OSDN Git Service

2008-05-11 Aaron W. LaFramboise <aaronavay62@aaronwl.com>
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / zh_CN.po
index 75d3953..c1ea115 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Simplified Chinese translation for gcc.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
-# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
+# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.2.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:17-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-07 20:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-03 22:26+0800\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,328 +16,336 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:\\MSYS\\source\\gcc-4.1.2\\gcc\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\MSYS\\source\\gcc-4.3.0\\gcc\n"
 
-#: c-decl.c:3783
+#: c-decl.c:3813
 msgid "<anonymous>"
-msgstr "< 匿名>"
+msgstr "<匿名>"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#: c-format.c:357 c-format.c:381
 msgid "' ' flag"
 msgstr "‘ ’标记"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
+#: c-format.c:357 c-format.c:381
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "‘ ’printf 标记"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
+#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
 msgid "'+' flag"
 msgstr "‘+’标记"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
+#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "‘+’printf 标记"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
+#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
 msgid "'#' flag"
 msgstr "‘#’标记"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
+#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "‘#’printf 标记"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
+#: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
 msgid "'0' flag"
 msgstr "‘0’标记"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:374
+#: c-format.c:360 c-format.c:384
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "‘0’printf 标记"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
 msgid "'-' flag"
 msgstr "‘-’标记"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:375
+#: c-format.c:361 c-format.c:385
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "‘-’printf 标记"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:432
+#: c-format.c:362 c-format.c:443
 msgid "''' flag"
 msgstr "‘'’标记"
 
-#: c-format.c:352
+#: c-format.c:362
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "‘'’printf 标记"
 
-#: c-format.c:353 c-format.c:433
+#: c-format.c:363 c-format.c:444
 msgid "'I' flag"
 msgstr "‘I’标记"
 
-#: c-format.c:353
+#: c-format.c:363
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "‘I’printf 标记"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
-#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
+#: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
 msgid "field width"
 msgstr "域宽"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "printf 格式的字段宽度"
 
-#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
+#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
 msgid "precision"
 msgstr "精度"
 
-#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
+#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "printf 格式的精度"
 
-#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
-#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
+#: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
 msgid "length modifier"
 msgstr "长度修饰符"
 
-#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
-#: config/sol2-c.c:47
+#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
+#: config/sol2-c.c:46
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "printf 格式的长度修饰符"
 
-#: c-format.c:407 c-format.c:420
+#: c-format.c:417 c-format.c:430
 msgid "'q' flag"
 msgstr "‘q’标记"
 
-#: c-format.c:407 c-format.c:420
+#: c-format.c:417 c-format.c:430
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "‘q’诊断标记"
 
-#: c-format.c:428
+#: c-format.c:438
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "取消赋值"
 
-#: c-format.c:428
+#: c-format.c:438
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "scanf 的取消赋值特性"
 
-#: c-format.c:429
+#: c-format.c:439
 msgid "'a' flag"
 msgstr "‘a’标记"
 
-#: c-format.c:429
+#: c-format.c:439
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "‘a’scanf 标记"
 
-#: c-format.c:430
+#: c-format.c:440
+msgid "'m' flag"
+msgstr "‘m’标记"
+
+#: c-format.c:440
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "‘m’scanf 标记"
+
+#: c-format.c:441
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "scanf 格式的字段宽"
 
-#: c-format.c:431
+#: c-format.c:442
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "scanf 格式的长度修饰符"
 
-#: c-format.c:432
+#: c-format.c:443
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "‘'’scanf 标记"
 
-#: c-format.c:433
+#: c-format.c:444
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "‘I’scanf 标记"
 
-#: c-format.c:447
+#: c-format.c:459
 msgid "'_' flag"
 msgstr "‘_’标记"
 
-#: c-format.c:447
+#: c-format.c:459
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "‘_’strftime 标记"
 
-#: c-format.c:448
+#: c-format.c:460
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "‘-’strftime 标记"
 
-#: c-format.c:449
+#: c-format.c:461
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "‘0’strftime 标记"
 
-#: c-format.c:450 c-format.c:474
+#: c-format.c:462 c-format.c:486
 msgid "'^' flag"
 msgstr "‘^’标记"
 
-#: c-format.c:450
+#: c-format.c:462
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "‘^’strftime 标记"
 
-#: c-format.c:451
+#: c-format.c:463
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "‘#’strftime 标记"
 
-#: c-format.c:452
+#: c-format.c:464
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "strftime 格式的字段宽度"
 
-#: c-format.c:453
+#: c-format.c:465
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "‘E’修饰符"
 
-#: c-format.c:453
+#: c-format.c:465
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "‘E’strftime 修饰符"
 
-#: c-format.c:454
+#: c-format.c:466
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "‘O’修饰符"
 
-#: c-format.c:454
+#: c-format.c:466
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "‘O’strftime 修饰符"
 
-#: c-format.c:455
+#: c-format.c:467
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "‘O’修饰符"
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:485
 msgid "fill character"
 msgstr "填充字符"
 
-#: c-format.c:473
+#: c-format.c:485
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的填充字符"
 
-#: c-format.c:474
+#: c-format.c:486
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "‘^’strfmon 标记"
 
-#: c-format.c:475
+#: c-format.c:487
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "‘+’strfmon 标记"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:488
 msgid "'(' flag"
 msgstr "‘(’标记"
 
-#: c-format.c:476
+#: c-format.c:488
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "‘(’strfmon 标记"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:489
 msgid "'!' flag"
 msgstr "‘!’标记"
 
-#: c-format.c:477
+#: c-format.c:489
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "‘!’strfmon 标记"
 
-#: c-format.c:478
+#: c-format.c:490
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "‘-’strfmon 标记"
 
-#: c-format.c:479
+#: c-format.c:491
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的字段宽度"
 
-#: c-format.c:480
+#: c-format.c:492
 msgid "left precision"
 msgstr "左精度"
 
-#: c-format.c:480
+#: c-format.c:492
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的左精度"
 
-#: c-format.c:481
+#: c-format.c:493
 msgid "right precision"
 msgstr "右精度"
 
-#: c-format.c:481
+#: c-format.c:493
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的右精度"
 
-#: c-format.c:482
+#: c-format.c:494
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
 
-#: c-format.c:1708
+#: c-format.c:1725
 msgid "field precision"
 msgstr "字段精度"
 
-#: c-incpath.c:73
+#: c-incpath.c:74
 #, c-format
 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
 msgstr "忽略重复的目录“%s”\n"
 
-#: c-incpath.c:76
+#: c-incpath.c:77
 #, c-format
 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
 msgstr "  因为它是一个重复了系统目录的非系统目录\n"
 
-#: c-incpath.c:80
+#: c-incpath.c:81
 #, c-format
 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
 msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n"
 
-#: c-incpath.c:295
+#: c-incpath.c:344
 #, c-format
 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
 msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
 
-#: c-incpath.c:299
+#: c-incpath.c:348
 #, c-format
 msgid "#include <...> search starts here:\n"
 msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n"
 
-#: c-incpath.c:304
+#: c-incpath.c:353
 #, c-format
 msgid "End of search list.\n"
 msgstr "搜索列表结束。\n"
 
-#: c-opts.c:1378
+#: c-opts.c:1505
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<built-in>"
 
-#: c-opts.c:1396
+#: c-opts.c:1523
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<命令行>"
 
-#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
-#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
+#: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
+#: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "初始值设定元素不是常量"
 
-#: c-typeck.c:4567
+#: c-typeck.c:4665
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
 
-#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
+#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
 
-#: c-typeck.c:4633
+#: c-typeck.c:4731
 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
 msgstr "用窄字符串初始化 wchar_t 数组"
 
-#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
+#: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "用以初始化字符数组的字符串太长"
 
-#: c-typeck.c:4657
+#: c-typeck.c:4755
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1530
+#: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "对非左值数组的无效使用"
 
-#: c-typeck.c:4747
+#: c-typeck.c:4845
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
 
-#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
+#: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
@@ -346,209 +354,228 @@ msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
+#: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
 
-#: c-typeck.c:4826
+#: c-typeck.c:4924
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "无效的初始值设定"
 
-#: c-typeck.c:5300
+#: c-typeck.c:5398
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
 
-#: c-typeck.c:5320
+#: c-typeck.c:5418
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
 
-#: c-typeck.c:5381
+#: c-typeck.c:5479
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "标量初始化带花括号"
 
-#: c-typeck.c:5438
+#: c-typeck.c:5536
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "å\9c¨åµ\8cå¥\97ç\9a\84ä¸\8aä¸\8bæ\96\87中å\88\9då§\8bå\8c\96å\8f\98é\95¿数组成员"
+msgstr "å\9c¨åµ\8cå¥\97ç\9a\84ä¸\8aä¸\8bæ\96\87中å\88\9då§\8bå\8c\96å\8f¯å\8f\98数组成员"
 
-#: c-typeck.c:5440
+#: c-typeck.c:5538
 msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "对å\8f\98é\95¿数组成员的初始化"
+msgstr "对å\8f¯å\8f\98数组成员的初始化"
 
-#: c-typeck.c:5467
+#: c-typeck.c:5565
 msgid "missing initializer"
 msgstr "缺少初始值设定"
 
-#: c-typeck.c:5489
+#: c-typeck.c:5587
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "空的标量初始值设定项"
 
-#: c-typeck.c:5494
+#: c-typeck.c:5592
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "标量初始化设定中有多余元素"
 
-#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
+#: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
 
-#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
+#: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "字段名不在记录或联合初始化设定中"
 
-#: c-typeck.c:5642
+#: c-typeck.c:5740
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
 
-#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
+#: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
 
-#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始化时数组索引越界"
 
-#: c-typeck.c:5667
+#: c-typeck.c:5765
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
 
-#: c-typeck.c:5676
+#: c-typeck.c:5774
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
 
-#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
+#: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "带副作用的字段初始化设定被覆盖"
 
-#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "已初始化的字段被覆盖"
 
-#: c-typeck.c:6458
+#: c-typeck.c:6556
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
+#: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-typeck.c:6526
+#: c-typeck.c:6624
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "对å\8f\98é\95¿数组成员非静态地初始化"
+msgstr "对å\8f¯å\8f\98数组成员非静态地初始化"
 
-#: c-typeck.c:6594
+#: c-typeck.c:6692
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-typeck.c:6681
+#: c-typeck.c:6779
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
 
-#: c-typeck.c:6711
+#: c-typeck.c:6809
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "矢量初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-typeck.c:6735
+#: c-typeck.c:6833
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
 
-#: cfgrtl.c:1970
+#: cfgrtl.c:1923
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "基本块内有流程控制指令"
 
-#: cfgrtl.c:2048
+#: cfgrtl.c:2052
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "直通边上的错误指令"
 
-#: cfgrtl.c:2090
+#: cfgrtl.c:2108
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "基本块外出现指令"
 
-#: cfgrtl.c:2097
+#: cfgrtl.c:2115
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "return 后没有屏障"
 
-#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
+#: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
 msgid "function body not available"
 msgstr "函数体不可用"
 
-#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
+#: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
 msgstr "不考虑内联重定义的外部内联函数"
 
-#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
+#: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
 msgid "function not considered for inlining"
 msgstr "不考虑内联函数"
 
-#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
+#: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "函数不能内联"
 
-#: collect2.c:373 gcc.c:6833
+#: cgraphbuild.c:101
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "不匹配的实参"
+
+#: collect2.c:382 gcc.c:6896
 #, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
 
-#: collect2.c:872
+#: collect2.c:903
 #, c-format
 msgid "no arguments"
 msgstr "没有参数"
 
-#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
+#: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
+#: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
 
-#: collect2.c:1258
+#: collect2.c:1289
 #, c-format
 msgid "collect2 version %s"
 msgstr "collect2 版本 %s"
 
-#: collect2.c:1348
+#: collect2.c:1379
 #, c-format
 msgid "%d constructor(s) found\n"
 msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
 
-#: collect2.c:1349
+#: collect2.c:1380
 #, c-format
 msgid "%d destructor(s)  found\n"
 msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
 
-#: collect2.c:1350
+#: collect2.c:1381
 #, c-format
 msgid "%d frame table(s) found\n"
 msgstr "找到了 %d 个框架表\n"
 
-#: collect2.c:1487
+#: collect2.c:1518
 #, c-format
 msgid "can't get program status"
 msgstr "无法获取程序状态"
 
-#: collect2.c:1537
+#: collect2.c:1587
+#, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "无法打开响应文件 %s"
+
+#: collect2.c:1592
+#, c-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "无法写入响应文件 %s"
+
+#: collect2.c:1597
+#, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "无法关闭响应文件 %s"
+
+#: collect2.c:1615
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[找不到 %s]"
 
-#: collect2.c:1552
+#: collect2.c:1630
 #, c-format
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "找不到‘%s’"
 
-#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
+#: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr "pex_init 失败"
 
-#: collect2.c:1591
+#: collect2.c:1672
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[离开 %s]\n"
 
-#: collect2.c:1811
+#: collect2.c:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -557,32 +584,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
 
-#: collect2.c:2019
+#: collect2.c:2100
 #, c-format
 msgid "cannot find 'nm'"
 msgstr "找不到 ‘nm’"
 
-#: collect2.c:2066
+#: collect2.c:2147
 #, c-format
 msgid "can't open nm output"
 msgstr "无法打开 nm 的输出"
 
-#: collect2.c:2110
+#: collect2.c:2191
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数"
 
-#: collect2.c:2118
+#: collect2.c:2199
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数"
 
-#: collect2.c:2221
+#: collect2.c:2302
 #, c-format
 msgid "can't open ldd output"
 msgstr "无法打开 ldd 输出"
 
-#: collect2.c:2224
+#: collect2.c:2305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -591,27 +618,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
 
-#: collect2.c:2239
+#: collect2.c:2320
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "找不到动态依赖项 %s"
 
-#: collect2.c:2251
+#: collect2.c:2332
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’"
 
-#: collect2.c:2407
+#: collect2.c:2488
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
 
-#: collect2.c:2527
+#: collect2.c:2608
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
 
-#: collect2.c:2585
+#: collect2.c:2666
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "找不到库 lib%s"
@@ -626,17 +653,17 @@ msgstr "“%s”不是预处理器的有效选项"
 msgid "too many input files"
 msgstr "输入文件太多"
 
-#: diagnostic.c:189
+#: diagnostic.c:188
 #, c-format
 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n"
+msgstr "%s:%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n"
 
-#: diagnostic.c:254
+#: diagnostic.c:235
 #, c-format
 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
 msgstr "编译因为 -Wfatal-errors 而中止。\n"
 
-#: diagnostic.c:263
+#: diagnostic.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Please submit a full bug report,\n"
@@ -647,54 +674,54 @@ msgstr ""
 "如有可能请附上经预处理后的源文件。\n"
 "具体步骤请参见 %s。\n"
 
-#: diagnostic.c:272
+#: diagnostic.c:253
 #, c-format
 msgid "compilation terminated.\n"
 msgstr "编译中断。\n"
 
-#: diagnostic.c:623
+#: diagnostic.c:641
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "内部编译器错误:重入错误报告程序。\n"
 
-#: final.c:1104
+#: final.c:1136
 msgid "negative insn length"
 msgstr "指令长度为负"
 
-#: final.c:2449
+#: final.c:2615
 msgid "could not split insn"
 msgstr "无法分离指令"
 
-#: final.c:2798
+#: final.c:2992
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "无效的‘asm’:"
 
-#: final.c:2981
+#: final.c:3175
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "嵌套的汇编风格指示"
 
-#: final.c:2998 final.c:3010
+#: final.c:3192 final.c:3204
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "未结束的汇编风格指示"
 
-#: final.c:3057
+#: final.c:3251
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "%% 字母后缺少操作数号"
 
-#: final.c:3060 final.c:3101
+#: final.c:3254 final.c:3295
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "操作数号超出范围"
 
-#: final.c:3120
+#: final.c:3314
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "无效的 %%-code"
 
-#: final.c:3150
+#: final.c:3344
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
@@ -705,28 +732,24 @@ msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
-#: config/pdp11/pdp11.c:1700
+#: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
+#: config/pdp11/pdp11.c:1704
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "错误地使用了浮点常量"
 
-#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
-#: config/pdp11/pdp11.c:1747
+#: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
+#: config/pdp11/pdp11.c:1751
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "无效的表达式用作操作数"
 
-#: flow.c:1735
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "试图删除前言/尾声指令:"
-
-#: gcc.c:1665
+#: gcc.c:1704
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "使用内建 specs。\n"
 
-#: gcc.c:1848
+#: gcc.c:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -735,42 +758,42 @@ msgstr ""
 "将 spec %s 设为‘%s’\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1963
+#: gcc.c:1998
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "从 %s 读取 specs\n"
 
-#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
+#: gcc.c:2094 gcc.c:2113
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
 
-#: gcc.c:2086
+#: gcc.c:2121
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
 
-#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
+#: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
 
-#: gcc.c:2138
+#: gcc.c:2173
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
 
-#: gcc.c:2145
+#: gcc.c:2180
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
 
-#: gcc.c:2150
+#: gcc.c:2185
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
 
-#: gcc.c:2152
+#: gcc.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -779,32 +802,37 @@ msgstr ""
 "spec 是‘%s’\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2165
+#: gcc.c:2200
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
 
-#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
+#: gcc.c:2211 gcc.c:2224
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
 
-#: gcc.c:2242
+#: gcc.c:2277
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
 
-#: gcc.c:2759
+#: gcc.c:2605 gcc.c:4745
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: gcc.c:2805
 #, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
 
-#: gcc.c:2822
+#: gcc.c:2868
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "不支持 -pipe"
 
-#: gcc.c:2884
+#: gcc.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -813,15 +841,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "继续?(y 或 n) "
 
-#: gcc.c:2967
+#: gcc.c:3013
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "无法获取退出状态"
 
-#: gcc.c:2973
+#: gcc.c:3019
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "无法获取进程时间"
 
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3045
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -832,169 +860,181 @@ msgstr ""
 "请提交一份完整的错误报告。\n"
 "具体步骤请参见 %s。"
 
-#: gcc.c:3025
+#: gcc.c:3071
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3161
+#: gcc.c:3205
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
 
-#: gcc.c:3162
+#: gcc.c:3206
 msgid "Options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: gcc.c:3164
+#: gcc.c:3208
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
 
-#: gcc.c:3165
+#: gcc.c:3209
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   显示此帮助说明\n"
 
-#: gcc.c:3166
+#: gcc.c:3210
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            显示目标机器特定的命令行选项\n"
 
-#: gcc.c:3168
+#: gcc.c:3211
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
+
+#: gcc.c:3212
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           显示特定类型的命令行选项\n"
+
+#: gcc.c:3214
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
 
-#: gcc.c:3169
+#: gcc.c:3215
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               显示所有内建 spec 字符串\n"
 
-#: gcc.c:3170
+#: gcc.c:3216
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             显示编译器的版本号\n"
 
-#: gcc.c:3171
+#: gcc.c:3217
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             显示编译器的目标处理器\n"
 
-#: gcc.c:3172
+#: gcc.c:3218
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       显示编译器的搜索路径\n"
 
-#: gcc.c:3173
+#: gcc.c:3219
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  显示编译器伴随库的名称\n"
 
-#: gcc.c:3174
+#: gcc.c:3220
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<库>    显示 <库> 的完整路径\n"
 
-#: gcc.c:3175
+#: gcc.c:3221
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<程序>  显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
 
-#: gcc.c:3176
+#: gcc.c:3222
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
 
-#: gcc.c:3177
+#: gcc.c:3223
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
 msgstr "  -print-multi-lib         显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
 
-#: gcc.c:3180
+#: gcc.c:3226
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
 
-#: gcc.c:3181
+#: gcc.c:3227
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀\n"
+
+#: gcc.c:3228
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
 
-#: gcc.c:3182
+#: gcc.c:3229
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
 
-#: gcc.c:3183
+#: gcc.c:3230
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
 
-#: gcc.c:3184
+#: gcc.c:3231
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <参数>       将 <参数> 传递给汇编器\n"
 
-#: gcc.c:3185
+#: gcc.c:3232
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <参数>    将 <参数> 传递给预处理器\n"
 
-#: gcc.c:3186
+#: gcc.c:3233
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <参数>          将 <参数> 传递给链接器\n"
 
-#: gcc.c:3187
+#: gcc.c:3234
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr "  -combine                 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
 
-#: gcc.c:3188
+#: gcc.c:3235
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              不删除中间文件\n"
 
-#: gcc.c:3189
+#: gcc.c:3236
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    使用管道代替临时文件\n"
 
-#: gcc.c:3190
+#: gcc.c:3237
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    为每个子进程计时\n"
 
-#: gcc.c:3191
+#: gcc.c:3238
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<文件>            用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
 
-#: gcc.c:3192
+#: gcc.c:3239
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<标准>              指定输入源文件遵循的标准\n"
 
-#: gcc.c:3193
+#: gcc.c:3240
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries\n"
 msgstr "  --sysroot=<目录>         将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
 
-#: gcc.c:3196
+#: gcc.c:3243
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <目录>                将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
 
-#: gcc.c:3197
+#: gcc.c:3244
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <机器>                为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
 
-#: gcc.c:3198
+#: gcc.c:3245
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <版本>                运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
 
-#: gcc.c:3199
+#: gcc.c:3246
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       显示编译器调用的程序\n"
 
-#: gcc.c:3200
+#: gcc.c:3247
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
 
-#: gcc.c:3201
+#: gcc.c:3248
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr "  -E                       仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
 
-#: gcc.c:3202
+#: gcc.c:3249
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
 
-#: gcc.c:3203
+#: gcc.c:3250
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
 
-#: gcc.c:3204
+#: gcc.c:3251
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <文件>                输出到 <文件>\n"
 
-#: gcc.c:3205
+#: gcc.c:3252
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1006,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "                           ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
 "                           源文件的语言\n"
 
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1018,28 +1058,27 @@ msgstr ""
 "以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
 " 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
 
-#: gcc.c:3335
+#: gcc.c:3383
 #, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "‘-%c’选项必须有一个参数"
 
-#: gcc.c:3357
+#: gcc.c:3405
 #, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "无法运行‘%s’:%s"
 
 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3550
+#: gcc.c:3606
 #, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
-#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
+#: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
 msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
+#: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -1049,143 +1088,160 @@ msgstr ""
 "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
 "包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
 
-#: gcc.c:3654
+#: gcc.c:3722
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3662
+#: gcc.c:3730
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "‘-Xpreprocessor’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3669
+#: gcc.c:3737
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "‘-Xassembler’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3676
+#: gcc.c:3744
 #, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "‘-l’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3697
+#: gcc.c:3765
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "‘-specs’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3711
+#: gcc.c:3779
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
 
-#: gcc.c:3752
+#: gcc.c:3820
 #, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头"
 
-#: gcc.c:3761
+#: gcc.c:3829
 #, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "‘-B’缺少实参"
 
-#: gcc.c:4147
+#: gcc.c:4179
 #, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "‘-x’缺少实参"
 
-#: gcc.c:4175
+#: gcc.c:4207
 #, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "‘-%s’缺少实参"
 
-#: gcc.c:4513
+#: gcc.c:4535
 #, c-format
 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
 msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
 
-#: gcc.c:4690
+#: gcc.c:4679
 #, c-format
 msgid "spec '%s' invalid"
 msgstr "spec‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:4756
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#: gcc.c:4829
+#: gcc.c:4818
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
 msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’"
 
-#: gcc.c:5040
+#: gcc.c:5047
+#, c-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
+
+#: gcc.c:5053
+#, c-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "无法写入临时响应文件 %s"
+
+#: gcc.c:5059
+#, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "无法关闭临时响应文件 %s"
+
+#: gcc.c:5093
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’"
 
-#: gcc.c:5071
+#: gcc.c:5113
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
 
-#: gcc.c:5293
+#: gcc.c:5335
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
 
-#: gcc.c:5426
+#: gcc.c:5459
 #, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "未知的 spec 函数‘%s’"
 
-#: gcc.c:5445
+#: gcc.c:5478
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
 
-#: gcc.c:5493
+#: gcc.c:5526
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "spec 函数名格式错误"
 
 #. )
-#: gcc.c:5496
+#: gcc.c:5529
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "spec 函数没有实参"
 
-#: gcc.c:5515
+#: gcc.c:5548
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "spec 函数实参格式错误"
 
-#: gcc.c:5754
+#: gcc.c:5794
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
 
-#: gcc.c:5842
+#: gcc.c:5882
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:6372
+#: gcc.c:6420
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "安装:%s%s\n"
 
-#: gcc.c:6373
+#: gcc.c:6423
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "程序:%s\n"
 
-#: gcc.c:6375
+#: gcc.c:6425
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "库:%s\n"
 
-#: gcc.c:6433
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6479
+#, c-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "没有配置 sysroot 头文件后缀"
+
+#: gcc.c:6488
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1194,96 +1250,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
 
-#: gcc.c:6449
+#: gcc.c:6504
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "目标:%s\n"
 
-#: gcc.c:6450
+#: gcc.c:6505
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "配置为:%s\n"
 
-#: gcc.c:6464
+#: gcc.c:6519
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "线程模型:%s\n"
 
-#: gcc.c:6475
+#: gcc.c:6530
 #, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc 版本 %s\n"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6477
+#: gcc.c:6532
 #, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "版本为 %s 的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
 
-#: gcc.c:6485
+#: gcc.c:6540
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "没有输入文件"
 
-#: gcc.c:6534
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
 msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
 
-#: gcc.c:6568
+#: gcc.c:6623
 #, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "spec‘%s’是无效的"
 
-#: gcc.c:7048
+#: gcc.c:6759
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"链接器选项\n"
+"==============\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:6760
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:7111
 #, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "multilib spec‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:7239
+#: gcc.c:7302
 #, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
+#: gcc.c:7360 gcc.c:7501
 #, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "multilib 选择‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:7476
+#: gcc.c:7539
 #, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
 
-#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
+#: gcc.c:7745
+#, c-format
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "没有定义“%s”环境变量"
+
+#: gcc.c:7836 gcc.c:7841
 #, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "无效的版本号‘%s’"
 
-#: gcc.c:7783
+#: gcc.c:7884
 #, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare 的实参太少"
 
-#: gcc.c:7789
+#: gcc.c:7890
 #, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare 的实参太多"
 
-#: gcc.c:7830
+#: gcc.c:7931
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare 中有未知的运算符‘%s’"
 
-#: gcov.c:392
+#: gcc.c:7965
+#, c-format
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"汇编器选项\n"
+"=================\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"用法:gconv [选项]... 源文件\n"
+"使用“-Wa,选项”将“选项”传递给汇编器。\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:393
+#: gcov.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:gconv [选项]... 源文件...\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -1292,66 +1395,66 @@ msgstr ""
 "显示代码覆盖信息。\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:394
+#: gcov.c:402
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      打印此帮助并退出\n"
 
-#: gcov.c:395
+#: gcov.c:403
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                    打印版本号并退出\n"
 
-#: gcov.c:396
+#: gcov.c:404
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                显示每个基本块的信息\n"
 
-#: gcov.c:397
+#: gcov.c:405
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      输出包含分支概率\n"
 
-#: gcov.c:398
+#: gcov.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
 "                                    rather than percentages\n"
 msgstr "  -c, --branch-counts             给出跳转的分支数,而不是百分比\n"
 
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:408
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 不创建输出文件\n"
 
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
 "                                    source files\n"
 msgstr "  -l, --long-file-names           为包含进来的源文件使用长输出文件名\n"
 
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:411
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        输出每个函数的小结信息\n"
 
-#: gcov.c:404
+#: gcov.c:412
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr "  -o, --object-directory DIR|FILE 在 DIR 中搜索目标文件,或搜索名为 FILE 的目标文件\n"
 
-#: gcov.c:405
+#: gcov.c:413
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            保留所有路径名\n"
 
-#: gcov.c:406
+#: gcov.c:414
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    同时显示无条件跳转数\n"
 
-#: gcov.c:407
+#: gcov.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1362,12 +1465,12 @@ msgstr ""
 "提交错误报告的具体步骤请参见:\n"
 "%s。\n"
 
-#: gcov.c:417
+#: gcov.c:425
 #, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcov.c:421
+#: gcov.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1378,356 +1481,394 @@ msgstr ""
 "本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
 "包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
 
-#: gcov.c:511
+#: gcov.c:525
 #, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "%s:找不到函数\n"
 
-#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
+#: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:547
+#: gcov.c:572
 #, c-format
 msgid "%s:creating '%s'\n"
 msgstr "%s:正在创建‘%s’\n"
 
-#: gcov.c:551
+#: gcov.c:576
 #, c-format
 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
 msgstr "%s:写入输出文件‘%s’时出错\n"
 
-#: gcov.c:556
+#: gcov.c:581
 #, c-format
 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgstr "%s:不能打开输出文件‘%s’\n"
 
-#: gcov.c:708
+#: gcov.c:730
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n"
+
+#: gcov.c:735
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(每个源文件只显示一条信息)\n"
+
+#: gcov.c:759
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s:无法打开图文件\n"
 
-#: gcov.c:714
+#: gcov.c:765
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s:不是一个 gcov 图文件\n"
 
-#: gcov.c:727
+#: gcov.c:778
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选‘%.4s’\n"
 
-#: gcov.c:779
+#: gcov.c:830
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s:已经遇过‘%s’的块\n"
 
-#: gcov.c:897 gcov.c:1055
+#: gcov.c:948
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s:已损坏\n"
 
-#: gcov.c:971
+#: gcov.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
 msgstr "%s:无法打开数据文件,假定未被执行过\n"
 
-#: gcov.c:978
+#: gcov.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s:不是一个 gcov 数据文件\n"
 
-#: gcov.c:991
+#: gcov.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选版本‘%.4s’\n"
 
-#: gcov.c:997
+#: gcov.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s:时间戳与图文件不匹配\n"
 
-#: gcov.c:1023
+#: gcov.c:1079
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
 
-#: gcov.c:1036
+#: gcov.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n"
 
-#: gcov.c:1055
+#: gcov.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s:溢出\n"
 
-#: gcov.c:1079
+#: gcov.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s:‘%s’缺少入口/出口块\n"
 
-#: gcov.c:1084
+#: gcov.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s:‘%s’有去往入口块的弧\n"
 
-#: gcov.c:1092
+#: gcov.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s:‘%s’有来自出口块的弧\n"
 
-#: gcov.c:1300
+#: gcov.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s:图为‘%s’不可解\n"
 
-#: gcov.c:1380
+#: gcov.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s‘%s’\n"
 
-#: gcov.c:1383
+#: gcov.c:1439
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "已执行的行数:%s (共 %d 行)\n"
 
-#: gcov.c:1387
+#: gcov.c:1443
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "没有可执行行\n"
 
-#: gcov.c:1393
+#: gcov.c:1449
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "执行的分支:%s (共有 %d 个)\n"
 
-#: gcov.c:1397
+#: gcov.c:1453
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "至少执行一次的跳转:%s(总数为 %d)\n"
 
-#: gcov.c:1403
+#: gcov.c:1459
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "没有跳转\n"
 
-#: gcov.c:1405
+#: gcov.c:1461
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "执行的调用:%s(共 %d)\n"
+msgstr "执行的调用:%s (共 %d)\n"
 
-#: gcov.c:1409
+#: gcov.c:1465
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "没有调用\n"
 
-#: gcov.c:1550
+#: gcov.c:1612
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s:‘%s’没有行\n"
 
-#: gcov.c:1745
+#: gcov.c:1807
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "call   %2d 返回了 %s\n"
 
-#: gcov.c:1750
+#: gcov.c:1812
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "call   %2d 从未被执行\n"
 
-#: gcov.c:1755
+#: gcov.c:1817
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "branch %2d 被执行 %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1759
+#: gcov.c:1821
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "branch %2d 从未被执行\n"
 
-#: gcov.c:1764
+#: gcov.c:1826
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "unconditional %2d 被执行 %s\n"
 
-#: gcov.c:1767
+#: gcov.c:1829
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
 
-#: gcov.c:1800
+#: gcov.c:1865
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s:无法打开源文件\n"
 
-#: gcov.c:1810
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n"
-
-#: gcse.c:681
+#: gcse.c:679
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE 被禁用"
 
-#: gcse.c:6531
+#: gcse.c:6584
 msgid "jump bypassing disabled"
 msgstr "跳转旁路被禁用"
 
-#: gengtype-yacc.c:560
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "语法错误:不能备份"
-
-#: gengtype-yacc.c:1596
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "语法错误;虚拟内存耗尽"
-
-#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
-#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
-#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
-#. template randomly, we list all the variants of this particular
-#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
-#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
-#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
-#. translation.
-#: gengtype-yacc.c:1600
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
-msgid "syntax error"
-msgstr "语法错误"
-
-#: gengtype-yacc.c:1721
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "词法分析栈溢出"
-
 #. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
+#: intl.c:57
 msgid "`"
 msgstr "‘"
 
 #. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
+#: intl.c:60
 msgid "'"
 msgstr "’"
 
-#: ipa-inline.c:288
+#: ipa-inline.c:377
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "到达 --param large-function-growth 给定的极限"
 
-#: ipa-inline.c:322
+#: ipa-inline.c:392
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "到达 --param large-stack-frame-growth 给定的极限"
+
+#: ipa-inline.c:410
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "函数不是内联备选"
+
+#: ipa-inline.c:426
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
 
-#: ipa-inline.c:331
+#: ipa-inline.c:435
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
 
-#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
+#: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
 msgid "recursive inlining"
 msgstr "递归内联"
 
-#: ipa-inline.c:816
-msgid "call is unlikely"
-msgstr "不太可能调用"
+#: ipa-inline.c:922
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "调用不太可能且会导致代码膨胀"
+
+#: ipa-inline.c:925
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "函数未被声明成内联且会导致代码膨胀"
 
-#: ipa-inline.c:887
+#: ipa-inline.c:927
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "为代码大小优化而会导致代码膨胀"
+
+#: ipa-inline.c:1013
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr "到达 --param inline-unit-growth 给定的极限"
 
-#: langhooks.c:517
+#: langhooks.c:389
 msgid "At top level:"
 msgstr "在文件层:"
 
-#: langhooks.c:522
+#: langhooks.c:407
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "在成员函数%qs中"
+
+#: langhooks.c:411
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "在函数%qs中"
+
+#: langhooks.c:461
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    内联自%qs于 %s:%d:%d"
+
+#: langhooks.c:467
 #, c-format
-msgid "In member function %qs:"
-msgstr "在成员函数%qs中:"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    内联自%qs于 %s:%d"
 
-#: langhooks.c:526
+#: langhooks.c:473
 #, c-format
-msgid "In function %qs:"
-msgstr "在函数%qs中:"
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    内联自%qs"
 
-#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
+#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "假定循环有穷"
 
-#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
+#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "无法优化可能无穷的循环"
 
-#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
+#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "假定循环计数不会溢出"
 
-#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
+#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "无法优化循环,循环变量可能溢出"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:100
+#: opts.c:340
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "此开关缺少可用文档"
 
-#: opts.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"目标机特定的选项:\n"
+#: opts.c:1161
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[启用]"
 
-#: opts.c:1209
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "下列选项是与具体语言无关的:\n"
+#: opts.c:1161
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[禁用]"
 
-#: opts.c:1216
+#: opts.c:1172
 #, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s 前端可识别下列选项:\n"
-"\n"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
+
+#: opts.c:1174
+#, c-format
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
+
+#: opts.c:1228
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "下列选项与特定目标机相关"
+
+#: opts.c:1231
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "下列选项控制编译器警告信息"
 
-#: opts.c:1229
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "--param 选项可接受以下参数:\n"
+#: opts.c:1234
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "下列选项控制优化"
 
-#: protoize.c:583
+#: opts.c:1237 opts.c:1275
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "下列选项与具体语言无关"
+
+#: opts.c:1240
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "--param 选项可接受以下参数"
+
+#: opts.c:1247
+msgid "The following options are specific to the language "
+msgstr "下列选项与特定语言相关"
+
+#: opts.c:1251
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "下列选项被语言支持"
+
+#: opts.c:1262
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "下列选项未列入文档"
+
+#: opts.c:1273
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "下列选项与语言相关"
+
+#: opts.c:1405
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
+msgstr "警告:--help= 开关不可识别的参数 %.*s\n"
+
+#: protoize.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:写入文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: protoize.c:627
+#: protoize.c:626
 #, c-format
 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
 msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkN ] [ -i <字符串> ] [ 文件名 ... ]’\n"
 
-#: protoize.c:630
+#: protoize.c:629
 #, c-format
 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
 msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <目录名> ] [ 文件名 ... ]'\n"
 
-#: protoize.c:731
+#: protoize.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的读权限\n"
 
-#: protoize.c:739
+#: protoize.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的写权限\n"
 
-#: protoize.c:747
+#: protoize.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:没有对包含‘%s’的目录的写权限\n"
@@ -1735,17 +1876,17 @@ msgstr "%s:警告:没有对包含‘%s’的目录的写权限\n"
 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
 #. point above the absolute root of the logical file
 #. system.
-#: protoize.c:1134
+#: protoize.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
 msgstr "%s:无效的文件名:%s\n"
 
-#: protoize.c:1282
+#: protoize.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
 msgstr "%s:%s:不能获取状态:%s\n"
 
-#: protoize.c:1303
+#: protoize.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1754,137 +1895,137 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:致命错误:辅助信息文件的第 %d 行已损坏\n"
 
-#: protoize.c:1632
+#: protoize.c:1631
 #, c-format
 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s%d:函数‘%s’的声明形式不同\n"
+msgstr "%s:%d:函数‘%s’的声明形式不同\n"
 
-#: protoize.c:1887
+#: protoize.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s: compiling '%s'\n"
 msgstr "%s:正在编译‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:1910
+#: protoize.c:1909
 #, c-format
 msgid "%s: wait: %s\n"
 msgstr "%s:等待:%s\n"
 
-#: protoize.c:1915
+#: protoize.c:1914
 #, c-format
 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
 msgstr "%s:子进程收到致命信号 %d\n"
 
-#: protoize.c:1923
+#: protoize.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
 msgstr "%s:%s 以状态码 %d 退出\n"
 
-#: protoize.c:1972
+#: protoize.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:缺少 SYSCALLS 文件‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
+#: protoize.c:1980 protoize.c:2009
 #, c-format
 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法读取输助信息文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
+#: protoize.c:2025 protoize.c:2053
 #, c-format
 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:不能获取辅助信息文件‘%s’的状态:%s\n"
 
-#: protoize.c:2082
+#: protoize.c:2081
 #, c-format
 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "%s:无法打开辅助信息文件‘%s’以供读出:%s\n"
 
-#: protoize.c:2100
+#: protoize.c:2099
 #, c-format
 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:读取输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: protoize.c:2113
+#: protoize.c:2112
 #, c-format
 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:关闭输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: protoize.c:2129
+#: protoize.c:2128
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法删除输助信息文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
+#: protoize.c:2210 protoize.c:4180
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法删除文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:2289
+#: protoize.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "%s:警告:不能将文件‘%s’重命名为‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:2411
+#: protoize.c:2410
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
 msgstr "%s:‘%s’有相互冲突的外部定义\n"
 
-#: protoize.c:2415
+#: protoize.c:2414
 #, c-format
 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
 msgstr "%s:‘%s’的声明不会被转化\n"
 
-#: protoize.c:2417
+#: protoize.c:2416
 #, c-format
 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
 msgstr "%s:‘%s’的冲突列表如下:\n"
 
-#: protoize.c:2450
+#: protoize.c:2449
 #, c-format
 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:使用来自 %s(%d)的形参列表,为函数‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:2490
+#: protoize.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s%d:用到‘%s’但其并未出现在 SYSCALLS 中\n"
+msgstr "%s:%d:用到‘%s’但其并未出现在 SYSCALLS 中\n"
 
-#: protoize.c:2496
+#: protoize.c:2495
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s%d:警告:没有‘%s’的外部定义\n"
+msgstr "%s:%d:警告:没有‘%s’的外部定义\n"
 
-#: protoize.c:2526
+#: protoize.c:2525
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s:警告:没有‘%s’的静态定义,在文件‘%s’中\n"
+msgstr "%1$s:警告:文件‘%3$s’中没有‘%2$s’的静态定义\n"
 
-#: protoize.c:2532
+#: protoize.c:2531
 #, c-format
 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
 msgstr "%s:‘%s’在文件‘%s’中有多个静态定义\n"
 
-#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
+#: protoize.c:2701 protoize.c:2704
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s%d:警告:源文件不可理解\n"
+msgstr "%s:%d:警告:源文件不可理解\n"
 
-#: protoize.c:2900
+#: protoize.c:2899
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s%d:警告:可变参数函数声明未被转化\n"
+msgstr "%s:%d:警告:可变参数函数声明未被转化\n"
 
-#: protoize.c:2915
+#: protoize.c:2914
 #, c-format
 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
 msgstr "%s:函数‘%s’的声明不会被转化\n"
 
-#: protoize.c:3038
+#: protoize.c:3037
 #, c-format
 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太多\n"
 
-#: protoize.c:3059
+#: protoize.c:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1893,83 +2034,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太少\n"
 
-#: protoize.c:3155
+#: protoize.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s%d:警告:发现‘%s’但需要‘%s’\n"
+msgstr "%s:%d:警告:发现‘%s’但需要‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:3330
+#: protoize.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
 msgstr "%s:未插入函数‘%s’的局部声明\n"
 
-#: protoize.c:3357
+#: protoize.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s%d:警告:不能将‘%s’的声明添加至宏调用中\n"
+"%s:%d:警告:不能将‘%s’的声明添加至宏调用中\n"
 
-#: protoize.c:3429
+#: protoize.c:3428
 #, c-format
 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
 msgstr "%s:文件‘%s’的全局声明未被插入\n"
 
-#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
+#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
 #, c-format
 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
 msgstr "%s:函数‘%s’的定义不会被转化\n"
 
-#: protoize.c:3538
+#: protoize.c:3537
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s%d:警告:%s 的定义未被转化\n"
+msgstr "%s:%d:警告:%s 的定义未被转化\n"
 
-#: protoize.c:3864
+#: protoize.c:3863
 #, c-format
 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
 msgstr "%s:找到‘%s’的定义,于 %s(%d)\n"
 
 #. If we make it here, then we did not know about this
 #. function definition.
-#: protoize.c:3880
+#: protoize.c:3879
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s%d:警告:‘%s’被预处理所排除\n"
+msgstr "%s:%d:警告:‘%s’被预处理所排除\n"
 
-#: protoize.c:3883
+#: protoize.c:3882
 #, c-format
 msgid "%s: function definition not converted\n"
 msgstr "%s:函数定义不会被转化\n"
 
-#: protoize.c:3941
+#: protoize.c:3940
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' not converted\n"
 msgstr "%s:‘%s’未被转换\n"
 
-#: protoize.c:3949
+#: protoize.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
 msgstr "%s:将要转换文件‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:3952
+#: protoize.c:3951
 #, c-format
 msgid "%s: converting file '%s'\n"
 msgstr "%s:转化文件‘%s’\n"
 
-#: protoize.c:3962
+#: protoize.c:3961
 #, c-format
 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:不能获取文件‘%s’的状态:%s\n"
 
-#: protoize.c:4004
+#: protoize.c:4003
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "%s:无法打开文件‘%s’读入:%s\n"
 
-#: protoize.c:4019
+#: protoize.c:4018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,72 +2119,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:读取输入文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: protoize.c:4053
+#: protoize.c:4052
 #, c-format
 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法创建/打开干净文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:4158
+#: protoize.c:4157
 #, c-format
 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
 msgstr "%s:警告:文件‘%s’已被保存在‘%s’中\n"
 
-#: protoize.c:4166
+#: protoize.c:4165
 #, c-format
 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法将文件‘%s’链接至文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:4196
+#: protoize.c:4195
 #, c-format
 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:无法创建/打开输出文件‘%s’:%s\n"
 
-#: protoize.c:4229
+#: protoize.c:4228
 #, c-format
 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
 msgstr "%s:不能改变文件‘%s’的模式:%s\n"
 
-#: protoize.c:4405
+#: protoize.c:4404
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
 msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n"
 
-#: protoize.c:4503
+#: protoize.c:4502
 #, c-format
 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
 msgstr "%s:输入文件名必须有 .c 后缀:%s\n"
 
-#: reload.c:3742
+#: reload.c:3744
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "无法生成重新载入,为:"
 
-#: reload1.c:1938
+#: reload1.c:2000
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "这是指令:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5179
+#: reload1.c:5363
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "找不到可舍出的寄存器"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6835
+#: reload1.c:7038
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "输出有 VOIDmode"
 
-#: reload1.c:7828
+#: reload1.c:8043
 msgid "Failure trying to reload:"
 msgstr "试图重新载入时失败:"
 
-#: rtl-error.c:128
+#: rtl-error.c:127
 msgid "unrecognizable insn:"
 msgstr "无法识别的指令:"
 
-#: rtl-error.c:130
+#: rtl-error.c:129
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "指令不满足其约束:"
 
-#: timevar.c:412
+#: timevar.c:411
 msgid ""
 "\n"
 "Execution times (seconds)\n"
@@ -2052,95 +2193,105 @@ msgstr ""
 "执行时间(以秒计)\n"
 
 #. Print total time.
-#: timevar.c:470
+#: timevar.c:469
 msgid " TOTAL                 :"
 msgstr " 共计                  :"
 
-#: timevar.c:499
+#: timevar.c:502
 #, c-format
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "%s中耗时:%ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
-#: tlink.c:384
+#: tlink.c:383
 #, c-format
 msgid "collect: reading %s\n"
 msgstr "collect:读入 %s\n"
 
-#: tlink.c:478
+#: tlink.c:477
 #, c-format
 msgid "removing .rpo file"
 msgstr "删除 .rpo 文件"
 
-#: tlink.c:480
+#: tlink.c:479
 #, c-format
 msgid "renaming .rpo file"
 msgstr "重命名 .rpo 文件"
 
-#: tlink.c:534
+#: tlink.c:533
 #, c-format
 msgid "collect: recompiling %s\n"
 msgstr "collect:重新编译 %s\n"
 
-#: tlink.c:738
+#: tlink.c:737
 #, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "collect:调整 %s,于 %s\n"
 
-#: tlink.c:788
+#: tlink.c:787
 #, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect:重新链接\n"
 
-#: toplev.c:601
+#: toplev.c:606
 #, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "不可恢复错误"
 
-#: toplev.c:1160
+#: toplev.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s"
 msgstr ""
-"%s%s%s 版本 %s (%s)\n"
-"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译。\n"
+"%s%s%s %s版本 %s (%s)\n"
+"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译,"
+
+#: toplev.c:1182
+#, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %s版本 %s (%s),由 CC 编译,"
+
+#: toplev.c:1186
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s。\n"
 
-#: toplev.c:1162
+#: toplev.c:1188
 #, c-format
-msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr "由 CC 编译的 %s%s%s 版本 %s (%s)。\n"
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%s警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n"
 
-#: toplev.c:1166
+#: toplev.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "%s%sGGC 准则:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1342
 msgid "options passed: "
 msgstr "传递的选项:"
 
-#: toplev.c:1257
+#: toplev.c:1376
 msgid "options enabled: "
 msgstr "启用的选项:"
 
-#: toplev.c:1376
+#: toplev.c:1511
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定"
 
-#: toplev.c:1378
+#: toplev.c:1513
 msgid "out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: toplev.c:1393
+#: toplev.c:1528
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定"
 
-#: toplev.c:1395
+#: toplev.c:1530
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定"
 
-#: tree-inline.c:1993
+#: tree-inline.c:2657
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "原本间接的函数调用不被考虑内联"
 
@@ -2177,723 +2328,731 @@ msgstr "附注:"
 msgid "debug: "
 msgstr "调试:"
 
-#: params.def:48
+#: params.def:46
 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
 msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目"
 
-#: params.def:55
-#, fuzzy
+#: params.def:53
 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数"
+msgstr "元素数量多于此值的数组,各元素将不被分别追踪"
 
-#: params.def:64
+#: params.def:62
 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
 msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的最大的结构大小(以字节表示)"
 
-#: params.def:73
+#: params.def:71
 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
 msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的结构字段最大数量"
 
-#: params.def:85
+#: params.def:83
 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
 msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值"
 
-#: params.def:102
+#: params.def:93
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值"
+
+#: params.def:110
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数"
 
-#: params.def:114
+#: params.def:122
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
 msgstr "自动内联时指令的最大数量"
 
-#: params.def:119
+#: params.def:127
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
 
-#: params.def:124
+#: params.def:132
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
 
-#: params.def:129
+#: params.def:137
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "内联函数中嵌套内联的最大深度"
 
-#: params.def:134
+#: params.def:142
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度"
 
-#: params.def:139
+#: params.def:147
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "仅当被执行的调用的概率超过此参数时方进行递归地内联"
 
-#: params.def:146
+#: params.def:154
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指单个变量在循环展开时可以同时被展开的次数"
 
-#: params.def:157
+#: params.def:160
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "使用 -ftree-vectorize 时考虑进行矢量化的循环次数下限"
+
+#: params.def:171
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
 
-#: params.def:168
+#: params.def:182
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "用以发现准确的活动寄存器信息的最大指令数量"
 
-#: params.def:178
+#: params.def:192
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "调度候选操作列表的最大长度"
 
-#: params.def:183
+#: params.def:197
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的"
 
-#: params.def:187
+#: params.def:201
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "内联大函数造成的代码膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
 
-#: params.def:191
+#: params.def:205
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "超过这个大小的翻译单元被认为是大的"
 
-#: params.def:195
+#: params.def:209
 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "给定的编译单元因内联造成的体积膨胀上限(以百分数表示)"
 
-#: params.def:199
+#: params.def:213
 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
 msgstr "调用操作相对于普通算术操作的代价"
 
-#: params.def:206
+#: params.def:217
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "超过这个大小的堆栈框架被认为是大的"
+
+#: params.def:221
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "内联造成的堆栈框架膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
+
+#: params.def:228
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "GCSE 可分配的最大内存量"
 
-#: params.def:211
+#: params.def:233
 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
 msgstr "进行 GCSE 的最多趟数"
 
-#: params.def:221
+#: params.def:243
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "重新载入后进行部分冗余消除的比例阈值"
 
-#: params.def:228
+#: params.def:250
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "重新载入后允许进行冗余消除的关键边执行次数的比例阈值"
 
-#: params.def:239
+#: params.def:261
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
 
-#: params.def:245
+#: params.def:267
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "单个循环中考虑展开的平均最大指令数"
 
-#: params.def:250
+#: params.def:272
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "单个循环最多可以被展开的次数"
 
-#: params.def:255
+#: params.def:277
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "剥离后的循环所能有的最大指令数"
 
-#: params.def:260
+#: params.def:282
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "单个循环最大的剥离数"
 
-#: params.def:265
+#: params.def:287
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "一个完全剥离的循环所能有的最大指令数"
 
-#: params.def:270
+#: params.def:292
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数"
 
-#: params.def:275
+#: params.def:297
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "被剥离后只卷绕一次的循环包含的最多指令数"
 
-#: params.def:281
+#: params.def:303
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "去开关后的循环所能有的最大指令数"
 
-#: params.def:286
+#: params.def:308
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "单个循环中考虑去开关的最大指令数"
 
-#: params.def:293
+#: params.def:315
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr ""
 
-#: params.def:299
+#: params.def:321
 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
-msgstr ""
-
-#: params.def:304
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "用于计算迭代次数的表达式的开销的上限值"
 
-#: params.def:310
+#: params.def:327
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr ""
 
-#: params.def:314
+#: params.def:331
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr ""
 
-#: params.def:318
+#: params.def:335
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr ""
 
-#: params.def:323
+#: params.def:340
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr ""
 
-#: params.def:327
+#: params.def:344
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr ""
 
-#: params.def:343
+#: params.def:349
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr ""
+
+#: params.def:354
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "对齐循环次数大于或等于设定值的循环"
+
+#: params.def:370
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "静态预测时的最多循环次数"
 
-#: params.def:347
+#: params.def:374
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈可用时使用"
 
-#: params.def:351
+#: params.def:378
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈不可用时使用"
 
-#: params.def:355
+#: params.def:382
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "以百分比表示的尾复制所引起的最大代码膨胀"
 
-#: params.def:359
+#: params.def:386
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "当最优边的反向概率小于此阈值(以百分数表示)时停止反向增长"
 
-#: params.def:363
+#: params.def:390
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈可用时使用。"
 
-#: params.def:367
+#: params.def:394
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈不可用时使用。"
 
-#: params.def:373
+#: params.def:400
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "考虑进行交叉跳转的最大入边数量"
 
-#: params.def:379
+#: params.def:406
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "考虑进行交叉跳转的最小匹配指令数量"
 
-#: params.def:385
+#: params.def:412
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "复制基本块时最大的展开因子"
 
-#: params.def:391
+#: params.def:418
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
-msgstr ""
+msgstr "分解计算转移时复制指令的数量上限"
 
-#: params.def:397
+#: params.def:424
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "公因式消去时考虑的最大路径长度"
 
-#: params.def:401
+#: params.def:428
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "清空前公因式消去处理的最大指令数"
 
-#: params.def:408
+#: params.def:435
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
-msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小代价"
+msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小开销"
 
-#: params.def:417
+#: params.def:444
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
 msgstr ""
 
-#: params.def:425
+#: params.def:452
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "对归纳变量数少于设定值的循环进行归纳变量优化"
 
-#: params.def:433
+#: params.def:460
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
-msgstr ""
+msgstr "当备选归纳变量少于设定值时总是设法在优化过程中消除未使用的归纳变量"
 
-#: params.def:438
+#: params.def:465
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr ""
 
-#: params.def:443
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
-msgstr "矢量循环版本化插入的运行时检查次数的范围"
+#: params.def:470
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中变量数的上限"
 
-#: params.def:450
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-msgstr ""
+#: params.def:475
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中不等式数量的上限"
+
+#: params.def:480
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中等式数量的上限"
+
+#: params.def:485
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中通配符数量的上限"
+
+#: params.def:490
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中散列表大小的上限"
+
+#: params.def:495
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中"
+
+#: params.def:500
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "设为 1 时,使用昂贵的方法来消除所有冗余的约束"
+
+#: params.def:505
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "矢量循环版本化插入的运行时对齐检查次数的上限"
+
+#: params.def:510
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "矢量循环版本化插入的运行时别名检查次数的上限"
 
-#: params.def:455
+#: params.def:515
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "cselib 最多记录的内存位置"
 
-#: params.def:459
+#: params.def:519
 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
 msgstr "数据流分析最多记录的内存位置"
 
-#: params.def:472
+#: params.def:532
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "引发垃圾收集的堆展开的最小值,以占堆总大小的百分比给出"
 
-#: params.def:477
+#: params.def:537
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr "开始垃圾回收时最小的堆大小,以千字节表示"
 
-#: params.def:485
+#: params.def:545
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "后向搜索以寻找等价重载入时要搜索的最大指令数量"
 
-#: params.def:490
-msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
+#: params.def:550
+msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
 msgstr ""
 
-#: params.def:495
+#: params.def:555
+msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr ""
+
+#: params.def:560
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大块数"
 
-#: params.def:500
+#: params.def:565
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数"
 
-#: params.def:505
+#: params.def:570
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr "块间投机调度时到达一个源块的最小概率"
 
-#: params.def:510
-#, fuzzy
+#: params.def:575
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
-msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
+msgstr "通过 CFG 以扩展区域的最大循环次数"
 
-#: params.def:515
+#: params.def:580
 #, fuzzy
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
 msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数"
 
-#: params.def:520
+#: params.def:585
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "以百分比表示的投机成功的最小概率,影响对投机指令的调度"
 
-#: params.def:525
+#: params.def:590
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr ""
 
-#: params.def:533
+#: params.def:598
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "共享整型常量的上界"
 
-#: params.def:552
+#: params.def:617
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
 
-#: params.def:557
+#: params.def:622
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr ""
 
-#: params.def:562
+#: params.def:627
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "考虑预防堆栈溢出的缓冲区的下限值"
 
-#: params.def:580
+#: params.def:645
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr ""
 
-#: params.def:589
+#: params.def:654
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目"
 
-#: params.def:594
+#: params.def:659
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "首趟调度考虑准备生成的指令的最大数量"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5121
+#: params.def:669
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "预取操作完成前执行指令的数目"
+
+#: params.def:676
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "可以同时运行的预取操作数目"
+
+#: params.def:683
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "一级缓存大小"
+
+#: params.def:690
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "一级缓存列长度"
+
+#: params.def:697
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "二级缓存大小"
+
+#: params.def:708
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "是否使用合乎规范的类型"
+
+#: params.def:713
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr ""
+
+#: params.def:723
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr ""
+
+#: params.def:729
+msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:5023
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "无效 %%H 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
+#: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "无效 %%J 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
+#: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "无效 %%r 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
-#: config/xtensa/xtensa.c:1707
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
+#: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "无效 %%R 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
-#: config/xtensa/xtensa.c:1674
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
+#: config/xtensa/xtensa.c:2009
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "无效 %%N 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
+#: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "无效 %%P 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5204
+#: config/alpha/alpha.c:5106
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "无效 %%h 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "无效 %%L 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
+#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "无效 %%m 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
+#: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "无效 %%M 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5303
+#: config/alpha/alpha.c:5205
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "无效 %%U 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
-#: config/rs6000/rs6000.c:10608
+#: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
+#: config/rs6000/rs6000.c:11889
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "无效 %%s 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5352
+#: config/alpha/alpha.c:5254
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "无效 %%C 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
-#: config/rs6000/rs6000.c:10358
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/rs6000/rs6000.c:11636
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "无效 %%E 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
+#: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "未指定未知的重定位方式"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10923
+#: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "无效的 %%xn 代码"
 
-#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
+#: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "%%R 代码的操作数无效"
 
-#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
+#: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效"
 
-#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
+#: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "%%U 代码的操作数无效"
 
-#: config/arc/arc.c:1791
+#: config/arc/arc.c:1793
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "%%V 代码的操作数无效"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
+#: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "无效的操作数输出代码"
 
-#: config/arm/arm.c:11006 config/arm/arm.c:11024
+#: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "预测到的 Thumb 指令"
 
-#: config/arm/arm.c:11012
+#: config/arm/arm.c:12527
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "在条件序列中预测到的指令"
 
-#: config/arm/arm.c:11081
+#: config/arm/arm.c:12686
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "无效的移位操作数"
 
-#: config/arm/arm.c:11128 config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11148
-#: config/arm/arm.c:11174 config/arm/arm.c:11192 config/arm/arm.c:11227
-#: config/arm/arm.c:11246 config/arm/arm.c:11261 config/arm/arm.c:11287
-#: config/arm/arm.c:11294 config/arm/arm.c:11301
+#: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
+#: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
+#: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
+#: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
+#: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
+#: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
+#: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
+#: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
 
-#: config/arm/arm.c:11187
+#: config/arm/arm.c:12825
 #, c-format
-msgid "instruction never exectued"
+msgid "instruction never executed"
 msgstr "指令从不被执行"
 
-#: config/arm/arm.c:11312
+#: config/arm/arm.c:13037
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "缺少操作数"
 
-#: config/avr/avr.c:1047
+#: config/avr/avr.c:1062
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "地址操作数需要 X、Y 或 Z 寄存器约束"
 
-#: config/avr/avr.c:1154
+#: config/avr/avr.c:1169
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:1161
+#: config/avr/avr.c:1176
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
-msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
+msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec"
 
-#: config/avr/avr.c:1172
+#: config/avr/avr.c:1187
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
 
-#: config/avr/avr.c:1185
+#: config/avr/avr.c:1200
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
 
-#: config/avr/avr.c:1808 config/avr/avr.c:2491
+#: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "无效指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:1842 config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:1977
-#: config/avr/avr.c:2005 config/avr/avr.c:2100 config/avr/avr.c:2269
-#: config/avr/avr.c:2525 config/avr/avr.c:2637
+#: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
+#: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "错误指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2185 config/avr/avr.c:2340
-#: config/avr/avr.c:2703
+#: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
+#: config/avr/avr.c:2720
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "无效的 move 指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:2933
+#: config/avr/avr.c:2950
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "错误的 shift 指令"
 
-#: config/avr/avr.c:3049 config/avr/avr.c:3497 config/avr/avr.c:3883
+#: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1199
+#: config/bfin/bfin.c:1478
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "无效的 %%j 值"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1367
+#: config/bfin/bfin.c:1671
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "无效的双精度常量操作数"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1584
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "为地址使用 CONST_DOUBLE"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1722
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost:无效的寻址模式"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1857
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1863
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1904
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1999
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand:错误的操作数类型"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2040
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address:错误的后更改"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2062
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address:错误的前更改"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address:错误的操作数类型"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2388
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert:找不到起始标号"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2990
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "无效的间接内存地址"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3079
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "无效的间接(S)内存地址"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3414
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands:内部错误"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3853
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效模式"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3856
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效操作数"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3882
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3888
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效地址"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3899
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword:无法取偏移量的地址"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4101
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p:重复块的顶层标号被移动"
-
 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
 #. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
-#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
-#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
-#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
-#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
-#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4466 java/expr.c:413
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
+#: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
+#: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
+#: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
+#: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
+#: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: config/cris/cris.c:544
+#: config/cris/cris.c:555
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "cris_print_index 中有非预期的索引类型"
 
-#: config/cris/cris.c:558
+#: config/cris/cris.c:572
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "cris_print_base 中有非预期的基类型"
 
-#: config/cris/cris.c:674
+#: config/cris/cris.c:688
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:691
+#: config/cris/cris.c:705
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:710
+#: config/cris/cris.c:724
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:743
+#: config/cris/cris.c:757
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "‘p’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:782
+#: config/cris/cris.c:796
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "‘z’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "‘H’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:842
+#: config/cris/cris.c:870
 msgid "bad register"
 msgstr "错误的寄存器名"
 
-#: config/cris/cris.c:887
+#: config/cris/cris.c:914
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "‘e’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:904
+#: config/cris/cris.c:931
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "‘m’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:929
+#: config/cris/cris.c:956
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "‘A’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:952
+#: config/cris/cris.c:979
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "‘D’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:966
+#: config/cris/cris.c:993
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "‘T’修饰符的操作数无效"
 
-#: config/cris/cris.c:975
+#: config/cris/cris.c:1013
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "无效的操作数修饰符字母"
 
-#: config/cris/cris.c:1032
+#: config/cris/cris.c:1070
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "无效的乘性操作数"
 
-#: config/cris/cris.c:1052
+#: config/cris/cris.c:1090
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "非预期的操作数"
 
-#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "无法识别的地址"
 
-#: config/cris/cris.c:2021
+#: config/cris/cris.c:2209
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "预期的常量无法识别"
 
-#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
+#: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "地址中有非预期的副作用"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3254
+#: config/cris/cris.c:3539
 msgid "Unidentifiable call op"
 msgstr "无法识别的 call 操作"
 
-#: config/cris/cris.c:3305
+#: config/cris/cris.c:3590
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "尚未设定好 PIC 寄存器"
@@ -2944,81 +3103,81 @@ msgstr "fr30_print_operand:未知代码"
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand:未处理的 MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2541
+#: config/frv/frv.c:2546
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "给 frv_print_operand_address 错误的指令:"
 
-#: config/frv/frv.c:2552
+#: config/frv/frv.c:2557
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference_reg 错误的寄存器:"
 
-#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
-#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
+#: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
+#: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference 错误的指令:"
 
-#: config/frv/frv.c:2722
+#: config/frv/frv.c:2727
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "错误的条件码"
 
-#: config/frv/frv.c:2797
+#: config/frv/frv.c:2802
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,错误的 const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2858
+#: config/frv/frv.c:2863
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘e’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2866
+#: config/frv/frv.c:2871
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘F’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2882
+#: config/frv/frv.c:2887
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘f’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2896
+#: config/frv/frv.c:2901
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘g’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2944
+#: config/frv/frv.c:2949
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘L’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2957
+#: config/frv/frv.c:2962
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘M/N’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2978
+#: config/frv/frv.c:2983
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘O’修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:2996
+#: config/frv/frv.c:3001
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,P 修饰符:"
 
-#: config/frv/frv.c:3016
+#: config/frv/frv.c:3021
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,z case"
 
-#: config/frv/frv.c:3047
+#: config/frv/frv.c:3052
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,0 case"
 
-#: config/frv/frv.c:3052
+#: config/frv/frv.c:3057
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand:未知代码"
 
-#: config/frv/frv.c:4421
+#: config/frv/frv.c:4426
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "错误的 output_move_single 操作数"
 
-#: config/frv/frv.c:4548
+#: config/frv/frv.c:4553
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "错误的 output_move_double 操作数"
 
-#: config/frv/frv.c:4690
+#: config/frv/frv.c:4695
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
 
@@ -3031,80 +3190,80 @@ msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
 #. #else
 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
 #. #endif
-#: config/frv/frv.h:329
+#: config/frv/frv.h:328
 #, c-format
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:7292
+#: config/i386/i386.c:8273
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
 
-#: config/i386/i386.c:7887
+#: config/i386/i386.c:8979
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’"
 
-#: config/i386/i386.c:7940
+#: config/i386/i386.c:9095
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
 
-#: config/i386/i386.c:7983
+#: config/i386/i386.c:9144
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "操作数的约束无效"
 
-#: config/i386/i386.c:13644
+#: config/i386/i386.c:16423
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "未知的指令模式"
 
 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:62
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP not defined"
 msgstr "没有定义 DJGPP 环境变量"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
 msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:67
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4708
+#: config/ia64/ia64.c:4771
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand:未知代码"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9799
+#: config/ia64/ia64.c:9890
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "从%<__fpreg%>的转换无效"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9802
+#: config/ia64/ia64.c:9893
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "向%<__fpreg%>的转换无效"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
+#: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3129
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "无效的 %%P 操作数"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "无效的 %%p 值"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "对 %%d、%%x 或 %%X 的无效使用"
@@ -3146,7 +3305,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17906
+#: config/rs6000/rs6000.c:20087
 msgid "bad address"
 msgstr "错误地址"
 
@@ -3184,291 +3343,259 @@ msgstr "无效的循环移位指令"
 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
 msgstr "在相同指令中使用寄存器 IX、IY 和 Z"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
 msgid "cannot do z-register replacement"
 msgstr "无法完成 z 寄存器替换"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
 
-#: config/mips/mips.c:5311
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr "mips_debugger_offset 为非堆栈/框架/参数指针调用"
-
-#: config/mips/mips.c:5521
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND,%%C 的指令无效"
-
-#: config/mips/mips.c:5538
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND,%%N 的指令无效"
-
-#: config/mips/mips.c:5547
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr "PRINT_OPERAND,%%F 的指令无效"
-
-#: config/mips/mips.c:5556
+#: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
 #, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr "PRINT_OPERAND,%%W 的指令无效"
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "‘%%%c’不是一个有效的操作数前缀"
 
-#: config/mips/mips.c:5577
+#: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
+#: config/mips/mips.c:6514
 #, c-format
-msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "无效的 %%Y 值"
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "错误地使用了‘%%%c’"
 
-#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-msgstr "PRINT_OPERAND,%%q 指令无效"
-
-#: config/mips/mips.c:5671
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr "PRINT_OPERAND,重定位的操作数无效"
+#: config/mips/mips.c:6761
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset 为非堆栈/框架/参数指针调用"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
+#: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX 内部错误:预期的是整常量,不是这个"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1547
+#: config/mmix/mmix.c:1562
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX 内部错误:‘m’值错误,不是一个整常量"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1566
+#: config/mmix/mmix.c:1581
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX 内部错误:需要一个寄存器,不是这个"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1576
+#: config/mmix/mmix.c:1591
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX 内部错误:需要一个常量,不是这个"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1660
+#: config/mmix/mmix.c:1675
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX 内部错误:无法解码此操作数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1717
+#: config/mmix/mmix.c:1732
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个可识别的地址"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2650
+#: config/mmix/mmix.c:2665
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX 内部错误:试图输出无效地反转的条件:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2657
+#: config/mmix/mmix.c:2672
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2661
+#: config/mmix/mmix.c:2676
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2725
+#: config/mmix/mmix.c:2740
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:"
 
-#: config/mt/mt.c:300
+#: config/mt/mt.c:299
 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
 msgstr "mt_final_prescan_insn,无效指令 #1"
 
-#: config/mt/mt.c:371
+#: config/mt/mt.c:370
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,两个寄存器"
 
-#: config/mt/mt.c:395
+#: config/mt/mt.c:394
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,无效指令 #1"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#: config/rs6000/host-darwin.c:96
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
 msgstr "堆栈溢出。\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#: config/rs6000/host-darwin.c:117
 #, c-format
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10367
+#: config/rs6000/rs6000.c:11645
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "无效 %%f 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10376
+#: config/rs6000/rs6000.c:11654
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "无效 %%F 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10385
+#: config/rs6000/rs6000.c:11663
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "无效 %%G 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10420
+#: config/rs6000/rs6000.c:11698
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "无效 %%j 代码"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10430
+#: config/rs6000/rs6000.c:11708
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "无效 %%J 代码"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10440
+#: config/rs6000/rs6000.c:11718
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "无效 %%k 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
+#: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "无效 %%K 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10527
+#: config/rs6000/rs6000.c:11808
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "无效 %%O 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10574
+#: config/rs6000/rs6000.c:11855
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "无效 %%q 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10618
+#: config/rs6000/rs6000.c:11899
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "无效 %%S 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10658
+#: config/rs6000/rs6000.c:11939
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "无效 %%T 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10668
+#: config/rs6000/rs6000.c:11949
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "无效 %%u 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
+#: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "无效 %%v 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19523
+#: config/rs6000/rs6000.c:21946
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "传递 AltiVec 实参给无原型的函数"
 
-#: config/s390/s390.c:4534
+#: config/s390/s390.c:4560
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "无法分解地址"
 
-#: config/s390/s390.c:4744
+#: config/s390/s390.c:4770
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "UNKNOWN 出现在 print_operand 中?!"
 
