253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid catch parameter"
 msgid "invalid template non-type parameter"
 msgstr "無效的 catch 參數"
 
-#: cp/pt.c:19223
+#: cp/pt.c:19255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
 msgstr "%q#T 不是一個有效的範本常數參數類型"
 
-#: cp/pt.c:20309
+#: cp/pt.c:20346
 #, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:20367
+#: cp/pt.c:20404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
@@ -35936,13 +35931,13 @@ msgstr "變數 %qD 可能未經初始化"
 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
 #. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
-#: cp/pt.c:20399
+#: cp/pt.c:20436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unable to emulate %qs"
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
 msgstr "無法列舉 %qs"
 
-#: cp/pt.c:20410
+#: cp/pt.c:20447
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
 msgstr ""
@@ -36192,7 +36187,7 @@ msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效"
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8816
+#: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a template"
 msgid "%qD is not captured"
@@ -36381,292 +36376,292 @@ msgstr "函式 %q+#D 的抽象回傳類型無效"
 msgid "%q#T has virtual base classes"
 msgstr "類型 %qs 有虛成員函式"
 
-#: cp/semantics.c:5876
+#: cp/semantics.c:5873
 #, gcc-internal-format
 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:6039
+#: cp/semantics.c:6068
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:6077
+#: cp/semantics.c:6108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
 msgstr "%J未初始化的成員 %qD 具有 %<const%> 類型 %qT"
 
-#: cp/semantics.c:6108
+#: cp/semantics.c:6139
 #, gcc-internal-format
 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:6163
+#: cp/semantics.c:6194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
 msgstr "%q+D 一般是一個非靜態的函式"
 
-#: cp/semantics.c:6487
+#: cp/semantics.c:6518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/semantics.c:6501 cp/semantics.c:8085
+#: cp/semantics.c:6532 cp/semantics.c:8126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "call to non-function %qD"
 msgid "call to non-constexpr function %qD"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/semantics.c:6529
+#: cp/semantics.c:6560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgid "%qD called in a constant expression"
 msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:6533
+#: cp/semantics.c:6564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
 msgid "%qD used before its definition"
 msgstr "%q+D 定義前沒有原型"
 
-#: cp/semantics.c:6567
+#: cp/semantics.c:6598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
 msgid "call has circular dependency"
 msgstr "協定 %qs 存在循環依賴"
 
-#: cp/semantics.c:6575
+#: cp/semantics.c:6606
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
 msgstr "範本實體化深度超過最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 來增大最大值),在實體化 %qD 時"
 
-#: cp/semantics.c:6653
+#: cp/semantics.c:6684
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
 msgid "%q+E is not a constant expression"
 msgstr "%s 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:6793
+#: cp/semantics.c:6824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "array subscript is not an integer"
 msgid "array subscript out of bound"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
 
-#: cp/semantics.c:6839 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7536
+#: cp/semantics.c:6870 cp/semantics.c:6930 cp/semantics.c:7577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
 msgid "%qE is not a constant expression"
 msgstr "%s 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:6845
+#: cp/semantics.c:6876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:6860
+#: cp/semantics.c:6891
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:7401
+#: cp/semantics.c:7438
 #, gcc-internal-format
 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:7432
+#: cp/semantics.c:7473
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/semantics.c:7439
+#: cp/semantics.c:7480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgid "%qD used in its own initializer"
 msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD"
 
-#: cp/semantics.c:7444
+#: cp/semantics.c:7485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D is not a function,"
 msgid "%q#D is not const"
 msgstr "%q+D 不是一個函式,"
 
-#: cp/semantics.c:7447
+#: cp/semantics.c:7488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D is private"
 msgid "%q#D is volatile"
 msgstr "%q+#D 是私有的"
 
-#: cp/semantics.c:7451
+#: cp/semantics.c:7492
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
 msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:7460
+#: cp/semantics.c:7501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
 msgstr "%qD 在此作用欄位中尚未宣告"
 
-#: cp/semantics.c:7463
+#: cp/semantics.c:7504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
 msgstr "new 宣告中的運算式必須具有整數或列舉類型"
 
-#: cp/semantics.c:7524 cp/semantics.c:8217
+#: cp/semantics.c:7565 cp/semantics.c:8258
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:7552 cp/semantics.c:8355
+#: cp/semantics.c:7593 cp/semantics.c:8396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:7800 cp/semantics.c:8259 cp/semantics.c:8509
+#: cp/semantics.c:7841 cp/semantics.c:8300 cp/semantics.c:8550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/semantics.c:7805
+#: cp/semantics.c:7846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected expression"
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: cp/semantics.c:7836
+#: cp/semantics.c:7877
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:7849
+#: cp/semantics.c:7890
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:8020
+#: cp/semantics.c:8061
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE has side-effects"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:8103
+#: cp/semantics.c:8144
 #, gcc-internal-format
 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:8185
+#: cp/semantics.c:8226
 #, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:8271
+#: cp/semantics.c:8312
 #, gcc-internal-format
 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:8284
+#: cp/semantics.c:8325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/semantics.c:8303
+#: cp/semantics.c:8344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/semantics.c:8404
+#: cp/semantics.c:8445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgid "division by zero is not a constant-expression"
 msgstr "陣列大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/semantics.c:8517
+#: cp/semantics.c:8558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgid "non-constant array initialization"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
 
-#: cp/semantics.c:8523
+#: cp/semantics.c:8564
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgid "unexpected AST of kind %s"
 msgstr "「%s」中非預期的檔案結尾"
 
-#: cp/semantics.c:9013
+#: cp/semantics.c:9054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgid "cannot capture %qE by reference"
 msgstr "無法宣告對 %q#T 的參照"
 
-#: cp/semantics.c:9036
+#: cp/semantics.c:9077
 #, gcc-internal-format
 msgid "already captured %qD in lambda expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:9182
+#: cp/semantics.c:9223
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
 msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
 
-#: cp/tree.c:1025
+#: cp/tree.c:1037
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
 msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上"
 
-#: cp/tree.c:2805
+#: cp/tree.c:2817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
 msgstr "只能為 Java 類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/tree.c:2834
+#: cp/tree.c:2846
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/tree.c:2840
+#: cp/tree.c:2852
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "%qE 已過時:g++ 的虛函式表現在預設與 COM 相容"
 
-#: cp/tree.c:2864
+#: cp/tree.c:2876
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
 msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數"
 
-#: cp/tree.c:2885
+#: cp/tree.c:2897
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義"
 
-#: cp/tree.c:2893
+#: cp/tree.c:2905
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is out of range"
 msgstr "請求的 init_priority 越界"
 
-#: cp/tree.c:2903
+#: cp/tree.c:2915
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用"
 
-#: cp/tree.c:2914
+#: cp/tree.c:2926
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "%qE 屬性在此平台上不受支援"
 
-#: cp/tree.c:3594
+#: cp/tree.c:3606
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d"
@@ -37698,128 +37693,128 @@ msgstr "使用了建構式的語法,但沒有為類型 %qT 宣告建構式"
 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
 msgstr "不能用以語法初始化陣列"
 
-#: cp/typeck2.c:832
+#: cp/typeck2.c:835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
 msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義"
 
-#: cp/typeck2.c:836
+#: cp/typeck2.c:839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
 msgstr "將 %qE 從 %qT 轉換到 %qT 有歧義"
 
-#: cp/typeck2.c:899
+#: cp/typeck2.c:902
 #, gcc-internal-format
 msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "int 型陣列由非寬字串初始化"
 
-#: cp/typeck2.c:905
+#: cp/typeck2.c:908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
 msgstr "int 型陣列由非寬字串初始化"
 
-#: cp/typeck2.c:925
+#: cp/typeck2.c:928
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "用以初始化字元陣列的字串太長"
 
-#: cp/typeck2.c:973
+#: cp/typeck2.c:976
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr "不可使用複合原文初始化類型為 %qT 的聚集"
 
-#: cp/typeck2.c:991
+#: cp/typeck2.c:994
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
+#: cp/typeck2.c:1223 cp/typeck2.c:1252
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 
-#: cp/typeck2.c:1227
+#: cp/typeck2.c:1230
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member %qD"
 msgstr "未初始化的常數成員 %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:1234
+#: cp/typeck2.c:1237
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
 msgstr "成員 %qD 有未初始化的常數欄位"
 
-#: cp/typeck2.c:1241
+#: cp/typeck2.c:1244
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "成員 %qD 是未初始化的參照"
 
-#: cp/typeck2.c:1321
+#: cp/typeck2.c:1324
 #, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "在初始化的聯合中找不到欄位 %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:1332
+#: cp/typeck2.c:1335
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "在聯合初始值設定中出現了索引值而不是欄位名"
 
-#: cp/typeck2.c:1500
+#: cp/typeck2.c:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "偵測到循環指標代理"
 
-#: cp/typeck2.c:1513
+#: cp/typeck2.c:1516
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "%<->%> 的基運算元具有非指標類型 %qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1537
+#: cp/typeck2.c:1540
 #, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr "%<operator->()%> 的結果給出了非指標的結果"
 
-#: cp/typeck2.c:1539
+#: cp/typeck2.c:1542
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "%<->%> 的左運算元不是一個指標"
 
-#: cp/typeck2.c:1564
+#: cp/typeck2.c:1567
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "%qE 不能做為成員指標,因為它的類型為 %qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1573
+#: cp/typeck2.c:1576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "無法將成員指標 %qE 套用到 %qE 上,因為後者的類型 %qT 不是一個聚集"
 
-#: cp/typeck2.c:1595
+#: cp/typeck2.c:1598
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "成員指標類型 %qT 與物件類型 %qT 不相容"
 
-#: cp/typeck2.c:1663
+#: cp/typeck2.c:1666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgid "functional cast to array type %qT"
 msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/typeck2.c:1684
+#: cp/typeck2.c:1687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
 msgid "invalid value-initialization of reference type"
 msgstr "%J預設初始化具有參照類型的 %q#D"
 
-#: cp/typeck2.c:1913
+#: cp/typeck2.c:1916
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "呼叫的函式 %qD 會拋出不完全的類型 %q#T"
 
-#: cp/typeck2.c:1916
+#: cp/typeck2.c:1919
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "呼叫的函式會拋出不完全的類型 %q#T"
@@ -37881,199 +37876,199 @@ msgstr ""
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "%L 的荷勒瑞斯常數太長,無法被轉換為 %s"
 
-#: fortran/array.c:98
+#: fortran/array.c:96
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript at %C"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: fortran/array.c:107
+#: fortran/array.c:105
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: fortran/array.c:131
+#: fortran/array.c:129
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: fortran/array.c:139
+#: fortran/array.c:137
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
 msgstr "%C 需要陣列下標間隔"
 
-#: fortran/array.c:196
+#: fortran/array.c:194
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid form of array reference at %C"
 msgstr "%C 處陣列參照形式無效"
 
-#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
+#: fortran/array.c:199 fortran/array.c:272
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
 msgstr "%C 處的任何參照都不能多於 %d 維"
 
-#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
-#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
+#: fortran/array.c:214 fortran/array.c:581 fortran/check.c:2149
+#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4124
 #: fortran/match.c:1766 fortran/match.c:2833 fortran/match.c:3029
-#: fortran/simplify.c:4538
+#: fortran/simplify.c:4541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:222
+#: fortran/array.c:220
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: fortran/array.c:237
+#: fortran/array.c:235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:243
+#: fortran/array.c:241
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:253
+#: fortran/array.c:251 fortran/array.c:259
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
 msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維"
 
-#: fortran/array.c:256
+#: fortran/array.c:254
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
 msgstr "%C 處陣列參照形式無效"
 
-#: fortran/array.c:261
+#: fortran/array.c:266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:313
+#: fortran/array.c:318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
 
-#: fortran/array.c:316
+#: fortran/array.c:321
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
 msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
 
-#: fortran/array.c:407
+#: fortran/array.c:412
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr "%C 處指定陣列時需要運算式"
 
-#: fortran/array.c:486
+#: fortran/array.c:491
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
 msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
 
-#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
+#: fortran/array.c:507 fortran/array.c:619
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
+#: fortran/array.c:517 fortran/array.c:629
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
+#: fortran/array.c:531 fortran/array.c:643
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
+#: fortran/array.c:541 fortran/array.c:647
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
+#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:656
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "%C 處陣列宣告需要另外一維"
 
-#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
+#: fortran/array.c:556 fortran/array.c:587 fortran/array.c:662
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
 
-#: fortran/array.c:557
+#: fortran/array.c:562
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
 msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
 
-#: fortran/array.c:570
+#: fortran/array.c:575
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
 msgstr "%C 處非標準的型態宣告 %s*%d"
 
-#: fortran/array.c:665
+#: fortran/array.c:670
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:885
+#: fortran/array.c:890
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr "DO 游標「%s」在 %L 處出現在另一個同名游標作用欄位內"
 
-#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
+#: fortran/array.c:982 fortran/array.c:1114
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "%C 陣列建構語法錯誤"
 
-#: fortran/array.c:1029
+#: fortran/array.c:1034
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 處 [...] 風格的陣列建構"
 
-#: fortran/array.c:1049
+#: fortran/array.c:1054
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
 msgstr "%C 處指定字元長度時語法錯誤"
 
-#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3465
+#: fortran/array.c:1060 fortran/match.c:3465
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/array.c:1071
+#: fortran/array.c:1076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "%C 處的空陣列建構不被允許"
 
-#: fortran/array.c:1156
+#: fortran/array.c:1161
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr "%s 陣列建構中的元素在 %L 處是 %s"
 
-#: fortran/array.c:1484
+#: fortran/array.c:1489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "%L 迭代次數不能為零"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5264
+#: fortran/array.c:1626 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5258
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:1818
+#: fortran/array.c:1823
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
@@ -38109,7 +38104,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為實數型
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 PROCEDURE"
 
-#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
+#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5197
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個常數"
@@ -38224,7 +38219,7 @@ msgstr "「%s」內建函式的「dim」引數(於 %L 處)不是一個有效的
 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
 msgstr "%L 處指標賦值時字元長度不同"
 
-#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
+#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5166
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同"
@@ -38314,8 +38309,8 @@ msgstr "「%s」引數(屬於內建函式「%s」,於 %L 處)的類型必須
 
 #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
-#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
-#: fortran/check.c:4235
+#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4110
+#: fortran/check.c:4239
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
@@ -38475,7 +38470,7 @@ msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATA
 msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
+#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4186
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
@@ -38620,47 +38615,47 @@ msgstr ""
 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:4046
+#: fortran/check.c:4050
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s"
 
-#: fortran/check.c:4074
+#: fortran/check.c:4078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:4196
+#: fortran/check.c:4200
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有與「%s」一樣的種別"
 
-#: fortran/check.c:4209
+#: fortran/check.c:4213
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
 msgstr "「%s」和「%s」引數(屬於「%s」內建函式)在 %L 處類型必須相同"
 
-#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
+#: fortran/check.c:4472 fortran/check.c:4504
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是 %s"
 
-#: fortran/check.c:4508
+#: fortran/check.c:4512
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "給予函式 %s 的參數太多,於 %L"
 
-#: fortran/check.c:4794
+#: fortran/check.c:4798
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須具有種別 %d"
 
-#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
+#: fortran/check.c:5150 fortran/check.c:5158
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL"
@@ -38672,7 +38667,7 @@ msgstr ""
 
 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
 #. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7561
+#: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7562
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
 msgstr ""
@@ -38968,7 +38963,7 @@ msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
 msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記"
 