-#: config/score/score.c:1212
+#: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
+#: config/score/score7.c:1253
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
 
-#: config/sh/sh.c:759
+#: config/sh/sh.c:749
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "%%R 的操作数无效"
 
-#: config/sh/sh.c:786
+#: config/sh/sh.c:776
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "%%S 的操作数无效"
 
-#: config/sh/sh.c:7829
+#: config/sh/sh.c:8098
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:7831
+#: config/sh/sh.c:8100
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:7833
+#: config/sh/sh.c:8102
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "创建和使用时使用了不同的高/低位字节在前设定"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
+#: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "无效的 %%Y 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6791
+#: config/sparc/sparc.c:6882
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "无效的 %%A 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6801
+#: config/sparc/sparc.c:6892
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "无效的 %%B 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6840
+#: config/sparc/sparc.c:6931
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "无效的 %%c 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6841
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "无效的 %%C 操作数"
-
-#: config/sparc/sparc.c:6862
+#: config/sparc/sparc.c:6953
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "无效的 %%d 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6863
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "无效的 %%D 操作数"
-
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6970
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "无效的 %%f 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6893
+#: config/sparc/sparc.c:6984
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "无效的 %%s 操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6947
+#: config/sparc/sparc.c:7038
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6950
+#: config/sparc/sparc.c:7041
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
+#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "‘B’操作数不是一个常量"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1805
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "‘B’操作数设置了多个位"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#: config/stormy16/stormy16.c:1801
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "‘o’操作数不是一个常量"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1863
+#: config/stormy16/stormy16.c:1833
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand:未知代码"
@@ -3481,56 +3608,56 @@ msgstr "const_double_split 得到一个错误的指令:"
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
-#: config/xtensa/xtensa.c:791
+#: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
+#: config/xtensa/xtensa.c:697
 msgid "bad test"
 msgstr "错误的测试"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1651
+#: config/xtensa/xtensa.c:1986
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "无效的 %%D 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1688
+#: config/xtensa/xtensa.c:2023
 msgid "invalid mask"
 msgstr "无效掩码"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1714
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "无效的 %%x 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1721
+#: config/xtensa/xtensa.c:2056
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "无效的 %%d 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
+#: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "无效的 %%t/%%b 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1794
+#: config/xtensa/xtensa.c:2129
 msgid "invalid address"
 msgstr "无效地址"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1819
+#: config/xtensa/xtensa.c:2154
 msgid "no register in address"
 msgstr "地址中无寄存器"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1827
+#: config/xtensa/xtensa.c:2162
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "地址偏移量不是一个常量"
 
-#: cp/call.c:2472
+#: cp/call.c:2500
 msgid "candidates are:"
 msgstr "备选为:"
 
-#: cp/call.c:6319
+#: cp/call.c:6487
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "备选 1:"
 
-#: cp/call.c:6320
+#: cp/call.c:6488
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "备选 2:"
 
@@ -3542,1042 +3669,1419 @@ msgstr "备选为:%+#D"
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "备选为:%+#D"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
+#: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
 #, c-format
 msgid "argument to '%s' missing\n"
 msgstr "‘%s’缺少实参\n"
 
-#: fortran/arith.c:141
+#: fortran/arith.c:90
 msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "%L 处算术正常"
+msgstr "%L处算术正常"
 
-#: fortran/arith.c:144
+#: fortran/arith.c:93
 msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "%L 处算术上溢"
+msgstr "%L处算术上溢"
 
-#: fortran/arith.c:147
+#: fortran/arith.c:96
 msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "%L 处算术下溢"
+msgstr "%L处算术下溢"
 
-#: fortran/arith.c:150
+#: fortran/arith.c:99
 msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "%L 处算术 NaN"
+msgstr "%L处算术 NaN"
 
-#: fortran/arith.c:153
+#: fortran/arith.c:102
 msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "%L 处被零除"
+msgstr "%L处被零除"
 
-#: fortran/arith.c:156
+#: fortran/arith.c:105
 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "%L 处数组操作数无法被使用"
+msgstr "%L处数组操作数无法被使用"
 
-#: fortran/arith.c:160
+#: fortran/arith.c:109
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "%L 处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
+msgstr "%L处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
 
-#: fortran/arith.c:1424
-msgid "Elemental binary operation"
-msgstr "基本二元操作"
+#: fortran/arith.c:1472
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "基本二元操作"
 
-#: fortran/arith.c:1982
+#: fortran/arith.c:2044
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术正常"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 算术正常"
 
-#: fortran/arith.c:1986
+#: fortran/arith.c:2048
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术上溢"
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
 
-#: fortran/arith.c:1990
+#: fortran/arith.c:2053
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术下溢"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时算术下溢"
 
-#: fortran/arith.c:1994
+#: fortran/arith.c:2057
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术 NaN"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时算术 NaN"
 
-#: fortran/arith.c:1998
+#: fortran/arith.c:2061
 #, no-c-format
 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s 时被零除,于 %L 处"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时被零除"
 
-#: fortran/arith.c:2002
+#: fortran/arith.c:2065
 #, no-c-format
 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%3$L处从 %1$s 到 %2$s 的转换不适合数组操作数"
 
-#: fortran/arith.c:2006
+#: fortran/arith.c:2069
 #, no-c-format
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
-#: fortran/arith.c:2473
+#: fortran/arith.c:2402
 #, no-c-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
 
-#: fortran/arith.c:2520
+#: fortran/arith.c:2560
 #, no-c-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "%C 处:枚举量超过 C 整数类型"
+msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
 
 #: fortran/array.c:97
 #, no-c-format
 msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "%C 处需要数组下标"
+msgstr "%C处需要数组下标"
 
 #: fortran/array.c:124
 #, no-c-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "%C 需要数组下标间隔"
+msgstr "%C需要数组下标间隔"
 
 #: fortran/array.c:167
 #, no-c-format
 msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "%C 处数组引用形式无效"
+msgstr "%C处数组引用形式无效"
 
 #: fortran/array.c:172
 #, no-c-format
 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "%C 处的任何引用都不能多于 %d 维"
+msgstr "%C处的任何引用都不能多于 %d 维"
 
-#: fortran/array.c:224
+#: fortran/array.c:223
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中必须是常量"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
 
-#: fortran/array.c:300
+#: fortran/array.c:314
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "%C 处指定数组时需要表达式"
+msgstr "%C处指定数组时需要表达式"
 
-#: fortran/array.c:388
+#: fortran/array.c:392
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:399
+#: fortran/array.c:402
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:412
+#: fortran/array.c:416
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:416
+#: fortran/array.c:420
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:425
+#: fortran/array.c:429
 #, no-c-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "%C 处数组声明需要另外一维"
+msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
 
-#: fortran/array.c:431
+#: fortran/array.c:435
 #, no-c-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "%C 处数组指定了多于 %d 的维数"
+msgstr "%C处数组指定了多于 %d 的维数"
 
-#: fortran/array.c:636
+#: fortran/array.c:641
 #, no-c-format
 msgid "duplicated initializer"
 msgstr "重复的初始值设定"
 
-#: fortran/array.c:729
+#: fortran/array.c:733
 #, no-c-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO 游标‘%s’在 %L 处出现在另一个同名游标作用域内"
+msgstr "DO 游标‘%s’在%L处出现在另一个同名游标作用域内"
 
-#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
+#: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "%C 数组构造语法错误"
+msgstr "%C数组构造语法错误"
 
-#: fortran/array.c:886
+#: fortran/array.c:890
 #, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C 处 [...] 风格的数组构造"
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处 [...] 风格的数组构造"
 
-#: fortran/array.c:900
+#: fortran/array.c:904
 #, no-c-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
 
-#: fortran/array.c:985
+#: fortran/array.c:988
 #, no-c-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "%s 数组构造中的元素在 %L 处是 %s"
+msgstr "%s 数组构造中的元素在%L处是 %s"
 
-#: fortran/array.c:1314
+#: fortran/array.c:1315
 #, no-c-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "%L 处游标步进不能为零"
+msgstr "%L处游标步进不能为零"
 
 #: fortran/check.c:44
 #, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#: fortran/check.c:59
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
 
-#: fortran/check.c:60
+#: fortran/check.c:87
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有数字类型"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有数字类型"
 
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为整数型或实数型"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为整数型或实数型"
 
-#: fortran/check.c:92
+#: fortran/check.c:118
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为实数型或复数型"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为实数型或复数型"
 
-#: fortran/check.c:118
+#: fortran/check.c:147
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个常量"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个常量"
 
-#: fortran/check.c:126
+#: fortran/check.c:156
 #, no-c-format
 msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "%s 种别无效,于 %L 处"
+msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效"
 
-#: fortran/check.c:146
+#: fortran/check.c:175
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为双精度"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为双精度"
 
-#: fortran/check.c:163
+#: fortran/check.c:192
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个逻辑数组"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个逻辑数组"
 
-#: fortran/check.c:180
+#: fortran/check.c:210
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个数组"
-
-#: fortran/check.c:195
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个标量"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
 
-#: fortran/check.c:210
+#: fortran/check.c:225
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的类型和种别"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的类型和种别"
 
-#: fortran/check.c:225
+#: fortran/check.c:241
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 %4$d"
 
-#: fortran/check.c:239
+#: fortran/check.c:256
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能为可选的"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能为可选的"
 
-#: fortran/check.c:259
+#: fortran/check.c:275
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有种别 %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有种别 %4$d"
 
-#: fortran/check.c:280
+#: fortran/check.c:297
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’)在 %L 处不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/check.c:286
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个变量"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
 
 #: fortran/check.c:303
 #, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处缺少 DIM 参数"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个变量"
 
-#: fortran/check.c:343
+#: fortran/check.c:356
 #, no-c-format
 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "‘%s’内建函数的‘dim’实参(于 %L 处)不是一个有效的维数索引"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
 
-#: fortran/check.c:387
+#: fortran/check.c:426
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式"
+msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
+msgstr "%L处指针赋值时字符长度不同"
 
-#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
+#: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 ALLOCATABLE"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
+#: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "‘%s’和‘%s’实参(属于‘%s’内建函数)在 %L 处类型必须相同"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
 
-#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
-#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "扩展:%L 处类型种别不同"
+msgstr "扩展:%L处类型种别不同"
 
-#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
+#: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
 
-#: fortran/check.c:571
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:621
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’,于 %L 处)的类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为指针或目标 VARIABLE 或 FUNCTION"
 
-#: fortran/check.c:579
+#: fortran/check.c:629
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER 或 TARGET"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER 或 TARGET"
 
-#: fortran/check.c:595
+#: fortran/check.c:645
 #, no-c-format
 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "%L 处由矢量下标选择的部分数组不应是指针的目标"
+msgstr "%L处由矢量下标选择的部分数组不应是指针的目标"
 
-#: fortran/check.c:606
+#: fortran/check.c:656
 #, no-c-format
 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
 msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
 
-#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
+#: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,在 %L 处)不能存在"
+msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能存在"
+
+#: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
+#: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
+#: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
 
-#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
+#: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为数字或 LOGICAL 型"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为数字或 LOGICAL 型"
 
-#: fortran/check.c:918
+#: fortran/check.c:973
 #, no-c-format
-msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1174
+#: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为默认实型"
+
+#: fortran/check.c:1250
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
 
-#: fortran/check.c:1226
+#: fortran/check.c:1309
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的种别"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的种别"
 
-#: fortran/check.c:1357
+#: fortran/check.c:1434
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能是派生类型"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是派生类型"
 
-#: fortran/check.c:1480
+#: fortran/check.c:1583
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参"
+msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’必须至少有两个实参"
 
-#: fortran/check.c:1514
+#: fortran/check.c:1616
 #, no-c-format
 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s(%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘a%1$d’必须是 %4$s(%5$d)"
+
+#: fortran/check.c:1649
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1539
+#: fortran/check.c:1656
 #, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "‘%s’内建函数的‘a1’实参在 %L 处必须是 INTEGER 或 REAL"
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘a1’实参必须是 INTEGER、REAL 或 CHARACTER"
 
-#: fortran/check.c:1610
+#: fortran/check.c:1728
 #, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1630
+#: fortran/check.c:1747
 #, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1639
+#: fortran/check.c:1756
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 1 或 2"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 1 或 2"
 
-#: fortran/check.c:1866
+#: fortran/check.c:1958
 #, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "‘%s’和‘%s’实参(属于‘%s’内建函数)在 %L 处必须有相同的秩 %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的秩 %5$d/%6$d"
 
-#: fortran/check.c:1875
+#: fortran/check.c:1967
 #, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "‘%s’和‘%s’实参(属于‘%s’内建函数)在 %L 处必须有相同的种别 %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的种别 %5$d/%6$d"
 
-#: fortran/check.c:1971
+#: fortran/check.c:2063
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’,于 %L 处)的类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
 
-#: fortran/check.c:1992
+#: fortran/check.c:2084
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个哑元变量"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个哑元变量"
 
-#: fortran/check.c:2000
+#: fortran/check.c:2092
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,位于 %L)必须是一个 OPTIONAL 哑变量"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 OPTIONAL 哑变量"
 
-#: fortran/check.c:2016
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
-msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,在 %L 处)不能存在"
+#: fortran/check.c:2108
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是‘%4$s’的子对象"
 
-#: fortran/check.c:2133
+#: fortran/check.c:2225
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处必须是大小为常量的数组"
 
-#: fortran/check.c:2143
+#: fortran/check.c:2235
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处有多于 %d 个的元素"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处有多于 %d 个的元素"
 
-#: fortran/check.c:2183
+#: fortran/check.c:2273
 #, no-c-format
 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2263
+#: fortran/check.c:2358
 #, no-c-format
 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "%s 内建函数缺少实参,于 %L 处"
+msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
 
-#: fortran/check.c:2304
+#: fortran/check.c:2399
 #, no-c-format
 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在 %L 处不能是假定大小的数组"
+msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在%L处不能是假定大小的数组"
 
-#: fortran/check.c:2366
+#: fortran/check.c:2473
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)秩必须小于 %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’秩必须小于 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:2725
+#, no-c-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "%L处‘TRANSER’内建函数的‘MOLD’参数不能是 %s"
 
-#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
+#: fortran/check.c:3044
 #, no-c-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
 
-#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
+#: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
 
-#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
+#: fortran/check.c:3332
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比默认种别(%4$d)宽"
+
+#: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
 
-#: fortran/data.c:63
+#: fortran/data.c:64
 #, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L."
-msgstr "%L DATA 语句中有非常量数组"
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "%L DATA 语句中有非常量数组"
 
-#: fortran/data.c:183
+#: fortran/data.c:193
 #, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/data.c:204
+#: fortran/data.c:224
 #, no-c-format
 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "初始化字符串被截断,以匹配 %L 处的变量"
+msgstr "初始化字符串被截断,以匹配%L处的变量"
+
+#: fortran/data.c:293
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化"
+
+#: fortran/data.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素低于数组下限"
+
+#: fortran/data.c:329
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素高于数组上限"
 
-#: fortran/data.c:355
+#: fortran/data.c:435
 #, no-c-format
 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
 
-#: fortran/decl.c:223
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
-msgstr ""
+#: fortran/decl.c:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "%C READ 语句需要变量"
 
-#: fortran/decl.c:230
+#: fortran/decl.c:260
 #, no-c-format
 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在 %C 处初始化"
+msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
 
-#: fortran/decl.c:316
+#: fortran/decl.c:365
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "DATA 语句中符号‘%s’必须是一个 PARAMETER,在 %C 处"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句中符号‘%1$s’必须是一个 PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.c:390
+#, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句初始值设定 %1$s 无效"
 
-#: fortran/decl.c:426
+#: fortran/decl.c:493
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/decl.c:484
+#: fortran/decl.c:552
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/decl.c:513
+#: fortran/decl.c:581
 #, no-c-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "%C 处错误地指定 INTENT"
+msgstr "%C处错误地指定 INTENT"
+
+#: fortran/decl.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:577
+#: fortran/decl.c:676
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "%C 处指定字符长度时语法错误"
+msgstr "%C处指定字符长度时语法错误"
 
-#: fortran/decl.c:660
+#: fortran/decl.c:795
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "进程‘%s’在 %C 处已经在 %L 处被定义"
+msgstr "%2$C处的过程‘%1$s’已经在%3$L处被定义"
+
+#: fortran/decl.c:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "进程‘%s’在%C处已经在%L处被定义"
 
-#: fortran/decl.c:672
+#: fortran/decl.c:816
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
 msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
 
-#: fortran/decl.c:765
+#: fortran/decl.c:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:918
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:925
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "关键字实参‘%s’在%L处不在进程里"
+
+#: fortran/decl.c:954
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:963
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:972
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:985
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:995
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1071
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:1107
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER 表达式在 %L 处被截断(%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
 
-#: fortran/decl.c:771
+#: fortran/decl.c:1113
 #, no-c-format
 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:862
+#: fortran/decl.c:1203
 #, no-c-format
 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "PARAMETER‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定"
-
-#: fortran/decl.c:871
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "COMMON 变量‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定"
+msgstr "PARAMETER‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
 
-#: fortran/decl.c:881
+#: fortran/decl.c:1213
 #, no-c-format
 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "%L 处 PARAMETER 缺少初始值设定"
+msgstr "%L处 PARAMETER 缺少初始值设定"
 
-#: fortran/decl.c:892
+#: fortran/decl.c:1223
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:969
+#: fortran/decl.c:1373
 #, no-c-format
 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "%C 处的组件必须有 POINTER 属性"
+msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
 
-#: fortran/decl.c:978
+#: fortran/decl.c:1381
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1004
+#: fortran/decl.c:1425
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
-msgstr "%C 处可分配的组件必须是一个数组"
+msgstr "%C处可分配的组件必须是一个数组"
 
-#: fortran/decl.c:1015
+#: fortran/decl.c:1436
 #, no-c-format
 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1024
+#: fortran/decl.c:1445
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "%C 处可分配的组件必须有延迟的外形"
+msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
 
-#: fortran/decl.c:1034
+#: fortran/decl.c:1454
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1060
+#: fortran/decl.c:1480
 #, no-c-format
 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "%C 处的 NULL() 初始化有歧义"
+msgstr "%C处的 NULL() 初始化有歧义"
 
-#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
-msgstr ""
+#: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "%C处重复的格式指定"
 
-#: fortran/decl.c:1233
+#: fortran/decl.c:1663
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
 msgstr "%qD不能在命名空间声明"
 
-#: fortran/decl.c:1248
+#: fortran/decl.c:1679
 #, no-c-format
 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "函数名‘%s’不允许出现在 %C 处"
+msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
 
-#: fortran/decl.c:1264
+#: fortran/decl.c:1695
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "扩展:%C 处旧式的初始化"
+msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
 
-#: fortran/decl.c:1280
+#: fortran/decl.c:1710
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "%C 的初始化不是为指针变量准备的"
+msgstr "%C的初始化不是为指针变量准备的"
 
-#: fortran/decl.c:1288
+#: fortran/decl.c:1718
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "%C 处的指针初始化需要 NULL()"
+msgstr "%C处的指针初始化需要 NULL()"
 
-#: fortran/decl.c:1295
+#: fortran/decl.c:1724
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
 
-#: fortran/decl.c:1309
+#: fortran/decl.c:1737
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "在 %C 处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
+msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
 
-#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
+#: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
 #, no-c-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "%C 处需要一个初始化表达式"
+msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
 
-#: fortran/decl.c:1324
+#: fortran/decl.c:1752
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "%C 处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+msgstr "%C处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
 
-#: fortran/decl.c:1337
+#: fortran/decl.c:1765
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
+#: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
 #, no-c-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "旧式的类型声明 %s*%d 于 %C 处不受支持"
+msgstr "%3$C处旧式的类型声明 %1$s*%2$d 不受支持"
 
-#: fortran/decl.c:1405
+#: fortran/decl.c:1833
 #, no-c-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "不符合标准的 %s*%d 类型声明,于 %C 处"
+msgstr "%3$C处的 %1$s*%2$d 类型声明不符合标准"
 
-#: fortran/decl.c:1439
+#: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号"
+
+#: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
 #, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "%C 处需要初始化表达式"
+msgstr "%C处需要初始化表达式"
 
-#: fortran/decl.c:1445
+#: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
 #, no-c-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "%C 处需要标量初始化表达式"
+msgstr "%C处需要标量初始化表达式"
 
-#: fortran/decl.c:1463
+#: fortran/decl.c:1936
 #, no-c-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "种别 %d 在 %C 处 不为类型 %s 所支持"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为类型 %s 所支持"
 
-#: fortran/decl.c:1472
+#: fortran/decl.c:1946
 #, no-c-format
-msgid "Missing right paren at %C"
-msgstr "%C 处缺少右括号"
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
 
-#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
+#: fortran/decl.c:2019
 #, no-c-format
-msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
-msgstr "种别 %d 在 %C 处不是 CHARACTER 种别"
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为 CHARACTER 所支持"
 
-#: fortran/decl.c:1598
+#: fortran/decl.c:2148
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "%C ç\9a\84 CHARACTER å£°æ\98\8e语æ³\95é\94\99误"
+msgstr "%Cå¤\84 CHARACTER å£°æ\98\8e语æ³\95é\94\99误"
 
-#: fortran/decl.c:1659
+#: fortran/decl.c:2233
 #, no-c-format
 msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的 BYTE 类型"
+msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
 
-#: fortran/decl.c:1665
+#: fortran/decl.c:2239
 #, no-c-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "%C 使用到的 BYTE 类型在目标机上不可"
+msgstr "%C处使用到的 BYTE 类型在目标机上不可用"
 
-#: fortran/decl.c:1714
+#: fortran/decl.c:2288
 #, no-c-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "%C 处的 DOUBLE COMPLEX 不遵循 Fortran 95 标准"
+msgstr "%C处的 DOUBLE COMPLEX 不遵循 Fortran 95 标准"
 
-#: fortran/decl.c:1737
+#: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
+#: fortran/decl.c:2657
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "类型名‘%s’(于 %C 处)有歧义"
+msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
 
-#: fortran/decl.c:1803
+#: fortran/decl.c:2412
 #, no-c-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "%C 处 IMPLICIT 缺少字符范围"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
 
-#: fortran/decl.c:1849
+#: fortran/decl.c:2458
 #, no-c-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "%C 处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
 
-#: fortran/decl.c:1903
+#: fortran/decl.c:2512
 #, no-c-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "%C IMPLICIT 语句为空"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
+
+#: fortran/decl.c:2615
+#, no-c-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
+
+#: fortran/decl.c:2620
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
+
+#: fortran/decl.c:2635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:2663
+#, no-c-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2670
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2699
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
 
-#: fortran/decl.c:2074
+#: fortran/decl.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "%C 处没有指定维数"
+msgstr "%C处没有指定维数"
 
-#: fortran/decl.c:2144
+#: fortran/decl.c:3015
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
 
-#: fortran/decl.c:2163
+#: fortran/decl.c:3034
 #, no-c-format
-msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr ""
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
 
-#: fortran/decl.c:2173
+#: fortran/decl.c:3044
 #, no-c-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "%L 处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
+msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
 
-#: fortran/decl.c:2188
+#: fortran/decl.c:3062
 #, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "%s 属性(位于 %L)不允许出现在 MODULE 以外"
 
+#: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
+#, no-c-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3131
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3162
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3172
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
+
+#. Print an error, but continue parsing line.
+#: fortran/decl.c:3261
+#, no-c-format
+msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数"
+
+#: fortran/decl.c:3347
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3356
+#, no-c-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3360
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3372
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3404
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
+
+#: fortran/decl.c:3412
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3424
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3499
+#, no-c-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:3546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
+
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2326
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
-msgstr "%C 处的派生类型尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
+#: fortran/decl.c:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "%C处的派生类型尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
 
-#: fortran/decl.c:2357
+#: fortran/decl.c:3685
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "%C 处数据声明语法错误"
+msgstr "%C处数据声明语法错误"
 
-#: fortran/decl.c:2503
+#: fortran/decl.c:3832
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "名字‘%s’(位于 %C)是一个过程的名字"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
 
-#: fortran/decl.c:2515
+#: fortran/decl.c:3844
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "%C 处形参列表中有非预期的垃圾字符"
+msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
 
-#: fortran/decl.c:2533
+#: fortran/decl.c:3861
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "符号‘%s’在 %C 处的形参列表中重复出现"
+msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
 
-#: fortran/decl.c:2576
+#: fortran/decl.c:3912
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-msgstr "%C 处的 RESULT 变量后有非预期的垃圾字符"
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
 
-#: fortran/decl.c:2583
+#: fortran/decl.c:3990
 #, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "%C 处 RESULT 变量不能与函数重名"
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
 
-#: fortran/decl.c:2639
+#: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
 #, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "扩展:不能在%L处为内部过程指定 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:4066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "%L处游标步进不能为零"
+
+#: fortran/decl.c:4071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个语句函数"
+
+#: fortran/decl.c:4082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/decl.c:4118
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2654
+#: fortran/decl.c:4125
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "%C 处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4184
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2677
+#: fortran/decl.c:4235
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4245
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:4293
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
+
+#: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
+#: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
+#: fortran/symbol.c:1402
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4353
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "函数‘%s’(位于 %C)已经具有类型 %s"
+msgstr "%2$C处的函数‘%1$s’已经具有类型 %3$s"
 
-#: fortran/decl.c:2749
+#: fortran/decl.c:4441
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
 
-#: fortran/decl.c:2752
+#: fortran/decl.c:4444
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
 
-#: fortran/decl.c:2756
+#: fortran/decl.c:4447
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
 
-#: fortran/decl.c:2760
+#: fortran/decl.c:4451
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
 
-#: fortran/decl.c:2764
+#: fortran/decl.c:4455
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
 
-#: fortran/decl.c:2769
+#: fortran/decl.c:4459
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
 
-#: fortran/decl.c:2773
+#: fortran/decl.c:4463
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
 
-#: fortran/decl.c:2777
+#: fortran/decl.c:4467
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
 
-#: fortran/decl.c:2781
+#: fortran/decl.c:4471
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
 
-#: fortran/decl.c:2785
+#: fortran/decl.c:4475
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
 
-#: fortran/decl.c:2789
+#: fortran/decl.c:4479
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
 
-#: fortran/decl.c:2806
+#: fortran/decl.c:4497
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%C 处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
+msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
+
+#: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
+#, no-c-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "%C CASE 指定语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
+
+#: fortran/decl.c:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
+
+#: fortran/decl.c:4851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
+
+#: fortran/decl.c:4857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
+
+#: fortran/decl.c:4863
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3128
+#: fortran/decl.c:4894
+#, no-c-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:5066
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "%C 处非预期的 END 语句"
+msgstr "%C处非预期的 END 语句"
 
-#. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:3137
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5075
 #, no-c-format
 msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "需要 %s 语句在 %L 处"
+msgstr "需要 %s 语句在%L处"
 
-#: fortran/decl.c:3148
+#: fortran/decl.c:5086
 #, no-c-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3162
+#: fortran/decl.c:5101
 #, no-c-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3178
+#: fortran/decl.c:5118
 #, no-c-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "%C 处需要结束名"
+msgstr "%C处需要结束名"
 
-#: fortran/decl.c:3187
+#: fortran/decl.c:5127
 #, no-c-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3242
+#: fortran/decl.c:5181
 #, no-c-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3251
+#: fortran/decl.c:5189
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:5198
 #, no-c-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "%L 处数组指定必须延迟"
+msgstr "%L处数组指定必须延迟"
 
-#: fortran/decl.c:3328
+#: fortran/decl.c:5275
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "%C 处变量列表中有非预期的垃圾字符"
+msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
 
-#: fortran/decl.c:3365
+#: fortran/decl.c:5312
 #, no-c-format
 msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "在 %C 处需要‘(’"
+msgstr "在%C处需要‘(’"
 
-#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
+#: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "在 %C 处需要变量名"
+msgstr "在%C处需要变量名"
 
-#: fortran/decl.c:3395
+#: fortran/decl.c:5342
 #, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
-msgstr "%C 处 Cray 指针必须是一个整数。"
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
 
-#: fortran/decl.c:3399
+#: fortran/decl.c:5346
 #, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
-msgstr "%C 处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
 
-#: fortran/decl.c:3406
+#: fortran/decl.c:5352
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "在 %C 处需要“,”"
+msgstr "在%C处需要“,”"
 
-#: fortran/decl.c:3469
+#: fortran/decl.c:5415
 #, no-c-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "在 %C 处需要“)”"
+msgstr "在%C处需要“)”"
 
-#: fortran/decl.c:3481
+#: fortran/decl.c:5427
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "在 %C 处需要“,”或语句尾"
+msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
 
-#: fortran/decl.c:3546
+#: fortran/decl.c:5491
 #, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
-msgstr "%C 处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记。"
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
 
-#: fortran/decl.c:3644
+#: fortran/decl.c:5586
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3662
+#: fortran/decl.c:5603
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3749
+#: fortran/decl.c:5641
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
+
+#: fortran/decl.c:5681
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:5702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:5739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:5766
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "%C 处的 PARAMETER 语句需要变量名"
+msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
 
-#: fortran/decl.c:3756
+#: fortran/decl.c:5773
 #, no-c-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
 
-#: fortran/decl.c:3762
+#: fortran/decl.c:5779
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
 
-#: fortran/decl.c:3820
+#: fortran/decl.c:5799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "COMMON 变量‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:5844
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "%C 处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
+msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
 
-#: fortran/decl.c:3845
+#: fortran/decl.c:5868
 #, no-c-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3858
+#: fortran/decl.c:5880
 #, no-c-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "%C 处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
+msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
 
-#: fortran/decl.c:3904
+#: fortran/decl.c:5927
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
 
-#: fortran/decl.c:3925
+#: fortran/decl.c:5938
 #, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
 
-#: fortran/decl.c:3987
+#: fortran/decl.c:5978
 #, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
-msgstr "%C 处 MODULE 中的派生类型只能是 PRIVATE"
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
 
-#: fortran/decl.c:4000
+#: fortran/decl.c:5989
 #, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
-msgstr "%C 处 MODULE 中的派生类型只能是 PUBLIC"
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
 
-#: fortran/decl.c:4011
+#: fortran/decl.c:6031
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6054
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:6142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "%C处 MODULE 中的派生类型只能是 PRIVATE"
+
+#: fortran/decl.c:6154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "%C处 MODULE 中的派生类型只能是 PUBLIC"
+
+#: fortran/decl.c:6211
 #, no-c-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
 
-#: fortran/decl.c:4028
+#: fortran/decl.c:6222
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
 
-#: fortran/decl.c:4038
+#: fortran/decl.c:6232
 #, no-c-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4055
+#: fortran/decl.c:6248
 #, no-c-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4089
+#: fortran/decl.c:6286
 #, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4110
+#: fortran/decl.c:6306
 #, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
 
-#: fortran/decl.c:4182
+#: fortran/decl.c:6378
 #, no-c-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4231
+#: fortran/decl.c:6427
 #, no-c-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
 
-#: fortran/decl.c:4264
+#: fortran/decl.c:6460
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "%C 处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
+msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
 #, c-format
@@ -4589,1260 +5093,1391 @@ msgstr "%-5d "
 msgid "      "
 msgstr "      "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
+#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
 #, c-format
 msgid "(%s "
 msgstr "(%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
+#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
-#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
-#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
-#: fortran/dump-parse-tree.c:612
+#: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
+#: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
+#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
+#: fortran/dump-parse-tree.c:647
 #, c-format
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
+#: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
 #, c-format
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:107
+#: fortran/dump-parse-tree.c:105
 #, c-format
 msgid "%s = "
 msgstr "%s = "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:111
+#: fortran/dump-parse-tree.c:109
 #, c-format
 msgid "(arg not-present)"
 msgstr "(没有实参)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
-#: fortran/dump-parse-tree.c:499
+#: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
+#: fortran/dump-parse-tree.c:514
 #, c-format
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
+#: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
 #, c-format
 msgid "()"
 msgstr "()"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:136
+#: fortran/dump-parse-tree.c:134
 #, c-format
 msgid "(%d"
 msgstr "(%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:150
+#: fortran/dump-parse-tree.c:148
 #, c-format
 msgid " %s "
 msgstr " %s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:177
+#: fortran/dump-parse-tree.c:175
 #, c-format
 msgid "FULL"
 msgstr "FULL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
-#: fortran/dump-parse-tree.c:292
+#: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
+#: fortran/dump-parse-tree.c:288
 #, c-format
 msgid " , "
 msgstr " , "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:222
+#: fortran/dump-parse-tree.c:220
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "未知"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:247
+#: fortran/dump-parse-tree.c:244
 #, c-format
 msgid " %% %s"
 msgstr " %% %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
+#: fortran/dump-parse-tree.c:302
 #, c-format
 msgid "''"
 msgstr "''"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:321
+#: fortran/dump-parse-tree.c:307
+#, c-format
+msgid "' // ACHAR("
+msgstr "' // ACHAR("
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:309
 #, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+msgid ") // '"
+msgstr ") // '"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:328
+#: fortran/dump-parse-tree.c:337
 #, c-format
 msgid "%s("
 msgstr "%s("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:334
+#: fortran/dump-parse-tree.c:343
 #, c-format
 msgid "(/ "
 msgstr "(/ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:336
+#: fortran/dump-parse-tree.c:345
 #, c-format
 msgid " /)"
 msgstr " /)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:342
+#: fortran/dump-parse-tree.c:351
 #, c-format
 msgid "NULL()"
 msgstr "NULL()"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:348
-#, c-format
-msgid "%dH"
-msgstr "%dH"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
-#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
+#: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
+#: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
 #, c-format
 msgid "_%d"
 msgstr "_%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:367
+#: fortran/dump-parse-tree.c:366
 #, c-format
 msgid ".true."
-msgstr "TRUE()"
+msgstr ".true."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:369
+#: fortran/dump-parse-tree.c:368
 #, c-format
 msgid ".false."
 msgstr ".false."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:396
+#: fortran/dump-parse-tree.c:383
 #, c-format
 msgid "(complex "
-msgstr "复数"
+msgstr "(complex"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:399
+#, c-format
+msgid "%dH"
+msgstr "%dH"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:412
+#: fortran/dump-parse-tree.c:408
 #, c-format
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
+#: fortran/dump-parse-tree.c:414
+#, c-format
+msgid " {"
+msgstr " {"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:418
+#, c-format
+msgid "%.2x"
+msgstr "%.2x"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430
+#: fortran/dump-parse-tree.c:439
 #, c-format
 msgid "U+ "
 msgstr "U+ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:433
+#: fortran/dump-parse-tree.c:442
 #, c-format
 msgid "U- "
 msgstr "U- "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:436
+#: fortran/dump-parse-tree.c:445
 #, c-format
 msgid "+ "
 msgstr "+ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:439
+#: fortran/dump-parse-tree.c:448
 #, c-format
 msgid "- "
 msgstr "- "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:442
+#: fortran/dump-parse-tree.c:451
 #, c-format
 msgid "* "
 msgstr "* "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:445
+#: fortran/dump-parse-tree.c:454
 #, c-format
 msgid "/ "
 msgstr "/ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:448
+#: fortran/dump-parse-tree.c:457
 #, c-format
 msgid "** "
 msgstr "** "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:451
+#: fortran/dump-parse-tree.c:460
 #, c-format
 msgid "// "
 msgstr "// "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:454
+#: fortran/dump-parse-tree.c:463
 #, c-format
 msgid "AND "
 msgstr "AND "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:457
+#: fortran/dump-parse-tree.c:466
 #, c-format
 msgid "OR "
 msgstr "OR "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:460
+#: fortran/dump-parse-tree.c:469
 #, c-format
 msgid "EQV "
 msgstr "EQV "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:463
+#: fortran/dump-parse-tree.c:472
 #, c-format
 msgid "NEQV "
 msgstr "NEQV "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:466
+#: fortran/dump-parse-tree.c:476
 #, c-format
 msgid "= "
 msgstr "= "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:469
+#: fortran/dump-parse-tree.c:480
 #, c-format
-msgid "<> "
-msgstr "<> "
+msgid "/= "
+msgstr "/= "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:472
+#: fortran/dump-parse-tree.c:484
 #, c-format
 msgid "> "
 msgstr "> "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:475
+#: fortran/dump-parse-tree.c:488
 #, c-format
 msgid ">= "
 msgstr ">= "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:478
+#: fortran/dump-parse-tree.c:492
 #, c-format
 msgid "< "
 msgstr "< "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:481
+#: fortran/dump-parse-tree.c:496
 #, c-format
 msgid "<= "
 msgstr "<= "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:484
+#: fortran/dump-parse-tree.c:499
 #, c-format
 msgid "NOT "
 msgstr "NOT "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:487
+#: fortran/dump-parse-tree.c:502
 #, c-format
 msgid "parens"
 msgstr "parens"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:509
+#: fortran/dump-parse-tree.c:524
 #, c-format
 msgid "%s["
 msgstr "%s["
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:515
+#: fortran/dump-parse-tree.c:530
 #, c-format
 msgid "%s[["
 msgstr "%s[["
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:536
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
 #, c-format
-msgid "(%s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgid "(%s %s %s %s %s"
+msgstr "(%s %s %s %s %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:542
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
 #, c-format
 msgid " ALLOCATABLE"
 msgstr " ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
 #, c-format
 msgid " DIMENSION"
 msgstr " DIMENSION"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:546
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
 #, c-format
 msgid " EXTERNAL"
 msgstr " EXTERNAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:548
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
 #, c-format
 msgid " INTRINSIC"
 msgstr " INTRINSIC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:550
+#: fortran/dump-parse-tree.c:575
 #, c-format
 msgid " OPTIONAL"
 msgstr " OPTIONAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
+#: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
 #, c-format
 msgid " POINTER"
 msgstr " POINTER"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:554
+#: fortran/dump-parse-tree.c:579
 #, c-format
-msgid " SAVE"
-msgstr " SAVE"
+msgid " PROTECTED"
+msgstr " PROTECTED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:556
+#: fortran/dump-parse-tree.c:581
+#, c-format
+msgid " VALUE"
+msgstr " VALUE"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
+#, c-format
+msgid " VOLATILE"
+msgstr " VOLATILE"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
 #, c-format
 msgid " THREADPRIVATE"
 msgstr " THREADPRIVATE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:558
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
 #, c-format
 msgid " TARGET"
 msgstr " TARGET"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
 #, c-format
 msgid " DUMMY"
 msgstr " DUMMY"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:591
 #, c-format
 msgid " RESULT"
 msgstr " RESULT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:593
 #, c-format
 msgid " ENTRY"
 msgstr " ENTRY"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:567
+#: fortran/dump-parse-tree.c:595
+#, c-format
+msgid " BIND(C)"
+msgstr " BIND(C)"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:598
 #, c-format
 msgid " DATA"
 msgstr " DATA"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569
+#: fortran/dump-parse-tree.c:600
 #, c-format
 msgid " USE-ASSOC"
 msgstr " USE-ASSOC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
+#: fortran/dump-parse-tree.c:602
 #, c-format
 msgid " IN-NAMELIST"
 msgstr " IN-NAMELIST"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
+#: fortran/dump-parse-tree.c:604
 #, c-format
 msgid " IN-COMMON"
 msgstr " IN-COMMON"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/dump-parse-tree.c:607
+#, c-format
+msgid " ABSTRACT INTERFACE"
+msgstr " ABSTRACT INTERFACE"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:609
 #, c-format
 msgid " FUNCTION"
 msgstr " FUNCTION"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/dump-parse-tree.c:611
 #, c-format
 msgid " SUBROUTINE"
 msgstr " SUBROUTINE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/dump-parse-tree.c:613
 #, c-format
 msgid " IMPLICIT-TYPE"
 msgstr " IMPLICIT-TYPE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:583
+#: fortran/dump-parse-tree.c:616
 #, c-format
 msgid " SEQUENCE"
 msgstr " SEQUENCE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:585
+#: fortran/dump-parse-tree.c:618
 #, c-format
 msgid " ELEMENTAL"
 msgstr " ELEMENTAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
+#: fortran/dump-parse-tree.c:620
 #, c-format
 msgid " PURE"
 msgstr " PURE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
+#: fortran/dump-parse-tree.c:622
 #, c-format
 msgid " RECURSIVE"
 msgstr " RECURSIVE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635
+#: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
+#: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
 #, c-format
 msgid "symbol %s "
 msgstr "符号 %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:642
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
 #, c-format
 msgid "value: "
 msgstr "值:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:649
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
 #, c-format
 msgid "Array spec:"
 msgstr "数组指定:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:656
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
 #, c-format
 msgid "Generic interfaces:"
 msgstr "通用接口:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
-#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:664
+#: fortran/dump-parse-tree.c:699
 #, c-format
 msgid "result: %s"
 msgstr "结果:%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
+#: fortran/dump-parse-tree.c:705
 #, c-format
 msgid "components: "
 msgstr "组件:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
+#: fortran/dump-parse-tree.c:712
 #, c-format
 msgid "Formal arglist:"
 msgstr "形参列表:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
+#: fortran/dump-parse-tree.c:719
 #, c-format
 msgid " [Alt Return]"
 msgstr " [替代返回]"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:691
+#: fortran/dump-parse-tree.c:726
 #, c-format
 msgid "Formal namespace"
 msgstr "形式命名空间"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:749
+#: fortran/dump-parse-tree.c:793
 #, c-format
 msgid "common: /%s/ "
 msgstr "common: /%s/ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
 #, c-format
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:770
+#: fortran/dump-parse-tree.c:813
 #, c-format
 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
 msgstr "symtree:%s  二义 %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:773
+#: fortran/dump-parse-tree.c:816
 #, c-format
 msgid " from namespace %s"
 msgstr " 从命名空间 %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:800
+#: fortran/dump-parse-tree.c:842
 #, c-format
 msgid "%s,"
 msgstr "%s,"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:832
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
 #, c-format
 msgid "!$OMP %s"
 msgstr "!$OMP %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
+#: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#: fortran/dump-parse-tree.c:894
 #, c-format
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:868
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
 #, c-format
 msgid " IF("
 msgstr " IF("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:874
+#: fortran/dump-parse-tree.c:916
 #, c-format
 msgid " NUM_THREADS("
 msgstr " NUM_THREADS("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:890
+#: fortran/dump-parse-tree.c:932
 #, c-format
 msgid " SCHEDULE (%s"
 msgstr " SCHEDULE (%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
 #, c-format
 msgid " DEFAULT(%s)"
 msgstr " DEFAULT(%s)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:913
+#: fortran/dump-parse-tree.c:955
 #, c-format
 msgid " ORDERED"
 msgstr " ORDERED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:938
+#: fortran/dump-parse-tree.c:980
 #, c-format
 msgid " REDUCTION(%s:"
 msgstr " REDUCTION(%s:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:952
+#: fortran/dump-parse-tree.c:994
 #, c-format
 msgid " %s("
 msgstr " %s("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:968
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1010
 #, c-format
 msgid "!$OMP SECTION\n"
 msgstr "!$OMP SECTION\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:977
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1019
 #, c-format
 msgid "!$OMP END %s"
 msgstr "!$OMP END %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:982
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1024
 #, c-format
 msgid " COPYPRIVATE("
 msgstr " COPYPRIVATE("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:987
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1029
 #, c-format
 msgid " NOWAIT"
 msgstr " NOWAIT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
 #, c-format
 msgid "NOP"
 msgstr "NOP"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
 #, c-format
 msgid "CONTINUE"
 msgstr "CONTINUE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1064
 #, c-format
 msgid "ENTRY %s"
 msgstr "ENTRY %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1069
 #, c-format
 msgid "ASSIGN "
 msgstr "ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
 #, c-format
 msgid "LABEL ASSIGN "
 msgstr "LABEL ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1078
 #, c-format
 msgid " %d"
 msgstr " %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1082
 #, c-format
 msgid "POINTER ASSIGN "
 msgstr "POINTER ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1089
 #, c-format
 msgid "GOTO "
 msgstr "GOTO "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1098
 #, c-format
 msgid ", ("
 msgstr ", ("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
 #, c-format
 msgid "CALL %s "
 msgstr "CALL %s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
 #, c-format
 msgid "CALL ?? "
 msgstr "CALL ?? "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1124
 #, c-format
 msgid "RETURN "
 msgstr "RETURN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
 #, c-format
 msgid "PAUSE "
 msgstr "PAUSE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1140
 #, c-format
 msgid "STOP "
 msgstr "STOP "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
 #, c-format
 msgid "IF "
 msgstr "IF "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1152
 #, c-format
 msgid " %d, %d, %d"
 msgstr " %d, %d, %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1169
 #, c-format
 msgid "ELSE\n"
 msgstr "ELSE\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1172
 #, c-format
 msgid "ELSE IF "
 msgstr "ELSE IF "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
 #, c-format
 msgid "ENDIF"
 msgstr "ENDIF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1187
 #, c-format
 msgid "SELECT CASE "
 msgstr "SELECT CASE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1195
 #, c-format
 msgid "CASE "
 msgstr "CASE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
 #, c-format
 msgid "END SELECT"
 msgstr "END SELECT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1215
 #, c-format
 msgid "WHERE "
 msgstr "WHERE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1226
 #, c-format
 msgid "ELSE WHERE "
 msgstr "ELSE WHERE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1233
 #, c-format
 msgid "END WHERE"
 msgstr "END WHERE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1238
 #, c-format
 msgid "FORALL "
 msgstr "FORALL "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
 #, c-format
 msgid "END FORALL"
 msgstr "END FORALL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267
 #, c-format
 msgid "DO "
 msgstr "DO "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
 #, c-format
 msgid "END DO"
 msgstr "END DO"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1285
 #, c-format
 msgid "DO WHILE "
 msgstr "DO WHILE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
 #, c-format
 msgid "CYCLE"
 msgstr "CYCLE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
 #, c-format
 msgid "EXIT"
 msgstr "EXIT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1308
 #, c-format
 msgid "ALLOCATE "
 msgstr "ALLOCATE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
 #, c-format
 msgid " STAT="
 msgstr " STAT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "DEALLOCATE "
 msgstr "DEALLOCATE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1340
 #, c-format
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
 #, c-format
 msgid " UNIT="
 msgstr " UNIT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
 #, c-format
 msgid " IOMSG="
 msgstr " IOMSG="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1663
 #, c-format
 msgid " IOSTAT="
 msgstr " IOSTAT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
 #, c-format
 msgid " FILE="
 msgstr " FILE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
 #, c-format
 msgid " STATUS="
 msgstr " STATUS="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
 #, c-format
 msgid " ACCESS="
 msgstr " ACCESS="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
 #, c-format
 msgid " FORM="
 msgstr " FORM="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
 #, c-format
 msgid " RECL="
 msgstr " RECL="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
 #, c-format
 msgid " BLANK="
 msgstr " BLANK="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
 #, c-format
 msgid " POSITION="
 msgstr " POSITION="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
 #, c-format
 msgid " ACTION="
 msgstr " ACTION="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
 #, c-format
 msgid " DELIM="
 msgstr " DELIM="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
 #, c-format
 msgid " PAD="
 msgstr " PAD="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
 #, c-format
 msgid " CONVERT="
 msgstr " CONVERT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1698
 #, c-format
 msgid " ERR=%d"
 msgstr " ERR=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
 #, c-format
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1447
 #, c-format
 msgid "BACKSPACE"
 msgstr "BACKSPACE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1451
 #, c-format
 msgid "ENDFILE"
 msgstr "ENDFILE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1455
 #, c-format
 msgid "REWIND"
 msgstr "REWIND"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1459
 #, c-format
 msgid "FLUSH"
 msgstr "FLUSH"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1484
 #, c-format
 msgid "INQUIRE"
 msgstr "INQUIRE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1510
 #, c-format
 msgid " EXIST="
 msgstr " EXIST="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1515
 #, c-format
 msgid " OPENED="
 msgstr " OPENED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1520
 #, c-format
 msgid " NUMBER="
 msgstr " NUMBER="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1525
 #, c-format
 msgid " NAMED="
 msgstr " NAMED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1530
 #, c-format
 msgid " NAME="
 msgstr " NAME="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1540
 #, c-format
 msgid " SEQUENTIAL="
 msgstr " SEQUENTIAL="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1546
 #, c-format
 msgid " DIRECT="
 msgstr " DIRECT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1556
 #, c-format
 msgid " FORMATTED"
 msgstr " FORMATTED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1561
 #, c-format
 msgid " UNFORMATTED="
 msgstr " UNFORMATTED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1571
 #, c-format
 msgid " NEXTREC="
 msgstr " NEXTREC="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
 #, c-format
 msgid " READ="
 msgstr " READ="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1596
 #, c-format
 msgid " WRITE="
 msgstr " WRITE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1601
 #, c-format
 msgid " READWRITE="
 msgstr " READWRITE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
 #, c-format
 msgid "IOLENGTH "
 msgstr "IOLENGTH "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1631
 #, c-format
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1635
 #, c-format
 msgid "WRITE"
 msgstr "WRITE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1647
 #, c-format
 msgid " FMT="
 msgstr " FMT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1652
 #, c-format
 msgid " FMT=%d"
 msgstr " FMT=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
 #, c-format
 msgid " NML=%s"
-msgstr " %s"
+msgstr " NML=%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1668
 #, c-format
 msgid " SIZE="
 msgstr " SIZE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1673
 #, c-format
 msgid " REC="
 msgstr " REC="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
 #, c-format
 msgid " ADVANCE="
 msgstr " ADVANCE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1689
 #, c-format
 msgid "TRANSFER "
 msgstr "TRANSFER "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1694
 #, c-format
 msgid "DT_END"
 msgstr "DT_END"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1700
 #, c-format
 msgid " END=%d"
 msgstr " END=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1702
 #, c-format
 msgid " EOR=%d"
 msgstr " EOR=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1736
 #, c-format
 msgid "Equivalence: "
 msgstr "等价:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1762
 #, c-format
 msgid "Namespace:"
 msgstr "命名空间:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1776
 #, c-format
 msgid " %c-%c: "
 msgstr " %c-%c:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1778
 #, c-format
 msgid " %c: "
 msgstr " %c:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1787
 #, c-format
 msgid "procedure name = %s"
 msgstr "过程名 = %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1803
 #, c-format
 msgid "Operator interfaces for %s:"
 msgstr "%s 的运算符接口:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1812
 #, c-format
 msgid "User operators:\n"
 msgstr "用户运算符:\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1828
 #, c-format
 msgid "CONTAINS\n"
 msgstr "CONTAINS\n"
 
-#: fortran/error.c:206
+#: fortran/error.c:213
 #, no-c-format
 msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr "   包含于 %s%d:"
+msgstr "   包含于 %s:%d:"
 
-#: fortran/error.c:317
+#: fortran/error.c:318
 #, no-c-format
 msgid "<During initialization>\n"
 msgstr "<在初始化过程中>\n"
 
-#: fortran/error.c:606
+#: fortran/error.c:651
 #, no-c-format
 msgid "Error count reached limit of %d."
 msgstr "错误数量到达上限 %d。"
 
-#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
+#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
+#: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
 msgid "Error:"
 msgstr "错误:"
 
-#: fortran/error.c:810
+#: fortran/error.c:859
 msgid "Fatal Error:"
 msgstr "致命错误:"
 
-#: fortran/error.c:829
+#: fortran/error.c:878
 #, no-c-format
 msgid "Internal Error at (1):"
 msgstr "(1)中的内部错误:"
 
-#: fortran/expr.c:258
+#: fortran/expr.c:253
 #, c-format
 msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "%C 处需要常量表达式"
+msgstr "%C处需要常量表达式"
 
-#: fortran/expr.c:261
+#: fortran/expr.c:256
 #, c-format
 msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "%C 处需要整数表达式"
+msgstr "%C处需要整数表达式"
 
-#: fortran/expr.c:266
+#: fortran/expr.c:261
 #, c-format
 msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "%C 处表达式中整数值太大"
+msgstr "%C处表达式中整数值太大"
 
-#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1037
+#, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
+
+#: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
+#, no-c-format
 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "%L 处的子字符串终止索引越界"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
 
-#: fortran/expr.c:1605
+#: fortran/expr.c:1808
 #, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1625
+#: fortran/expr.c:1852
 #, no-c-format
-msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1638
+#: fortran/expr.c:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
+
+#: fortran/expr.c:1887
 #, no-c-format
 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1645
+#: fortran/expr.c:1894
 #, no-c-format
 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "%L 处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
+msgstr "%L处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
 
-#: fortran/expr.c:1655
+#: fortran/expr.c:1904
 #, no-c-format
 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr "%L 处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
+msgstr "%L处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
 
-#: fortran/expr.c:1671
+#: fortran/expr.c:1920
 #, no-c-format
 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L 处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
+msgstr "%L处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
 
-#: fortran/expr.c:1682
+#: fortran/expr.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "%L 处只有内建运算符才能用于表达式中"
+msgstr "%L处只有内建运算符才能用于表达式中"
 
-#: fortran/expr.c:1690
+#: fortran/expr.c:1939
 #, no-c-format
 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L 处的表达式需要数字操作数"
+msgstr "%L处的表达式需要数字操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "假定字符长度变量‘%s’在%L处的常量表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
 
-#: fortran/expr.c:1754
+#: fortran/expr.c:2114
 #, no-c-format
-msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "假定字符长度变量‘%s’在 %L 处的常量表达式中"
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "扩展:%L处求非标量初始化表达式的值"
 
-#: fortran/expr.c:1807
+#: fortran/expr.c:2167
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1832
+#: fortran/expr.c:2179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2214
 #, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:1918
+#: fortran/expr.c:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
+
+#: fortran/expr.c:2262
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
+
+#: fortran/expr.c:2350
 #, no-c-format
 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "初始化表达式不能还原 %C"
+msgstr "初始化表达式不能归约 %C"
 
-#: fortran/expr.c:1962
+#: fortran/expr.c:2393
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个语句函数"
 
-#: fortran/expr.c:1969
+#: fortran/expr.c:2400
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数"
 
-#: fortran/expr.c:1976
+#: fortran/expr.c:2407
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)必须为 PURE"
 
-#: fortran/expr.c:1983
+#: fortran/expr.c:2414
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是 RECURSIVE"
 
-#: fortran/expr.c:2040
+#: fortran/expr.c:2476
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "哑元实参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2483
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "哑元‘%s’(位于 %L)不能是 OPTIONAL"
+msgstr "%2$L处的哑元实参‘%1$s’不能是 OPTIONAL"
 
-#: fortran/expr.c:2047
+#: fortran/expr.c:2490
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "‘%s’哑元实参在 %L 处不能是 INTENT(OUT)"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’哑元实参不能是 INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/expr.c:2068
+#: fortran/expr.c:2513
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "变量‘%s’不能出现在 %L 处的表达式中"
+msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
 
-#: fortran/expr.c:2116
+#: fortran/expr.c:2562
 #, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L 处的表达式必须具有 INTEGER 类型"
+msgstr "%L处的表达式必须具有 INTEGER 类型"
 
-#: fortran/expr.c:2122
+#: fortran/expr.c:2571
 #, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型"
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "函数‘%s’在%L处必须为 PURE"
 
-#: fortran/expr.c:2150
+#: fortran/expr.c:2580
 #, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的表达式必须具有标量类型"
+
+#: fortran/expr.c:2607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
 msgstr "%s 中秩不兼容,位于 %L"
 
-#: fortran/expr.c:2164
+#: fortran/expr.c:2621
 #, no-c-format
-msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2197
+#: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
 #, no-c-format
-msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能对%2$L处的 INTENT(IN) 变量‘%1$s’赋值"
 
-#: fortran/expr.c:2241
+#: fortran/expr.c:2719
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "‘%s’在 %L 处不是一个 VALUE"
+msgstr "‘%s’在%L处不是一个 VALUE"
 
-#: fortran/expr.c:2248
+#: fortran/expr.c:2726
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
 msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
 
-#: fortran/expr.c:2255
+#: fortran/expr.c:2733
 #, no-c-format
 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "%L 处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
+msgstr "%L处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
 
-#: fortran/expr.c:2262
+#: fortran/expr.c:2745
 #, no-c-format
 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "%L 处赋值右手边出现 NULL"
+msgstr "%L处赋值右手边出现 NULL"
 
-#: fortran/expr.c:2272
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
-msgstr "矢量赋值给 %L 处假定大小的 Cray 指针目标是非法的。"
+#: fortran/expr.c:2756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "矢量赋值给%L处假定大小的 Cray 指针目标是非法的。"
 
-#: fortran/expr.c:2281
+#: fortran/expr.c:2765
 #, no-c-format
 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "%L 处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
+msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
 
-#: fortran/expr.c:2286
-msgid "Array assignment"
+#: fortran/expr.c:2770
+msgid "array assignment"
 msgstr "数组赋值"
 
-#: fortran/expr.c:2303
+#: fortran/expr.c:2775
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "将 %s 转换到 %s 时在%L处算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
+
+#: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "将 %s 转换到 %s 时在%L处算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
+
+#: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "将 %s 转换到 %s 时在%L处算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
+
+#: fortran/expr.c:2828
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "%L 处赋值类型不兼容,从 %s 到 %s"
+msgstr "%L处赋值类型不兼容,从 %s 到 %s"
 
-#: fortran/expr.c:2326
+#: fortran/expr.c:2853
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L处指针赋值的目标不是一个 POINTER"
 
-#: fortran/expr.c:2334
+#: fortran/expr.c:2861
 #, no-c-format
 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2343
+#: fortran/expr.c:2891
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "%L 处指针赋给非指针"
+msgstr "%L处指针赋给非指针"
 
-#: fortran/expr.c:2351
+#: fortran/expr.c:2900
 #, no-c-format
 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L 处 PURE 进程中有无效的指针对象"
+msgstr "%L处 PURE 过程中有无效的指针对象"
 
-#: fortran/expr.c:2364
+#: fortran/expr.c:2912
 #, no-c-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L 处指针赋值时类型不同"
+msgstr "%L处指针赋值时类型不同"
 
-#: fortran/expr.c:2371
+#: fortran/expr.c:2919
 #, no-c-format
 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2378
+#: fortran/expr.c:2926
 #, no-c-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L 处指针赋值时秩不同"
+msgstr "%L处指针赋值时秩不同"
 
-#: fortran/expr.c:2392
+#: fortran/expr.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L 处指针赋值时字符长度不同"
+msgstr "%L处指针赋值时字符长度不同"
 
-#: fortran/expr.c:2400
+#: fortran/expr.c:2952
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2407
+#: fortran/expr.c:2959
 #, no-c-format
 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2413
+#: fortran/expr.c:2965
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "%L 处指针赋值的右手边带有矢量下标"
+msgstr "%L处指针赋值的右手边带有矢量下标"
+
+#: fortran/expr.c:2972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L处指针赋给非指针"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:230
+#: fortran/gfortranspec.c:248
 #, c-format
 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
 msgstr "‘%s’输出参数列表溢出"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:350
+#: fortran/gfortranspec.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -5856,3607 +6491,4327 @@ msgstr ""
 "有关事宜的详情请参考名为 COPYING 的文件\n"
 "\n"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:372
+#: fortran/gfortranspec.c:403
 #, c-format
 msgid "argument to '%s' missing"
 msgstr "‘%s’缺少实参"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:376
+#: fortran/gfortranspec.c:407
 #, c-format
 msgid "no input files; unwilling to write output files"
 msgstr "没有输入文件;不能写入输出文件"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:528
+#: fortran/gfortranspec.c:566
 #, c-format
 msgid "Driving:"
 msgstr "驱动:"
 
-#: fortran/interface.c:175
+#: fortran/interface.c:173
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
 msgstr "%C 一般指定语法错误"
 
-#: fortran/interface.c:204
+#: fortran/interface.c:200
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:222
+#: fortran/interface.c:219
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "哑元‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/interface.c:252
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT INTERFACE"
+
+#: fortran/interface.c:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
 
-#: fortran/interface.c:269
+#: fortran/interface.c:291
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:280
+#: fortran/interface.c:304
 #, no-c-format
 msgid "Expected a nameless interface at %C"
 msgstr "%C 需要一个无名接口"
 
-#: fortran/interface.c:291
+#: fortran/interface.c:315
 #, no-c-format
 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "%C 处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
+msgstr "%C处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
 
-#: fortran/interface.c:293
+#: fortran/interface.c:317
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在 %C 处"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在%C处"
 
-#: fortran/interface.c:307
+#: fortran/interface.c:331
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在 %C 处"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在%C处"
 
-#: fortran/interface.c:318
+#: fortran/interface.c:342
 #, no-c-format
 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "需要‘END INTERFACE %s’于 %C 处"
+msgstr "%2$C处需要‘END INTERFACE %1$s’"
 
-#: fortran/interface.c:513
+#: fortran/interface.c:563
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "替代返回不能出现在 %L 处的运算符接口中"
+msgstr "替代返回不能出现在%L处的运算符接口中"
+
+#: fortran/interface.c:593
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
 
-#: fortran/interface.c:540
+#: fortran/interface.c:604
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "%L 处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
+msgstr "%L处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
 
-#: fortran/interface.c:547
+#: fortran/interface.c:610
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "%L 处的赋值运算符接口必须有两个实参"
+msgstr "%L处的赋值运算符接口必须有两个实参"
 
-#: fortran/interface.c:558
+#: fortran/interface.c:620
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:567
+#: fortran/interface.c:629
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:654
+#: fortran/interface.c:639
 #, no-c-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "%L 处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)"
 
-#: fortran/interface.c:658
+#: fortran/interface.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7203
+#: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7215
+#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:675
+#: fortran/interface.c:756
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "%L 处运算符接口与内建接口冲突"
+msgstr "%L处运算符接口与内建接口冲突"
 
-#: fortran/interface.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "%L 处的运算符接口实参数错误"
+#: fortran/interface.c:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
 
-#: fortran/interface.c:929
+#: fortran/interface.c:1120
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
 
-#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
+#: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
 #, no-c-format
 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
 msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
 
-#: fortran/interface.c:1028
+#: fortran/interface.c:1217
 #, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
-msgstr ""
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’并非一个模块过程"
+
+#: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型/秩不匹配"
+
+#: fortran/interface.c:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "实参‘%s’类型/秩不匹配,于%L处"
+
+#: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "实参‘%s’类型/秩不匹配,于%L处"
+
+#: fortran/interface.c:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
+
+#: fortran/interface.c:1544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个哑元"
 
-#: fortran/interface.c:1274
+#: fortran/interface.c:1861
 #, no-c-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "关键字实参‘%s’在 %L 处不在进程里"
+msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
 
-#: fortran/interface.c:1283
+#: fortran/interface.c:1869
 #, no-c-format
 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1293
+#: fortran/interface.c:1879
 #, no-c-format
 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "%L 处调用过程时实参比形参多"
+msgstr "%L处调用过程时实参比形参多"
 
-#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
+#: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
 #, no-c-format
 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L 处子进程调用缺少替代返回限定"
+msgstr "%L处子进程调用缺少替代返回限定"
 
-#: fortran/interface.c:1315
+#: fortran/interface.c:1899
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L 处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
+msgstr "%L处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
+
+#: fortran/interface.c:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
+
+#: fortran/interface.c:1929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
+
+#: fortran/interface.c:1943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
 
-#: fortran/interface.c:1330
+#: fortran/interface.c:1948
 #, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "实参‘%s’类型/秩不匹配,于 %L 处"
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1342
+#: fortran/interface.c:1962
 #, no-c-format
 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个进程"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
 
-#: fortran/interface.c:1353
+#: fortran/interface.c:1972
 #, no-c-format
 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个 PURE 进程"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个 PURE 过程"
 
-#: fortran/interface.c:1368
+#: fortran/interface.c:1986
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1377
+#: fortran/interface.c:1995
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "‘%s’的实参在 %L 处必须是一个指针"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
 
-#: fortran/interface.c:1386
+#: fortran/interface.c:2004
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "‘%s’的实参在 %L 处必须是 ALLOCATABLE 的"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是 ALLOCATABLE 的"
+
+#: fortran/interface.c:2017
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1397
+#: fortran/interface.c:2026
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1425
+#: fortran/interface.c:2039
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2056
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2068
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2087
+#, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2117
 #, no-c-format
 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在 %L 处缺少实参"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
 
-#: fortran/interface.c:1610
+#: fortran/interface.c:2303
 #, no-c-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1651
+#: fortran/interface.c:2359
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1662
+#: fortran/interface.c:2369
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1671
+#: fortran/interface.c:2377
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1693
+#: fortran/interface.c:2400
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
 
-#: fortran/interface.c:1860
+#: fortran/interface.c:2629
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1940
+#: fortran/interface.c:2708
 #, no-c-format
 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2853
+#: fortran/intrinsic.c:2923
 #, no-c-format
 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "对‘%s’的调用给出的参数太多,于 %L 处"
+msgstr "%2$L处对‘%1$s’的调用给出的参数太多"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2868
-#, no-c-format
-msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
-msgstr "%L 处上下文中不允许实参列表函数"
+#: fortran/intrinsic.c:2938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "%L处上下文中不允许实参列表函数"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2871
+#: fortran/intrinsic.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "找不到名为‘%s’的关键字,在对‘%s’的调用中,于 %L 处"
+msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中找不到名为‘%1$s’的关键字"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2878
+#: fortran/intrinsic.c:2948
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:2892
+#: fortran/intrinsic.c:2962
 #, no-c-format
 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2907
+#: fortran/intrinsic.c:2977
 #, no-c-format
 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
 msgstr "%L 不允许有 ALTERNATIVE RETURN"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2957
+#: fortran/intrinsic.c:3026
 #, no-c-format
 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3261
+#: fortran/intrinsic.c:3342
 #, no-c-format
-msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-msgstr ""
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
+msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’不为所选择的标准所包含"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3307
+#: fortran/intrinsic.c:3398
 #, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr "内建函数‘%s’(于 %L 处)不为所选择的标准所包含"
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003:函数‘%s’在%L处用作初始化表达式"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3409
+#: fortran/intrinsic.c:3463
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "扩展:%L 处求非标量初始化表达式的值"
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3469
+#: fortran/intrinsic.c:3524
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3544
+#: fortran/intrinsic.c:3595
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3547
+#: fortran/intrinsic.c:3598
 #, no-c-format
 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3595
+#: fortran/intrinsic.c:3645
 #, no-c-format
 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
 msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
 
-#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
+#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
 #, no-c-format
 msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的反斜杠字符"
+msgstr "扩展:%C处的反斜杠字符"
+
+#: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
 
-#: fortran/io.c:458
+#: fortran/io.c:450
 msgid "Positive width required"
 msgstr "需要正的宽度"
 
-#: fortran/io.c:459
+#: fortran/io.c:451
 msgid "Nonnegative width required"
 msgstr "需要非负的宽度"
 
-#: fortran/io.c:460
+#: fortran/io.c:452
 msgid "Unexpected element"
 msgstr "非预期的元素"
 
-#: fortran/io.c:461
+#: fortran/io.c:453
 msgid "Unexpected end of format string"
 msgstr "非预期的格式字符串结尾"
 
-#: fortran/io.c:478
+#: fortran/io.c:472
 msgid "Missing leading left parenthesis"
 msgstr "缺少前导左括号"
 
-#: fortran/io.c:516
+#: fortran/io.c:519
 msgid "Expected P edit descriptor"
 msgstr "需要 P 编辑描述符"
 
 #. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:524
+#: fortran/io.c:527
 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
 msgstr "P 描述符需要前导因子"
 
 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:529
+#: fortran/io.c:532
 #, no-c-format
 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
 msgstr "扩展:%C 的 X 描述符需要前导空格数量"
 
-#: fortran/io.c:549
+#: fortran/io.c:554
 #, no-c-format
 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的 $ 描述符"
+msgstr "扩展:%C处的 $ 描述符"
 
-#: fortran/io.c:554
+#: fortran/io.c:559
 #, no-c-format
 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
-msgstr "$ 必须是 %C 处最后一个格式限定符"
+msgstr "$ 必须是%C处最后一个格式限定符"
 
-#: fortran/io.c:599
+#: fortran/io.c:604
 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
 msgstr "重复记数不能在 P 描述符之后"
 
-#: fortran/io.c:618
+#: fortran/io.c:624
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的 L 描述符需要正的宽度"
+msgstr "扩展:%C处的 L 描述符需要正的宽度"
 
-#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
+#: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
 #, no-c-format
 msgid "Period required in format specifier at %C"
-msgstr "%C 处的格式限定符需要句点"
+msgstr "%C处的格式限定符需要句点"
 
-#: fortran/io.c:685
+#: fortran/io.c:704
 msgid "Positive exponent width required"
 msgstr "需要正的指数宽度"
 
-#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
+#: fortran/io.c:753
+#, no-c-format
+msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "扩展:%C 处缺少逗号"
+msgstr "扩展:%C处缺少逗号"
 
-#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
+#: fortran/io.c:905
 #, no-c-format
 msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "%s 出现在 %C 处的格式字符串中"
+msgstr "%s 出现在%C处的格式字符串中"
 
-#: fortran/io.c:903
+#: fortran/io.c:946
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C."
-msgstr "忽略 %C 处的错误语句标号"
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "忽略%C处的错误语句标号"
 
-#: fortran/io.c:909
+#: fortran/io.c:952
 #, no-c-format
 msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "%C 处缺少格式标号"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
 
-#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
+#: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s specification at %C"
 msgstr "重复 %s 指定,于 %C"
 
-#: fortran/io.c:998
+#: fortran/io.c:1041
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/io.c:1005
+#: fortran/io.c:1048
 #, no-c-format
 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "变量标记不能被赋予 %C 处的 PURE 进程"
+msgstr "变量标记不能被赋予%C处的 PURE 过程"
 
-#: fortran/io.c:1042
+#: fortran/io.c:1085
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
 msgstr "重复的 %s 标号指定,位于 %C"
 
-#: fortran/io.c:1068
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s"
-
-#: fortran/io.c:1079
+#: fortran/io.c:1106
 #, no-c-format
 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "%L 处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
+msgstr "%L处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
 
-#: fortran/io.c:1092
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
-msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s 或 %s"
+#: fortran/io.c:1119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s 或 %s"
 
-#: fortran/io.c:1100
+#: fortran/io.c:1125
 #, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "已过时:%L 处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "已删除的特性:%L处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
 
-#: fortran/io.c:1105
+#: fortran/io.c:1131
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
 
-#: fortran/io.c:1112
+#: fortran/io.c:1138
 #, no-c-format
-msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1127
+#: fortran/io.c:1151
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "扩展:%L 处的 FORMAT 标记中有字符数组"
+msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有字符数组"
 
-#: fortran/io.c:1134
+#: fortran/io.c:1157
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "扩展:%L 处的 FORMAT 标记中有非字符"
+msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有非字符"
 
-#: fortran/io.c:1145
+#: fortran/io.c:1182
 #, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s 标记在 %L 处必须是标量"
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s"
 
-#: fortran/io.c:1151
+#: fortran/io.c:1189
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L 处的 IOMSG 标记"
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s 标记在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/io.c:1158
+#: fortran/io.c:1195
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 在 %L 处的 IOSTAT 标记中需要默认的 INTEGER"
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
 
-#: fortran/io.c:1166
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 在 %L 处的 SIZE 标记中需要默认的 INTEGER"
+#: fortran/io.c:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 在%L处的 SIZE 标记中需要默认的 INTEGER"
 
-#: fortran/io.c:1174
+#: fortran/io.c:1211
 #, no-c-format
 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "扩展:%L 处的 CONVERT 标记"
+msgstr "扩展:%L处的 CONVERT 标记"
 
-#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
+#: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003:%s 限定符(在 %s 语句中,于 %C 处)值为‘%s’"
+msgstr "Fortran 2003:%3$C 处 %2$s 语句中的 %1$s 限定符值为‘%4$s’"
 
-#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
+#: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
 #, no-c-format
 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
+#: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:1438
+#: fortran/io.c:1473
 #, no-c-format
 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:1781
+#: fortran/io.c:1818
 #, no-c-format
 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "CLOSE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
+#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:1980
+#: fortran/io.c:2011
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C 处的 FLUSH 语句"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
 
-#: fortran/io.c:2040
+#: fortran/io.c:2072
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "%C 处重复的 UNIT 指定"
+msgstr "%C处重复的 UNIT 指定"
 
-#: fortran/io.c:2096
+#: fortran/io.c:2132
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "%C 处重复的格式指定"
+msgstr "%C处重复的格式指定"
 
-#: fortran/io.c:2113
+#: fortran/io.c:2149
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
 msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
 
-#: fortran/io.c:2149
+#: fortran/io.c:2185
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "%C 处重复的 NML 指定"
+msgstr "%C处重复的 NML 指定"
 
-#: fortran/io.c:2158
+#: fortran/io.c:2194
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2199
+#: fortran/io.c:2235
 #, no-c-format
 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "%C 处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
+msgstr "%C处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
 
-#: fortran/io.c:2260
+#: fortran/io.c:2292
 #, no-c-format
 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "%L 处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
+msgstr "%L处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
 
-#: fortran/io.c:2269
+#: fortran/io.c:2301
 #, no-c-format
 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "%L 处内部单位带矢量下标"
+msgstr "%L处内部单位带矢量下标"
 
-#: fortran/io.c:2277
+#: fortran/io.c:2308
 #, no-c-format
 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "%L 处的外部 IO UNIT 不能是数组"
+msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
 
-#: fortran/io.c:2287
+#: fortran/io.c:2318
 #, no-c-format
 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR 标号 %d 在 %L 处未定义"
+msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义"
 
-#: fortran/io.c:2299
+#: fortran/io.c:2330
 #, no-c-format
 msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END 标号 %d 在 %L 处未定义"
+msgstr "END 标号 %d 在%L处未定义"
 
-#: fortran/io.c:2311
+#: fortran/io.c:2342
 #, no-c-format
 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR 标号 %d 在 %L 处未定义"
+msgstr "EOR 标号 %d 在%L处未定义"
 
-#: fortran/io.c:2321
+#: fortran/io.c:2352
 #, no-c-format
 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义"
+msgstr "FORMAT 标号 %d 在%L处未定义"
 
-#: fortran/io.c:2442
+#: fortran/io.c:2473
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "%C 处 I/O 游标语法错误"
+msgstr "%C处 I/O 游标语法错误"
 
-#: fortran/io.c:2473
+#: fortran/io.c:2504
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
 msgstr "%C READ 语句需要变量"
 
-#: fortran/io.c:2479
+#: fortran/io.c:2510
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "需要 %s 语句,于 %C 处"
+msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
 
-#: fortran/io.c:2490
+#: fortran/io.c:2520
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:2499
+#: fortran/io.c:2529
 #, no-c-format
 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
 
-#: fortran/io.c:2516
+#: fortran/io.c:2545
 #, no-c-format
 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
 msgstr ""
 
 #. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
+#: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "%s 语句在 %C 处语法错误"
+msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
+
+#: fortran/io.c:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
 
-#: fortran/io.c:2804
+#: fortran/io.c:2842
 #, no-c-format
 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
+msgstr "%C处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
 
-#: fortran/io.c:2938
+#: fortran/io.c:2974
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
-msgstr ""
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
+msgstr "扩展:%C处 i/o 项目表前的逗号"
 
-#: fortran/io.c:2947
+#: fortran/io.c:2983
 #, no-c-format
 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "%C 处 I/O 列表中需要逗号"
+msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
 
-#: fortran/io.c:3009
+#: fortran/io.c:3045
 #, no-c-format
 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
+#: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/io.c:3177
+#: fortran/io.c:3212
 #, no-c-format
 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:3187
+#: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:3194
+#: fortran/io.c:3229
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "%L 处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
+
+#: fortran/match.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement before %L"
+msgstr "%L 前语句中缺少‘)’"
 
-#: fortran/match.c:181
+#: fortran/match.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement before %L"
+msgstr "%L 前语句中缺少‘(’"
+
+#: fortran/match.c:332
 #, no-c-format
 msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "%C 处整数太大"
+msgstr "%C处整数太大"
 
-#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
+#: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
 #, no-c-format
 msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "%C 处语句标号中数字太多"
+msgstr "%C处语句标号中数字太多"
 
-#: fortran/match.c:248
+#: fortran/match.c:431
 #, no-c-format
 msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "%C 处的语句标号为零"
+msgstr "%C处的语句标号为零"
 
-#: fortran/match.c:281
+#: fortran/match.c:464
 #, no-c-format
 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "标号名‘%s’在 %C 处有歧义"
+msgstr "标号名‘%s’在%C处有歧义"
 
-#: fortran/match.c:287
+#: fortran/match.c:470
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在 %C 处"
+msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在%C处"
+
+#: fortran/match.c:500
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "%C处的名字中有非法字符"
 
-#: fortran/match.c:413
+#: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
 #, no-c-format
 msgid "Name at %C is too long"
 msgstr "%C 的名字太长"
 
-#: fortran/match.c:530
+#: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处的格式限定符需要句点"
+
+#: fortran/match.c:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处的格式限定符需要句点"
+
+#: fortran/match.c:930
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "%C 处的循环变量不能是一个子组件"
+msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
 
-#: fortran/match.c:536
+#: fortran/match.c:936
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/match.c:567
+#: fortran/match.c:969
 #, no-c-format
 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "%C 处的迭代子需要一个步进值"
+msgstr "%C处的迭代子需要一个步进值"
 
-#: fortran/match.c:579
+#: fortran/match.c:981
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "%C 处游标语法错误"
+msgstr "%C处游标语法错误"
 
-#: fortran/match.c:815
+#: fortran/match.c:1217
 #, no-c-format
 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "%C 处 PROGRAM 语句格式无效"
+msgstr "%C处 PROGRAM 语句格式无效"
+
+#: fortran/match.c:1258
+#, no-c-format
+msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:1311
+#, no-c-format
+msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
+#: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
 #, no-c-format
 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "已过时:%C 处的算术 IF 语句"
+msgstr "已过时:%C处的算术 IF 语句"
 
-#: fortran/match.c:982
+#: fortran/match.c:1410
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "%C 处 IF 表达式语法错误"
+msgstr "%C处 IF 表达式语法错误"
 
-#: fortran/match.c:994
+#: fortran/match.c:1421
 #, no-c-format
 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1036
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr ""
+#: fortran/match.c:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "已过时:%C处的算术 IF 语句"
 
-#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
+#: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "无法赋值给 %C 处的有名常量"
+msgstr "无法赋值给%C处的有名常量"
 
-#: fortran/match.c:1126
+#: fortran/match.c:1548
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "%C 处 IF 子句中有无法归类的语句"
+msgstr "%C处 IF 子句中有无法归类的语句"
 
-#: fortran/match.c:1133
+#: fortran/match.c:1555
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "%C 处 IF 语句语法错误"
+msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
 
-#: fortran/match.c:1177
+#: fortran/match.c:1599
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "%C 处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
+msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
 
-#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
+#: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
 #, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1212
+#: fortran/match.c:1634
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "%C 处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
+msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
 
-#: fortran/match.c:1375
+#: fortran/match.c:1797
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/match.c:1392
+#: fortran/match.c:1813
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环内"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环内"
 
-#: fortran/match.c:1395
+#: fortran/match.c:1816
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环‘%s’内"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
 
-#: fortran/match.c:1403
+#: fortran/match.c:1824
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s 语句在 %C 处离开 OpenMP 结构块"
+msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
 
-#: fortran/match.c:1416
+#: fortran/match.c:1837
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
 
-#: fortran/match.c:1471
+#: fortran/match.c:1889
 #, no-c-format
 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "%C 处 STOP 代码中数字太多"
+msgstr "%C处 STOP 代码中数字太多"
 
-#: fortran/match.c:1524
+#: fortran/match.c:1942
 #, no-c-format
-msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
-msgstr "已过时:%C 处的 PAUSE 语句"
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 PAUSE 语句"
 
-#: fortran/match.c:1573
+#: fortran/match.c:1990
 #, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "已过时:%C 处的 ASSIGN 语句"
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 ASSIGN 语句"
 
-#: fortran/match.c:1619
+#: fortran/match.c:2036
 #, no-c-format
-msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "已过时:%C 处赋值 GOTO 语句"
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处赋值 GOTO 语句"
 
-#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
+#: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
 #, no-c-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1802
+#: fortran/match.c:2219
 #, no-c-format
 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1825
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
-
-#: fortran/match.c:1833
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "%C 处的 STAT 表达式必须是一个变量"
-
-#: fortran/match.c:1895
+#: fortran/match.c:2287
 #, no-c-format
 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1973
+#: fortran/match.c:2364
 #, no-c-format
 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
-
-#: fortran/match.c:1999
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/match.c:2048
+#: fortran/match.c:2417
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "%C 处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
+msgstr "%C处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
 
-#: fortran/match.c:2079
+#: fortran/match.c:2448
 #, no-c-format
 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "扩展:%C 处 RETURN 语句出现在主程序中"
+msgstr "扩展:%C处 RETURN 语句出现在主程序中"
 
-#: fortran/match.c:2274
+#: fortran/match.c:2658
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "%C 处公共块名语法错误"
+msgstr "%C处公共块名语法错误"
 
-#: fortran/match.c:2310
+#: fortran/match.c:2694
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "符号‘%s’在 %C 处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
 
-#: fortran/match.c:2357
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:2753
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2369
+#: fortran/match.c:2762
 #, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2372
+#: fortran/match.c:2769
 #, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经在一个 COMMON 块中"
 
-#: fortran/match.c:2384
+#: fortran/match.c:2777
 #, no-c-format
-msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2407
+#: fortran/match.c:2804
 #, no-c-format
 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2418
+#: fortran/match.c:2814
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2450
+#: fortran/match.c:2846
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2560
+#: fortran/match.c:2954
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2567
+#: fortran/match.c:2962
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2594
+#: fortran/match.c:2989
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
-msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
 
-#: fortran/match.c:2601
+#: fortran/match.c:2996
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
-
-#: fortran/match.c:2607
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
-msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
 
-#: fortran/match.c:2736
+#: fortran/match.c:3123
 #, no-c-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2745
+#: fortran/match.c:3131
 #, no-c-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2774
+#: fortran/match.c:3159
 #, no-c-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2788
+#: fortran/match.c:3173
 #, no-c-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2950
+#: fortran/match.c:3299
 #, no-c-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "%L 处的语句函数是递归的"
+msgstr "%L处的语句函数是递归的"
 
-#: fortran/match.c:3040
+#: fortran/match.c:3387
 #, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "%C 处 CASE 中需要初始化表达式"
+msgstr "%C处 CASE 中需要初始化表达式"
 
-#: fortran/match.c:3063
+#: fortran/match.c:3410
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
+msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
 msgstr "%C 需要一个无名接口"
 
-#: fortran/match.c:3075
+#: fortran/match.c:3422
 #, no-c-format
 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "%C 处需要‘%s’的 case 名"
+msgstr "%C处需要‘%s’的 case 名"
 
-#: fortran/match.c:3119
+#: fortran/match.c:3466
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "%C 处非预期的 CASE 语句"
+msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
 
-#: fortran/match.c:3171
+#: fortran/match.c:3518
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
 msgstr "%C CASE 指定语法错误"
 
-#: fortran/match.c:3291
+#: fortran/match.c:3638
 #, no-c-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "%C 处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
+msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
 
-#: fortran/match.c:3322
+#: fortran/match.c:3676
 #, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3424
+#: fortran/match.c:3776
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "%C 处 FORALL 游标语法错误"
+msgstr "%C处 FORALL 游标语法错误"
 
-#: fortran/matchexp.c:30
+#: fortran/matchexp.c:28
 #, c-format
 msgid "Syntax error in expression at %C"
 msgstr "%C 表达式语法错误"
 
-#: fortran/matchexp.c:74
+#: fortran/matchexp.c:72
 #, no-c-format
 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/matchexp.c:82
+#: fortran/matchexp.c:80
 #, no-c-format
 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "名字‘%s’在 %C 处不能用作已定义的运算符"
+msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符"
 
-#: fortran/matchexp.c:181
+#: fortran/matchexp.c:187
 #, no-c-format
 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "%C 处表达式中需要右括号"
+msgstr "%C处表达式中需要右括号"
 
 #: fortran/matchexp.c:312
 #, no-c-format
 msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "%C 处表达式中需要指数部分"
+msgstr "%C处表达式中需要指数部分"
 
-#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
+#: fortran/matchexp.c:464
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "扩展:%C 处单目运算符出现在算术运算符之后"
+msgstr "扩展:%C处单目运算符出现在算术运算符之后"
 
-#: fortran/misc.c:42
+#: fortran/misc.c:39
 #, no-c-format
 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
 msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
 
-#: fortran/module.c:532
+#: fortran/module.c:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
+
+#: fortran/module.c:528
 #, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:840
+#: fortran/module.c:541
 #, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:844
+#: fortran/module.c:550
 #, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
 
-#: fortran/module.c:848
+#: fortran/module.c:602
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
+
+#: fortran/module.c:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
+
+#: fortran/module.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:934
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:938
 #, no-c-format
 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
 msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
 
-#: fortran/module.c:890
+#: fortran/module.c:978
 msgid "Unexpected EOF"
 msgstr "非预期的文件结束"
 
-#: fortran/module.c:922
+#: fortran/module.c:1010
 msgid "Unexpected end of module in string constant"
 msgstr "字符串常量中出现非预期的模块结束"
 
-#: fortran/module.c:976
+#: fortran/module.c:1064
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "整数溢出"
 
-#: fortran/module.c:1007
+#: fortran/module.c:1095
 msgid "Name too long"
 msgstr "名字太长"
 
-#: fortran/module.c:1114
+#: fortran/module.c:1202
 msgid "Bad name"
 msgstr "错误的名字"
 
-#: fortran/module.c:1158
+#: fortran/module.c:1246
 msgid "Expected name"
 msgstr "需要名字"
 
-#: fortran/module.c:1161
+#: fortran/module.c:1249
 msgid "Expected left parenthesis"
 msgstr "需要左圆括号"
 
-#: fortran/module.c:1164
+#: fortran/module.c:1252
 msgid "Expected right parenthesis"
 msgstr "需要右圆括号"
 
-#: fortran/module.c:1167
+#: fortran/module.c:1255
 msgid "Expected integer"
 msgstr "需要整数"
 
-#: fortran/module.c:1170
+#: fortran/module.c:1258
 msgid "Expected string"
 msgstr "需要字符串"
 
-#: fortran/module.c:1194
+#: fortran/module.c:1282
 msgid "find_enum(): Enum not found"
 msgstr "find_enum():找不到枚举"
 
-#: fortran/module.c:1209
+#: fortran/module.c:1296
 #, no-c-format
 msgid "Error writing modules file: %s"
 msgstr "写入模块文件时出错:%s"
 
-#: fortran/module.c:1574
+#: fortran/module.c:1691
 msgid "Expected attribute bit name"
 msgstr "需要属性位名"
 
-#: fortran/module.c:2332
+#: fortran/module.c:2503
 msgid "Expected integer string"
 msgstr "需要整数字符串"
 
-#: fortran/module.c:2336
+#: fortran/module.c:2507
 msgid "Error converting integer"
 msgstr "转换整数时出错"
 
-#: fortran/module.c:2359
+#: fortran/module.c:2529
 msgid "Expected real string"
 msgstr "需要实数字符串"
 
-#: fortran/module.c:2548
+#: fortran/module.c:2730
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "需要表达式类型"
 
-#: fortran/module.c:2596
+#: fortran/module.c:2784
 msgid "Bad operator"
 msgstr "错误的运算符"
 
-#: fortran/module.c:2682
+#: fortran/module.c:2869
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "常量表达式中类型错误"
 
-#: fortran/module.c:2719
+#: fortran/module.c:2906
 #, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3496
+#: fortran/module.c:3847
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
 
-#: fortran/module.c:3504
+#: fortran/module.c:3854
 #, no-c-format
 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3510
+#: fortran/module.c:3859
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3871
+#: fortran/module.c:4400
 #, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在 %C 处:%s"
+msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
 
-#: fortran/module.c:3896
+#: fortran/module.c:4438
 #, no-c-format
 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
 
-#: fortran/module.c:3917
+#: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4581
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4603
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
+
+#: fortran/module.c:4658
+#, no-c-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4671
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4679
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4707
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4723
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4756
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4764
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
+
+#: fortran/module.c:4774
+#, no-c-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:4779
 #, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在 %C 处:%s"
+msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
+
+#: fortran/module.c:4787
+#, no-c-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3932
+#: fortran/module.c:4802
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "非预期的模块结束"
 
-#: fortran/module.c:3937
+#: fortran/module.c:4807
 #, no-c-format
 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3947
+#: fortran/module.c:4817
 #, no-c-format
 msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr ""
+msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
 
-#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
 #, no-c-format
 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "没有在 %C 处发现 COMMON 块 /%s/"
+msgstr "没有在%C处发现 COMMON 块 /%s/"
 
-#: fortran/openmp.c:166
+#: fortran/openmp.c:165
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "%C 处的 OpenMP 变量列表语法错误"
+msgstr "%C处的 OpenMP 变量列表语法错误"
 
-#: fortran/openmp.c:292
+#: fortran/openmp.c:291
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "通用函数‘%s’(于 %L 处)不是一个内建函数"
+msgstr "通用函数‘%s’(于%L处)不是一个内建函数"
 
-#: fortran/openmp.c:481
+#: fortran/openmp.c:478
 #, no-c-format
 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:521
+#: fortran/openmp.c:518
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "%C 处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
+msgstr "%C处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
 
-#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4935 fortran/resolve.c:5196
+#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
 #, no-c-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:694
+#: fortran/openmp.c:704
 #, no-c-format
 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:702
+#: fortran/openmp.c:712
 #, no-c-format
 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
-#: fortran/openmp.c:743
+#: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
+#: fortran/openmp.c:753
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:766
+#: fortran/openmp.c:776
 #, no-c-format
 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:769
+#: fortran/openmp.c:779
 #, no-c-format
 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:777
+#: fortran/openmp.c:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
+
+#: fortran/openmp.c:790
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
 
-#: fortran/openmp.c:780
+#: fortran/openmp.c:793
 #, no-c-format
 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:788
+#: fortran/openmp.c:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
+
+#: fortran/openmp.c:804
 #, no-c-format
 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:791
+#: fortran/openmp.c:807
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
 
-#: fortran/openmp.c:799
+#: fortran/openmp.c:815
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%C 处 IF 语句语法错误"
+msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
 
-#: fortran/openmp.c:802
+#: fortran/openmp.c:818
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray 指针目标‘%s’在 %s 子句中,于 %L 处"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中 的Cray 指针目标‘%1$s’"
 
-#: fortran/openmp.c:807
+#: fortran/openmp.c:823
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%C 处 IF 语句语法错误"
+msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
 