-#: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6418
+#: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6419
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
@@ -38985,7 +38980,7 @@ msgstr "%qD 不能在命名空間宣告"
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
 msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
 
-#: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4916
+#: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
@@ -38995,7 +38990,7 @@ msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」"
 
-#: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7713
+#: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7714
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "%C 處需要一個初始化運算式"
@@ -39208,7 +39203,7 @@ msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6713
+#: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6714
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr ""
@@ -39231,57 +39226,57 @@ msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:3816
+#: fortran/decl.c:3817
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3913
+#: fortran/decl.c:3914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個內部函式"
 
-#: fortran/decl.c:3934
+#: fortran/decl.c:3935
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3943
+#: fortran/decl.c:3944
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3947
+#: fortran/decl.c:3948
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
 msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到格式標籤"
 
-#: fortran/decl.c:3959
+#: fortran/decl.c:3960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3973
+#: fortran/decl.c:3974
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s"
 
-#: fortran/decl.c:3981
+#: fortran/decl.c:3982
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s"
 
-#: fortran/decl.c:3993
+#: fortran/decl.c:3994
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
 
-#: fortran/decl.c:4001
+#: fortran/decl.c:4002
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
@@ -39289,17 +39284,17 @@ msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4012
+#: fortran/decl.c:4013
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4088
+#: fortran/decl.c:4089
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4135
+#: fortran/decl.c:4136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
@@ -39307,824 +39302,824 @@ msgstr "擴充:DATA 敘述中對公共塊變數「%s」在 %C 處初始化"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:4244
+#: fortran/decl.c:4245
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "%C 處的衍生類型尚未被定義,因此不能出現在衍生類型定義中"
 
-#: fortran/decl.c:4276
+#: fortran/decl.c:4277
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:4350
+#: fortran/decl.c:4351
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:4363
+#: fortran/decl.c:4364
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4469
+#: fortran/decl.c:4470
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
 
-#: fortran/decl.c:4481
+#: fortran/decl.c:4482
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:4498
+#: fortran/decl.c:4499
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現"
 
-#: fortran/decl.c:4549
+#: fortran/decl.c:4550
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名"
 
-#: fortran/decl.c:4626
+#: fortran/decl.c:4627
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:4636 fortran/decl.c:5670
+#: fortran/decl.c:4637 fortran/decl.c:5671
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
 msgstr "%L 處 PURE 程序不能指定 SAVE 屬性"
 
-#: fortran/decl.c:4780
+#: fortran/decl.c:4781
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
 msgstr "%L 迭代次數不能為零"
 
-#: fortran/decl.c:4786
+#: fortran/decl.c:4787
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是一個敘述函式"
 
-#: fortran/decl.c:4799
+#: fortran/decl.c:4800
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/decl.c:4854
+#: fortran/decl.c:4855
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4861
+#: fortran/decl.c:4862
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4867
+#: fortran/decl.c:4868
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4891
+#: fortran/decl.c:4892
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了基本類型 %s"
 
-#: fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:5108 fortran/decl.c:8195
+#: fortran/decl.c:4941 fortran/decl.c:5109 fortran/decl.c:8196
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:4989 fortran/decl.c:8096
+#: fortran/decl.c:4990 fortran/decl.c:8097
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected terminating name at %C"
 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:4996
+#: fortran/decl.c:4997
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5000
+#: fortran/decl.c:5001
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:5065
+#: fortran/decl.c:5066
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
 msgstr "%C 結構建構語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:5082
+#: fortran/decl.c:5083
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5148
+#: fortran/decl.c:5149
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:5216
+#: fortran/decl.c:5217
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5240 fortran/decl.c:5244 fortran/decl.c:5448
-#: fortran/decl.c:5452 fortran/decl.c:5638 fortran/decl.c:5642
+#: fortran/decl.c:5241 fortran/decl.c:5245 fortran/decl.c:5449
+#: fortran/decl.c:5453 fortran/decl.c:5639 fortran/decl.c:5643
 #: fortran/symbol.c:1588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5359
+#: fortran/decl.c:5360
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:5369
+#: fortran/decl.c:5370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中"
 
-#: fortran/decl.c:5372
+#: fortran/decl.c:5373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
 
-#: fortran/decl.c:5375
+#: fortran/decl.c:5376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中"
 
-#: fortran/decl.c:5379
+#: fortran/decl.c:5380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
 
-#: fortran/decl.c:5383
+#: fortran/decl.c:5384
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5387
+#: fortran/decl.c:5388
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5392
+#: fortran/decl.c:5393
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中"
 
-#: fortran/decl.c:5396
+#: fortran/decl.c:5397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5400
+#: fortran/decl.c:5401
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5404
+#: fortran/decl.c:5405
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5408
+#: fortran/decl.c:5409
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
 
-#: fortran/decl.c:5426
+#: fortran/decl.c:5427
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中"
 
-#: fortran/decl.c:5480 fortran/decl.c:5678
+#: fortran/decl.c:5481 fortran/decl.c:5679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5736 fortran/decl.c:5752
+#: fortran/decl.c:5737 fortran/decl.c:5753
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "%C CASE 指定語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:5767
+#: fortran/decl.c:5768
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Missing format label at %C"
 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
 msgstr "%C 處缺少格式標籤"
 
-#: fortran/decl.c:5776
+#: fortran/decl.c:5777
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Missing format label at %C"
 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
 msgstr "%C 處缺少格式標籤"
 
-#: fortran/decl.c:5786
+#: fortran/decl.c:5787
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Missing format label at %C"
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "%C 處缺少格式標籤"
 
-#: fortran/decl.c:5792
+#: fortran/decl.c:5793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處"
 
-#: fortran/decl.c:5798
+#: fortran/decl.c:5799
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5827
+#: fortran/decl.c:5828
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6032
+#: fortran/decl.c:6033
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6040
+#: fortran/decl.c:6041
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
 msgstr "%s 敘述在 %C 處不能跟隨 %s 敘述在 %L 處"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6048
+#: fortran/decl.c:6049
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處"
 
-#: fortran/decl.c:6059
+#: fortran/decl.c:6060
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6075
+#: fortran/decl.c:6076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6092
+#: fortran/decl.c:6093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:6101 fortran/decl.c:6109
+#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6174
+#: fortran/decl.c:6175
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6182
+#: fortran/decl.c:6183
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6190
+#: fortran/decl.c:6191
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6199
+#: fortran/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
 
-#: fortran/decl.c:6298
+#: fortran/decl.c:6299
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:6335
+#: fortran/decl.c:6336
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '(' at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:6349 fortran/decl.c:6389
+#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "在 %C 處需要變數名"
 
-#: fortran/decl.c:6365
+#: fortran/decl.c:6366
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。"
 
-#: fortran/decl.c:6369
+#: fortran/decl.c:6370
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "%C 處的 Cray 指標精度為 %d;記憶體位址需要 %d 位元組"
 
-#: fortran/decl.c:6375
+#: fortran/decl.c:6376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」"
 
-#: fortran/decl.c:6438
+#: fortran/decl.c:6439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「)」"
 
-#: fortran/decl.c:6450
+#: fortran/decl.c:6451
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾"
 
-#: fortran/decl.c:6476
+#: fortran/decl.c:6477
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6508
+#: fortran/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6527
+#: fortran/decl.c:6528
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
 msgstr "%C 處的 Cray 指標宣告需要 -fcray-pointer 旗標。"
 
-#: fortran/decl.c:6566
+#: fortran/decl.c:6567
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6664
+#: fortran/decl.c:6665
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6681
+#: fortran/decl.c:6682
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6719
+#: fortran/decl.c:6720
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6759
+#: fortran/decl.c:6760
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:6783
+#: fortran/decl.c:6784
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
 
-#: fortran/decl.c:6820
+#: fortran/decl.c:6821
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "DATA 敘述不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
 
-#: fortran/decl.c:6848
+#: fortran/decl.c:6849
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6855
+#: fortran/decl.c:6856
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號"
 
-#: fortran/decl.c:6861
+#: fortran/decl.c:6862
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式"
 
-#: fortran/decl.c:6881
+#: fortran/decl.c:6882
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "COMMON 變數「%s」在 %C 處不允許有初始值設定"
 
-#: fortran/decl.c:6916
+#: fortran/decl.c:6917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元"
 
-#: fortran/decl.c:6940
+#: fortran/decl.c:6941
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6952
+#: fortran/decl.c:6953
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6999
+#: fortran/decl.c:7000
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7013
+#: fortran/decl.c:7014
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7017
+#: fortran/decl.c:7018
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7057
+#: fortran/decl.c:7058
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7068
+#: fortran/decl.c:7069
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7092
+#: fortran/decl.c:7093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7118
+#: fortran/decl.c:7119
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7129
+#: fortran/decl.c:7130
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7171
+#: fortran/decl.c:7172
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7195
+#: fortran/decl.c:7196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7220
+#: fortran/decl.c:7221
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7254
+#: fortran/decl.c:7255
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7303
+#: fortran/decl.c:7304
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
 
-#: fortran/decl.c:7309
+#: fortran/decl.c:7310
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
 
-#: fortran/decl.c:7317
+#: fortran/decl.c:7318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7324
+#: fortran/decl.c:7325
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7331
+#: fortran/decl.c:7332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7354
+#: fortran/decl.c:7355
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7366
+#: fortran/decl.c:7367
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7387
+#: fortran/decl.c:7388
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%L 處的 IOMSG 標記"
 
-#: fortran/decl.c:7452
+#: fortran/decl.c:7453
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
 
-#: fortran/decl.c:7463
+#: fortran/decl.c:7464
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名"
 
-#: fortran/decl.c:7473
+#: fortran/decl.c:7474
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7490
+#: fortran/decl.c:7491
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7598
+#: fortran/decl.c:7599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7618
+#: fortran/decl.c:7619
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 處的 ENUM AND ENUMERATOR"
 
-#: fortran/decl.c:7651
+#: fortran/decl.c:7652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型"
 
-#: fortran/decl.c:7730
+#: fortran/decl.c:7731
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7778
+#: fortran/decl.c:7779
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7814
+#: fortran/decl.c:7815
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7861 fortran/decl.c:7876
+#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
 msgstr "重複 %s 指定,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7896
+#: fortran/decl.c:7897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7916
+#: fortran/decl.c:7917
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:7943
+#: fortran/decl.c:7944
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
 msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L"
 
-#: fortran/decl.c:7961
+#: fortran/decl.c:7962
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
 msgstr "%C 處需要 VARIABLE "
 
-#: fortran/decl.c:7977
+#: fortran/decl.c:7978
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
 msgstr "%C 處重複的 SEQUENCE 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7990
+#: fortran/decl.c:7991
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
 msgid "Expected access-specifier at %C"
 msgstr "%C 需要一個無名介面"
 
-#: fortran/decl.c:7992
+#: fortran/decl.c:7993
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected terminating name at %C"
 msgid "Expected binding attribute at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:8000
+#: fortran/decl.c:8001
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8012
+#: fortran/decl.c:8013
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8054
+#: fortran/decl.c:8055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8060
+#: fortran/decl.c:8061
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "')' expected at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:8080
+#: fortran/decl.c:8081
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8085
+#: fortran/decl.c:8086
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8108
+#: fortran/decl.c:8109
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected terminating name at %C"
 msgid "Expected binding name at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:8112
+#: fortran/decl.c:8113
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
 msgstr "Fortran 2003:%C 處的 FLUSH 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:8125
+#: fortran/decl.c:8126
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8131
+#: fortran/decl.c:8132
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8141
+#: fortran/decl.c:8142
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected terminating name at %C"
 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:8158
+#: fortran/decl.c:8159
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8169
+#: fortran/decl.c:8170
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8218
+#: fortran/decl.c:8219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8238
+#: fortran/decl.c:8239
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected '::' at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:8250
+#: fortran/decl.c:8251
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: fortran/decl.c:8276
+#: fortran/decl.c:8277
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected '=>' at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:8318
+#: fortran/decl.c:8319
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8326
+#: fortran/decl.c:8327
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8375
+#: fortran/decl.c:8376
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected terminating name at %C"
 msgid "Expected specific binding name at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:8385
+#: fortran/decl.c:8386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8403
+#: fortran/decl.c:8404
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8438
+#: fortran/decl.c:8439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8449
+#: fortran/decl.c:8450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:8471
+#: fortran/decl.c:8472
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
 msgid "Empty FINAL at %C"
 msgstr "%C 處需要 VARIABLE "
 
-#: fortran/decl.c:8478
+#: fortran/decl.c:8479
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected structure component name at %C"
 msgid "Expected module procedure name at %C"
 msgstr "%C 處需要結構元件名"
 
-#: fortran/decl.c:8488
+#: fortran/decl.c:8489
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected ',' at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:8494
+#: fortran/decl.c:8495
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "procedure name = %s"
 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
 msgstr "程序名 = %s"
 
-#: fortran/decl.c:8508
+#: fortran/decl.c:8509
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
 msgstr "程序「%s」在 %C 處已經於 %L 處被宣告"
 
-#: fortran/decl.c:8577
+#: fortran/decl.c:8578
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性"
 
-#: fortran/decl.c:8624
+#: fortran/decl.c:8625
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
@@ -40379,27 +40374,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式"
 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9095
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9097
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9105
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9107
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9114
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9116
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9118
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9120
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9122
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9124
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
@@ -40680,7 +40675,7 @@ msgid "can't open input file: %s"
 msgstr "無法開啟輸入檔案:%s"
 
 #: fortran/frontend-passes.c:354 fortran/trans-array.c:1024
-#: fortran/trans-array.c:5760 fortran/trans-array.c:7006
+#: fortran/trans-array.c:5754 fortran/trans-array.c:7000
 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "creating array of %qT"
@@ -40806,12 +40801,12 @@ msgstr "%L 處定義賦值的第一個參數必須是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOU
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13759
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13761
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13777
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13779
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
@@ -42978,7 +42973,7 @@ msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元"
 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
 msgstr "%C 處 ELSE 敘述後有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8984 fortran/resolve.c:9462
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8986 fortran/resolve.c:9464
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
@@ -44129,473 +44124,473 @@ msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)"
 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
 msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:381
+#: fortran/resolve.c:383
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
 msgstr "在 %L 處的關鍵字引數不在程序中"
 
-#: fortran/resolve.c:389
+#: fortran/resolve.c:391
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:398
+#: fortran/resolve.c:400
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
 msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:408
+#: fortran/resolve.c:410
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:416
+#: fortran/resolve.c:418
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
 msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中"
 
-#: fortran/resolve.c:424
+#: fortran/resolve.c:426
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
 msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:436
+#: fortran/resolve.c:438
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
 msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:446
+#: fortran/resolve.c:448
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
 msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:504
+#: fortran/resolve.c:506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:507
+#: fortran/resolve.c:509
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:531
+#: fortran/resolve.c:533
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
 msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度"
 
-#: fortran/resolve.c:706
+#: fortran/resolve.c:708
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
 msgstr "不一致的實體變數指定"
 