-#: fortran/openmp.c:810
+#: fortran/openmp.c:826
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
 
-#: fortran/openmp.c:813
+#: fortran/openmp.c:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
+
+#: fortran/openmp.c:834
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray 指针‘%s’在‘%s’子句中,于 %L 处"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 Cray 指针‘%1$s’"
 
-#: fortran/openmp.c:817
+#: fortran/openmp.c:838
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "假定大小的数组‘%s’在 %s 分句中,于 %L 处"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中假定大小的数组‘%1$s’"
 
-#: fortran/openmp.c:822
+#: fortran/openmp.c:843
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:831
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
-msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
+#: fortran/openmp.c:852
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION 变量‘%s’在%L处必须具有数字类型而非 %s"
 
-#: fortran/openmp.c:842
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/openmp.c:863
+#, no-c-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个变量"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 LOGICAL"
 
-#: fortran/openmp.c:853
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/openmp.c:874
+#, no-c-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为整数型或实数型"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER 或者 REAL"
 
-#: fortran/openmp.c:862
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/openmp.c:883
+#, no-c-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%L 处的表达式必须具有 INTEGER 类型"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER"
 
-#: fortran/openmp.c:971
+#: fortran/openmp.c:995
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
 
-#: fortran/openmp.c:1011
+#: fortran/openmp.c:1035
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
 
-#: fortran/openmp.c:1059
+#: fortran/openmp.c:1083
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
 
-#: fortran/openmp.c:1073
+#: fortran/openmp.c:1097
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
 
-#: fortran/openmp.c:1105
+#: fortran/openmp.c:1129
 #, no-c-format
 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
 
-#: fortran/openmp.c:1129
+#: fortran/openmp.c:1153
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
 
-#: fortran/openmp.c:1136
+#: fortran/openmp.c:1160
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "%L 处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
+msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
 
-#: fortran/openmp.c:1152
+#: fortran/openmp.c:1176
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC å\86\85建å\87½æ\95°ç\9a\84å®\9eå\8f\82é\99¤ä¸\80个以å¤\96ä¸\8dè\83½å¼\95ç\94¨â\80\98%sâ\80\99äº\8e %L å¤\84"
+msgstr "!$OMP ATOMIC å\86\85建å\87½æ\95°ç\9a\84å®\9eå\8f\82é\99¤ä¸\80个以å¤\96ä¸\8dè\83½å\9c¨%2$Lå¤\84å¼\95ç\94¨â\80\98%1$sâ\80\99"
 
-#: fortran/openmp.c:1155
+#: fortran/openmp.c:1179
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
 
-#: fortran/openmp.c:1161
+#: fortran/openmp.c:1185
 #, no-c-format
 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "第ä¸\80个æ\88\96æ\9c\80å\90\8eä¸\80个 !$OMP ATOMIC å\86\85建å\87½æ\95°å®\9eå\8f\82å¿\85é¡»æ\98¯â\80\98%sâ\80\99äº\8e %L å¤\84"
+msgstr "第ä¸\80个æ\88\96æ\9c\80å\90\8eä¸\80个 !$OMP ATOMIC å\86\85建å\87½æ\95°å®\9eå\8f\82å\9c¨%2$Lå¤\84å¿\85é¡»æ\98¯â\80\98%1$sâ\80\99"
 
-#: fortran/openmp.c:1179
+#: fortran/openmp.c:1203
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
 
-#: fortran/openmp.c:1276
+#: fortran/openmp.c:1305
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
 
-#: fortran/openmp.c:1282
+#: fortran/openmp.c:1311
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
 
-#: fortran/openmp.c:1286
+#: fortran/openmp.c:1315
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
 
-#: fortran/openmp.c:1294
+#: fortran/openmp.c:1323
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "%L 处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
+
+#: fortran/options.c:219
+#, no-c-format
+msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+msgstr "Fortran 不支持 -fwhole-program 选项"
+
+#: fortran/options.c:273
+#, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
+
+#: fortran/options.c:283
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:286
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:312
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
 
-#: fortran/options.c:253
+#: fortran/options.c:317
 #, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form."
-msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入。"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
 
-#: fortran/options.c:263
+#: fortran/options.c:321
 #, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
-msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在树形式上不起作用。"
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: fortran/options.c:266
+#: fortran/options.c:325
 #, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
-msgstr "‘-fd-lines-as-code’在树形式上不起作用。"
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
 
-#: fortran/options.c:342
+#: fortran/options.c:392
 #, c-format
 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
 msgstr "gfortran:只允许使用一个 -M 选项\n"
 
-#: fortran/options.c:348
+#: fortran/options.c:398
 #, c-format
 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
 msgstr "gfortran:-M 后需要给出目录\n"
 
-#: fortran/options.c:390
+#: fortran/options.c:443
 #, no-c-format
 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
 msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
 
-#: fortran/options.c:498
+#: fortran/options.c:573
 #, no-c-format
 msgid "Fixed line length must be at least seven."
 msgstr "固定格式的行长至少为七。"
 
-#: fortran/options.c:560
+#: fortran/options.c:591
+#, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "自由格式的行长至少为三。"
+
+#: fortran/options.c:605
+#, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
+
+#: fortran/options.c:649
 #, no-c-format
 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
 msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
 
-#: fortran/options.c:652
+#: fortran/options.c:681
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:695
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:711
+#, no-c-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
+
+#: fortran/options.c:794
 #, no-c-format
 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
 msgstr "子记录长度不能超过 %d"
 
-#: fortran/parse.c:294
+#: fortran/parse.c:451
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable statement at %C"
 msgstr "%C 语句无法归类"
 
-#: fortran/parse.c:318
+#: fortran/parse.c:475
 #, no-c-format
 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "%C 处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
 
-#: fortran/parse.c:395
+#: fortran/parse.c:553
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "%C 处的 OpenMP 指示无法分类"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
 
-#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
+#: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
 #, no-c-format
 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "零不是 %C 处的一个有效的语句标号"
+msgstr "零不是%C处的一个有效的语句标号"
 
-#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
+#: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
 #, no-c-format
 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "%C 处语句标号中出现非数字字符"
+msgstr "%C处语句标号中出现非数字字符"
 
-#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
+#: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
 #, no-c-format
 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "%C 处分号前必须是一个语句"
+msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
 
-#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
+#: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
 #, no-c-format
 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "忽略 %C 处空语句中的语句标量"
+msgstr "忽略%C处空语句中的语句标量"
 
-#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
+#: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
 #, no-c-format
 msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "%C 处错误的续行"
+msgstr "%C处错误的续行"
 
-#: fortran/parse.c:653
+#: fortran/parse.c:811
 #, no-c-format
 msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "行在 %C 处被截断"
+msgstr "行在%C处被截断"
 
-#: fortran/parse.c:831
+#: fortran/parse.c:997
 #, no-c-format
 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "%L 处 FORMAT 语句没有语句标号"
+msgstr "%L处 FORMAT 语句没有语句标号"
 
-#: fortran/parse.c:903
+#: fortran/parse.c:1069
 msgid "arithmetic IF"
 msgstr "算术 IF"
 
-#: fortran/parse.c:909
+#: fortran/parse.c:1075
 msgid "attribute declaration"
 msgstr "属性声明"
 
-#: fortran/parse.c:939
+#: fortran/parse.c:1105
 msgid "data declaration"
 msgstr "数据声明"
 
-#: fortran/parse.c:948
+#: fortran/parse.c:1114
 msgid "derived type declaration"
 msgstr "派生的类型声明"
 
-#: fortran/parse.c:1027
+#: fortran/parse.c:1193
 msgid "block IF"
 msgstr "块 IF"
 
-#: fortran/parse.c:1036
+#: fortran/parse.c:1202
 msgid "implied END DO"
 msgstr "暗示的 END DO"
 
-#: fortran/parse.c:1103
+#: fortran/parse.c:1275
 msgid "assignment"
 msgstr "赋值"
 
-#: fortran/parse.c:1106
+#: fortran/parse.c:1278
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "指针赋值"
 
-#: fortran/parse.c:1115
+#: fortran/parse.c:1287
 msgid "simple IF"
 msgstr "简单的 IF"
 
-#: fortran/parse.c:1333
+#: fortran/parse.c:1503
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句于 %C 处"
+msgstr "%2$C处有非预期的 %1$s 语句"
 
-#: fortran/parse.c:1465
+#: fortran/parse.c:1642
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s 语句在 %C 处不能跟随 %s 语句在 %L 处"
+msgstr "%s 语句在%C处不能跟随 %s 语句在%L处"
 
-#: fortran/parse.c:1482
+#: fortran/parse.c:1659
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
 
-#: fortran/parse.c:1536
+#: fortran/parse.c:1714
 #, no-c-format
-msgid "Derived type definition at %C has no components"
-msgstr "%C 处的派生类型定义没有组件"
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
 
-#: fortran/parse.c:1547
+#: fortran/parse.c:1725
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1554
+#: fortran/parse.c:1733
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1562
+#: fortran/parse.c:1741
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "%C 处重复的 PRIVATE 语句"
+msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
 
-#: fortran/parse.c:1574
+#: fortran/parse.c:1753
 #, no-c-format
 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1581
+#: fortran/parse.c:1760
 #, no-c-format
 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1586
+#: fortran/parse.c:1765
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "%C 处重复的 SEQUENCE 语句"
+msgstr "%C处重复的 SEQUENCE 语句"
 
-#: fortran/parse.c:1653
+#: fortran/parse.c:1856
 #, no-c-format
 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1728
+#: fortran/parse.c:1934
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 块中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 块中"
 
-#: fortran/parse.c:1755
+#: fortran/parse.c:1960
 #, no-c-format
 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1760
+#: fortran/parse.c:1964
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1778
+#: fortran/parse.c:1974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
+
+#: fortran/parse.c:2005
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 体中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 体中"
 
-#: fortran/parse.c:1792
+#: fortran/parse.c:2019
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
 msgstr "名字‘%s’(位于 %C)是一个过程的名字"
 
-#: fortran/parse.c:1857
+#: fortran/parse.c:2134
 #, no-c-format
 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
 msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
 
-#: fortran/parse.c:1864
+#: fortran/parse.c:2141
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1941
+#: fortran/parse.c:2191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "不能解析函数‘%s’,于%L处"
+
+#: fortran/parse.c:2195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/parse.c:2253
 #, no-c-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1962
+#: fortran/parse.c:2274
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 WHERE 块中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 WHERE 块中"
 
-#: fortran/parse.c:2022
+#: fortran/parse.c:2333
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 FORALL 块中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 FORALL 块中"
 
-#: fortran/parse.c:2074
+#: fortran/parse.c:2384
 #, no-c-format
 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "%C 处的 ELSE IF 语句不能出现在 %L 处的 ELSE 语句之后"
+msgstr "%C处的 ELSE IF 语句不能出现在%L处的 ELSE 语句之后"
 
-#: fortran/parse.c:2092
+#: fortran/parse.c:2402
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "%L 和 %C 处重复的 ELSE 语句"
+msgstr "%L 和%C处重复的 ELSE 语句"
 
-#: fortran/parse.c:2154
+#: fortran/parse.c:2463
 #, no-c-format
 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2212
+#: fortran/parse.c:2521
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
 msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
 
-#: fortran/parse.c:2247
+#: fortran/parse.c:2555
 #, no-c-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "%C 处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
 
-#: fortran/parse.c:2256
+#: fortran/parse.c:2564
 #, no-c-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "%C 处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
 
-#: fortran/parse.c:2306
+#: fortran/parse.c:2613
 #, no-c-format
 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "%C 处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
+msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
 
-#: fortran/parse.c:2322
+#: fortran/parse.c:2629
 #, no-c-format
 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2578
+#: fortran/parse.c:2885
 #, no-c-format
 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "%C 处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
+msgstr "%C处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
 
-#: fortran/parse.c:2635
+#: fortran/parse.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2799
+#: fortran/parse.c:3126
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2850
+#: fortran/parse.c:3176
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 CONTAINS 段中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 CONTAINS 段中"
+
+#. This is valid in Fortran 2008.
+#: fortran/parse.c:3201
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2935
+#: fortran/parse.c:3272
 #, no-c-format
 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2984
+#: fortran/parse.c:3321
 #, no-c-format
 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:3005
+#: fortran/parse.c:3342
 #, no-c-format
 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:3030
+#: fortran/parse.c:3368
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 BLOCK DATA 块中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 BLOCK DATA 块中"
 
-#: fortran/parse.c:3073
+#: fortran/parse.c:3411
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 MODULE 中"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 MODULE 中"
 
 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
 #. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3252
+#: fortran/parse.c:3594
 #, no-c-format
 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "%L 和 %C 处有两个主 PROGRAM"
+msgstr "%L 和%C处有两个主 PROGRAM"
 
-#: fortran/primary.c:89
+#: fortran/primary.c:87
 #, no-c-format
 msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "%C 处缺少种别参数"
+msgstr "%C处缺少种别参数"
 
-#: fortran/primary.c:212
+#: fortran/primary.c:210
 #, no-c-format
 msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "整数种别 %d 在 %C 处不可用"
+msgstr "整数种别 %d 在%C处不可用"
 
-#: fortran/primary.c:220
+#: fortran/primary.c:218
 #, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C"
-msgstr "%C 处的整数对其种别来说太大"
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:250
+#: fortran/primary.c:247
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的荷勒瑞斯常量"
+msgstr "扩展:%C处的荷勒瑞斯常量"
 
-#: fortran/primary.c:262
+#: fortran/primary.c:259
 #, no-c-format
 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
 msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
 
-#: fortran/primary.c:268
+#: fortran/primary.c:265
 #, no-c-format
 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 处的整数种别应当是默认的"
+msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L处的整数种别应当是默认的"
 
-#: fortran/primary.c:356
+#: fortran/primary.c:353
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr "扩展:%C 处的十六进制常量使用了非标准语法。"
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "扩展:%C处的十六进制常量使用了非标准语法"
 
-#: fortran/primary.c:366
+#: fortran/primary.c:363
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C 处的复常量语法错误"
+msgstr "%C处的复常量语法错误"
 
-#: fortran/primary.c:372
+#: fortran/primary.c:369
 #, no-c-format
 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C 处的 BOZ 常量中有非法字符"
+msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符"
 
-#: fortran/primary.c:394
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
-msgstr "扩展:%C 处的 BOZ 常量使用了非标准的中序语法。"
+#: fortran/primary.c:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "扩展:%C处的 BOZ 常量使用了非标准的中序语法。"
 
-#: fortran/primary.c:420
+#: fortran/primary.c:423
 #, no-c-format
 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "整数对其种别 %i 来说太大,于 %C 处"
+msgstr "%2$C处的整数对其种别 %1$i 来说太大"
 
-#: fortran/primary.c:520
+#: fortran/primary.c:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
+
+#: fortran/primary.c:529
 #, no-c-format
 msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "%C 处实数缺少指数部分"
+msgstr "%C处实数缺少指数部分"
 
-#: fortran/primary.c:577
+#: fortran/primary.c:585
 #, no-c-format
 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:589
+#: fortran/primary.c:598
 #, no-c-format
 msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "无效的实型种别 %d,在 %C 处"
+msgstr "无效的实型种别 %d,在%C处"
 
-#: fortran/primary.c:603
+#: fortran/primary.c:612
 #, no-c-format
 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "%C 处实常数上溢其种别"
+msgstr "%C处实常数上溢其种别"
 
-#: fortran/primary.c:608
+#: fortran/primary.c:617
 #, no-c-format
 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "%C 处实常数下溢其种别"
+msgstr "%C处实常数下溢其种别"
 
-#: fortran/primary.c:700
+#: fortran/primary.c:709
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
 msgstr "%C SUBSTRING 指定语法错误"
 
-#: fortran/primary.c:935
+#: fortran/primary.c:914
 #, no-c-format
 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在 %C 处"
+msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
 
-#: fortran/primary.c:956
+#: fortran/primary.c:935
 #, no-c-format
 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
 msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
 
-#: fortran/primary.c:1037
+#: fortran/primary.c:1047
 #, no-c-format
 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "%C 处逻辑常量的种别错误"
+msgstr "%C处逻辑常量的种别错误"
 
-#: fortran/primary.c:1074
+#: fortran/primary.c:1086
 #, no-c-format
 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1080
+#: fortran/primary.c:1092
 #, no-c-format
 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1086
+#: fortran/primary.c:1098
 #, no-c-format
 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1090
+#: fortran/primary.c:1102
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C 处复数常量中的 PARAMETER 符号"
+msgstr "Fortran 2003:%C处复数常量中的 PARAMETER 符号"
 
-#: fortran/primary.c:1120
+#: fortran/primary.c:1132
 #, no-c-format
 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1247
+#: fortran/primary.c:1261
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "%C 处的复常量语法错误"
+msgstr "%C处的复常量语法错误"
 
-#: fortran/primary.c:1429
+#: fortran/primary.c:1442
 #, no-c-format
 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "关键字‘%s’在 %C 处已经出现在当前实参列表中"
+msgstr "关键字‘%s’在%C处已经出现在当前实参列表中"
 
-#: fortran/primary.c:1493
+#: fortran/primary.c:1506
 #, no-c-format
 msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "扩展:%C 处的参数列表函数"
+msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
 
-#: fortran/primary.c:1560
+#: fortran/primary.c:1573
 #, no-c-format
 msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "%C 处需要替代的返回标号"
+msgstr "%C处需要替代的返回标号"
 
-#: fortran/primary.c:1579
+#: fortran/primary.c:1591
 #, no-c-format
 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1624
+#: fortran/primary.c:1636
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "%C 处的参数列表语法错误"
+msgstr "%C处的参数列表语法错误"
 
-#: fortran/primary.c:1711
+#: fortran/primary.c:1723
 #, no-c-format
 msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "%C 处需要结构组件名"
+msgstr "%C处需要结构组件名"
 
-#: fortran/primary.c:1952
+#: fortran/primary.c:1980
 #, no-c-format
 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr "%C 处结构构造的组件太多"
+msgstr "%C处结构构造的组件太多"
+
+#: fortran/primary.c:1993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
+msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
 
-#: fortran/primary.c:1967
+#: fortran/primary.c:2003
 #, no-c-format
 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr "%C 处结构构造中组件太少"
+msgstr "%C处结构构造中组件太少"
 
-#: fortran/primary.c:1985
+#: fortran/primary.c:2021
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
 msgstr "%C 结构构造语法错误"
 
-#: fortran/primary.c:2040
+#: fortran/primary.c:2105
 #, no-c-format
-msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2115
+#: fortran/primary.c:2207
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在 %C 处"
+msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
 
-#: fortran/primary.c:2146
+#: fortran/primary.c:2238
 #, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "语句函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表"
+msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
 
-#: fortran/primary.c:2149
+#: fortran/primary.c:2241
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
 
-#: fortran/primary.c:2315
+#: fortran/primary.c:2286
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
+
+#: fortran/primary.c:2427
 #, no-c-format
 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表"
+msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
 
-#: fortran/primary.c:2343
+#: fortran/primary.c:2455
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "%C 处的符号不适用于表达式"
+msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
+
+#: fortran/primary.c:2523
+#, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "%L处向 PROTECTED 变量赋值"
 
-#: fortran/primary.c:2410
+#: fortran/primary.c:2557
 #, no-c-format
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "%C 处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
+msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
 
-#: fortran/primary.c:2433
+#: fortran/primary.c:2579
 #, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "%C 处需要 VARIABLE "
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%2$C处的‘%1$s’不是一个变量"
 
-#: fortran/resolve.c:112
+#: fortran/resolve.c:121
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在 %L 处不被允许"
+msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
 
-#: fortran/resolve.c:116
+#: fortran/resolve.c:125
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在 %L 处不被允许"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
 
-#: fortran/resolve.c:130
+#: fortran/resolve.c:138
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:138
+#: fortran/resolve.c:145
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
 
-#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
+#: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
 #, no-c-format
 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:195
+#: fortran/resolve.c:202
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:200
+#: fortran/resolve.c:207
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:210
+#: fortran/resolve.c:216
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "元素过程的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
+msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:218
+#: fortran/resolve.c:223
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:230
+#: fortran/resolve.c:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/resolve.c:243
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "语句函数的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:241
+#: fortran/resolve.c:253
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "语句函数的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:302
+#: fortran/resolve.c:310
 #, no-c-format
 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr ""
+msgstr "%2$L处的包含函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "函数‘%s’在%L处没有 IMPLICIT 类型"
 
-#: fortran/resolve.c:317
+#: fortran/resolve.c:330
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "不一致的实例变量指定"
 
-#: fortran/resolve.c:480
+#: fortran/resolve.c:518
 #, no-c-format
-msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:507
+#: fortran/resolve.c:545
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个数组"
 
-#: fortran/resolve.c:511
+#: fortran/resolve.c:549
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个数组"
 
-#: fortran/resolve.c:518
+#: fortran/resolve.c:556
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个指针"
 
-#: fortran/resolve.c:522
+#: fortran/resolve.c:560
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个指针"
 
-#: fortran/resolve.c:560
+#: fortran/resolve.c:598
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
 
-#: fortran/resolve.c:565
+#: fortran/resolve.c:603
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
+
+#: fortran/resolve.c:661
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:665
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:676
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "没有在%C处发现 COMMON 块 /%s/"
+
+#: fortran/resolve.c:715
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:719
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:662
+#: fortran/resolve.c:724
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%C处结构构造中组件太少"
+
+#: fortran/resolve.c:808
 #, no-c-format
 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:675
+#: fortran/resolve.c:821
 #, no-c-format
 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:692
+#: fortran/resolve.c:838
 #, no-c-format
 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:814
+#: fortran/resolve.c:965
 #, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4413 fortran/resolve.c:5161
+#: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
 #, no-c-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
 
-#: fortran/resolve.c:914
+#: fortran/resolve.c:1039
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:1075
 #, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
 
-#: fortran/resolve.c:921
+#: fortran/resolve.c:1083
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
 
-#: fortran/resolve.c:928
+#: fortran/resolve.c:1090
 #, no-c-format
 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "内部过程‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
 
-#: fortran/resolve.c:934
+#: fortran/resolve.c:1096
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
 
-#: fortran/resolve.c:941
+#: fortran/resolve.c:1116
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
 
-#: fortran/resolve.c:980
+#: fortran/resolve.c:1157
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
 
-#: fortran/resolve.c:1025
+#: fortran/resolve.c:1206
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "%L 处按值传递的实参不具有数字类型"
+msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
 
-#: fortran/resolve.c:1032
+#: fortran/resolve.c:1213
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "%L 处按值传递的实参不能是数组或数组段"
+msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
 
-#: fortran/resolve.c:1043
+#: fortran/resolve.c:1227
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "%L 处上下文中不允许使用按值传递的实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1052
-#, no-c-format
-msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
-msgstr ""
+msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
 
-#: fortran/resolve.c:1065
+#: fortran/resolve.c:1239
 #, no-c-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "不允许按位置传递 %L 处的内部进程"
+msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
 
-#: fortran/resolve.c:1182
+#: fortran/resolve.c:1356
 #, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1207
-msgid "elemental subroutine"
-msgstr "基本子进程"
+#: fortran/resolve.c:1378
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "基本过程"
+
+#: fortran/resolve.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1340
+#: fortran/resolve.c:1531
 #, no-c-format
 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1350
+#: fortran/resolve.c:1540
 #, no-c-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1388
+#: fortran/resolve.c:1594
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1434
+#: fortran/resolve.c:1640
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "不能解析函数‘%s’,于 %L 处"
+msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
 
-#: fortran/resolve.c:1490 fortran/resolve.c:7122
+#: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%s 的实参在%L处类型无效"
+
+#: fortran/resolve.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/resolve.c:1991
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2017
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2034
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2044
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2082
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个关联的标量指针"
+
+#: fortran/resolve.c:2098
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2120
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个过程"
+
+#: fortran/resolve.c:2128
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须为 BIND(C)"
 
-#: fortran/resolve.c:1564
+#: fortran/resolve.c:2170
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "‘%s’(于 %L 处)不是一个函数"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
+
+#: fortran/resolve.c:2176
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr ""
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1597
+#: fortran/resolve.c:2219
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1650
+#: fortran/resolve.c:2272
 #, no-c-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1700
+#: fortran/resolve.c:2321
 #, no-c-format
 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1707
+#: fortran/resolve.c:2328
 #, no-c-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1722
+#: fortran/resolve.c:2343
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "函数‘%s’(位于 %L)不能调用其自身,因为它并非 RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:1730
+#: fortran/resolve.c:2351
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1775
+#: fortran/resolve.c:2393
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1778
+#: fortran/resolve.c:2396
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1842
+#: fortran/resolve.c:2459
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在 %C 处"
+msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
 
-#: fortran/resolve.c:1851
+#: fortran/resolve.c:2468
 #, no-c-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1886
+#: fortran/resolve.c:2576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2584
+#, no-c-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2667
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1930
+#: fortran/resolve.c:2711
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1987
+#: fortran/resolve.c:2768
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2010
+#: fortran/resolve.c:2787
 #, no-c-format
 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2018
+#: fortran/resolve.c:2795
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2088
+#: fortran/resolve.c:2865
 #, no-c-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "%L 和 %L 处的操作数外形不相容"
+msgstr "%L 和%L处的操作数外形不相容"
+
+#: fortran/resolve.c:2916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "%s 种别无效,于%L处"
 
-#: fortran/resolve.c:2145
+#: fortran/resolve.c:2932
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2161
+#: fortran/resolve.c:2948
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2175
+#: fortran/resolve.c:2962
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2194
+#: fortran/resolve.c:2981
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2208
+#: fortran/resolve.c:2995
 #, c-format
-msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
-msgstr "%%L 处的 .NOT. 运算符的操作数为 %s"
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2218
+#: fortran/resolve.c:3009
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "%L 处复数不能比较大小"
+msgstr "%L处复数不能比较大小"
 
-#: fortran/resolve.c:2244
+#: fortran/resolve.c:3037
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "%%L 处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
+msgstr "%%L处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2249
+#: fortran/resolve.c:3043
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2257
+#: fortran/resolve.c:3051
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "未知的操作符‘%s’在 %%L处"
+
+#: fortran/resolve.c:3053
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2260
+#: fortran/resolve.c:3056
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2331
+#: fortran/resolve.c:3142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "%L 和%L处的操作数秩不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:3339
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3347
 #, no-c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
-msgstr "%L 和 %L 处的操作数秩不一致"
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
 
-#: fortran/resolve.c:2535
+#: fortran/resolve.c:3366
 #, no-c-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "%L 零间隔非法"
 
-#: fortran/resolve.c:2584
+#: fortran/resolve.c:3383
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3391
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3407
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3416
 #, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds"
-msgstr "%L 处数组引用越界"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
 
-#: fortran/resolve.c:2605
+#: fortran/resolve.c:3455
 #, no-c-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2615
+#: fortran/resolve.c:3465
 #, no-c-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "%L 处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
+msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:2643
+#: fortran/resolve.c:3493
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "%L 处数组索引必须是标量"
+msgstr "%L处数组索引必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:2649
+#: fortran/resolve.c:3499
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L 处数组索引必须具有 INTEGER 类型"
+msgstr "%L处数组索引必须具有 INTEGER 类型"
 
-#: fortran/resolve.c:2655
+#: fortran/resolve.c:3505
 #, no-c-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "扩展:%L 处的 REAL 数组索引"
+msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
 
-#: fortran/resolve.c:2685
+#: fortran/resolve.c:3535
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "%L 实参维数必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:2691
+#: fortran/resolve.c:3542
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L 处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
+msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
 
-#: fortran/resolve.c:2811
+#: fortran/resolve.c:3663
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "%L 处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
+msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
 
-#: fortran/resolve.c:2849
+#: fortran/resolve.c:3700
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L 处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:2856
+#: fortran/resolve.c:3707
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "%L 处的子字符串起始索引必须是标量"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:2865
+#: fortran/resolve.c:3716
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "%L 处的子字符串起始索引小于 1"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
 
-#: fortran/resolve.c:2878
+#: fortran/resolve.c:3729
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L 处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:2885
+#: fortran/resolve.c:3736
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "%L 处的子字符串终止索引必须是标量"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:2895
+#: fortran/resolve.c:3746
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "%L 处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
 
-#: fortran/resolve.c:2970
+#: fortran/resolve.c:3884
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2978
+#: fortran/resolve.c:3891
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2998
+#: fortran/resolve.c:3910
 #, no-c-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3173
+#: fortran/resolve.c:4085
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3178
+#: fortran/resolve.c:4090
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3301
+#: fortran/resolve.c:4367
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s (%L 处)必须是一个标量"
+msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
 
-#: fortran/resolve.c:3309
+#: fortran/resolve.c:4377
 #, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER 或 REAL"
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "已删除的特性:%s 在%L处必须是一个整数"
 
-#: fortran/resolve.c:3312
+#: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:3328
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-msgstr "已过时:%L 处的 REAL DO 循环游标"
+msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:3337
+#: fortran/resolve.c:4408
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "不能在%L处的 PURE 过程中为循环变量赋值"
 
-#: fortran/resolve.c:3361
+#: fortran/resolve.c:4432
 #, no-c-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "%L 处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
+msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
 
-#: fortran/resolve.c:3396
+#: fortran/resolve.c:4508
 #, no-c-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L 处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
+msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
 
-#: fortran/resolve.c:3401
+#: fortran/resolve.c:4513
 #, no-c-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L 处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
+msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
 
-#: fortran/resolve.c:3408
+#: fortran/resolve.c:4520
 #, no-c-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L 处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
+msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
 
-#: fortran/resolve.c:3416
+#: fortran/resolve.c:4528
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "%L 处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3421
+#: fortran/resolve.c:4533
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "%L 处 FORALL 间隔表达式不能是零"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
+
+#: fortran/resolve.c:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
 
-#: fortran/resolve.c:3519
+#: fortran/resolve.c:4629
 #, no-c-format
 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3525
+#: fortran/resolve.c:4636
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:3686
+#: fortran/resolve.c:4740
 #, no-c-format
 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3717
+#: fortran/resolve.c:4776
 #, no-c-format
 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3724
+#: fortran/resolve.c:4784
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:3748
+#: fortran/resolve.c:4808
 #, no-c-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3778
+#: fortran/resolve.c:4838
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3796
+#: fortran/resolve.c:4856
 #, no-c-format
 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr ""
 
+#: fortran/resolve.c:4880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:4884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/resolve.c:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
+msgstr "%C处的 STAT 表达式必须是一个变量"
+
+#: fortran/resolve.c:4928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
+
 #. The cases overlap, or they are the same
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3955
+#: fortran/resolve.c:5091
 #, no-c-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4006
+#: fortran/resolve.c:5142
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
 
-#: fortran/resolve.c:4017
+#: fortran/resolve.c:5153
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种类必须为 %d"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式种类必须为 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4029
+#: fortran/resolve.c:5165
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
 
-#: fortran/resolve.c:4076
+#: fortran/resolve.c:5211
 #, no-c-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
 
-#: fortran/resolve.c:4094
+#: fortran/resolve.c:5229
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "%L 处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
+msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:4103
+#: fortran/resolve.c:5238
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "%L 处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
+msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
 
-#: fortran/resolve.c:4168
+#: fortran/resolve.c:5303
 #, no-c-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4195
+#: fortran/resolve.c:5329
 #, no-c-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4207
+#: fortran/resolve.c:5341
 #, no-c-format
 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4221
+#: fortran/resolve.c:5355
 #, no-c-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4324
+#: fortran/resolve.c:5458
 #, no-c-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4363
+#: fortran/resolve.c:5496
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4370
+#: fortran/resolve.c:5503
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4377
+#: fortran/resolve.c:5510
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4386
+#: fortran/resolve.c:5519
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4420
+#: fortran/resolve.c:5583
 #, no-c-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4429
+#: fortran/resolve.c:5592
 #, no-c-format
 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr "%L 处的分支导致无穷循环"
+msgstr "%L处的分支导致无穷循环"
 
-#: fortran/resolve.c:4462
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:5605
 #, no-c-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4478
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "已过时:%L 处的 GOTO 跳转到 %L 处结构的 END"
+#: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr "已过时:%L处的 GOTO 跳转到%L处结构的 END"
 
-#: fortran/resolve.c:4552
+#: fortran/resolve.c:5711
 #, no-c-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4568
+#: fortran/resolve.c:5727
 #, no-c-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4582 fortran/resolve.c:4781
+#: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
 #, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "%L 处在 WHERE 内不支持的语句"
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4658
+#: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
 #, no-c-format
-msgid "expression reference type error at %L"
-msgstr "%L 处表达式引用类型错误"
-
-#: fortran/resolve.c:4690
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-msgstr ""
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
 
-#: fortran/resolve.c:4737
+#: fortran/resolve.c:5776
 #, no-c-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "%L 处向 FORALL 索引变量赋值"
+msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
 
-#: fortran/resolve.c:4745
+#: fortran/resolve.c:5784
 #, no-c-format
 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4874
+#: fortran/resolve.c:5922
 #, no-c-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4886 fortran/resolve.c:4889 fortran/resolve.c:4892
+#: fortran/resolve.c:5978
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
+
+#: fortran/resolve.c:6037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:6110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:6135
 #, no-c-format
-msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4945
+#: fortran/resolve.c:6147
 #, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "%L 处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5075
+#: fortran/resolve.c:6250
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
 
-#: fortran/resolve.c:5078
+#: fortran/resolve.c:6253
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
 
-#: fortran/resolve.c:5089
+#: fortran/resolve.c:6264
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "%L 处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
+msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
 
-#: fortran/resolve.c:5104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+#: fortran/resolve.c:6290
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5131
+#: fortran/resolve.c:6305
 #, no-c-format
-msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5140
+#: fortran/resolve.c:6347
 #, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5149
+#: fortran/resolve.c:6420
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
 #, no-c-format
-msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5169
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:6511
 #, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5184
+#: fortran/resolve.c:6558
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5226
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:6610
 #, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5233
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:6623
 #, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5245
+#: fortran/resolve.c:6636
 #, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5311
+#: fortran/resolve.c:6713
 #, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "%L 处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr "%L处的 CHARACTER 变量长度为零"
 
-#: fortran/resolve.c:5514
+#: fortran/resolve.c:7001
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
+msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:5517
+#: fortran/resolve.c:7004
 #, no-c-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5524
+#: fortran/resolve.c:7011
 #, no-c-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "数组指针‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
+msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:5535
+#: fortran/resolve.c:7022
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "数组‘%s’在 %L 处不能有延迟的外形"
+msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:5591
+#: fortran/resolve.c:7051
+#, no-c-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:7121
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
+msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:5605
+#: fortran/resolve.c:7134
 #, no-c-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5624
+#: fortran/resolve.c:7153
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中字符长度必须为常量"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
 
-#: fortran/resolve.c:5662
+#: fortran/resolve.c:7185
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "可分配的‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5665
+#: fortran/resolve.c:7188
 #, no-c-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "外部‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5668
+#: fortran/resolve.c:7192
 #, no-c-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "哑元‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5671
+#: fortran/resolve.c:7195
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5674
+#: fortran/resolve.c:7198
 #, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "函数结果‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5677
+#: fortran/resolve.c:7201
 #, no-c-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "自动数组‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5692
-#, no-c-format
-msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:5716
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
-msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:5742
+#: fortran/resolve.c:7224
 #, no-c-format
 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5761
+#: fortran/resolve.c:7243
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5769
+#: fortran/resolve.c:7251
 #, no-c-format
 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "自动字符长度函数‘%s’于 %L 处必须有一个显式的接口"
+msgstr "%2$L处的自动字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
+
+#: fortran/resolve.c:7276
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5792
+#: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
 #, no-c-format
-msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5807
+#: fortran/resolve.c:7341
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:7350
 #, no-c-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "外部对象‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
+msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: fortran/resolve.c:5815
+#: fortran/resolve.c:7358
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "语句函数的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:5836
+#: fortran/resolve.c:7379
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在 %L 处不能为数组值"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
 
-#: fortran/resolve.c:5840
+#: fortran/resolve.c:7383
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在 %L 处不能为指针值"
+msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
 
-#: fortran/resolve.c:5844
+#: fortran/resolve.c:7387
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在 %L 处不能为纯函数"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
 
-#: fortran/resolve.c:5848
+#: fortran/resolve.c:7391
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在 %L 处不能是递归的"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
 
-#: fortran/resolve.c:5857
+#: fortran/resolve.c:7400
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5882
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:7472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "假定字符长度变量‘%s’在%L处的常量表达式中"
 
-#: fortran/resolve.c:5897
+#: fortran/resolve.c:7487
 #, no-c-format
 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5907
+#: fortran/resolve.c:7497
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "%C 处的组件必须有 POINTER 属性"
+msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
 
-#: fortran/resolve.c:5917
+#: fortran/resolve.c:7507
 #, no-c-format
 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5935
+#: fortran/resolve.c:7525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "内建函数‘%s’ 于%L处必须有至少两个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:7568
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7578
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7591
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7603
 #, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5976
+#: fortran/resolve.c:7612
 #, no-c-format
-msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5989
+#: fortran/resolve.c:7624
 #, no-c-format
-msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6002
+#: fortran/resolve.c:7632
 #, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6021
+#: fortran/resolve.c:7658
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6038
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:7677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:6050
+#: fortran/resolve.c:7688
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6061
+#: fortran/resolve.c:7699
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6163
+#: fortran/resolve.c:7758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:7772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:7797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:7804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:7811
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不存在"
+
+#: fortran/resolve.c:7851
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "%L 处假定大小的数组必须是一个哑元"
+msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个哑元"
 
-#: fortran/resolve.c:6166
+#: fortran/resolve.c:7854
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "%L 处假定外形的数组必须是一个哑元"
+msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个哑元"
 
-#: fortran/resolve.c:6179
+#: fortran/resolve.c:7866
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "%L 处的符号不是一个 DUMMY 变量"
+msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:7872
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
 
-#: fortran/resolve.c:6194
+#: fortran/resolve.c:7891
 #, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6213
+#: fortran/resolve.c:7917
 #, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6251
+#: fortran/resolve.c:7970
+#, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "函数‘%s’在%L处没有 IMPLICIT 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:8006
 #, no-c-format
-msgid "Intrinsic at %L does not exist"
-msgstr "%L 处的内建函数不存在"
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6284
+#: fortran/resolve.c:8065
 #, no-c-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "%L 处的线程私有变量未被保存"
+msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
 
-#: fortran/resolve.c:6363
+#: fortran/resolve.c:8143
 #, no-c-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6407
+#: fortran/resolve.c:8149
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:8194
 #, no-c-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6420
+#: fortran/resolve.c:8207
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr ""
+msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
 
-#: fortran/resolve.c:6512
+#: fortran/resolve.c:8301
 #, no-c-format
 msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "%L 处游标起始不能简化"
+msgstr "%L处游标起始不能简化"
 
-#: fortran/resolve.c:6520
+#: fortran/resolve.c:8308
 #, no-c-format
 msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "%L 处游标结束不能简化"
+msgstr "%L处游标结束不能简化"
 
-#: fortran/resolve.c:6528
+#: fortran/resolve.c:8315
 #, no-c-format
 msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "%L 处游标步进不能简化"
+msgstr "%L处游标步进不能简化"
 
-#: fortran/resolve.c:6651
+#: fortran/resolve.c:8441
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr ""
+msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
 
-#: fortran/resolve.c:6727
+#: fortran/resolve.c:8532
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:6732
+#: fortran/resolve.c:8537
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:6817
+#: fortran/resolve.c:8622
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6825
+#: fortran/resolve.c:8631
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6840
+#: fortran/resolve.c:8639
 #, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6847
+#: fortran/resolve.c:8656
 #, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6948
+#: fortran/resolve.c:8761
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
+msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
 
-#: fortran/resolve.c:6965
+#: fortran/resolve.c:8776
 #, no-c-format
-msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6979
+#: fortran/resolve.c:8788
 #, no-c-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6988
+#: fortran/resolve.c:8797
 #, no-c-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr ""
+msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
 
-#: fortran/resolve.c:7067
+#: fortran/resolve.c:8876
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7078
+#: fortran/resolve.c:8887
 #, no-c-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7089
+#: fortran/resolve.c:8898
 #, no-c-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "%L 的子字符串长度为零"
 
-#: fortran/resolve.c:7132
+#: fortran/resolve.c:8941
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
+msgstr "函数‘%s’在%L处没有 IMPLICIT 类型"
 
-#: fortran/resolve.c:7159
+#: fortran/resolve.c:8953
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
+msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
 
-#: fortran/resolve.c:7185
+#: fortran/resolve.c:8979
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "用户运算符‘%s’于 %L 处必须是一个 FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
 
-#: fortran/resolve.c:7191
+#: fortran/resolve.c:8986
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7197
+#: fortran/resolve.c:8992
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "用户运算符‘%s’于 %L 处必须有至少一个实参"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
 
-#: fortran/resolve.c:7207
+#: fortran/resolve.c:9002
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
 
-#: fortran/resolve.c:7219
+#: fortran/resolve.c:9014
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
 
-#: fortran/resolve.c:7223
+#: fortran/resolve.c:9018
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "%L 处的运算符接口必须有至多两个实参"
+msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
 
-#: fortran/resolve.c:7256
+#: fortran/resolve.c:9059
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
+#: fortran/scanner.c:530
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr ""
+
+#: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "%C 处错误的续行"
+msgstr "%C处错误的续行"
 
-#: fortran/scanner.c:721
+#: fortran/scanner.c:865
 #, no-c-format
 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "%C 处的延续字符常量缺少‘&’"
+msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
 
-#: fortran/scanner.c:930
+#: fortran/scanner.c:1075
 #, no-c-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "%C 处的制表符不相容"
+msgstr "%C处的制表符不相容"
 
-#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
+#: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
 #, no-c-format
 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
 msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
 
-#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
+#: fortran/scanner.c:1207
 #, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
-msgstr "行 %d 中不允许出现带注释的游离的‘&’"
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
 
-#: fortran/scanner.c:1065
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
-msgstr ""
-
-#: fortran/scanner.c:1262
+#: fortran/scanner.c:1405
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d文件 %s 被留下但未进入"
+msgstr "%s:%d文件 %s 被留下但未进入"
 
-#: fortran/scanner.c:1289
+#: fortran/scanner.c:1438
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d:无效的预包含指示"
 
-#: fortran/scanner.c:1382
+#: fortran/scanner.c:1533
 #, no-c-format
 msgid "File '%s' is being included recursively"
 msgstr "文件‘%s’被递归地包含"
 
-#: fortran/scanner.c:1397
+#: fortran/scanner.c:1548
 #, no-c-format
 msgid "Can't open file '%s'"
 msgstr "无法打开文件‘%s’"
 
-#: fortran/scanner.c:1406
+#: fortran/scanner.c:1557
 #, no-c-format
 msgid "Can't open included file '%s'"
 msgstr "无法打开包含文件‘%s’"
 
-#: fortran/scanner.c:1508
+#: fortran/scanner.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s:%3d %s\n"
 msgstr "%s:%3d %s\n"
 
-#: fortran/simplify.c:80
+#: fortran/simplify.c:82
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在 %L 处上溢其种别"
+msgstr "%s 的结果在%L处上溢其种别"
 
-#: fortran/simplify.c:84
+#: fortran/simplify.c:87
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在 %L 处下溢其种类"
+msgstr "%s 的结果在%L处下溢其种类"
 
-#: fortran/simplify.c:88
+#: fortran/simplify.c:92
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "%s 的结果在 %L 处为 NaN"
+msgstr "%s 的结果在%L处为 NaN"
 
-#: fortran/simplify.c:92
+#: fortran/simplify.c:96
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在 %L 处为其种别给出范围错误"
+msgstr "%s 的结果在%L处为其种别给出范围错误"
 
-#: fortran/simplify.c:114
+#: fortran/simplify.c:119
 #, no-c-format
 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
 
-#: fortran/simplify.c:124
+#: fortran/simplify.c:127
 #, no-c-format
 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:262
+#: fortran/simplify.c:282
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "%L 处 ACHAR 函数的实参不在 [0,127] 范围内"
+msgstr "%L处 ACHAR 函数的实参不在 [0,127] 范围内"
 
-#: fortran/simplify.c:287
+#: fortran/simplify.c:307
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "%L 处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
 
-#: fortran/simplify.c:309
+#: fortran/simplify.c:329
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "%L 处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
+msgstr "%L处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
 
-#: fortran/simplify.c:536
+#: fortran/simplify.c:546
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "%L 处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+msgstr "%L处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
 
-#: fortran/simplify.c:592
+#: fortran/simplify.c:602
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "%L 处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+msgstr "%L处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
 
-#: fortran/simplify.c:618
+#: fortran/simplify.c:627
 #, no-c-format
 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
 msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
 
-#: fortran/simplify.c:709
+#: fortran/simplify.c:714
 #, no-c-format
 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
-msgstr "%L 处 CHAR 函数的实参不在 [0,255] 范围内"
+msgstr "%L处 CHAR 函数的实参不在 [0,255] 范围内"
 
-#: fortran/simplify.c:1248
+#: fortran/simplify.c:1293
 #, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "%L 处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
+msgstr "%L处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
 
-#: fortran/simplify.c:1255
+#: fortran/simplify.c:1300
 #, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "%L 处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
+msgstr "%L处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
 
-#: fortran/simplify.c:1292
+#: fortran/simplify.c:1339
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "%L 处 IBCLR 的第二个参数无效"
+msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1300
+#: fortran/simplify.c:1347
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L处IBCLR 的第二个参数超过位大小"
 
-#: fortran/simplify.c:1334
+#: fortran/simplify.c:1381
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "%L 处 IBITS 的第二个参数无效"
+msgstr "%L处 IBITS 的第二个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1340
+#: fortran/simplify.c:1387
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "%L 处 IBITS 的第三个参数无效"
+msgstr "%L处 IBITS 的第三个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1350
+#: fortran/simplify.c:1397
 #, no-c-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1398
+#: fortran/simplify.c:1439
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "%L 处 IBSET 的第二个参数无效"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1406
+#: fortran/simplify.c:1447
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1436
+#: fortran/simplify.c:1477
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "%L 处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
+msgstr "%L处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
 
-#: fortran/simplify.c:1648
+#: fortran/simplify.c:1692
 #, no-c-format
 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "%L 处 INT 的实参类型无效"
+msgstr "%L处 INT 的实参类型无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1690
+#: fortran/simplify.c:1734
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "%s 的实参在 %L 处类型无效"
+msgstr "%s 的实参在%L处类型无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1785
+#: fortran/simplify.c:1832
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "%L 处 ISHFT 的第二个参数无效"
+msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1801
+#: fortran/simplify.c:1847
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1865
+#: fortran/simplify.c:1911
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "%L 处 ISHFTC 的第二个参数无效"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1879
+#: fortran/simplify.c:1925
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "%L 处 ISHFTC 的第三个参数无效"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数无效"
 
-#: fortran/simplify.c:1885
+#: fortran/simplify.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1901
+#: fortran/simplify.c:1947
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1904
+#: fortran/simplify.c:1950
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:1975
+#: fortran/simplify.c:2021
 #, no-c-format
 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "%L 处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
+msgstr "%L处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
 
-#: fortran/simplify.c:2046
+#: fortran/simplify.c:2209
 #, no-c-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "%L 处的 DIM 参数越界"
+msgstr "%L处的 DIM 参数越界"
 
-#: fortran/simplify.c:2214
+#: fortran/simplify.c:2364
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "%L 处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
+msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
 
-#: fortran/simplify.c:2227
+#: fortran/simplify.c:2377
 #, no-c-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "%L 处 LOG 的复数实参不可为零"
+msgstr "%L处 LOG 的复数实参不可为零"
 
-#: fortran/simplify.c:2276
+#: fortran/simplify.c:2420
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "%L 处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
+msgstr "%L处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2453
+#: fortran/simplify.c:2628
 #, no-c-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2464
+#: fortran/simplify.c:2639
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
 
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
+#: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "%L 处 MODULO 的第二个参数为 0"
+msgstr "%L处 MODULO 的第二个参数为 0"
 
-#: fortran/simplify.c:2579
+#: fortran/simplify.c:2751
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "%L 处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
+msgstr "%L处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
 
-#: fortran/simplify.c:2903
+#: fortran/simplify.c:2787
 #, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-msgstr "%L 处 REPEAT 的第二个参数无效"
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
 
-#: fortran/simplify.c:2977
+#: fortran/simplify.c:3062
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3117
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:3232
 #, no-c-format
 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-msgstr "%L 处外形指定中整数太大"
+msgstr "%L处外形指定中整数太大"
 
-#: fortran/simplify.c:2987
+#: fortran/simplify.c:3242
 #, no-c-format
 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
 msgstr "%L 为 RESHAPE 指定的维数太多"
 
-#: fortran/simplify.c:2995
+#: fortran/simplify.c:3250
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-msgstr "%L 处外形指定不能为负数"
+msgstr "%L处外形指定不能为负数"
 
-#: fortran/simplify.c:3005
+#: fortran/simplify.c:3260
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3029
+#: fortran/simplify.c:3281
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3036
+#: fortran/simplify.c:3288
 #, no-c-format
 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3046
+#: fortran/simplify.c:3298
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3055
+#: fortran/simplify.c:3307
 #, no-c-format
 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3112
+#: fortran/simplify.c:3363
 #, no-c-format
 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3282
+#: fortran/simplify.c:3482
 #, no-c-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "%L 处 SCALE 的结果上溢其种别"
+msgstr "%L处 SCALE 的结果上溢其种别"
 
-#: fortran/simplify.c:3900
+#: fortran/simplify.c:4056
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "%L 处 SQRT 的参数为负"
+msgstr "%L处 SQRT 的参数为负"
 
-#: fortran/simplify.c:3962
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
-msgstr "扩展:%C 处旧式的初始化"
+#: fortran/simplify.c:4190
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:112
+#: fortran/symbol.c:120
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "%C 处 IMPLICIT NONE 语句重复"
+msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
 
-#: fortran/symbol.c:152
+#: fortran/symbol.c:160
 #, no-c-format
 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "字母‘%c’已在%C处的隐式语句中被设定"
 
-#: fortran/symbol.c:174
+#: fortran/symbol.c:182
 #, no-c-format
 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:185
+#: fortran/symbol.c:193
 #, no-c-format
 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "字母 %c 在 %C 处已经有了一个 IMPLICIT 类型"
+msgstr "字母 %c 在%C处已经有了一个隐式类型"
 
-#: fortran/symbol.c:233
+#: fortran/symbol.c:247
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "符号‘%s’(位于 %L)没有 IMPLICIT 类型"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:261
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:275
+#, no-c-format
+msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作,但它是%4$L处 BIND(C) 过程‘%3$s’的一个哑元实参"
+
+#: fortran/symbol.c:316
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的函数返回值‘%1$s’处没有隐式类型"
 
-#: fortran/symbol.c:314
+#: fortran/symbol.c:395
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s 属性在 %L 处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
+msgstr "%s 属性在%L处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
 
-#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
+#: fortran/symbol.c:561
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s 属性与 %s 属性在 %L 处冲突"
+msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
 
-#: fortran/symbol.c:525
+#: fortran/symbol.c:693
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
 
-#: fortran/symbol.c:533
+#: fortran/symbol.c:701
 #, no-c-format
-msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "根据所选择的标准,%s 属性与 %s 属性在 %L 处冲突"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性在%L处"
 
-#: fortran/symbol.c:539
+#: fortran/symbol.c:707
 #, no-c-format
-msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "根据所选择的标准,%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
 
-#: fortran/symbol.c:582
+#: fortran/symbol.c:751
 #, no-c-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr ""
+msgstr "不能改变%L处 USE 关联的符号的属性"
 
-#: fortran/symbol.c:585
+#: fortran/symbol.c:754
 #, no-c-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "不能改变%2$L处 USE 关联的符号‘%1$s’的属性"
 
-#: fortran/symbol.c:601
+#: fortran/symbol.c:770
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "重复的 %s 属性在 %L 处被指定"
+msgstr "重复的 %s 属性在%L处被指定"
 
-#: fortran/symbol.c:740
+#: fortran/symbol.c:912
 #, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:772
+#: fortran/symbol.c:931
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:964
 #, no-c-format
 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "%L 处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
+msgstr "%L处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
 
-#: fortran/symbol.c:780
+#: fortran/symbol.c:972
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
 
-#: fortran/symbol.c:1051
+#: fortran/symbol.c:993
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1013
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1296
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "‘%2$s’的 %1$s 属性与%4$L处的 %3$s 属性冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:1330
 #, no-c-format
 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1086
+#: fortran/symbol.c:1365
 #, no-c-format
 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
 msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
 
-#: fortran/symbol.c:1109
+#: fortran/symbol.c:1388
 #, no-c-format
 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1129
+#: fortran/symbol.c:1405
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 BIND 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1412
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:1434
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了显式接口"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
 
-#: fortran/symbol.c:1174
+#: fortran/symbol.c:1479
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "符号‘%s’于 %L 处不能有类型"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’不能有类型"
 
-#: fortran/symbol.c:1314
+#: fortran/symbol.c:1636
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "组件‘%s’在 %C 处已经于 %L 处被声明"
+msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已于 %3$L处被声明"
 
-#: fortran/symbol.c:1392
+#: fortran/symbol.c:1714
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "符号‘%s’在 %C 处有歧义"
+msgstr "符号‘%s’在%C处有歧义"
 
-#: fortran/symbol.c:1424
+#: fortran/symbol.c:1746
 #, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1452
+#: fortran/symbol.c:1774
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "‘%s’在 %C 处不是‘%s’结构的成员"
+msgstr "‘%s’在%C处不是‘%s’结构的成员"
 
-#: fortran/symbol.c:1458
+#: fortran/symbol.c:1781
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "组件‘%s’在 %C 处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
+msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
 
-#: fortran/symbol.c:1611
+#: fortran/symbol.c:1938
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和 %L 处"
+msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和%L处"
 
-#: fortran/symbol.c:1621
+#: fortran/symbol.c:1948
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1630
+#: fortran/symbol.c:1957
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1672
+#: fortran/symbol.c:1999
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1680
+#: fortran/symbol.c:2007
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1934
+#: fortran/symbol.c:2314
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:1937
+#: fortran/symbol.c:2317
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
 msgstr ""
 
 #. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2078
+#: fortran/symbol.c:2461
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:366
+#: fortran/symbol.c:3189
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:3200
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "派生类型‘%s’在%L处是空的"
+
+#: fortran/symbol.c:3217
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:3229
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3268
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3277
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:3291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%qD不能在命名空间声明"
+
+#: fortran/symbol.c:3299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/target-memory.c:548
+#, no-c-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/target-memory.c:635
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:399
 #, no-c-format
 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:670
+#: fortran/trans-common.c:833
 #, no-c-format
 msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "%L 处数组引用错误"
+msgstr "%L处数组引用错误"
 
-#: fortran/trans-common.c:678
+#: fortran/trans-common.c:841
 #, no-c-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:718
+#: fortran/trans-common.c:881
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:851
+#: fortran/trans-common.c:1014
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:916
+#: fortran/trans-common.c:1079
 #, no-c-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:931
+#: fortran/trans-common.c:1094
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
@@ -9464,69 +10819,57 @@ msgstr ""
 #. The required offset conflicts with previous alignment
 #. requirements.  Insert padding immediately before this
 #. segment.
-#: fortran/trans-common.c:942
+#: fortran/trans-common.c:1105
 #, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-common.c:968
+#: fortran/trans-common.c:1131
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "COMMON‘%s’在 %L 处并不存在"
+msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在"
 
-#: fortran/trans-common.c:975
+#: fortran/trans-common.c:1138
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-decl.c:446
-#, no-c-format
-msgid "storage size not known"
-msgstr "存储大小未知"
+#: fortran/trans-decl.c:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "‘%s’哑元实参在%L处不能是 INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/trans-decl.c:453
+#: fortran/trans-decl.c:2983
 #, no-c-format
-msgid "storage size not constant"
-msgstr "存储大小不是常量"
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的哑元实参‘%1$s’"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2933
+#: fortran/trans-decl.c:2989
 #, no-c-format
-msgid "Unused parameter %s declared at %L"
-msgstr "未使用的参数 %s 于 %L 处被声明"
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2939
+#: fortran/trans-decl.c:3015
 #, no-c-format
-msgid "Unused variable %s declared at %L"
-msgstr "未使用的变量 %s 于 %L 处被声明"
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1962
+#: fortran/trans-expr.c:2199
 #, no-c-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "%L 处参数列表函数未知"
+msgstr "%L处参数列表函数未知"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:767
+#: fortran/trans-intrinsic.c:829
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "‘%s’内建函数的‘dim’实参(于 %L 处)不是一个有效的维数索引"
+msgstr "‘%s’内建函数的‘dim’实参(于%L处)不是一个有效的维数索引"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
-msgstr ""
-
-#: fortran/trans-io.c:1010
+#: fortran/trans-io.c:1851
 #, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
-msgstr ""
-
-#: fortran/trans-stmt.c:157
-msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "赋值标号不是目标标号"
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’有私有组件"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:184
-msgid "Assigned label is not in the list"
-msgstr "被赋值的标号不在列表中"
-
-#: fortran/trans-stmt.c:439
+#: fortran/trans-stmt.c:436
 #, no-c-format
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "%L 不带 * 哑实参的替代返回"
@@ -9543,5710 +10886,5675 @@ msgstr "对数组的引用超出范围"
 msgid "Incorrect function return value"
 msgstr "不正确的函数返回值"
 
-#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:916
-#, c-format
-msgid "ignored method '"
-msgstr "被忽略的方法‘"
+#: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "试图分配负数大小的内存"
 
-#: java/gjavah.c:918
-#, c-format
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr "’标记为虚函数\n"
+#: fortran/trans.c:479
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "内存分配失败"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid "Try '"
-msgstr "试试‘"
+#: fortran/trans.c:567
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "试图分配负数大小的内存。可能有整数溢出"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid " --help' for more information.\n"
-msgstr " --help’以得到更多信息。\n"
+#: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
+msgid "Out of memory"
+msgstr "内存不足"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid "Usage: "
-msgstr "用法:"
+#: fortran/trans.c:678
+msgid "Attempting to allocate already allocated array"
+msgstr "试图分配已经分配的数组"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid ""
-" [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" [选项]... 类...\n"
-"\n"
+#: fortran/trans.c:776
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
+msgstr "试图释放已经释放的内存。"
 
-#: java/gjavah.c:2364
+#: java/jcf-dump.c:1066
 #, c-format
-msgid ""
-"Generate C or C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"由 .class 文件生成 C 或 C++ 头文件\n"
-"\n"
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
 
-#: java/gjavah.c:2365
+#: java/jcf-dump.c:1072
 #, c-format
-msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-msgstr "  -stubs                  生成一个合法的空实现(占位文件)\n"
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "词法分析常量池时出错\n"
 
-#: java/gjavah.c:2366
-#, c-format
-msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr "  -jni                    生成一个 JNI 头或占位文件\n"
+#: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
 
-#: java/gjavah.c:2367
+#: java/jcf-dump.c:1088
 #, c-format
-msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
-msgstr "  -force                  总是覆盖输出文件\n"
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "词法分析字段时出错\n"
 
-#: java/gjavah.c:2368
+#: java/jcf-dump.c:1094
 #, c-format
-msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -old                    未使用的兼容选项\n"
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "词法分析方法时出错\n"
 
-#: java/gjavah.c:2369
+#: java/jcf-dump.c:1100
 #, c-format
-msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -trace                  未使用的兼容选项\n"
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "词法分析 final 属性时出错\n"
 
-#: java/gjavah.c:2370
+#: java/jcf-dump.c:1137
 #, c-format
-msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -J 选项                 未使用的兼容选项\n"
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n"
 
-#: java/gjavah.c:2372
+#: java/jcf-dump.c:1144
 #, c-format
-msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-msgstr "  -add 文本               将文本添加至类体内\n"
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:jcf-dump [选项]... 类...\n"
+"\n"
 
-#: java/gjavah.c:2373
+#: java/jcf-dump.c:1145
 #, c-format
-msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr "  -append 文本            在类声明后插入文本\n"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"以易读的形式显示一个类文件中的内容。\n"
+"\n"
 
-#: java/gjavah.c:2374
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
-msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr "  -friend 文本            将文本作为‘friend’声明插入\n"
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
 
-#: java/gjavah.c:2375
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr "  -prepend 文本           在类前插入文本\n"
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
 
-#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
 msgstr "  --classpath 路径        设定寻找 .class 文件的路径\n"
 
-#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
+#: java/jcf-dump.c:1150
 #, c-format
 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
 msgstr "  -I目录                  将目录添加至类路径\n"
 
-#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
+#: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
 msgstr "  --bootclasspath PATH    覆盖内建的类路径\n"
 
-#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
 msgstr "  --extdirs 路径          设定扩展目录\n"
 
-#: java/gjavah.c:2381
-#, c-format
-msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-msgstr "  -d 目录                 设定输出目录名\n"
-
-#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
 msgstr "  -o 文件                 设定输出文件名\n"
 
-#: java/gjavah.c:2383
-#, c-format
-msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-msgstr "  -td 目录                设定临时文件目录\n"
-
-#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
+#: java/jcf-dump.c:1155
 #, c-format
 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                  打印此帮助并退出\n"
 
-#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
+#: java/jcf-dump.c:1156
 #, c-format
 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
 msgstr "  --version               打印版本号并退出\n"
 
-#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
+#: java/jcf-dump.c:1157
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
 msgstr "  -v, --verbose           运行时打印附加信息\n"
 
-#: java/gjavah.c:2389
+#: java/jcf-dump.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
-"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
-"  -M                      将所有依赖项打印至标准输出;\n"
-"                             取消通常的输出\n"
+"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
+"%s。\n"
 
-#: java/gjavah.c:2391
+#: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
 #, c-format
-msgid ""
-"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-"  -MM                     将非系统依赖项打印至标准输出;\n"
-"                             取消通常的输出\n"
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump:未指定类\n"
 
-#: java/gjavah.c:2393
+#: java/jcf-dump.c:1275
 #, c-format
-msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MD                     将所有依赖项打印至标准输出\n"
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n"
 
-#: java/gjavah.c:2394
+#: java/jcf-dump.c:1321
 #, c-format
-msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MMD                    将非系统依赖项打印至标准输出\n"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
 
-#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
+#: java/jcf-dump.c:1439
 #, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
-"%s。\n"
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "错误的字节码。\n"
 
-#: java/gjavah.c:2581
+#: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "正在处理 %s\n"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n"
 
-#: java/gjavah.c:2591
+#: java/jvgenmain.c:109
 #, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr "在 %s 中找到\n"
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:834
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:840
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "词法分析常量池时出错\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:856
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "词法分析字段时出错\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:862
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "词法分析方法时出错\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:868
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "词法分析 final 属性时出错\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:905
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:912
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:jcf-dump [选项]... 类...\n"
-"\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-dump.c:914
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:915
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump:未指定类\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:1043
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:1089
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:1207
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "错误的字节码。\n"
-
-#: java/jv-scan.c:100
-#, c-format
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "试用‘jv-scan --help’以获取更多信息。\n"
-
-#: java/jv-scan.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:jv-scan [选项]... 文件...\n"
-"\n"
-
-#: java/jv-scan.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"打印从 Java 源文件中读到的有用信息。\n"
-"\n"
-
-#: java/jv-scan.c:109
-#, c-format
-msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr "  --no-assert             不识别 assert 关键字\n"
-
-#: java/jv-scan.c:110
-#, c-format
-msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr "  --complexity            打印输入文件的圈复杂度\n"
-
-#: java/jv-scan.c:111
-#, c-format
-msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-msgstr "  --encoding 编码         指定输入文件的编码\n"
-
-#: java/jv-scan.c:112
-#, c-format
-msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr "  --print-main            打印包含‘main’的类的名字\n"
-
-#: java/jv-scan.c:113
-#, c-format
-msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-msgstr "  --list-class            列出文件中定义的所有类\n"
-
-#: java/jv-scan.c:114
-#, c-format
-msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-msgstr "  --list-filename         列出类名时也打印输入文件名\n"
-
-#: java/jv-scan.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s:错误:"
-
-#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s:警告:"
-
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n"
-
-#: java/jvgenmain.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
-
-#: java/jvgenmain.c:138
+#: java/jvgenmain.c:151
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
 msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
 
-#: java/jvspec.c:427
+#: java/jvspec.c:409
 #, c-format
 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
 msgstr "不使用‘--main’则无法指定‘-D’\n"
 
-#: java/jvspec.c:430
+#: java/jvspec.c:412
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid class name"
 msgstr "‘%s’不是有效的类名"
 
-#: java/jvspec.c:436
+#: java/jvspec.c:418
 #, c-format
 msgid "--resource requires -o"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: java/jvspec.c:450
+#: java/jvspec.c:432
 #, c-format
 msgid "cannot specify both -C and -o"
 msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
 
-#: java/jvspec.c:462
+#: java/jvspec.c:444
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "无法建立临时文件"
 
-#: java/jvspec.c:490
+#: java/jvspec.c:466
 #, c-format
 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "使用 @FILE 和多个文件尚未实现"
 
-#: java/jvspec.c:555
+#: java/jvspec.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
 msgstr "不链接时无法指定‘main’类"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
-msgid "Missing name"
-msgstr "缺少名称"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
-msgid "';' expected"
-msgstr "需要‘;’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
-msgid "'*' expected"
-msgstr "需要‘*’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "需要类或接口声明"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
-msgid "Missing class name"
-msgstr "缺少类名"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
-msgid "'{' expected"
-msgstr "需要‘{’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "缺少基类名"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "缺少接口名"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
-msgid "Missing term"
-msgstr "缺少项"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "缺少变量初始值设定"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "无效声明"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
-msgid "']' expected"
-msgstr "需要‘]’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "‘]’不配对"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "无效的方法声明,缺少方法名"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "需要标识符"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:41
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "无效的方法声明,缺少返回类型"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
-msgid "')' expected"
-msgstr "需要‘)’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "缺少实参项"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "缺少标识符"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "缺少类名项"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "无效的指口类型"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
-msgid "':' expected"
-msgstr "需要‘:’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "无效的表达式语句"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
-msgid "'(' expected"
-msgstr "需要‘(’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "缺少项或‘)’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "缺少或无效的常量表达式"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "缺少项和‘)’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "无效的控制表达式"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "无效的更新表达式"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "无效的初始化语句"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "缺少项或‘)’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "需要‘class’或‘this’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
-msgid "'class' expected"
-msgstr "需要‘class’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "需要项或‘)’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
-msgid "'[' expected"
-msgstr "需要‘[’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
-msgid "Field expected"
-msgstr "需要字段 "
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "缺少项和‘]’"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "需要‘]’,无效的类型表达式"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "表达式类型无效"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "无效的引用类型"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "构造函数调用必须是构造函数所做的第一件事"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "只有构造函数才能调用构造函数"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
-msgid "parse error"
-msgstr "词法分析错误"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "词法分析错误;虚拟内存耗尽"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
-msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "词法分析错误:不能备份"
-
-#: gcc.c:773
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
+#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "取样不支持 -mg\n"
+
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a 不支持低位字节在前"
+
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS 不支持 static"
+
+#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
+#: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc 和 -muclibc 不能一起使用"
 
-#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
+#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
 msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
 
-#: gcc.c:975
+#: gcc.c:792
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
+
+#: gcc.c:1002
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
 
-#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
+#: config/mcore/mcore.h:56
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 不支持低位字节在前"
+
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
 msgid "may not use both -EB and -EL"
 msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支持 -mhard-float"
-
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
 
-#: config/darwin.h:265
+#: config/darwin.h:269
 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:267
+#: config/darwin.h:271
 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:272
+#: config/darwin.h:276
 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:273
+#: config/darwin.h:277
 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:274
+#: config/darwin.h:278
 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:279
+#: config/darwin.h:283
 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:281
+#: config/darwin.h:285
 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/darwin.h:282
+#: config/darwin.h:286
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
-
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "取样不支持 -mg\n"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支持 -mhard-float"
 
-#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
-#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
-#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
-#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108
-msgid "-mglibc and -muclibc used together"
-msgstr "-mglibc 和 -muclibc 不能一起使用"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
 
 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
 msgid "may not use both -m32 and -m64"
 msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
 
-#: config/vxworks.h:66
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
-
-#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
+#: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
 msgid "shared and mdll are not compatible"
 msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
 
-#: config/i386/nwld.h:35
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "不支持静态链接。\n"
+#: config/arm/arm.h:147
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
+
+#: config/arm/arm.h:149
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " 冲突的代码生成选项"
+
+#: ada/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
 msgid "does not support multilib"
 msgstr "不支持 multilib"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "不支持静态链接。\n"
+
+#: config/i386/cygwin.h:28
 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
 msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容"
 
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
-
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
-
-#: config/i386/sco5.h:189
+#: config/i386/sco5.h:188
 msgid "-pg not supported on this platform"
 msgstr "-pg 在此平台上不受支持"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
+#: config/i386/sco5.h:189
 msgid "-p and -pp specified - pick one"
 msgstr "指定了 -p 和 -pp - 选择其中之一"
 
-#: config/i386/sco5.h:259
+#: config/i386/sco5.h:258
 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
 msgstr "不能同时使用 -G 和 --static 选项"
 
-#: config/sh/sh.h:458
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a 不支持低位字节在前"
-
-#: java/lang-specs.h:34
+#: java/lang-specs.h:33
 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
 msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
 
-#: java/lang-specs.h:35
+#: java/lang-specs.h:34
 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
 msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
 msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:146
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " 冲突的代码生成选项"
-
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 不支持低位字节在前"
-
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
 
-#: config/lynx.h:71
+#: config/lynx.h:70
 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
 msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
 
-#: config/lynx.h:96
+#: config/lynx.h:95
 msgid "cannot use mshared and static together"
 msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
 
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "TPF-OS 不支持 static"
+#: fortran/lang.opt:29
+msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+msgstr "将一个目录添加到 INCLUDE 和 MODULE 搜索路径中"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:25
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "为内建库:所有参数在寄存器中传递"
+#: fortran/lang.opt:33
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "将 MODULE 文件放入‘directory’"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:29
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "使ç\94¨å¯\84å­\98å\99¨æ \88ä¼ é\80\92å\8f\82æ\95°å\92\8cè¿\94å\9b\9eå\80¼"
+#: fortran/lang.opt:41
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "为å\8f¯è\83½ç\9a\84å\93\91å\85\83é\87\8då\8f ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:33
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "将调用篡改的寄存器用于参数和返回值"
+#: fortran/lang.opt:45
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "若延续字符常量中缺少 & 则给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:38
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "使用在意无穷小的浮点比较指令"
+#: fortran/lang.opt:49
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "对被截断的字符表达式给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:42
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "使用零扩展而不是符号扩展的内存载入"
+#: fortran/lang.opt:53
+msgid "Warn about implicit conversion"
+msgstr "对隐式转换给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:46
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "生成的除法结果中余数符号将与除数而不是被除数相同"
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:50
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "å\9c¨å\85¨å±\80符å\8f·å\89\8dæ·»å\8a â\80\9c\80\9d(为ä¸\8e PREFIX å\8d\8fä½\9c)"
+#: fortran/lang.opt:61
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "对被æ\88ªæ\96­ç\9a\84æº\90æ\96\87件è¡\8cç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:54
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "不为程序提供默认的起始地址 0x100"
+#: fortran/lang.opt:65
+msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+msgstr "用到非标准的内建函数时给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:58
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "链接生成 ELF 而非 mmo 格式的程序"
+#: fortran/lang.opt:69
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:62
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "为静态预测为必要进行的跳转使用 P 助记符"
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "允许使用不符合规范的制表符"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:66
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "不为分支使用 P 助记符"
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:80
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "使用分配全局寄存器的地址"
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "无论选择何种标准,所有内建过程均可用"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:84
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "不使用分配全局寄存器的地址"
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:88
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "为每个函数生成单一的退出点"
+#: fortran/lang.opt:93
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "指定字符串中的反斜杠引入一个转义字符"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:92
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "不为每个函数生成单一的退出点"
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr ""
 
-#: config/mmix/mmix.opt:96
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "设定程序的起始地址"
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:100
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "设定数据的起始地址"
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "为未格式化的文件使用高位字节在前的格式"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ç¡¬ä»¶æµ®ç\82¹å\8d\95å\85\83"
+#: fortran/lang.opt:109
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "为æ\9cªæ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84æ\96\87件使ç\94¨ä½\8eä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8dç\9a\84æ ¼å¼\8f"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:28
+#: fortran/lang.opt:113
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用本地格式"
+
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,交换字节次序"
+
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "使用 Cray 指针扩展"
+
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
+
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
+
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "将默认双精度种别设为 8 字节宽"
+
+#: fortran/lang.opt:137
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
+
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
+
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
+
+#: fortran/lang.opt:149
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "遇到运行时错误时转储核心文件"
+
+#: fortran/lang.opt:153
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "解析后显示代码树"
+
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "使用 f2c 调用约定"
+
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "假定源文件是固定格式的"
+
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "指定编译好的内建模块的位置"
+
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
+
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽"
+
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止"
+
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "假定源文件是自由格式"
+
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
+
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽"
+
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
+
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n> 将局部字符变量初始化 ASCII 值 n"
+
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n> 将局部整数变量初始化为 n"
+
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "局部变量初始化为零(与  g77 相同)"
+
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false> 初始化局部逻辑变量"
+
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> 初始化局部实变量"
+
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "报告错误数量的上限值"
+
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "标识符的最大长度"
+
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr "子记录的最大长度"
+
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
+
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
+msgstr "启用 OpenMP(同时设定 -frecursive)"
+
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
+
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "Treat the input file as preprocessed"
+msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
+
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "启用编译时范围检查"
+
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记"
+
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
+
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归"
+
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线"
+
+#: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
+
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "在零值前使用负号"
+
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
+
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)"
+
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
+
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
+
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "不特别遵循任何标准"
+
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "为 M*Core M210 生成代码"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "为 M*Core M340 生成代码"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "设定最大对齐边界为 4"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:35
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "设定最大对齐边界为 8"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "生成高位字节在前的代码"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "生成调用图信息"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:51
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "使用除法指令"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:55
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "当常量可以为两个以下的指令生成时内联常量"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "生成低位字节在前的代码"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:67
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "在位操作中使用任意大小的立即数"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "尽量按字访问而不是按字节访问"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr ""
+
+#: config/mcore/mcore.opt:79
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "总认为位段长与 int 相同"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "不使用硬件浮点单元"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:27
 msgid "Use fp registers"
 msgstr "使用浮点寄存器"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:32
+#: config/alpha/alpha.opt:31
 msgid "Assume GAS"
 msgstr "假定 GAS"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:36
+#: config/alpha/alpha.opt:35
 msgid "Do not assume GAS"
 msgstr "不假定 GAS"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:40
+#: config/alpha/alpha.opt:39
 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
 msgstr "请求与 IEEE 相容的数学库进程(OSF/1)"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:44
+#: config/alpha/alpha.opt:43
 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
 msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:51
+#: config/alpha/alpha.opt:50
 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
 msgstr "不将复整常数存至只读内存"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:55
+#: config/alpha/alpha.opt:54
 msgid "Use VAX fp"
 msgstr "使用 VAX 浮点单元"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:59
+#: config/alpha/alpha.opt:58
 msgid "Do not use VAX fp"
 msgstr "不使用 VAX 浮点单元"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:63
+#: config/alpha/alpha.opt:62
 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
 msgstr "为字节/字指令架构扩展生成代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:67
+#: config/alpha/alpha.opt:66
 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
 msgstr "为动态影像指令架构扩展生成代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:71
+#: config/alpha/alpha.opt:70
 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
 msgstr "为浮点转移和平方根指令架构扩展生成代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:75
+#: config/alpha/alpha.opt:74
 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
 msgstr "为计数指令架构扩展生成代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:79
+#: config/alpha/alpha.opt:78
 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
 msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.opt:83
+#: config/alpha/alpha.opt:82
 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
 msgstr "为小数据区域生成 16 位重定位信息"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:87
+#: config/alpha/alpha.opt:86
 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
 msgstr "为小数据区域生成 32 位重定位信息"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:91
+#: config/alpha/alpha.opt:90
 msgid "Emit direct branches to local functions"
 msgstr "为局部函数生成直接分支"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:95
+#: config/alpha/alpha.opt:94
 msgid "Emit indirect branches to local functions"
 msgstr "为局部函数生成间接分支"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:99
+#: config/alpha/alpha.opt:98
 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr ""
+msgstr "使用 rdval 而非 rduniq 来得到线程指针"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
-#: config/s390/s390.opt:56
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
 msgid "Use 128-bit long double"
 msgstr "使用 128 位 long double"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
-#: config/s390/s390.opt:60
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
 msgid "Use 64-bit long double"
 msgstr "使用 64 位 long double"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:111
+#: config/alpha/alpha.opt:110
 msgid "Use features of and schedule given CPU"
 msgstr "使用指定 CPU 的特性并为其调度代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:115
+#: config/alpha/alpha.opt:114
 msgid "Schedule given CPU"
 msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:119
+#: config/alpha/alpha.opt:118
 msgid "Control the generated fp rounding mode"
 msgstr "控制生成的浮点舍入模式"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:123
+#: config/alpha/alpha.opt:122
 msgid "Control the IEEE trap mode"
 msgstr "控制 IEEE 陷阱模式"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:127
+#: config/alpha/alpha.opt:126
 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
 msgstr "控制浮点异常的精度"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:131
+#: config/alpha/alpha.opt:130
 msgid "Tune expected memory latency"
 msgstr "调整预期内存延迟"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
-#: config/ia64/ia64.opt:93
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "指定线程局部存储偏移量立即数的位大小"
 
-#: config/mt/mt.opt:24
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "生成代码时使用字节载入和存储。"
-
-#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "使用仿真器运行时"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "生成 ILP32 代码"
 
-#: config/mt/mt.opt:32
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "不将 crt0.o 包含在启动文件中"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "生成 LP64 代码"
 
-#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
-#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "内部调试开关"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "生成高位字节在前的代码"
 
-#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "生成低位字节在前的代码"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:25
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "为 64 位指针编译"
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "为 GNU as 生成代码"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "为 32 位指针编译"
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "为 GNU ld 生成代码"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "在 volatile 扩展汇编块前后加上停止位"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:25
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "选择 ABI 调用约定"
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "使用 in/loc/out 寄存器名"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:29
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "启用 sdata/scommon/sbss"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "对齐到位段的基类型"
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "生成不使用 GP 寄存器的代码"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "生成运行时可重定位的代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp 是常量(但当间接调用时保存/恢复 gp)"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "生成自身重定位代码"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
-#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "no description yet"
-msgstr "尚未描述"
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:79
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "假设所有可变参数函数都有原型"
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-msgid "Use EABI"
-msgstr "使用 EABI"
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:92
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "允许位段跨越字边界"
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "不内联整数除法"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "使用另一套寄存器名"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "与 libsim.a,libc.a 和 sim-crt0.o 链接"
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "ä¸\8e libads.aï¼\8clibc.a å\92\8c crt0.o é\93¾æ\8e¥"
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "ä¸\8då\86\85è\81\94å¹³æ\96¹æ ¹å\87½æ\95°"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "与 libyk.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "启用经由 GNU as 的 Dwarf 2 行调试信息"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "与 libmvme.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "在 ELF 标记头中指定 PPC_EMB 位"
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "使用 WindISS 仿真器"
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "生成 64 位代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "在重加载前使用数据投机"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "生成 32 位代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "在重加载后使用数据投机"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "生成的代码使用不可执行 PLT 和 GOT"
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "使用控制投机"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "为旧的可执行 BSS PLT 生成代码"
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "在重加载前使用块中数据投机"
 