-#: fortran/resolve.c:723
+#: fortran/resolve.c:725
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:750
+#: fortran/resolve.c:752
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:754
+#: fortran/resolve.c:756
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:761
+#: fortran/resolve.c:763
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:765
+#: fortran/resolve.c:767
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:803
+#: fortran/resolve.c:805
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:808
+#: fortran/resolve.c:810
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:851
+#: fortran/resolve.c:853
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:855
+#: fortran/resolve.c:857
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:866
+#: fortran/resolve.c:868
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:870
+#: fortran/resolve.c:872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:874
+#: fortran/resolve.c:876
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
 msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:904
+#: fortran/resolve.c:906
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:908
+#: fortran/resolve.c:910
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
 msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:912
+#: fortran/resolve.c:914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
 msgstr "通用子處理序「%s」(於 %L 處)不是一個內建子處理序"
 
-#: fortran/resolve.c:916
+#: fortran/resolve.c:918
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:921
+#: fortran/resolve.c:923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:985
+#: fortran/resolve.c:987
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
 msgstr "%C 處結構建構中元件太少"
 
-#: fortran/resolve.c:1021
+#: fortran/resolve.c:1023
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1043
+#: fortran/resolve.c:1045
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1122
+#: fortran/resolve.c:1124
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1155
+#: fortran/resolve.c:1157
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
 msgstr "%C 處結構建構的元件太多"
 
-#: fortran/resolve.c:1171
+#: fortran/resolve.c:1173
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1182
+#: fortran/resolve.c:1184
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
 msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」"
 
-#: fortran/resolve.c:1188
+#: fortran/resolve.c:1190
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
 msgstr "%L 處的物件「%s」必須有 SAVE 屬性 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:1199
+#: fortran/resolve.c:1201
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1328
+#: fortran/resolve.c:1330
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1390
+#: fortran/resolve.c:1392
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義"
 
-#: fortran/resolve.c:1394
+#: fortran/resolve.c:1396
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1506
+#: fortran/resolve.c:1508
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)必須為 PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:1519
+#: fortran/resolve.c:1521
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:1530
+#: fortran/resolve.c:1532
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
 msgstr "%L 處的內建函式不存在"
 
-#: fortran/resolve.c:1541
+#: fortran/resolve.c:1543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1577
+#: fortran/resolve.c:1579
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1610 fortran/resolve.c:8520 fortran/resolve.c:9409
+#: fortran/resolve.c:1612 fortran/resolve.c:8522 fortran/resolve.c:9411
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義"
 
-#: fortran/resolve.c:1655
+#: fortran/resolve.c:1657
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1663
+#: fortran/resolve.c:1665
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1671
+#: fortran/resolve.c:1673
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
 msgstr "內部程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1679
+#: fortran/resolve.c:1681
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1706
+#: fortran/resolve.c:1708
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1728
+#: fortran/resolve.c:1730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義"
 
-#: fortran/resolve.c:1783
+#: fortran/resolve.c:1785
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效"
 
-#: fortran/resolve.c:1790
+#: fortran/resolve.c:1792
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1804
+#: fortran/resolve.c:1806
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "此上下文中不允許標準轉換"
 
-#: fortran/resolve.c:1816
+#: fortran/resolve.c:1818
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1827
+#: fortran/resolve.c:1829
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1950
+#: fortran/resolve.c:1952
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1989
+#: fortran/resolve.c:1991
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2151
+#: fortran/resolve.c:2153
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
 msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:2159
+#: fortran/resolve.c:2161
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
 msgstr "引數「%s」類型/秩不匹配,於 %L 處"
 
-#: fortran/resolve.c:2178
+#: fortran/resolve.c:2180
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2188
+#: fortran/resolve.c:2190
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2196
+#: fortran/resolve.c:2198
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2204
+#: fortran/resolve.c:2206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2213
+#: fortran/resolve.c:2215
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2225
+#: fortran/resolve.c:2227
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2237
+#: fortran/resolve.c:2239
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2250
+#: fortran/resolve.c:2252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr "字元賦值的內部函式「%s」在 %L 處不允許被指派長度"
 
-#: fortran/resolve.c:2260
+#: fortran/resolve.c:2262
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2267
+#: fortran/resolve.c:2269
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
 msgstr "符號「%s」在 %L 處已經有了明確介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2373
+#: fortran/resolve.c:2375
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2391
+#: fortran/resolve.c:2393
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2429
+#: fortran/resolve.c:2431
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2478
+#: fortran/resolve.c:2480
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2534 fortran/resolve.c:13694
+#: fortran/resolve.c:2536 fortran/resolve.c:13696
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:2735
+#: fortran/resolve.c:2737
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
 msgstr "%L 處 INT 的引數類型無效"
 
-#: fortran/resolve.c:2779
+#: fortran/resolve.c:2781
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
 msgstr "參數「%s」在 %L 處缺少引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2791
+#: fortran/resolve.c:2793
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2800
+#: fortran/resolve.c:2802
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
 msgstr "指標不能做為 case 常數"
 
-#: fortran/resolve.c:2823
+#: fortran/resolve.c:2825
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2834
+#: fortran/resolve.c:2836
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgid "Array section in '%s' call at %L"
 msgstr "函式名「%s」不允許出現在 %C 處"
 
-#: fortran/resolve.c:2853
+#: fortran/resolve.c:2855
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2870
+#: fortran/resolve.c:2872
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2880
+#: fortran/resolve.c:2882
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2903 fortran/resolve.c:2940
+#: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:2942
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
@@ -44603,536 +44598,536 @@ msgstr "%s 的參數(位於 %L)長度必須為 1"
 
 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
 #. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2916
+#: fortran/resolve.c:2918
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:2932
+#: fortran/resolve.c:2934
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量"
 
-#: fortran/resolve.c:2948
+#: fortran/resolve.c:2950
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
 msgstr ""
 
 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
 #. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2961
+#: fortran/resolve.c:2963
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
 msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
 
-#: fortran/resolve.c:2969
+#: fortran/resolve.c:2971
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
 msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:3018
+#: fortran/resolve.c:3020
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%q+D is not a function,"
 msgid "'%s' at %L is not a function"
 msgstr "%q+D 不是一個函式,"
 
-#: fortran/resolve.c:3026 fortran/resolve.c:3657
+#: fortran/resolve.c:3028 fortran/resolve.c:3659
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
 msgstr ""
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:3081
+#: fortran/resolve.c:3083
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3134
+#: fortran/resolve.c:3136
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3184
+#: fortran/resolve.c:3186
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3191
+#: fortran/resolve.c:3193
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3198
+#: fortran/resolve.c:3200
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3217
+#: fortran/resolve.c:3219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3221
+#: fortran/resolve.c:3223
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "指定函式「%s」(位於 %L)不能是 RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:3260
+#: fortran/resolve.c:3262
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3263
+#: fortran/resolve.c:3265
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3266
+#: fortran/resolve.c:3268
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3332
+#: fortran/resolve.c:3334
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
 msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處"
 
-#: fortran/resolve.c:3341
+#: fortran/resolve.c:3343
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3450
+#: fortran/resolve.c:3452
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
 msgstr "缺少引數「%s」,在呼叫「%s」時,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3458
+#: fortran/resolve.c:3460
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3525
+#: fortran/resolve.c:3527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3569
+#: fortran/resolve.c:3571
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3629
+#: fortran/resolve.c:3631
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3667
+#: fortran/resolve.c:3669
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3671
+#: fortran/resolve.c:3673
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3747
+#: fortran/resolve.c:3749
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容"
 
-#: fortran/resolve.c:4245
+#: fortran/resolve.c:4247
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4250
+#: fortran/resolve.c:4252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4260
+#: fortran/resolve.c:4262
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4265
+#: fortran/resolve.c:4267
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4285
+#: fortran/resolve.c:4287
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "%L 零間隔無效"
 
-#: fortran/resolve.c:4302
+#: fortran/resolve.c:4304
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4310
+#: fortran/resolve.c:4312
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4326
+#: fortran/resolve.c:4328
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4335
+#: fortran/resolve.c:4337
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "%L 處陣列參照越界"
 
-#: fortran/resolve.c:4374
+#: fortran/resolve.c:4376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4384
+#: fortran/resolve.c:4386
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4392
+#: fortran/resolve.c:4394
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4408
+#: fortran/resolve.c:4410
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4436
+#: fortran/resolve.c:4438
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處陣列索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4442
+#: fortran/resolve.c:4444
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "%L 處陣列索引必須具有 INTEGER 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:4448
+#: fortran/resolve.c:4450
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
 msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引"
 
-#: fortran/resolve.c:4487
+#: fortran/resolve.c:4489
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4494
+#: fortran/resolve.c:4496
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:4604
+#: fortran/resolve.c:4606
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:4702
+#: fortran/resolve.c:4704
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4709
+#: fortran/resolve.c:4711
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4718
+#: fortran/resolve.c:4720
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1"
 
-#: fortran/resolve.c:4731
+#: fortran/resolve.c:4733
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4738
+#: fortran/resolve.c:4740
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4748
+#: fortran/resolve.c:4750
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4758
+#: fortran/resolve.c:4760
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgid "Substring end index at %L is too large"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4904
+#: fortran/resolve.c:4906
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4911
+#: fortran/resolve.c:4913
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4930
+#: fortran/resolve.c:4932
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5135
+#: fortran/resolve.c:5137
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5140
+#: fortran/resolve.c:5142
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5204
+#: fortran/resolve.c:5206
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5217
+#: fortran/resolve.c:5219
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5543
+#: fortran/resolve.c:5545
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
 msgstr "%s 標記在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:5550
+#: fortran/resolve.c:5552
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5582
+#: fortran/resolve.c:5584
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5591
+#: fortran/resolve.c:5593
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
 msgstr "元素程序的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
 #. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5775
+#: fortran/resolve.c:5777
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5802
+#: fortran/resolve.c:5804
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5849
+#: fortran/resolve.c:5851
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6366
+#: fortran/resolve.c:6368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6376
+#: fortran/resolve.c:6378
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
 msgstr "%C 處 Cray 指標必須是一個整數。"
 
-#: fortran/resolve.c:6380 fortran/resolve.c:6387
+#: fortran/resolve.c:6382 fortran/resolve.c:6389
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:6428
+#: fortran/resolve.c:6430
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6463
+#: fortran/resolve.c:6465
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6524
+#: fortran/resolve.c:6526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6529
+#: fortran/resolve.c:6531
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6536
+#: fortran/resolve.c:6538
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6544
+#: fortran/resolve.c:6546
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6549
+#: fortran/resolve.c:6551
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6565
+#: fortran/resolve.c:6567
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
 msgstr "變數「%s」不能出現在 %L 處的運算式中"
 
-#: fortran/resolve.c:6661 fortran/resolve.c:6944
+#: fortran/resolve.c:6663 fortran/resolve.c:6946
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6669 fortran/resolve.c:6910
+#: fortran/resolve.c:6671 fortran/resolve.c:6912
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6774
+#: fortran/resolve.c:6776
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6802
+#: fortran/resolve.c:6804
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6955
+#: fortran/resolve.c:6957
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6968
+#: fortran/resolve.c:6970
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6982
+#: fortran/resolve.c:6984
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6995
+#: fortran/resolve.c:6997
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7006
+#: fortran/resolve.c:7008
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7091
+#: fortran/resolve.c:7093
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7105
+#: fortran/resolve.c:7107
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述需要 RESULT 屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:7132
+#: fortran/resolve.c:7134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7151
+#: fortran/resolve.c:7153
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7166
+#: fortran/resolve.c:7168
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號"
 
-#: fortran/resolve.c:7177
+#: fortran/resolve.c:7179
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
 
-#: fortran/resolve.c:7207
+#: fortran/resolve.c:7209
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:7230
+#: fortran/resolve.c:7232
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7241
+#: fortran/resolve.c:7243
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7251
+#: fortran/resolve.c:7253
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "%L 處指定的 UNIT 必須是 INTEGER 運算式或一個 CHARACTER 變數"
 
-#: fortran/resolve.c:7274
+#: fortran/resolve.c:7276
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7304
+#: fortran/resolve.c:7306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7316
+#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7318
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
 msgstr ""
@@ -45141,172 +45136,172 @@ msgstr ""
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7511
+#: fortran/resolve.c:7513
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7562
+#: fortran/resolve.c:7564
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:7573
+#: fortran/resolve.c:7575
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式種類必須為 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:7586
+#: fortran/resolve.c:7588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
 
-#: fortran/resolve.c:7632
+#: fortran/resolve.c:7634
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7650
+#: fortran/resolve.c:7652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:7668 fortran/resolve.c:7676
+#: fortran/resolve.c:7670 fortran/resolve.c:7678
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:7738 fortran/resolve.c:8048
+#: fortran/resolve.c:7740 fortran/resolve.c:8050
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7764
+#: fortran/resolve.c:7766
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7776
+#: fortran/resolve.c:7778
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7790
+#: fortran/resolve.c:7792
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7893
+#: fortran/resolve.c:7895
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7958
+#: fortran/resolve.c:7960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8000
+#: fortran/resolve.c:8002
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/resolve.c:8026
+#: fortran/resolve.c:8028
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8036
+#: fortran/resolve.c:8038
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8208
+#: fortran/resolve.c:8210
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8299
+#: fortran/resolve.c:8301
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
 msgstr ""
 
 #. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8327
+#: fortran/resolve.c:8329
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8339
+#: fortran/resolve.c:8341
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8348
+#: fortran/resolve.c:8350
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8355
+#: fortran/resolve.c:8357
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8363
+#: fortran/resolve.c:8365
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8372
+#: fortran/resolve.c:8374
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8422
+#: fortran/resolve.c:8424
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:8429 fortran/resolve.c:8493
+#: fortran/resolve.c:8431 fortran/resolve.c:8495
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8500
+#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8502
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:8453
+#: fortran/resolve.c:8455
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:8470
+#: fortran/resolve.c:8472
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述中的引數必須為標量"
 
-#: fortran/resolve.c:8474 fortran/resolve.c:8484
+#: fortran/resolve.c:8476 fortran/resolve.c:8486
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
 msgstr "%L 處 ACOS 的參數必須在 -1 和 1 之間"
 
-#: fortran/resolve.c:8527
+#: fortran/resolve.c:8529
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8536
+#: fortran/resolve.c:8538
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
@@ -45314,12 +45309,12 @@ msgstr "%L 處的分支導致無窮循環"
 
 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8553 fortran/resolve.c:8576
+#: fortran/resolve.c:8555 fortran/resolve.c:8578
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8557 fortran/resolve.c:8582
+#: fortran/resolve.c:8559 fortran/resolve.c:8584
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
 msgstr ""
@@ -45327,1004 +45322,1004 @@ msgstr ""
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8597
+#: fortran/resolve.c:8599
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8669
+#: fortran/resolve.c:8671
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8685
+#: fortran/resolve.c:8687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8693 fortran/resolve.c:8780
+#: fortran/resolve.c:8695 fortran/resolve.c:8782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8703 fortran/resolve.c:8790
+#: fortran/resolve.c:8705 fortran/resolve.c:8792
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述"
 
-#: fortran/resolve.c:8734
+#: fortran/resolve.c:8736
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:8743
+#: fortran/resolve.c:8745
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8912
+#: fortran/resolve.c:8914
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8992
+#: fortran/resolve.c:8994
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:9146
+#: fortran/resolve.c:9148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9178
+#: fortran/resolve.c:9180
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9183
+#: fortran/resolve.c:9185
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9193
+#: fortran/resolve.c:9195
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:9224
+#: fortran/resolve.c:9226
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9233
+#: fortran/resolve.c:9235
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9368
+#: fortran/resolve.c:9370
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9371
+#: fortran/resolve.c:9373
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
 