-#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "å°½é\87\8fæ\8e¥è¿\91 IBM XLC è¯­ä¹\89"
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "å\9c¨é\87\8då\8a è½½å\90\8e使ç\94¨å\9d\97中æ\95°æ\8d®æ\8a\95æ\9cº"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:25
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "使用块中控制投机"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:33
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)"
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "使用简单数据投机检查"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "使ç\94¨ POWER æ\8c\87令é\9b\86"
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "为æ\8e§å\88¶æ\8a\95æ\9cºä½¿ç\94¨ç®\80å\8d\95æ\95°æ\8d®æ\8a\95æ\9cºæ£\80æ\9f¥"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "不使用 POWER 指令集"
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr "打印有关投机移动的信息。"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "使用 POWER2 指令集"
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "设定后,仅当别无选择时才在调度中使用数据投机指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "使用 PowerPC 指令集"
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "设定后,仅当别无选择时才在调度中使用控制投机指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "计算指令优先级时计入投机依赖"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "使用 PowerPC-64 指令集"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "使用 CONST16 指令加载常量"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "使用 PowerPC 通用组可选指令"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "使ç\94¨ PowerPC å\9b¾å\83\8fç»\84å\8f¯é\80\89指令"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "为大å\9e\8bç¨\8båº\8f使ç\94¨é\97´æ\8e¥ CALLXn 指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "使用 PowerPC V2.01 单字段 mfcr 指令"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "自动对齐跳转目标以减少分支开销"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "使用 PowerPC V2.02 popcntb 指令"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "使用 PowerPC V2.02 浮点舍入指令"
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "生成 PA1.0 代码"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "使用 AltiVec 指令"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "生成 PA1.1 代码"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "生成 PA2.0 代码(需要 binutils 2.10 或更新版本)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "使ç\94¨ 4xx ç\9a\84å­\97符串æ\90\9cç´¢ dlmzb æ\8c\87令"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "为巨å\9e\8bç\9a\84 switch è¯­å\8f¥ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "ç\94\9fæ\88\90å\8a è½½/å­\98å\82¨ä¹\98æ³\95æ\8c\87令"
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "ç¦\81ç\94¨æµ®ç\82¹å¯\84å­\98å\99¨"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "为块移动使用字符串指令"
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "禁用变址寻址"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "为 PowerPC 架构使用新的助记符"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "生成快速间接调用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:93
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "为 PowerPC 架构使用旧的助记符"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "假定代码将由 GAS 汇编"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "将跳转放置在延迟调用槽内"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
-#: config/frv/frv.opt:121
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "使用硬件浮点单元"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "启用链接器优化"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "不生成带更新的加载/存储指令"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "总是生成远调用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "生成带更新的加载/存储指令"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "生成长读/写序列"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "不生成融合的乘/加指令"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "禁用空间寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:117
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "生成融合的乘/加指令"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "使用一般的调用约定"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:121
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "调度过程的起始与终止"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "指定调度优化的目标 CPU。有效的选项是 700,7100,7100LC,7200,7300,和 8000"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)"
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "使用软件浮点单元"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "不禁用空间寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
-msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "指定用于预定义和链接的 UNIX 标准"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "不在 TOC 中存放浮点常量"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "å\9c¨ TOC ä¸­å­\98æ\94¾æµ®ç\82¹å¸¸é\87\8f"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "å\81\87å®\9a代ç \81å°\86ç\94± HP ld é\93¾æ\8e¥"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:152
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "ä¸\8då\9c¨ TOC ä¸­å­\98æ\94¾ç¬¦å\8f·+å\81\8f移é\87\8f常é\87\8f"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "为æ\9c\8då\8a¡å\99¨ IO ç\94\9fæ\88\90 cpp å®\9aä¹\89"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:156
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "在 TOC 中存放符号+偏移量常量"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "为工作站 IO 生成 cpp 定义"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "为æ¯\8f个è¿\87ç¨\8bå\8fªä½¿ç\94¨ä¸\80个 TOC æ\9d¡ç\9b®"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "使ç\94¨ 4 ä¸ªå¤\9aåª\92ä½\93ç´¯å\8a å\99¨"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "所有东西都放进常规 TOC 中"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "使用 8 个多媒体累加器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:175
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "启用标号对齐优化"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:179
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mvrsave/-mno-vrsave"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "动态分配 cc 寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "生成 isel 指令"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "设定分支的开销"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "不建议使用的选项。请改用 -misel/-mno-isel"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "启用条件执行而非 moves/scc"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "在 E500 上生成 SPE SIMD 指令"
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "改变条件执行序列的最大长度"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mspe/-mno-spe"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "改变用于条件执行序列的临时寄存器数量"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "启用调试输出"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "启用条件转移"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "指定要使用的 ABI"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "指定目标 CPU 的类型"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "使ç\94¨æ\8c\87å®\9a CPU ç\9a\84ç\89¹æ\80§å\92\8cè°\83度代ç \81"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "使ç\94¨æµ®ç\82¹å\8f\8c精度æ\8c\87令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
-#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "改变 ABI 以允许双字指令"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "选择全部、部分或不需要回溯表"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "启用函数描述符 PIC 模式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:219
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "只使用 icc0/fcc0"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "遇到不建议使用的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "只使用 32 个浮点寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:227
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "选择通用寄存器浮点方法"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "使用 64 个浮点寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:231
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "只使用 32 个通用寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:235
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "使用 64 个通用寄存器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:239
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:243
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:247
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "为函数调用启用 PLT 的内联"
+
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "启用对库的 PIC 支持"
+
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "遵循 EABI 链接要求"
+
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "不允许直接调用全局函数"
+
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "使用多媒体指令"
+
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "使用乘加/减指令"
+
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "启用对条件执行 && 或 || 的优化"
+
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "启用对嵌套条件执行的优化"
+
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "不在 e_flags 中标记 ABI 开关"
+
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "删除冗余成员"
+
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "打包 VLIW 指令"
+
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "启用将通用寄存器设为比较结果"
+
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "改变调度器的前瞻"
+
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "假定大的线程局部存储段"
+
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "不假定大的 TLS 段"
+
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "让 gas 打印 tomcat 统计"
+
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/djgpp.opt:26
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "忽ç\95¥(å·²è¿\87æ\97¶)"
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "å\85\81许跳转ä¸\8eå\85¶ä»\96æ\8c\87令æ\89\93å\8c\85å\9c¨ä¸\80èµ·"
 
-#: config/i386/cygming.opt:24
+#: config/i386/cygming.opt:23
 msgid "Create console application"
 msgstr "创建命令行程序"
 
-#: config/i386/cygming.opt:28
+#: config/i386/cygming.opt:27
 msgid "Use the Cygwin interface"
 msgstr "使用 Cygwin 接口"
 
-#: config/i386/cygming.opt:32
+#: config/i386/cygming.opt:31
 msgid "Generate code for a DLL"
 msgstr "生成动态链接库的代码"
 
-#: config/i386/cygming.opt:36
+#: config/i386/cygming.opt:35
 msgid "Ignore dllimport for functions"
 msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
 
-#: config/i386/cygming.opt:40
+#: config/i386/cygming.opt:39
 msgid "Use Mingw-specific thread support"
 msgstr "使用 Mingw 特定的线程支持"
 
-#: config/i386/cygming.opt:44
+#: config/i386/cygming.opt:43
 msgid "Set Windows defines"
 msgstr "设定 Windows 定义"
 
-#: config/i386/cygming.opt:48
+#: config/i386/cygming.opt:47
 msgid "Create GUI application"
 msgstr "创建图形界面程序"
 
-#: config/i386/i386.opt:24
+#: config/i386/i386.opt:23
 msgid "sizeof(long double) is 16"
 msgstr "sizeof(long double) 等于 16"
 
-#: config/i386/i386.opt:28
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "生成 32 位 i386 代码"
-
-#: config/i386/i386.opt:36
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
-
-#: config/i386/i386.opt:44
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
-
-#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
+#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
 msgid "Use hardware fp"
 msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: config/i386/i386.opt:52
+#: config/i386/i386.opt:31
 msgid "sizeof(long double) is 12"
 msgstr "sizeof(long double) 等于 12"
 
-#: config/i386/i386.opt:56
+#: config/i386/i386.opt:35
 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
 msgstr "在函数序言中为输出实参预留空间"
 
-#: config/i386/i386.opt:60
+#: config/i386/i386.opt:39
 msgid "Align some doubles on dword boundary"
 msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐"
 
-#: config/i386/i386.opt:64
+#: config/i386/i386.opt:43
 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
 msgstr "函数入口对齐在 2 的此次方上"
 
-#: config/i386/i386.opt:68
+#: config/i386/i386.opt:47
 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
 msgstr "跳转目标对齐在 2 的此次方上"
 
-#: config/i386/i386.opt:72
+#: config/i386/i386.opt:51
 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
 msgstr "循环代码对齐到 2 的此次方上"
 
-#: config/i386/i386.opt:76
+#: config/i386/i386.opt:55
 msgid "Align destination of the string operations"
 msgstr "对齐字符串操作的目标"
 
-#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
+#: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
 msgid "Generate code for given CPU"
 msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
 
-#: config/i386/i386.opt:84
+#: config/i386/i386.opt:63
 msgid "Use given assembler dialect"
 msgstr "使用给定的汇编风格"
 
-#: config/i386/i386.opt:88
+#: config/i386/i386.opt:67
 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
 msgstr "指定分支的代价(1-5,任意单位)"
 
-#: config/i386/i386.opt:92
+#: config/i386/i386.opt:71
 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
 msgstr "在 x86-64 中等模式下大于指定阈值的数据将被存放在 .ldata 节中"
 
-#: config/i386/i386.opt:96
+#: config/i386/i386.opt:75
 msgid "Use given x86-64 code model"
 msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
 
-#: config/i386/i386.opt:106
+#: config/i386/i386.opt:79
 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
 msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
 
-#: config/i386/i386.opt:110
+#: config/i386/i386.opt:83
 msgid "Return values of functions in FPU registers"
 msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
 
-#: config/i386/i386.opt:114
+#: config/i386/i386.opt:87
 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
 msgstr "为指定的指令集生成浮点数学代码"
 
-#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
+#: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
 msgstr "浮点数间的比较严格遵循 IEEE 标准"
 
-#: config/i386/i386.opt:126
+#: config/i386/i386.opt:99
 msgid "Inline all known string operations"
 msgstr "内联所有已知的字符串操作"
 
-#: config/i386/i386.opt:134
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "支持 MMX 内建函数"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "内联 memset/memcpy 字符串操作,但仅为较小的块使用内联版本"
 
-#: config/i386/i386.opt:138
+#: config/i386/i386.opt:111
 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
 msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式"
 
-#: config/i386/i386.opt:154
+#: config/i386/i386.opt:127
 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
 msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
 
-#: config/i386/i386.opt:166
+#: config/i386/i386.opt:131
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "设定 80387 浮点精度(-mpc32、-mpc64、-mpc80)"
+
+#: config/i386/i386.opt:135
 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
 msgstr "试图让栈保持对齐到 2 的此次方上"
 
-#: config/i386/i386.opt:170
+#: config/i386/i386.opt:139
 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
 msgstr "使用 push 指令保存参数"
 
-#: config/i386/i386.opt:174
+#: config/i386/i386.opt:143
 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
 msgstr "在 x86-64 代码中使用红区"
 
-#: config/i386/i386.opt:178
+#: config/i386/i386.opt:147
 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
 msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
 
-#: config/i386/i386.opt:182
+#: config/i386/i386.opt:151
 msgid "Alternate calling convention"
 msgstr "更改调用约定"
 
-#: config/i386/i386.opt:190
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
-
-#: config/i386/i386.opt:194
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
-
-#: config/i386/i386.opt:198
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
-
-#: config/i386/i386.opt:202
+#: config/i386/i386.opt:159
 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
 msgstr "在 SF 和 DF 模式下使用 SSE 寄存器调用约定"
 
-#: config/i386/i386.opt:206
+#: config/i386/i386.opt:163
 msgid "Realign stack in prologue"
 msgstr "在前言中重新对齐堆栈"
 
-#: config/i386/i386.opt:210
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ".bss 段中未初始化的局部变量"
-
-#: config/i386/i386.opt:214
+#: config/i386/i386.opt:167
 msgid "Enable stack probing"
 msgstr "启用堆栈探测"
 
-#: config/i386/i386.opt:218
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "选择生成字符串操作的策略"
+
+#: config/i386/i386.opt:175
 msgid "Use given thread-local storage dialect"
 msgstr "使用给定的线程局部存储模式"
 
-#: config/i386/i386.opt:222
+#: config/i386/i386.opt:179
 #, c-format
 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
 msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs"
 
-#: config/i386/sco5.opt:25
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "生成 ELF 格式的输出文件"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:24
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "为 m32rx 编译"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:28
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "为 m32r2 编译"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:32
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "为 m32r 编译"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:36
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:40
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "优先使用分支而不是条件执行"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:44
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "为分支指定默认代价"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:48
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "显示编译时间统计"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:52
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "指定清空缓存的函数"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:56
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "指定清空缓存的陷阱号"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:60
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "每周期只发出一条指令"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:64
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "允许每周期发出两条指令"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:68
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "代码大小:小、中或大"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:72
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "不调用任何清空缓存的函数"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:76
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "不调用任何清空缓存的陷阱"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:83
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr ""
-
-#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "生成 PA1.0 代码"
-
-#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "生成 PA1.1 代码"
-
-#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "生成 PA2.0 代码(需要 binutils 2.10 或更新版本)"
-
-#: config/pa/pa.opt:36
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "为巨型的 switch 语句生成代码"
-
-#: config/pa/pa.opt:40
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "禁用浮点寄存器"
-
-#: config/pa/pa.opt:44
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "禁用变址寻址"
-
-#: config/pa/pa.opt:48
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "生成快速间接调用"
+#: config/i386/i386.opt:187
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "指定要使用的矢量库 ABI"
 
-#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr ""
-
-#: config/pa/pa.opt:56
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "假定代码将由 GAS 汇编"
-
-#: config/pa/pa.opt:60
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "将跳转放置在延迟调用槽内"
-
-#: config/pa/pa.opt:65
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "启用链接器优化"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "生成 32 位 i386 代码"
 
-#: config/pa/pa.opt:69
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "总是生成远调用"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
 
-#: config/pa/pa.opt:73
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "生成长读/写序列"
+#: config/i386/i386.opt:201
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "支持 MMX 内建函数"
 
-#: config/pa/pa.opt:81
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "禁用空间寄存器"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
 
-#: config/pa/pa.opt:97
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "使用一般的调用约定"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "支持扩展 3DNow! 内建函数"
 
-#: config/pa/pa.opt:101
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aè°\83度ä¼\98å\8c\96ç\9a\84ç\9b®æ \87 CPUã\80\82æ\9c\89æ\95\88ç\9a\84é\80\89项æ\98¯ 700ï¼\8c7100ï¼\8c7100LCï¼\8c7200ï¼\8c7300ï¼\8cå\92\8c 8000"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "æ\94¯æ\8c\81 MMX å\92\8c SSE å\86\85建å\87½æ\95°å\8f\8a代ç \81ç\94\9fæ\88\90"
 
-#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "使用软件浮点单元"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
 
-#: config/pa/pa.opt:113
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "不禁用空间寄存器"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
 
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
-#: config/pa/pa-hpux.opt:28
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "指定用于预定义和链接的 UNIX 标准"
+#: config/i386/i386.opt:225
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSSE3 内建函数及代码生成"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接"
+#: config/i386/i386.opt:229
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 和 SSE4.1 内建函数及代码生成"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "假定代码将由 HP ld 链接"
+#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "为æ\9c\8då\8a¡å\99¨ IO ç\94\9fæ\88\90 cpp å®\9aä¹\89"
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81 SSE4.1 å\92\8c SSE4.2 å\86\85建å\87½æ\95°å\8f\8a代ç \81ç\94\9fæ\88\90"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "为工作站 IO 生成 cpp 定义"
+#: config/i386/i386.opt:245
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSE4A 内建函数及代码生成"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "为 68HC11 汇编"
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 SSE5 内建函数及代码生成"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "为 68HC12 汇编"
+#: config/i386/i386.opt:255
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "支持生成高级位操作(ABM)指令。"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "为 68HCS12 汇编"
+#: config/i386/i386.opt:259
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "支持生成 cmpxchg16b 指令。"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "允许自动前/后自减增"
+#: config/i386/i386.opt:263
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "支持生成 popcnt 指令。"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "允许 min/max 指令"
+#: config/i386/i386.opt:267
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "支持在 x86-64 模式下生成 sahf 指令。"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "为函数调用和返回使用 call 和 rtc"
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "生成倒数指令而不是 divss 和 sqrtss。"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "不允许自动前/后自减增"
+#: config/i386/i386.opt:275
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "自动生成融和浮点乘加指令"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "为函数调用和返回使用 jsr 和 rtc"
+#: config/i386/sco5.opt:24
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "生成 ELF 格式的输出文件"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "不允许 min/max 指令"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "忽略(已过时)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "为软寄存器使用直接寻址"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "以 32 ä½\8dæ\95´æ\95°æ¨¡å¼\8fç¼\96è¯\91"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "为è°\83度æ\8c\87å®\9aç\9b®æ \87 CPU"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "指定分配寄存器的顺序"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "ä¸\8d为软å¯\84å­\98å\99¨ä½¿ç\94¨ç\9b´æ\8e¥å¯»å\9d\80"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "使ç\94¨ç\9b¸å¯¹ GP ç\9a\84 sdata/sbss è\8a\82"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "以 16 位整数模式编译"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "没有默认的 crt0.o"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "指示可用的软寄存器的数量"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "将未初始化的常量放在 ROM 中(需要 -membedded-data)"
 
-#: config/arm/arm.opt:24
+#: config/arm/arm.opt:23
 msgid "Specify an ABI"
 msgstr "指定一个 ABI"
 
-#: config/arm/arm.opt:28
+#: config/arm/arm.opt:27
 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
 msgstr "当 noreturn 函数返回时调用 abort"
 
-#: config/arm/arm.opt:35
+#: config/arm/arm.opt:34
 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
 msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数"
 
-#: config/arm/arm.opt:39
+#: config/arm/arm.opt:38
 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
 msgstr "生成与 APCS 相容的堆栈框架"
 
-#: config/arm/arm.opt:43
+#: config/arm/arm.opt:42
 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
 msgstr "生成可重入的 PIC 代码"
 
-#: config/arm/arm.opt:50
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
 msgid "Specify the name of the target architecture"
 msgstr "指定目标架构的名称"
 
-#: config/arm/arm.opt:57
+#: config/arm/arm.opt:56
 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
 msgstr "假定目标 CPU 被配置为高位字节在前"
 
-#: config/arm/arm.opt:61
+#: config/arm/arm.opt:60
 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
 msgstr "Thumb:假定非静态函数可被 ARM 代码调用"
 
-#: config/arm/arm.opt:65
+#: config/arm/arm.opt:64
 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
 msgstr "Thumb:假定函数指针可能为不感知 Thumb 的代码所使用"
 
-#: config/arm/arm.opt:69
+#: config/arm/arm.opt:68
 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
 msgstr "Cirrus:插入 NOP 以避免无效的指令组合"
 
-#: config/arm/arm.opt:73
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
 msgid "Specify the name of the target CPU"
 msgstr "指定目标 CPU 的名称"
 
-#: config/arm/arm.opt:77
+#: config/arm/arm.opt:76
 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
 msgstr "指定是否应当使用硬件浮点"
 
-#: config/arm/arm.opt:91
+#: config/arm/arm.opt:90
 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
 msgstr "指定目标浮点硬件/格式的名称"
 
-#: config/arm/arm.opt:95
+#: config/arm/arm.opt:94
 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
 msgstr "-mfloat-abi=hard 的别名"
 
-#: config/arm/arm.opt:99
+#: config/arm/arm.opt:98
 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
 msgstr "假定目标 CPU 被配置为低位字节在前"
 
-#: config/arm/arm.opt:103
+#: config/arm/arm.opt:102
 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
 msgstr "如有必须,为调用指令生成间接调用"
 
-#: config/arm/arm.opt:107
+#: config/arm/arm.opt:106
 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
 msgstr "指定用于 PIC 寻址的寄存器"
 
-#: config/arm/arm.opt:111
+#: config/arm/arm.opt:110
 msgid "Store function names in object code"
 msgstr "在目标文件中存储函数名"
 
-#: config/arm/arm.opt:115
+#: config/arm/arm.opt:114
 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
 msgstr "允许调度函数前言序列"
 
-#: config/arm/arm.opt:119
+#: config/arm/arm.opt:118
 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
 msgstr "不在函数前言中加载 PIC 寄存器"
 
-#: config/arm/arm.opt:123
+#: config/arm/arm.opt:122
 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
 msgstr "-mfloat-abi=soft 的别名"
 
-#: config/arm/arm.opt:127
+#: config/arm/arm.opt:126
 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
 msgstr "为结构指定最小位对齐"
 
-#: config/arm/arm.opt:131
+#: config/arm/arm.opt:130
 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
 msgstr "为 Thumb 而不是 ARM 编译"
 
-#: config/arm/arm.opt:135
+#: config/arm/arm.opt:134
 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
 msgstr "支持 Thumb 和 ARM 指令集间互相调用g"
 
-#: config/arm/arm.opt:139
+#: config/arm/arm.opt:138
 msgid "Specify how to access the thread pointer"
 msgstr "指定如何访问线程指针"
 
-#: config/arm/arm.opt:143
+#: config/arm/arm.opt:142
 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb:即使不需要也生成(非叶)堆栈框架"
 
-#: config/arm/arm.opt:147
+#: config/arm/arm.opt:146
 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
 msgstr "Thumb:即使不需要也生成(叶)堆栈框架"
 
-#: config/arm/arm.opt:151
+#: config/arm/arm.opt:150
 msgid "Tune code for the given processor"
 msgstr "为指定的处理器优化代码"
 
-#: config/arm/arm.opt:155
+#: config/arm/arm.opt:154
 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
 msgstr "假定高位字节在前,低位字在前"
 
-#: config/arm/pe.opt:24
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "使用 Neon 四字(而非双字)寄存器来进行矢量化"
+
+#: config/arm/pe.opt:23
 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
 msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
 
-#: config/lynx.opt:24
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "支持传统多线程"
-
-#: config/lynx.opt:28
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "使用共享库"
-
-#: config/lynx.opt:32
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "支持多线程"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:24
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "为 C30 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:28
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "为 C31 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:32
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "为 C32 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:36
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "为 C33 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:40
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "为 C40 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:44
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "为 C44 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:48
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "假定指针可能有别名"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:52
-msgid "Big memory model"
-msgstr "大内存模型"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:56
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "将 BK 寄存器用作一个通用寄存器"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:60
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "为 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:64
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "启用 DB 指令"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:68
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "启用调试"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:72
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "启用开发中的新特性"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:76
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:80
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr ""
-
-#: config/c4x/c4x.opt:84
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr ""
-
-#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
-
-#: config/c4x/c4x.opt:92
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
-
-#: config/c4x/c4x.opt:96
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "在栈中传递参数"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:100
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:104
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "启用并行指令"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:108
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "启用 MPY||ADD 和 MPY||SUB 指令"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:116
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:120
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "在寄存器中传递参数"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:124
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "启用 RTPB 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:128
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "启用 RTPS 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:132
-#, fuzzy
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:136
-msgid "Small memory model"
-msgstr "小内存模型"
-
-#: config/c4x/c4x.opt:140
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:24
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "生成 H8S 代码"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:28
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "生成 H8SX 代码"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:32
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "生成 H8S/2600 代码"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:36
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "让整数有 32 位宽"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:43
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "使用寄存器传递参数"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:47
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "认为按字节访问内存速度较慢"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:51
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "启用链接器松弛"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:55
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "生成 H8/300H 代码"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:59
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "启用正常模式"
-
-#: config/h8300/h8300.opt:63
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "使用 H8/300 对齐规则"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:24
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "使用 CONST16 指令加载常量"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:28
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:32
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr ""
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:36
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr ""
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:40
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr ""
-
-#: config/mcore/mcore.opt:24
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "为 M*Core M210 生成代码"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:28
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "为 M*Core M340 生成代码"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:32
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "设定最大对齐边界为 4"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:36
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:40
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "设定最大对齐边界为 8"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:48
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "生成调用图信息"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:52
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "使用除法指令"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:56
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "当常量可以为两个以下的指令生成时内联常量"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "在位操作中使用任意大小的立即数"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "与 -fpic 和 -fPIC 同时使用时,不使用 GOTPLT 引用"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "尽量按字访问而不是按字节访问"
+#: config/cris/aout.opt:27
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "为没有 MMU 的基于 Etrax 100 的 elinux 系统编译"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:76
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+#: config/cris/aout.opt:33
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
 msgstr ""
 
-#: config/mcore/mcore.opt:80
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "总认为位段长与 int 相同"
-
-#: config/cris/cris.opt:46
+#: config/cris/cris.opt:45
 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
 msgstr "为乘法指令中的缺陷提供变通"
 
-#: config/cris/cris.opt:52
+#: config/cris/cris.opt:51
 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
 msgstr "为 ETRAX 4 (CRIS v3) 编译"
 
-#: config/cris/cris.opt:57
+#: config/cris/cris.opt:56
 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
 msgstr "为 ETRAX 100 (CRIS v8) 编译"
 
-#: config/cris/cris.opt:65
+#: config/cris/cris.opt:64
 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
 msgstr "在汇编代码中生成详细的调试信息"
 
-#: config/cris/cris.opt:72
+#: config/cris/cris.opt:71
 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.opt:81
+#: config/cris/cris.opt:80
 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
 msgstr "不使用附带赋值作用的寻址模式"
 
-#: config/cris/cris.opt:90
+#: config/cris/cris.opt:89
 msgid "Do not tune stack alignment"
 msgstr "不调整堆栈对齐"
 
-#: config/cris/cris.opt:99
+#: config/cris/cris.opt:98
 msgid "Do not tune writable data alignment"
 msgstr "不调整可写数据对齐"
 
-#: config/cris/cris.opt:108
+#: config/cris/cris.opt:107
 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
 msgstr "不调整代码和只读数据对齐"
 
-#: config/cris/cris.opt:117
+#: config/cris/cris.opt:116
 msgid "Align code and data to 32 bits"
 msgstr "将代码和数据对齐到 32 位边界上"
 
-#: config/cris/cris.opt:134
+#: config/cris/cris.opt:133
 msgid "Don't align items in code or data"
 msgstr "不在代码或数据中对齐条目"
 
-#: config/cris/cris.opt:143
+#: config/cris/cris.opt:142
 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
 msgstr "不生成函数前言和尾声"
 
-#: config/cris/cris.opt:150
+#: config/cris/cris.opt:149
 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
 msgstr "在其他选项允许的情况下使用开启最多特性的选项"
 
-#: config/cris/cris.opt:159
+#: config/cris/cris.opt:158
 msgid "Override -mbest-lib-options"
 msgstr "覆盖 -mbest-lib-options"
 
-#: config/cris/cris.opt:166
+#: config/cris/cris.opt:165
 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
 msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本生成代码"
 
-#: config/cris/cris.opt:170
+#: config/cris/cris.opt:169
 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
 msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本调整对齐"
 
-#: config/cris/cris.opt:174
+#: config/cris/cris.opt:173
 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
 msgstr "当堆栈框架大于指定值时给出警告"
 
-#: config/cris/aout.opt:28
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "为没æ\9c\89 MMU ç\9a\84å\9fºäº\8e Etrax 100 ç\9a\84 elinux ç³»ç»\9fç¼\96è¯\91"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "使ç\94¨å­\90ç¨\8båº\8få®\8cæ\88\90å\87½æ\95°å\89\8dè¨\80/尾声"
 
-#: config/cris/aout.opt:34
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "选择目标 MCU"
 
-#: config/cris/linux.opt:28
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "ä¸\8e -fpic å\92\8c -fPIC å\90\8cæ\97¶ä½¿ç\94¨æ\97¶ï¼\8cä¸\8d使ç\94¨ GOTPLT å¼\95ç\94¨"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "使ç\94¨ 8 ä½\8dâ\80\98intâ\80\99ç±»å\9e\8b"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "使用硬件浮点单元"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:32
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "不生成跳转表指令"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:36
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "å\81\87å®\9aå\8f¯è\83½ç\9a\84两ä¸\8d对é½\90"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "å\9c¨ >8K è®¾å¤\87ä¸\8a使ç\94¨ rjmp/rcall(è\8c\83å\9b´å\8f\97é\99\90)"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:40
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "å°\86 -assert pure-text ä¼ é\80\92ç»\99é\93¾æ\8e¥å\99¨"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "å\9c¨æ±\87ç¼\96æ\96\87件中è¾\93å\87ºæ\8c\87令大å°\8f"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:44
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "使用 ABI 保留的寄存器"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:48
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "使用硬件四浮点指令"
+#: config/avr/avr.opt:64
+msgid "Relax branches"
+msgstr "放宽跳转"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:52
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "不使用硬件四浮点指令"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:56
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "为 V8+ ABI ç¼\96è¯\91"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "使ç\94¨ uClibc ä»£æ\9b¿ GNU libc"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:60
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "用 GNU libc 代替 uClibc"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:64
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "指针是 64 位"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "选择 ABI 调用约定"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:68
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "指针是 32 位"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:72
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "使用 64 位 ABI"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "对齐到位段的基类型"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:76
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "使用 32 位 ABI"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "生成运行时可重定位的代码"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:80
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "使用堆栈偏移"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "生成低位字节在前的代码"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:84
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "为结构使用更强的对齐以使用双字复制"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "生成高位字节在前的代码"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:88
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "no description yet"
+msgstr "尚未描述"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:100
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "使用给定的 SPARC-V9 代码模型"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "假设所有可变参数函数都有原型"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:104
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "启用严格的 32 位 psABI 结构返回检查"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "使用 EABI"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:24
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "允许位段跨越字边界"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:28
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "使用另一套寄存器名"
 
-#: config/arc/arc.opt:33
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "将 CPU 的名称添加到所有公共符号名之前"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "与 libsim.a,libc.a 和 sim-crt0.o 链接"
 
-#: config/arc/arc.opt:43
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "为 ARC å\8f\98ç§\8d CPU ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "ä¸\8e libads.aï¼\8clibc.a å\92\8c crt0.o é\93¾æ\8e¥"
 
-#: config/arc/arc.opt:47
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "在 SECTION 中存放函数"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "与 libyk.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
 
-#: config/arc/arc.opt:51
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "在 SECTION 中存放数据"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "与 libmvme.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
 
-#: config/arc/arc.opt:55
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "在 SECTION 中存放只读数据"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "在 ELF 标记头中指定 PPC_EMB 位"
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "使用 WindISS 仿真器"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "运行时名称。"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "生成 64 位代码"
 
-#: config/sh/sh.opt:45
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "生成 SH1 代码"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "生成 32 位代码"
 
-#: config/sh/sh.opt:49
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "生成 SH2 代码"
-
-#: config/sh/sh.opt:53
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "生成 SH2a 代码"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "生成的代码使用不可执行 PLT 和 GOT"
 
-#: config/sh/sh.opt:57
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "生成不带 FPU 的 SH2a 代码"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:148
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "为旧的可执行 BSS PLT 生成代码"
 
-#: config/sh/sh.opt:61
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "生成默认的单精度 SH2a 代码"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:65
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "只生成单精度 SH2a 代码"
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)"
 
-#: config/sh/sh.opt:69
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "生成 SH2e 代码"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "为 64 位指针编译"
 
-#: config/sh/sh.opt:73
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "生成 SH3 代码"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "为 32 位指针编译"
 
-#: config/sh/sh.opt:77
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "生成 SH3e 代码"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:81
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "生成 SH4 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "使用 POWER 指令集"
 
-#: config/sh/sh.opt:85
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "生成 SH4-100 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "不使用 POWER 指令集"
 
-#: config/sh/sh.opt:89
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "生成 SH4-200 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "使用 POWER2 指令集"
 
-#: config/sh/sh.opt:93
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "生成不带 FPU 的 SH4 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "使用 PowerPC 指令集"
 
-#: config/sh/sh.opt:97
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "为缺å°\91 MMU å\92\8c FPU ç\9a\84 SH4 400 ç³»å\88\97ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ PowerPC æ\8c\87令é\9b\86"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "为缺å°\91 FPU ç\9a\84 SH4 500 ç³»å\88\97ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "使ç\94¨ PowerPC-64 æ\8c\87令é\9b\86"
 
-#: config/sh/sh.opt:107
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "生成默认的单精度 SH4 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "使用 PowerPC 通用组可选指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:111
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "生成默认的单精度 SH4-100 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "使用 PowerPC 图像组可选指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:115
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "生成默认的单精度 SH4-200 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.01 单字段 mfcr 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "只生成单精度 SH4 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.02 popcntb 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:123
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "只生成单精度 SH4-100 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "使用 PowerPC V2.02 浮点舍入指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:127
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "只生成单精度 SH4-200 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.05 比较字节指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:131
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "生成 SH4a 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "使用扩展 PowerPC V2.05 通用寄存器浮点转移指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:135
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "生成不带 FPU 的 SH4a 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "使用 AltiVec 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:139
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "生成默认的单精度 SH4a 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "使用十进制浮点指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:143
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "只生成单精度 SH4a 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:147
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "生成 SH4al-dsp 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "使用 4xx 的字符串搜索 dlmzb 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:151
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "生成加载/存储乘法指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:155
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "生成 32 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "为块移动使用字符串指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:159
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "生成 64 位 SHmedia 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "为 PowerPC 架构使用新的助记符"
 
-#: config/sh/sh.opt:163
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "生成 64 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "为 PowerPC 架构使用旧的助记符"
 
-#: config/sh/sh.opt:167
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "生成 SHcompact 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "不使用硬件浮点单元"
 
-#: config/sh/sh.opt:171
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "生成不带 FPU 的 SHcompact 代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "不生成带更新的加载/存储指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:175
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "生成带更新的加载/存储指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:179
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "不生成融合的乘/加指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:183
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "在分支表中使用 32 位偏移量"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "生成融合的乘/加指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:187
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "启用 SH5 cut2 变通"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "调度过程的起始与终止"
 
-#: config/sh/sh.opt:191
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "在 64 位边界上对齐双精度变量"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:139
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)"
 
-#: config/sh/sh.opt:195
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
-msgstr "除法策略,可以是以下之一:call,call2,fp,inv,inv:minlat,inv20u,inv20l,inv:call,inv:call2,inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:143
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)"
 
-#: config/sh/sh.opt:199
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义"
 
-#: config/sh/sh.opt:206
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "为 gettr 指令设定的代价"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:151
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "为优化吞吐量生成软件平方根倒数"
 
-#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:155
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "不在 TOC 中存放浮点常量"
 
-#: config/sh/sh.opt:214
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:159
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
 
-#: config/sh/sh.opt:218
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "为 SHmedia32/SHcompact å\90¯ç\94¨å\8f\98å\9d\80寻å\9d\80"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:163
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "ä¸\8då\9c¨ TOC ä¸­å­\98æ\94¾ç¬¦å\8f·+å\81\8f移é\87\8f常é\87\8f"
 
-#: config/sh/sh.opt:222
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "å\81\87å®\9a符å\8f·å\8f¯è\83½æ\97 æ\95\88"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "å\9c¨ TOC ä¸­å­\98æ\94¾ç¬¦å\8f·+å\81\8f移é\87\8f常é\87\8f"
 
-#: config/sh/sh.opt:226
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "使ç\94¨ä¼°ç®\97ç\9a\84å\9c°å\9d\80æ \87è®°æ±\87ç¼\96æ\8c\87令"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:178
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "为æ¯\8f个è¿\87ç¨\8bå\8fªä½¿ç\94¨ä¸\80个 TOC æ\9d¡ç\9b®"
 
-#: config/sh/sh.opt:230
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:182
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "所有东西都放进常规 TOC 中"
 
-#: config/sh/sh.opt:234
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:186
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:240
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "令ç»\93æ\9e\84ä½\93大å°\8f为 4 å­\97è\8a\82ç\9a\84æ\95´æ\95°å\80\8d(è­¦å\91\8aï¼\9aæ\94¹å\8f\98äº\86 ABI)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:190
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "ä¸\8d建议使ç\94¨ç\9a\84é\80\89项ã\80\82请æ\94¹ç\94¨ -mvrsave/-mno-vrsave"
 
-#: config/sh/sh.opt:244
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:194
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "生成 isel 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:248
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "假定 pt* 指令不会导致陷阱"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:198
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "不建议使用的选项。请改用 -misel/-mno-isel"
 
-#: config/sh/sh.opt:252
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "在链接时缩短地址引用"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:202
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "在 E500 上生成 SPE SIMD 指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:260
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "不建议使用。请改用 -Os"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:206
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "生成 PPC750CL 配对单精度指令"
 
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "为ä¹\98æ³\95æ\8c\87令设å®\9aç\9a\84代价"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:210
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "ä¸\8d建议使ç\94¨ç\9a\84é\80\89项ã\80\82请æ\94¹ç\94¨ -mspe/-mno-spe"
 
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
-msgstr "调整蹦床后生成库函数调用以清洗指令缓存"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:214
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "启用调试输出"
 
-#: config/sh/sh.opt:274
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:218
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "指定要使用的 ABI"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:24
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "为 11/10 ç\94\9fæ\88\90代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "使ç\94¨æ\8c\87å®\9a CPU ç\9a\84ç\89¹æ\80§å\92\8cè°\83度代码"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:28
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "为 11/40 生成代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "选择全部、部分或不需要回溯表"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:32
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "为 11/45 生成附加代码"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "为调用指令避免一切范围限制"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:36
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "使用 16 位 abs 模式"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "遇到不建议使用的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:40
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "选择通用寄存器浮点方法"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:44
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "不使用内联样式来复制内存"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:48
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "使用内联样式来复制内存"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "指定指令间的哪些依赖关系将被认为是有开销的"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:52
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "不假定跳转很耗时"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:56
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "假定分支代价很高昂"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:60
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "使用 DEC 汇编风格"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:64
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "使用 32 位浮点数"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "使用寄存器 r2 和 r5"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:68
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "使用 64 位浮点数"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "在分支表中使用 4 字节长的条目"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:76
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "使用 16 位整数"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "启用后端调试"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:80
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "使ç\94¨ 32 ä½\8dæ\95´æ\95°"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ callt æ\8c\87令"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:88
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "目标机有分离的指令、数据空间"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "为每个函数重用 r30"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "支持 Green Hills ABI"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:25
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "为仿真器提供库"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "禁止相对 PC 的函数调用"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "使用占位程序完成函数前言/尾声"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "为 GNU as 生成代码"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "启用对短加载指令的使用"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "为 GNU ld ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "ä¸\8e -mep -mprolog-function ç\9b¸å\90\8c"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "在 volatile 扩展汇编块前后加上停止位"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "使用 in/loc/out 寄存器名"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "强制严格对齐"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "启用 sdata/scommon/sbss"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "为 v850 处理器编译"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "生成不使用 GP 寄存器的代码"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "为 v850e 处理器编译"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp 是常量(但当间接调用时保存/恢复 gp)"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "为 v850e1 处理器编译"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "生成自身重定位代码"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "设定分支的开销(默认为 20)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "ç\94\9fæ\88\90å\86\85è\81\94ç\9a\84æ\95´æ\95°é\99¤æ³\95ï¼\8c为æ\9c\80大å\90\9eå\90\90é\87\8fä¼\98å\8c\96"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "ç¡®ä¿\9d读å\86\99é\87\8dæ\8e\92ä¸\8dè·¨è¶\8a DMA æ\8c\87令"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "不内联整数除法"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "所有为 DMA 所影响的内存必须被标为 volatile"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
+#: config/spu/spu.opt:40
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "使用标准 main 函数作为启动入口"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
+#: config/spu/spu.opt:44
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "为跳转生成暗示"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "ä¸\8då\86\85è\81\94å¹³æ\96¹æ ¹å\87½æ\95°"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "为 18 ä½\8d寻å\9d\80ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "启用经由 GNU as 的 Dwarf 2 行调试信息"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "为 32 位寻址生成代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "生成 DFLOAT 双精度代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "在重加载前使用数据投机"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "生成 GFLOAT 双精度代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "在重加载后使用数据投机"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "使ç\94¨æ\8e§å\88¶æ\8a\95æ\9cº"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "为 UNIX æ±\87ç¼\96å\99¨ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "在重加载前使用块中数据投机"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "使用 VAXC 结构约定"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "在重加载后使用块中数据投机"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "支持传统多线程"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "使ç\94¨å\9d\97中æ\8e§å\88¶æ\8a\95æ\9cº"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "使ç\94¨å\85±äº«åº\93"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "使用简单数据投机检查"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "支持多线程"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "为控制投机使用简单数据投机检查"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "为仿真器提供库"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr "打印有关投机移动的信息。"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "生成 H8S 代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "生成 H8SX 代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "生成 H8S/2600 代码"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "让整数有 32 位宽"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "生成 ILP32 代码"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "使用寄存器传递参数"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "生成 LP64 代码"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "认为按字节访问内存速度较慢"
 
-#: config/darwin.opt:24
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "启用链接器松弛"
 
-#: config/darwin.opt:28
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "生成 H8/300H 代码"
 
-#: config/darwin.opt:32
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "启用正常模式"
 
-#: config/darwin.opt:36
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
-msgstr "为 darwin å\8f¯å\8a è½½å\86\85æ ¸æ\89©å±\95ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "使ç\94¨ H8/300 å¯¹é½\90è§\84å\88\99"
 
-#: config/darwin.opt:40
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
-msgstr "为内核或可加载内核扩展生成代码"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 位 ABI"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:24
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "假定小地址空间"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 位 ABI"
 
-#: config/mips/mips.opt:24
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "ç\94\9fæ\88\90é\81µå¾ªç»\99å®\9a ABI ç\9a\84代ç \81"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "ç»´æ\8a¤é\93¾å\9b\9eä¸\8aå±\82å \86æ \88æ¡\86æ\9e¶ç\9a\84æ\8c\87é\92\88"
 
-#: config/mips/mips.opt:28
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "生成能用在 SVR4 风格动态目标文件中的代码"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "附加的调试输出"
 
-#: config/mips/mips.opt:32
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 结构"
 
-#: config/mips/mips.opt:36
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "为给定的 ISA 生成代码"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "启用融合的乘加指令"
 
-#: config/mips/mips.opt:40
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "使用带提示跳转指令,忽略架构默认值"
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "启用硬件十进制浮点支持"
 
-#: config/mips/mips.opt:44
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "整数被零除时进入陷阱"
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "启用硬件浮点单元"
 
-#: config/mips/mips.opt:48
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "使用紧实的堆栈布局"
 
-#: config/mips/mips.opt:52
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "使ç\94¨é\99·é\98±æ\8c\87令æ£\80æµ\8bæ\95´æ\95°é\9b¶é\99¤"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "为å°\8fäº\8e 64k ç\9a\84å\8f¯æ\89§è¡\8cæ\96\87件使ç\94¨ bras æ\8c\87令"
 
-#: config/mips/mips.opt:56
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "允许 32 位和 64 位硬件浮点指令"
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "禁用硬件浮点单元"
 
-#: config/mips/mips.opt:60
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "使用 MIPS-DSP 指令"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:70
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "令高位字节在前"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限"
 
-#: config/mips/mips.opt:74
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "令ä½\8eä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8d"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "使ç\94¨ mvcle"
 
-#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "当函数使用 alloca 来创建变长数组时给出警告"
 
-#: config/mips/mips.opt:82
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "当单个函数的帧大小超过给定值时给出警告"
 
-#: config/mips/mips.opt:86
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Architecture"
 
-#: config/mips/mips.opt:90
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "启用 TPF-OS 追踪代码"
 
-#: config/mips/mips.opt:94
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "为早期 SB-1 rev 2 内核的缺陷提供变通"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:98
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "为某些 VR4210 缺陷提供变通"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:102
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本"
 
-#: config/mips/mips.opt:106
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
 
-#: config/mips/mips.opt:110
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP 异常已启用"
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "为 darwin 可加载内核扩展生成代码"
 
-#: config/mips/mips.opt:114
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "使ç\94¨ 32 ä½\8dæµ®ç\82¹å¯\84å­\98å\99¨"
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "为å\86\85æ ¸æ\88\96å\8f¯å\8a è½½å\86\85æ ¸æ\89©å±\95ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
 
-#: config/mips/mips.opt:118
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统框架包含路径的末尾"
 
-#: config/mips/mips.opt:122
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "在调用堆栈蹦床前使用“函数”清空缓存"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "目标为 AM33 处理器"
 
-#: config/mips/mips.opt:126
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "ç\94\9fæ\88\90æµ®ç\82¹ä¹\98å\8a æ\8c\87令"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "ç\9b®æ \87为 AM33/2.0 å¤\84ç\90\86å\99¨"
 
-#: config/mips/mips.opt:130
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "使ç\94¨ 32 ä½\8dé\80\9aç\94¨å¯\84å­\98å\99¨"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "为硬件ä¹\98æ³\95缺é\99·æ\8f\90ä¾\9bå\8f\98é\80\9a"
 
-#: config/mips/mips.opt:134
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "使用 64 位通用寄存器"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "启用链接器松弛"
 
-#: config/mips/mips.opt:138
-msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
-msgstr "å\85\81许使ç\94¨ç¡¬ä»¶æµ®ç\82¹æ\8c\87令"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "å\9c¨ a0 å\92\8c d0 ä¸­è¿\94å\9b\9eæ\8c\87é\92\88"
 
-#: config/mips/mips.opt:142
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "为 m32rx 编译"
 
-#: config/mips/mips.opt:146
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "生成 mips16 代码"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "为 m32r2 编译"
 
-#: config/mips/mips.opt:150
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "使ç\94¨ MIPS-3D æ\8c\87令"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "为 m32r ç¼\96è¯\91"
 
-#: config/mips/mips.opt:154
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "使用间接调用"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上"
 
-#: config/mips/mips.opt:158
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "使ç\94¨ 32 ä½\8d long ç±»å\9e\8b"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "ä¼\98å\85\88使ç\94¨å\88\86æ\94¯è\80\8cä¸\8dæ\98¯æ\9d¡ä»¶æ\89§è¡\8c"
 
-#: config/mips/mips.opt:162
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "使ç\94¨ 64 ä½\8d long ç±»å\9e\8b"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "为å\88\86æ\94¯æ\8c\87å®\9aé»\98认å¼\80é\94\80"
 
-#: config/mips/mips.opt:166
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "不优化块移动"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "显示编译时间统计"
 
-#: config/mips/mips.opt:170
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "使用 mips-tfile 后处理"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "指定清空缓存的函数"
 
-#: config/mips/mips.opt:174
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "指定清空缓存的陷阱号"
 
-#: config/mips/mips.opt:178
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "生成普通模式的代码"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "每周期只发出一条指令"
 
-#: config/mips/mips.opt:182
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "不使用 MIPS-3D 指令"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "允许每周期发出两条指令"
 
-#: config/mips/mips.opt:186
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "使ç\94¨é\85\8d对ç\9a\84å\8d\95精度浮ç\82¹æ\8c\87令"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "代ç \81大å°\8fï¼\9aå°\8fã\80\81中æ\88\96大"
 
-#: config/mips/mips.opt:190
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "生成 -mabicalls 代码时,使代码可用于共享库"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "不调用任何清空缓存的函数"
 
-#: config/mips/mips.opt:194
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "只为 32 位操作使用硬件浮点指令"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "不调用任何清空缓存的陷阱"
 
-#: config/mips/mips.opt:198
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.opt:202
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "优化 lui/addiu 内存载入"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "将 CPU 的名称添加到所有公共符号名之前"
 
-#: config/mips/mips.opt:206
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "假定所有符号都有 32 位值"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "为 ARC 变种 CPU 生成代码"
 
-#: config/mips/mips.opt:210
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "为 PROCESSOR 优化输出"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "在 SECTION 中存放函数"
 
-#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "å°\86æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84常é\87\8fæ\94¾å\9c¨ ROM ä¸­(é\9c\80è¦\81 -membedded-data)"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "å\9c¨ SECTION ä¸­å­\98æ\94¾æ\95°æ\8d®"
 
-#: config/mips/mips.opt:218
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "在 SECTION 中存放只读数据"
 
-#: config/mips/mips.opt:222
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "消除 GOT 大小限制"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "使用仿真器运行时"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "为 R8C 变种编译"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "为 M16C 变种编译"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "为 M32CM 变种编译"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "为 M32C 变种编译"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "为 11/10 生成代码"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "为 11/40 生成代码"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "为 11/45 生成附加代码"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "使用 16 位 abs 模式"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "不使用内联样式来复制内存"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "使用内联样式来复制内存"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "不假定跳转很耗时"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "假定分支代价很高昂"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "使用 DEC 汇编风格"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:24
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "使用 32 位浮点数"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "使用 64 位浮点数"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "使用 16 位整数"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "使用 32 位整数"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "目标机有分离的指令、数据空间"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:23
 msgid "Generate code for a 520X"
 msgstr "为 520X 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:28
+#: config/m68k/m68k.opt:27
 msgid "Generate code for a 5206e"
 msgstr "为 5206e 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:32
+#: config/m68k/m68k.opt:31
 msgid "Generate code for a 528x"
 msgstr "为 528x 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:36
+#: config/m68k/m68k.opt:35
 msgid "Generate code for a 5307"
 msgstr "为 5307 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:40
+#: config/m68k/m68k.opt:39
 msgid "Generate code for a 5407"
 msgstr "为 5407 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:44
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "为 ColdFire v4e 生成代码"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
 msgid "Generate code for a 68000"
 msgstr "为 68000 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "为 68010 生成代码"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
 msgid "Generate code for a 68020"
 msgstr "为 68020 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:56
+#: config/m68k/m68k.opt:55
 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
 msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:60
+#: config/m68k/m68k.opt:59
 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
 msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:64
+#: config/m68k/m68k.opt:63
 msgid "Generate code for a 68030"
 msgstr "为 68030 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:68
+#: config/m68k/m68k.opt:67
 msgid "Generate code for a 68040"
 msgstr "为 68040 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:72
+#: config/m68k/m68k.opt:71
 msgid "Generate code for a 68060"
 msgstr "为 68060 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:76
+#: config/m68k/m68k.opt:75
 msgid "Generate code for a 68302"
 msgstr "为 68302 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:80
+#: config/m68k/m68k.opt:79
 msgid "Generate code for a 68332"
 msgstr "为 68332 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:85
+#: config/m68k/m68k.opt:84
 msgid "Generate code for a 68851"
 msgstr "为 68851 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:89
+#: config/m68k/m68k.opt:88
 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
 msgstr "生成使用 68881 浮点指令的代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:93
+#: config/m68k/m68k.opt:92
 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
 msgstr "在 32 位边界上对齐变量"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:97
+#: config/m68k/m68k.opt:100
 msgid "Use the bit-field instructions"
 msgstr "使用位段指令"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:109
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "为 ColdFire v4e 生成代码"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "选择目标 CPU"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:120
 msgid "Generate code for a cpu32"
 msgstr "为 cpu32 生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:113
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "使用 ColdFire 上的硬件除法指令"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "为 Fido A 生成代码"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "生成使用硬件浮点指令的代码"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:136
 msgid "Enable ID based shared library"
 msgstr "启用基于 ID 的共享库"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:117
+#: config/m68k/m68k.opt:140
 msgid "Do not use the bit-field instructions"
 msgstr "不使用位段指令"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:121
+#: config/m68k/m68k.opt:144
 msgid "Use normal calling convention"
 msgstr "使用一般的调用约定"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:125
+#: config/m68k/m68k.opt:148
 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
 msgstr "认为‘int’类有 32 位宽"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:129
+#: config/m68k/m68k.opt:152
 msgid "Generate pc-relative code"
 msgstr "生成相对 pc 的代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:133
+#: config/m68k/m68k.opt:156
 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
 msgstr "启用使用‘rtd’的不同的调用约定"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:137
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
 msgid "Enable separate data segment"
 msgstr "启用分离的数据段"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
 msgid "ID of shared library to build"
 msgstr "将要创建的共享库的 ID"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:145
+#: config/m68k/m68k.opt:168
 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
 msgstr "认为‘int’类有 16 位宽"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:149
+#: config/m68k/m68k.opt:172
 msgid "Generate code with library calls for floating point"
 msgstr "为使用浮点的库调用生成代码"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:153
+#: config/m68k/m68k.opt:176
 msgid "Do not use unaligned memory references"
 msgstr "不使用未对齐的内存引用"
 
-#: config/score/score.opt:32
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "为指定的目标 CPU 或架构优化"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "为内建库:所有参数在寄存器中传递"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "将调用篡改的寄存器用于参数和返回值"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "使用在意无穷小的浮点比较指令"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "使用零扩展而不是符号扩展的内存载入"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "生成的除法结果中余数符号将与除数而不是被除数相同"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "在全局符号前添加“:”(为与 PREFIX 协作)"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "不为程序提供默认的起始地址 0x100"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "链接生成 ELF 而非 mmo 格式的程序"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "为静态预测为必要进行的跳转使用 P 助记符"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "不为分支使用 P 助记符"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "使用分配全局寄存器的地址"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "不使用分配全局寄存器的地址"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "为每个函数生成单一的退出点"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "不为每个函数生成单一的退出点"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "设定程序的起始地址"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "设定数据的起始地址"
+
+#: config/score/score.opt:31
 msgid "Disable bcnz instruction"
 msgstr "禁用 bcnz 指令"
 
-#: config/score/score.opt:36
+#: config/score/score.opt:35
 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
 msgstr "启用不对齐的载入/存储指令"
 
-#: config/score/score.opt:40
-msgid "Enable mac instruction"
-msgstr "启用 mac 指令"
-
-#: config/score/score.opt:44
+#: config/score/score.opt:39
 msgid "Support SCORE 5 ISA"
 msgstr "支持 SCORE 5 ISA"
 
-#: config/score/score.opt:48
+#: config/score/score.opt:43
 msgid "Support SCORE 5U ISA"
 msgstr "支持 SCORE 5U ISA"
 
-#: config/score/score.opt:52
+#: config/score/score.opt:47
 msgid "Support SCORE 7 ISA"
 msgstr "支持 SCORE 7 ISA"
 
-#: config/score/score.opt:56
+#: config/score/score.opt:51
 msgid "Support SCORE 7D ISA"
 msgstr "支持 SCORE 7D ISA"
 
-#: config/vxworks.opt:25
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "假定 VxWorks RTP 环境"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "支持 SCORE 3 ISA"
 
-#: config/vxworks.opt:32
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "假定 VxWorks vThreads 环境"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "支持 SCORE 3d ISA"
 
-#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "生成 DFLOAT 双精度代码"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "支持乘加指令"
 
-#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "生成 GFLOAT 双精度代码"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "不使用 push 指令保存函数参数"
 
-#: config/vax/vax.opt:40
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr ""
 
-#: config/vax/vax.opt:44
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "为 UNIX 汇编器生成代码"
+#: config/mt/mt.opt:23
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr "生成代码时使用字节载入和存储。"
 
-#: config/vax/vax.opt:48
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "使ç\94¨ VAXC ç»\93æ\9e\84约å®\9a"
+#: config/mt/mt.opt:31
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+msgstr "ä¸\8då°\86 crt0.o å\8c\85å\90«å\9c¨å\90¯å\8a¨æ\96\87件中"
 
-#: config/crx/crx.opt:24
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "支持乘加指令"
+#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
+#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "内部调试开关"
 
-#: config/crx/crx.opt:28
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ push æ\8c\87令ä¿\9då­\98å\87½æ\95°å\8f\82æ\95°"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "为 68HC11 æ±\87ç¼\96"
 
-#: config/crx/crx.opt:32
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "为 68HC12 汇编"
 
-#: config/v850/v850.opt:24
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "使ç\94¨å¯\84å­\98å\99¨ r2 å\92\8c r5"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "为 68HCS12 æ±\87ç¼\96"
 
-#: config/v850/v850.opt:28
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "å\9c¨å\88\86æ\94¯è¡¨ä¸­ä½¿ç\94¨ 4 å­\97è\8a\82é\95¿ç\9a\84æ\9d¡ç\9b®"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "å\85\81许è\87ªå\8a¨å\89\8d\90\8eè\87ªå\87\8få¢\9e"
 
-#: config/v850/v850.opt:32
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "å\90¯ç\94¨å\90\8e端è°\83è¯\95"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "å\85\81许 min/max æ\8c\87令"
 
-#: config/v850/v850.opt:36
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ callt æ\8c\87令"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "为å\87½æ\95°è°\83ç\94¨å\92\8cè¿\94å\9b\9e使ç\94¨ call å\92\8c rtc"
 
-#: config/v850/v850.opt:40
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "为æ¯\8f个å\87½æ\95°é\87\8dç\94¨ r30"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "ä¸\8då\85\81许è\87ªå\8a¨å\89\8d\90\8eè\87ªå\87\8få¢\9e"
 
-#: config/v850/v850.opt:44
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "支持 Green Hills ABI"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "为函数调用和返回使用 jsr 和 rtc"
 
-#: config/v850/v850.opt:48
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "禁止相对 PC 的函数调用"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "不允许 min/max 指令"
 
-#: config/v850/v850.opt:52
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "使ç\94¨å\8d ä½\8dç¨\8båº\8få®\8cæ\88\90å\87½æ\95°å\89\8dè¨\80/尾声"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "为软å¯\84å­\98å\99¨ä½¿ç\94¨ç\9b´æ\8e¥å¯»å\9d\80"
 
-#: config/v850/v850.opt:56
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "以 32 位整数模式编译"
 
-#: config/v850/v850.opt:60
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "启用对短加载指令的使用"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "指定分配寄存器的顺序"
 
-#: config/v850/v850.opt:64
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "ä¸\8e -mep -mprolog-function ç\9b¸å\90\8c"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "ä¸\8d为软å¯\84å­\98å\99¨ä½¿ç\94¨ç\9b´æ\8e¥å¯»å\9d\80"
 
-#: config/v850/v850.opt:68
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "以 16 位整数模式编译"
 
-#: config/v850/v850.opt:72
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "强制严格对齐"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "指示可用的软寄存器的数量"
 
-#: config/v850/v850.opt:79
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "为 v850 处理器编译"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "假定小地址空间"
 
-#: config/v850/v850.opt:83
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "为 v850e 处理器编译"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "生成低位字节在前的代码"
 
-#: config/v850/v850.opt:87
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "为 v850e1 处理器编译"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "生成高位字节在前的代码"
 
-#: config/v850/v850.opt:91
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: config/linux.opt:25
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "使ç\94¨ uClibc ä»£æ\9b¿ GNU libc"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ç¡¬ä»¶æµ®ç\82¹å\8d\95å\85\83"
 
-#: config/linux.opt:29
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "用 GNU libc 代替 uClibc"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "假定可能的两不对齐"
 
-#: config/frv/frv.opt:24
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "使用 4 个多媒体累加器"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "将 -assert pure-text 传递给链接器"
 
-#: config/frv/frv.opt:28
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "使用 8 个多媒体累加器"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "使用 ABI 保留的寄存器"
 
-#: config/frv/frv.opt:32
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "启用标号对齐优化"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "使用硬件四浮点指令"
 
-#: config/frv/frv.opt:36
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "动态分配 cc 寄存器"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "不使用硬件四浮点指令"
 
-#: config/frv/frv.opt:43
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "设定分支的代价"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "为 V8+ ABI 编译"
 
-#: config/frv/frv.opt:47
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "启用条件执行而非 moves/scc"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集"
 
-#: config/frv/frv.opt:51
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98æ\9d¡ä»¶æ\89§è¡\8cåº\8få\88\97ç\9a\84æ\9c\80大é\95¿åº¦"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "æ\8c\87é\92\88æ\98¯ 64 ä½\8d"
 
-#: config/frv/frv.opt:55
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "æ\94¹å\8f\98ç\94¨äº\8eæ\9d¡ä»¶æ\89§è¡\8cåº\8få\88\97ç\9a\84临æ\97¶å¯\84å­\98å\99¨æ\95°é\87\8f"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "æ\8c\87é\92\88æ\98¯ 32 ä½\8d"
 
-#: config/frv/frv.opt:59
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "启用条件转移"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "使用 64 位 ABI"
 
-#: config/frv/frv.opt:63
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "指定目标 CPU 的类型"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "使用 32 位 ABI"
 
-#: config/frv/frv.opt:85
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "使用浮点双精度指令"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "使用堆栈偏移"
 
-#: config/frv/frv.opt:89
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "改变 ABI 以允许双字指令"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "为结构使用更强的对齐以使用双字复制"
 
-#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "å\90¯ç\94¨å\87½æ\95°æ\8f\8f述符 PIC æ¨¡å¼\8f"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "å\9c¨æ±\87ç¼\96å\99¨å\92\8cé\93¾æ\8e¥å\99¨ä¸­ä¼\98å\8c\96å°¾è°\83ç\94¨æ\8c\87令"
 
-#: config/frv/frv.opt:97
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "只使用 icc0/fcc0"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "使用给定的 SPARC-V9 代码模型"
 
-#: config/frv/frv.opt:101
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "å\8fªä½¿ç\94¨ 32 ä¸ªæµ®ç\82¹å¯\84å­\98å\99¨"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "å\90¯ç\94¨ä¸¥æ ¼ç\9a\84 32 ä½\8d psABI ç»\93æ\9e\84è¿\94å\9b\9eæ£\80æ\9f¥"
 
-#: config/frv/frv.opt:105
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "使用 64 个浮点寄存器"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
 
-#: config/frv/frv.opt:109
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "只使用 32 个通用寄存器"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "运行时名称。"
 
-#: config/frv/frv.opt:113
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "使用 64 个通用寄存器"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "生成 SH1 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:117
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "生成 SH2 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:125
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "为函数调用启用 PLT 的内联"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "生成 SH2a 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:129
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "å\90¯ç\94¨å¯¹åº\93ç\9a\84 PIC æ\94¯æ\8c\81"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ä¸\8d带 FPU ç\9a\84 SH2a ä»£ç \81"
 
-#: config/frv/frv.opt:133
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "遵循 EABI 链接要求"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH2a 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:137
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "不允许直接调用全局函数"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "只生成单精度 SH2a 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:141
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "使用多媒体指令"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "生成 SH2e 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:145
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "使用乘加/减指令"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "生成 SH3 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:149
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "启用对条件执行 && 或 || 的优化"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "生成 SH3e 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:153
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "启用对嵌套条件执行的优化"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "生成 SH4 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "不在 e_flags 中标记 ABI 开关"
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "生成 SH4-100 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:162
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "删除冗余成员"
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "生成 SH4-200 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:166
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "打包 VLIW 指令"
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "生成 SH4-300 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "启用将通用寄存器设为比较结果"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-100 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "假定大的线程局部存储段"
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-200 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:186
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "不假定大的 TLS 段"
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-300 代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:191
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "让 gas 打印 tomcat 统计"
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "为缺少 MMU 和 FPU 的 SH4 340 系列生成代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:196
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "为缺少 MMU 和 FPU 的 SH4 400 系列生成代码"
 
-#: config/frv/frv.opt:200
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "为缺少 FPU 的 SH4 500 系列生成代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:24
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:28
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "选择目标 MCU"
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-100 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:35
-msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-200 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:39
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "使用 8 位‘int’类型"
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-300 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:43
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:47
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "不生成跳转表指令"
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4-100 代码"
 
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "å\9c¨ >8K è®¾å¤\87ä¸\8a使ç\94¨ rjmp/rcall(è\8c\83å\9b´å\8f\97é\99\90)"
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "å\8fªç\94\9fæ\88\90å\8d\95精度 SH4-200 ä»£ç \81"
 
-#: config/avr/avr.opt:61
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "å\9c¨æ±\87ç¼\96æ\96\87件中è¾\93å\87ºæ\8c\87令大å°\8f"
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "å\8fªç\94\9fæ\88\90å\8d\95精度 SH4-300 ä»£ç \81"
 
-#: config/avr/avr.opt:65
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "生成 SH4a 代码"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:24
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4a 代码"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:28
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "ç¨\8båº\8få®\8cå\85¨ä½\8däº\8eå\86\85å­\98ç\9a\84ä½\8e 64K"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90é»\98认ç\9a\84å\8d\95精度 SH4a ä»£ç \81"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:32
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "为避免硬件失常,在 CSYNC 或 SSYNC 指令前添加一些 NOP 指令"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "只生成单精度 SH4a 代码"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:37
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "ç¦\81ç\94¨æ\8a\95æ\9cºè½½å\85¥ä»¥é\81¿å\85\8dä¸\80个硬件å¼\82常"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90 SH4al-dsp ä»£ç \81"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:41
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "启用基于 ID 的共享库"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:49
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "避免生成相对 PC 的调用;使用间接调用"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "生成 32 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:29
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "为 R8C 变种编译"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "生成 64 位 SHmedia 代码"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:33
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "为 M16C 变种编译"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "生成 64 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:37
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "为 M32CM 变种编译"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "生成 SHcompact 代码"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:41
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "为 M32C 变种编译"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SHcompact 代码"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:45
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "避免过度展开循环以免撇出目标寄存器,除非展开的收益可以抵消这一点"
 
-#: config/s390/tpf.opt:24
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "生成高位字节在前的代码"
 
-#: config/s390/tpf.opt:28
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "在分支表中使用 32 位偏移量"
 
-#: config/s390/s390.opt:24
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 位 ABI"
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "为跳转指令设定的开销"
 
-#: config/s390/s390.opt:28
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 位 ABI"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "启用 cbranchdi4 样式"
 
-#: config/s390/s390.opt:36
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "维护链回上层堆栈框架的指针"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr "及早将 cbranchdi4 样式展开到不同的比较和跳转中。"
 
-#: config/s390/s390.opt:40
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "附加的调试输出"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr "生成 cmpeqdi_t 样式,即使 -mcbranchdi 和 -mexpand-cbranchdi 起作用。"
 
-#: config/s390/s390.opt:44
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 结构"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "启用 SH5 cut2 变通"
 
-#: config/s390/s390.opt:48
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "å\90¯ç\94¨è\9e\8då\90\88ç\9a\84ä¹\98å\8a æ\8c\87令"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "å\9c¨ 64 ä½\8dè¾¹ç\95\8cä¸\8a对é½\90å\8f\8c精度å\8f\98é\87\8f"
 
-#: config/s390/s390.opt:64
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "使用紧实的堆栈布局"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "除法策略,可以是以下之一:call、call2、fp、inv、inv:minlat、inv20u、inv20l、inv:call、inv:call2、inv:fp、call-div1、call-fp 或 call-table"
 
-#: config/s390/s390.opt:68
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "为小于 64k 的可执行文件使用 bras 指令"
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称"
 
-#: config/s390/s390.opt:72
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: config/sh/sh.opt:252
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "启用对融合浮点乘加指令的使用"
 
-#: config/s390/s390.opt:76
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:256
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "为 gettr 指令设定的开销"
 
-#: config/s390/s390.opt:80
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限"
+#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定"
 
-#: config/s390/s390.opt:88
-msgid "mvcle use"
-msgstr "使用 mvcle"
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准"
 
-#: config/s390/s390.opt:92
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "当函数使用 alloca 来创建变长数组时给出警告"
+#: config/sh/sh.opt:268
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "为 SHmedia32/SHcompact 启用变址寻址"
 
-#: config/s390/s390.opt:96
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "当单个函数的帧大小超过给定值时给出警告"
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "设定嵌套函数蹦床后内联代码以清洗指令缓存"
 
-#: config/s390/s390.opt:100
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Architecture"
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "假定符号可能无效"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:24
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "目标为 AM33 处理器"
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "使用估算的地址标记汇编指令"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:28
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "ç\9b®æ \87为 AM33/2.0 å¤\84ç\90\86å\99¨"
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ä½\8eä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8dç\9a\84代ç \81"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:32
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "为硬件乘法缺陷提供变通"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:37
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "启用链接器松弛"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "令结构体大小为 4 字节的整数倍(警告:改变了 ABI)"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:41
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "在 a0 和 d0 中返回指针"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "生成 PIC 时使用全局偏移表进行函数调用"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:28
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "为调度指定目标 CPU"
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "假定 pt* 指令不会导致陷阱"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:36
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节"
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "在链接时缩短地址引用"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:41
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "没有默认的 crt0.o"
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "不建议使用。请改用 -Os"
 
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>"
+#: config/sh/sh.opt:318
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "为乘法指令设定的开销"
 
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "不丢弃注释"
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "å±\95å¼\80å®\8fæ\97¶ä¸\8d丢å¼\83注é\87\8a"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "å°\86æ\95°æ\8d®ä¼ è¾\93å\91¨å\9b´ç\9a\84跳转认为æ\98¯æ\9d¡ä»¶è½¬ç§»ã\80\82"
 
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "å°\86 <å®\8f> å®\9aä¹\89为 <å\80¼>ã\80\82å¦\82æ\9e\9cå\8fªç»\99å\87ºäº\86 <å®\8f>ï¼\8c\80¼> å°\86被å®\9a为 1"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "å\81\87å®\9a VxWorks RTP ç\8e¯å¢\83"
 
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "å°\86 <ç\9b®å½\95> æ·»å\8a è\87³ä¸»æ¡\86æ\9e¶å\8c\85å\90«è·¯å¾\84ç\9a\84æ\9c«å°¾"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "å\81\87å®\9a VxWorks vThreads ç\8e¯å¢\83"
 
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "打印使用到的头文件名"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "不允许使用任何浮点操作"
 
-#: c.opt:69 c.opt:797
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码"
 
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "生成 make 依赖项"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "生成能用在 SVR4 风格动态目标文件中的代码"
 
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
 
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "将依赖项输出到给定文件"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "为给定的 ISA 生成代码"
 
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "将分支的开销大致设定为 COST 条指令"
 
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "ä¸\8e -M ç±»ä¼¼ä½\86æ\98¯å¿½ç\95¥ç³»ç»\9f头æ\96\87件"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "使ç\94¨ Branch Likely æ\8c\87令ï¼\8c忽ç\95¥æ\9e¶æ\9e\84é»\98认å\80¼"
 
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "为所有头文件生成伪目标"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "整数被零除时进入陷阱"
 
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "æ·»å\8a ä¸\80个 MAKE æ\8b¬èµ·ç\9a\84ç\9b®æ \87"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aä½\95æ\97¶æ\8c\87令å\85\81许被访é\97®ä»£ç \81"
 
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "添加一个不括起的目标"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除"
 
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "ä¸\8dç\94\9fæ\88\90 #line æ\8c\87令"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "使ç\94¨é\99·é\98±æ\8c\87令æ£\80æµ\8bæ\95´æ\95°é\9b¶é\99¤"
 
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "å\8f\96æ¶\88å®\9aä¹\89 <å®\8f>"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "å\85\81许使ç\94¨ MDMX æ\8c\87令"
 
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "å½\93ç»\93æ\9e\9cä¸\8e ABI ç\9b¸å®¹ç\9a\84ç¼\96è¯\91å\99¨ç\9a\84ç¼\96è¯\91ç»\93æ\9e\9cä¸\8då\90\8cæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "å\85\81许 32 ä½\8då\92\8c 64 ä½\8d硬件浮ç\82¹æ\8c\87令"
 
-#: c.opt:121
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "使用可疑的内存地址时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "使用 MIPS-DSP 指令"
 
-#: c.opt:125
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "启用大部分警告信息"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "使用 MIPS-DSP REV 2指令"
 
-#: c.opt:129
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "令高位字节在前"
 
-#: c.opt:133
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "令低位字节在前"
 
-#: c.opt:137
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符"
 
-#: c.opt:142
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "为未被当前对象所定义的数据使用 -G"
 
-#: c.opt:146
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:150
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:154
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment 的同义词"
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "为早期 SB-1 rev 2 内核的缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:158
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "对可能导致误解的类型转换给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "为某些 VR4210 缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:162
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:166
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通"
 
-#: c.opt:170
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "使用不建议的编译器特性时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP 异常已启用"
 
-#: c.opt:174
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
 
-#: c.opt:178
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "对不遵循 Effetive C++ 的风格给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
 
-#: c.opt:182
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "å½\93 #elif å\92\8c #endif å\90\8eé\9d¢è·\9fæ\9c\89å\85¶ä»\96æ \87è¯\86符æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "å\9c¨è°\83ç\94¨å \86æ \88蹦åº\8aå\89\8d使ç\94¨â\80\9cå\87½æ\95°â\80\9dæ¸\85空ç¼\93å­\98"
 
-#: c.opt:190
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "将隐式函数声明视作错误"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "生成浮点乘加指令"
 
-#: c.opt:194
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "使用 32 位通用寄存器"
 
-#: c.opt:198
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "使用 64 位通用寄存器"
 
-#: c.opt:202
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "当传递给格式字符串的实参太多时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "使用 GP 相对寻址来访问小数据"
 
-#: c.opt:206
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "å½\93æ ¼å¼\8få­\97符串ä¸\8dæ\98¯å­\97é\9d¢å\80¼æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "å\85\81许使ç\94¨ç¡¬ä»¶æµ®ç\82¹ ABI å\92\8cæ\8c\87令"
 
-#: c.opt:210
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "生成能与 MIPS16 代码安全链接的代码。"
 
-#: c.opt:214
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码"
 
-#: c.opt:218
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "生成 MIPS16 代码"
 
-#: c.opt:225
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "使用 ll、sc 和 sync 指令"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "为对象局部数据使用 -G"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "ä¸\8d建议使ç\94¨ã\80\82æ­¤å¼\80å\85³ä¸\8dèµ·ä½\9cç\94¨ã\80\82"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "使ç\94¨é\97´æ\8e¥è°\83ç\94¨"
 
-#: c.opt:244
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "当将一个大小不同的整数转换为指针时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "使用 32 位 long 类型"
 
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "对“offsetof”宏无效的使用给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "使用 64 位 long 类型"
 
-#: c.opt:252
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "不优化块移动"
 
-#: c.opt:256
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "使用 mips-tfile 后处理"
 
-#: c.opt:260
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "对å\8f¯ç\96\91ç\9a\84â\80\9cmainâ\80\9d声æ\98\8eç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "å\85\81许使ç\94¨ MT æ\8c\87令"
 
-#: c.opt:264
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存"
 
-#: c.opt:268
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "不使用 MDMX 指令"
 
-#: c.opt:272
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "生成普通模式的代码"
 
-#: c.opt:276
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "当函数可能是 format 属性的备选时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "不使用 MIPS-3D 指令"
 
-#: c.opt:280
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "使用配对的单精度浮点指令"
 
-#: c.opt:284
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "生成 -mabicalls 代码时,使代码可用于共享库"
 
-#: c.opt:288
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "只为 32 位操作使用硬件浮点指令"
 
-#: c.opt:292
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "使用 SmartMIPS 指令"
 
-#: c.opt:296
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令"
 
-#: c.opt:300
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "优化 lui/addiu 内存载入"
 
-#: c.opt:304
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "å½\93å°\86 NULL ä¼ é\80\92ç»\99é\9c\80è¦\81é\9d\9e NULL ç\9a\84å\8f\82æ\95°ç\9a\84å\87½æ\95°æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "å\81\87å®\9aæ\89\80æ\9c\89符å\8f·é\83½æ\9c\89 32 ä½\8då\80¼"
 
-#: c.opt:308
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "为未归一化的 Unicode 字符串给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "为 PROCESSOR 优化输出"
 
-#: c.opt:312
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化"
 
-#: c.opt:316
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "消除 GOT 大小限制"
 
-#: c.opt:320
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "当字符串长度超过标准规定的可移植的最大长度时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
 
-#: c.opt:324
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "重载虚函数名时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "程序完全位于内存的低 64K"
 
-#: c.opt:328
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "覆盖无副作用的初始化设定时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "为避免硬件失常,在 CSYNC 或 SSYNC 指令前添加一些 NOP 指令"
 
-#: c.opt:332
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "禁用投机载入以避免一个硬件异常"
 
-#: c.opt:336
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "å½\93æ\94¹å\8f\98æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88ç\9a\84ç±»å\9e\8bæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å\9fºäº\8e ID ç\9a\84å\85±äº«åº\93"
 
-#: c.opt:340
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "生成不会被链接到其他 ID 共享库但可能被用作共享库的代码"
 
-#: c.opt:344
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "避免生成相对 PC 的调用;使用间接调用"
 
-#: c.opt:348
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "与快速浮点库链接"
 
-#: c.opt:352
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:356
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
+#: treelang/lang.opt:30
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr "跟踪词法分析"
 
-#: c.opt:360
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告"
+#: treelang/lang.opt:34
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "跟踪解析进程"
 
-#: c.opt:364
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "当 C 函数的返回值默认为“int”,或者 C++ 函数的返回类型不一致时给出警告"
+#: java/lang.opt:65
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "使用不建议的编译器特性、类、方法或字段时给出警告"
 
-#: c.opt:368
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "å½\93é\80\89æ\8b©å­\90æ\9c\89å¤\9a个æ\96¹æ³\95时给出警告"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "å\8f\91ç\8e°ä¸\8d建议使ç\94¨ç\9a\84空语å\8f¥时给出警告"
 
-#: c.opt:372
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告"
 
-#: c.opt:376
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "å\9c¨æ\9c\89符å\8f·å\92\8cæ\97 ç¬¦å\8f·æ\95°é\97´è¿\9bè¡\8cæ¯\94è¾\83时给出警告"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "å½\93æ\8c\87å®\9aäº\86ä¸\8då¿\85é¡»ç\9a\84修饰符时给出警告"
 
-#: c.opt:380
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "不建议使用;请改用 --classpath"
 
-#: c.opt:384
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "å°\86æ\9cªä½\9c转æ\8d¢ç\9a\84 NULL ç\94¨ä½\9cå\93¨å\85µæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "å\85\81许使ç\94¨ assert å\85³é\94®å­\97"
 
-#: c.opt:388
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "使用了非原型的函数声明时给出莥警告"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "替换系统路径"
 
-#: c.opt:392
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "当备选方法的类型签字不完全匹配时给出警告"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "检查指向 NULL 的引用"
 
-#: c.opt:396
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "当综合行为不同于 Cfront 时给出警告"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "设置类路径"
 
-#: c.opt:400 common.opt:158
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "不抑制系统头文件中的警告"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "输出一个 class 文件"
 
-#: c.opt:404
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-fmit-class-file 的别名"
 
-#: c.opt:408
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告"
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)"
 
-#: c.opt:412
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "设定扩展目录路径"
 
-#: c.opt:416
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "输入文件是一个文件名列表,指定了需要编译的文件"
 
-#: c.opt:420
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "对无法识别的 pragma 加以警告"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "总是检查非 gcj 生成的类文档"
 
-#: c.opt:424
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "å½\93å®\9aä¹\89å\9c¨ä¸»æ\96\87件中ç\9a\84å®\8fæ\9cªè¢«ä½¿ç\94¨æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "å\81\87å®\9aè¿\90è¡\8cæ\97¶ä½¿ç\94¨ä¸\80å¼ æ\95£å\88\97表å®\8cæ\88\90ä»\8e对象å\88°å\85¶å\90\8cæ­¥ç»\93æ\9e\84ç\9a\84æ\98 å°\84"
 
-#: c.opt:428
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "指定 -pedantic 时不为可变参数宏给出警告"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "在运行时生成类的实例"
 
-#: c.opt:432
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "在 C++ 中,非零值表示将字面字符串转换为‘char *’时给出警告。在 C 中,给出相似的警行,但这种类型转换并未为 ISO C 标准所不鼓励。"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "为虚方法调用使用偏移表"
 
-#: c.opt:436
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "赋值时如指针符号不一致则给出警告"
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "假定本地函数使用 JNI 实现"
 
-#: c.opt:440
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "启用静态类初始代码优化"
 
-#: c.opt:448
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "执行类成员访问控制语义"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "减少生成的反射元数据"
 
-#: c.opt:455
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "使用不同的模板实例化实现"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "存储到对象数组时进行可赋值性检查"
 
-#: c.opt:459
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "识别“asm”关键字"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "为 Boehm 生成代码"
 
-#: c.opt:463
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "è¯\86å\88«å\86\85建å\87½æ\95°"
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "è°\83ç\94¨ä¸\80个åº\93å­\90ç¨\8båº\8fæ\9d¥å®\8cæ\88\90æ\95´æ\95°é\99¤æ³\95"
 
-#: c.opt:470
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "检查 new 的返回值"
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "生成的类可被自举加载"
 
-#: c.opt:474
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "设定源语言版本"
 
-#: c.opt:478
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "减小目标文件"
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "指定目标虚拟机的版本"
 
-#: c.opt:482
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "显示此信息"
 
-#: c.opt:486
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "默认内联成员函数"
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "显示一或多项特定类型选项的描述。<类型>可能是 optimizers、target、warnings、undocumented、params"
 
-#: c.opt:490
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "--help=target 的别名"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "生成检查异常规范的代码"
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表"
 
-#: c.opt:504
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "将所有字符串和字符常量转换到 <字符集>"
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
 
-#: c.opt:508
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "å\85\81许æ \87è¯\86符中å\87ºç\8e° Unicode å­\97符å\90\8d(\\u å\92\8c \\U)"
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "å°\86ä¼\98å\8c\96ç­\89级设为 <æ\95°>"
 
-#: c.opt:512
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "指定源代码的默认字符集"
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内"
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra"
 
-#: c.opt:524
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
 
-#: c.opt:528
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
+#: common.opt:79
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "当数组访问越界时给出警告"
 
-#: c.opt:532
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "当对属性的使用不合适时给出警告"
 
-#: c.opt:536
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "为内联函数使用传统的 GNU 语义"
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "当转换指针类型导致对齐边界增长时给出警告"
 
-#: c.opt:549
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "å\81\87å®\9aä¸\80è\88¬ç\9a\84 C æ\89§è¡\8cç\8e¯å¢\83"
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "对 __attribute__((deprecated)) å£°æ\98\8eç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:553
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "å\90¯ç\94¨å¯¹å·¨å\9e\8b对象ç\9a\84æ\94¯æ\8c\81"
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "å½\93æ\9f\90è¶\9fä¼\98å\8c\96被ç¦\81ç\94¨æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:557
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "导出被内联的函数"
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "所有的警告都当作是错误"
 
-#: c.opt:561
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "å\85\81许å\86\85è\81\94模æ\9d¿é\9a\90å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
+#: common.opt:103
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "å°\86æ\8c\87å®\9aç\9a\84è­¦å\91\8aå½\93ä½\9cé\94\99误"
 
-#: c.opt:565
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "允许模板隐式实例化"
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息"
 
-#: c.opt:569
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "å°\86å\8f\8bå\85\83å\87½æ\95°å£°æ\98\8eè§\86ä½\9cå\8c\85å\90«å®\83ç\9a\84å\91½å\90\8d空é\97´ä¸­ç\9a\84æ\9c\89æ\95\88声æ\98\8e"
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "å\8f\91ç\8e°ç¬¬ä¸\80个é\94\99误æ\97¶å\8d³é\80\80å\87º"
 
-#: c.opt:576
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
+#: common.opt:115
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
 
-#: c.opt:586
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
+#: common.opt:119
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
 
-#: c.opt:590
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "å\81\87å®\9a Objective-C æ¶\88æ\81¯ç\9a\84æ\8e¥å\8f\97è\80\85å\8f¯è\83½æ\98¯ nil"
+#: common.opt:123
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr "å½\93é\80»è¾\91æ\93\8dä½\9cç»\93æ\9e\9cæ\80»ä¸ºç\9c\9fæ\88\96å\81\87æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:602
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "å¦\82æ\9e\9cé\9c\80è¦\81ï¼\8cç\94\9fæ\88\90ç\89¹æ®\8aç\9a\84 Objective-C æ\96¹æ³\95æ\9d¥å\88\9då§\8bå\8c\96\9e\90æ\9e\84é\9d\9eç®\80å\8d\95æ\97§æ\95°æ\8d® C++ å\8f\98é\87\8f"
+#: common.opt:127
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "å½\93循ç\8e¯å\9b ä¸ºä¸\8då¹³å\87¡ç\9a\84å\81\87å®\9aè\80\8cä¸\8dè\83½è¢«ä¼\98å\8c\96æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:606
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "å\85\81许快é\80\9f跳转è\87³æ¶\88æ\81¯å\88\86å\8f\91è\80\85"
+#: common.opt:131
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "å½\93å\87½æ\95°å\8f¯è\83½æ\98¯ __attribute__((noreturn)) ç\9a\84å¤\87é\80\89æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:612
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
+#: common.opt:135
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "算术表示式溢出时给出警告"
 
-#: c.opt:616
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "å\9c¨ Objective-C/Objective-C++ ç¨\8båº\8f中å\90¯ç\94¨å\9e\83å\9c¾æ\94¶é\9b\86"
+#: common.opt:139
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "å½\93 packed å±\9eæ\80§å¯¹ç»\93æ\9e\84å¸\83å±\80ä¸\8dèµ·ä½\9cç\94¨æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:621
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ Objective-C setjmp å¼\82常å¤\84ç\90\86è¿\90è¡\8cæ\97"
+#: common.opt:143
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "å½\93é\9c\80è¦\81å¡«è¡¥æ\89\8dè\83½å¯¹é½\90ç»\93æ\9e\84æ\88\90å\91\98æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ OpenMP"
+#: common.opt:147
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "å½\93ä¸\80个å±\80é\83¨å\8f\98é\87\8fæ\8e©ç\9b\96äº\86å\8f¦ä¸\80个å±\80é\83¨å\8f\98é\87\8fæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:629
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
+#: common.opt:151
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "当因为某种原因堆栈保护失效时给出警告"
 
-#: c.opt:633
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "å\90¯å\8a¨å\8f¯é\80\89ç\9a\84è¯\8aæ\96­ä¿¡æ\81¯"
+#: common.opt:155 common.opt:159
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "å½\93代ç \81å\8f¯è\83½ç ´å\9d\8f强é\87\8då\8f è§\84å\88\99æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:640
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
+#: common.opt:163 common.opt:167
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "禁用假定有符号数溢出行为未被定义的优化"
 
-#: c.opt:644
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "å°\86å\85¼å®¹æ\80§é\94\99误é\99\8d格为警å\91\8a"
+#: common.opt:171
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "å½\93使ç\94¨æ\9e\9a举类å\9e\8bä½\9c为å¼\80å\85³å\8f\98é\87\8fï¼\8c没æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9b default å\88\86æ\94¯ï¼\8cä½\86å\8f\88缺å°\91æ\9f\90个 case æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:648
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "å°\86è¾\93å\85¥æ\96\87件å½\93ä½\9cå·²ç»\8fé¢\84å¤\84ç\90\86è¿\87ç\9a\84"
+#: common.opt:175
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "å½\93使ç\94¨æ\9e\9a举类å\9e\8bä½\9c为å¼\80å\85³å\8f\98é\87\8fï¼\8cä½\86没æ\9c\89æ\8f\90ä¾\9bâ\80\9cdefaultâ\80\9då\88\86æ\94¯æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:652
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
+#: common.opt:179
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
 
-#: c.opt:656
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "启用模板自动实例化"
+#: common.opt:183 c.opt:434
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "不抑制系统头文件中的警告"
 
-#: c.opt:660
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "生成运行时类型描述信息"
+#: common.opt:187
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "自动变量未初始化时警告"
 
-#: c.opt:664
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "令 double 使用 float 的大小"
+#: common.opt:191
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
 
-#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
+#: common.opt:195
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
 
-#: c.opt:672
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
+#: common.opt:199
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "有未使用的函数时警告"
 
-#: c.opt:676
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "没æ\9c\89ç»\99å®\9aâ\80\9csignedâ\80\9dæ\88\96â\80\9cunsignedâ\80\9dæ\97¶å°\86ä½\8d段è§\86ä½\9cæ\9c\89符å\8f·ç\9a\84"
+#: common.opt:203
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "æ\9c\89æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84æ \87å\8f·æ\97¶è­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:680
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "使“char”类型默认为有符号"
+#: common.opt:207
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
 
-#: c.opt:687
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
+#: common.opt:211
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告"
 
-#: c.opt:694
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\8a¥å\91\8aå\88\97å\8f·æ\97¶å\88¶è¡¨ä½\8dé\97´ç\9a\84è·\9d离"
+#: common.opt:215
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "æ\9c\89æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84å\8f\98é\87\8fæ\97¶è­¦å\91\8a"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "指定模板实例化的最大深度"
+#: common.opt:219
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
 
-#: c.opt:705
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
+#: common.opt:223
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "当 -fprofile-use 中的样本不匹配时给出警告而非错误"
 
-#: c.opt:709
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
+#: common.opt:227
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "将声明信息写入 <文件>"
 
-#: c.opt:713
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "使â\80\9ccharâ\80\9dç±»å\9e\8bé»\98认为æ\97 ç¬¦å\8f·"
+#: common.opt:240
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "为æ\8c\87å®\9aç\9a\84æ\9f\90è¶\9fæ±\87è¯\91å\90¯ç\94¨å\86\85å­\98转å\82¨"
 
-#: c.opt:717
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数"
+#: common.opt:244
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
 
-#: c.opt:721
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "å\9c¨å¼\82常å¤\84ç\90\86中使ç\94¨ __cxa_get_exception_ptr"
+#: common.opt:264
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "对é½\90å\87½æ\95°å\85¥å\8f£"
 
-#: c.opt:725
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "å°\86æ\89\80æ\9c\89å\86\85è\81\94å\87½æ\95°æ \87记为å\85·æ\9c\89é\9a\90è\97\8fç\9a\84å\8f¯è§\81æ\80§"
+#: common.opt:271
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "对é½\90å\8fªè\83½ä¸ºè·³è½¬æ\89\80å\88°è¾¾ç\9a\84æ \87å\8f·"
 
-#: c.opt:729
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "抛弃未使用的虚函数"
+#: common.opt:278
+msgid "Align all labels"
+msgstr "对齐所有的标号"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
+#: common.opt:285
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "对齐循环入口"
 
-#: c.opt:737
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "将公共符号视作弱符号"
+#: common.opt:300
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠"
 
-#: c.opt:741
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "å°\86æ\89\80æ\9c\89宽å­\97符串å\92\8cå­\97符常é\87\8fé\83½è½¬æ\8d¢ä¸º <cset>"
+#: common.opt:304
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "å\81\87å®\9aå®\9eå\8f\82å\8f¯è\83½ä¸\8eå\85¨å±\80æ\95°æ\8d®é\87\8då\8f ï¼\8cä½\86äº\92ç\9b¸ä¸\8dé\87\8då\8f "
 
-#: c.opt:745
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
+#: common.opt:308
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠"
 
-#: c.opt:749
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "生成交叉引用信息"
+#: common.opt:312
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "假定实参不与其他存储重叠"
 
-#: c.opt:753
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr ""
+#: common.opt:316
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
 
-#: c.opt:757
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
+#: common.opt:320
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "生成 auto-inc/dec指令"
 
-#: c.opt:761 c.opt:793
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾"
+#: common.opt:328
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
 
-#: c.opt:765
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "接受 <文件> 中定义的宏"
+#: common.opt:332
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
 
-#: c.opt:769
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <目录> 将 <目录> 设定为 multilib 的包含子目录"
-
-#: c.opt:773
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
+#: common.opt:336
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "为分支概率使用取样信息"
 
-#: c.opt:777
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "å°\86 <è·¯å¾\84> æ\8c\87å®\9a为ä¸\8b两个é\80\89项ç\9a\84å\89\8dç¼\80"
+#: common.opt:340
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "å\9c¨å¼\80å§\8b/ç»\93æ\9c«çº¿ç¨\8bå\89\8dè¿\9bè¡\8cå\88\86æ\94¯ç\9b®æ \87è½½å\85¥ä¼\98å\8c\96"
 
-#: c.opt:781
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "å°\86 <ç\9b®å½\95> è®¾ä¸ºç³»ç»\9fæ ¹ç\9b®å½\95"
+#: common.opt:344
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "å\9c¨å¼\80å§\8b/ç»\93æ\9c«çº¿ç¨\8bå\90\8eè¿\9bè¡\8cå\88\86æ\94¯ç\9b®æ \87è½½å\85¥ä¼\98å\8c\96"
 
-#: c.opt:785
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头"
+#: common.opt:348
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "限制目标载入融合不重用任何基本块中的寄存器"
 
-#: c.opt:789
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾"
+#: common.opt:352
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变"
 
-#: c.opt:810
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
+#: common.opt:356
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变"
 
-#: c.opt:814
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
+#: common.opt:363
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
 
-#: c.opt:830
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
+#: common.opt:367
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "比较几个数据依赖分析的结果。"
 
-#: c.opt:834
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "打印出用于 PCH 有效性检查的可执行文件的校验和,然后退出"
+#: common.opt:371
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
 
-#: c.opt:838
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "包含文件时映射短文件名"
+#: common.opt:375
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
 
-#: c.opt:842
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
+#: common.opt:379
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "进行跨跳转优化"
 
-#: c.opt:846 c.opt:874
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
+#: common.opt:383
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
 
-#: c.opt:850 c.opt:882
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
+#: common.opt:387
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "进行 CSE 时,跟随条件跳转"
 
-#: c.opt:854
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
+#: common.opt:391
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
 
-#: c.opt:858
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
+#: common.opt:395
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
 
-#: c.opt:862
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
+#: common.opt:399
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "列出所有可用的调试计数器及其极限和计数。"
 
-#: c.opt:866
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
+#: common.opt:403
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<计数器>:<极限>[,<计数器>:<极限>,...]    设定调试计数器极限。"
 
-#: c.opt:870
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
+#: common.opt:407
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
 
-#: c.opt:878
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
+#: common.opt:413
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "延迟将函数实参弹栈"
 
-#: c.opt:886
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "不建议使用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
+#: common.opt:417
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "试图利用延迟转移指令后"
 
-#: c.opt:890
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ä¼ ç»\9fé¢\84å¤\84ç\90\86"
+#: common.opt:421
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "å\88 é\99¤æ\97 ç\94¨ç\9a\84空æ\8c\87é\92\88æ£\80æ\9f¥"
 
-#: c.opt:894
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "支持 ISO C 三元符"
+#: common.opt:425
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:898
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
+#: common.opt:429
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "在诊断信息后输出控制它们的命令行选项"
 
-#: c.opt:902
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "å\90¯ç\94¨è¯¦ç»\86è¾\93å\87º"
+#: common.opt:433
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "å°\86ä¸\80äº\9bç¼\96è¯\91å\99¨å\86\85é\83¨ä¿¡æ\81¯è½¬å\82¨å\88°ä¸\80个æ\96\87件é\87\8c"
 
-#: java/lang.opt:66
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "使用不建议的编译器特性、类、方法或字段时给出警告"
+#: common.opt:437
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "在调试转储中不输出地址"
 
-#: java/lang.opt:70
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "å\8f\91ç\8e°ä¸\8d建议使ç\94¨ç\9a\84空语å\8f¥æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:441
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "å\9c¨è°\83è¯\95转å\82¨ä¸­ä¸\8dè¾\93å\87ºæ\8c\87令æ\95°ã\80\81è¡\8cå\8f·æ \87è®°å\92\8cå\9c°å\9d\80"
 
-#: java/lang.opt:74
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告"
+#: common.opt:445
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "进行早内联"
 
-#: java/lang.opt:78
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "当指定了不必须的修饰符时给出警告"
+#: common.opt:449
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
 
-#: java/lang.opt:82
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "不建议使用;请改用 --classpath"
+#: common.opt:453 common.opt:457
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
 
-#: java/lang.opt:86
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "允许使用 assert 关键字"
+#: common.opt:461
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
 
-#: java/lang.opt:108
-msgid "Replace system path"
-msgstr "替换系统路径"
+#: common.opt:465
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "启用异常处理"
 
-#: java/lang.opt:112
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "检查指向 NULL 的引用"
+#: common.opt:469
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
 
-#: java/lang.opt:116
-msgid "Set class path"
-msgstr "设置类路径"
+#: common.opt:476
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
 
-#: java/lang.opt:123
-msgid "Output a class file"
-msgstr "è¾\93å\87ºä¸\80个 class æ\96\87件"
+#: common.opt:480
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "认为 <å¯\84å­\98å\99¨> å¯¹ç¼\96è¯\91å\99¨è\80\8cè¨\80ä¸\8då\8f¯ç\94¨"
 
-#: java/lang.opt:127
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "-fmit-class-file 的别名"
+#: common.opt:484
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
 
-#: java/lang.opt:131
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)"
+#: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
 
-#: java/lang.opt:135
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "设å®\9aæ\89©å±\95ç\9b®å½\95è·¯å¾\84"
+#: common.opt:492
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "è¿\9bè¡\8c RTL ä¸\8aç\9a\84å\89\8då\90\91ä¼ é\80\92"
 
-#: java/lang.opt:139
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "输入文件是一个文件名列表,指定了需要编译的文件"
+#: common.opt:499
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
 
-#: java/lang.opt:143
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "总是检查非 gcj 生成的类文档"
+#: common.opt:503
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
 
-#: java/lang.opt:147
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射"
+#: common.opt:507
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "进行全局公因式消去"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "在运行时生成类的实例"
+#: common.opt:511
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "在全局公因式消去中进行增强的读转移优化"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "为虚方法调用使用偏移表"
+#: common.opt:515
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "在全局公因式消去后进行存储转移"
 
-#: java/lang.opt:162
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "å\81\87å®\9aæ\9c¬å\9c°å\87½æ\95°ä½¿ç\94¨ JNI å®\9eç\8e°"
+#: common.opt:519
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "å\9c¨å\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»ä¸­è¿\9bè¡\8cå\86\97ä½\99ç\9a\84å\86\99å\90\8e读æ¶\88é\99¤"
 
-#: java/lang.opt:166
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "å\90¯ç\94¨é\9d\99æ\80\81ç±»å\88\9då§\8b代ç \81ä¼\98å\8c\96"
+#: common.opt:524
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "å\9c¨å\88\86é\85\8då¯\84å­\98å\99¨å\90\8eè¿\9bè¡\8cå\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»"
 
-#: java/lang.opt:173
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "å\87\8få°\91ç\94\9fæ\88\90ç\9a\84å\8f\8då°\84å\85\83æ\95°æ\8d®"
+#: common.opt:529
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å\88\86æ\94¯æ¦\82ç\8e\87ç\8c\9cæµ\8b"
 
-#: java/lang.opt:177
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "å­\98å\82¨å\88°å¯¹è±¡æ\95°ç»\84æ\97¶è¿\9bè¡\8cå\8f¯èµ\8bå\80¼æ\80§æ£\80æ\9f¥"
+#: common.opt:537
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "å¤\84ç\90\86 #ident æ\8c\87令"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "为 Boehm 生成代码"
+#: common.opt:541
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "调用一个库子程序来完成整数除法"
+#: common.opt:545
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr ""
+#: common.opt:553
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "不生成 .size 指令"
 
-#: fortran/lang.opt:30
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "将一个目录添加到 INCLUDE 和 MODULE 搜索路径中"
+#: common.opt:562
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "不忽略“inline”关键字"
 
-#: fortran/lang.opt:34
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "å°\86 MODULE æ\96\87件æ\94¾å\85¥â\80\98directoryâ\80\99"
+#: common.opt:566
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "å\9c¨ä¸\8d导è\87´ä»£ç \81è\86¨è\83\80ç\9a\84æ\83\85å\86µä¸\8bå°\86ç®\80å\8d\95å\87½æ\95°é\9b\86æ\88\90å\88°å®\83们ç\9a\84è°\83ç\94¨è\80\85中"
 
-#: fortran/lang.opt:42
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "为可能的哑元重叠给出警告"
+#: common.opt:570
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
 
-#: fortran/lang.opt:46
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "若延续字符常量中缺少 & 则给出警告"
+#: common.opt:574
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
 
-#: fortran/lang.opt:50
-msgid "Warn about truncated character expressions"
-msgstr "对被æ\88ªæ\96­ç\9a\84å­\97符表达å¼\8fç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:581
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "å°\86å\86\85è\81\94å\87½æ\95°ç\9a\84大å°\8fé\99\90å\88¶å\9c¨ <æ\95°> ä»¥å\86\85"
 
-#: fortran/lang.opt:54
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "对é\9a\90å¼\8f转æ\8d¢ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:585
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "å\9c¨å\87½æ\95°å\85¥å\8f£å\92\8cå\87ºå\8f£å\8a å\85¥å\8f\96æ ·è°\83ç\94¨"
 
-#: fortran/lang.opt:58
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
+#: common.opt:589
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=函数名,...  取样时排除列出的函数"
 
-#: fortran/lang.opt:62
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "对被截断的源文件行给出警告"
+#: common.opt:593
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=文件名,...  取样时排除列出的文件中的函数"
 
-#: fortran/lang.opt:66
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "用到非标准的内建函数时给出警告"
+#: common.opt:597
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "进行进程间的复写传递"
 
-#: fortran/lang.opt:70
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "对â\80\9cå\8f¯ç\96\91â\80\9dç\9a\84æ\9e\84é\80 ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:601
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "å\8f\91ç\8e°çº¯å\87½æ\95°å\92\8c常å\87½æ\95°"
 
-#: fortran/lang.opt:74
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgstr "允许使用不符合规范的制表符"
+#: common.opt:605
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "进行进程间的指向分析"
 
-#: fortran/lang.opt:78
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
+#: common.opt:609
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
 
-#: fortran/lang.opt:82
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgstr "无论选择何种标准,所有内建进程均可用"
+#: common.opt:613
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "基于类型的转义和别名分析"
 
-#: fortran/lang.opt:86
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr ""
+#: common.opt:617
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "进行基于取样的矩阵布局平面化和转秩"
 
-#: fortran/lang.opt:90
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "指定字符串中的反斜杠引入一个转义字符"
+#: common.opt:622
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "进行基于取样的结构布局优化"
 
-#: fortran/lang.opt:94
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "å°\86é»\98认å\8f\8c精度ç§\8då\88«è®¾ä¸º 8 å­\97è\8a\82宽"
+#: common.opt:627
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "å\9c¨æ \91ä¸\8aä¼\98å\8c\96å½\92纳å\8f\98é\87\8f"
 
-#: fortran/lang.opt:98
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
+#: common.opt:631
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
 
-#: fortran/lang.opt:102
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
+#: common.opt:635
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "为完全内联的函数生成代码"
 
-#: fortran/lang.opt:106
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
+#: common.opt:639
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "保留未用到的静态常量"
 
-#: fortran/lang.opt:110
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
+#: common.opt:643
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
 
-#: fortran/lang.opt:114
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
+#: common.opt:651
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
 
-#: fortran/lang.opt:118
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "解析后显示代码树"
+#: common.opt:655
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "报告永久性内存分配"
 
-#: fortran/lang.opt:122
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "使用 f2c 调用约定"
+#: common.opt:662
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
 
-#: fortran/lang.opt:126
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "假定源文件是固定格式的"
+#: common.opt:666
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
 
-#: fortran/lang.opt:130
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "假定源文件是自由格式"
+#: common.opt:670
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "试图合并不同编译单元中的相同调试字符串"
 
-#: fortran/lang.opt:138
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
+#: common.opt:674
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行"
 
-#: fortran/lang.opt:142
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "使用 Cray 指针扩展"
+#: common.opt:678
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
 
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线"
+#: common.opt:682
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "进行基于 SMS 且允许寄存器转移的模调度"
 
-#: fortran/lang.opt:150
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
+#: common.opt:686
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
 
-#: fortran/lang.opt:154
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
+#: common.opt:690
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "为单线程程序添加 mudflap 边界检查"
 
-#: fortran/lang.opt:158
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽"
+#: common.opt:694
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "为多线程程序添加 mudflap 边界检查"
 
-#: fortran/lang.opt:162
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
+#: common.opt:698
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "插入 mudflag 时忽略读操作"
 
-#: fortran/lang.opt:166
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽"
+#: common.opt:702
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "使用 RTL 死代码清除"
 
-#: fortran/lang.opt:170
-msgid "Maximum number of errors to report"
-msgstr "报告错误数量的上限值"
+#: common.opt:706
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "使用 RTL 死存储清除"
 
-#: fortran/lang.opt:174
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "标识符的最大长度"
+#: common.opt:710
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
 
-#: fortran/lang.opt:178
-msgid "Maximum length for subrecords"
-msgstr "子记录的最大长度"
+#: common.opt:714
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "支持同步非调用异常"
 
-#: fortran/lang.opt:182
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
+#: common.opt:718
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
 
-#: fortran/lang.opt:186
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr "不生成代码,仅做语法和语义检查"
+#: common.opt:722
+msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
+msgstr "在 SSA 形式上扩展 OpenMP 操作"
 
-#: fortran/lang.opt:190
-msgid "Enable range checking during compilation"
-msgstr "启用编译时范围检查"
+#: common.opt:726
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "进行全寄存器传送优化"
 
-#: fortran/lang.opt:194
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr "为派ç\94\9fç±»å\9e\8b使ç\94¨å°½å\8f¯è\83½ç´§å®\9eç\9a\84å¸\83å±\80"
+#: common.opt:730
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "ä¼\98å\8c\96å\90\8c级é\80\92å½\92å\92\8cå°¾é\80\92å½\92"
 
-#: fortran/lang.opt:198
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr ""
+#: common.opt:734 common.opt:738
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "在跨进程优化前报告内存分配"
 
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
+#: common.opt:742
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
 
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止"
+#: common.opt:746
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值"
 
-#: fortran/lang.opt:210
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
+#: common.opt:750
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
 
-#: fortran/lang.opt:214
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
+#: common.opt:754
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "进行循环剥离"
 
-#: fortran/lang.opt:218
-msgid "Conform nothing in particular"
-msgstr "不特别遵循任何标准"
+#: common.opt:758
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
 
-#: fortran/lang.opt:222
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
+#: common.opt:762
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
 
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "为未格式化的文件使用低位字节在前的格式"
+#: common.opt:766
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
 
-#: fortran/lang.opt:234
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "为未格式化的文件使用高位字节在前的格式"
+#: common.opt:770
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
 
-#: fortran/lang.opt:238
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "对æ\9cªæ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84æ\96\87件ï¼\8c使ç\94¨æ\9c¬å\9c°æ ¼å¼\8f"
+#: common.opt:774
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "å°½å\8f¯è\83½ç\94\9fæ\88\90ä¸\8eä½\8dç½®æ\97 å\85³ç\9a\84代ç \81(å°\8f模å¼\8f)"
 
-#: fortran/lang.opt:242
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "对未格式化的文件,交换字节次序"
+#: common.opt:778
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
 
-#: fortran/lang.opt:246
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "对æ\9cªæ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84æ\96\87件ï¼\8c使ç\94¨ä¸\80个 4 å­\97è\8a\82ç\9a\84è®°å½\95æ \87è®°"
+#: common.opt:782
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "å\90¯ç\94¨é¢\84æµ\8bå\85¬å\9b å­\90ä¼\98å\8c\96ã\80\82"
 
-#: fortran/lang.opt:250
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "对æ\9cªæ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84æ\96\87件ï¼\8c使ç\94¨ä¸\80个 8 å­\97è\8a\82ç\9a\84è®°å½\95æ ¼å¼\8f"
+#: common.opt:786
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "å¦\82æ\9e\9cå\8f¯ç\94¨ï¼\8c为循ç\8e¯ä¸­ç\9a\84æ\95°ç»\84ç\94\9fæ\88\90é¢\84å\8f\96æ\8c\87令"
 
-#: ada/lang.opt:91
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "指定传递给 GNAT 的选项"
+#: common.opt:790
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "启用基本程序取样代码"
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "跟踪词法分析"
+#: common.opt:794
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "跟踪解析进程"
+#: common.opt:798
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "显示此信息"
+#: common.opt:802
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表"
+#: common.opt:806
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
 
-#: common.opt:42
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
+#: common.opt:813
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现"
 
-#: common.opt:46
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "å°\86ä¼\98å\8c\96ç­\89级设为 <æ\95°>"
+#: common.opt:823
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "å\9c¨ç\9b®æ \87æ\96\87件中记å½\95 gcc å\91½ä»¤è¡\8cå¼\80å\85³ã\80\82"
 
-#: common.opt:50
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
+#: common.opt:827
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "在寄存器中返回小聚合"
 
-#: common.opt:54
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra"
+#: common.opt:831
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "启用寄存器传送优化"
 
-#: common.opt:58
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
+#: common.opt:835
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "进行寄存器重命名优化"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "å½\93对å±\9eæ\80§ç\9a\84使ç\94¨ä¸\8då\90\88é\80\82æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:839
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "å\9fºæ\9c¬å\9d\97é\87\8dæ\96°æ\8e\92åº\8f以æ\94¹å\96\84代ç \81å¸\83å±\80"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "å½\93转æ\8d¢æ\8c\87é\92\88ç±»å\9e\8b导è\87´å¯¹é½\90è¾¹ç\95\8cå¢\9eé\95¿æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:843
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "对å\9fºæ\9c¬å\9d\97é\87\8dæ\96°æ\8e\92åº\8f并å\88\92å\88\86为ç\83­å\8cºå\92\8cå\86·å\8cº"
 
-#: common.opt:70
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "对 __attribute__((deprecated)) å£°æ\98\8eç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:847
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "å\87½æ\95°é\87\8dæ\96°æ\8e\92åº\8f以æ\94¹å\96\84代ç \81å¸\83å±\80"
 
-#: common.opt:74
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "å½\93æ\9f\90è¶\9fä¼\98å\8c\96被ç¦\81ç\94¨æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:851
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "å\9c¨å¾ªç\8e¯ä¼\98å\8c\96ç»\93æ\9d\9få\90\8eå¢\9eå\8a ä¸\80è¶\9få\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»"
 
-#: common.opt:78
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "所有的警告都当作是错误"
+#: common.opt:859
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "å°\86æ\8c\87å®\9aç\9a\84è­¦å\91\8aå½\93ä½\9cé\94\99误"
+#: common.opt:863
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å\9fºæ\9c¬å\9d\97é\97´ç\9a\84è°\83度"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息"
+#: common.opt:867
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "允许非载入的投机移动"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "å\8f\91ç\8e°ç¬¬ä¸\80个é\94\99误æ\97¶å\8d³é\80\80å\87º"
+#: common.opt:871
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "å\85\81许ä¸\80äº\9bè½½å\85¥ç\9a\84æ\8a\95æ\9cºç§»å\8a¨"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "å½\93å\86\85è\81\94å\87½æ\95°æ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:875
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "å\85\81许æ\9b´å¤\9aè½½å\85¥ç\9a\84æ\8a\95æ\9cºç§»å\8a¨"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
+#: common.opt:879
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "指定调度器输出的冗余程度"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "å½\93循ç\8e¯å\9b ä¸ºä¸\8då¹³å\87¡ç\9a\84å\81\87å®\9aè\80\8cä¸\8dè\83½è¢«ä¼\98å\8c\96æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:883
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "å\9c¨é\87\8dè½½å\90\8eè°\83度中使ç\94¨è·¨å\9fºæ\9c¬å\9d\97è°\83度"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
+#: common.opt:887
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:110
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "算术表示式溢出时给出警告"
+#: common.opt:891
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "å½\93 packed å±\9eæ\80§å¯¹ç»\93æ\9e\84å¸\83å±\80ä¸\8dèµ·ä½\9cç\94¨æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:895
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "å\88\86é\85\8då¯\84å­\98å\99¨å\90\8eé\87\8dæ\96°è°\83度æ\8c\87令"
 
-#: common.opt:118
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "å½\93é\9c\80è¦\81å¡«è¡¥æ\89\8dè\83½å¯¹é½\90ç»\93æ\9e\84æ\88\90å\91\98æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:901
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "å\85\81许对é\98\9få\88\97中ç\9a\84æ\8c\87令è¿\9bè¡\8cæ\97©è°\83度"
 
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
+#: common.opt:905
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:126
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "当因为某种原因堆栈保护失效时给出警告"
+#: common.opt:913 common.opt:917
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:130 common.opt:134
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "当代码可能破坏强重叠规则时给出警告"
+#: common.opt:921
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:138 common.opt:142
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "禁用假定有符号数溢出行为未被定义的优化"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "在 RTL 级进行序列抽象优化"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
+#: common.opt:929
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr "使用 LCM 消除多余的符号扩展。"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
+#: common.opt:933
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "当可用时在诊断信息中给出行号。默认关闭"
 
-#: common.opt:154
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
+#: common.opt:937
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "禁用为 IEEE 讯息 NaN 可见的优化"
 
-#: common.opt:162
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "自动变量未初始化时警告"
+#: common.opt:941
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "禁用忽略 IEEE 零符号的浮点优化"
 
-#: common.opt:166
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "å­\98å\9c¨æ°¸è¿\9cä¸\8d被æ\89§è¡\8cç\9a\84代ç \81æ\97¶è­¦å\91\8a"
+#: common.opt:945
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "å°\86æµ®ç\82¹å¸¸é\87\8f转æ\8d¢ä¸ºå\8d\95精度常é\87\8f"
 
-#: common.opt:170
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ\89\80æ\9c\89å\85³äº\8eâ\80\9cXXæ\9cªä½¿ç\94¨â\80\9dç\9a\84è­¦å\91\8a"
+#: common.opt:949
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "å±\95å¼\80循ç\8e¯æ\97¶å\88\86离å½\92纳å\8f\98é\87\8fç\9a\84ç\94\9få­\98æ\9c\9f"
 
-#: common.opt:174
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "有未使用的函数时警告"
+#: common.opt:953
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "将宽类型分割到独立的寄存器中"
 
-#: common.opt:178
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "有未使用的标号时警告"
+#: common.opt:957
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "展开循环时也展开变量"
 
-#: common.opt:182
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "å\8f\91ç\8e°æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+#: common.opt:963
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "å\9c¨ç¨\8båº\8f中æ\8f\92å\85¥æ£\80æ\9f¥æ \88溢å\87ºç\9a\84代ç \81"
 
-#: common.opt:186
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告"
+#: common.opt:970
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "当堆栈越过 <寄存器> 时引发陷阱"
 
-#: common.opt:190
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "有未使用的变量时警告"
+#: common.opt:974
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "当堆栈越过 <name> 时引发陷阱"
 
-#: common.opt:194
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
+#: common.opt:978
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
 
-#: common.opt:198
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "将声明信息写入 <文件>"
+#: common.opt:982
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
 
-#: common.opt:211
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "为指定的某趟汇译启用内存转储"
+#: common.opt:994
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "假定应用强重叠规则"
 
-#: common.opt:215
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
+#: common.opt:998
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "将有符号数溢出的行为视为未定义的"
 
-#: common.opt:233
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "对齐函数入口"
+#: common.opt:1002
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "检查语法错误,然后停止"
 
-#: common.opt:240
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
+#: common.opt:1006
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
 
-#: common.opt:247
-msgid "Align all labels"
-msgstr "对齐所有的标号"
+#: common.opt:1010
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "进行跳转线程优化"
 
-#: common.opt:254
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "对齐循环入口"
+#: common.opt:1014
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "报告每趟汇编的耗时"
 
-#: common.opt:269
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠"
+#: common.opt:1018
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式"
 
-#: common.opt:273
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "假定实参可能与全局数据重叠,但互相不重叠"
+#: common.opt:1022
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "重新排序文件域的函数、变量和汇编"
 
-#: common.opt:277
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠"
+#: common.opt:1026
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "通过尾复制进行超块合成"
 
-#: common.opt:281
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "假定实参不与其他存储重叠"
+#: common.opt:1033
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
 
-#: common.opt:285
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
+#: common.opt:1037
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
 
-#: common.opt:293
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
+#: common.opt:1041
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
 
-#: common.opt:297
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "å°\86å\8a /å\87\8fæ³\95ã\80\81æ¯\94è¾\83ã\80\81跳转æ\8c\87令åº\8få\88\97æ\9b¿æ\8d¢ä¸ºæ ¹æ\8d®è®¡æ\95°å¯\84å­\98å\99¨è·³è½¬æ\8c\87令"
+#: common.opt:1045
+msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å\8a è½½å\92\8cå­\98å\82¨ç\9a\84 SSA-CCP ä¼\98å\8c\96"
 
-#: common.opt:301
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "为分支概率使用取样信息"
+#: common.opt:1049
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "启用树上的循环不变量转移"
 
-#: common.opt:305
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "å\9c¨å¼\80å§\8b/ç»\93æ\9c«çº¿ç¨\8bå\89\8dè¿\9bè¡\8cå\88\86æ\94¯ç\9b®æ \87è½½å\85¥ä¼\98å\8c\96"
+#: common.opt:1053
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "å°\86 SSA ä¸´æ\97¶å\8f\98é\87\8fé\87\8då\91½å\90\8d为æ\9b´æ\98\93ç\90\86解ç\9a\84å\90\8d称"
 
-#: common.opt:309
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
+#: common.opt:1057
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "在树级别进行复写传递"
 
-#: common.opt:313
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr ""
+#: common.opt:1065
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "将条件存储转换为非条件存储"
 
-#: common.opt:317
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变"
+#: common.opt:1069
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
 
-#: common.opt:321
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变"
+#: common.opt:1073
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "启用主导优化"
 
-#: common.opt:328
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "å\87½æ\95°è°\83ç\94¨å\89\8då\90\8eä¿\9då­\98\81¢å¤\8då¯\84å­\98å\99¨å\80¼"
+#: common.opt:1077
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "å\88 é\99¤æ­»å­\98å\82¨"
 
-#: common.opt:332
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
+#: common.opt:1081
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
 
-#: common.opt:336
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
+#: common.opt:1085
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "启用树上的循环不变量转移"
 
-#: common.opt:340
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "进行跨跳转优化"
+#: common.opt:1089
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "启用树上的线性循环变换"
 
-#: common.opt:344
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
+#: common.opt:1093
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
 
-#: common.opt:348
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "进行 CSE 时,跟随条件跳转"
+#: common.opt:1097
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "在树级别进行循环优化"
 
-#: common.opt:352
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "å½\93è¿\9bè¡\8cå¤\8dæ\95°é\99¤æ³\95æ\97¶ç\9c\81ç\95¥ç¼©å\87\8fè\8c\83å\9b´ç\9a\84步骤"
+#: common.opt:1101
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å¾ªç\8e¯ç\9a\84è\87ªå\8a¨å¹¶è¡\8cå\8c\96"
 
-#: common.opt:356
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "å°\86æ¯\8f个æ\95°æ\8d®é¡¹å\88\86å\88«æ\94¾å\9c¨å®\83们å\90\84è\87ªç\9a\84è\8a\82中"
+#: common.opt:1105
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84 SSA-PRE ä¼\98å\8c\96"
 
-#: common.opt:362
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "延è¿\9få°\86å\87½æ\95°å®\9eå\8f\82å¼¹æ \88"
+#: common.opt:1109
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "å\9c¨æ \91级å\88«è¿\9bè¡\8cé\87\8dç»\93å\90\88"
 
-#: common.opt:366
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "è¯\95å\9b¾å\88©ç\94¨å»¶è¿\9f转移æ\8c\87令å\90\8e"
+#: common.opt:1113
+msgid "Perform structural alias analysis"
+msgstr "è¿\9bè¡\8cç»\93æ\9e\84å\8c\96å\88«å\90\8då\88\86æ\9e\90"
 
-#: common.opt:370
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "å\88 é\99¤æ\97 ç\94¨ç\9a\84空æ\8c\87é\92\88æ£\80æ\9f¥"
+#: common.opt:1117
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84 SSA ä»£ç \81ä¸\8bæ²\89ä¼\98å\8c\96"
 
-#: common.opt:374
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr ""
+#: common.opt:1121
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "为聚合类型进行标量替换"
 
-#: common.opt:378
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr ""
+#: common.opt:1125
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
 
-#: common.opt:382
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "å°\86ä¸\80äº\9bç¼\96è¯\91å\99¨å\86\85é\83¨ä¿¡æ\81¯è½¬å\82¨å\88°ä¸\80个æ\96\87件é\87\8c"
+#: common.opt:1129
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "å\9c¨ SSA->normal è¿\87ç¨\8b中å\88\86离活å\8a¨è\8c\83å\9b´"
 
-#: common.opt:386
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "在调试转储中不输出地址"
+#: common.opt:1133
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "进行树上的值域传递"
 
-#: common.opt:390
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "在调试转储中不输出指令数、行号标记和地址"
+#: common.opt:1137
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "一次编译一整个编译单元"
 
-#: common.opt:394
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "进行早内联"
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
 
-#: common.opt:398
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
+#: common.opt:1145
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "展开所有循环"
 
-#: common.opt:402 common.opt:406
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "å\9c¨è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯ä¸­è¿\9bè¡\8cæ\97 ç\94¨ç±»å\9e\8bæ¶\88é\99¤"
+#: common.opt:1152
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "å\85\81许å\81\87å®\9a循ç\8e¯ä»¥â\80\9c正常â\80\9dæ\96¹å¼\8få\8a¨ä½\9cç\9a\84循ç\8e¯ä¼\98å\8c\96"
 
-#: common.opt:410
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
+#: common.opt:1156
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "允许可能因不同舍入模式而改变结果的浮点算术优化。"
 
-#: common.opt:414
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "启用异常处理"
+#: common.opt:1161
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "与 -fassociative-math 相同,作用于包含除法的表达式。"
 
-#: common.opt:418
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
+#: common.opt:1169
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
 
-#: common.opt:425
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
+#: common.opt:1173
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "外提循环内的测试语句"
+
+#: common.opt:1177
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
+
+#: common.opt:1181
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "进行变量跟踪"
+
+#: common.opt:1185
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
+
+#: common.opt:1189
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "在树上进行循环矢量化"
+
+#: common.opt:1193
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "启用矢量化开销模型"
+
+#: common.opt:1197
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "在树上进行循环矢量化时启用多版本循环"
+
+#: common.opt:1201
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "设置矢量化器输出的冗余程度"
+
+#: common.opt:1205
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "为标量演化信息进行复写传递。"
+
+#: common.opt:1215
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "为汇编输出添加额外注释"
+
+#: common.opt:1219
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "设置默认的符号可见性"
+
+#: common.opt:1224
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
+
+#: common.opt:1228
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "建立关系网并且分离对同一变量的无关应用"
+
+#: common.opt:1232
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "进行全程序优化"
+
+#: common.opt:1236
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
+
+#: common.opt:1240
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
+
+#: common.opt:1244
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "生成默认格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1248
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1252
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1256
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1260
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1264
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1268
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1272
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1276
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
+
+#: common.opt:1280
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "将输出写入 <file>"
+
+#: common.opt:1284
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "启用函数取样"
+
+#: common.opt:1288
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
+
+#: common.opt:1292
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
+
+#: common.opt:1296
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
+
+#: common.opt:1300
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "显示编译器版本"
+
+#: common.opt:1304
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "不显示警告"
+
+#: common.opt:1308
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "生成一个共享库"
+
+#: common.opt:1312
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "生成位置无关可执行文件"
+
+#: c.opt:41
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>"
+
+#: c.opt:45
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "不丢弃注释"
+
+#: c.opt:49
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "展开宏时不丢弃注释"
+
+#: c.opt:53
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "将 <宏> 定义为 <值>。如果只给出了 <宏>,<值> 将被定为 1"
+
+#: c.opt:60
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至主框架包含路径的末尾"
+
+#: c.opt:64
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "打印使用到的头文件名"
+
+#: c.opt:68 c.opt:863
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
+
+#: c.opt:72
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "生成 make 依赖项"
+
+#: c.opt:76
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
+
+#: c.opt:80
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "将依赖项输出到给定文件"
+
+#: c.opt:84
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件"
+
+#: c.opt:88
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "与 -M 类似但是忽略系统头文件"
+
+#: c.opt:92
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
+
+#: c.opt:96
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "为所有头文件生成伪目标"
+
+#: c.opt:100
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "添加一个 MAKE 括起的目标"
+
+#: c.opt:104
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "添加一个不括起的目标"
+
+#: c.opt:108
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "不生成 #line 指令"
+
+#: c.opt:112
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "取消定义 <宏>"
+
+#: c.opt:116
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "当结果与 ABI 相容的编译器的编译结果不同时给出警告"
+
+#: c.opt:120
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "使用可疑的内存地址时给出警告"
+
+#: c.opt:124
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "启用大部分警告信息"
+
+#: c.opt:128
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "当由于数据类型范围限制比较结果永远为真或假时给出警告"
+
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告"
+
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
+
+#: c.opt:140
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告"
+
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
+
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
+
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
+
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "对能为\"longjmp\"或\"vfork\"所篡改的变量给出警告"
+
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
+
+#: c.opt:164
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment 的同义词"
+
+#: c.opt:168
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "当隐式类型转换可能改变值时给出警告"
+
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "为有符号和无符号整数间的隐式类型转换给出警告"
+
+#: c.opt:176
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
+
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
+
+#: c.opt:184
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "使用不建议的编译器特性时给出警告"
+
+#: c.opt:188
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
+
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "对不遵循 Effetive C++ 的风格给出警告"
+
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "当 if 或 else 语句体为空时给出警告"
+
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告"
+
+#: c.opt:208
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Werror=implicit-function-declaration"
+
+#: c.opt:212
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
 
-#: common.opt:429
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "认为 <寄存器> 对编译器而言不可用"
+#: c.opt:216
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
 
-#: common.opt:433
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "当传递给格式字符串的实参太多时给出警告"
 
-#: common.opt:439
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "使用内存地址常量前先将其复制到寄存器中"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "当格式字符串不是字面值时给出警告"
 
-#: common.opt:445
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "å\9c¨ä½¿ç\94¨å\86\85å­\98中ç\9a\84æ\93\8dä½\9cæ\95°å\89\8då\85\88å°\86å\85¶å¤\8då\88¶å\88°å¯\84å­\98å\99¨ä¸­"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "å½\93æ ¼å¼\8få­\97符串å\8c\85å\90« NUL å­\97è\8a\82æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:452
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "å\85\81许å°\86å\87½æ\95°å\9c°å\9d\80ä¿\9då­\98å\9c¨å¯\84å­\98å\99¨ä¸­"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "å½\93使ç\94¨æ ¼å¼\8få­\97符串ç\9a\84å\87½æ\95°å\8f¯è\83½å¯¼è\87´å®\89å\85¨é\97®é¢\98æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:456
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "å°\86æ¯\8f个å\87½æ\95°å\88\86å\88«æ\94¾å\9c¨å®\83们å\90\84è\87ªç\9a\84è\8a\82中"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "å½\93 strftime æ ¼å¼\8fç»\99å\87º 2 ä½\8dè®°å¹´æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:460
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "进行全局公因式消去"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "å\9c¨å\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»ä¸­è¿\9bè¡\8cå¢\9e强ç\9a\84读转移ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:247
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "å½\93ç±»å\9e\8bé\99\90å®\9a符被忽ç\95¥æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8aã\80\82"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "å\9c¨å\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»å\90\8eè¿\9bè¡\8cå­\98å\82¨è½¬ç§»"
+#: c.opt:251
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "对å\88\9då§\8bå\8c\96为è\87ªèº«ç\9a\84å\8f\98é\87\8fç»\99å\87ºè­¦å\91\8aã\80\82"
 
-#: common.opt:472
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "å\9c¨å\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»ä¸­è¿\9bè¡\8cå\86\97ä½\99ç\9a\84å\86\99å\90\8e读æ¶\88é\99¤"
+#: c.opt:258
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "对é\9a\90å¼\8få\87½æ\95°å£°æ\98\8eç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:477
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "å\9c¨å\88\86é\85\8då¯\84å­\98å\99¨å\90\8eè¿\9bè¡\8cå\85¨å±\80å\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»"
+#: c.opt:262
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "å½\93声æ\98\8eæ\9cªæ\8c\87å®\9aç±»å\9e\8bæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:482
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "启用分支概率猜测"
+#: c.opt:266
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "不建议使用。此开关不起作用。"
 
-#: common.opt:490
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "å¤\84ç\90\86 #ident æ\8c\87令"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "å½\93å°\86ä¸\80个大å°\8fä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\95´æ\95°è½¬æ\8d¢ä¸ºæ\8c\87é\92\88æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:494
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "å°\86æ\9d¡ä»¶è·³è½¬æ\9b¿æ\8d¢ä¸ºæ²¡æ\9c\89跳转ç\9a\84ç­\89å\80¼è¡¨ç¤º"
+#: c.opt:274
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "对â\80\9coffsetofâ\80\9då®\8fæ\97 æ\95\88ç\9a\84使ç\94¨ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:498
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "å°\86æ\9d¡ä»¶è·³è½¬æ\9b¿æ\8d¢ä¸ºæ\9d¡ä»¶æ\89§è¡\8c"
+#: c.opt:278
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "å\9c¨æ\89¾å\88°äº\86 PCH æ\96\87件ä½\86æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84æ\83\85å\86µç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:506
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "不生成 .size 指令"
+#: c.opt:282
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
 
-#: common.opt:515
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "不忽略“inline”关键字"
+#: c.opt:286
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "对可疑的“main”声明给出警告"
 
-#: common.opt:519
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
+#: c.opt:290
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
 
-#: common.opt:523
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "å°\86å\8fªè¢«è°\83ç\94¨ä¸\80次ç\9a\84å\87½æ\95°é\9b\86æ\88\90å\88°å®\83们ç\9a\84è°\83ç\94¨è\80\85中"
+#: c.opt:294
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "å½\93å\85¨å±\80å\87½æ\95°æ²¡æ\9c\89å\89\8då\90\91声æ\98\8eæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "将内联函数的大小限制在 <数> 以内"
+#: c.opt:298
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
 
-#: common.opt:534
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "å\9c¨å\87½æ\95°å\85¥å\8f£å\92\8cå\87ºå\8f£å\8a å\85¥å\8f\96æ ·è°\83ç\94¨"
+#: c.opt:302
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "å½\93å\87½æ\95°å\8f¯è\83½æ\98¯ format å±\9eæ\80§ç\9a\84å¤\87é\80\89æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:538
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "进行进程间的复写传递"
+#: c.opt:306
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "发现纯函数和常函数"
+#: c.opt:310
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "K&R 风格函数参数声明中未指定类型限定符时给出警告"
 
-#: common.opt:546
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "进行进程间的指向分析"
+#: c.opt:314
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
 
-#: common.opt:550
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
+#: c.opt:318
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
 
-#: common.opt:554
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "å\9fºäº\8eç±»å\9e\8bç\9a\84转ä¹\89å\92\8cå\88«å\90\8då\88\86æ\9e\90"
+#: c.opt:322
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "å½\93â\80\9cexternâ\80\9d声æ\98\8eä¸\8då\9c¨æ\96\87件ä½\9cç\94¨å\9f\9fæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:558
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "å\9c¨æ \91ä¸\8aä¼\98å\8c\96å½\92纳å\8f\98é\87\8f"
+#: c.opt:326
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "å\9c¨æ¨¡æ\9d¿å\86\85声æ\98\8eæ\9cªæ¨¡æ\9d¿å\8c\96ç\9a\84å\8f\8bå\85\83å\87½æ\95°æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:562
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
+#: c.opt:330
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
 
-#: common.opt:566
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "为完全内联的函数生成代码"
+#: c.opt:334
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告"
 
-#: common.opt:570
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99æ\9cªç\94¨å\88°ç\9a\84é\9d\99æ\80\81常é\87\8f"
+#: c.opt:338
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "为æ\9cªå½\92ä¸\80å\8c\96ç\9a\84 Unicode å­\97符串ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:574
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "ç»\99å¤\96é\83¨ç¬¦å\8f·æ·»å\8a èµ·å§\8bç\9a\84ä¸\8bå\88\92线"
+#: c.opt:342
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "ç¨\8båº\8f使ç\94¨ C é£\8eæ ¼ç\9a\84ç±»å\9e\8b转æ\8d¢æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
+#: c.opt:346
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
 
-#: common.opt:582
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
+#: c.opt:350
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
 
-#: common.opt:586
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "报告永久性内存分配"
+#: c.opt:354
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "当字符串长度超过标准规定的可移植的最大长度时给出警告"
 
-#: common.opt:593
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
+#: c.opt:358
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "重载虚函数名时给出警告"
 
-#: common.opt:597
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "è¯\95å\9b¾å\90\88并ä¸\8då\90\8cç¼\96è¯\91å\8d\95å\85\83中ç\9a\84ç\9b¸å\90\8c常é\87\8f"
+#: c.opt:362
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "è¦\86ç\9b\96æ\97 å\89¯ä½\9cç\94¨ç\9a\84å\88\9då§\8bå\8c\96设å®\9aæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:601
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行"
+#: c.opt:366
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
 
-#: common.opt:605
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "å\9c¨é¦\96è¶\9fè°\83度å\89\8dè¿\9bè¡\8cå\9fºäº\8e SMS ç\9a\84模è°\83度"
+#: c.opt:370
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "å½\93æ\94¹å\8f\98æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88ç\9a\84ç±»å\9e\8bæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:609
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "å°\86æ¯\8f次循ç\8e¯ä¸­ä¸\8då\8f\98ç\9a\84计ç®\97å¤\96æ\8f\90"
+#: c.opt:374
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "å½\93å\9c¨ç®\97æ\9c¯è¡¨è¾¾å¼\8f中使ç\94¨å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:613
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr ""
+#: c.opt:378
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
 
-#: common.opt:617
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr ""
+#: c.opt:382
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
 
-#: common.opt:621
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr ""
+#: c.opt:386
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告"
 
-#: common.opt:625
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "å\90¯ç\94¨/ç¦\81ç\94¨å·²ç»\8fé\80\9aè¿\87模è°\83度ç\9a\84循ç\8e¯ä¸­ç\9a\84ä¼ ç»\9fè°\83度"
+#: c.opt:390
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "对å\90\8cä¸\80个对象å¤\9a次声æ\98\8eæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:629
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "支持同步非调用异常"
+#: c.opt:394
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告"
 
-#: common.opt:633
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "å°½å\8f¯è\83½ä¸\8dç\94\9fæ\88\90å \86æ \88æ¡\86æ\9e"
+#: c.opt:398
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "å½\93 C å\87½æ\95°ç\9a\84è¿\94å\9b\9eå\80¼é»\98认为â\80\9cintâ\80\9dï¼\8cæ\88\96è\80\85 C++ å\87½æ\95°ç\9a\84è¿\94å\9b\9eç±»å\9e\8bä¸\8dä¸\80è\87´æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:637
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "进行全寄存器传送优化"
+#: c.opt:402
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "当选择子有多个方法时给出警告"
 
-#: common.opt:641
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "优化同级递归和尾递归"
+#: c.opt:406
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告"
 
-#: common.opt:645
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "å°\86ç»\93æ\9e\84æ\88\90å\91\98ä¸\8d带é\97´é\9a\94å\9c°ç´§å®\9eå­\98æ\94¾"
+#: c.opt:410
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "å\9c¨æ\9c\89符å\8f·å\92\8cæ\97 ç¬¦å\8f·æ\95°é\97´è¿\9bè¡\8cæ¯\94è¾\83æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:649
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值"
+#: c.opt:414
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
 
-#: common.opt:653
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "å\9c¨å\86\85å­\98è\80\8cä¸\8dæ\98¯å¯\84å­\98å\99¨ä¸­è¿\94å\9b\9eå°\8fè\81\9aå\90\88"
+#: c.opt:418
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "å°\86æ\9cªä½\9c转æ\8d¢ç\9a\84 NULL ç\94¨ä½\9cå\93¨å\85µæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:657
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "进行循环剥离"
+#: c.opt:422
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "使用了非原型的函数声明时给出警告"
 
-#: common.opt:661
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ\9cºå\99¨ç\9b¸å\85³ç\9a\84窥å­\94ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:426
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "å½\93å¤\87é\80\89æ\96¹æ³\95ç\9a\84ç±»å\9e\8bç­¾å­\97ä¸\8då®\8cå\85¨å\8c¹é\85\8dæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:665
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "å\9c¨ sched2 å\89\8dè¿\9bè¡\8cä¸\80è¶\9f RTL çª¥å­\94ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:430
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "å½\93综å\90\88è¡\8c为ä¸\8då\90\8cäº\8e Cfront æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:669
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
+#: c.opt:438
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
 
-#: common.opt:673
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
+#: c.opt:442
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "原型导致的类型转换与无原型时的类型转换不同时给出警告"
 
-#: common.opt:677
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "å°½å\8f¯è\83½ç\94\9fæ\88\90ä¸\8eä½\8dç½®æ\97 å\85³ç\9a\84代ç \81(å°\8f模å¼\8f)"
+#: c.opt:446
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "å½\93ä¸\89å­\97æ¯\8dåº\8få\88\97å\8f¯è\83½å½±å\93\8dç¨\8båº\8fæ\84\8fä¹\89æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:681
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
+#: c.opt:450
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告"
 
-#: common.opt:685
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "å¦\82æ\9e\9cå\8f¯ç\94¨ï¼\8c为循ç\8e¯ä¸­ç\9a\84æ\95°ç»\84ç\94\9fæ\88\90é¢\84å\8f\96æ\8c\87令"
+#: c.opt:454
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "å½\93 #if æ\8c\87令中ç\94¨å\88°æ\9cªå®\9aä¹\89ç\9a\84å®\8fæ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:689
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "å\90¯ç\94¨å\9fºæ\9c¬ç¨\8båº\8få\8f\96样代ç \81"
+#: c.opt:458
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "对æ\97 æ³\95è¯\86å\88«ç\9a\84 pragma å\8a ä»¥è­¦å\91\8a"
 
-#: common.opt:693
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
+#: c.opt:462
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
 
-#: common.opt:697
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
+#: c.opt:466
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "指定 -pedantic 时不为可变参数宏给出警告"
 
-#: common.opt:701
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
+#: c.opt:470
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "使用变长数组时警告"
 
-#: common.opt:705
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
+#: c.opt:474
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "在 C++ 中,非零值表示将字面字符串转换为‘char *’时给出警告。在 C 中,给出相似的警行,但这种类型转换并未为 ISO C 标准所不鼓励。"
 
-#: common.opt:712
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现"
+#: c.opt:478
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "赋值时如指针符号不一致则给出警告"
 
-#: common.opt:716
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "在寄存器中返回小聚合"
+#: c.opt:482
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
 
-#: common.opt:720
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "启用寄存器传送优化"
+#: c.opt:490
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "执行类成员访问控制语义"
 
-#: common.opt:724
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "进行寄存器重命名优化"
+#: c.opt:497
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "使用不同的模板实例化实现"
 
-#: common.opt:728
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
+#: c.opt:501
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "识别“asm”关键字"
 
-#: common.opt:732
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
+#: c.opt:505
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "识别内建函数"
 
-#: common.opt:736
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
+#: c.opt:512
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "检查 new 的返回值"
 
-#: common.opt:740
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "å\9c¨å¾ªç\8e¯ä¼\98å\8c\96ç»\93æ\9d\9få\90\8eå¢\9eå\8a ä¸\80è¶\9få\85¬å\9b å¼\8fæ¶\88å\8e»"
+#: c.opt:516
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "å\85\81许â\80\98\80\99è¿\90ç®\97符ç\9a\84å\8f\82æ\95°æ\9c\89ä¸\8då\90\8cç\9a\84ç±»å\9e\8b"
 
-#: common.opt:748
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
+#: c.opt:520
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "减小目标文件"
 
-#: common.opt:752
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "启用基本块间的调度"
+#: c.opt:524
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称"
 
-#: common.opt:756
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "允许非载入的投机移动"
+#: c.opt:528
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "默认内联成员函数"
 
-#: common.opt:760
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "允许一些载入的投机移动"
+#: c.opt:532
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "仅预处理指示。"
 
-#: common.opt:764
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "允许更多载入的投机移动"
+#: c.opt:536
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
 
-#: common.opt:768
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "指定调度器输出的冗余程度"
+#: c.opt:543
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "生成检查异常规范的代码"
 
-#: common.opt:772
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "å\9c¨é\87\8dè½½å\90\8eè°\83度中使ç\94¨è·¨å\9fºæ\9c¬å\9d\97è°\83度"
+#: c.opt:550
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "å°\86æ\89\80æ\9c\89å­\97符串å\92\8cå­\97符常é\87\8f转æ\8d¢å\88° <å­\97符é\9b\86>"
 
-#: common.opt:776
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr ""
+#: c.opt:554
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
 
-#: common.opt:780
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
+#: c.opt:558
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "指定源代码的默认字符集"
 
-#: common.opt:784
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
+#: c.opt:566
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内"
 
-#: common.opt:790
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "允许对队列中的指令进行早调度"
+#: c.opt:570
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
 
-#: common.opt:794
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr ""
+#: c.opt:574
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
 
-#: common.opt:802 common.opt:806
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr ""
+#: c.opt:578
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
 
-#: common.opt:810
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr ""
+#: c.opt:582
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "为内联函数使用传统的 GNU 语义"
 
-#: common.opt:814
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "å\9c¨ RTL çº§è¿\9bè¡\8cåº\8få\88\97æ\8a½è±¡ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:595
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "å\81\87å®\9aä¸\80è\88¬ç\9a\84 C æ\89§è¡\8cç\8e¯å¢\83"
 
-#: common.opt:818
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr "使用 LCM 消除多余的符号扩展。"
+#: c.opt:599
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "启用对巨型对象的支持"
 
-#: common.opt:822
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
-msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
+#: c.opt:603
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "导出被内联的函数"
 
-#: common.opt:826
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "禁用为 IEEE 讯息 NaN 可见的优化"
+#: c.opt:607
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "允许内联模板隐式实例化"
 
-#: common.opt:830
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "å°\86æµ®ç\82¹å¸¸é\87\8f转æ\8d¢ä¸ºå\8d\95精度常é\87\8f"
+#: c.opt:611
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "å\85\81许模æ\9d¿é\9a\90å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
 
-#: common.opt:834
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "å±\95å¼\80循ç\8e¯æ\97¶å\88\86离å½\92纳å\8f\98é\87\8fç\9a\84ç\94\9få­\98æ\9c\9f"
+#: c.opt:615
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "å°\86å\8f\8bå\85\83å\87½æ\95°å£°æ\98\8eè§\86ä½\9cå\8c\85å\90«å®\83ç\9a\84å\91½å\90\8d空é\97´ä¸­ç\9a\84æ\9c\89æ\95\88声æ\98\8e"
 
-#: common.opt:838
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "å±\95å¼\80循ç\8e¯æ\97¶ä¹\9få±\95å¼\80å\8f\98é\87\8f"
+#: c.opt:622
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "å\85\81许å\85·æ\9c\89ä¸\8då\90\8cå\85\83ç´ æ\95°é\87\8få\92\8c\88\96å\85\83ç´ ç±»å\9e\8bç\9a\84ç\9f¢é\87\8fé\97´ç\9a\84转æ\8d¢"
 
-#: common.opt:844
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码"
+#: c.opt:626
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
 
-#: common.opt:851
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "当堆栈越过 <寄存器> 时引发陷阱"
+#: c.opt:636
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
 
-#: common.opt:855
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "å½\93å \86æ \88è¶\8aè¿\87 <name> æ\97¶å¼\95å\8f\91é\99·é\98±"
+#: c.opt:640
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "å\81\87å®\9a Objective-C æ¶\88æ\81¯ç\9a\84æ\8e¥å\8f\97è\80\85å\8f¯è\83½æ\98¯ nil"
 
-#: common.opt:859
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
+#: c.opt:652
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量"
 
-#: common.opt:863
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
+#: c.opt:656
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "允许快速跳转至消息分发者"
 
-#: common.opt:875
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "å\81\87å®\9aåº\94ç\94¨å¼ºé\87\8då\8f è§\84å\88\99"
+#: c.opt:662
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ Objective-C å¼\82常å\92\8cå\90\8c步语æ³\95"
 
-#: common.opt:879
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "å°\86æ\9c\89符å\8f·æ\95°æº¢å\87ºç\9a\84è¡\8c为è§\86为æ\9cªå®\9aä¹\89ç\9a\84"
+#: c.opt:666
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "å\9c¨ Objective-C/Objective-C++ ç¨\8båº\8f中å\90¯ç\94¨å\9e\83å\9c¾æ\94¶é\9b\86"
 
-#: common.opt:883
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "检查语法错误,然后停止"
+#: c.opt:671
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
 
-#: common.opt:887
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
+#: c.opt:675
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "启用 OpenMP"
 
-#: common.opt:891
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "è¿\9bè¡\8c跳转线ç¨\8bä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:679
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "è¯\86å\88«â\80\9ccomplâ\80\9dã\80\81â\80\9cxorâ\80\9dç­\89 C++ å\85³é\94®è¯\8d"
 
-#: common.opt:895
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "报告每趟汇编的耗时"
+#: c.opt:683
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "启动可选的诊断信息"
 
-#: common.opt:899
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式"
+#: c.opt:690
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
 
-#: common.opt:903
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr ""
+#: c.opt:694
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "将兼容性错误降格为警告"
 
-#: common.opt:907
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "通过尾复制进行超块合成"
+#: c.opt:698
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
 
-#: common.opt:914
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
+#: c.opt:702
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
 
-#: common.opt:918
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "å\8a æ³\95ã\80\81å\87\8fæ³\95æ\88\96ä¹\98æ³\95溢å\87ºæ\97¶æ¿\80æ´»é\99·é\98±"
+#: c.opt:706
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ¨¡æ\9d¿è\87ªå\8a¨å®\9eä¾\8bå\8c\96"
 
-#: common.opt:922
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
+#: c.opt:710
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "生成运行时类型描述信息"
 
-#: common.opt:926
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "启用加载和存储的 SSA-CCP 优化"
+#: c.opt:714
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "令 double 使用 float 的大小"
 
-#: common.opt:930
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84循ç\8e¯ä¸\8då\8f\98é\87\8f转移"
+#: c.opt:722
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "强å\88¶æ\8c\87å®\9aâ\80\9cwchar_tâ\80\9dç\9a\84å\86\85å\9c¨ç±»å\9e\8b为â\80\9cunsigned shortâ\80\9d"
 
-#: common.opt:934
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
+#: c.opt:726
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的"
 
-#: common.opt:938
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "将 SSA 临时变量重命名为更易理解的名称"
+#: c.opt:730
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "使“char”类型默认为有符号"
 
-#: common.opt:942
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "在树级别进行复写传递"
+#: c.opt:737
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
 
-#: common.opt:946
-msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
-msgstr "为加载和存储进行复写传递"
+#: c.opt:744
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "指定报告列号时制表位间的距离"
 
-#: common.opt:950
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
+#: c.opt:748
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "指定模板实例化的最大深度"
 
-#: common.opt:954
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "启用主导优化"
+#: c.opt:755
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
 
-#: common.opt:958
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "删除死存储"
+#: c.opt:759
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
 
-#: common.opt:962
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
+#: c.opt:763
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "使“char”类型默认为无符号"
 
-#: common.opt:966
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84循ç\8e¯ä¸\8då\8f\98é\87\8f转移"
+#: c.opt:767
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "å°\86 __cxa_atexit è\80\8cé\9d\9e atexit ç\99»è®°ä¸ºæ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°"
 
-#: common.opt:970
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84线æ\80§å¾ªç\8e¯å\8f\98æ\8d¢"
+#: c.opt:771
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "å\9c¨å¼\82常å¤\84ç\90\86中使ç\94¨ __cxa_get_exception_ptr"
 
-#: common.opt:974
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "å\9c¨å¾ªç\8e¯ä¸­ç\94\9fæ\88\90æ­£è§\84ç\9a\84å½\92纳å\8f\98é\87\8f"
+#: c.opt:775
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "å°\86æ\89\80æ\9c\89å\86\85è\81\94å\87½æ\95°æ \87记为å\85·æ\9c\89é\9a\90è\97\8fç\9a\84å\8f¯è§\81æ\80§"
 
-#: common.opt:978
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "在树级别进行循环优化"
+#: c.opt:779
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "默认使用与 Microsoft Visual Studio 匹配的可见性"
 
-#: common.opt:982
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
+#: c.opt:783
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "抛弃未使用的虚函数"
 
-#: common.opt:986
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "进行结构化别名分析"
+#: c.opt:787
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
 
-#: common.opt:990
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84 SSA ä»£ç \81ä¸\8bæ²\89ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:791
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "å°\86å\85¬å\85±ç¬¦å\8f·è§\86ä½\9c弱符å\8f·"
 
-#: common.opt:994
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "为聚合类型进行标量替换"
+#: c.opt:795
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "将所有宽字符串和字符常量都转换为 <cset>"
 
-#: common.opt:998
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
+#: c.opt:799
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
 
-#: common.opt:1002
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr ""
+#: c.opt:803
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "生成交叉引用信息"
 
-#: common.opt:1006
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "进行树上的值域传递"
+#: c.opt:807
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "为 Zero-Link 模式生成后期类查找(通过 objc_getClass())"
 
-#: common.opt:1010
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "一次编译一整个编译单元"
+#: c.opt:811
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
 
-#: common.opt:1014
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "å±\95å¼\80æ\89\80æ\9c\89迭代次æ\95°å·²ç\9f¥ç\9a\84循ç\8e¯"
+#: c.opt:815
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "积æ\9e\81å\9c°ç¼©å\87\8fç»\93æ\9e\84ä½\93ç\9a\84è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯"
 
-#: common.opt:1018
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "å±\95å¼\80æ\89\80æ\9c\89循ç\8e¯"
+#: c.opt:819
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr "ä¿\9då®\88å\9c°ç¼©å\87\8fç»\93æ\9e\84ä½\93ç\9a\84è°\83è¯\95ä¿¡æ\81¯"
 
-#: common.opt:1025
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
+#: c.opt:823
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr "详细指定如何缩减结构体的调试信息"
 
-#: common.opt:1033
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "å\85\81许å\8f¯è\83½è¿\9då\8f\8d IEEE æ\88\96 ISO æ \87å\87\86ç\9a\84ä¼\98å\8c\96"
+#: c.opt:827 c.opt:859
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "å°\86 <ç\9b®å½\95> æ·»å\8a è\87³ç³»ç»\9få\8c\85å\90«è·¯å¾\84æ\9c«å°¾"
 
-#: common.opt:1037
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "外提循环内的测试语句"
+#: c.opt:831
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "接受 <文件> 中定义的宏"
 
-#: common.opt:1041
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
+#: c.opt:835
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <目录> 将 <目录> 设定为 multilib 的包含子目录"
 
-#: common.opt:1045
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "进行变量跟踪"
+#: c.opt:839
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
 
-#: common.opt:1049
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "å\9c¨æ \91ä¸\8aè¿\9bè¡\8c循ç\8e¯ç\9f¢é\87\8få\8c\96"
+#: c.opt:843
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "å°\86 <è·¯å¾\84> æ\8c\87å®\9a为ä¸\8b两个é\80\89项ç\9a\84å\89\8dç¼\80"
 
-#: common.opt:1053
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "å\9c¨æ \91ä¸\8aè¿\9bè¡\8c循ç\8e¯ç\9f¢é\87\8få\8c\96æ\97¶å\90¯ç\94¨å¤\9aç\89\88æ\9c¬å¾ªç\8e¯"
+#: c.opt:847
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "å°\86 <ç\9b®å½\95> è®¾ä¸ºç³»ç»\9fæ ¹ç\9b®å½\95"
 
-#: common.opt:1057
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "设置矢量化器输出的冗余程度"
+#: c.opt:851
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头"
 
-#: common.opt:1067
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "为汇编输出添加额外注释"
+#: c.opt:855
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾"
 
-#: common.opt:1071
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "设置默认的符号可见性"
+#: c.opt:876
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
 
-#: common.opt:1076
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
+#: c.opt:880
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
 
-#: common.opt:1080
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr ""
+#: c.opt:896
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
 
-#: common.opt:1084
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "进行全程序优化"
+#: c.opt:900
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "打印出用于 PCH 有效性检查的可执行文件的校验和,然后退出"
 
-#: common.opt:1088
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "å\81\87å®\9aæ\9c\89符å\8f·è¿\90ç®\97溢å\87ºæ\97¶å\9b\9eç»\95"
+#: c.opt:904
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ\96\87件æ\97¶æ\98 å°\84ç\9f­æ\96\87件å\90\8d"
 
-#: common.opt:1092
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
+#: c.opt:908
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
 
-#: common.opt:1096
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "生成默认格式的调试信息"
+#: c.opt:912
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持可能集成在下一个 ISO C++ 标准中的扩展"
 
-#: common.opt:1100
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
+#: c.opt:919 c.opt:954
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
 
-#: common.opt:1104
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息"
+#: c.opt:923 c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
 
-#: common.opt:1108
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
+#: c.opt:927
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
 
-#: common.opt:1112
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
+#: c.opt:931
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: common.opt:1116
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
+#: c.opt:935
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展和可能集成在下一代 ISO C++ 标准中的扩展"
 
-#: common.opt:1120
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
+#: c.opt:942
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: common.opt:1124
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
+#: c.opt:946
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: common.opt:1128
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
+#: c.opt:950
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
 
-#: common.opt:1132
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "将输出写入 <file>"
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
 
-#: common.opt:1136
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "启用函数取样"
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "不建议使用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
 
-#: common.opt:1140
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
+#: c.opt:970
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "启用传统预处理"
 
-#: common.opt:1144
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
+#: c.opt:974
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "支持 ISO C 三元符"
 
-#: common.opt:1148
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
+#: c.opt:978
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
 
-#: common.opt:1152
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "显示编译器版本"
+#: c.opt:982
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "启用详细输出"
 
-#: common.opt:1156
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "不显示警告"
+#: ada/lang.opt:96
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "指定传递给 GNAT 的选项"
 
-#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
+#: attribs.c:244
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "忽略%qs属性指定"
 
-#: attribs.c:183
+#: attribs.c:252
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
 msgstr "为%qs属性给定的实参数目错误"
 
-#: attribs.c:200
+#: attribs.c:270
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute does not apply to types"
 msgstr "不能向类型添加属性%qs"
 
-#: attribs.c:247
+#: attribs.c:317
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to function types"
 msgstr "属性%qs只对函数类型起作用"
 
-#: attribs.c:257
+#: attribs.c:327
 #, gcc-internal-format
 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
 msgstr "类型属性在定义后被忽略"
 
-#: bb-reorder.c:1872
+#: bb-reorder.c:1860
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
 msgstr "发现多个热/冷转换(基本块 %i)"
 
-#: bt-load.c:1515
+#: bt-load.c:1546
 #, gcc-internal-format
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
 
-#: builtins.c:420
+#: builtins.c:451
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset outside bounds of constant string"
 msgstr "偏移量越过字符串常量界"
 
-#: builtins.c:976
+#: builtins.c:1015
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
 
-#: builtins.c:983
+#: builtins.c:1022
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参无效;使用 0"
 
-#: builtins.c:991
+#: builtins.c:1030
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
 
-#: builtins.c:998
+#: builtins.c:1037
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参无效;使用 0"
 
-#: builtins.c:4115
+#: builtins.c:4608
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>的实参必须是常量"
 
-#: builtins.c:4121
+#: builtins.c:4614
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>实参不在允许范围内"
 
-#: builtins.c:4127
+#: builtins.c:4620
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>缺少实参"
 
-#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
+#: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "给函数%<va_start%>的参数太少"
 
-#: builtins.c:4387
+#: builtins.c:4872
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
@@ -15254,116 +16562,134 @@ msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
 #. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4401
+#: builtins.c:4886
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "通过%<...%>传递时%qT被提升为%qT"
 
-#: builtins.c:4406
+#: builtins.c:4891
 #, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(因此您应该向%<va_arg%>传递%qT而不是%qT)"
 
 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
+#: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
 
-#: builtins.c:4531
+#: builtins.c:5015
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参无效"
 
-#: builtins.c:4533
+#: builtins.c:5017
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参无效"
 
-#: builtins.c:4546
+#: builtins.c:5030
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
 
-#: builtins.c:4548
+#: builtins.c:5032
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参不受支持"
 
-#: builtins.c:4651
+#: builtins.c:5579
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%>的第二个实参必须是一个常量"
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "%<__builtin___clear_cache%>的两个参数必须都是指针"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6291 expr.c:8023
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack ()%>的使用无效"
 
-#: builtins.c:6115
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6297
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack_len ()%>的使用无效"
+
+#: builtins.c:6593
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
 
-#: builtins.c:6695
+#: builtins.c:7224
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
 
-#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
+#: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "给予函数%qs的参数太少"
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "给予函数%qs的参数不是浮点数"
 
-#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
+#: builtins.c:10446 builtins.c:10466
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "给予函数%qs的参数太多"
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "提供给函数%qs的实参太少"
 
-#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
+#: builtins.c:10452 builtins.c:10472
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "给予函数%qs的参数不是浮点数"
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "提供给函数%qs的实参太多"
 
-#: builtins.c:9854
+#: builtins.c:11377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "在定参数的函数中使用了%<va_start%>"
 
+#: builtins.c:11385
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对"
+
 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9861
+#: builtins.c:11398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
 
-#: builtins.c:9876
+#: builtins.c:11403
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "使用%<va_start%>时参数太多"
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
 
 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
 #. not the last argument even though the user used the last
 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
 #. argument so that we will get wrong-code because of
 #. it.
-#: builtins.c:9896
+#: builtins.c:11432
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "%<va_start%>的第二个参数不是最后一个有名参数"
 
-#: builtins.c:10017
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%H%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
+#: builtins.c:11546
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
 
-#: builtins.c:10030
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%H%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
+#: builtins.c:11559
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%K%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
 
-#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%H对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
+#: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
 
-#: c-common.c:835
+#: builtins.c:11757
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
+
+#: c-common.c:859
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
 msgstr "%qD在函数作用域外未被定义"
@@ -15372,696 +16698,892 @@ msgstr "%qD在函数作用域外未被定义"
 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
 #. where modifiers follow nouns.
-#: c-common.c:867
+#: c-common.c:891
 #, gcc-internal-format
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "字符串长%qd比%qd(ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
 
-#: c-common.c:916
+#: c-common.c:941
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "常量表达式溢出"
 
-#: c-common.c:936
+#: c-common.c:963
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "整数溢出"
 
-#: c-common.c:945
+#: c-common.c:967
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "表达式中浮点溢出"
 
-#: c-common.c:951
+#: c-common.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "表达式中定点溢出"
+
+#: c-common.c:975
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "矢量浮点溢出"
 
-#: c-common.c:974
+#: c-common.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "表达式中整复数溢出"
 
-#: c-common.c:977
+#: c-common.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "表达式中浮点复数溢出"
+
+#: c-common.c:1013
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+msgstr "对非零常量进行逻辑%<%s%>操作结果总为真"
 
-#: c-common.c:999
+#: c-common.c:1046
 #, gcc-internal-format
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则"
 
-#: c-common.c:1007
+#: c-common.c:1060
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则"
 
-#: c-common.c:1011
+#: c-common.c:1067 c-common.c:1085
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则"
 
-#: c-common.c:1037
+#: c-common.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "%H建议在空的%<if%>语句体周围加上花括号"
+
+#: c-common.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "%H建议在空的%<else%>语句体周围加上花括号"
+
+#: c-common.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "%q+D的第一个参数的类型应该是%<int%>"
+
+#: c-common.c:1149
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "%q+D的第二个参数类型应该是%<char **%>"
+
+#: c-common.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "%q+D如果有第三个参数,类型应该是%<char **%>"
+
+#: c-common.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D只带零或两个参数"
+
+#: c-common.c:1203
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "使用 -flax-vector-conversions 以允许元素类型或数量不同的矢量间的转换"
+
+#: c-common.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
+
+#: c-common.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif 语句体为空"
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "将无符号常量转换为负整数"
 
-#: c-common.c:1041
+#: c-common.c:1270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%Helse 语句体为空"
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "向%qT的转换改变了%qT常量值"
 
-#: c-common.c:1105
+#: c-common.c:1299
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "%qT转换自%qT时可能会改变结果的符号"
+
+#: c-common.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "%qT转换自%qT时可能改变值"
+
+#: c-common.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
+
+#: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "隐式常量转换溢出"
 
-#: c-common.c:1241
+#: c-common.c:1531
 #, gcc-internal-format
 msgid "operation on %qE may be undefined"
 msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的"
 
-#: c-common.c:1527
+#: c-common.c:1824
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
 
-#: c-common.c:1567
+#: c-common.c:1864
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value is less than minimum value for type"
 msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
 
-#: c-common.c:1575
+#: c-common.c:1872
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
 msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
 
-#: c-common.c:1583
+#: c-common.c:1880
 #, gcc-internal-format
 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
 msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
 
-#: c-common.c:1592
+#: c-common.c:1889
 #, gcc-internal-format
 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
 msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
 
-#: c-common.c:2007
+#: c-common.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC 不支持整数类型和整数及分数位太多的定点类型间的操作符"
+
+#: c-common.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
 
-#: c-common.c:2242
+#: c-common.c:2689
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
 