-#: fortran/resolve.c:9382
+#: fortran/resolve.c:9384
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "%L 處的 INQUIRE 敘述需要 FILE 或 UNIT 限定符"
 
-#: fortran/resolve.c:9417
+#: fortran/resolve.c:9419
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9450
+#: fortran/resolve.c:9452
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9509
+#: fortran/resolve.c:9511
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9593
+#: fortran/resolve.c:9595
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:9675 fortran/resolve.c:9728
+#: fortran/resolve.c:9677 fortran/resolve.c:9730
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9693
+#: fortran/resolve.c:9695
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9740
+#: fortran/resolve.c:9742
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9792
+#: fortran/resolve.c:9794
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9805
+#: fortran/resolve.c:9807
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9818
+#: fortran/resolve.c:9820
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9897
+#: fortran/resolve.c:9899
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9910
+#: fortran/resolve.c:9912
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "size of array %qs is too large"
 msgid "String length at %L is too large"
 msgstr "陣列 %qs 太大"
 
-#: fortran/resolve.c:10247
+#: fortran/resolve.c:10250
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10251
+#: fortran/resolve.c:10254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10259
+#: fortran/resolve.c:10262
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10269
+#: fortran/resolve.c:10272
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10282
+#: fortran/resolve.c:10285
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10294
+#: fortran/resolve.c:10297
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10325
+#: fortran/resolve.c:10328
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10347
+#: fortran/resolve.c:10350
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
 msgstr ""
 
 #. The shape of a main program or module array needs to be
 #. constant.
-#: fortran/resolve.c:10394
+#: fortran/resolve.c:10397
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10403
+#: fortran/resolve.c:10406
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
 msgstr "可能的前端程式缺陷:提領陣列大小時沒有指標或可指派屬性。"
 
-#: fortran/resolve.c:10417
+#: fortran/resolve.c:10420
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10436
+#: fortran/resolve.c:10439
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10442
+#: fortran/resolve.c:10445
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10487
+#: fortran/resolve.c:10490
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10490
+#: fortran/resolve.c:10493
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10494
+#: fortran/resolve.c:10497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10497
+#: fortran/resolve.c:10500
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10500
+#: fortran/resolve.c:10503
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10503
+#: fortran/resolve.c:10506
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10540
+#: fortran/resolve.c:10543
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10562
+#: fortran/resolve.c:10565
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10584 fortran/resolve.c:10608
+#: fortran/resolve.c:10587 fortran/resolve.c:10611
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10626
+#: fortran/resolve.c:10629
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10635
+#: fortran/resolve.c:10638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:10643
+#: fortran/resolve.c:10646
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
 msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:10653
+#: fortran/resolve.c:10656
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:10672
+#: fortran/resolve.c:10675
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:10676
+#: fortran/resolve.c:10679
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:10680
+#: fortran/resolve.c:10683
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:10684
+#: fortran/resolve.c:10687
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10696
+#: fortran/resolve.c:10699
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:10751
+#: fortran/resolve.c:10754
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:10757
+#: fortran/resolve.c:10760
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:10763
+#: fortran/resolve.c:10766
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:10771
+#: fortran/resolve.c:10774
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:10777
+#: fortran/resolve.c:10780
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10823
+#: fortran/resolve.c:10826
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10831
+#: fortran/resolve.c:10834
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
 msgstr "%qD 帶且僅帶 1 個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:10840
+#: fortran/resolve.c:10843
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
 msgstr "%L 處 ICHAR 的參數長度必須為 1"
 
-#: fortran/resolve.c:10848
+#: fortran/resolve.c:10851
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:10854
+#: fortran/resolve.c:10857
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:10860
+#: fortran/resolve.c:10863
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能為可選的"
 
-#: fortran/resolve.c:10868
+#: fortran/resolve.c:10871
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:10876
+#: fortran/resolve.c:10879
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10895
+#: fortran/resolve.c:10898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10928
+#: fortran/resolve.c:10931
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10933
+#: fortran/resolve.c:10936
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
 msgstr "初始化不允許出現在 %C 處的 PURE 程序中"
 
-#: fortran/resolve.c:10964
+#: fortran/resolve.c:10967
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10974
+#: fortran/resolve.c:10977
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11033
+#: fortran/resolve.c:11036
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11045
+#: fortran/resolve.c:11048
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11075
+#: fortran/resolve.c:11078
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11131
+#: fortran/resolve.c:11134
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11294
+#: fortran/resolve.c:11297
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
 msgstr "呼叫程序「%s」帶隱含介面,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11331
+#: fortran/resolve.c:11334
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
 msgstr "程序「%s」(在 %s 中,位於 %L) 既不是函式也不是子處理序"
 
-#: fortran/resolve.c:11345
+#: fortran/resolve.c:11348
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:11359 fortran/resolve.c:11822
+#: fortran/resolve.c:11362 fortran/resolve.c:11825
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11367
+#: fortran/resolve.c:11370
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型"
 
-#: fortran/resolve.c:11376
+#: fortran/resolve.c:11379
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個標量"
 
-#: fortran/resolve.c:11382
+#: fortran/resolve.c:11385
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:11388
+#: fortran/resolve.c:11391
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須是一個 POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:11417
+#: fortran/resolve.c:11420
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
 msgstr "元件「%s」在 %C 處是「%s」的 PRIVATE 元件"
 
-#: fortran/resolve.c:11426
+#: fortran/resolve.c:11429
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11521
+#: fortran/resolve.c:11524
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11579
+#: fortran/resolve.c:11582
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11592
+#: fortran/resolve.c:11595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11605
+#: fortran/resolve.c:11608
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11615
+#: fortran/resolve.c:11618
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
 msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:11624
+#: fortran/resolve.c:11627
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11634
+#: fortran/resolve.c:11637
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11643
+#: fortran/resolve.c:11646
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11651
+#: fortran/resolve.c:11654
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11716
+#: fortran/resolve.c:11719
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
 msgstr "%3$L 處純函式「%2$s」的引數「%1$s」必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:11756
+#: fortran/resolve.c:11759
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11770
+#: fortran/resolve.c:11773
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:11786
+#: fortran/resolve.c:11789
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)不能是衍生類型"
 
-#: fortran/resolve.c:11796
+#: fortran/resolve.c:11799
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
 msgstr "敘述函式的引數「%s」在 %L 處必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:11805
+#: fortran/resolve.c:11808
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
 msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:11814
+#: fortran/resolve.c:11817
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:11851
+#: fortran/resolve.c:11854
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11864
+#: fortran/resolve.c:11867
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11875
+#: fortran/resolve.c:11878
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11887
+#: fortran/resolve.c:11890
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11895
+#: fortran/resolve.c:11898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11904
+#: fortran/resolve.c:11907
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "%C 處的元件必須有 POINTER 屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:11922 fortran/resolve.c:11933
+#: fortran/resolve.c:11925 fortran/resolve.c:11936
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11945
+#: fortran/resolve.c:11948
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:11995
+#: fortran/resolve.c:11998
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12047
+#: fortran/resolve.c:12050
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "%3$C 處名稱清單「%2$s」中假定的大小陣列「%1$s」不被允許。"
 
-#: fortran/resolve.c:12053
+#: fortran/resolve.c:12056
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12060
+#: fortran/resolve.c:12063
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12069
+#: fortran/resolve.c:12072
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12079
+#: fortran/resolve.c:12082
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12089
+#: fortran/resolve.c:12092
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
 #. removed.
-#: fortran/resolve.c:12097
+#: fortran/resolve.c:12100
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12114
+#: fortran/resolve.c:12117
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12124
+#: fortran/resolve.c:12127
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12135
+#: fortran/resolve.c:12138
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12162
+#: fortran/resolve.c:12165
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性衝突,在「%s」中,位於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12181
+#: fortran/resolve.c:12184
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:12193
+#: fortran/resolve.c:12196
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12204
+#: fortran/resolve.c:12207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12273
+#: fortran/resolve.c:12276
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
 