-#: c-common.c:2244
+#: c-common.c:2691
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
 
-#: c-common.c:2322
+#: c-common.c:2770
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
 
-#: c-common.c:2331
+#: c-common.c:2780
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
 
-#: c-common.c:2373
+#: c-common.c:2821
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "%<void *%>型指针用在了算术表达式中"
 
-#: c-common.c:2379
+#: c-common.c:2827
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
 
-#: c-common.c:2385
+#: c-common.c:2833
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
 
-#: c-common.c:2525
+#: c-common.c:2985
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "%qD的地址总是等价为%<true%>"
 
-#: c-common.c:2590
+#: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
 
-#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
+#: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
 
-#: c-common.c:2914
+#: c-common.c:3346
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "%<sizeof%>不能用于函数类型"
 
-#: c-common.c:2924
+#: c-common.c:3356
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "%qs不能用于 void 类型"
 
-#: c-common.c:2930
+#: c-common.c:3362
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
 msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
 
-#: c-common.c:2971
+#: c-common.c:3403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "将%<__alignof%>用于位段"
 
-#: c-common.c:3462
+#: c-common.c:3976
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "无法禁用内建函数%qs"
 
-#: c-common.c:3656
+#: c-common.c:4179
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "指针不能用作 case 常量"
 
-#: c-common.c:3662
+#: c-common.c:4185
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
 
-#: c-common.c:3688
+#: c-common.c:4211
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "指定范围为空"
 
-#: c-common.c:3748
+#: c-common.c:4271
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
 
-#: c-common.c:3749
+#: c-common.c:4272
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
 msgstr "%J这是重叠此值的第一个条目"
 
-#: c-common.c:3753
+#: c-common.c:4276
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "重复的 case 常量"
 
-#: c-common.c:3754
+#: c-common.c:4277
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jpreviously used here"
 msgstr "%J已经在这里使用过"
 
-#: c-common.c:3758
+#: c-common.c:4281
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
 
-#: c-common.c:3759
+#: c-common.c:4282
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first default label"
 msgstr "%J这是第一个默认标号"
 
-#: c-common.c:3808
+#: c-common.c:4331
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
 msgstr "%Jcase 值%qs不在枚举类型内"
 
-#: c-common.c:3811
+#: c-common.c:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
 msgstr "%Jcase 值%qs不在枚举类型%qT内"
 
-#: c-common.c:3869
+#: c-common.c:4392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hswitch missing default case"
 msgstr "%Hswitch 没有默认 case"
 
-#: c-common.c:3932
+#: c-common.c:4455
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "%Hswitch 没有处理枚举值%qE"
 
-#: c-common.c:3956
+#: c-common.c:4479
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "取标号的地址不符合标准"
 
-#: c-common.c:4106
+#: c-common.c:4629
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "%qE属性为类型为%qT的字段所忽略"
 
-#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
-#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
-#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
-#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
-#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
-#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
-#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
-#: c-common.c:5633
+#: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
+#: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
+#: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
+#: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
+#: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
+#: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
+#: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
+#: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
+#: c-common.c:6363
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "%qE属性被忽略"
 
-#: c-common.c:4349
+#: c-common.c:4722 c-common.c:4748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "%qE属性与 %s 属性冲突"
+
+#: c-common.c:4969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%qE属性只能应用到公共对象上"
 
-#: c-common.c:4543
+#: c-common.c:5066
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "不支持析构函数优先级"
+
+#: c-common.c:5068
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "不支持构造函数优先级"
+
+#: c-common.c:5085
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "析构函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
+
+#: c-common.c:5090
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "构造函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
+
+#: c-common.c:5098
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "析构函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
+
+#: c-common.c:5101
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "构造函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
+
+#: c-common.c:5220
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qs"
 msgstr "未知的机器模式%qs"
 
-#: c-common.c:4564
+#: c-common.c:5249
 #, gcc-internal-format
 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgstr "不建议在指定矢量类型时使用 __attribute__ ((mode))"
 
-#: c-common.c:4567
+#: c-common.c:5252
 #, gcc-internal-format
 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
 
-#: c-common.c:4576
+#: c-common.c:5261
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "无法枚举%qs"
 
-#: c-common.c:4586
+#: c-common.c:5271
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "无效的指针模式%qs"
 
-#: c-common.c:4601
+#: c-common.c:5288
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "类型的符号与机器模式 %qs 不匹配"
+
+#: c-common.c:5299
 #, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "没有模式为%qs的数据类型"
 
-#: c-common.c:4611
+#: c-common.c:5309
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgstr "无法为枚举类型使用模式%qs"
 
-#: c-common.c:4638
+#: c-common.c:5336
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "对不合适的类型应用模式%qs"
 
-#: c-common.c:4669
+#: c-common.c:5367
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%J不能为局部变量指定 section 属性"
 
-#: c-common.c:4680
+#: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突"
 
-#: c-common.c:4689
+#: c-common.c:5387
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "%q+D不能有 section 属性"
 
-#: c-common.c:4695
+#: c-common.c:5393
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
 msgstr "%Jsection 属性在此目标机上不受支持"
 
-#: c-common.c:4727
+#: c-common.c:5425
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a constant"
 msgstr "要求的对齐边界不是常量"
 
-#: c-common.c:4732
+#: c-common.c:5430
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
 
-#: c-common.c:4737
+#: c-common.c:5435
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "要求的对齐边界太大"
 
-#: c-common.c:4763
+#: c-common.c:5461
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "不能为%q+D指定对齐"
 
-#: c-common.c:4811
+#: c-common.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "%q+D的对齐边界先前被指定为 %d 而不能被减小"
+
+#: c-common.c:5472
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "%q+D的对齐边界必须至少为 %d"
+
+#: c-common.c:5521
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
 msgstr "%q+D既有正常定义又有别名定义"
 
-#: c-common.c:4827
+#: c-common.c:5537
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias argument not a string"
 msgstr "alias 的参数不是一个字符串"
 
-#: c-common.c:4890
+#: c-common.c:5600
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
 msgstr "%Jweakref 属性必须出现在 alias 属性前"
 
-#: c-common.c:4920
+#: c-common.c:5630
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
 
-#: c-common.c:4926
+#: c-common.c:5636
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
 msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
 
-#: c-common.c:4939
+#: c-common.c:5649
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "visibility 的实参不是一个字符串"
 
-#: c-common.c:4951
+#: c-common.c:5661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "%qE属性在类型上被忽略"
 
-#: c-common.c:4967
+#: c-common.c:5677
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "visibility  的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一"
 
-#: c-common.c:4976
+#: c-common.c:5688
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD重声明时有不同的可见性"
 
-#: c-common.c:5054
+#: c-common.c:5691 c-common.c:5695
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD声明为有默认可见性的%qs"
+
+#: c-common.c:5769
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument not a string"
 msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串"
 
-#: c-common.c:5067
+#: c-common.c:5782
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一"
 
-#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
+#: c-common.c:5801 c-common.c:5896
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "%J%qE属性只能应用到函数上"
 
-#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
+#: c-common.c:5806 c-common.c:5901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
 msgstr "%J定义之后不能设定%qE属性"
 
-#: c-common.c:5244
+#: c-common.c:5857
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size 参数越界"
+
+#: c-common.c:5990
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
 
-#: c-common.c:5301
+#: c-common.c:6049
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "属性%qE的矢量类型无效"
 
-#: c-common.c:5307
+#: c-common.c:6055
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr "矢量大小不是组件大小的整数倍"
 
-#: c-common.c:5313
+#: c-common.c:6061
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr "矢量大小为 0"
 
-#: c-common.c:5321
+#: c-common.c:6069
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr "矢量中分量数不是 2 的某次方"
 
-#: c-common.c:5349
+#: c-common.c:6097
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
 
-#: c-common.c:5364
+#: c-common.c:6112
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
 
-#: c-common.c:5383
+#: c-common.c:6131
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
 
-#: c-common.c:5391
+#: c-common.c:6139
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
 
-#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
+#: c-common.c:6215
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵"
 
-#: c-common.c:5498
+#: c-common.c:6229
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "函数调用中缺少哨兵"
 
-#: c-common.c:5540
+#: c-common.c:6270
 #, gcc-internal-format
 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
 msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)"
 
-#: c-common.c:5605
+#: c-common.c:6335
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
 
-#: c-common.c:5612
+#: c-common.c:6342
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
 
-#: c-common.c:5651
+#: c-common.c:6381
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qE属性需要带有名实参的原型"
 
-#: c-common.c:5662
+#: c-common.c:6392
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE属性只能用于带可变参数函数"
 
-#: c-common.c:5673
+#: c-common.c:6404
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
 
-#: c-common.c:5680
+#: c-common.c:6412
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "要求的位置小于 0"
 
-#: c-common.c:5988
+#: c-common.c:6736
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
 
-#: c-common.c:5992
+#: c-common.c:6740
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
 
-#: c-common.c:6045
+#: c-common.c:6793
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "不能对静态数据成员%qD取%<offsetof%>"
 
-#: c-common.c:6049
+#: c-common.c:6797
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr "%<operator[]%>重载后便不能使用%<offsetof%>"
 
-#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4432
+#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "试图取位段结构成员%qD的地址"
 
-#: c-common.c:6123
+#: c-common.c:6871
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
 msgstr "赋值运算的左操作数必须是左值"
 
-#: c-common.c:6126
+#: c-common.c:6874
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as increment operand"
 msgstr "自增操作数必须是左值"
 
-#: c-common.c:6129
+#: c-common.c:6877
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as decrement operand"
 msgstr "自减操作数必须是左值"
 
-#: c-common.c:6132
+#: c-common.c:6880
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
 msgstr "单目%<&%>的操作数必须是左值"
 
-#: c-common.c:6135
+#: c-common.c:6883
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "asm 语句中需要左值"
 
-#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
+#: c-common.c:7005
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "数组太大"
+
+#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
+#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "实参 %d(属于%qE)类型不兼容"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
 
-#: c-common.c:6471
+#: c-common.c:7250
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript has type %<char%>"
 msgstr "数组下标类型为%<char%>"
 
+#: c-common.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7291
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7296
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7306
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7311
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7319
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7324
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "建议在 & 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7332
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
+msgstr "建议在作为 %s 的操作数的比较前后加上括号"
+
+#: c-common.c:7341
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义"
+
+#: c-common.c:7354
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "标号%q+D定义后未使用"
+
+#: c-common.c:7356
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "标号%q+D声明后未定义"
+
+#: c-common.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "被零除"
+
 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1504
-#: cp/typeck.c:5617 cp/typeck.c:6206 fortran/convert.c:89
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
+#: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
 #: treelang/tree-convert.c:79
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void 值未如预期地被忽略"
 
-#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
+#: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
 #: treelang/tree-convert.c:105
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "请求转换到非标量类型"
 
-#: c-decl.c:568
+#: c-decl.c:547
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %q+D assumed to have one element"
 msgstr "假定数组%q+D有一个元素"
 
-#: c-decl.c:673
+#: c-decl.c:652
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
 msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
 
-#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
+#: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D used but not defined"
 msgstr "标号%q+D使用前未定义"
 
-#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-
-#: c-decl.c:767
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "标号%q+D声明后未定义"
-
-#: c-decl.c:802
+#: c-decl.c:779
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "嵌套函数%q+D声明过但从未定义"
 
-#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
+#: c-decl.c:789
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "内联函数%q+D声明过但从未定义"
+
+#: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
 msgstr "未使用的变量%q+D"
 
-#: c-decl.c:820
+#: c-decl.c:806
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
 msgstr "数组%q+D类型与隐式初始化不兼容"
 
-#: c-decl.c:1054
+#: c-decl.c:1040
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配"
 
-#: c-decl.c:1061
+#: c-decl.c:1047
 #, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明"
 
-#: c-decl.c:1102
+#: c-decl.c:1088
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D的原型声明的参数多于先前旧式的定义"
 
-#: c-decl.c:1108
+#: c-decl.c:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D的原型声明的参数少于先前旧式的定义"
 
-#: c-decl.c:1117
+#: c-decl.c:1103
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
 msgstr "%q+D的原型对实参 %d 声明类型不兼容"
 
 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
 #. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1130
+#: c-decl.c:1116
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "%q+D的原型出现在非原型定义之后"
 
-#: c-decl.c:1145
+#: c-decl.c:1131
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgstr "%q+D的上一个定义在此"
 
-#: c-decl.c:1147
+#: c-decl.c:1133
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
 msgstr "%q+D的上一个隐式声明在此"
 
-#: c-decl.c:1149
+#: c-decl.c:1135
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgstr "%q+D的上一个声明在此"
 
-#: c-decl.c:1189
+#: c-decl.c:1175
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q+D被重新声明为不同意义的符号"
 
-#: c-decl.c:1193
+#: c-decl.c:1179
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
 
-#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
+#: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
 msgstr "%q+D的声明隐藏了一个内建函数"
 
-#: c-decl.c:1205
+#: c-decl.c:1191
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
 msgstr "枚举%q+D重声明"
@@ -16069,264 +17591,274 @@ msgstr "枚举%q+D重声明"
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c-decl.c:1226
+#: c-decl.c:1212
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
 msgstr "与内建函数%q+D类型冲突"
 
-#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
+#: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "与%q+D类型冲突"
 
-#: c-decl.c:1271
+#: c-decl.c:1257
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "%q+D的类型限定冲突"
 
 #. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1288
+#: c-decl.c:1274
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D"
 msgstr "typedef%q+D重定义"
 
-#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
+#: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q+D"
 msgstr "%q+D重定义"
 
-#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
+#: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
 #, gcc-internal-format
 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
 msgstr "对%qD的静态声明出现在非静态声明之后"
 
-#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
+#: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
 msgstr "对%q+D的静态声明出现在非静态声明之后"
 
-#: c-decl.c:1408
+#: c-decl.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "%q+D上有%<gnu_inline%>属性"
+
+#: c-decl.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbut not here"
+msgstr "%J但不是这里"
+
+#: c-decl.c:1414
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
 
-#: c-decl.c:1411
+#: c-decl.c:1417
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
 msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
 
-#: c-decl.c:1441
+#: c-decl.c:1447
 #, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
 msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
 
-#: c-decl.c:1477
+#: c-decl.c:1483
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
 
-#: c-decl.c:1483
+#: c-decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
 msgstr "%q+D重声明为没有外部链接"
 
-#: c-decl.c:1497
+#: c-decl.c:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr "对%q+D的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
 
-#: c-decl.c:1508
+#: c-decl.c:1514
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
 
-#: c-decl.c:1515
+#: c-decl.c:1521
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
 
-#: c-decl.c:1530
+#: c-decl.c:1540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgstr "%q+D的内联声明出现在其被调用之后"
 
-#: c-decl.c:1535
+#: c-decl.c:1545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared inline after its definition"
 msgstr "%q+D的内联声明出现在其定义之后"
 
-#: c-decl.c:1554
+#: c-decl.c:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of parameter %q+D"
 msgstr "形参%q+D重定义"
 
-#: c-decl.c:1581
+#: c-decl.c:1591
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
 msgstr "对%q+D冗余的重声明"
 
-#: c-decl.c:1933
+#: c-decl.c:1975
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
 msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
 
-#: c-decl.c:1938
+#: c-decl.c:1980
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
 
-#: c-decl.c:1941
+#: c-decl.c:1983
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
 msgstr "%q+D的声明隐藏了一个全局声明"
 
-#: c-decl.c:1951
+#: c-decl.c:1993
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
 msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个局部变量"
 
-#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
-#: cp/name-lookup.c:1011
+#: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
+#: cp/name-lookup.c:1026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jshadowed declaration is here"
 msgstr "%J被隐藏的声明在这里"
 
-#: c-decl.c:2154
+#: c-decl.c:2188
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested extern declaration of %qD"
 msgstr "对%qD的嵌套的外部声明"
 
-#: c-decl.c:2323
+#: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "隐式声明函数%qE"
 
-#: c-decl.c:2384
+#: c-decl.c:2416
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
 msgstr "隐式声明与内建函数%qD不兼容"
 
-#: c-decl.c:2393
+#: c-decl.c:2425
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
 msgstr "隐式声明与函数%qD不兼容"
 
-#: c-decl.c:2446
+#: c-decl.c:2478
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE未声明 (不在函数内)"
+msgstr "%H%qE未声明(不在函数内)"
 
-#: c-decl.c:2451
+#: c-decl.c:2483
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE未声明 (在此函数内第一次使用)"
+msgstr "%H%qE未声明(在此函数内第一次使用)"
 
-#: c-decl.c:2455
+#: c-decl.c:2487
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
 msgstr "%H(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其"
 
-#: c-decl.c:2456
+#: c-decl.c:2488
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
 msgstr "%H所在的函数内也只报告一次。)"
 
-#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2269
+#: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "标号%qE在所有函数外被引用"
 
-#: c-decl.c:2536
+#: c-decl.c:2568
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "重复的标号定义%qE"
 
-#: c-decl.c:2572
+#: c-decl.c:2604
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate label %qD"
 msgstr "%H重复的标号%qD"
 
-#: c-decl.c:2582
+#: c-decl.c:2614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into statement expression"
 msgstr "%J跳转至语句表达式中"
 
-#: c-decl.c:2584
+#: c-decl.c:2616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "%J跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
 
-#: c-decl.c:2599
+#: c-decl.c:2631
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
 msgstr "%H传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符%qE冲突"
 
-#: c-decl.c:2674
+#: c-decl.c:2706
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%H%qE定义为类型错误的标记"
 
-#: c-decl.c:2898
+#: c-decl.c:2908
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
 
-#: c-decl.c:2906
+#: c-decl.c:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
 msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记"
 
-#: c-decl.c:2917
+#: c-decl.c:2927
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
 
-#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
+#: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type name in empty declaration"
 msgstr "空声明中类型名无用"
 
-#: c-decl.c:2953
+#: c-decl.c:2963
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "%<inline%>用于空声明中"
 
-#: c-decl.c:2959
+#: c-decl.c:2969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
 
-#: c-decl.c:2965
+#: c-decl.c:2975
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "文件作用域中出现%<register%>空声明"
 
-#: c-decl.c:2971
+#: c-decl.c:2981
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
 msgstr "空声明中指定存储类无用"
 
-#: c-decl.c:2977
+#: c-decl.c:2987
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
 msgstr "空声明中%<__thread%>无用"
 
-#: c-decl.c:2985
+#: c-decl.c:2995
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "空声明中类型限定无用"
 
-#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
+#: c-decl.c:3002
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration"
 msgstr "空声明"
 
-#: c-decl.c:3058
+#: c-decl.c:3068
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用%<static%>或类型限定符"
 
-#: c-decl.c:3061
+#: c-decl.c:3071
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
 msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
@@ -16334,208 +17866,248 @@ msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
 #. C99 6.7.5.2p4
 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
+#: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
 msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
 
-#: c-decl.c:3092
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中"
-
-#: c-decl.c:3178
+#: c-decl.c:3181
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%q+D通常是一个函数"
 
-#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3875 cp/decl2.c:780
+#: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef%qD被初始化(改用 __typeof__)"
 
-#: c-decl.c:3192
+#: c-decl.c:3195
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD is initialized like a variable"
 msgstr "函数%qD像变量一样被初始化"
 
 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3198
+#: c-decl.c:3201
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD is initialized"
 msgstr "形参%qD已初始化"
 
-#: c-decl.c:3223
+#: c-decl.c:3226
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "变量%qD有初始值设定但类型不完全"
 
-#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3917 cp/decl.c:10538
+#: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "为内联函数%q+D给定了 noinline 属性"
 
-#: c-decl.c:3390
+#: c-decl.c:3326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被声明"
+
+#: c-decl.c:3417
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
 msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
 
-#: c-decl.c:3395
+#: c-decl.c:3422
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %q+D"
 msgstr "在%q+D中缺少数组大小"
 
-#: c-decl.c:3407
+#: c-decl.c:3434
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero or negative size array %q+D"
 msgstr "数组%q+D大小为 0 或负"
 
-#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
+#: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "%q+D的存储大小未知"
 
-#: c-decl.c:3472
+#: c-decl.c:3499
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "%q+D的存储大小不是常量"
 
-#: c-decl.c:3517
+#: c-decl.c:3544
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
 msgstr "为非静态局部变量%q+D忽略了 asm 限定符"
 
-#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
+#: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
 
-#: c-decl.c:3671
+#: c-decl.c:3701
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
 
-#: c-decl.c:3790
+#: c-decl.c:3820
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
 msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
 
-#: c-decl.c:3798
+#: c-decl.c:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %qs"
 msgstr "位段%qs宽度为负"
 
-#: c-decl.c:3803
+#: c-decl.c:3833
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %qs"
 msgstr "位段%qs宽度为 0"
 
-#: c-decl.c:3813
+#: c-decl.c:3843
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgstr "位段%qs类型无效"
 
-#: c-decl.c:3823
+#: c-decl.c:3853
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
 msgstr "位段类型%qs是一个 GCC 扩展"
 
-#: c-decl.c:3832
+#: c-decl.c:3859
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %qs exceeds its type"
 msgstr "%qs的宽度超过它自身的类型"
 
-#: c-decl.c:3845
+#: c-decl.c:3872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "%qs比其类型的值要窄"
 
-#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
+#: c-decl.c:3891
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 不允许数组%qs,因为不能计算其大小"
+
+#: c-decl.c:3895
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 不允许任何不能确定大小的数组"
+
+#: c-decl.c:3901
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
+msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qs"
+
+#: c-decl.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 不允许变长数组"
+
+#: c-decl.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
+msgstr "数组%qs的大小不能被确定"
+
+#: c-decl.c:3917
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "数组大小不能确定"
+
+#: c-decl.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qs is used"
+msgstr "使用了变长数组%qs"
+
+#: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "使用了变长数组"
+
+#: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
 #, gcc-internal-format
 msgid "variably modified %qs at file scope"
 msgstr "文件域可变类型的%qs"
 
-#: c-decl.c:3980
+#: c-decl.c:4068
 #, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
 msgstr "在%qs的声明中,类型默认为%<int%>"
 
-#: c-decl.c:4008
+#: c-decl.c:4096
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<const%>"
 msgstr "重复的%<const%>"
 
-#: c-decl.c:4010
+#: c-decl.c:4098
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgstr "重复的%<restrict%>"
 
-#: c-decl.c:4012
+#: c-decl.c:4100
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgstr "重复的%<volatile%>"
 
-#: c-decl.c:4031
+#: c-decl.c:4119
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
 
-#: c-decl.c:4033
+#: c-decl.c:4121
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<register%>"
 msgstr "函数声明定义为%<register%>"
 
-#: c-decl.c:4035
+#: c-decl.c:4123
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<typedef%>"
 msgstr "函数声明定义为%<typedef%>"
 
-#: c-decl.c:4037
+#: c-decl.c:4125
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<__thread%>"
 msgstr "函数声明定义为%<__thread%>"
 
-#: c-decl.c:4053
+#: c-decl.c:4141
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field %qs"
 msgstr "为结构字段%qs指定了存储类"
 
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7567
+#: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "为形参%qs指定了存储类"
 
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7569
+#: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "为类型名指定了存储类"
 
-#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7586
+#: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs已初始化,却又被声明为%<extern%>"
 
-#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7589
+#: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs既有%<extern%>又有初始值设定"
 
-#: c-decl.c:4085
+#: c-decl.c:4173
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "文件作用域中%qs的声明指定了%<auto%>"
 
-#: c-decl.c:4087
+#: c-decl.c:4175
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
 msgstr "文件作用域中%qs的声明指定了%<register%>"
 
-#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7593
+#: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "嵌套函数%qs被声明为%<extern%>"
 
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7603
+#: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "函数作用域的%qs隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
@@ -16543,1278 +18115,1313 @@ msgstr "函数作用域的%qs隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
+#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
 
-#: c-decl.c:4189
+#: c-decl.c:4277
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of voids"
 msgstr "%qs声明为 void 的数组"
 
-#: c-decl.c:4195
+#: c-decl.c:4283
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of functions"
 msgstr "%qs声明为函数的数组"
 
-#: c-decl.c:4200
+#: c-decl.c:4288
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "对å\8c\85å\90«å\8f\98é\95¿数组成员的结构的无效使用"
+msgstr "对å\8c\85å\90«å\8f¯å\8f\98数组成员的结构的无效使用"
 
-#: c-decl.c:4220
+#: c-decl.c:4308
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs has non-integer type"
 msgstr "数组%qs的大小的类型不是整数"
 
-#: c-decl.c:4225
+#: c-decl.c:4313
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
 msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qs"
 
-#: c-decl.c:4232
+#: c-decl.c:4320
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is negative"
 msgstr "数组%qs的大小为负"
 
-#: c-decl.c:4252
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 不允许数组%qs,因为不能计算其大小"
-
-#: c-decl.c:4256
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qs"
-
-#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:8002
+#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "数组%qs太大"
 
-#: c-decl.c:4307
+#: c-decl.c:4385
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 ä¸\8då\85\81许å\8f\98é\95¿数组成员"
+msgstr "ISO C90 ä¸\8då\85\81许å\8f¯å\8f\98数组成员"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
+#: c-decl.c:4398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
 msgstr "%<[*]%>只能用在声明中"
 
-#: c-decl.c:4343
+#: c-decl.c:4421
 #, gcc-internal-format
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "数组元素的类型不完全"
 
-#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7687
+#: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs声明为返回一个函数的函数"
 
-#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7692
+#: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs声明为返回一个数组的函数"
 
-#: c-decl.c:4452
+#: c-decl.c:4530
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
 
-#: c-decl.c:4455
+#: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
 
-#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
+#: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
 
-#: c-decl.c:4572
+#: c-decl.c:4651
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
 
-#: c-decl.c:4587
+#: c-decl.c:4666
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
 
 #. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4598
+#: c-decl.c:4676
 #, gcc-internal-format
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "结构或联合成员不能具有可变类型"
 
-#: c-decl.c:4614
+#: c-decl.c:4692
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qs declared void"
 msgstr "变量或字段%qs声明为 void"
 
-#: c-decl.c:4644
+#: c-decl.c:4724
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
 
-#: c-decl.c:4678
+#: c-decl.c:4759
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
 
-#: c-decl.c:4691
+#: c-decl.c:4772
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs declared as a function"
 msgstr "字段%qs声明为一个函数"
 
-#: c-decl.c:4697
+#: c-decl.c:4778
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs has incomplete type"
 msgstr "字段%qs的类型不完全"
 
-#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
+#: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid storage class for function %qs"
 msgstr "函数%qs的存储类无效"
 
-#: c-decl.c:4747
+#: c-decl.c:4830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
 msgstr "%<noreturn%>函数返回了一个非 void 的返回值"
 
-#: c-decl.c:4775
+#: c-decl.c:4866
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline function %<main%>"
 msgstr "不能内联%<main%>函数"
 
-#: c-decl.c:4822
+#: c-decl.c:4909
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
 msgstr "先前被声明为%<static%>的变量重声明为%<extern%>"
 
-#: c-decl.c:4832
+#: c-decl.c:4919
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#. A mere warning is sure to result in improper
-#. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
-#. compile.
-#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6454 cp/decl.c:8594
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "线程局部存储在此目标机上不受支持"
-
 #. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4870
+#: c-decl.c:4950
 #, gcc-internal-format
 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
 msgstr "可变类型对象不能有外部链接"
 
-#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
+#: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
 msgstr "函数声明不是一个原型"
 
-#: c-decl.c:4949
+#: c-decl.c:5027
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
 
-#: c-decl.c:4982
+#: c-decl.c:5060
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
 msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
 
-#: c-decl.c:4985
+#: c-decl.c:5063
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
 msgstr "%J参数 %u 类型不完全"
 
-#: c-decl.c:4994
+#: c-decl.c:5072
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
 msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
 
-#: c-decl.c:4997
+#: c-decl.c:5075
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has void type"
 msgstr "%J形参 %u 类型为 void"
 
-#: c-decl.c:5059
+#: c-decl.c:5137
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgstr "%<void%>作为仅有的参数时不能被限定"
 
-#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
+#: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> must be the only parameter"
 msgstr "%<void%>必须是仅有的形参"
 
-#: c-decl.c:5091
+#: c-decl.c:5169
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
 msgstr "形参%q+D有一个前向声明"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5136
+#: c-decl.c:5214
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
 msgstr "%<%s %E%>在形参表内部声明"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5140
+#: c-decl.c:5218
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
 
-#: c-decl.c:5145
+#: c-decl.c:5223
 #, gcc-internal-format
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
 
-#: c-decl.c:5279
+#: c-decl.c:5357
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "%<union %E%>重定义"
 
-#: c-decl.c:5281
+#: c-decl.c:5359
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "%<struct %E%>重定义"
 
-#: c-decl.c:5286
+#: c-decl.c:5364
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "嵌套的%<union %E%>重定义"
 
-#: c-decl.c:5288
+#: c-decl.c:5366
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "嵌套的%<struct %E%>重定义"
 
-#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3680
+#: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "没有声明任何东西"
 
-#: c-decl.c:5363
+#: c-decl.c:5445
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO C 不支持匿名结构/联合"
 
-#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
+#: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate member %q+D"
 msgstr "重复的成员%q+D"
 
-#: c-decl.c:5461
+#: c-decl.c:5544
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no named members"
 msgstr "联合包含无名成员"
 
-#: c-decl.c:5463
+#: c-decl.c:5546
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no members"
 msgstr "联合体没有成员"
 
-#: c-decl.c:5468
+#: c-decl.c:5551
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no named members"
 msgstr "结构不包含任何有名成员"
 
-#: c-decl.c:5470
+#: c-decl.c:5553
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
 msgstr "结构体没有成员"
 
-#: c-decl.c:5532
+#: c-decl.c:5615
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jè\81\94å\90\88中å\87ºç\8e°å\8f\98é\95¿数组成员"
+msgstr "%Jè\81\94å\90\88中å\87ºç\8e°å\8f¯å\8f\98数组成员"
 
-#: c-decl.c:5537
+#: c-decl.c:5620
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jç»\93æ\9e\84中ç\9a\84å\8f\98é\95¿数组成员没有出现在结构的末尾"
+msgstr "%Jç»\93æ\9e\84中ç\9a\84å\8f¯å\8f\98数组成员没有出现在结构的末尾"
 
-#: c-decl.c:5542
+#: c-decl.c:5625
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jå\8f\98é\95¿数组是结构中的唯一成员"
+msgstr "%Jå\8f¯å\8f\98数组是结构中的唯一成员"
 
-#: c-decl.c:5549
+#: c-decl.c:5632
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%J对å\8c\85å\90«å\8f\98é\95¿数组成员的结构的无效使用"
+msgstr "%J对å\8c\85å\90«å\8f¯å\8f\98数组成员的结构的无效使用"
 
-#: c-decl.c:5658
+#: c-decl.c:5741
 #, gcc-internal-format
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "联合不能成为透明的"
 
-#: c-decl.c:5729
+#: c-decl.c:5812
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
 msgstr "嵌套的%<enum %E%>重定义"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5736
+#: c-decl.c:5819
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "%<enum %E%>重声明"
 
-#: c-decl.c:5799
+#: c-decl.c:5882
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
 
-#: c-decl.c:5816
+#: c-decl.c:5899
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
 
-#: c-decl.c:5912
+#: c-decl.c:5995
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
 
-#: c-decl.c:5929
+#: c-decl.c:6012
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "枚举值溢出"
 
-#: c-decl.c:5934
+#: c-decl.c:6017
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C 将枚举值限制在%<int%>范围内"
 
-#: c-decl.c:6030
+#: c-decl.c:6124
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "返回不完全的类型"
 
-#: c-decl.c:6038
+#: c-decl.c:6132
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type defaults to %<int%>"
 msgstr "返回类型默认为%<int%>"
 
-#: c-decl.c:6111
+#: c-decl.c:6205
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous prototype for %q+D"
 msgstr "%q+D先前没有原型"
 
-#: c-decl.c:6120
+#: c-decl.c:6214
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%q+D定义前没有原型"
 
-#: c-decl.c:6126
+#: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "%q+D先前没有声明过"
 
-#: c-decl.c:6136
+#: c-decl.c:6230
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
 msgstr "%q+D的内联声明出现在其定义之后"
 
-#: c-decl.c:6158
-#, gcc-internal-format
-msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
-msgstr "C99 内联函数不被支持;使用 GNU89"
-
-#: c-decl.c:6162
-#, gcc-internal-format
-msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
-msgstr "使用 -fgnu89-inline 或 gnu_inline 函数属性以避免这一警告"
-
-#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
+#: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
 msgstr "%q+D的返回类型不是%<int%>"
 
-#: c-decl.c:6207
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "%q+D的第一个参数的类型应该是%<int%>"
-
-#: c-decl.c:6215
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "%q+D的第二个参数类型应该是%<char **%>"
-
-#: c-decl.c:6224
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "%q+D如果有第三个参数,类型应该是%<char **%>"
-
-#: c-decl.c:6234
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D只带零或两个参数"
-
-#: c-decl.c:6237
+#: c-decl.c:6258
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is normally a non-static function"
 msgstr "%q+D通常是一个非静态的函数"
 
-#: c-decl.c:6283
+#: c-decl.c:6292
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr "%J原型函数定义中使用了旧式参数声明"
 
-#: c-decl.c:6297
+#: c-decl.c:6306
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "%J传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
 
-#: c-decl.c:6313
+#: c-decl.c:6322
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name omitted"
 msgstr "%J省略了形参的名字"
 
-#: c-decl.c:6347
+#: c-decl.c:6356
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style function definition"
 msgstr "%J旧式的函数定义"
 
-#: c-decl.c:6356
+#: c-decl.c:6365
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
 msgstr "%J形参列表中缺少形参名"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: c-decl.c:6376
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
 msgstr "%q+D声明为非形参"
 
-#: c-decl.c:6372
+#: c-decl.c:6381
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %q+D"
 msgstr "多个名为%q+D的形参"
 
-#: c-decl.c:6380
+#: c-decl.c:6389
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared with void type"
 msgstr "形参%q+D声明为 void 类型"
 
-#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
+#: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
 msgstr "类型%q+D默认为%<int%>"
 
-#: c-decl.c:6418
+#: c-decl.c:6427
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
 msgstr "形参%q+D的类型不完全"
 
-#: c-decl.c:6424
+#: c-decl.c:6433
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
 msgstr "声明的参数%q+D不存在"
 
-#: c-decl.c:6474
+#: c-decl.c:6483
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "实参个数与内建原型不符"
 
-#: c-decl.c:6478
+#: c-decl.c:6487
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgstr "实参数目与原型不符"
 
-#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
+#: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hprototype declaration"
 msgstr "%H原型声明"
 
-#: c-decl.c:6513
+#: c-decl.c:6522
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "提升后的实参%qD与内建原型不符"
 
-#: c-decl.c:6517
+#: c-decl.c:6526
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "提升后的实参%qD与原型不符"
 
-#: c-decl.c:6527
+#: c-decl.c:6536
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "实参%qD与内建原型不符"
 
-#: c-decl.c:6531
+#: c-decl.c:6540
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "实参%qD与原型不符"
 
-#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11326
+#: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
 
-#: c-decl.c:6767
-#, gcc-internal-format
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "这个函数可能返回也可能不返回值"
-
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c-decl.c:6864
+#: c-decl.c:6840
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
 msgstr "在 C99 模式之外使用%<for%>循环初始化声明"
 
-#: c-decl.c:6893
+#: c-decl.c:6869
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了静态变量%q+D"
 
-#: c-decl.c:6896
+#: c-decl.c:6872
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了%<extern%>变量%q+D"
 
-#: c-decl.c:6901
+#: c-decl.c:6877
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: c-decl.c:6905
+#: c-decl.c:6881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: c-decl.c:6909
+#: c-decl.c:6885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: c-decl.c:6913
+#: c-decl.c:6889
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了非变量%q+D"
 
-#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
+#: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE"
 msgstr "重复的%qE"
 
-#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
+#: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
 
-#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
+#: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
 
-#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
+#: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long long%>和%<double%>"
 
-#: c-decl.c:7250
+#: c-decl.c:7225
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
 
-#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
+#: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 <long%>和%<short%>"
+msgstr "声明中同时使用了 %<long%>和%<short%>"
 
-#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
+#: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<void%>"
 
-#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
+#: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
+#: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<char%>"
 
-#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
+#: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<float%>"
 
-#: c-decl.c:7270
+#: c-decl.c:7245
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: c-decl.c:7273
+#: c-decl.c:7248
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: c-decl.c:7276
+#: c-decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
+#: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<void%>"
 
-#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
+#: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
+#: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<char%>"
 
-#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
+#: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<float%>"
 
-#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
+#: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<double%>"
 
-#: c-decl.c:7302
+#: c-decl.c:7277
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: c-decl.c:7305
+#: c-decl.c:7280
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: c-decl.c:7308
+#: c-decl.c:7283
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<unsigned%>"
 
-#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
+#: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<void%>"
 
-#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
+#: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
+#: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<float%>"
 
-#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
+#: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<double%>"
 
-#: c-decl.c:7331
+#: c-decl.c:7306
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: c-decl.c:7334
+#: c-decl.c:7309
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: c-decl.c:7337
+#: c-decl.c:7312
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
+#: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<void%>"
 
-#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
+#: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
+#: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<float%>"
 
-#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
+#: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<double%>"
 
-#: c-decl.c:7360
+#: c-decl.c:7335
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: c-decl.c:7363
+#: c-decl.c:7338
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: c-decl.c:7366
+#: c-decl.c:7341
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: c-decl.c:7374
+#: c-decl.c:7349
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
 
-#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<void%>"
 
-#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7382
+#: c-decl.c:7357
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: c-decl.c:7385
+#: c-decl.c:7360
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: c-decl.c:7388
+#: c-decl.c:7363
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: c-decl.c:7507
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Fract%>"
+
+#: c-decl.c:7369
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Accum%>"
+
+#: c-decl.c:7372
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Sat%>"
+
+#: c-decl.c:7380
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C 不支持饱和类型"
+
+#: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<void%>"
+
+#: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<char%>"
+
+#: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<int%>"
+
+#: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<float%>"
+
+#: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<double%>"
+
+#: c-decl.c:7400
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal32%>"
+
+#: c-decl.c:7403
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal64%>"
+
+#: c-decl.c:7406
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal128%>"
+
+#: c-decl.c:7409
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<complex%>"
+
+#: c-decl.c:7548
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long long%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7510
+#: c-decl.c:7551
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7513
+#: c-decl.c:7554
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7516
+#: c-decl.c:7557
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7519
+#: c-decl.c:7560
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7522
+#: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<%s%>"
 
-#: c-decl.c:7532
+#: c-decl.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<%s%>"
+
+#: c-decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
 msgid "decimal floating point not supported for this target"
 msgstr "十进制浮点在此目标机上不受支持"
 
-#: c-decl.c:7534
+#: c-decl.c:7578
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
 msgstr "ISO C 不支持十进制浮点数"
 
-#: c-decl.c:7568
+#: c-decl.c:7597
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
+
+#: c-decl.c:7599
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C 不支持定点类型"
+
+#: c-decl.c:7633
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "%qE不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
 
-#: c-decl.c:7600
+#: c-decl.c:7666
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgstr "%qE没有出现在声明的开头"
 
-#: c-decl.c:7614
+#: c-decl.c:7680
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgstr "%<__thread%>与%<auto%>一起使用"
 
-#: c-decl.c:7616
+#: c-decl.c:7682
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgstr "%<__thread%>与%<register%>一起使用"
 
-#: c-decl.c:7618
+#: c-decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgstr "%<__thread%>与%<typedef%>一起使用"
 
-#: c-decl.c:7629
+#: c-decl.c:7695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
 
-#: c-decl.c:7638
+#: c-decl.c:7704
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
 
-#: c-decl.c:7654
+#: c-decl.c:7720
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "声明指定了多个存储类"
 
-#: c-decl.c:7661
+#: c-decl.c:7727
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %qE"
 msgstr "%<__thread%>与%qE一起使用"
 
-#: c-decl.c:7715
+#: c-decl.c:7774
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
+
+#: c-decl.c:7786
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C 不支持单独用%<complex%>表示%<double complex%>"
 
-#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
+#: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C 不支持复整数"
 
-#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
+#: c-decl.c:8007 toplev.c:847
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%q+F使用过但从未定义"
 
-#: c-format.c:97 c-format.c:206
+#: c-format.c:98 c-format.c:207
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string has invalid operand number"
 msgstr "格式字符串的操作数号无效"
 
-#: c-format.c:114
+#: c-format.c:115
 #, gcc-internal-format
 msgid "function does not return string type"
 msgstr "函数不返回字符串类型"
 
-#: c-format.c:143
+#: c-format.c:144
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "格式字符串实参不是字符串型"
+msgstr "格式字符串实参不是字符串型"
 
-#: c-format.c:186
+#: c-format.c:187
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized format specifier"
 msgstr "无法识别的格式限定符"
 
-#: c-format.c:198
+#: c-format.c:199
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
 msgstr "%qE是一个无法识别的格式字符串函数类型"
 
-#: c-format.c:212
+#: c-format.c:213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> has invalid operand number"
 msgstr "%<...%>操作数号不对"
 
-#: c-format.c:219
+#: c-format.c:220
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
 msgstr "格式字符串出现在待格式化的实参之后"
 
-#: c-format.c:904
+#: c-format.c:927
 #, gcc-internal-format
 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
 msgstr "函数可能是%qsformat 属性的备选"
 
-#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
+#: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号"
 
-#: c-format.c:1026
+#: c-format.c:1049
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
 msgstr "%s 不支持 %%n$ 操作数号格式字符串"
 
-#: c-format.c:1033
+#: c-format.c:1056
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number out of range in format"
 msgstr "格式字符中操作数号越界"
 
-#: c-format.c:1056
+#: c-format.c:1079
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
 msgstr "格式实参 %d 在 %s 格式字符串中使用不止一次"
 
-#: c-format.c:1088
+#: c-format.c:1111
 #, gcc-internal-format
 msgid "$ operand number used after format without operand number"
 msgstr "$ 操作数号在不使用操作数号的格式后被使用"
 
-#: c-format.c:1119
+#: c-format.c:1142
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
 msgstr "格式实参 %d 在被使用的 $ 风格的格式实参 %d 前未被使用"
 
-#: c-format.c:1214
+#: c-format.c:1237
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, format string not checked"
 msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,格式字符串未被检查"
 
-#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
+#: c-format.c:1252 c-format.c:1255
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal and no format arguments"
 msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参"
 
-#: c-format.c:1235
+#: c-format.c:1258
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
 msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,没有进行实参类型检查"
 
-#: c-format.c:1248
+#: c-format.c:1271
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for format"
 msgstr "提供给格式字符串的实参太多"
 
-#: c-format.c:1251
+#: c-format.c:1274
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused arguments in $-style format"
 msgstr "$ 风格的格式字符串中有未使用的实参"
 
-#: c-format.c:1254
+#: c-format.c:1277
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-length %s format string"
 msgstr "格式字符串 %s 长度为 0"
 
-#: c-format.c:1258
+#: c-format.c:1281
 #, gcc-internal-format
 msgid "format is a wide character string"
 msgstr "格式字符串是一个宽字符串"
 
-#: c-format.c:1261
+#: c-format.c:1284
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "未终止的格式字符串"
 
-#: c-format.c:1475
+#: c-format.c:1492
 #, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "格式字符串嵌有%<\\0%>"
 
-#: c-format.c:1490
+#: c-format.c:1507
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "格式字符串尾有可疑的%<%%%>"
 
-#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
+#: c-format.c:1551 c-format.c:1821
 #, gcc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
 
-#: c-format.c:1547
+#: c-format.c:1564
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式字符串末尾缺少填充字符"
 
-#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
+#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments for format"
 msgstr "格式字符串实参太少"
 
-#: c-format.c:1632
+#: c-format.c:1649
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "%s 格式字符串中域宽为 0"
 
-#: c-format.c:1650
+#: c-format.c:1667
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "%s 格式字符串中左精度为空"
 
-#: c-format.c:1723
+#: c-format.c:1740
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "%s 格式字符串中精度为空"
 
-#: c-format.c:1763
+#: c-format.c:1805
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%s 不支持%qs%s 长度修饰符"
 
-#: c-format.c:1813
+#: c-format.c:1838
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "格式字符串末尾的转换缺少类型"
 
-#: c-format.c:1824
+#: c-format.c:1849
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符%qc"
 
-#: c-format.c:1827
+#: c-format.c:1852
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
 msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 0x%x"
 
-#: c-format.c:1834
+#: c-format.c:1859
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s 不支持%<%%%c%>%s 格式"
 
-#: c-format.c:1850
+#: c-format.c:1875
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s 与%<%%%c%>%s 格式并用"
 
-#: c-format.c:1859
+#: c-format.c:1884
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s 不支持 %s"
 
-#: c-format.c:1869
+#: c-format.c:1894
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s 不支持 %s 出现在%<%%%c%>%s 格式字符串中"
 
-#: c-format.c:1903
+#: c-format.c:1930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s 与 %s 和%<%%%c%>%s 格式字符串合用时被忽略"
 
-#: c-format.c:1907
+#: c-format.c:1934
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s 和 %s 出现在 %s 格式字符串中时被忽略"
 
-#: c-format.c:1914
+#: c-format.c:1941
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "同时使用 %s 和 %s,在%<%%%c%>%s 格式字符串中"
 
-#: c-format.c:1918
+#: c-format.c:1945
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %s 格式字符串中"
 
-#: c-format.c:1937
+#: c-format.c:1964
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "%<%%%c%>在某些区域设定下只给出 2 位表示的年份"
 
-#: c-format.c:1940
+#: c-format.c:1967
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "%<%%%c%>只给出 2 位表示的年份"
 
 #. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1957
+#: c-format.c:1984
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "%<%%[%>格式没有相应的%<]%>"
 
-#: c-format.c:1971
+#: c-format.c:1998
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
 msgstr "将%qs长度修饰符和%qc类型字符一起使用"
 
-#: c-format.c:1993
+#: c-format.c:2020
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%s 不支持%<%%%s%c%>%s 格式"
 
-#: c-format.c:2010
+#: c-format.c:2037
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "为格式字符串指定的操作数号取消了赋值"
 
-#: c-format.c:2013
+#: c-format.c:2040
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "为格式字符串指定的操作数号不带参数"
 
-#: c-format.c:2156
+#: c-format.c:2173
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
 
-#: c-format.c:2164
+#: c-format.c:2181
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
 
-#: c-format.c:2184
+#: c-format.c:2201
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
 
-#: c-format.c:2195
+#: c-format.c:2212
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定"
 
-#: c-format.c:2306
+#: c-format.c:2323
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s 的类型应当是%<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是%qT"
 
-#: c-format.c:2310
+#: c-format.c:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
 
-#: c-format.c:2318
+#: c-format.c:2335
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s 的类型应该是%<%T%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
 
-#: c-format.c:2322
+#: c-format.c:2339
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "格式%q.*s需要类型%<%T%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
 
-#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
+#: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为一个类型"
 
-#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
+#: c-format.c:2411 c-format.c:2564
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为%<long%>或%<long long%>"
 
-#: c-format.c:2443
+#: c-format.c:2460
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%>未被定义为一个类型"
 
-#: c-format.c:2496
+#: c-format.c:2513
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%>未被定义为一个类型"
 
-#: c-format.c:2513
+#: c-format.c:2530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%>未被定义为一个类型"
 
-#: c-format.c:2518
+#: c-format.c:2535
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%>未被定义为一个指针类型"
 
-#: c-format.c:2729
+#: c-format.c:2758
 #, gcc-internal-format
 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "待格式化的实参不是%<...%>"
 
-#: c-format.c:2738
+#: c-format.c:2767
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime 格式字符串无法格式化实参"
 
-#: c-lex.c:254
+#: c-lex.c:245
 #, gcc-internal-format
 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
 msgstr "预处理器生成的嵌套 C 头 错误"
 
-#: c-lex.c:302
+#: c-lex.c:293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
 msgstr "%H忽略 #pragma %s %s"
 
 #. ... or not.
-#: c-lex.c:418
+#: c-lex.c:419
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hstray %<@%> in program"
 msgstr "%H程序中有游离的%<@%>"
 
-#: c-lex.c:432
+#: c-lex.c:436
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs in program"
 msgstr "程序中有游离的%qs"
 
-#: c-lex.c:442
+#: c-lex.c:446
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
 
-#: c-lex.c:444
+#: c-lex.c:448
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qc in program"
 msgstr "程序中有游离的%qc"
 
-#: c-lex.c:446
+#: c-lex.c:450
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<\\%o%> in program"
 msgstr "程序中有游离的%<\\%o%>"
 
-#: c-lex.c:600
+#: c-lex.c:605
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
 msgstr "这个小数常量仅 ISO C90 中是无符号的"
 
-#: c-lex.c:604
+#: c-lex.c:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
 msgstr "这个小数常量在 ISO C90 中将是无符号的"
 
-#: c-lex.c:620
+#: c-lex.c:625
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer constant is too large for %qs type"
 msgstr "对%qs类型而言整数常量太大"
 
-#: c-lex.c:688
+#: c-lex.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "不被支持的非标准浮点常量后缀"
 
-#: c-lex.c:771
+#: c-lex.c:680
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "非标准的浮点常量后缀"
 
-#: c-objc-common.c:81
+#: c-lex.c:722 c-lex.c:724
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
 
-#: c-objc-common.c:91
+#: c-lex.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它可能不限于此编译单元"
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "浮点常量向零截断"
 
-#: c-objc-common.c:99
+#: c-lex.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
 
-#: c-omp.c:107
+#: c-omp.c:106
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "%<#pragma omp atomic%>表达式类型无效"
@@ -17834,7 +19441,7 @@ msgstr "%H迭代变量%qE无符号"
 msgid "%H%qE is not initialized"
 msgstr "%H%qE未经初始化"
 
-#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3815
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hmissing controlling predicate"
 msgstr "%H缺少控制谓词"
@@ -17844,7 +19451,7 @@ msgstr "%H缺少控制谓词"
 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
 msgstr "%H无效的控制谓词"
 
-#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3821
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hmissing increment expression"
 msgstr "%H缺少自增语句"
@@ -17854,157 +19461,192 @@ msgstr "%H缺少自增语句"
 msgid "%Hinvalid increment expression"
 msgstr "%H无效的自增语句"
 
-#: c-opts.c:151
+#: c-opts.c:153
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "%qs没有指定类名"
 
-#: c-opts.c:155
+#: c-opts.c:157
 #, gcc-internal-format
 msgid "assertion missing after %qs"
 msgstr "%qs后断言"
 
-#: c-opts.c:160
+#: c-opts.c:162
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro name missing after %qs"
 msgstr "%qs后缺少宏名"
 
-#: c-opts.c:169
+#: c-opts.c:171
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "%qs后缺少路径"
 
-#: c-opts.c:178
+#: c-opts.c:180
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "%qs后缺少文件名"
 
-#: c-opts.c:183
+#: c-opts.c:185
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing makefile target after %qs"
 msgstr "%qs后缺少 makefile 目标"
 
-#: c-opts.c:327
+#: c-opts.c:337
 #, gcc-internal-format
 msgid "-I- specified twice"
 msgstr "-I- 指定了两次"
 
-#: c-opts.c:330
+#: c-opts.c:340
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
 msgstr "使用了过时的选项 -I-,请改用 -iquote"
 
-#: c-opts.c:497
+#: c-opts.c:510
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgstr "实参%qs(给予%<-Wnormalized%>)无法识别"
 
-#: c-opts.c:584
+#: c-opts.c:597
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "开关%qs不再被支持"
 
-#: c-opts.c:690
+#: c-opts.c:707
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)"
 
-#: c-opts.c:880
+#: c-opts.c:913
 #, gcc-internal-format
 msgid "output filename specified twice"
 msgstr "输出文件名指定了两次"
 
-#: c-opts.c:1013
+#: c-opts.c:1053
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
-msgstr "不支持 -fno-gnu89-inline"
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline 仅在 GNU99 或 C99 模式下支持"
 
-#: c-opts.c:1051
+#: c-opts.c:1142
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-y2k 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1053
+#: c-opts.c:1144
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-extra-args 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1055
+#: c-opts.c:1146
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-zero-length 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1057
+#: c-opts.c:1148
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1059
+#: c-opts.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+
+#: c-opts.c:1152
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1079
+#: c-opts.c:1176
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "打开输出文件 %s:%m"
 
-#: c-opts.c:1084
+#: c-opts.c:1181
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
 
-#: c-opts.c:1170
+#: c-opts.c:1265
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C 解析器不支持 -dy,选项已忽略"
+
+#: c-opts.c:1269
 #, gcc-internal-format
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr "YYDEBUG 未在编译时定义,忽略 -dy"
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C 解析器不支持 -dy,已忽略"
 
-#: c-opts.c:1216
+#: c-opts.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C++ 解析器不支持 -dy,选项已忽略"
+
+#: c-opts.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C++ 解析器不支持 -dy,已忽略"
+
+#: c-opts.c:1326
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "打开依赖文件 %s:%m"
 
-#: c-opts.c:1226
+#: c-opts.c:1336
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "关闭依赖文件 %s:%m"
 
-#: c-opts.c:1229
+#: c-opts.c:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
 
-#: c-opts.c:1309
+#: c-opts.c:1419
 #, gcc-internal-format
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM"
 
-#: c-opts.c:1480
+#: c-opts.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only 与 -Wunused_macros 不兼容"
+
+#: c-opts.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
+
+#: c-opts.c:1609
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟"
 
-#: c-parser.c:1087
+#: c-parser.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C 不允许源文件为空"
+msgid "%HISO C forbids an empty source file"
+msgstr "%HISO C 不允许源文件为空"
 
-#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的%<;%>"
+msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "%HISO C 不支持在函数外使用多余的%<;%>"
 
-#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
+#: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "需要指定声明"
 
-#: c-parser.c:1321
+#: c-parser.c:1273
 #, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "数据定义时没有类型或存储类"
+msgid "%Hempty declaration"
+msgstr "%H空声明"
 
-#: c-parser.c:1375
+#: c-parser.c:1309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
+msgstr "%H数据定义时没有类型或存储类"
+
+#: c-parser.c:1364
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
@@ -18012,172 +19654,188 @@ msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
 #. This can appear in many cases looking nothing like a
 #. function definition, so we don't give a more specific
 #. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
+#: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "需要%<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%>或%<__attribute__%>"
 
-#: c-parser.c:1391
+#: c-parser.c:1380
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C++ 不允许嵌套函数"
+msgid "%HISO C forbids nested functions"
+msgstr "%HISO C 不允许嵌套函数"
 
-#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
-#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
-#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
-#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
-#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
-#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
+#: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
+#: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
+#: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
+#: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
+#: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
+#: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "需要标识符"
 
-#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10521
+#: c-parser.c:1775
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "枚举表以逗号结尾"
+msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
+msgstr "%H枚举表以逗号结尾"
 
-#: c-parser.c:1771
+#: c-parser.c:1781
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgstr "需要%<,%>或%<}%>"
 
-#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
+#: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "需要%<{%>"
 
-#: c-parser.c:1794
+#: c-parser.c:1806
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C 不允许%<enum%>类型的前向引用"
+msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "%HISO C 不允许%<enum%>类型的前向引用"
 
-#: c-parser.c:1897
+#: c-parser.c:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class name"
 msgstr "需要类名"
 
-#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
+#: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "为结合或结构指定了多余的分号"
+msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "%H为结合或结构指定了多余的分号"
 
-#: c-parser.c:1944
+#: c-parser.c:1961
 #, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "结构或联合后没有分号"
+msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
+msgstr "%H结构或联合后没有分号"
 
-#: c-parser.c:1947
+#: c-parser.c:1965
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "需要%<;%>"
 
-#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
+#: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "需要指定符-限制符列表"
 
-#: c-parser.c:2034
+#: c-parser.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明"
+msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "%HISO C 不允许不含成员的成员声明"
 
-#: c-parser.c:2103
+#: c-parser.c:2128
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgstr "需要%<,%>、%<;%>或%<}%>"
 
-#: c-parser.c:2110
+#: c-parser.c:2135
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "需要%<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%>或%<__attribute__%>"
 
-#: c-parser.c:2160
+#: c-parser.c:2186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "为位段使用%<typeof%>"
+msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%H为位段使用%<typeof%>"
 
-#: c-parser.c:2397
+#: c-parser.c:2423
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "需要标识符或%<(%>"
 
-#: c-parser.c:2598
+#: c-parser.c:2624
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C 要求在%<...%>前有一个有名参数"
+msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "%HISO C 要求在%<...%>前有一个有名参数"
 
-#: c-parser.c:2704
+#: c-parser.c:2731
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "需要指定声明或%<...%>"
 
-#: c-parser.c:2754
+#: c-parser.c:2781
 #, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%>中出现宽字面字符串"
+msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%H%<asm%>中出现宽字面字符串"
 
-#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19262
+#: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "需要字面字符串"
 
-#: c-parser.c:3077
+#: c-parser.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C 不允许用初始值设定中有空的花括号对"
+msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "%HISO C 不允许用初始值设定中有空的花括号对"
 
-#: c-parser.c:3122
+#. Use the colon as the error location.
+#: c-parser.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "使用%<:%>来指定元素初始值的作法已过时"
+msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%H使用%<:%>来指定元素初始值的作法已过时"
 
-#: c-parser.c:3245
+#: c-parser.c:3287
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
+msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "%HISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
 
-#: c-parser.c:3258
+#: c-parser.c:3300
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
+msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "%HISO C90 不允许指定子对象的初始值"
 
-#: c-parser.c:3266
+#: c-parser.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
+msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%H过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
 
-#: c-parser.c:3274
+#: c-parser.c:3318
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "需要%<=%>"
 
-#: c-parser.c:3420
+#: c-parser.c:3463
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C 不允许标号声明"
+msgid "%HISO C forbids label declarations"
+msgstr "%HISO C 不允许标号声明"
 
-#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
+#: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "需要声明或语句"
 
-#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
+#: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "%HISO C90 不允许混合使用声明和代码"
 
-#: c-parser.c:3510
+#: c-parser.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%H%<else%>前需要%<}%>"
+
+#: c-parser.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%H%<else%>没有对应的%<if%>"
+
+#: c-parser.c:3571
 #, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "标号位于复合语句末尾"
+msgid "%Hlabel at end of compound statement"
+msgstr "%H标号位于复合语句末尾"
 
-#: c-parser.c:3553
+#: c-parser.c:3614
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
 
-#: c-parser.c:3735
+#: c-parser.c:3647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "%H标号只能是语句的一部分,而声明并非语句"
+
+#: c-parser.c:3810
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr "需要标识符或%<*%>"
@@ -18186,177 +19844,183 @@ msgstr "需要标识符或%<*%>"
 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3797
+#: c-parser.c:3872
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "需要语句"
 
-#: c-parser.c:4134
+#: c-parser.c:4095
 #, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "%H建议在空的%<do%>语句体周围加上花括号"
 
-#: c-parser.c:4414
+#: c-parser.c:4251
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
+msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "%H%E 限定在 asm 上被忽略"
+
+#: c-parser.c:4532
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "%HISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
+
+#: c-parser.c:4922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "%H传统 C 不接受单目 + 运算符"
 
-#: c-parser.c:4804
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-parser.c:5033
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
+msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+msgstr "%H%<[*]%>只能用在声明中"
 
-#: c-parser.c:4923
+#: c-parser.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "对位段使用%<sizeof%>"
+msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%H对位段使用%<sizeof%>"
 
-#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
+#: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "需要表达式"
 
-#: c-parser.c:5092
+#: c-parser.c:5218
 #, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
+msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "%H表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
 
-#: c-parser.c:5106
+#: c-parser.c:5232
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
+msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "%HISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
 
-#: c-parser.c:5289
+#: c-parser.c:5417
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "%<__builtin_choose_expr%>的第一个实参不是一个常量"
+msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%H%<__builtin_choose_expr%>的第一个实参不是一个常量"
 
-#: c-parser.c:5456
+#: c-parser.c:5586
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "复合字面值有可变的大小"
+msgid "%Hcompound literal has variable size"
+msgstr "%H复合字面值有可变的大小"
 
-#: c-parser.c:5464
+#: c-parser.c:5594
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
+msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "%HISO C90 不允许复合字面值"
 
-#: c-parser.c:5981
+#: c-parser.c:6112
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
+msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
+msgstr "%H为方法定义指定了多余的分号"
 
-#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19305
+#: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
 
-#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19320
+#: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
 
-#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19346
+#: c-parser.c:6682
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
 
-#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19295
+#: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
 
-#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18143
+#: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "太多的%qs子句"
 
-#: c-parser.c:6830
+#: c-parser.c:6965
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
 msgstr "需要%<none%>或%<shared%>"
 
-#: c-parser.c:6873
+#: c-parser.c:7008
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "需要%<(%>"
 
-#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
+#: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "需要整数表达式"
 
-#: c-parser.c:6925
+#: c-parser.c:7061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
+msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%H%<num_threads%>值必须为正"
 
-#: c-parser.c:7005
+#: c-parser.c:7141
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "需要%<+%>、<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
+msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
 
-#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18492
+#: c-parser.c:7224
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%H调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
 
-#: c-parser.c:7104
+#: c-parser.c:7242
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "无效的调度类型"
 
-#: c-parser.c:7189
+#: c-parser.c:7336
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
 
-#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18601
+#: c-parser.c:7345
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs对%qs而言无效"
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%H%qs对%qs而言无效"
 
-#: c-parser.c:7298
+#: c-parser.c:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "%<#pragma omp atomic%>操作符无效"
 
-#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
+#: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "需要%<(%>或行尾"
 
-#: c-parser.c:7387
+#: c-parser.c:7534
 #, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "需要 for 语句"
 
-#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3801 cp/semantics.c:3845
+#: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "需要迭代声明或初始化"
 
-#: c-parser.c:7586
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
-
-#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19183 fortran/openmp.c:470
+#: c-parser.c:7735
 #, gcc-internal-format
-msgid "threadprivate variables not supported in this target"
-msgstr "线程私有存储在此目标机上不受支持"
+msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%H需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
 
-#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3695
+#: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE在其首次使用后被声明为%<threadprivate%>"
 
-#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3697
+#: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
 #, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
 
-#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3699
+#: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
@@ -18391,333 +20055,378 @@ msgstr "无法在 %s 中定位:%m"
 msgid "can%'t read %s: %m"
 msgstr "无法读取 %s:%m"
 
-#: c-pch.c:450
+#: c-pch.c:466
 #, gcc-internal-format
 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
 msgstr "pch_preprocess pragma 只应与 -fpreprocessed 并用"
 
-#: c-pch.c:451
+#: c-pch.c:467
 #, gcc-internal-format
 msgid "use #include instead"
 msgstr "改用 #include"
 
-#: c-pch.c:457
+#: c-pch.c:473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
 msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m"
 
-#: c-pch.c:462
+#: c-pch.c:478
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息"
 
-#: c-pch.c:463
+#: c-pch.c:479
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: PCH file was invalid"
 msgstr "%s:PCH 文件无效"
 
-#: c-pragma.c:103
+#: c-pragma.c:102
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
 msgstr "#pragma pack (pop) 没有相匹配的 #pragma pack (push)"
 
-#: c-pragma.c:116
+#: c-pragma.c:115
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
 msgstr "#pragma pack(pop, %s) 没有相匹配的 #pragma pack(push, %s)"
 
-#: c-pragma.c:130
+#: c-pragma.c:129
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
 
-#: c-pragma.c:132
+#: c-pragma.c:131
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
 
-#: c-pragma.c:153
+#: c-pragma.c:152
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%>后缺少%<(%>,忽略"
 
-#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:173
+#: c-pragma.c:172
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:175
+#: c-pragma.c:174
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:184
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%>动作%qs无效 - 已忽略"
+
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效  - 已忽略"
+
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
+
+#: c-pragma.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma push_macro%>后缺少%<(%>,忽略"
+
+#: c-pragma.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma push_macro%>中有无效常量 - 已忽略"
+
+#: c-pragma.c:301
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma push_macro%>后缺少%<)%>,忽略"
+
+#: c-pragma.c:304
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "%<#pragma push_macro%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma pack%>动作%qs无效 - 已忽略"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pop_macro%>后缺少%<(%>,忽略"
 
-#: c-pragma.c:213
+#: c-pragma.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "%<#pragma pack%>末尾有垃圾字符"
+msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pop_macro%>中有无效常量 - 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:216
+#: c-pragma.c:358
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效  - 已忽略"
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pop_macro%>后缺少%<)%>,忽略"
 
-#: c-pragma.c:236
+#: c-pragma.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "%<#pragma pop_macro%>末尾有垃圾字符"
 
-#: c-pragma.c:269
+#: c-pragma.c:407
 #, gcc-internal-format
 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
 msgstr "在第一次使用后应用 #pragma weak%q+D导致不可预知的后果"
 
-#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
 msgstr "#pragma weak 格式错误,已忽略"
 
-#: c-pragma.c:352
+#: c-pragma.c:490
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
 msgstr "%<#pragma weak%>末尾有垃圾字符"
 
-#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
 msgstr "#pragma redefine_extname 格式错误,已忽略"
 
-#: c-pragma.c:425
+#: c-pragma.c:563
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "%<#pragma redefine_extname%>末尾有垃圾字符"
 
-#: c-pragma.c:431
+#: c-pragma.c:569
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
 msgstr "#pragma redefine_extname 在此目标机上不受支持"
 
-#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
+#: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 rename 冲突而被忽略"
 
-#: c-pragma.c:471
+#: c-pragma.c:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 #pragma redefine_extname 冲突而被忽略"
 
-#: c-pragma.c:490
+#: c-pragma.c:628
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
 msgstr "#pragma extern_prefix 格式错误,已忽略"
 
-#: c-pragma.c:493
+#: c-pragma.c:631
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
 msgstr "%<#pragma extern_prefix%>末尾有垃圾字符"
 
-#: c-pragma.c:500
+#: c-pragma.c:638
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
 msgstr "#pragma extern_prefix 在此目标机上不受支持"
 
-#: c-pragma.c:526
+#: c-pragma.c:664
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "asm 声明因与先前的 rename 冲突而被忽略"
 
-#: c-pragma.c:557
+#: c-pragma.c:695
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因与 __asm__ declaration 冲突而被忽略"
 
-#: c-pragma.c:619
+#: c-pragma.c:757
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
 msgstr "#pragma GCC visibility push() 必须指定 default、internal、hidden 或 protected"
 
-#: c-pragma.c:654
+#: c-pragma.c:792
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr "#pragma GCC visibility 后面必须跟 push 或 pop"
 
-#: c-pragma.c:660
+#: c-pragma.c:798
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr "没有与%<#pragma GCC visibility pop%>对应的 push"
 
-#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
+#: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility push%>缺少%<(%> 已忽略"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%>缺少%<(%>- 已忽略"
 
-#: c-pragma.c:670
+#: c-pragma.c:808
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
 msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误"
 
-#: c-pragma.c:678
+#: c-pragma.c:816
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility%>末尾有垃圾字符"
 
-#: c-pragma.c:694
+#: c-pragma.c:832
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
 msgstr "#pragma GCC diagnostic 不允许用在函数体中"
 
-#: c-pragma.c:700
+#: c-pragma.c:838
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后缺少 error、warning 或 ignored"
 
-#: c-pragma.c:709
+#: c-pragma.c:847
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后需要 error、warning 或 ignored"
 
-#: c-pragma.c:713
+#: c-pragma.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项缺失"
 
-#: c-pragma.c:727
+#: c-pragma.c:865
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项未知"
 
-#: c-typeck.c:175
+#: c-typeck.c:174
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has an incomplete type"
 msgstr "%qD类型不完全"
 
-#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
+#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "对 void 表达式的无效使用"
+msgstr "对 void 表达式的使用无效"
 
-#: c-typeck.c:204
+#: c-typeck.c:203
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "对å\8f\98é\95¿æ\95°ç»\84æ\88\90å\91\98æ\97 æ\95\88ç\9a\84使ç\94¨"
+msgstr "对å\8f¯å\8f\98æ\95°ç»\84æ\88\90å\91\98ç\9a\84使ç\94¨æ\97 æ\95\88"
 
-#: c-typeck.c:210
+#: c-typeck.c:209
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "对未指定边界的数组的无效使用"
+msgstr "对未指定边界的数组的使用无效"
 
-#: c-typeck.c:218
+#: c-typeck.c:217
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
 msgstr "对未定义类型%<%s %E%>的使用无效"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:222
+#: c-typeck.c:221
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "对不完全的 typedef%qD的无效使用"
+msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
 
-#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
+#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
 #, gcc-internal-format
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "函数类型与 ISO C 不完全兼容"
 
-#: c-typeck.c:620
+#: c-typeck.c:627
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
 msgstr "十进制浮点和矢量类型不能同时作操作数"
 
-#: c-typeck.c:625
+#: c-typeck.c:632
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
 msgstr "十进制浮点和复数类型不能同时作操作数"
 
-#: c-typeck.c:630
+#: c-typeck.c:637
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
 msgstr "十进制浮点与其他浮点类型不能同时作操作数"
 
-#: c-typeck.c:951
+#: c-typeck.c:1043
 #, gcc-internal-format
 msgid "types are not quite compatible"
 msgstr "类型不完全兼容"
 
-#: c-typeck.c:1269
+#: c-typeck.c:1366
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
 msgstr "由于%<volatile%>,函数返回类型不兼容"
 
-#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
+#: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
 
-#: c-typeck.c:1820
+#: c-typeck.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "%qT没有名为%qE的成员"
 
-#: c-typeck.c:1861
+#: c-typeck.c:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
 msgstr "在非结构或联合中请求成员%qE"
 
-#: c-typeck.c:1892
+#: c-typeck.c:2007
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgstr "提领指向不完全类型的指针"
 
-#: c-typeck.c:1896
+#: c-typeck.c:2011
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "提领%<void *%>指针"
 
-#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2367
+#: c-typeck.c:2028
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "%qs的实参类型无效"
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
 
-#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2510
+#: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
 
-#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2429 cp/typeck.c:2515
+#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "数组下标不是一个整数"
 
-#: c-typeck.c:1958
+#: c-typeck.c:2073
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is pointer to function"
 msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
 
-#: c-typeck.c:2005
+#: c-typeck.c:2120
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
 msgstr "ISO C 不允许按下标访问%<register%>数组"
 
-#: c-typeck.c:2007
+#: c-typeck.c:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
 
-#: c-typeck.c:2256
+#: c-typeck.c:2239
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%H%qD是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被使用"
+
+#: c-typeck.c:2387
 #, gcc-internal-format
 msgid "called object %qE is not a function"
 msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
@@ -18725,1465 +20434,1500 @@ msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
 #. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2284
+#: c-typeck.c:2415
 #, gcc-internal-format
 msgid "function called through a non-compatible type"
 msgstr "函数经由不兼容的类型调用"
 
-#: c-typeck.c:2391
+#: c-typeck.c:2526
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
 
-#: c-typeck.c:2412
+#: c-typeck.c:2547
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
 msgstr "实参 %d 的类型不完全"
 
-#: c-typeck.c:2425
+#: c-typeck.c:2560
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
 
-#: c-typeck.c:2430
+#: c-typeck.c:2565
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
 
-#: c-typeck.c:2435
+#: c-typeck.c:2570
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
 
-#: c-typeck.c:2440
+#: c-typeck.c:2575
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
 
-#: c-typeck.c:2445
+#: c-typeck.c:2580
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
 
-#: c-typeck.c:2450
+#: c-typeck.c:2585
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递"
 
-#: c-typeck.c:2463
+#: c-typeck.c:2598
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为%<float%>而不是%<double%>传递"
 
-#: c-typeck.c:2488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: c-typeck.c:2623
+#, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE)将作为%qT而不是%qT传递"
 
-#: c-typeck.c:2509
+#: c-typeck.c:2644
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递"
 
-#: c-typeck.c:2532
+#: c-typeck.c:2667
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
 
-#: c-typeck.c:2536
+#: c-typeck.c:2671
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
 
-#: c-typeck.c:2627
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2635
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2645
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2650
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2660
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2665
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2673
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2678
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
-
-#: c-typeck.c:2684
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义"
-
-#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3388
+#: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
 msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
 
-#: c-typeck.c:2723
+#: c-typeck.c:2806
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
 msgstr "在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
 
-#: c-typeck.c:2725
+#: c-typeck.c:2808
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "函数指针不能相减"
 
-#: c-typeck.c:2832
+#: c-typeck.c:2919
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "单目加的操作数类型错误"
 
-#: c-typeck.c:2845
+#: c-typeck.c:2932
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "单目减的操作数类型错误"
 
-#: c-typeck.c:2862
+#: c-typeck.c:2952
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C 不支持用 ~ 求共轭复数"
+msgstr "ISO C 不支持用 %<~%> 求共轭复数"
 
-#: c-typeck.c:2868
+#: c-typeck.c:2958
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "按位取反的实参类型错误"
 
-#: c-typeck.c:2876
+#: c-typeck.c:2966
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
 
-#: c-typeck.c:2888
+#: c-typeck.c:2978
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
 
-#: c-typeck.c:2900
+#: c-typeck.c:2990
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
 
-#: c-typeck.c:2934
+#: c-typeck.c:3024
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
 msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行%<++%>或%<--%>操作"
 
-#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
+#: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "该类型的实参不能自增"
+msgstr "该类型不支持自增"
 
-#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
+#: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "该类型的实参不能自减"
+msgstr "该类型不支持自减"
 
-#: c-typeck.c:2973
+#: c-typeck.c:3066
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of pointer to unknown structure"
 msgstr "自增指向未知结构的指针"
 
-#: c-typeck.c:2975
+#: c-typeck.c:3068
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
 msgstr "自减指向未知结构的指针"
 
-#: c-typeck.c:3155
+#: c-typeck.c:3269
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only member %qD"
 msgstr "向只读成员%qD赋值"
 
-#: c-typeck.c:3156
+#: c-typeck.c:3270
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only member %qD"
 msgstr "令只读成员%qD自增"
 
-#: c-typeck.c:3157
+#: c-typeck.c:3271
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "令只读成员%qD自减"
 
-#: c-typeck.c:3158
+#: c-typeck.c:3272
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
 
-#: c-typeck.c:3162
+#: c-typeck.c:3276
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only variable %qD"
 msgstr "向只读变量%qD赋值"
 
-#: c-typeck.c:3163
+#: c-typeck.c:3277
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgstr "令只读变量%qD自增"
 
-#: c-typeck.c:3164
+#: c-typeck.c:3278
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "令只读成员%qD自增"
 
-#: c-typeck.c:3165
+#: c-typeck.c:3279
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
 
-#: c-typeck.c:3168
+#: c-typeck.c:3282
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "向只读位置赋值"
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "向只读位置%qE赋值"
 
-#: c-typeck.c:3169
+#: c-typeck.c:3283
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "令只读位置自增"
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "令只读位置%qE自增"
 
-#: c-typeck.c:3170
+#: c-typeck.c:3284
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "令只读位置自减"
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "令只读位置%qE自减"
 
-#: c-typeck.c:3171
+#: c-typeck.c:3285
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location used as %<asm%> output"
-msgstr "只读位置用作%<asm%>的输出"
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
 
-#: c-typeck.c:3206
+#: c-typeck.c:3321
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgstr "无法取得位段%qD的地址"
 
-#: c-typeck.c:3234
+#: c-typeck.c:3349
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qD used in nested function"
 msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
 
-#: c-typeck.c:3237
+#: c-typeck.c:3352
 #, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
 
-#: c-typeck.c:3242
+#: c-typeck.c:3357
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qD requested"
 msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址"
 
-#: c-typeck.c:3244
+#: c-typeck.c:3359
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qD requested"
 msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: c-typeck.c:3290
+#: c-typeck.c:3405
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
 msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
 
-#: c-typeck.c:3338
+#: c-typeck.c:3453
 #, gcc-internal-format
 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
 msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中"
 
-#: c-typeck.c:3345
+#: c-typeck.c:3460
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
 
-#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
+#: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
 msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用%<void *%>和函数指针"
 
-#: c-typeck.c:3374
+#: c-typeck.c:3489
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
 
-#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
+#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
 
-#: c-typeck.c:3405
+#: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "条件表达式中类型不匹配"
 
-#: c-typeck.c:3447
+#: c-typeck.c:3563
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
 
-#: c-typeck.c:3484
+#: c-typeck.c:3600
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "类型转换指定了数组类型"
 
-#: c-typeck.c:3490
+#: c-typeck.c:3606
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "类型转换指定了函数类型"
 
-#: c-typeck.c:3500
+#: c-typeck.c:3623
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
 
-#: c-typeck.c:3517
+#: c-typeck.c:3640
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
 
-#: c-typeck.c:3525
+#: c-typeck.c:3648
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
 
-#: c-typeck.c:3571
+#: c-typeck.c:3694
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
 msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
 
 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
 #. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3576
+#: c-typeck.c:3699
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: c-typeck.c:3592
+#: c-typeck.c:3715
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
 
-#: c-typeck.c:3603
+#: c-typeck.c:3726
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "å½\93å°\86ä¸\80个æ\8c\87é\92\88转æ\8d¢ä¸ºå¤§å°\8fä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\95´æ\95°æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+msgstr "å°\86ä¸\80个æ\8c\87é\92\88转æ\8d¢ä¸ºå¤§å°\8fä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\95´æ\95°"
 
-#: c-typeck.c:3607
+#: c-typeck.c:3730
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "从类型为%qT的函数调用转换到不匹配的类型%qT"
 
-#: c-typeck.c:3615
+#: c-typeck.c:3738
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "å½\93å°\86ä¸\80个æ\8c\87é\92\88转æ\8d¢ä¸ºå¤§å°\8fä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\95´æ\95°æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
+msgstr "å°\86ä¸\80个æ\95´æ\95°è½¬æ\8d¢ä¸ºå¤§å°\8fä¸\8då\90\8cç\9a\84æ\8c\87é\92\88"
 
-#: c-typeck.c:3628
+#: c-typeck.c:3752
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
 
-#: c-typeck.c:3636
+#: c-typeck.c:3760
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
 
-#: c-typeck.c:3912
+#: c-typeck.c:4037
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "不能将右值传递给引用参数"
 
-#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
+#: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "传递实参 %d(属于%qE)从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
 
-#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
+#: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
 
-#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
+#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
 
-#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
+#: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
 
-#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
+#: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "传递实参 %d(属于%qE)丢弃了指针目标类型的限定"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
+#: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
+#: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
+#: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
 #, gcc-internal-format
 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: c-typeck.c:4049
+#: c-typeck.c:4176
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
 
-#: c-typeck.c:4084
+#: c-typeck.c:4212
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
 
-#: c-typeck.c:4097
+#: c-typeck.c:4225
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "实参 %d(属于%qE)可能是 format 属性的备选"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
 
-#: c-typeck.c:4103
+#: c-typeck.c:4231
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
 
-#: c-typeck.c:4108
+#: c-typeck.c:4236
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
 
-#: c-typeck.c:4113
+#: c-typeck.c:4241
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
 
-#: c-typeck.c:4136
+#: c-typeck.c:4264
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C 不允许将实参 %d(属于%qE)在函数指针和%<void *%>间传递"
+msgstr "ISO C 不允许将%2$qE的第 %1$d 个实参在函数指针和%<void *%>间传递"
 
-#: c-typeck.c:4139
+#: c-typeck.c:4267
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间赋值"
 
-#: c-typeck.c:4141
+#: c-typeck.c:4269
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间初始化"
 
-#: c-typeck.c:4143
+#: c-typeck.c:4271
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间返回"
 
-#: c-typeck.c:4172
+#: c-typeck.c:4300
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "传递参数 %d (属于%qE) 给指针时,目标与指针符号不一致"
+msgstr "传递%2$qE的参数 %1$d 给指针时,目标与指针符号不一致"
 
-#: c-typeck.c:4174
+#: c-typeck.c:4302
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
 msgstr "对指针赋值时目标与指针符号不一致"
 
-#: c-typeck.c:4176
+#: c-typeck.c:4304
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
 msgstr "初始化指针时目标与指针符号不一致"
 
-#: c-typeck.c:4178
+#: c-typeck.c:4306
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
 msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致"
 
-#: c-typeck.c:4203
+#: c-typeck.c:4331
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "传递参数 %d (属于%qE)时在不兼容的指针类型间转换"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时在不兼容的指针类型间转换"
 
-#: c-typeck.c:4205
+#: c-typeck.c:4333
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from incompatible pointer type"
 msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
 
-#: c-typeck.c:4206
+#: c-typeck.c:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from incompatible pointer type"
 msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
 
-#: c-typeck.c:4208
+#: c-typeck.c:4336
 #, gcc-internal-format
 msgid "return from incompatible pointer type"
 msgstr "返回了不兼容的指针类型"
 
-#: c-typeck.c:4225
+#: c-typeck.c:4353
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "传递参数 %d (属于%qE)时将整数赋给指针,未作类型转换"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4227
+#: c-typeck.c:4355
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4229
+#: c-typeck.c:4357
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4231
+#: c-typeck.c:4359
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4238
+#: c-typeck.c:4366
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "传递参数 %d (属于%qE)时将指针赋给整数,未作类型转换"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4240
+#: c-typeck.c:4368
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4242
+#: c-typeck.c:4370
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4244
+#: c-typeck.c:4372
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: c-typeck.c:4260
+#: c-typeck.c:4388
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment"
 msgstr "赋值时类型不兼容"
 
-#: c-typeck.c:4263
+#: c-typeck.c:4391
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in initialization"
 msgstr "初始化时类型不兼容"
 
-#: c-typeck.c:4266
+#: c-typeck.c:4394
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in return"
 msgstr "返回时类型不兼容"
 
-#: c-typeck.c:4353
+#: c-typeck.c:4450
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
 
-#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
+#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
 #, gcc-internal-format
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(在%qs的初始化附近)"
 
-#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4841
+#: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "不透明的矢量类型不能被初始化"
 
-#: c-typeck.c:5716
+#: c-typeck.c:5814
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
 msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
 
-#: c-typeck.c:6616
+#: c-typeck.c:6714
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
 
-#: c-typeck.c:6924
+#: c-typeck.c:7022
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
 msgstr "跳转至语句表达式中"
 
-#: c-typeck.c:6930
+#: c-typeck.c:7028
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
 
-#: c-typeck.c:6967
+#: c-typeck.c:7065
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C++ 不允许%<goto *expr;%>"
 
-#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6459
+#: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "被声明为%<noreturn%>的函数却有%<return%>语句"
 
-#: c-typeck.c:6990
+#: c-typeck.c:7088
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
 
-#: c-typeck.c:6999
+#: c-typeck.c:7097
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
 
-#: c-typeck.c:7056
+#: c-typeck.c:7099
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C 不允许在无返回值的函数中%<return%>带返回值"
+
+#: c-typeck.c:7156
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "函数返回局部变量的地址"
 
-#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
+#: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
 
-#: c-typeck.c:7140
+#: c-typeck.c:7240
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
 
-#: c-typeck.c:7180
+#: c-typeck.c:7280
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "case 标号出现在没有 switch 语句的语句表达式中"
 
-#: c-typeck.c:7183
+#: c-typeck.c:7283
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "%<default%>标号出现在没有相应 switch 语句的语句表达式中"
 
-#: c-typeck.c:7189
+#: c-typeck.c:7289
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr "case 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符作用域中"
 
-#: c-typeck.c:7192
+#: c-typeck.c:7292
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr "%<default%>标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符的作用域中"
 
-#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6427
+#: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case 标号出现在开关语句外"
 
-#: c-typeck.c:7198
+#: c-typeck.c:7298
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
 
-#: c-typeck.c:7275
+#: c-typeck.c:7375
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "%H建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的%<else%>"
 
-#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6923
+#: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
 
-#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6944
+#: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue 语句出现在循环以外"
 
-#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6934
+#: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
 
-#: c-typeck.c:7416
+#: c-typeck.c:7516
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hstatement with no effect"
 msgstr "%H语句不起作用"
 
-#: c-typeck.c:7438
+#: c-typeck.c:7538
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "表达式语句类型不完全"
 
-#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "被零除"
-
-#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3212
+#: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "右移次数为负"
 
-#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3218
+#: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3237
+#: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "左移次数为负"
 
-#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3239
+#: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3275
+#: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
 
-#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
+#: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
 
-#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
+#: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
 
-#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
+#: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
 #, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "%qD的地址永远不会为 NULL"
 
-#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
+#: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "比较指针和整数"
 
-#: c-typeck.c:8127
+#: c-typeck.c:8230
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "在完全和不完全指针间比较"
 
-#: c-typeck.c:8130
+#: c-typeck.c:8233
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
 
-#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
+#: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "指针与整数 0 比较大小"
 
-#: c-typeck.c:8402
+#: c-typeck.c:8511
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between signed and unsigned"
 msgstr "比较有符号和无符号数"
 
-#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3707
+#: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数"
 
-#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3715
+#: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
 
-#: c-typeck.c:8514
+#: c-typeck.c:8623
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
 
-#: c-typeck.c:8518
+#: c-typeck.c:8627
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "需要标量时使用了结构类型"
 
-#: c-typeck.c:8522
+#: c-typeck.c:8631
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "需要标量时使用了联合类型"
 
-#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3522
+#: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE的类型对%<reduction%>无效"
 
-#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3535
+#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE的类型对%<reduction(%s)%>无效"
 
-#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3545
+#: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE必须是%<threadprivate%>方可%<copyin%>"
 
-#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3350
+#: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
 
-#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3376
-#: cp/semantics.c:3395
+#: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
+#: cp/semantics.c:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
 
-#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3370
+#: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE在子句%<firstprivate%>中不是一个变量"
 
-#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3389
+#: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE在子句%<lastprivate%>中不是一个变量"
 
-#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3586
+#: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs"
 
-#: calls.c:1973
+#: calls.c:2032
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "函数调用有聚合类型"
 
-#: cfgexpand.c:1617
+#: cfgexpand.c:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
 
-#: cfgexpand.c:1619
+#: cfgexpand.c:1890
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
 msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
 
-#: cfghooks.c:90
+#: cfghooks.c:97
 #, gcc-internal-format
 msgid "bb %d on wrong place"
 msgstr "基本块 %d 位置不对"
 
-#: cfghooks.c:96
+#: cfghooks.c:103
 #, gcc-internal-format
 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
 msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d"
 
-#: cfghooks.c:113
+#: cfghooks.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i 有 loop_father,但却没有循环"
+
+#: cfghooks.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i 缺少 loop_father"
+
+#: cfghooks.c:132
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
 msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 计数错"
 
-#: cfghooks.c:119
+#: cfghooks.c:138
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
 msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 频率错"
 
-#: cfghooks.c:127
+#: cfghooks.c:146
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
 
-#: cfghooks.c:133
+#: cfghooks.c:152
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
 msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 概率错"
 
-#: cfghooks.c:139
+#: cfghooks.c:158
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
 msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 计数错"
 
-#: cfghooks.c:151
+#: cfghooks.c:170
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
 msgstr ""
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
+#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
 msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
 
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
 msgstr "基本块 %d 的前驱边已损坏"
 
-#: cfghooks.c:185
+#: cfghooks.c:204
 #, gcc-internal-format
 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
 msgstr "它的 dest_idx 应当是 %d 而不是 %d"
 
-#: cfghooks.c:214
+#: cfghooks.c:233
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
 msgstr "基本块 %i 的边列表已损坏"
 
-#: cfghooks.c:227
+#: cfghooks.c:246
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info failed"
 msgstr "verify_flow_info 失败"
 
-#: cfghooks.c:288
+#: cfghooks.c:307
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
 msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch"
 
-#: cfghooks.c:306
+#: cfghooks.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s 不支持 can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:381
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
 msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force"
 
-#: cfghooks.c:324
+#: cfghooks.c:417
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support split_block"
 msgstr "%s 不支持 split_block"
 
-#: cfghooks.c:360
+#: cfghooks.c:460
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support move_block_after"
 msgstr "%s 不支持t move_block_after"
 
-#: cfghooks.c:373
+#: cfghooks.c:473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support delete_basic_block"
 msgstr "%s 不支持 delete_basic_block"
 
-#: cfghooks.c:405
+#: cfghooks.c:523
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support split_edge"
 msgstr "%s 不支持 split_edge"
 
-#: cfghooks.c:466
+#: cfghooks.c:596
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support create_basic_block"
 msgstr "%s 不支持 create_basic_block"
 
-#: cfghooks.c:494
+#: cfghooks.c:624
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
 msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p"
 
-#: cfghooks.c:505
+#: cfghooks.c:635
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support predict_edge"
 msgstr "%s 不支持 predict_edge"
 
-#: cfghooks.c:514
+#: cfghooks.c:644
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support predicted_by_p"
 msgstr "%s 不支持 predicted_by_p"
 
-#: cfghooks.c:528
+#: cfghooks.c:658
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support merge_blocks"
 msgstr "%s 不支持 merge_blocks"
 
-#: cfghooks.c:573
+#: cfghooks.c:711
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
 msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block"
 
-#: cfghooks.c:678
+#: cfghooks.c:845
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
 msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p"
 
-#: cfghooks.c:706
+#: cfghooks.c:867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support duplicate_block"
 msgstr "%s 不支持 duplicate_block"
 
-#: cfghooks.c:774
+#: cfghooks.c:944
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
 msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
 
-#: cfghooks.c:785
+#: cfghooks.c:955
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
 msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
 
-#: cfghooks.c:803
+#: cfghooks.c:973
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
 
-#: cfgloop.c:1079
+#: cfgloop.c:1328
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
 msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d"
 
-#: cfgloop.c:1096
+#: cfgloop.c:1342
 #, gcc-internal-format
 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
 msgstr "基本块 %d 不属于循环 %d"
 
-#: cfgloop.c:1113
+#: cfgloop.c:1357
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
 msgstr "循环 %d 的头并非只有 2 个入口"
 
-#: cfgloop.c:1120
+#: cfgloop.c:1364
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
 msgstr "循环 %d 的锁存并非只有一个后继"
 
-#: cfgloop.c:1125
+#: cfgloop.c:1369
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
 msgstr "循环 %d 的锁存的后继不是头"
 
-#: cfgloop.c:1130
+#: cfgloop.c:1374
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
 msgstr "循环 %d 的锁存并非直接属于该循环"
 
-#: cfgloop.c:1136
+#: cfgloop.c:1380
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
 msgstr "循环 %d 的头并非直接属于该循环 "
 
-#: cfgloop.c:1142
+#: cfgloop.c:1386
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "循环 %d 的锁存被标记为属于一个不可还原区域"
+msgstr "循环 %d 的锁存被标记为属于一个不可归约区域"
 
-#: cfgloop.c:1175
+#: cfgloop.c:1419
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "基本块 %d 应被标记为不可还原的"
+msgstr "基本块 %d 应被标记为不可归约的"
 
-#: cfgloop.c:1181
+#: cfgloop.c:1425
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "基本块 %d 不应被标记为不可还原的"
+msgstr "基本块 %d 不应被标记为不可归约的"
 
-#: cfgloop.c:1189
+#: cfgloop.c:1433
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "从 %d 到 %d 的边应被标记为不可还原的"
+msgstr "从 %d 到 %d 的边应被标记为不可归约的"
 
-#: cfgloop.c:1196
+#: cfgloop.c:1440
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "从 %d 到 %d 的边不应被标记为不可还原的"
+msgstr "从 %d 到 %d 的边不应被标记为不可归约的"
+
+#: cfgloop.c:1455
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr ""
+
+#: cfgloop.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1231
+#: cfgloop.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1235
+#: cfgloop.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "right exit is %d->%d"
-msgstr "右退出为 %d->%d"
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1252
+#: cfgloop.c:1526
 #, gcc-internal-format
-msgid "single exit not recorded for loop %d"
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1259
+#: cfgloop.c:1535
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "记录了太多的循环出口"
+
+#: cfgloop.c:1546
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
-msgstr "循环 %d 不应当只有单个出口 (%d -> %d)"
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1771
+#: cfgrtl.c:1732
 #, gcc-internal-format
 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1777
+#: cfgrtl.c:1739
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1791
+#: cfgrtl.c:1750
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1803
+#: cfgrtl.c:1758
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1827
+#: cfgrtl.c:1780
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
 msgstr "verify_flow_info:REG_BR_PROB 不匹配 cfg %wi %i"
 
-#: cfgrtl.c:1842
+#: cfgrtl.c:1795
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1867
+#: cfgrtl.c:1820
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1875
+#: cfgrtl.c:1828
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1880
+#: cfgrtl.c:1833
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
 msgstr "非条件跳转 %i 之后的直通边"
 
-#: cfgrtl.c:1891
+#: cfgrtl.c:1844
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
 msgstr "条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
 
-#: cfgrtl.c:1897
+#: cfgrtl.c:1850
 #, gcc-internal-format
 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1906
+#: cfgrtl.c:1859
 #, gcc-internal-format
 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1918
+#: cfgrtl.c:1871
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cfgrtl.c:1875
+#, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
+msgstr "指令 %d 在基本块 %d 内,但 block_for_insn 却为 %i"
 
-#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
+#: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
 #, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
 msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
 
-#: cfgrtl.c:1959
+#: cfgrtl.c:1912
 #, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d 在基本块 %d 中间"
 
-#: cfgrtl.c:1969
+#: cfgrtl.c:1922
 #, gcc-internal-format
 msgid "in basic block %d:"
 msgstr "在基本块 %d 中:"
 
-#: cfgrtl.c:2006
+#: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "基本块外指令 %d 有非 NULL 的 bb 域"
+
+#: cfgrtl.c:1983
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr ""
+
+#: cfgrtl.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2024
+#: cfgrtl.c:2028
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing barrier after block %i"
 msgstr "块 %i 后缺少屏障"
 
-#: cfgrtl.c:2037
+#: cfgrtl.c:2041
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2046
+#: cfgrtl.c:2050
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info:错误的直通边 %i->%i"
 
-#: cfgrtl.c:2065
+#: cfgrtl.c:2083
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:2104
+#: cfgrtl.c:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr ""
 
-#: cgraph.c:892
+#: cgraph.c:840
 #, gcc-internal-format
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
 
-#: cgraphunit.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:675
+#, gcc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
+msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
 
-#: cgraphunit.c:713
+#: cgraphunit.c:681
 #, gcc-internal-format
 msgid "Execution count is negative"
 msgstr "执行次数为负"
 
-#: cgraphunit.c:720
+#: cgraphunit.c:688
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "调用边计数为负"
 
-#: cgraphunit.c:729
+#: cgraphunit.c:693
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "调用边频率为负"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "调用边频率太大"
+
+#: cgraphunit.c:707
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to pointer 错误"
 
-#: cgraphunit.c:734
+#: cgraphunit.c:712
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "多个内联调用者"
 
-#: cgraphunit.c:741
+#: cgraphunit.c:719
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer"
 
-#: cgraphunit.c:747
+#: cgraphunit.c:725
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱"
 
-#: cgraphunit.c:752
+#: cgraphunit.c:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
 
-#: cgraphunit.c:762
+#: cgraphunit.c:740
 #, gcc-internal-format
 msgid "node not found in cgraph_hash"
 msgstr "cgraph_hash 中找不到节点"
 
-#: cgraphunit.c:790
+#: cgraphunit.c:768
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr "共享的 call_stmt:"
 
-#: cgraphunit.c:797
+#: cgraphunit.c:775
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "边指向错误的声明:"
 
-#: cgraphunit.c:806
+#: cgraphunit.c:784
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:823
+#: cgraphunit.c:800
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
 
-#: cgraphunit.c:835
+#: cgraphunit.c:812
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph_node 失败"
 
-#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
+#: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%J%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
 
-#: cgraphunit.c:1217
+#: cgraphunit.c:1128
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "无法收回不需要的函数"
 
-#: cgraphunit.c:1619
+#: cgraphunit.c:1460
 #, gcc-internal-format
 msgid "nodes with no released memory found"
 msgstr ""
 
-#: collect2.c:1172
+#: collect2.c:1203
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown demangling style '%s'"
 msgstr "未知的解修饰风格‘%s’"
 
-#: collect2.c:1495
+#: collect2.c:1526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
 msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。"
 
-#: collect2.c:1513
+#: collect2.c:1544
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s returned %d exit status"
 msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
 
-#: collect2.c:2175
+#: collect2.c:2256
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find 'ldd'"
 msgstr "找不到‘ldd’"
 
-#: convert.c:73
+#: convert.c:69
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert to a pointer type"
 msgstr "无法转换为指针类型"
 
-#: convert.c:339
+#: convert.c:333
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
 msgstr "需要浮点数值时使用了指针值"
 
-#: convert.c:343
+#: convert.c:337
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a float was expected"
 msgstr "需要浮点数时使用了聚合值"
 
-#: convert.c:368
+#: convert.c:362
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to incomplete type"
 msgstr "转换为不完全类型"
 
-#: convert.c:738 convert.c:813
+#: convert.c:731 convert.c:807
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert between vector values of different size"
 msgstr "不能在不同大小的矢量类型间进行转换"
 
-#: convert.c:744
+#: convert.c:737
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
 msgstr "需要整数时使用了聚合值"
 
-#: convert.c:793
+#: convert.c:787
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a complex was expected"
 msgstr "需要复数时使用了指针值"
 
-#: convert.c:797
+#: convert.c:791
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
 msgstr "需要复数时使用了聚合值"
 
-#: convert.c:819
+#: convert.c:813
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert value to a vector"
 msgstr "不能将值转换为矢量"
 
-#: coverage.c:183
+#: convert.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "需要定点数时使用了聚合值"
+
+#: coverage.c:182
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a gcov data file"
 msgstr "%qs不是一个 gcov 数据文件"
 
-#: coverage.c:194
+#: coverage.c:193
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
 msgstr "%qs的版本是%q.*s,需要的版本%q.*s"
 
-#: coverage.c:274 coverage.c:282
+#: coverage.c:273 coverage.c:281
 #, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
 msgstr ""
 
-#: coverage.c:276 coverage.c:359
+#: coverage.c:275 coverage.c:370
 #, gcc-internal-format
 msgid "checksum is %x instead of %x"
 msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
 
-#: coverage.c:284 coverage.c:367
+#: coverage.c:283 coverage.c:372
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of counters is %d instead of %d"
 msgstr "计数器的数量是 %d 而不是 %d"
 
-#: coverage.c:290
+#: coverage.c:289
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
 msgstr "无法合并分离的 %s 计数器,为函数 %u"
 
-#: coverage.c:311
+#: coverage.c:310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has overflowed"
 msgstr "%qs溢出"
 
-#: coverage.c:311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%qs已损坏"
-
-#: coverage.c:348
+#: coverage.c:347
 #, gcc-internal-format
 msgid "no coverage for function %qs found"
 msgstr "找不到函数%qs的覆盖信息"
 
-#: coverage.c:356 coverage.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: coverage.c:361 coverage.c:364
+#, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "没有找到%qs的标号定义"
+msgstr "读取计数%2$qs时函数%1$qs的代码覆盖不匹配"
+
+#: coverage.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr ""
+
+#: coverage.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "预计执行次数"
 
-#: coverage.c:523
+#: coverage.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "这将导致欠优化的代码"
+
+#: coverage.c:543
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "不能打开 %s"
 
-#: coverage.c:558
+#: coverage.c:578
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing %qs"
 msgstr "写入%qs时错误"
 
-#: diagnostic.c:642
+#: dbgcnt.c:127
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr ""
+
+#: dbgcnt.c:128
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: diagnostic.c:660
 #, gcc-internal-format
 msgid "in %s, at %s:%d"
 msgstr "在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: dominance.c:953
+#: dominance.c:983
 #, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d status unknown"
 msgstr "%d 的主导者状态未知"
 
-#: dominance.c:955
+#: dominance.c:990
 #, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
 msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d"
 
-#: dominance.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr "ENTRY 未能主导基本块 %d"
-
-#: dwarf2out.c:3598
+#: dwarf2out.c:3686
 #, gcc-internal-format
 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
 msgstr ""
 
-#: emit-rtl.c:2235
+#: emit-rtl.c:2262
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr "指令中有无效的 RTL 共享"
 
-#: emit-rtl.c:2237
+#: emit-rtl.c:2264
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared rtx"
 msgstr "共享的 rtx"
 
-#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
+#: emit-rtl.c:2266
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal consistency failure"
 msgstr "内部一致性错误"
 
-#: emit-rtl.c:3299
+#: emit-rtl.c:3365
 #, gcc-internal-format
 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 时使用了 emit_insn used where:\n"
 
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
+#: errors.c:132
 #, gcc-internal-format
 msgid "abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d"
@@ -20193,157 +21937,185 @@ msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d"
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用"
 
-#: except.c:2883
+#: except.c:2889
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>的实参必须是常量"
 
-#: except.c:3014
+#: except.c:3022
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
 
-#: except.c:3875 except.c:3884
+#: except.c:3903 except.c:3912
 #, gcc-internal-format
 msgid "region_array is corrupted for region %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3889
+#: except.c:3917
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "区域 %i 的外围块错误"
 
-#: except.c:3894
+#: except.c:3922
 #, gcc-internal-format
 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3900
+#: except.c:3928
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative nesting depth of region %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3920
+#: except.c:3948
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree list ends on depth %i"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3925
+#: except.c:3953
 #, gcc-internal-format
 msgid "array does not match the region tree"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3931
+#: except.c:3959
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
 msgstr "verify_eh_tree 失败"
 
-#: explow.c:1272
+#: explow.c:1258
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
 
-#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4423
+#: expr.c:8030
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%K调用%qs,声明有错误属性:%s"
+
+#: expr.c:8036
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K调用%qs,声明有警告属性:%s"
+
+#: final.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "大定点常量隐式截断为定点类型"
+
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%s"
 msgstr "%H%s"
 
-#: fold-const.c:1280
+#: fold-const.c:1363
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr ""
+msgstr "为除法取相反数时假定有符号数从不溢出"
 
-#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
+#: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
 
-#: fold-const.c:4884
+#: fold-const.c:5331
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr ""
+msgstr "简化范围检查时假定有符号数从不溢出"
 
-#: fold-const.c:5263 fold-const.c:5278
+#: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "比较结果始终为 %d"
 
-#: fold-const.c:5407
+#: fold-const.c:5849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "对两个不匹配的不等比较取%<or%>的结果总为 1"
 
-#: fold-const.c:5412
+#: fold-const.c:5854
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
 
-#: fold-const.c:11875
+#: fold-const.c:8641
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "在比较中归约常量时假定有符号数从不溢出"
+
+#: fold-const.c:8895
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "在比较周围组合变量时假定有符号数从不溢出"
+
+#: fold-const.c:13433
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr ""
 
-#: function.c:376
+#: function.c:380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
 msgstr "%J局部对象的总大小太大"
 
-#: function.c:843 varasm.c:1793
+#: function.c:840 varasm.c:2095
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "变量%q+D的大小太大"
 
-#: function.c:1560 gimplify.c:4063
+#: function.c:1571 gimplify.c:4405
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中不可能的约束"
 
-#: function.c:3539
+#: function.c:3557
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "变量%q+D能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
 
-#: function.c:3560
+#: function.c:3578
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "实参%q+D可能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
 
-#: function.c:3901
+#: function.c:4027
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "函数返回一个聚合"
 
-#: function.c:4294
+#: function.c:4424
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "未使用的参数%q+D"
 
-#: gcc.c:1257
+#: gcc.c:1286
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous abbreviation %s"
 msgstr "有歧义的缩写 %s"
 
-#: gcc.c:1284
+#: gcc.c:1313
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete '%s' option"
 msgstr "不完全的‘%s’选项"
 
-#: gcc.c:1295
+#: gcc.c:1324
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to '%s' option"
 msgstr "‘%s’选项缺少实参"
 
-#: gcc.c:1308
+#: gcc.c:1337
 #, gcc-internal-format
 msgid "extraneous argument to '%s' option"
 msgstr "‘%s’选项实参太多"
 
-#: gcc.c:3935
+#: gcc.c:3981
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
 
-#: gcc.c:4236
+#: gcc.c:4270
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
 msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
@@ -20351,90 +22123,90 @@ msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5266
+#: gcc.c:5308
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
 msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
 
-#: gcc.c:5275
+#: gcc.c:5317
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
 msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符"
 
-#: gcc.c:5356
+#: gcc.c:5398
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
 msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
 
-#: gcc.c:6254
+#: gcc.c:6304
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
 
-#: gcc.c:6277
+#: gcc.c:6327
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
 
-#: gcc.c:6366
+#: gcc.c:6414
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option '-%s'"
 msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
 
-#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
+#: gcc.c:6614 gcc.c:6677
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
 
-#: gcc.c:6714
+#: gcc.c:6777
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
 
-#: gcc.c:6754
+#: gcc.c:6817
 #, gcc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "语言 %s 未能被识别"
 
-#: gcc.c:6825
+#: gcc.c:6888
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s:%s"
 
-#: gcse.c:6592
+#: gcse.c:6644
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "%s:%d 个基本块,%d 边/基本块"
 
-#: gcse.c:6605
+#: gcse.c:6657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
 msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
 
-#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
-#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
-#: ggc-zone.c:2306
+#: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
+#: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
+#: ggc-zone.c:2305
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file: %m"
 msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
 
-#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
+#: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't get position in PCH file: %m"
 msgstr "不能在 PCH 文件中找到位置:%m"
 
-#: ggc-common.c:502
+#: ggc-common.c:501
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
 msgstr "不能向 PCH 文件写入填补:%m"
 
-#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
-#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
+#: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
+#: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't read PCH file: %m"
 msgstr "无法读取 PCH 文件:%m"
 
-#: ggc-common.c:580
+#: ggc-common.c:579
 #, gcc-internal-format
 msgid "had to relocate PCH"
 msgstr "必须重新定位 PCH"
@@ -20444,78 +22216,77 @@ msgstr "必须重新定位 PCH"
 msgid "open /dev/zero: %m"
 msgstr "打开 /dev/zero:%m"
 
-#: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
+#: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file"
 msgstr "无法写入 PCH 文件"
 
-#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
+#: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't seek PCH file: %m"
 msgstr "无法在 PCH 文件中定位:%m"
 
-#: ggc-zone.c:2302
+#: ggc-zone.c:2301
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH fle: %m"
 msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
 
-#: gimplify.c:3952
+#: gimplify.c:4294
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "汇编输出 %d 中左值无效"
 
-#: gimplify.c:4064
+#: gimplify.c:4406
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr ""
+msgstr "非内存输入 %d 必须在内存中"
 
-#: gimplify.c:4077
+#: gimplify.c:4419
 #, gcc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
 
-#: gimplify.c:4550
+#: gimplify.c:4898
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
 msgstr "%qs 未为在括入的并行指定"
 
-#: gimplify.c:4552
+#: gimplify.c:4900
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Henclosing parallel"
 msgstr "%H括入并行"
 
-#: gimplify.c:4606
+#: gimplify.c:4954
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should be private"
 msgstr "迭代变量%qs应当是 private"
 
-#: gimplify.c:4620
+#: gimplify.c:4968
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
 msgstr "迭代变量%qs不应当是 firstprivate"
 
-#: gimplify.c:4623
+#: gimplify.c:4971
 #, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
 msgstr "迭代变量%qs不应当是 reduction"
 
-#: gimplify.c:4747
+#: gimplify.c:5095
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
 msgstr "%s 变量 %qs 在外层上下文中是私有的"
 
-#: gimplify.c:6051
+#: gimplify.c:6281
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "gimplification 失败"
 
-#: global.c:375 global.c:388 global.c:402
+#: global.c:284 global.c:297 global.c:311
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
 msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
 
-#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
-#: objc/objc-act.c:500
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't open %s: %m"
 msgstr "无法打开 %s:%m"
@@ -20523,155 +22294,175 @@ msgstr "无法打开 %s:%m"
 #: haifa-sched.c:184
 #, gcc-internal-format
 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr ""
+msgstr "fix_sched_param:未知的参数:%s"
 
-#: omp-low.c:1269
+#: omp-low.c:1289
 #, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1285
+#: omp-low.c:1305
 #, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1299
+#: omp-low.c:1319
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1305
+#: omp-low.c:1325
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1319
+#: omp-low.c:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:4497 cp/decl.c:2532 cp/parser.c:6931 cp/parser.c:6951
+#: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
 
-#: omp-low.c:4499
+#: omp-low.c:5118
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr "OpenMP 结构块入口无效"
 
+#: opts.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs不可识别"
+
+#: opts.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> 必须至少允许 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> 所允许的"
+
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:186
+#: opts.c:430
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
 msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
 
-#: opts.c:240
+#: opts.c:484
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "此配置不支持命令行选项%qs"
 
-#: opts.c:284
+#: opts.c:537
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to \"%s\""
 msgstr "“%s”缺少实参"
 
-#: opts.c:294
+#: opts.c:547
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
 msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
 
-#: opts.c:382
+#: opts.c:720
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
 msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
 
-#: opts.c:594
+#: opts.c:939
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
 msgstr "-Wuninitialized 在未使用 -O 时不受支持"
 
-#: opts.c:609
+#: opts.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
+msgstr "内联只被调用一次的函数需要 -funit-at-a-time"
+
+#: opts.c:964
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能与异常一起工作"
 
-#: opts.c:620
+#: opts.c:975
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支持解卷信息"
 
-#: opts.c:634
+#: opts.c:989
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
 
-#: opts.c:697
+#: opts.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:836
+#: opts.c:1595
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
 
-#: opts.c:891
+#: opts.c:1658
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
 msgstr "无法识别的可见性值“%s”"
 
-#: opts.c:939
+#: opts.c:1706
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized register name \"%s\""
 msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
 
-#: opts.c:963
+#: opts.c:1730
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown tls-model \"%s\""
 msgstr "未知的 tls-model“%s”"
 
-#: opts.c:1013
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
-msgstr "-f[no-]force-mem 被忽略,此选项将在 4.3 中被删除"
-
-#: opts.c:1042
+#: opts.c:1807
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
 msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
 
-#: opts.c:1047
+#: opts.c:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid --param value %qs"
 msgstr "无效的 --param 值%qs"
 
-#: opts.c:1144
+#: opts.c:1934
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "目标系统不支持调试输出"
 
-#: opts.c:1151
+#: opts.c:1941
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
 
-#: opts.c:1167
+#: opts.c:1957
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
 
-#: opts.c:1169
+#: opts.c:1959
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug output level %s is too high"
 msgstr "调试输出级别 %s 太高"
 
-#: params.c:71
+#: opts.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
+
+#: params.c:68
 #, gcc-internal-format
 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
 msgstr "参数%qs的最小值为 %u"
 
-#: params.c:76
+#: params.c:73
 #, gcc-internal-format
 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
 msgstr "参数%qs的最大值是 %u"
@@ -20682,328 +22473,329 @@ msgstr "参数%qs的最大值是 %u"
 msgid "invalid parameter %qs"
 msgstr "无效的参数%qs"
 
-#: profile.c:280
+#: profile.c:304
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
 msgstr "损坏的样本信息:run_max * runs < sum_max"
 
-#: profile.c:286
+#: profile.c:310
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
 msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max"
 
-#: profile.c:331
+#: profile.c:355
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
 msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数"
 
-#: profile.c:495
+#: profile.c:519
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
 msgstr "损坏的样本信息:基本块 %d 的迭代次数被认为是 %i"
 
-#: profile.c:516
+#: profile.c:540
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
 msgstr "损坏的样本信息:边 %d-%d 的执行次数被认为是 %i"
 
-#: reg-stack.c:535
+#: reg-stack.c:538
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %d must specify a single register"
 msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器"
 
-#: reg-stack.c:545
+#: reg-stack.c:548
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
 msgstr "输出约束 %d 不能在指定“%s”篡改时被指定"
 
-#: reg-stack.c:568
+#: reg-stack.c:571
 #, gcc-internal-format
 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "输出寄存器必须集中在栈顶"
 
-#: reg-stack.c:605
+#: reg-stack.c:608
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
 msgstr "隐式弹栈的寄存器必须集中在栈顶"
 
-#: reg-stack.c:624
+#: reg-stack.c:627
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
 msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束"
 
-#: regclass.c:740
+#: regclass.c:875
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't use '%s' as a %s register"
 msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
 
-#: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
-#: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
+#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
+#: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
+#: config/spu/spu.c:3882
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "未知的寄存器名:%s"
 
-#: regclass.c:765
+#: regclass.c:900
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
 msgstr "全局寄存器变量出现在函数定义后"
 
-#: regclass.c:769
+#: regclass.c:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "register used for two global register variables"
 msgstr "寄存器用作两个全局寄存器变量"
 
-#: regclass.c:774
+#: regclass.c:909
 #, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
 msgstr "调用篡改寄存器用作全局寄存器变量"
 
-#: regrename.c:1937
+#: regrename.c:1893
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
 msgstr ""
 
-#: regrename.c:1949
+#: regrename.c:1905
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
 msgstr ""
 
-#: regrename.c:1952
+#: regrename.c:1908
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
 msgstr ""
 
-#: regrename.c:1964
+#: regrename.c:1920
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
 msgstr ""
 
-#: reload.c:1249
+#: reload.c:1256
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
 msgstr "不能在%<asm%>中重新加载整数常量操作数"
 
-#: reload.c:1272
+#: reload.c:1270
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中不可能的寄存器约束"
 
-#: reload.c:3572
+#: reload.c:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
 msgstr "%<&%>约束未与寄存器类型一起使用"
 
-#: reload.c:3743 reload.c:3983
+#: reload.c:3745 reload.c:3991
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中操作数约束不一致"
 
-#: reload1.c:1239
+#: reload1.c:1301
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
 msgstr "%<asm%>操作数中有不可能的约束"
 
-#: reload1.c:1259
+#: reload1.c:1321
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
 msgstr "对可靠的堆栈检查来说框架太大了"
 
-#: reload1.c:1262
+#: reload1.c:1324
 #, gcc-internal-format
 msgid "try reducing the number of local variables"
 msgstr "试图减少局部变量的数量"
 
-#: reload1.c:1925
+#: reload1.c:1987
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
 msgstr "重新加载%<asm%>时在类%qs中找不到寄存器"
 
-#: reload1.c:1930
+#: reload1.c:1992
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgstr "在类%qs中找不到可舍出的寄存器"
 
-#: reload1.c:4021
+#: reload1.c:4160
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
 msgstr "%<asm%>要求不可能的重新加载"
 
-#: reload1.c:5184
+#: reload1.c:5368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr "%<asm%>操作数的约束与操作数大小不兼容"
 
-#: reload1.c:6836
+#: reload1.c:7039
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>的输出操作数是常量"
 
-#: rtl.c:481
+#: rtl.c:484
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: rtl.c:491
+#: rtl.c:494
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: rtl.c:501
+#: rtl.c:504
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: rtl.c:510
+#: rtl.c:513
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
 
-#: rtl.c:520
+#: rtl.c:523
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
 
-#: rtl.c:547
+#: rtl.c:550
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: rtl.c:557
+#: rtl.c:560
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: rtl.c:568
+#: rtl.c:571
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: stmt.c:316
+#: stmt.c:317
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
 msgstr "输出操作数约束缺少%<=%>"
 
-#: stmt.c:331
+#: stmt.c:332
 #, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
 msgstr "输出约束%qc(对操作数 %d)没有出现在开头"
 
-#: stmt.c:354
+#: stmt.c:355
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
 msgstr "操作数约束包括位置不当的%<+%>或%<=%>"
 
-#: stmt.c:361 stmt.c:460
+#: stmt.c:362 stmt.c:461
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
 msgstr "%<%%%>约束用于最后一个操作数"
 
-#: stmt.c:380
+#: stmt.c:381
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint not valid in output operand"
 msgstr "匹配的约束在输出操作数中无效"
 
-#: stmt.c:451
+#: stmt.c:452
 #, gcc-internal-format
 msgid "input operand constraint contains %qc"
 msgstr "输入操作数约束包含%qc"
 
-#: stmt.c:493
+#: stmt.c:494
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint references invalid operand number"
 msgstr "匹配的约束引用了无效的操作数号"
 
-#: stmt.c:531
+#: stmt.c:532
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
 msgstr "约束中出现无效的标点%qc"
 
-#: stmt.c:555
+#: stmt.c:556
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint does not allow a register"
 msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器"
 
-#: stmt.c:614
+#: stmt.c:610
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
 msgstr "变量%qs的 asm 指定与 asm 篡改列表冲突"
 
-#: stmt.c:706
+#: stmt.c:702
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中出现未知的寄存器名%qs"
 
-#: stmt.c:714
+#: stmt.c:710
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
 msgstr "PIC 寄存器%qs在%<asm%>中被篡改"
 
-#: stmt.c:761
+#: stmt.c:757
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中的操作数超过 %d 个"
 
-#: stmt.c:824
+#: stmt.c:820
 #, gcc-internal-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "输出数 %d 不可直接寻址"
 
-#: stmt.c:907
+#: stmt.c:903
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
 msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配"
 
-#: stmt.c:917
+#: stmt.c:913
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
 msgstr "不建议在 asm 操作数 %d 中不带左值地使用内存输入"
 
-#: stmt.c:1064
+#: stmt.c:1060
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突"
 
-#: stmt.c:1069
+#: stmt.c:1065
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgstr "汇编篡改列表与输入操作数冲突"
 
-#: stmt.c:1146
+#: stmt.c:1143
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%>中太多变数"
 
-#: stmt.c:1158
+#: stmt.c:1155
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
 msgstr "%<asm%>的操作数约束备选数不一致"
 
-#: stmt.c:1211
+#: stmt.c:1208
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate asm operand name %qs"
 msgstr "重复的汇编操作数名%qs"
 
-#: stmt.c:1309
+#: stmt.c:1306
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing close brace for named operand"
 msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
 
-#: stmt.c:1337
+#: stmt.c:1334
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined named operand %qs"
 msgstr "未定义的有名操作数%qs"
 
-#: stmt.c:1481
+#: stmt.c:1482
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hvalue computed is not used"
 msgstr "%H计算出的值未被使用"
 
-#: stor-layout.c:150
+#: stor-layout.c:149
 #, gcc-internal-format
 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
 msgstr "类型大小不能被显式地计算出"
 
-#: stor-layout.c:152
+#: stor-layout.c:151
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-size type declared outside of any function"
 msgstr "变长类型的声明出现在所有函数之外"
@@ -21018,10443 +22810,10321 @@ msgstr "%q+D的大小为 %d 字节"
 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "%q+D的大小超过 %wd 字节"
 
-#: stor-layout.c:891
+#: stor-layout.c:888
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
 msgstr "packed 属性导致%q+D低效率的对齐"
 
-#: stor-layout.c:894
+#: stor-layout.c:891
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
 msgstr "packed 属性对%q+D来说是不需要的"
 
 #. No, we need to skip space before this field.
 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:911
+#: stor-layout.c:908
 #, gcc-internal-format
 msgid "padding struct to align %q+D"
 msgstr "填补结构以对齐%q+D"
 
-#: stor-layout.c:1262
+#: stor-layout.c:1259
 #, gcc-internal-format
 msgid "padding struct size to alignment boundary"
 msgstr "将结构大小填补到对齐边界上"
 
-#: stor-layout.c:1292
+#: stor-layout.c:1289
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
 msgstr "packed 属性导致%qs低效率的对齐"
 
-#: stor-layout.c:1296
+#: stor-layout.c:1293
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
 msgstr "packed 属性对%qs来说是不需要的"
 
-#: stor-layout.c:1302
+#: stor-layout.c:1299
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
 msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
 
-#: stor-layout.c:1304
+#: stor-layout.c:1301
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary"
 msgstr "不需要 packed 属性"
 
-#: stor-layout.c:1816
+#: stor-layout.c:1831
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
 
-#: targhooks.c:101
+#: targhooks.c:120
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
 msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
 
-#: tlink.c:484
+#: tlink.c:483
 #, gcc-internal-format
 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
 msgstr "库文件‘%s’不包含命令行参数"
 
-#: tlink.c:729
+#: tlink.c:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
 msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义,或相反"
 
-#: tlink.c:799
+#: tlink.c:798
 #, gcc-internal-format
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld 返回 %d"
 
-#: toplev.c:523
+#: toplev.c:528
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid option argument %qs"
 msgstr "无效的选项参数%qs"
 
-#: toplev.c:621
+#: toplev.c:626
 #, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "获取核心文件大小上限:%m"
 
-#: toplev.c:624
+#: toplev.c:629
 #, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "将核心文件大小上限设为最大值:%m"
 
-#: toplev.c:842
+#: toplev.c:849
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
 msgstr "%q+F声明为%<static%>却从未定义过"
 
-#: toplev.c:867
+#: toplev.c:877
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined but not used"
 msgstr "%q+D定义后未使用"
 
-#: toplev.c:910 toplev.c:934
+#: toplev.c:920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d)"
+
+#: toplev.c:943
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "不建议使用%qs(声明于 %s:%d)"
 
-#: toplev.c:938
+#: toplev.c:947
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d)"
 
-#: toplev.c:944
+#: toplev.c:953
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated"
 msgstr "不建议使用%qs"
 
-#: toplev.c:946
+#: toplev.c:955
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "不建议使用此类型"
 
-#: toplev.c:966 toplev.c:993
+#: toplev.c:975 toplev.c:1002
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC supports only %d input file changes"
 msgstr "GCC 只支持 %d 个输入文件变化"
 
-#: toplev.c:1140
+#: toplev.c:1160
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
 
-#: toplev.c:1293
+#: toplev.c:1413
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
 msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
 
-#: toplev.c:1577
+#: toplev.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches 在此目标机上不受支持"
+
+#: toplev.c:1747
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target does not support %qs"
 msgstr "此目标机不支持 %qs"
 
-#: toplev.c:1648
+#: toplev.c:1796
 #, gcc-internal-format
 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
 msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1652
+#: toplev.c:1800
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target machine does not have delayed branches"
 msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
 
-#: toplev.c:1666
+#: toplev.c:1814
 #, gcc-internal-format
 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
 msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1739
+#: toplev.c:1887
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
 msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
 
-#: toplev.c:1751
+#: toplev.c:1900
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
 msgstr "要求追踪变量,但若不生成调试信息则无用"
 
-#: toplev.c:1754
+#: toplev.c:1903
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
 msgstr "求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
 
-#: toplev.c:1774
+#: toplev.c:1937
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s: %m"
 msgstr "无法打开%s:%m"
 
-#: toplev.c:1781
+#: toplev.c:1944
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
 msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1786
+#: toplev.c:1949
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1793
+#: toplev.c:1956
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
 msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
 
-#: toplev.c:1800
+#: toplev.c:1963
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1806
+#: toplev.c:1969
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
 
-#: toplev.c:1815
+#: toplev.c:1978
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
 
-#: toplev.c:1822
+#: toplev.c:1985
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
 msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试"
 
-#: toplev.c:1838
+#: toplev.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
+
+#: toplev.c:2008
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
 msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
 
-#: toplev.c:1851
+#: toplev.c:2021
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
 msgstr "解绕表目前需要堆栈框架指针来保证正确性"
 
-#: toplev.c:1955
+#: toplev.c:2207
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "写入 %s 时出错:%m"
 
-#: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
+#: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
 
-#: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
+#: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hwill never be executed"
 msgstr "%H永远不会被执行"
 
-#: tree-cfg.c:3249
+#: tree-cfg.c:3153
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
 msgstr "SSA 名在 freelist 中,却仍然被提领"
 
-#: tree-cfg.c:3258
+#: tree-cfg.c:3162
 #, gcc-internal-format
 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3268
+#: tree-cfg.c:3175
 #, gcc-internal-format
 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3303
+#: tree-cfg.c:3210
 #, gcc-internal-format
 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "ADDR_EXPR 变化时不变量未被重新计算"
 
-#: tree-cfg.c:3309
+#: tree-cfg.c:3216
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算"
 
-#: tree-cfg.c:3314
+#: tree-cfg.c:3221
 #, gcc-internal-format
 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算"
 
-#: tree-cfg.c:3330
+#: tree-cfg.c:3237
 #, gcc-internal-format
 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3340
+#: tree-cfg.c:3252
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "条件表达式使用了非布尔值"
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "条件表达式使用了非整数值"
 
-#: tree-cfg.c:3345
+#: tree-cfg.c:3257
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "无效的条件操作数"
-
-#: tree-cfg.c:3400
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "无效的引用前缀"
-
-#: tree-cfg.c:3481
-#, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "不是一个有效的 GIMPLE 语句"
-
-#: tree-cfg.c:3501
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3506
-#, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3596
-#, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3611
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
-#, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "对树结节的共享不正确"
-
-#: tree-cfg.c:3641
-#, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3659
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts 失败"
-
-#: tree-cfg.c:3680
-#, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3686
-#, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3693
-#, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3715
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "非局部标号"
-
-#: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
-#, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "标号"
-
-#: tree-cfg.c:3749
-#, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
-
-#: tree-cfg.c:3779
-#, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3792
-#, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3807
-#, gcc-internal-format
-msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
-msgstr ""
+msgstr "无效的条件操作数"
 
-#: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
+#: tree-cfg.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr ""
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "无效的引用前缀"
 
-#: tree-cfg.c:3828
+#: tree-cfg.c:3320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<then%>标号在基本块 %d 结尾不匹配边"
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "+/- 操作数无效,类型为指针"
 
-#: tree-cfg.c:3836
+#: tree-cfg.c:3331
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<else%>标号在基本块 %d 结尾不匹配边"
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "指数增的操作数无效,第一个操作数不是一个指针"
 
-#: tree-cfg.c:3846
+#: tree-cfg.c:3339
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "指数增的操作数无效,第二个操作数不是一个具有 sizetype 类型的整数"
 
-#: tree-cfg.c:3876
+#: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "å\9fºæ\9c¬å\9d\97 %d ä¸­ï¼\8cè¿\94å\9b\9e边并ä¸\8dæ\8c\87å\90\91é\80\80å\87º"
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "å\8d\95ç\9b®è¡¨è¾¾å¼\8f中æ\93\8dä½\9cæ\95°æ\97 æ\95\88"
 
-#: tree-cfg.c:3909
+#: tree-cfg.c:3416
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
-msgstr "默认 case 没有出现在 case 矢量末尾"
+msgid "type mismatch in unary expression"
+msgstr "单目表达式中类型不匹配"
 
-#: tree-cfg.c:3915
+#: tree-cfg.c:3437
 #, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case 标号未排序: "
+msgid "invalid operands in binary expression"
+msgstr "二元表达式中操作数无效"
 
-#: tree-cfg.c:3926
+#: tree-cfg.c:3448
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "case 矢量末尾没有默认 case"
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "二元表达式中类型不匹配"
 
-#: tree-cfg.c:3934
+#: tree-cfg.c:3473
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "多余的出边 %d->%d"
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "无效的最小左值表达式"
 
-#: tree-cfg.c:3956
+#: tree-cfg.c:3480
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "缺少边 %i->%i"
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "间接引用操作数无效"
 
-#: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
+#: tree-cfg.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>函数确实会返回"
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "间接引用类型不匹配"
 
-#: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
+#: tree-cfg.c:3515
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%H在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "数组引用操作数无效"
 
-#: tree-cfg.c:5862
+#: tree-cfg.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%J函数是属性%<noreturn%>可能的备选"
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "数组引用类型不匹配"
 
-#: tree-dump.c:892
+#: tree-cfg.c:3535
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\89\93å¼\80转å\82¨æ\96\87件%qsï¼\9a%s"
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "æ\95°ç»\84è\8c\83å\9b´å¼\95ç\94¨ä¸­ç±»å\9e\8bä¸\8då\8c¹é\85\8d"
 
-#: tree-dump.c:1024
+#: tree-cfg.c:3546
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "忽ç\95¥æ\9cªç\9f¥ç\9a\84é\80\89项%q.*sï¼\8cå\9c¨%<-fdump-%s%>中"
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "å®\9eæ\95°/è\99\9aæ\95°å¼\95ç\94¨ä¸­ç±»å\9e\8bä¸\8då\8c¹é\85\8d"
 
-#: tree-eh.c:1774
+#: tree-cfg.c:3556
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "缺å°\91 EH è¾¹ %i->%i"
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "ç»\84件å¼\95ç\94¨ä¸­ç±»å\9e\8bä¸\8då\8c¹é\85\8d"
 
-#: tree-eh.c:1779
+#: tree-cfg.c:3610
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH 边 %i->%i 缺少 EH 标记"
+msgid "invalid operand in conversion"
+msgstr "转换中操作数无效"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1785
+#: tree-cfg.c:3638
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr ""
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "空转换中类型无效"
 
-#: tree-eh.c:1819
+#: tree-cfg.c:3652
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand in int to float conversion"
+msgstr "整数向浮点转换中操作数无效"
 
-#: tree-eh.c:1826
+#: tree-cfg.c:3658
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr ""
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "向浮点转换时类型无效"
 
-#: tree-eh.c:1837
+#: tree-cfg.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "不需要的 EH 边 %i->%i"
+msgid "invalid operand in float to int conversion"
+msgstr "向整数转换时操作数无效"
 
-#: tree-inline.c:1333
+#: tree-cfg.c:3677
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83使ç\94¨äº\86 alloca (使ç\94¨ always_inline å±\9eæ\80§å¼ºå\88¶å\86\85è\81\94)"
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "å\90\91æ\95´æ\95°è½¬æ\8d¢æ\97¶ç±»å\9e\8bæ\97 æ\95\88"
 
-#: tree-inline.c:1345
+#: tree-cfg.c:3691
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83使ç\94¨äº\86 setjmp"
+msgid "invalid operands in complex expression"
+msgstr "å¤\8dæ\95°è¡¨è¾¾å¼\8fæ\93\8dä½\9cæ\95°æ\97 æ\95\88"
 
-#: tree-inline.c:1359
+#: tree-cfg.c:3704
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83使ç\94¨äº\86å\8f\98é\95¿å®\9eå\8f\82表"
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "å¤\8dæ\95°è¡¨è¾¾å¼\8fç±»å\9e\8bä¸\8då\8c¹é\85\8d"
 
-#: tree-inline.c:1370
+#: tree-cfg.c:3718
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
+msgid "constructor not allowed for non-vector types"
+msgstr ""
 
-#: tree-inline.c:1377
+#: tree-cfg.c:3735
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
+msgid "invalid operands in shift expression"
+msgstr "移位表达式操作数无效"
 
-#: tree-inline.c:1388
+#: tree-cfg.c:3741
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "移位表达式类型不匹配"
 
-#: tree-inline.c:1407
+#: tree-cfg.c:3759
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为包含一个运行时 goto"
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "+/-(指针)操作数无效"
 
-#: tree-inline.c:1421
+#: tree-cfg.c:3772
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它接受一个非局部的 goto"
+msgid "invalid operands in pointer plus expression"
+msgstr "指针加法表达式操作数无效"
 
-#: tree-inline.c:1446
+#: tree-cfg.c:3779
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量"
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "指针加法表达式类型不匹配"
 
-#: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
+#: tree-cfg.c:3798
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
+msgid "invalid operands in conditional expression"
+msgstr "条件表达式操作数无效"
 
-#: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
+#: tree-cfg.c:3831
 #, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "从此处调用"
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "地址表达式类型不匹配"
 
-#: tree-mudflap.c:856
+#: tree-cfg.c:3851
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现"
+msgid "invalid operands in truth expression"
+msgstr "真值表达式操作数无效"
 
-#: tree-mudflap.c:1048
+#: tree-cfg.c:3860
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的%qs"
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "二元真值表达式类型不匹配"
 
-#: tree-mudflap.c:1279
+#: tree-cfg.c:3876
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量%qs"
+msgid "invalid operand in unary not"
+msgstr "单目非操作数无效"
 
-#: tree-nomudflap.c:51
+#: tree-cfg.c:3885
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap:这个语言不受支持"
+msgid "type mismatch in not expression"
+msgstr "单目非表达式类型不匹配"
 
-#: tree-optimize.c:489
+#: tree-cfg.c:3924
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "%q+D返回值的大小为 %u 字节"
+msgid "invalid operands in comparison expression"
+msgstr "比较表达式操作数无效"
 
-#: tree-optimize.c:492
+#: tree-cfg.c:3941
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "%q+D返回值的大小为 %wd 字节"
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "比较表达式类型不匹配"
 
-#: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
-#: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
-#: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
+#: tree-cfg.c:3971
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "SSA 损坏"
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "赋值时不平凡的转换"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2310
+#: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "is not a valid GIMPLE statement"
+msgstr "不是一个有效的 GIMPLE 语句"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2316
+#: tree-cfg.c:4039
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "开关语句操作数无效"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2323
+#: tree-cfg.c:4050
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "type error in return expression"
+msgstr "返回表达式类型错误"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2329
+#: tree-cfg.c:4128
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple 失败"
 
-#: tree-profile.c:216
+#: tree-cfg.c:4180
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "未实现的功能"
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "语句被标记为抛出异常,但实际上并未抛出"
 
-#: tree-ssa.c:111
+#: tree-cfg.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象"
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:117
+#: tree-cfg.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "SSA_NAME 和其符号间类型不匹配"
+msgid "unexpected non-tuple"
+msgstr "非预期的非元组"
 
-#: tree-ssa.c:123
+#: tree-cfg.c:4285
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "找到一个已经被释放的 SSA_NAME"
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:129
+#: tree-cfg.c:4319
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "为一个 GIMPLE 寄存器找到一个虚拟定义"
+msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:135
+#: tree-cfg.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "为一个非寄存器找到一个真实定义"
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "缺少 PHI 定义"
 
-#: tree-ssa.c:142
+#: tree-cfg.c:4341
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:171
+#: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME 在基本块 %i 和 %i 中均被创建"
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "对树结节的共享不正确"
 
-#: tree-ssa.c:180
+#: tree-cfg.c:4374
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确"
+msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:238
+#: tree-cfg.c:4397
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "定义缺失"
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts 失败"
 
-#: tree-ssa.c:244
+#: tree-cfg.c:4420
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:252
+#: tree-cfg.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:259
+#: tree-cfg.c:4433
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:267
+#: tree-cfg.c:4455
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "没有 immediate_use 列表"
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "非局部标号"
 
-#: tree-ssa.c:279
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "错误的 immediate use 列表"
+msgid "label "
+msgstr "标号"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: tree-cfg.c:4489
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr ""
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
 
-#: tree-ssa.c:327
+#: tree-cfg.c:4519
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:336
+#: tree-cfg.c:4532
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: tree-cfg.c:4548
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
+msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:396
+#: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "别名集中有不可寻址的变量"
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:412
+#: tree-cfg.c:4572
 #, gcc-internal-format
-msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
-msgstr "被重叠的可寻址变量不在任何重叠集中"
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
 
-#: tree-ssa.c:422
+#: tree-cfg.c:4602
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "基本块 %d 中,返回边并不指向退出"
 
-#: tree-ssa.c:464
+#: tree-cfg.c:4635
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-msgstr "提领的指针应具有一个名称或类型标记"
+msgid "found default case not at end of case vector"
+msgstr "默认 case 没有出现在 case 矢量末尾"
 
-#: tree-ssa.c:471
+#: tree-cfg.c:4641
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr ""
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case 标号未排序: "
 
-#: tree-ssa.c:479
+#: tree-cfg.c:4652
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr ""
+msgid "no default case found at end of case vector"
+msgstr "case 矢量末尾没有默认 case"
 
-#: tree-ssa.c:488
+#: tree-cfg.c:4660
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "多余的出边 %d->%d"
 
-#: tree-ssa.c:564
+#: tree-cfg.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr ""
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "缺少边 %i->%i"
 
-#: tree-ssa.c:580
+#: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
 #, gcc-internal-format
-msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr "两个不同的指针指向同一处,却有不同的名称标记"
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%>函数确实会返回"
 
-#: tree-ssa.c:612
+#: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_name_tags 失败"
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "%H在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
 
-#: tree-ssa.c:635
+#: tree-cfg.c:7117
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
-msgstr ""
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "%J函数是属性%<noreturn%>可能的备选"
 
-#: tree-ssa.c:645
+#: tree-dump.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr ""
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
 
-#: tree-ssa.c:653
+#: tree-dump.c:1067
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_call_clobbering failed"
-msgstr "verify_call_clobbering 失败"
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "忽略未知的选项%q.*s,在%<-fdump-%s%>中"
 
-#: tree-ssa.c:724
+#: tree-eh.c:1805
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "缺少 EH 边 %i->%i"
 
-#: tree-ssa.c:747
+#: tree-eh.c:1810
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
-msgstr ""
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr "EH 边 %i->%i 缺少 EH 标记"
 
-#: tree-ssa.c:765
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:1816
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:806
-#, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa 失败"
-
-#: tree-ssa.c:1185
+#: tree-eh.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD was declared here"
-msgstr "%J%qD的上一个声明在此"
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr ""
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1203
+#: tree-eh.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H此函数中的%qD在使用前未初始化"
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:1241
+#: tree-eh.c:1868
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H此函数中的%qD在使用前可能未初始化"
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr "不需要的 EH 边 %i->%i"
 
-#: tree-vect-transform.c:562
+#: tree-inline.c:1880
 #, gcc-internal-format
-msgid "no support for induction"
-msgstr "不支持归纳"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
 
-#: tree-vrp.c:4405
+#: tree-inline.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp"
 
-#: tree-vrp.c:4411
+#: tree-inline.c:1906
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了变长实参表"
 
-#: tree.c:3646
+#: tree-inline.c:1917
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
 
-#: tree.c:3658
+#: tree-inline.c:1924
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
 
-#: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#: tree-inline.c:1935
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
 
-#: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
-#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4694 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17550
-#: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:17705 config/sh/symbian.c:409
-#: config/sh/symbian.c:416
+#: tree-inline.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "忽ç\95¥%qså±\9eæ\80§"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå\8c\85å\90«ä¸\80个计ç®\97转移"
 
-#: tree.c:3754
+#: tree-inline.c:1968
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "å\86\85è\81\94å\87½æ\95°%q+D声æ\98\8e为 dllimportï¼\9a忽ç\95¥æ­¤å±\9eæ\80§"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83æ\8e¥å\8f\97ä¸\80个é\9d\9eå±\80é\83¨ç\9a\84 goto"
 
-#: tree.c:3762
+#: tree-inline.c:1993
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了变长变量"
 
-#: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
+#: tree-inline.c:2015
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "å\8f\98é\87\8f%q+Dç\9a\84å®\9aä¹\89被æ \87记为 dllimport"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "å\87½æ\95°%q+Fæ\97 æ³\95被å\86\85è\81\94ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83å\9c¨ä¸\80个é\9d\99æ\80\81å\8f\98é\87\8f中ä¿\9då­\98äº\86å±\80é\83¨æ \87å\8f·ç\9a\84å\9c°å\9d\80"
 
-#: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
+#: tree-inline.c:2091
 #, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qs属性"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
 
-#: tree.c:5194
+#: tree-inline.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "函数数组是没有意义的"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
 
-#: tree.c:5250
+#: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "函数不能返回函数"
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
 
-#: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
+#: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "called from here"
+msgstr "从此处调用"
 
-#: tree.c:6204
+#: tree-mudflap.c:864
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现"
 
-#: tree.c:6217
+#: tree-mudflap.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的%qs"
 
-#: tree.c:6266
+#: tree-mudflap.c:1279
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量%qs"
 
-#: tree.c:6279
+#: tree-nomudflap.c:50
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap:这个语言不受支持"
 
-#: tree.c:6339
+#: tree-optimize.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "%q+D返回值的大小为 %u 字节"
 
-#: tree.c:6353
+#: tree-optimize.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D返回值的大小超过 %wd 字节"
 
-#: tree.c:6365
+#: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
+#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "SSA 损坏"
 
-#: tree.c:6377
+#: tree-outof-ssa.c:1263
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:6390
+#: tree-outof-ssa.c:1269
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "树检查:访问操作数 %d(属于 omp_clause %s)与 %d 个操作数在 %s,于 %s:%d"
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: value-prof.c:95
+#: tree-outof-ssa.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%H损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:311
+#: tree-outof-ssa.c:1282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D 导致一个节类型冲突"
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:853
+#: tree-profile.c:356
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "%q+D的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d"
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "未实现的功能"
 
-#: varasm.c:1063 varasm.c:1071
+#: tree-ssa-alias-warnings.c:814
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "%q+D的寄存器名无效"
+msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
+msgstr "%H可能的类型双关会破坏强重叠规则:对象%<%s%s%>作为类型%qT在%s:%d或附近的引用可能与对象%<%s%s%>作为类型%qT在%s:%d或附近的引用重叠。"
 
-#: varasm.c:1073
+#: tree-ssa.c:110
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "%q+D的寄存器名无效"
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象"
 
-#: varasm.c:1075
+#: tree-ssa.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "SSA_NAME 和其符号间类型不匹配"
 
-#: varasm.c:1078
+#: tree-ssa.c:122
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "找到一个已经被释放的 SSA_NAME"
 
-#: varasm.c:1088
+#: tree-ssa.c:128
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "全局寄存器变量有初始值"
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "为一个 GIMPLE 寄存器找到一个虚拟定义"
 
-#: varasm.c:1092
+#: tree-ssa.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "ä¼\98å\8c\96å\8f¯è\83½ä¼\9aå\8e»é\99¤å¯¹å¯\84å­\98å\99¨å\8f\98é\87\8fç\9a\84读å\86\99"
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "为ä¸\80个é\9d\9eå¯\84å­\98å\99¨æ\89¾å\88°ä¸\80个ç\9c\9få®\9eå®\9aä¹\89"
 
-#: varasm.c:1130
+#: tree-ssa.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "为非寄存器变量%q+D给定了寄存器名"
+msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+msgstr "需要子变量时发现真实变量"
 
-#: varasm.c:1199
+#: tree-ssa.c:148
 #, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持"
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:1249
+#: tree-ssa.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "全局构造函数在此目标机上不受支持"
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME 在基本块 %i 和 %i 中均被创建"
 
-#: varasm.c:1646
+#: tree-ssa.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确"
 
-#: varasm.c:1675
+#: tree-ssa.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
+msgid "missing definition"
+msgstr "定义缺失"
 
-#: varasm.c:4081
+#: tree-ssa.c:243
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "整数值的初始值设定太复杂"
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4086
+#: tree-ssa.c:251
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "块 %i 的定义在使用之后"
 
-#: varasm.c:4359
+#: tree-ssa.c:258
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "成员%qs的初始值无效"
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4559 varasm.c:4603
+#: tree-ssa.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "没有 immediate_use 列表"
 
-#: varasm.c:4567
+#: tree-ssa.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "错误的 immediate use 列表"
 
-#: varasm.c:4601
+#: tree-ssa.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4610
+#: tree-ssa.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "不支持%q+D的弱声明"
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
 
-#: varasm.c:4636
+#: tree-ssa.c:335
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "此配置下只支持弱别名"
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4866
+#: tree-ssa.c:348
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%J别名引用在此配置下不受支持"
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
 
-#: varasm.c:4939
+#: tree-ssa.c:398
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D是未定义符号%qs的别名"
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr "别名集中有不可寻址的变量"
 
-#: varasm.c:4944
+#: tree-ssa.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D是外部符号%qs的别名"
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
 
-#: varasm.c:4983
+#: tree-ssa.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr "提领的指针应具有一个名称或类型标记"
 
-#: varasm.c:4992
+#: tree-ssa.c:458
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:4998
+#: tree-ssa.c:470
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%J别名定义在此配置下不受支持"
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr ""
 
-#: varasm.c:5003
+#: tree-ssa.c:480
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%J此配置下只支持弱别名"
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
 
-#: varasm.c:5060
+#: tree-ssa.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "å\8f¯è§\81æ\80§å±\9eæ\80§å\9c¨æ­¤é\85\8dç½®ä¸\8bä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81ï¼\9b已忽ç\95¥"
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+msgstr "å\8f\98é\87\8få\9c¨ call_clobbered_vars  ä¸­ä½\86并æ\9cªè¢«æ \87记为 call_clobbered"
 
-#: varray.c:196
+#: tree-ssa.c:527
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d"
+msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr "变量被标记为 call_clobbered  但不在 call_clobbered_vars 位图中。"
 
-#: varray.c:206
+#: tree-ssa.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "虚拟数组 %s 下溢,在 %s 中,于 %s:%d"
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_call_clobbering 失败"
 
-#: vec.c:235
+#: tree-ssa.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "矢量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u"
+msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+msgstr "内存分区至少应该有一个符号"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: tree-ssa.c:568
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:87
+#: tree-ssa.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "#pragma 选项 align=reset 太多"
+msgid "verify_memory_partitions failed"
+msgstr "verify_memory_partitions 失败"
 
-#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
-#: config/darwin-c.c:114
+#: tree-ssa.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "‘#pragma options’格式错误 - 已忽略"
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
 
-#: config/darwin-c.c:117
+#: tree-ssa.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符"
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:127
+#: tree-ssa.c:697
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "格式错误的‘#pragma options align={mac68k|power|reset}’,已忽略"
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr ""
 
-#: config/darwin-c.c:139
+#: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略"
+msgid "in statement"
+msgstr "在语句中"
 
-#: config/darwin-c.c:157
+#: tree-ssa.c:756
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "â\80\98#pragma unusedâ\80\99å\90\8eé\9d¢ç¼ºå°\91â\80\98\80\99ï¼\8c忽ç\95¥"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa å¤±è´¥"
 
-#: config/darwin-c.c:160
+#: tree-ssa.c:1293
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符"
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "%J%qD的上一个声明在此"
 
-#: config/darwin-c.c:171
+#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
+#. can warn about.
+#: tree-ssa.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "‘#pragma ms_struct’格式错误,已忽略"
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%H此函数中的%qD在使用前未初始化"
 
-#: config/darwin-c.c:179
+#: tree-ssa.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "‘#pragma ms_struct {on|off|reset}’格式错误,已忽略"
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%H此函数中的%qD在使用前可能未初始化"
 
-#: config/darwin-c.c:182
+#: tree-vrp.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "‘#pragma ms_struct’末尾有垃圾字符"
+msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
+msgstr "%H数组下标越界"
 
-#: config/darwin-c.c:408
+#: tree-vrp.c:4398
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr ""
+msgid "%Harray subscript is above array bounds"
+msgstr "%H数组下标小于下限"
 
-#: config/darwin-c.c:600
+#: tree-vrp.c:4405
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "-mmacosx-version-min 的值%qs未知"
+msgid "%Harray subscript is below array bounds"
+msgstr "%H数组下标大于上限"
 
-#: config/darwin.c:1332
+#: tree-vrp.c:5058
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%>2.95 虚表兼容属性只在编译内核扩展时有效"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "将条件简化为常量时假定有符号数从不溢出"
 
-#: config/darwin.c:1339
+#: tree-vrp.c:5064
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%>2.95 虚表兼容属性只对 C++ 类有效"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "简化条件时假定有符号数从不溢出"
 
-#: config/darwin.c:1472
+#: tree.c:3682
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "å\86\85é\83¨å\92\8cä¿\9dæ\8a¤ç\9a\84å\8f¯è§\81æ\80§å±\9eæ\80§å\9c¨æ­¤é\85\8dç½®ä¸\8bä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81ï¼\9b已忽ç\95¥"
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "忽ç\95¥å\9c¨å\85¶å®\9aä¹\89ä¹\8bå\90\8e为%qTåº\94ç\94¨ç\9a\84å±\9eæ\80§"
 
-#: config/darwin.c:1626
+#: tree.c:3966
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
-msgstr "命令行选项%<-fapple-kext%>只对 C++ 有效"
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
 
-#: config/host-darwin.c:63
+#: tree.c:3978
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr ""
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#: tree.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%>格式错误 - 已忽略"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
 
-#: config/sol2-c.c:103
+#: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
+#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
+#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
+#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
+#: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
+#: config/sh/symbian.c:415
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%>指定的对齐边界无效,忽略"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "忽略%qs属性"
 
-#: config/sol2-c.c:118
+#: tree.c:4081
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%>必须出现在 %D 的声明之前,忽略"
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#: tree.c:4089
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "%<#pragma align%>格式错误"
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
 
-#: config/sol2-c.c:137
+#: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "%<#pragma align%>末尾有垃圾字符"
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma init%>格式错误 - 已忽略"
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qs属性"
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "%<#pragma init%>格式错误"
+#: tree.c:4134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qs意味着默认可见性;但%qD已经被声明为有不同的可见性"
 
-#: config/sol2-c.c:195
+#: tree.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "%<#pragma init%>末尾有垃圾字符"
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "函数数组是没有意义的"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#: tree.c:5801
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "%<#pragma fini%>格式错误 - 已忽略"
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "函数不能返回函数"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "%<#pragma fini%>格式错误"
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: config/sol2-c.c:253
+#: tree.c:6855
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "%<#pragma fini%>末尾有垃圾字符"
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: config/sol2.c:54
+#: tree.c:6868
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "为显式对齐的%q+D忽略%<#pragma align%>"
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:431
+#: tree.c:6917
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:83
+#: tree.c:6930
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: config/windiss.h:37
+#: tree.c:6990
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "对 WindISS 的取样支持"
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到%qs在 %s,于 %s:%d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
+#: tree.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "-mtls-size 开关的值%qs不正确"
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:285
+#: tree.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)"
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:309
+#: tree.c:7029
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持"
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
+#: tree.c:7042
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持"
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 omp_clause %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:337
+#: value-prof.c:351
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "-mtrap-precision 开关的值%qs不正确"
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "不活跃直方图"
 
-#: config/alpha/alpha.c:351
+#: value-prof.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "-mfp-rounding-mode 开关的值%qs不正确"
+msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:366
+#: value-prof.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "-mfp-trap-mode 开关的值%qs不正确"
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms 失败"
 
-#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
+#: value-prof.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu 开关的值%qs错误"
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%H损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
 
-#: config/alpha/alpha.c:399
+#: varasm.c:546
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "é\99·é\98±æ¨¡å¼\8få\9c¨ Unicos/Mk ä¸\8aä¸\8d被æ\94¯æ\8c\81"
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D å¯¼è\87´ä¸\80个è\8a\82ç±»å\9e\8bå\86²çª\81"
 
-#: config/alpha/alpha.c:406
+#: varasm.c:1089
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "软件浮点需要 -mtrap-precision=i"
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%q+D的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:422
+#: varasm.c:1310 varasm.c:1318
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持"
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "%q+D的寄存器名无效"
 
-#: config/alpha/alpha.c:427
+#: varasm.c:1320
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持"
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "%q+D的寄存器名无效"
 
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: varasm.c:1322
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
 
-#: config/alpha/alpha.c:459
+#: varasm.c:1325
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
 
-#: config/alpha/alpha.c:474
+#: varasm.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "全局寄存器变量有初始值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
-#: config/s390/s390.c:8227
+#: varasm.c:1339
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "错误的内建 fcode"
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写"
 
-#: config/arc/arc.c:390
+#: varasm.c:1377
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "%qs属性的实参不是一个字符串常量"
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "为非寄存器变量%q+D给定了寄存器名"
 
-#: config/arc/arc.c:398
+#: varasm.c:1446
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "%qs属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持"
 
-#: config/arm/arm.c:921
+#: varasm.c:1512
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "å¼\80å\85³ -mcpu=%s ä¸\8e -march= å¼\80å\85³å\86²çª\81"
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "å\85¨å±\80æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°å\9c¨æ­¤ç\9b®æ \87æ\9cºä¸\8aä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81"
 
-#: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
+#: varasm.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "开关的参数(%s,属于开关%s)不正确"
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
 
-#: config/arm/arm.c:1041
+#: varasm.c:1927
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
 
-#: config/arm/arm.c:1047
+#: varasm.c:4386
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "整数/定点值的初始值设定太复杂"
 
-#: config/arm/arm.c:1065
+#: varasm.c:4391
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "回溯支持只在为 Thumb 编译时有意义"
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
 
-#: config/arm/arm.c:1068
+#: varasm.c:4664
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "被调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "成员%qs的初始值无效"
 
-#: config/arm/arm.c:1071
+#: varasm.c:4864 varasm.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
 
-#: config/arm/arm.c:1075
+#: varasm.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
 
-#: config/arm/arm.c:1083
+#: varasm.c:4906
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
 
-#: config/arm/arm.c:1086
+#: varasm.c:4915
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "不支持%q+D的弱声明"
 
-#: config/arm/arm.c:1094
+#: varasm.c:4941
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "此配置下只支持弱别名"
 
-#: config/arm/arm.c:1102
+#: varasm.c:5176
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%J别名引用在此配置下不受支持"
 
-#: config/arm/arm.c:1144
+#: varasm.c:5257
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s"
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "%q+D是未定义符号%qs的别名"
 
-#: config/arm/arm.c:1150
+#: varasm.c:5262
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr "%q+D是外部符号%qs的别名"
 
-#: config/arm/arm.c:1153
+#: varasm.c:5301
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
 
-#: config/arm/arm.c:1163
+#: varasm.c:5310
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s"
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
 
-#: config/arm/arm.c:1180
+#: varasm.c:5316
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%J别名定义在此配置下不受支持"
 
-#: config/arm/arm.c:1220
+#: varasm.c:5321
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s"
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "%J此配置下只支持弱别名"
 
-#: config/arm/arm.c:1227
+#: varasm.c:5378
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
 
-#: config/arm/arm.c:1233
+#: varray.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt 和硬件浮点"
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:1256
+#: varray.c:205
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s"
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "虚拟数组 %s 下溢,在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:1269
+#: vec.c:233
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
-msgstr "-mtp=cp15 和 -mthumb 不能并用"
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "矢量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u"
 
-#: config/arm/arm.c:1283
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1292
+#: config/darwin-c.c:84
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "#pragma 选项 align=reset 太多"
 
-#: config/arm/arm.c:1299
+#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
+#: config/darwin-c.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "‘#pragma options’格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4714
-#: config/avr/avr.c:4756 config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076
-#: config/h8300/h8300.c:5258 config/i386/i386.c:2337
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:381
-#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276 config/rs6000/rs6000.c:17631
-#: config/sh/sh.c:7718 config/sh/sh.c:7739 config/sh/sh.c:7762
-#: config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
+#: config/darwin-c.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "%qs属性只能应用于函数"
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符"
 
-#: config/arm/arm.c:12105
+#: config/darwin-c.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "æ\97 æ³\95计ç®\97å\87ºæ \88中å\8f\82æ\95°ç\9a\84ç\9c\9få®\9eå\9c°å\9d\80"
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "æ ¼å¼\8fé\94\99误ç\9a\84â\80\98#pragma options align={mac68k|power|reset}â\80\99ï¼\8c已忽ç\95¥"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12750 config/arm/arm.c:12787
+#: config/darwin-c.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "选择子必须是立即数"
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12830 config/i386/i386.c:16166 config/i386/i386.c:16200
+#: config/darwin-c.c:154
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "掩码必须是一个立即数"
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘)’,忽略"
 
-#: config/arm/arm.c:13489
+#: config/darwin-c.c:157
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符"
 
-#: config/arm/arm.c:13713
+#: config/darwin-c.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "‘#pragma ms_struct’格式错误,已忽略"
 
-#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
+#: config/darwin-c.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "‘#pragma ms_struct {on|off|reset}’格式错误,已忽略"
 
-#: config/arm/pe.c:174
+#: config/darwin-c.c:179
 #, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "‘#pragma ms_struct’末尾有垃圾字符"
 
-#: config/avr/avr.c:569
+#: config/darwin-c.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "框架指针发生大的改变(%d),但却指定了 -mtiny-stack"
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:4687
+#: config/darwin-c.c:588
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "-mmacosx-version-min 的值%qs未知"
 
-#: config/avr/avr.c:4731
+#: config/darwin.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs似乎是一个拼写错的中断处理者"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%<%s%>2.95 虚表兼容属性只在编译内核扩展时有效"
 
-#: config/avr/avr.c:4739
+#: config/darwin.c:1440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%<%s%>2.95 虚表兼容属性只对 C++ 类有效"
 
-#: config/avr/avr.c:4847
+#: config/darwin.c:1565
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84å\8f\98é\87\8fæ\89\8dè\83½æ\94¾å\9c¨ .noinit è\8a\82中"
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "å\86\85é\83¨å\92\8cä¿\9dæ\8a¤ç\9a\84å\8f¯è§\81æ\80§å±\9eæ\80§å\9c¨æ­¤é\85\8dç½®ä¸\8bä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81ï¼\9b已忽ç\95¥"
 
-#: config/avr/avr.c:4861
+#: config/host-darwin.c:62
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.h:691
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "不支持蹦床"
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
+#: config/sol2-c.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间"
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>指定的对齐边界无效,忽略"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1988
+#: config/sol2-c.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "指定了 -mshared-library-id= 却没有使用 -mid-shared-library"
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>必须出现在 %D 的声明之前,忽略"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1994
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID 共享库和 FD-PIC 模式不能一起使用"
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%>格式错误"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3671
+#: config/sol2-c.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "指定了多个函数类型属性"
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3727
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "‘%s’属性只能用于函数"
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma init%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3738
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "同一个函数不能既有 longcall 又有 shortcall 属性"
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%>格式错误"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:72
+#: config/sol2-c.c:194
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略"
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’中缺少函数名,忽略"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma fini%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%>格式错误"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#: config/sol2-c.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’中缺少节名,忽略"
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#: config/sol2.c:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略"
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "为显式对齐的%q+D忽略%<#pragma align%>"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#: config/vxworks.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符"
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC 只在 RTP 上受支持"
 
-#: config/c4x/c4x.c:860
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s 需要 %d 字大小的局部变量,最大值为 32767"
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:435
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "cris_op_str 中的 MULT 实例"
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
 
-#: config/cris/cris.c:813
+#: config/windiss.h:36
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "错误地使用了‘:’修饰符"
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr "对 WindISS 的取样支持"
 
-#: config/cris/cris.c:986
+#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mtls-size 开关的值%qs不正确"
 
-#: config/cris/cris.c:1528
+#: config/alpha/alpha.c:286
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr ""
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)"
 
-#: config/cris/cris.c:1552
+#: config/alpha/alpha.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "未知的 cc_attr 值"
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1903
+#: config/alpha/alpha.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr ""
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#: config/cris/cris.c:2106
+#: config/alpha/alpha.c:338
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间"
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision 开关的值%qs不正确"
 
-#: config/cris/cris.c:2134
+#: config/alpha/alpha.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode 开关的值%qs不正确"
 
-#: config/cris/cris.c:2170
+#: config/alpha/alpha.c:367
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode 开关的值%qs不正确"
 
-#: config/cris/cris.c:2188
+#: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持"
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu 开关的值%qs错误"
 
-#: config/cris/cris.c:2203
+#: config/alpha/alpha.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "此 -g 选项与 -maout 和 -melinux 并用时无效"
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "陷阱模式在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#: config/cris/cris.c:2416
+#: config/alpha/alpha.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "未知源"
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "软件浮点需要 -mtrap-precision=i"
 
-#: config/cris/cris.c:2477
+#: config/alpha/alpha.c:423
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "未知目标"
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持"
 
-#: config/cris/cris.c:2762
+#: config/alpha/alpha.c:428
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "堆栈框架太大:%d 字节"
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持"
 
-#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
+#: config/alpha/alpha.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr ""
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
 
-#: config/cris/cris.c:3322
+#: config/alpha/alpha.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器"
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
-#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#. Boston, MA 02110-1301, USA.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:44
+#: config/alpha/alpha.c:475
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port 断言错误:"
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:867
+#: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
+#: config/s390/s390.c:8338
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "错误的内建 fcode"
 
-#: config/crx/crx.h:355
+#: config/arc/arc.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "对 CRX 的取样支持"
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "%qs属性的实参不是一个字符串常量"
 
-#: config/crx/crx.h:366
+#: config/arc/arc.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "对 CRX 的蹦床支持"
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "%qs属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
 
-#: config/frv/frv.c:8623
+#: config/arm/arm.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "累加数不是一个整常量"
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突"
 
-#: config/frv/frv.c:8628
+#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "累加器个数越界"
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "开关%2$s的参数%1$s不正确"
 
-#: config/frv/frv.c:8639
+#: config/arm/arm.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "%qs的累加器不合适"
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
 
-#: config/frv/frv.c:8717
+#: config/arm/arm.c:1174
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "无效的 IACC 实参"
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
 