-#: fortran/resolve.c:12276
+#: fortran/resolve.c:12279
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "%s 屬性與 %s 屬性在 %L 處衝突"
 
-#: fortran/resolve.c:12359
+#: fortran/resolve.c:12362
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12377
+#: fortran/resolve.c:12380
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:12380
+#: fortran/resolve.c:12383
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:12393
+#: fortran/resolve.c:12396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數"
 
-#: fortran/resolve.c:12399
+#: fortran/resolve.c:12402
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12409
+#: fortran/resolve.c:12412
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "變數「%s」在 %L 處上下文中必須是常數"
 
-#: fortran/resolve.c:12418
+#: fortran/resolve.c:12421
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12431 fortran/resolve.c:12512
+#: fortran/resolve.c:12434 fortran/resolve.c:12515
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12458
+#: fortran/resolve.c:12461
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12538
+#: fortran/resolve.c:12541
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
 msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」"
 
-#: fortran/resolve.c:12552
+#: fortran/resolve.c:12555
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12570
+#: fortran/resolve.c:12573
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12582
+#: fortran/resolve.c:12585
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "「%s」啞元引數在 %L 處不能是 INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/resolve.c:12594
+#: fortran/resolve.c:12597
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
 msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:12603
+#: fortran/resolve.c:12606
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12615
+#: fortran/resolve.c:12618
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12630
+#: fortran/resolve.c:12633
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12638
+#: fortran/resolve.c:12641
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:12645
+#: fortran/resolve.c:12648
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
 msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:12657
+#: fortran/resolve.c:12660
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12666
+#: fortran/resolve.c:12669
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
 msgstr "在 %L 處的啞程序不允許出現在 ELEMENTAL 程序中"
 
-#: fortran/resolve.c:12738
+#: fortran/resolve.c:12741
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12832
+#: fortran/resolve.c:12835
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12838
+#: fortran/resolve.c:12841
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12847
+#: fortran/resolve.c:12850
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
 msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:12861
+#: fortran/resolve.c:12864
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12907
+#: fortran/resolve.c:12910
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:12920
+#: fortran/resolve.c:12923
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13019
+#: fortran/resolve.c:13022
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13027
+#: fortran/resolve.c:13030
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13035
+#: fortran/resolve.c:13038
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13160
+#: fortran/resolve.c:13163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13299
+#: fortran/resolve.c:13301
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:13304
+#: fortran/resolve.c:13306
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:13388
+#: fortran/resolve.c:13390
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13397
+#: fortran/resolve.c:13399
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13405
+#: fortran/resolve.c:13407
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13421
+#: fortran/resolve.c:13423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13524
+#: fortran/resolve.c:13526
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/resolve.c:13539
+#: fortran/resolve.c:13541
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13551
+#: fortran/resolve.c:13553
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13560
+#: fortran/resolve.c:13562
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13639
+#: fortran/resolve.c:13641
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13650
+#: fortran/resolve.c:13652
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13661
+#: fortran/resolve.c:13663
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "%L 的子字串長度為零"
 
-#: fortran/resolve.c:13704
+#: fortran/resolve.c:13706
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
 msgstr "PUBLIC 函式「%s」在 %L 處不能是 PRIVATE 類型「%s」"
 
-#: fortran/resolve.c:13717
+#: fortran/resolve.c:13719
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:13734
+#: fortran/resolve.c:13736
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13744
+#: fortran/resolve.c:13746
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13752
+#: fortran/resolve.c:13754
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13766
+#: fortran/resolve.c:13768
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:13784
+#: fortran/resolve.c:13786
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:13791
+#: fortran/resolve.c:13793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "內建函式「%s」 於 %L 處必須有至少兩個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13867
+#: fortran/resolve.c:13869
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr ""
@@ -46502,34 +46497,34 @@ msgstr "%L 處 IBCLR 的第二個參數無效"
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
+#: fortran/simplify.c:3451 fortran/simplify.c:3583
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "%L 處的 DIM 參數越界"
 
-#: fortran/simplify.c:3751
+#: fortran/simplify.c:3754
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3764
+#: fortran/simplify.c:3767
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3792
+#: fortran/simplify.c:3795
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr ""
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4240
+#: fortran/simplify.c:4243
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
 msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4251
+#: fortran/simplify.c:4254
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
 msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
@@ -46537,48 +46532,48 @@ msgstr "%L 處 MOD 的第二個參數為 0"
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
+#: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4308
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
 msgstr "%L 處 MODULO 的第二個參數為 0"
 
-#: fortran/simplify.c:4380
+#: fortran/simplify.c:4383
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別"
 
-#: fortran/simplify.c:4844
+#: fortran/simplify.c:4847
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:4899
+#: fortran/simplify.c:4902
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:5151
+#: fortran/simplify.c:5154
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "%L 處 SCALE 的結果向上溢位其種別"
 
-#: fortran/simplify.c:5862
+#: fortran/simplify.c:5865
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "%L 處 SQRT 的參數為負"
 
-#: fortran/simplify.c:6173
+#: fortran/simplify.c:6176
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:6196
+#: fortran/simplify.c:6199
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:6613
+#: fortran/simplify.c:6616
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
 msgstr ""
@@ -46967,18 +46962,18 @@ msgstr ""
 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:7003
+#: fortran/trans-array.c:6997
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-array.c:8129
+#: fortran/trans-array.c:8123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
 msgstr "可能的前端程式缺陷:提領陣列大小時沒有指標或可指派屬性。"
 
-#: fortran/trans-array.c:8626
+#: fortran/trans-array.c:8620
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr ""
@@ -47629,19 +47624,19 @@ msgstr ""
 msgid "could not parse hex number"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:1010
+#: lto/lto.c:1009
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
 msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
 
-#: lto/lto.c:1019
+#: lto/lto.c:1018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "could not find specs file %s\n"
 msgid "could not parse file offset"
 msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n"
 
-#: lto/lto.c:1022
+#: lto/lto.c:1021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unexpected node"
 msgid "unexpected offset"
@@ -47653,76 +47648,76 @@ msgstr "與預期不符的結點"
 msgid "invalid line in the resolution file"
 msgstr "此指令中暫存器無效"
 
-#: lto/lto.c:1056
+#: lto/lto.c:1054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid register in the instruction"
 msgid "invalid resolution in the resolution file"
 msgstr "此指令中暫存器無效"
 
-#: lto/lto.c:1062
+#: lto/lto.c:1060
 #, gcc-internal-format
 msgid "resolution sub id "
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:1157
+#: lto/lto.c:1169
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot find class %qs"
 msgid "cannot read LTO decls from %s"
 msgstr "找不到類別 %qs"
 
-#: lto/lto.c:1261
+#: lto/lto.c:1274
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: lto/lto.c:1282
+#: lto/lto.c:1295
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "Cannot map %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: lto/lto.c:1293
+#: lto/lto.c:1306
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "Cannot read %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: lto/lto.c:2272
+#: lto/lto.c:2285
 #, gcc-internal-format
 msgid "no LTRANS output list filename provided"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:2275
+#: lto/lto.c:2288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "opening output file %s: %m"
 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 
-#: lto/lto.c:2321
+#: lto/lto.c:2334
 #, gcc-internal-format
 msgid "lto_obj_file_open() failed"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:2347
+#: lto/lto.c:2360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "when writing output to %s: %m"
 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m"
 
-#: lto/lto.c:2355
+#: lto/lto.c:2368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "opening output file %s: %m"
 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 
-#: lto/lto.c:2582
+#: lto/lto.c:2595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
 msgstr "%s:無法開啟輸出檔案「%s」\n"
 
-#: lto/lto.c:2657
+#: lto/lto.c:2670
 #, gcc-internal-format
 msgid "errors during merging of translation units"
 msgstr ""