-#: config/frv/frv.c:8740
+#: config/arm/arm.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs需要一个常量实参"
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
 
-#: config/frv/frv.c:8745
+#: config/arm/arm.c:1198
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "常é\87\8få®\9eå\8f\82è¶\85è¿\87%qsç\9a\84è\8c\83å\9b´"
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "å\9b\9e溯æ\94¯æ\8c\81å\8fªå\9c¨ä¸º Thumb ç¼\96è¯\91æ\97¶æ\9c\89æ\84\8fä¹\89"
 
-#: config/frv/frv.c:9227
+#: config/arm/arm.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用"
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "被调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
 
-#: config/frv/frv.c:9239
+#: config/arm/arm.c:1204
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
 
-#: config/frv/frv.c:9267
+#: config/arm/arm.c:1208
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用"
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
 
-#: config/frv/frv.c:9286
+#: config/arm/arm.c:1216
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用"
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
 
-#: config/frv/frv.c:9295
+#: config/arm/arm.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用"
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
 
-#: config/frv/frv.c:9307
+#: config/arm/arm.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
 
-#: config/h8300/h8300.c:331
+#: config/arm/arm.c:1230
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 未与 -ms 一起使用"
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
 
-#: config/h8300/h8300.c:337
+#: config/arm/arm.c:1275
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn 未与 -mh 或 -ms 一起使用"
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#: config/arm/arm.c:1281
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#: config/arm/arm.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
 
-#: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
+#: config/arm/arm.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确"
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s"
 
-#: config/i386/i386.c:1611
+#: config/arm/arm.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
-msgstr "不建议使用 -mtune=x86-64。请视情况改用 -mtune=k8 或 -mtune=generic 等。"
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
 
-#: config/i386/i386.c:1617
+#: config/arm/arm.c:1351
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
-msgstr "generic 只能用在 -mtune 中"
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s"
 
-#: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
+#: config/arm/arm.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt 和硬件浮点"
 
-#: config/i386/i386.c:1628
+#: config/arm/arm.c:1368
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
+#: config/arm/arm.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s"
 
-#: config/i386/i386.c:1652
+#: config/arm/arm.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "-masm= 值(%s)不正确"
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "-mtp=cp15 和 16 位 Thumb 不能并用"
 
-#: config/i386/i386.c:1655
+#: config/arm/arm.c:1418
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
 
-#: config/i386/i386.c:1658
+#: config/arm/arm.c:1424
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "尚未支持代码模式%<large%>"
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC 与 Thumb 不兼容"
 
-#: config/i386/i386.c:1660
+#: config/arm/arm.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC 与 -msingle-pic-base 不兼容"
 
-#: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
+#: config/arm/arm.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
 
-#: config/i386/i386.c:1744
+#: config/arm/arm.c:1454
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之间"
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
 
-#: config/i386/i386.c:1757
+#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
+#: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
+#: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
+#: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
+#: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
+#: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs属性只能应用于函数"
 
-#: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
+#: config/arm/arm.c:14012
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 不在 0 和 %d 之间"
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
 
-#: config/i386/i386.c:1770
+#: config/arm/arm.c:15451
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps"
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "实参必须是常数"
 
-#: config/i386/i386.c:1783
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions 已过时,请使用 -falign-functions"
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "选择子必须是立即数"
 
-#: config/i386/i386.c:1816
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d 不在 0 和 5 之间"
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "掩码必须是一个立即数"
 
-#: config/i386/i386.c:1824
+#: config/arm/arm.c:16498
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d 为负"
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
 
-#: config/i386/i386.c:1838
+#: config/arm/arm.c:16721
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "为 -mtls-dialect= 开关指定了错误的值(%s)"
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
 
-#: config/i386/i386.c:1885
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double 在 64 位模式下无意义"
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
 
-#: config/i386/i386.c:1887
+#: config/arm/pe.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "-mrtd 调用约定在 64 位模式下不支持"
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
 
-#: config/i386/i386.c:1913
+#: config/avr/avr.c:718
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "框架指针发生大的改变(%d),但却指定了 -mtiny-stack"
 
-#: config/i386/i386.c:1922
+#: config/avr/avr.c:4631
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr "使用了 -msseregparm 却没有启用 SEE"
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
 
-#: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
+#: config/avr/avr.c:4675
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs似乎是一个拼写错的中断处理者"
 
-#: config/i386/i386.c:1950
+#: config/avr/avr.c:4683
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
 
-#: config/i386/i386.c:1957
+#: config/avr/avr.c:4791
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "-mfpmath= 开关的值(%s)错误"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
 
-#: config/i386/i386.c:1979
+#: config/avr/avr.c:4805
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "解卷表目前需要框架指针或 -maccumulate-outgoing-args 来保证正确性"
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
 
-#: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
+#: config/avr/avr.h:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "不支持蹦床"
 
-#: config/i386/i386.c:2357
+#: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "%qs属性需要一个整常量作为实参"
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间"
 
-#: config/i386/i386.c:2363
+#: config/bfin/bfin.c:2372
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "%qs属性的实参大于 %d"
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s 无效"
 
-#: config/i386/i386.c:2373
+#: config/bfin/bfin.c:2410
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s functions limited to %d register parameters"
-msgstr "%s 函数被限制使用 %d 个寄存器形参"
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s 芯片版本不正确"
 
-#: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
+#: config/bfin/bfin.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
+msgid "bf561 support is incomplete yet."
+msgstr "对 bf561 的支持尚不完全。"
 
-#: config/i386/i386.c:2397
+#: config/bfin/bfin.c:2470
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "指定了 -mshared-library-id= 却没有使用 -mid-shared-library"
 
-#: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
+#: config/bfin/bfin.c:2473
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "不能同时使用多个堆栈检查方法。"
 
-#: config/i386/i386.c:2415
+#: config/bfin/bfin.c:2476
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID 共享库和 FD-PIC 模式不能一起使用"
 
-#: config/i386/i386.c:2562
+#: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "不能同时指定 -msep-data 和 -mid-shared-library"
 
-#: config/i386/i386.c:2565
+#: config/bfin/bfin.c:4886
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "带属性 sseregparm 调用%qT却没有启用 SSE/SSE2"
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "指定了多个函数类型属性"
 
-#: config/i386/i386.c:3323
+#: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "‘%s’属性只能用于函数"
 
-#: config/i386/i386.c:3329
+#: config/bfin/bfin.c:4953
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "å·²ç¦\81ç\94¨ SSE å\8d´å\9c¨ SSE å¯\84å­\98å\99¨ä¸­ä¼ é\80\92å\8f\82æ\95°"
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "å\90\8cä¸\80个å\87½æ\95°ä¸\8dè\83½æ\97¢æ\9c\89 longcall å\8f\88æ\9c\89 shortcall å±\9eæ\80§"
 
-#: config/i386/i386.c:3345
+#: config/bfin/bfin.c:5003
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "‘%s’属性只能为变量使用"
 
-#: config/i386/i386.c:3661
+#: config/bfin/bfin.c:5010
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 矢量实参,这改变了 ABI"
+msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "不能为局部变量指定‘%s’属性"
 
-#: config/i386/i386.c:3678
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 矢量实参,这改变了 ABI"
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "cris_op_str 中的 MULT 实例"
 
-#: config/i386/i386.c:3962
+#: config/cris/cris.c:837
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 矢量返回值,这改变了 ABI"
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "错误地使用了‘:’修饰符"
 
-#: config/i386/i386.c:3972
+#: config/cris/cris.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 矢量,这改变了 ABI"
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
 
-#: config/i386/i386.c:5327
+#: config/cris/cris.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-msgstr "-mstackrealign 为嵌套函数所忽略"
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "内部错误:副作用指令影响到主要作用"
 
-#: config/i386/i386.c:5329
+#: config/cris/cris.c:1683
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s not supported for nested functions"
-msgstr "嵌套函数不支持 %s"
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "未知的 cc_attr 值"
 
-#: config/i386/i386.c:7552
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2040
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:7567
+#: config/cris/cris.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间"
 
-#: config/i386/i386.c:15890 config/rs6000/rs6000.c:7318
+#: config/cris/cris.c:2360
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
 
-#: config/i386/i386.c:16245 config/i386/i386.c:16329
+#: config/cris/cris.c:2396
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "偏移值必须是立即数"
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
 
-#: config/i386/i386.c:17560 config/rs6000/rs6000.c:17714
+#: config/cris/cris.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs忽略不兼容的属性"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:74
+#: config/cris/cris.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-msgstr "定义了 dllimport 的类的关键方法%q+D"
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "此 -g 选项与 -maout 和 -melinux 并用时无效"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
+#: config/cris/cris.c:2658
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员%q+D"
+msgid "Unknown src"
+msgstr "未知源"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
+#: config/cris/cris.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "%qs属性只能为变量使用"
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "未知目标"
 
-#: config/i386/winnt.c:96
+#: config/cris/cris.c:3004
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "%qs属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用"
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "堆栈框架太大:%d 字节"
 
-#: config/i386/winnt.c:153
+#: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
-msgstr "%q+D:定义被标记为 dllimport"
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:217
+#: config/cris/cris.c:3607
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-msgstr "%q+D的 dll 链接不一致,假定为 dllexport"
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器"
 
-#: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs既被声明从 DLL 中导出的又被声明为自 DLL 中导入的"
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port 断言错误:"
 
-#: config/i386/winnt.c:380
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D:‘selectany’属性只对已初始化的对象有效"
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
 
-#: config/i386/winnt.c:568
+#: config/crx/crx.h:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D导è\87´ä¸\80个è\8a\82ç±»å\9e\8bå\86²çª\81"
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "对 CRX ç\9a\84å\8f\96æ ·æ\94¯æ\8c\81"
 
-#: config/i386/cygming.h:127
+#: config/crx/crx.h:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "对 CRX 的蹦床支持"
 
-#: config/i386/djgpp.h:181
+#: config/frv/frv.c:8626
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 被忽略(选项已过时)"
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "累加数不是一个整常量"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
+#: config/frv/frv.c:8631
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "objc 不支持 ms-bitfields"
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "累加器个数越界"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#: config/frv/frv.c:8642
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "#pragma builtin 格式错误"
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "%qs的累加器不合适"
 
-#: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
+#: config/frv/frv.c:8719
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "属性%qs的参数无效"
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "无效的 IACC 实参"
 
-#: config/ia64/ia64.c:545
+#: config/frv/frv.c:8742
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J不能为局部变量指定地址区域属性"
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs需要一个常量实参"
 
-#: config/ia64/ia64.c:552
+#: config/frv/frv.c:8747
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "常量实参超过%qs的范围"
 
-#: config/ia64/ia64.c:559
+#: config/frv/frv.c:9228
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%J不能为函数指定地址区域属性"
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
+#: config/frv/frv.c:9240
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
+#: config/frv/frv.c:9268
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5139
+#: config/frv/frv.c:9287
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "-mtls-size= 开关的值%<%s%>无效"
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5167
+#: config/frv/frv.c:9296
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= 所带参数%<%s%>不正确"
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5186
+#: config/frv/frv.c:9308
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "尚未实现:最小延迟优化的内联平方根运算"
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1814
+#: config/h8300/h8300.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 未与 -ms 一起使用"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2593
+#: config/h8300/h8300.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "实参%qd不是一个常数"
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn 未与 -mh 或 -ms 一起使用"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3051
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
-#: config/xtensa/xtensa.c:1643
+#: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#: config/i386/i386.c:2199
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] 末尾有垃圾字符"
+msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
+msgstr "-mstringop-strategy= 开关所带参数(%s)不正确"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
+#: config/i386/i386.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs 必须出现在所有函数声明之前"
+msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
+msgstr "不建议使用 -mtune=x86-64。请视情况改用 -mtune=k8 或 -mtune=generic 等。"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
+#: config/i386/i386.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs 需要 [0..16] 范围内的数"
+msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
+msgstr "generic 只能用在 -mtune 中"
 
-#: config/m32c/m32c.c:412
+#: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’"
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: config/i386/i386.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)"
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "%<trap%>和%<far%>属性互不兼容,忽略%<far%>"
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: config/i386/i386.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "已经使用了%<trap%>属性"
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "-masm= 值(%s)不正确"
 
-#: config/m68k/m68k.c:326
+#: config/i386/i386.c:2256
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å\90\8cæ\97¶æ\8c\87å®\9a -msep-data å\92\8c -mid-shared-library"
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "代ç \81模å¼\8f%qså\9c¨ %s ä½\8d模å¼\8fä¸\8bä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81"
 
-#: config/m68k/m68k.c:338
+#: config/i386/i386.c:2259
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
-msgstr "-fPIC 目前在 68000 和 68010 上不受支持"
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
 
-#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13922
+#: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "不支持堆栈限制表达式"
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
 
-#: config/mips/mips.c:4708
+#: config/i386/i386.c:2376
 #, gcc-internal-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s 与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "-mregparm 在 64 位模式下被忽略"
 
-#: config/mips/mips.c:4724
+#: config/i386/i386.c:2379
 #, gcc-internal-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s 与所选 ABI 不兼容"
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之间"
 
-#: config/mips/mips.c:4742
+#: config/i386/i386.c:2391
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 与 32 位处理器一起使用"
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
 
-#: config/mips/mips.c:4744
+#: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 与 64 位 ABI 一起使用"
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d 不在 0 和 %d 之间"
 
-#: config/mips/mips.c:4746
+#: config/i386/i386.c:2404
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 与 32 位 ABI 一起使用"
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps"
 
-#: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
-#: config/mips/mips.c:4844
+#: config/i386/i386.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "不支持的组合:%s"
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions 已过时,请使用 -falign-functions"
 
-#: config/mips/mips.c:4839
+#: config/i386/i386.c:2450
 #, gcc-internal-format
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "生成 Branch Likely 指令被启用,但并不为架构所支持"
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d 不在 0 和 5 之间"
 
-#: config/mips/mips.c:4859
+#: config/i386/i386.c:2458
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
-msgstr "%<-G%>与%<-mabicalls%>不兼容"
+msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+msgstr "-mlarge-data-threshold=%d 为负"
 
-#: config/mips/mips.c:4926
+#: config/i386/i386.c:2472
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr "-mips3d 需要 -mpaired-single"
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "为 -mtls-dialect= 开关指定了错误的值(%s)"
 
-#: config/mips/mips.c:4935
+#: config/i386/i386.c:2480
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mfp64 -mhard-float 一起使用"
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d 不是一个有效的精度设定(32、64 或 80)"
 
-#: config/mips/mips.c:4940
+#: config/i386/i386.c:2496
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mips64 一起使用"
+msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
+msgstr "-mrtd 在 64 位模式下被忽略"
 
-#: config/mips/mips.c:4943
+#: config/i386/i386.c:2585
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-msgstr "-mips16 和 -mdsp 不能一起使用"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
 
-#: config/mips/mips.c:5438
+#: config/i386/i386.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%( 与已有的 %%) 匹配"
+msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
+msgstr "使用了 -msseregparm 却没有启用 SEE"
 
-#: config/mips/mips.c:5452
+#: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%[ 与已有的 %%] 匹配"
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
 
-#: config/mips/mips.c:5465
+#: config/i386/i386.c:2621
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%< 与已有的 %%>匹配"
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
 
-#: config/mips/mips.c:5478
+#: config/i386/i386.c:2628
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%{ 与已有的 %%} 匹配"
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "-mfpmath= 开关的值(%s)错误"
 
-#: config/mips/mips.c:5492
+#: config/i386/i386.c:2641
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "-mveclibabi= 开关矢量库 ABI 类型(%s)未知"
 
-#: config/mips/mips.c:8307
+#: config/i386/i386.c:2660
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "无法处理对%qs不一致的调用"
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "解卷表目前需要框架指针或 -maccumulate-outgoing-args 来保证正确性"
 
-#: config/mips/mips.c:9615
+#: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
 #, gcc-internal-format
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "cpu 名必须是小写"
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
 
-#: config/mips/mips.c:10293
+#: config/i386/i386.c:3060
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to builtin function"
-msgstr "给内建函数的实参无效"
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "%qs属性需要一个整常量作为实参"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:1989
+#: config/i386/i386.c:3066
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "mips16 函数取样"
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "%qs属性的实参大于 %d"
 
-#: config/mmix/mmix.c:227
+#: config/i386/i386.c:3076
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s 不受支持:已忽略"
+msgid "%s functions limited to %d register parameters"
+msgstr "%s 函数被限制使用 %d 个寄存器形参"
 
-#: config/mmix/mmix.c:655
+#: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "支持%qs模式"
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
 
-#: config/mmix/mmix.c:669
+#: config/i386/i386.c:3102
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "函数值类型太大,需要 %d 个寄存器,却只有 %d 个寄存器可用"
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
 
-#: config/mmix/mmix.c:839
+#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "对 MMIX 的 function_profiler 支持"
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
 
-#: config/mmix/mmix.c:861
+#: config/i386/i386.c:3120
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中"
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
+#: config/i386/i386.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d"
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1608
+#: config/i386/i386.c:3274
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX 内部错误:mmix_print_operand 缺少%qc类型"
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "带属性 sseregparm 调用%qT却没有启用 SSE/SSE2"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1894
+#: config/i386/i386.c:3971
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "å \86æ \88æ¡\86æ\9e¶å¤§å°\8fä¸\8dæ\98¯ 8 å­\97è\8a\82ç\9a\84å\80\8dæ\95°ï¼\9a%wd"
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "å·²ç¦\81ç\94¨ SSE å\8d´å\9c¨ SSE å¯\84å­\98å\99¨ä¸­è¿\94å\9b\9e"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2130
+#: config/i386/i386.c:3977
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "å \86æ \88æ¡\86æ\9e¶å¤§å°\8fä¸\8dæ\98¯ 8 å­\97è\8a\82ç\9a\84å\80\8dæ\95°ï¼\9a%wd"
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "å·²ç¦\81ç\94¨ SSE å\8d´å\9c¨ SSE å¯\84å­\98å\99¨ä¸­ä¼ é\80\92å\8f\82æ\95°"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
+#: config/i386/i386.c:3993
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
 
-#: config/mt/mt.c:313
+#: config/i386/i386.c:4314
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info 指针为 NULL"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 矢量实参,这改变了 ABI"
 
-#: config/pa/pa.c:471
+#: config/i386/i386.c:4332
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 矢量实参,这改变了 ABI"
 
-#: config/pa/pa.c:476
+#: config/i386/i386.c:4859
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 矢量返回值,这改变了 ABI"
 
-#: config/pa/pa.c:481
+#: config/i386/i386.c:4869
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "æ­¤å¤\84ç\90\86å\99¨å\8fªæ\9c\89使ç\94¨ GAS æ\97¶æ\89\8dæ\94¯æ\8c\81 -g"
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "没æ\9c\89å\90¯ç\94¨ MMXå\8d´è¿\94å\9b\9e MMX ç\9f¢é\87\8fï¼\8cè¿\99æ\94¹å\8f\98äº\86 ABI"
 
-#: config/pa/pa.c:482
+#: config/i386/i386.c:6220
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "-g 选项已被禁用"
+msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
+msgstr "-mstackrealign 为嵌套函数所忽略"
 
-#: config/pa/pa.c:8234
+#: config/i386/i386.c:6222
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "对é½\90è¾¹ç\95\8c(%u) å¯¹ %s æ\9d¥è¯´è¶\85è¿\87äº\86å\85¨å±\80å\85±å\90\8cæ\95°æ\8d®ç\9a\84æ\9c\80大对é½\90è¾¹ç\95\8cã\80\82使ç\94¨ %u"
+msgid "%s not supported for nested functions"
+msgstr "åµ\8cå¥\97å\87½æ\95°ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81 %s"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#: config/i386/i386.c:8631
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#: config/i386/i386.c:8646
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "段é\94\99误 (代ç \81)"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "æ\89©å±\95ç\9a\84å¯\84å­\98å\99¨ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ç\9a\84æ\93\8dä½\9cæ\95°å¤§å°\8f"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#: config/i386/i386.c:19694
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "段错误"
+msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "第三个实参必须是一个 4 位立即数"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#: config/i386/i386.c:19698
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "当设定信号栈时:%m"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "第三个实参必须是一个 8 位立即数"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#: config/i386/i386.c:19920
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "当设置信号处理者时:%m"
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#: config/i386/i386.c:20047
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "忽略格式错误的 #pragma longcall"
+msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "第二个实参必须是一个 4 位立即数"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#: config/i386/i386.c:20293
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "缺å°\91å·¦æ\8b¬å\8f·"
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "第äº\94个å®\9eå\8f\82å¿\85é¡»æ\98¯ä¸\80个 8 ä½\8dç«\8bå\8d³æ\95°"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#: config/i386/i386.c:20388
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "缺å°\91æ\95°å­\97"
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "第ä¸\89个å®\9eå\8f\82å¿\85é¡»æ\98¯ä¸\80个 8 ä½\8dç«\8bå\8d³æ\95°"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "缺少右括号"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
+#: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "数字必须是 0 或 1"
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "偏移值必须是立即数"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
+#: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
+msgid "index mask must be an immediate"
+msgstr "索引掩码必须是一个立即数"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
+#: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "传递参数 %d (属于%qE)时丢弃了指针目标类型的类型限定"
+msgid "length mask must be an immediate"
+msgstr "长度掩码必须是一个立即数"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
+#: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs忽略不兼容的属性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1293
+#: config/i386/netware.c:253
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple 在低位字节在前的系统上不受支持"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1300
+#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring 在低位字节在前的系统上不受支持"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员%q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1314
+#: config/i386/winnt.c:58
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs属性只能为变量使用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1326
+#: config/i386/winnt.c:80
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "未知的 -mtraceback 参数%qs;需要%<full%>、%<partial%>或%<none%>"
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "%qs属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1377
+#: config/i386/winnt.c:297
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec 和 E500 指令不能共存"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D:‘selectany’属性只对已初始化的对象有效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1602
+#: config/i386/winnt.c:445
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D导致一个节类型冲突"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1818
+#: config/i386/cygming.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1831
+#: config/i386/djgpp.h:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "使用 darwin64 ABI"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 被忽略(选项已过时)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1836
+#: config/i386/i386-interix.h:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "objc 不支持 ms-bitfields"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1843
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "#pragma builtin 格式错误"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1849
+#: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "属性%qs的参数无效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1854
+#: config/ia64/ia64.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’"
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J不能为局部变量指定地址区域属性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1881
+#: config/ia64/ia64.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1891
+#: config/ia64/ia64.c:580
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%J不能为函数指定地址区域属性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1912
+#: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1920
+#: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4352
+#: config/ia64/ia64.c:5182
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC 返回矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mtls-size= 开关的值%<%s%>无效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4425
+#: config/ia64/ia64.c:5210
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "不能在矢量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= 所带参数%<%s%>不正确"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4683
+#: config/ia64/ia64.c:5229
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "不能在矢量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "尚未实现:优化延迟的内联平方根运算"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5540
+#: config/ia64/ia64.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC 传递矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "版本属性不是一个字符串"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6732
+#: config/iq2000/iq2000.c:1816
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "实参%qd不是一个常数"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6875
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一个实参必须是常量"
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6928
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7090
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7262
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] 末尾有垃圾字符"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7406
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs 必须出现在所有函数声明之前"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7488
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs 需要 [0..16] 范围内的数"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7749
+#: config/m32c/m32c.c:416
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7821
+#: config/m32c/m32c.c:2766
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
+msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "‘%s’属性在 R8C 目标机上不受支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13885
+#: config/m32c/m32c.c:2774
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "堆栈框架太大"
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "‘%s’属性只能应用到函数上"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16414
+#: config/m32c/m32c.c:2782
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "‘%s’属性的参数不是一个整型常量"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17524
+#: config/m32c/m32c.c:2791
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "对于 64 位代码在 AltiVec 类型中使用%<long%>无效"
+msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "‘%s’属性的参数应当在 18 和 255 之间"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17526
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17530
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%>和%<far%>属性互不兼容,忽略%<far%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17532
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "å\9c¨ AltiVec ç±»å\9e\8b中使ç\94¨%<double%>æ\97 æ\95\88"
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "å·²ç»\8f使ç\94¨äº\86%<trap%>å±\9eæ\80§"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17534
+#: config/m68k/m68k.c:533
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s 与 -march=%s 冲突"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17536
+#: config/m68k/m68k.c:594
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC 目前在所选的 CPU 上不受支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17538
+#: config/m68k/m68k.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "不支持 -falign-labels=%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17540
+#: config/m68k/m68k.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "不支持 -falign-loops=%d"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/m68k/m68k.c:748
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 和 POWER 架构互不兼容"
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "不允许多个中断属性"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/m68k/m68k.c:755
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 é\9c\80è¦\81 PowerPC64 æ\9e¶æ\9e\84被å\90¯ç\94¨"
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread å\8fªå\9c¨ fido ä¸­å\8f¯ç\94¨"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float 与 long-double-128 互不兼容"
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "不支持堆栈限制表达式"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/mips/mips.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "需要 -maix64:目前尚不支持 64 位计算和 32 位寻址混用"
+msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qs不能同时有%<mips16%> 和 %<nomips16%>属性"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned        off.
-#: config/rs6000/darwin.h:81
+#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
+msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qs重声明有冲突的属性%qs"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:92
+#: config/mips/mips.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#. See note below.
-#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
+#: config/mips/mips.c:5500
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "无法处理对%qs不一致的调用"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
+#: config/mips/mips.c:10337
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU"
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "内建函数实参无效"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1509
+#: config/mips/mips.c:10609
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
+msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
+msgstr "MIPS16 不支持内建函数%qs"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "-mcall-%s 值不正确"
+msgid "MIPS16 PIC"
+msgstr "MIPS16 PIC"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#: config/mips/mips.c:11754
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "-msdata=%s 值不正确"
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "硬件浮点 MIPS16 代码的 ABI 不是 o32 或 o64"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#: config/mips/mips.c:11882
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容"
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU 名必须是小写"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:172
+#: config/mips/mips.c:12010
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%>与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#: config/mips/mips.c:12026
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%>与所选 ABI 不兼容"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#: config/mips/mips.c:12041
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%>与 32 位处理器一起使用"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: config/mips/mips.c:12043
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#: config/mips/mips.c:12045
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc 必须是高位字节在前"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "不支持的组合:%s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#: config/mips/mips.c:12067
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当目标机支持 mfhc1 和 mthc1 指令时才能一起使用"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:233
+#: config/mips/mips.c:12070
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当使用 o32 ABI 时才能一起使用"
 
-#: config/s390/s390.c:1370
+#: config/mips/mips.c:12124
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令"
 
-#: config/s390/s390.c:1377
+#: config/mips/mips.c:12170
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> 需要 %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: config/s390/s390.c:1422
+#: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "不能为%qs使用小数据访问"
 
-#: config/s390/s390.c:1424
+#: config/mips/mips.c:12195
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%>需要%<-mpaired-single%>"
 
-#: config/s390/s390.c:1435
+#: config/mips/mips.c:12204
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs必须与%qs一起使用"
 
-#: config/s390/s390.c:1441
+#: config/mips/mips.c:12211
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr "-mstack-size 意味着使用 -mstack-guard"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令"
 
-#: config/s390/s390.c:1443
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2111
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 函数取样"
 
-#: config/s390/s390.c:1445
+#: config/mmix/mmix.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "栈大小不能大于 64K"
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s 不受支持:已忽略"
 
-#: config/s390/s390.c:1448
+#: config/mmix/mmix.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "支持%qs模式"
 
-#: config/s390/s390.c:6613
+#: config/mmix/mmix.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "å±\80é\83¨å\8f\98é\87\8f大å°\8fæ\80»å\92\8cè¶\85è¿\87æ\9e¶æ\9e\84æ\9e\81é\99\90ã\80\82"
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "å\87½æ\95°å\80¼ç±»å\9e\8b太大ï¼\8cé\9c\80è¦\81 %d ä¸ªå¯\84å­\98å\99¨ï¼\8cå\8d´å\8fªæ\9c\89 %d ä¸ªå¯\84å­\98å\99¨å\8f¯ç\94¨"
 
-#: config/s390/s390.c:7269
+#: config/mmix/mmix.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "%qs的框架大小是"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "对 MMIX 的 function_profiler 支持"
 
-#: config/s390/s390.c:7269
+#: config/mmix/mmix.c:880
 #, gcc-internal-format
-msgid " bytes"
-msgstr " 字节"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中"
 
-#: config/s390/s390.c:7273
+#: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs使用动态栈分配"
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d"
 
-#: config/score/score.c:514
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1623
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX 内部错误:mmix_print_operand 缺少%qc类型"
 
-#: config/sh/sh.c:6633
+#: config/mmix/mmix.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd"
 
-#: config/sh/sh.c:7638
+#: config/mmix/mmix.c:2145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "%qs属性只能应用到中断函数上"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd"
 
-#: config/sh/sh.c:7724
+#: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容"
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7746
+#: config/mt/mt.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "%qs属性的参数不是一个字符串常量"
+msgid "info pointer NULL"
+msgstr "info 指针为 NULL"
+
+#: config/pa/pa.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7771
+#: config/pa/pa.c:487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "%qs属性的参数不是一个整型常量"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
 
-#: config/sh/sh.c:9823
+#: config/pa/pa.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g"
 
-#: config/sh/sh.c:9844
+#: config/pa/pa.c:493
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "é\9c\80è¦\81å\8f¦ä¸\80个è°\83ç\94¨ç¯¡æ\94¹ç\9a\84é\80\9aç\94¨å¯\84å­\98å\99¨"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g é\80\89项已被ç¦\81ç\94¨"
 
-#: config/sh/sh.c:9852
+#: config/pa/pa.c:8373
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u"
 
-#: config/sh/symbian.c:147
+#: config/pa/pa-hpux11.h:84
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "函数%q+D在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
 
-#: config/sh/symbian.c:159
+#: config/rs6000/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性。"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "段错误(代码)"
 
-#: config/sh/symbian.c:280
+#: config/rs6000/host-darwin.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "æ\97 æ³\95é\87\8d声æ\98\8e%q+Dï¼\9adllimport ç¬¦å\8f·æ²¡æ\9c\89å¤\96é\83¨é\93¾æ\8e¥ã\80\82"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "段é\94\99误"
 
-#: config/sh/symbian.c:326
+#: config/rs6000/host-darwin.c:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr "%s%q+D%s 已被作为 dllimport 链接引用过。"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "当设定信号栈时:%m"
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
+#: config/rs6000/host-darwin.c:151
 #, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "当设置信号处理者时:%m"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:95
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "未实现 - shmedia 取样"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "忽略格式错误的 #pragma longcall"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:617
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "取样优化在此目标机上仍只属试验性质"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "缺少左括号"
 
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
-#. SH4 tends to emphasize speed.
-#. These have their own way of doing things.
-#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
-#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
-#. ??? EXPERIMENTAL
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:715
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
+msgid "missing number"
+msgstr "缺少数字"
 
-#: config/sparc/sparc.c:671
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s 不为这个配置所支持"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "缺少右括号"
 
-#: config/sparc/sparc.c:678
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "数字必须是 0 或 1"
 
-#: config/sparc/sparc.c:703
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:500
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "常量半字加载操作数超过范围"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时丢弃了指针目标类型的类型限定"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:510
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "常é\87\8fç®\97æ\9c¯æ\93\8dä½\9cæ\95°è¶\85è¿\87è\8c\83å\9b´"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "对 AltiVec å\86\85建å\87½æ\95°æ\9d¥è¯´æ\97 æ\95\88ç\9a\84å\8f\82æ\95°ç»\84å\90\88"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1111
+#: config/rs6000/rs6000.c:1312
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "局部变量内存需求超过容量限制"
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1277
+#: config/rs6000/rs6000.c:1323
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "function_profiler 支持"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1366
+#: config/rs6000/rs6000.c:1546
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "不能为中断函数使用 va_start"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple 在低位字节在前的系统上不受支持"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1909
+#: config/rs6000/rs6000.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring 在低位字节在前的系统上不受支持"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2277
+#: config/rs6000/rs6000.c:1567
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "属性%<__BELOW100__%>只对变量类型起作用"
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2284
+#: config/rs6000/rs6000.c:1579
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类"
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "未知的 -mtraceback 参数%qs;需要%<full%>、%<partial%>或%<none%>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
+#: config/rs6000/rs6000.c:2003
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX 前没有 startXXX"
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
+#: config/rs6000/rs6000.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX 与先前的 startXXX 不匹配"
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
 
-#: config/v850/v850-c.c:96
+#: config/rs6000/rs6000.c:2231
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "无法设定中断属性:没有当前函数"
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "使用 darwin64 ABI"
 
-#: config/v850/v850-c.c:104
+#: config/rs6000/rs6000.c:2236
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "无法设定中断属性:没有这个标识符"
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
+#: config/rs6000/rs6000.c:2243
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符"
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
+#: config/rs6000/rs6000.c:2249
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "未知的节名“%s”"
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
+#: config/rs6000/rs6000.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "æ ¼å¼\8fé\94\99误ç\9a\84 #pragma ghs section"
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aäº\86æ\9cªç\9f¥ç\9a\84 ABIï¼\9aâ\80\98%sâ\80\99"
 
-#: config/v850/v850-c.c:200
+#: config/rs6000/rs6000.c:2281
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符"
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
 
-#: config/v850/v850-c.c:211
+#: config/rs6000/rs6000.c:2291
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符"
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
 
-#: config/v850/v850-c.c:222
+#: config/rs6000/rs6000.c:2312
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
 
-#: config/v850/v850-c.c:233
+#: config/rs6000/rs6000.c:2320
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符"
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
 
-#: config/v850/v850-c.c:244
+#: config/rs6000/rs6000.c:5087
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC 返回矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
 
-#: config/v850/v850-c.c:255
+#: config/rs6000/rs6000.c:5160
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符"
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "不能在矢量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
 
-#: config/v850/v850-c.c:266
+#: config/rs6000/rs6000.c:5418
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "不能在矢量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
 
-#: config/v850/v850.c:184
+#: config/rs6000/rs6000.c:6322
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "ä¼ é\80\92ç»\99%<-m%s%>ç\9a\84å\80¼å¤ªå¤§"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC ä¼ é\80\92ç\9f¢é\87\8få¼\95ç\94¨ï¼\9aé\9d\9eæ \87å\87\86ç\9a\84 ABI æ\89©å±\95ï¼\8cä¸\8dä¿\9dè¯\81å\85¼å®¹æ\80§"
 
-#: config/v850/v850.c:2159
+#: config/rs6000/rs6000.c:7568
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%J不能为局部变量指定数据区域属性"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
 
-#: config/v850/v850.c:2170
+#: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
 
-#: config/v850/v850.c:2300
+#: config/rs6000/rs6000.c:7711
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "误判的 JR 构造:%d"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参必须是常量"
 
-#: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
+#: config/rs6000/rs6000.c:7764
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr ""
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
 
-#: config/v850/v850.c:2407
+#: config/rs6000/rs6000.c:8013
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
 
-#: config/v850/v850.c:2706
+#: config/rs6000/rs6000.c:8185
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
 
-#: config/v850/v850.c:2725
+#: config/rs6000/rs6000.c:8327
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
 
-#: config/v850/v850.c:2827
+#: config/rs6000/rs6000.c:8409
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
 
-#: config/v850/v850.c:2846
+#: config/rs6000/rs6000.c:8702
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参必须是常量"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1521
+#: config/rs6000/rs6000.c:8749
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参越界"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1567
+#: config/rs6000/rs6000.c:8774
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1572
+#: config/rs6000/rs6000.c:8846
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2430
+#: config/rs6000/rs6000.c:15189
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84å\8f\98é\87\8fæ\89\8dè\83½æ\94¾å\9c¨ .bss è\8a\82中"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "å \86æ \88æ¡\86æ\9e¶å¤ªå¤§"
 
-#: ada/misc.c:267
+#: config/rs6000/rs6000.c:17811
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "“-%s”缺少参数"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
 
-#: ada/misc.c:318
+#: config/rs6000/rs6000.c:19687
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "对于 64 位代码在 AltiVec 类型中使用%<long%>无效"
 
-#: cp/call.c:2420
+#: config/rs6000/rs6000.c:19689
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
 
-#: cp/call.c:2425
+#: config/rs6000/rs6000.c:19693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
 
-#: cp/call.c:2429
+#: config/rs6000/rs6000.c:19695
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <内建>"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<double%>无效"
 
-#: cp/call.c:2433
+#: config/rs6000/rs6000.c:19697
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <转换>"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
 
-#: cp/call.c:2435
+#: config/rs6000/rs6000.c:19699
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
 
-#: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
+#: config/rs6000/rs6000.c:19701
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
 
-#: cp/call.c:2659
+#: config/rs6000/rs6000.c:19703
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
 
-#: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 和 POWER 架构互不兼容"
 
-#: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 需要 PowerPC64 架构被启用"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2968
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float 与 long-double-128 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3042
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "需要 -maix64:目前尚不支持 64 位计算和 32 位寻址混用"
 
-#: cp/call.c:3051
+#: config/rs6000/e500.h:41
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用有歧义"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec 和 E500 指令不能共存"
 
-#: cp/call.c:3089
+#: config/rs6000/e500.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s 为三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "不支持 64 位 E500"
 
-#: cp/call.c:3095
+#: config/rs6000/e500.h:45
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%E%s%>中"
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "不支持 E500 和 FPR"
 
-#: cp/call.c:3099
+#: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s 为%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中"
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
 
-#: cp/call.c:3104
+#: config/rs6000/linux64.h:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s 为%qs在%<%s %E%>"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU"
 
-#: cp/call.c:3109
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1569
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
 
-#: cp/call.c:3112
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:129
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%s%E%>中"
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s 值不正确"
 
-#: cp/call.c:3204
+#: config/rs6000/sysv4.h:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s 值不正确"
 
-#: cp/call.c:3281
+#: config/rs6000/sysv4.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "%qE类型为%<void%>,不是一个 throw 表达式"
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
+#: config/rs6000/sysv4.h:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3494
+#: config/rs6000/sysv4.h:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3501
+#: config/rs6000/sysv4.h:189
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3798
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:3871
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:4138
+#: config/rs6000/sysv4.h:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
-msgstr ""
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc 必须是高位字节在前"
 
-#: cp/call.c:4143
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
 
-#: cp/call.c:4161
+#: config/rs6000/sysv4.h:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D是私有的"
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
 
-#: cp/call.c:4163
+#: config/s390/s390.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D是保护的"
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方"
 
-#: cp/call.c:4165
+#: config/s390/s390.c:1402
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D无法访问"
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
 
-#: cp/call.c:4166
+#: config/s390/s390.c:1447
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "在此上下文中"
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
 
-#: cp/call.c:4255 cp/cvt.c:265
+#: config/s390/s390.c:1449
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
 
-#: cp/call.c:4257
+#: config/s390/s390.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  初始化实参 %P,属于%qD"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "硬件十进制浮点指令在 %s 上不可用"
 
-#: cp/call.c:4269
+#: config/s390/s390.c:1459
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "硬件十进制浮点指令在 ESA/390 模式下不可用"
 
-#: cp/call.c:4272
+#: config/s390/s390.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "将 NULL 转换到非指针类型%qT"
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp 不能与 -msoft-float 同时使用"
 
-#: cp/call.c:4280
+#: config/s390/s390.c:1483
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "将%qT作为实参 %P 传递给%qD"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
 
-#: cp/call.c:4283
+#: config/s390/s390.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "当转换到%qT(从%qT)时"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
 
-#: cp/call.c:4423
+#: config/s390/s390.c:1491
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "æ\97 æ³\95å°\86ä½\8d段%qEç»\91å®\9aå\88°%qT"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "æ \88大å°\8fä¸\8dè\83½å¤§äº\8e 64K"
 
-#: cp/call.c:4426 cp/call.c:4442
+#: config/s390/s390.c:1494
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
 
-#: cp/call.c:4429
+#: config/s390/s390.c:6679
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
 
-#: cp/call.c:4543
+#: config/s390/s390.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "不能通过%<...%>传递有非简单旧数据类型%q#T的对象;调用会在运行时中止"
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "函数%qs的框架大小是"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4571
+#: config/s390/s390.c:7379
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "不能通过%<...%>接受有非简单旧数据类型%q#T的对象;调用会在运行时中止"
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "%qs的框架大小是"
 
-#: cp/call.c:4614
+#: config/s390/s390.c:7383
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "参数 %d(属于%qD)尚未被解析到"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs使用动态栈分配"
 
-#: cp/call.c:4698
+#: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
 
-#: cp/call.c:4835
+#: config/sh/sh.c:6897
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
 
-#: cp/call.c:4854
+#: config/sh/sh.c:7907
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "%qs属性只能应用到中断函数上"
 
-#: cp/call.c:5110
+#: config/sh/sh.c:7993
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "å\9c¨ java æ\8e¥å\8f£ç±»å\9e\8b%qT中æ\89¾ä¸\8då\88° class$ å­\97段"
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "å±\9eæ\80§ interrupt_handler ä¸\8e -m5-compact ä¸\8då\85¼å®¹"
 
-#: cp/call.c:5353
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8015
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "调用非函数的%qD"
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "%qs属性的参数不是一个字符串常量"
 
-#: cp/call.c:5475
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:8040
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qs属性的参数不是一个整型常量"
 
-#: cp/call.c:5493
+#: config/sh/sh.c:10084
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
 
-#: cp/call.c:5519
+#: config/sh/sh.c:10105
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
 
-#: cp/call.c:6139
+#: config/sh/sh.c:10113
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
 
-#: cp/call.c:6141 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
+#: config/sh/symbian.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  在调用%qD时"
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "函数%q+D在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
 
-#: cp/call.c:6198
+#: config/sh/symbian.c:158
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "选择%qD而不是%qD"
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性。"
 
-#: cp/call.c:6199
+#: config/sh/symbian.c:272
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  当从%qT转换为%qT时"
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs既被声明从 DLL 中导出的又被声明为自 DLL 中导入的"
 
-#: cp/call.c:6201
+#: config/sh/symbian.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  因为前者的实参类型转换序列更好"
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "无法重声明%q+D:dllimport 符号没有外部链接。"
 
-#: cp/call.c:6315
+#: config/sh/symbian.c:325
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%s%q+D%s 已被作为 dllimport 链接引用过。"
 
-#: cp/call.c:6459
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "不能将%qE转换为%qT"
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
 
-#: cp/call.c:6593
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "将类型为%qT的非 const 引用初始化为类型为%qT的临时变量无效"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "未实现 - shmedia 取样"
 
-#: cp/call.c:6597
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "å°\86ç±»å\9e\8b为%qTç\9a\84å¼\95ç\94¨å\88\9då§\8bå\8c\96为类å\9e\8b为%qTç\9a\84表达å¼\8fæ\97 æ\95\88"
+msgid "profiling is still experimental for this target"
+msgstr "å\8f\96æ ·ä¼\98å\8c\96å\9c¨æ­¤ç\9b®æ \87æ\9cºä¸\8aä»\8då\8fªå±\9eè¯\95éª\8cæ\80§è´¨"
 
-#: cp/class.c:280
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "无法从基类%qT转换到派生类%qT,通过虚基类%qT"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
 
-#: cp/class.c:949
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Java 类%qT不能有析构函数"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax 只在 RTP PIC 上受支持"
 
-#: cp/class.c:951
+#: config/sparc/sparc.c:701
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Java 类%qT不能有隐式的非平凡的析构函数"
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s 不为这个配置所支持"
 
-#: cp/class.c:1058
+#: config/sparc/sparc.c:708
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "重复的 using 声明%q+D"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
 
-#: cp/class.c:1060
+#: config/sparc/sparc.c:733
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using 声明%q+D与先前的一个 using 声明冲突"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
 
-#: cp/class.c:1065
+#: config/spu/spu-c.c:77
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D无法被重载"
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "给予重载函数%qs的参数太少"
 
-#: cp/class.c:1066
+#: config/spu/spu-c.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "与%q+#D"
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "给予重载函数%qs的参数太多"
 
-#: cp/class.c:1134
+#: config/spu/spu-c.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "方法%q+D的权限设定冲突,已忽略"
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "形参表不匹配 %s() 的有效签名"
 
-#: cp/class.c:1137
+#: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "字段%qE的权限设定冲突,已忽略"
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "未知的架构‘%s’"
 
-#: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
+#: config/spu/spu.c:3023
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D无效,在%q#T中"
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "忽略‘%s’属性"
 
-#: cp/class.c:1199
+#: config/spu/spu.c:5207
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr " 因为局部方法%q+#D与之重名"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。"
 
-#: cp/class.c:1207
+#: config/spu/spu.c:5227
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr " 因为局部成员%q+#D与之重名"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。("
 
-#: cp/class.c:1250
+#: config/spu/spu.c:5257
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "基类%q#T有一个非虚析构函数"
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "%d 位有效数字为 %s 所忽略"
 
-#: cp/class.c:1563
+#: config/stormy16/stormy16.c:1080
 #, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "类%qT中所有成员函数都是私有的"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "局部变量内存需求超过容量限制"
 
-#: cp/class.c:1575
+#: config/stormy16/stormy16.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T仅定义了一个私有析构函数且没有友元"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler 支持"
 
-#: cp/class.c:1619
+#: config/stormy16/stormy16.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T仅定义了一个私有构造函数且没有友元"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "不能为中断函数使用 va_start"
 
-#: cp/class.c:2012
+#: config/stormy16/stormy16.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "%qD的最终重载在%qT中不唯一"
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2441
+#: config/stormy16/stormy16.c:2247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D被隐藏"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "属性%<__BELOW100__%>只对变量类型起作用"
 
-#: cp/class.c:2442
+#: config/stormy16/stormy16.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  为%q+D"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类"
 
-#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
+#: config/v850/v850-c.c:66
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX 前没有 startXXX"
 
-#: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
+#: config/v850/v850-c.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX 与先前的 startXXX 不匹配"
 
-#: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
+#: config/v850/v850-c.c:95
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "无法设定中断属性:没有当前函数"
 
-#: cp/class.c:2664
+#: config/v850/v850-c.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "位段%q+#D有非整数的类型"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "无法设定中断属性:没有这个标识符"
 
-#: cp/class.c:2678
+#: config/v850/v850-c.c:148
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "位段%q+D的宽度不是一个整数常量"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2683
+#: config/v850/v850-c.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "位段%q+D宽度为负"
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "未知的节名“%s”"
 
-#: cp/class.c:2688
+#: config/v850/v850-c.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "位段%q+D宽度为 0"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "格式错误的 #pragma ghs section"
 
-#: cp/class.c:2694
+#: config/v850/v850-c.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "%q+D的宽度超过了它的类型"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2703
+#: config/v850/v850-c.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D太小而不能存放%q#T的所有可能值"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2758
+#: config/v850/v850-c.c:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "有构造函数的成员%q+#D不能用在联合中"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2761
+#: config/v850/v850-c.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "有析构函数的成员%q+#D不能用在联合中"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2763
+#: config/v850/v850-c.c:243
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2786
+#: config/v850/v850-c.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "初始化了联合%qT中的多个字段"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2875
+#: config/v850/v850-c.c:265
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D不能是静态的,因为它是联合的成员"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/class.c:2880
+#: config/v850/v850.c:184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D不能有引用类型%qT,因为它是联合的成员"
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "传递给%<-m%s%>的值太大"
 
-#: cp/class.c:2891
+#: config/v850/v850.c:2084
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "字段%q+D无效地声明为函数类型"
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J不能为局部变量指定数据区域属性"
 
-#: cp/class.c:2897
+#: config/v850/v850.c:2095
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "字段%q+D无效地声明为方法类型"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
 
-#: cp/class.c:2929
+#: config/v850/v850.c:2225
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "类中有非静态引用%q+#D,却没有提供构造函数"
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "误判的 JR 构造:%d"
 
-#: cp/class.c:2940
+#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段%q+#D忽略 packed 属性"
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "堆栈空间移除量错误:%d"
 
-#: cp/class.c:3007
+#: config/v850/v850.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "类中有非静态常量成员%q+#D却没有构造函数"
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n"
 
-#: cp/class.c:3022
+#: config/v850/v850.c:2631
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "字段%q+#D与类重名"
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d"
 
-#: cp/class.c:3055
+#: config/v850/v850.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T有指针数据成员"
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d"
 
-#: cp/class.c:3060
+#: config/v850/v850.c:2752
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  但没有重载%<%T(const %T&)%>"
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d"
 
-#: cp/class.c:3062
+#: config/v850/v850.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  或%<operator=(const %T&)%>"
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d"
 
-#: cp/class.c:3066
+#: config/xtensa/xtensa.c:1865
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  也没有重载%<operator=(const %T&)%>"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
 
-#: cp/class.c:3526
+#: config/xtensa/xtensa.c:1900
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "空基类%qT的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
 
-#: cp/class.c:3639
+#: config/xtensa/xtensa.c:1905
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "在 GCC 的未来版本中类%qT将被看作几乎为空"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
 
-#: cp/class.c:3721
+#: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "错误的内建代码"
 
-#: cp/class.c:4384
+#: config/xtensa/xtensa.c:2898
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "虚基类%qT的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
 
-#: cp/class.c:4483
+#: ada/misc.c:260
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "“-%s”缺少参数"
 
-#: cp/class.c:4495
+#: ada/misc.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "由于存在歧义,虚基类%qT在%qT中无法访问"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
 
-#: cp/class.c:4674
+#: cp/call.c:2448
 #, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "赋于%qT的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
 
-#: cp/class.c:4714
+#: cp/call.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "%qD的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
 
-#: cp/class.c:4742
+#: cp/call.c:2457
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <内建>"
 
-#: cp/class.c:4751
+#: cp/call.c:2461
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化"
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <转换>"
 
-#: cp/class.c:4834
+#: cp/call.c:2463
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "空类%qT的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
 
-#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13585
+#: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "%q#T重定义"
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/class.c:5134
+#: cp/call.c:2706
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T有虚函数却没有虚析构函数"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
 
-#: cp/class.c:5236
+#: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
 
-#: cp/class.c:5702
+#: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "语è¨\80å­\97符串%<\"%E\"%>ä¸\8då\8f¯è¯\86å\88«"
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "è°\83ç\94¨é\87\8dè½½ç\9a\84%<%D(%A)%>æ\9c\89æ­§ä¹\89"
 
-#: cp/class.c:5791
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3015
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "æ\97 æ³\95解æ\9e\90é\87\8dè½½å\87½æ\95°%qDï¼\8cå\9fºäº\8eå\90\91ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84转æ\8d¢"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "没æ\9c\89对象ä¸\8dè\83½è°\83ç\94¨æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88 %Eï¼\8cè\80\83è\99\91使ç\94¨ .* æ\88\96 ->*"
 
-#: cp/class.c:5920
+#: cp/call.c:3089
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
 
-#: cp/class.c:5943
+#: cp/call.c:3098
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "å°\86é\87\8dè½½å\87½æ\95°%qD转æ\8d¢ä¸ºç±»å\9e\8b%q#T有歧义"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "对%<(%T) (%A)%>ç\9a\84è°\83ç\94¨有歧义"
 
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/call.c:3136
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "假定是成员指针%qD"
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%s 为三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中"
 
-#: cp/class.c:5972
+#: cp/call.c:3142
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%E%s%>中"
 
-#: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
+#: cp/call.c:3146
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "类型信息不充分"
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%s 为%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中"
 
-#: cp/class.c:6045
+#: cp/call.c:3151
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%s 为%qs在%<%s %E%>"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
+#: cp/call.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "%q#D的声明"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中"
 
-#: cp/class.c:6333
+#: cp/call.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%s 为%<operator%s%>在%<%s%E%>中"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:99
+#: cp/call.c:3251
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:373
+#: cp/call.c:3329
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "语句不起作用"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "条件操作符的第二个操作数类型为%<void%>,但第三个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
 
-#: cp/cvt.c:92
+#: cp/call.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "æ\97 æ³\95ä»\8eä¸\8då®\8cå\85¨ç±»å\9e\8b%qT转æ\8d¢å\88°%qT"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "æ\9d¡ä»¶æ\93\8dä½\9c符ç\9a\84第ä¸\89个æ\93\8dä½\9cæ\95°ç±»å\9e\8b为%<void%>ï¼\8cä½\86第äº\8c个æ\93\8dä½\9cæ\95°æ\97¢ä¸\8dæ\98¯å¼\82常表达å¼\8fï¼\8cä¹\9fä¸\8dæ\8b¥æ\9c\89%<void%>ç±»å\9e\8b"
 
-#: cp/cvt.c:101
+#: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "将%qE从%qT转换到%qT有歧义"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
+
+#: cp/call.c:3549
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
 
-#: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
+#: cp/call.c:3556
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "æ\97 æ³\95å°\86%qEä»\8eç±»å\9e\8b%qT转æ\8d¢å\88°ç±»å\9e\8b%qT"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "æ\9e\9a举å\92\8cé\9d\9eæ\9e\9a举类å\9e\8bä¸\80èµ·å\87ºç\8e°å\9c¨æ\9d¡ä»¶è¡¨è¾¾å¼\8f中"
 
-#: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
+#: cp/call.c:3860
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-msgstr "成员指针经由虚基类从%qT转换到%qT"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
 
-#: cp/cvt.c:500
+#: cp/call.c:3936
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "从%qT到%qT的转换丢失了限定信息"
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
 
-#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5158
+#: cp/call.c:4218
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
+msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
+msgstr "‘%D’没有相应的释放函数"
 
-#: cp/cvt.c:545
+#: cp/call.c:4223
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
 
-#: cp/cvt.c:681
+#: cp/call.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "从%q#T到%q#T的转换"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D是私有的"
 
-#: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
+#: cp/call.c:4243
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "不应使用%q#T而应使用%qT"
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D是保护的"
 
-#: cp/cvt.c:728
+#: cp/call.c:4245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "需要浮点数值时使用了%q#T"
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D无法访问"
 
-#: cp/cvt.c:775
+#: cp/call.c:4246
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
+msgid "within this context"
+msgstr "在此上下文中"
 
-#: cp/cvt.c:809
+#: cp/call.c:4292
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "伪析构函数未被调用"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
 
-#: cp/cvt.c:869
+#: cp/call.c:4295
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "å\85·æ\9c\89ä¸\8då®\8cå\85¨ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84对象ä¸\8dä¼\9aå\9c¨ %s ä¸­è¢«è®¿é\97®"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "å°\86 NULL è½¬æ\8d¢å\88°é\9d\9eæ\8c\87é\92\88ç±»å\9e\8b%qT"
 
-#: cp/cvt.c:874
+#: cp/call.c:4301
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "类型为%qT的对象不会在 %s 中被访问"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
 
-#: cp/cvt.c:890
+#: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:925
+#: cp/call.c:4348
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  初始化%2$qD的实参 %1$P"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:932
+#: cp/call.c:4498
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "无法将位段%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/cvt.c:949
+#: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s 不起作用"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/cvt.c:981
+#: cp/call.c:4504
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "计算出的值未被使用"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/cvt.c:1091
+#: cp/call.c:4620
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "不能通过%<...%>传递有非简单旧数据类型%q#T的对象;调用会在运行时中止"
 
-#: cp/cvt.c:1197
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4648
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "%qT的默认类型转换有歧义"
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "不能通过%<...%>接受有非简单旧数据类型%q#T的对象;调用会在运行时中止"
 
-#: cp/cvt.c:1199
+#: cp/call.c:4696
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  备选转换包括%qD和%qD"
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "%2$qD的第 %1$d 个形参的默认实参尚未被解析到"
 
-#: cp/decl.c:1059
+#: cp/call.c:4706
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "递归计算%q#D的默认参数"
 
-#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1594 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
+#: cp/call.c:4811
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "%q+D的前一个声明"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
 
-#: cp/decl.c:1093
+#: cp/call.c:4959
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "%qF的声明抛出不同的异常"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
 
-#: cp/decl.c:1094
+#: cp/call.c:4978
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "从先前的声明%q+F"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
 
-#: cp/decl.c:1146
+#: cp/call.c:5238
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "å\87½æ\95°%q+Dé\87\8d声æ\98\8e为å\86\85è\81\94ç\9a\84"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "å\9c¨ java æ\8e¥å\8f£ç±»å\9e\8b%qT中æ\89¾ä¸\8då\88° class$ å­\97段"
 
-#: cp/decl.c:1148
+#: cp/call.c:5479
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "先前%q+D的声明带有 noinline 属性"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "调用非函数的%qD"
 
-#: cp/decl.c:1155
+#: cp/call.c:5604
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "å\87½æ\95°%q+Dé\87\8d声æ\98\8e为带æ\9c\89ä¸\8då\8f¯å\86\85è\81\94å±\9eæ\80§"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>ç\9a\84è°\83ç\94¨æ²¡æ\9c\89å\8c¹é\85\8dç\9a\84å\87½æ\95°"
 
-#: cp/decl.c:1157
+#: cp/call.c:5622
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
 
-#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
+#: cp/call.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "隐藏了 %s 函数%q#D"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
 
-#: cp/decl.c:1188
+#: cp/call.c:6307
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
 
-#: cp/decl.c:1193
+#: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "与内建声明%q#D冲突"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  在调用%qD时"
 
-#: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
+#: cp/call.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "对%q#D的新声明"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "选择%qD而不是%qD"
 
-#: cp/decl.c:1248
+#: cp/call.c:6367
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  当从%qT转换为%qT时"
 
-#: cp/decl.c:1320
+#: cp/call.c:6369
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  因为前者的实参类型转换序列更好"
 
-#: cp/decl.c:1323
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "%q+#D的前一个声明"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
 
-#: cp/decl.c:1342
+#: cp/call.c:6627
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "模板声明%q#D"
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "不能将%qE转换为%qT"
 
-#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
+#: cp/call.c:6761
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "ä¸\8eå\85\88å\89\8dç\9a\84声æ\98\8e%q+#Då\86²çª\81"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "ä¸\8dè\83½å°\86ç±»å\9e\8b为%qTç\9a\84é\9d\9e const å¼\95ç\94¨å\88\9då§\8bå\8c\96为类å\9e\8b为%qTç\9a\84临æ\97¶å\8f\98é\87\8f"
 
-#: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#: cp/call.c:6765
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "将类型为%qT的引用初始化为类型为%qT的表达式无效"
 
-#: cp/decl.c:1365
+#: cp/class.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "C 函数%q#D的声明"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "无法从基类%qT转换到派生类%qT,通过虚基类%qT"
 
-#: cp/decl.c:1367
+#: cp/class.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Java 类%qT不能有析构函数"
 
-#: cp/decl.c:1381
+#: cp/class.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "相互冲突的声明%q#D"
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java 类%qT不能有隐式的非平凡的析构函数"
 
-#: cp/decl.c:1382
+#: cp/class.c:1074
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "重复的 using 声明%q+D"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1434
+#: cp/class.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "命名空间%qD的声明存在冲突,与"
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using 声明%q+D与先前的一个 using 声明冲突"
 
-#: cp/decl.c:1435
+#: cp/class.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D无法被重载"
 
-#: cp/decl.c:1446
+#: cp/class.c:1082
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D已在此定义过"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "与%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1447
+#: cp/class.c:1149
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously declared here"
-msgstr "%q+#D已在此声明过"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "方法%q+D的权限设定冲突,已忽略"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1456
+#: cp/class.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "%q+#D的原型"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "字段%qE的权限设定冲突,已忽略"
 
-#: cp/decl.c:1457
+#: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%J在这里的非原型定义之后"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D无效,在%q#T中"
 
-#: cp/decl.c:1497
+#: cp/class.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr " 因为局部方法%q+#D与之重名"
 
-#: cp/decl.c:1499
+#: cp/class.c:1222
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr " 因为局部成员%q+#D与之重名"
 
-#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
+#: cp/class.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "为形参 %d (属于%q#D)指定了默认实参"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "基类%q#T有一个非虚析构函数"
 
-#: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
+#: cp/class.c:1582
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "类%qT中所有成员函数都是私有的"
 
-#: cp/decl.c:1539
+#: cp/class.c:1594
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D在被声明为内联之前被用到"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T仅定义了一个私有析构函数且没有友元"
 
-#: cp/decl.c:1540
+#: cp/class.c:1639
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%J先前的非内联声明在这里"
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T仅定义了一个私有构造函数且没有友元"
 
-#: cp/decl.c:1593
+#: cp/class.c:2032
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "%qD的最终重载在%qT中不唯一"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1860
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D被隐藏"
 
-#: cp/decl.c:1944
+#: cp/class.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  为%q+D"
 
-#: cp/decl.c:1946
+#: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%J与此处先前的声明冲突"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
 
-#: cp/decl.c:2329
+#: cp/class.c:2499
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "跳转至标号%qD"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
 
-#: cp/decl.c:2331
+#: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "跳转至 case 标号"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2333
+#: cp/class.c:2509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  从这里"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2515
+#: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
 #, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  退出 OpenMP 结构块"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2373
+#: cp/class.c:2516
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  跳过%q+#D的初始化"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:2375 cp/decl.c:2490
+#: cp/class.c:2695
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  进入非简单旧数据%q+#D的作用域"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "位段%q+#D有非整数的类型"
 
-#: cp/decl.c:2388 cp/decl.c:2494
+#: cp/class.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  进入 try 块"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "位段%q+D的宽度不是一个整数常量"
 
-#: cp/decl.c:2390 cp/decl.c:2496
+#: cp/class.c:2713
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  进入 catch 块"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "位段%q+D宽度为负"
 
-#: cp/decl.c:2400 cp/decl.c:2499
+#: cp/class.c:2718
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  进入 OpenMP 结构块"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "位段%q+D宽度为 0"
 
-#: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
+#: cp/class.c:2724
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "跳转至标号%q+D"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "%q+D的宽度超过了它的类型"
 
-#: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2512
+#: cp/class.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  从这里"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D太小而不能存放%q#T的所有可能值"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2484
+#: cp/class.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J 进入 catch 块"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "有构造函数的成员%q+#D不能用在联合中"
 
-#: cp/decl.c:2488
+#: cp/class.c:2793
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  跳过%q+#D的初始化"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "有析构函数的成员%q+#D不能用在联合中"
 
-#: cp/decl.c:2564
+#: cp/class.c:2795
 #, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "æ \87å\8f·å\90\8d为 wchar_t"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "æ\9c\89æ\8b·è´\9dèµ\8bå\80¼è¿\90ç®\97符ç\9a\84æ\88\90å\91\98%q+#Dä¸\8dè\83½ç\94¨å\9c¨è\81\94å\90\88中"
 
-#: cp/decl.c:2568
+#: cp/class.c:2819
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "重复的标号%qD"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "初始化了联合%qT中的多个字段"
 
-#: cp/decl.c:2831
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD不是一个类型"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D不能是静态的,因为它是联合的成员"
 
-#: cp/decl.c:2837 cp/parser.c:3853
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD使用时未带模板参数"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D不能有引用类型%qT,因为它是联合的成员"
 
-#: cp/decl.c:2852
+#: cp/class.c:2924
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T不是一个类"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "字段%q+D无效地声明为函数类型"
 
-#: cp/decl.c:2864 cp/decl.c:2932
+#: cp/class.c:2930
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "字段%q+D无效地声明为方法类型"
 
-#: cp/decl.c:2865
+#: cp/class.c:2968
 #, gcc-internal-format
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "没有名为%q#T的类型,在%q#T中 "
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段%q+#D忽略 packed 属性"
 
-#: cp/decl.c:2872
+#: cp/class.c:3047
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "字段%q+#D与类重名"
 
-#: cp/decl.c:2879
+#: cp/class.c:3078
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T有指针数据成员"
 
-#: cp/decl.c:2941
+#: cp/class.c:3083
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "模板参数与模板不符"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  但没有重载%<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.c:2942 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
+#: cp/class.c:3085
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D已在此声明过"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  或%<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.c:3613
+#: cp/class.c:3089
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%J一个匿名联合不能有函数成员"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  也没有重载%<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl.c:3631
+#: cp/class.c:3550
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "空基类%qT的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/decl.c:3634
+#: cp/class.c:3675
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "在 GCC 的未来版本中类%qT将被看作几乎为空"
 
-#: cp/decl.c:3637
+#: cp/class.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
 
-#: cp/decl.c:3662
+#: cp/class.c:4228
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "一个声明指定了多个类型"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "类中有非静态引用%q+#D,却没有提供构造函数"
 
-#: cp/decl.c:3666
+#: cp/class.c:4233
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "类中有非静态常量成员%q+#D却没有构造函数"
 
-#: cp/decl.c:3703
+#: cp/class.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "虚基类%qT的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/decl.c:3711
+#: cp/class.c:4589
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
 
-#: cp/decl.c:3718
+#: cp/class.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "只能为函数指定%qs"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "由于存在歧义,虚基类%qT在%qT中无法访问"
 
-#: cp/decl.c:3724
+#: cp/class.c:4780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "赋于%qT的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/decl.c:3726
+#: cp/class.c:4820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/decl.c:3728
+#: cp/class.c:4848
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
 
-#: cp/decl.c:3734
+#: cp/class.c:4857
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化"
 
-#: cp/decl.c:3764
+#: cp/class.c:4944
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "空类%qT的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
 
-#: cp/decl.c:3765
+#: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T重定义"
 
-#: cp/decl.c:3879
+#: cp/class.c:5246
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "函数%q#D像变量一样被初始化"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T有虚函数和可访问的非虚拟析构函数"
 
-#: cp/decl.c:3890
+#: cp/class.c:5348
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
 
-#: cp/decl.c:3906
+#: cp/class.c:5808
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "%q#D的定义被标记为 dllimport"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "语言字符串%<\"%E\"%>不可识别"
 
-#: cp/decl.c:3925
+#: cp/class.c:5897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D不是%q#T的静态成员"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "无法解析重载函数%qD,基于向类型%qT的转换"
 
-#: cp/decl.c:3931
+#: cp/class.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
 
-#: cp/decl.c:3940
+#: cp/class.c:6049
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "将重载函数%qD转换为类型%q#T有歧义"
 
-#: cp/decl.c:3948
+#: cp/class.c:6075
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "假定是成员指针%qD"
 
-#: cp/decl.c:3986
+#: cp/class.c:6078
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
 
-#: cp/decl.c:4053
+#: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "类型信息不充分"
 
-#: cp/decl.c:4060 cp/decl.c:4787
+#: cp/class.c:6151
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "数组%q#D的元素类型不完全"
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
 
-#: cp/decl.c:4070
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D的声明"
 
-#: cp/decl.c:4117
+#: cp/class.c:6439
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
 
-#: cp/decl.c:4123
+#: cp/cp-gimplify.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许使用初始值设定列表来初始化引用%qD"
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
 
-#: cp/decl.c:4149
+#: cp/cp-gimplify.c:371
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "不能初始化%qT,从%qT"
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "语句不起作用"
 
-#: cp/decl.c:4177
+#: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "无法从不完全类型%qT转换到%qT"
 
-#: cp/decl.c:4226
+#: cp/cvt.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aæ\97 æ³\95å\86³å®\9a%qDç\9a\84大å°\8f"
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "å°\86%qEä»\8e%qT转æ\8d¢å\88°%qTæ\9c\89æ­§ä¹\89"
 
-#: cp/decl.c:4233
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "%qD缺少数组大小"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "无法将%qE从类型%qT转换到类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:4245
+#: cp/cvt.c:452
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "大小为 0 的数组%qD"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "从%qT到%qT的转换丢失了限定信息"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4288
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "%qD的存储大小未知"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
 
-#: cp/decl.c:4310
+#: cp/cvt.c:497
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "%qD的存储大小不是常量"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/cvt.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "从%q#T到%q#T的转换"
 
-#: cp/decl.c:4362
+#: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  变通的作法是删除初始值设定"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "不应使用%q#T而应使用%qT"
 
-#: cp/decl.c:4389
+#: cp/cvt.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "未初始化的常量%qD"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "需要浮点数值时使用了%q#T"
 
-#: cp/decl.c:4501
+#: cp/cvt.c:743
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "无效类型%qT被用作类型为%qT的矢量的初始化设定"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:4543
+#: cp/cvt.c:777
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "%qT的初始化设定必须在花括号内"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "伪析构函数未被调用"
 
-#: cp/decl.c:4561
+#: cp/cvt.c:837
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "具有不完全类型%qT的对象不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/decl.c:4612
+#: cp/cvt.c:842
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "类型为%qT的对象不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/decl.c:4695
+#: cp/cvt.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/decl.c:4752
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "%qT的初始值设定项太多"
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
 
-#: cp/decl.c:4795
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:902
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "可变大小的对象%qD不能被初始化"
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
 
-#: cp/decl.c:4801
+#: cp/cvt.c:919
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qDç±»å\9e\8bä¸\8då®\8cå\85¨"
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s ä¸\8dèµ·ä½\9cç\94¨"
 
-#: cp/decl.c:4813
+#: cp/cvt.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "计算出的值未被使用"
 
-#: cp/decl.c:4861
+#: cp/cvt.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
 
-#: cp/decl.c:4897
+#: cp/cvt.c:1167
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "%qT的默认类型转换有歧义"
 
-#: cp/decl.c:4912
+#: cp/cvt.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "结构%qD有未初始化的常量成员"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  备选转换包括%qD和%qD"
 
-#: cp/decl.c:4914
+#: cp/decl.c:1063
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "结构%qD有未初始化的引用成员"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
 
-#: cp/decl.c:5153
+#: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "%q+D的前一个声明"
 
-#: cp/decl.c:5229
+#: cp/decl.c:1097
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "%qF的声明抛出不同的异常"
 
-#: cp/decl.c:5259
+#: cp/decl.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "从先前的声明%q+F"
 
-#: cp/decl.c:5295
+#: cp/decl.c:1154
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
 
-#: cp/decl.c:5313
+#: cp/decl.c:1156
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "先前%q+D的声明带有 noinline 属性"
 
-#: cp/decl.c:5913
+#: cp/decl.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "å\85¶ä»\96ç±»%qTç\9a\84æ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°ä¸\8dè\83½ç\94¨ä½\9cæ\88\90å\91\98"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "å\87½æ\95°%q+Dé\87\8d声æ\98\8e为带æ\9c\89ä¸\8då\8f¯å\86\85è\81\94å±\9eæ\80§"
 
-#: cp/decl.c:5915
+#: cp/decl.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
 
-#: cp/decl.c:5936
+#: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "隐藏了 %s 函数%q#D"
 
-#: cp/decl.c:5938
+#: cp/decl.c:1196
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
 
-#: cp/decl.c:5940
+#: cp/decl.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "为%qDæ\8c\87å®\9aç\9a\84%<const%>å\92\8c%<volatile%>å\9c¨ %s å£°æ\98\8e中æ\97 æ\95\88"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "ä¸\8eå\86\85建声æ\98\8e%q#Då\86²çª\81"
 
-#: cp/decl.c:5944
+#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D声明为友元"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "对%q#D的新声明"
 
-#: cp/decl.c:5950
+#: cp/decl.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D声明时有异常指定"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
 
-#: cp/decl.c:5984
+#: cp/decl.c:1345
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
 
-#: cp/decl.c:6073
+#: cp/decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D的前一个声明"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6083
+#: cp/decl.c:1367
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符%qD的使用无效"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "模板声明%q#D"
 
-#: cp/decl.c:6113
+#: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "友元模板特例化%qD中不允许出现默认参数"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "与先前的声明%q+#D冲突"
 
-#: cp/decl.c:6121
+#: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
 
-#: cp/decl.c:6164
+#: cp/decl.c:1390
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "C 函数%q#D的声明"
 
-#: cp/decl.c:6166
+#: cp/decl.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å°\86%<::main%>声æ\98\8e为 inline"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "ä¸\8eæ­¤å¤\84æ\97©å\85\88ç\9a\84声æ\98\8e%q+#Då\86²çª\81"
 
-#: cp/decl.c:6168
+#: cp/decl.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "不能将%<::main%>声明为 static"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "相互冲突的声明%q#D"
 
-#: cp/decl.c:6196
+#: cp/decl.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "非局部函数%q#D使用匿名类型"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
 
-#: cp/decl.c:6199 cp/decl.c:6481
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1459
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "命名空间%qD的声明存在冲突,与"
 
-#: cp/decl.c:6205
+#: cp/decl.c:1460
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "非局部函数%q#D使用了局部类型%qT"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
 
-#: cp/decl.c:6228
+#: cp/decl.c:1471
 #, gcc-internal-format
-msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "%s成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D已在此定义过"
 
-#: cp/decl.c:6280
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1481
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "%q+#D的原型"
 
-#: cp/decl.c:6314
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "隐式声明的%qD的定义"
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%J在这里的非原型定义之后"
 
-#: cp/decl.c:6329 cp/decl2.c:677
+#: cp/decl.c:1522
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6478
+#: cp/decl.c:1524
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "非局部变量%q#D使用了匿名类型"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
 
-#: cp/decl.c:6487
+#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "非局部变量%q#D使用了局部类型%qT"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "为%2$q#D的第 %1$d 个形参指定了默认实参"
 
-#: cp/decl.c:6604
+#: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
 
-#: cp/decl.c:6614
+#: cp/decl.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+msgstr "%q#D在被声明为内联之前被用到"
 
-#: cp/decl.c:6618
+#: cp/decl.c:1565
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量%qD,因为它有非整数的类型%qT"
+msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+msgstr "%J先前的非内联声明在这里"
 
-#: cp/decl.c:6642
+#: cp/decl.c:1618
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "数组%qD的大小具有非整数类型%qT"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
 
-#: cp/decl.c:6644
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "数组%qT的大小的类型不是整数"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
 
-#: cp/decl.c:6680
+#: cp/decl.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "数组%qD的大小为负"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
 
-#: cp/decl.c:6682
+#: cp/decl.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "数组大小为负数"
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%J与此处先前的声明冲突"
 
-#: cp/decl.c:6690
+#: cp/decl.c:2464
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qD"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "跳转至标号%qD"
 
-#: cp/decl.c:6692
+#: cp/decl.c:2466
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "跳转至 case 标号"
 
-#: cp/decl.c:6699
+#: cp/decl.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H  从这里"
 
-#: cp/decl.c:6702
+#: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  退出 OpenMP 结构块"
 
-#: cp/decl.c:6708
+#: cp/decl.c:2508
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许变长数组%qD"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  跳过%q+#D的初始化"
 
-#: cp/decl.c:6710
+#: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
+msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr "  进入非简单旧数据%q+#D的作用域"
 
-#: cp/decl.c:6741
+#: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "数组维数溢出"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  进入 try 块"
 
-#: cp/decl.c:6815
+#: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "%qD声明为 %s"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  进入 catch 块"
 
-#: cp/decl.c:6817
+#: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "创建 %s"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  进入 OpenMP 结构块"
 
-#: cp/decl.c:6829
+#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "多维数组%qD的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "跳转至标号%q+D"
 
-#: cp/decl.c:6833
+#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
+msgid "  from here"
+msgstr "  从这里"
 
-#: cp/decl.c:6868
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2619
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "为构造函数指定返回值无效"
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J 进入 catch 块"
 
-#: cp/decl.c:6878
+#: cp/decl.c:2623
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  跳过%q+#D的初始化"
 
-#: cp/decl.c:6891
+#: cp/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr "运算符%qT声明为有%qT返回值"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "标号名为 wchar_t"
 
-#: cp/decl.c:6893
+#: cp/decl.c:2703
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "重复的标号%qD"
 
-#: cp/decl.c:6915
+#: cp/decl.c:2969
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "无名变量或字段声明为 void"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD不是一个类型"
 
-#: cp/decl.c:6919
+#: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD使用时未带模板参数"
 
-#: cp/decl.c:6922
+#: cp/decl.c:2990
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "变量或字段声明为 void"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T不是一个类"
 
-#: cp/decl.c:7087
+#: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "对限定名%<::%D%>的使用无效"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
 
-#: cp/decl.c:7090
+#: cp/decl.c:3010
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "对限定名%<%T::%D%>的使用无效"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
 
-#: cp/decl.c:7093
+#: cp/decl.c:3017
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
 
-#: cp/decl.c:7105
+#: cp/decl.c:3079
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "类型%qT不是由类型%qT派生的"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "模板参数与模板不符"
 
-#: cp/decl.c:7121 cp/decl.c:7211 cp/decl.c:8284
+#: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "%qD没有声明为一个函数"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D已在此声明过"
 
-#: cp/decl.c:7127
+#: cp/decl.c:3727
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "%qD未声明为成员"
+msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%J一个匿名联合不能有函数成员"
 
-#: cp/decl.c:7156
+#: cp/decl.c:3729
 #, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字%qD"
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%J一个匿名联合不能有函数成员"
 
-#: cp/decl.c:7203
+#: cp/decl.c:3747
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "函数定义未声明形参"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
 
-#: cp/decl.c:7245
+#: cp/decl.c:3750
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "%qs的声明指定了两个以上的数据类型"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
 
-#: cp/decl.c:7312 cp/decl.c:7314
+#: cp/decl.c:3753
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的%qs"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
 
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:3778
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "为%qs使ç\94¨%<signed%>æ\88\96%<unsigned%>æ\97 æ\95\88"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "ä¸\80个声æ\98\8eæ\8c\87å®\9aäº\86å¤\9a个类å\9e\8b"
 
-#: cp/decl.c:7341
+#: cp/decl.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "为%qs同时给定了%<signed%>和%<unsigned%>"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
 
-#: cp/decl.c:7343
+#: cp/decl.c:3819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%>对%qs无效"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
 
-#: cp/decl.c:7345
+#: cp/decl.c:3827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%>对%qs无效"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
 
-#: cp/decl.c:7347
+#: cp/decl.c:3834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%>对%qs无效"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "只能为函数指定%qs"
 
-#: cp/decl.c:7349
+#: cp/decl.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
 
-#: cp/decl.c:7351
+#: cp/decl.c:3842
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "为 char%qs给定了%<long%>或%<short%>"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
 
-#: cp/decl.c:7353
+#: cp/decl.c:3844
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "为%qs同时给定了%<long%>和%<short%>"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
 
-#: cp/decl.c:7359
+#: cp/decl.c:3850
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
 
-#: cp/decl.c:7423
+#: cp/decl.c:3853
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "对%qs而言无效的复数"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "此声明中的 %<typedef%> 被忽略"
 
-#: cp/decl.c:7452
+#: cp/decl.c:3882
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "%<operator %T%>的声明中不能使用限定符"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
 
-#: cp/decl.c:7464 cp/typeck.c:6840
+#: cp/decl.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "忽略%qV限定符,在函数类型%qT上"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
 
-#: cp/decl.c:7487
+#: cp/decl.c:3925
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "成员%qD不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
 
-#: cp/decl.c:7495
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3929
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
 
-#: cp/decl.c:7504
+#: cp/decl.c:4007
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "å½¢å\8f\82声æ\98\8e中å\87ºç\8e°ç\9a\84 typedef å£°æ\98\8eæ\97 æ\95\88"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "å\87½æ\95°%q#Då\83\8få\8f\98é\87\8fä¸\80样被å\88\9då§\8bå\8c\96"
 
-#: cp/decl.c:7510
+#: cp/decl.c:4018
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
 
-#: cp/decl.c:7517
+#: cp/decl.c:4034
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual 用在类声明以外"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "%q#D的定义被标记为 %<dllimport%>"
 
-#: cp/decl.c:7535
+#: cp/decl.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "%qs的声明指定了多个存储类"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D不是%q#T的静态成员"
 
-#: cp/decl.c:7540
+#: cp/decl.c:4059
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "%qs的声明中有相互冲突的限定符"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:7563
+#: cp/decl.c:4068
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "为%qs指定了存储类"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
 
-#: cp/decl.c:7597
+#: cp/decl.c:4076
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "在文件层将%qs声明为%<auto%>"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
 
-#: cp/decl.c:7609
+#: cp/decl.c:4115
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
 
-#: cp/decl.c:7729
+#: cp/decl.c:4208
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
 
-#: cp/decl.c:7730
+#: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°ä¸\8dè\83½æ\98¯é\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "æ\95°ç»\84%q#Dç\9a\84å\85\83ç´ ç±»å\9e\8bä¸\8då®\8cå\85¨"
 
-#: cp/decl.c:7734
+#: cp/decl.c:4220
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
 
-#: cp/decl.c:7735
+#: cp/decl.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "构造函数不能带 cv 限定"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
 
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:4262
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许使用初始值设定列表来初始化引用%qD"
 
-#: cp/decl.c:7765
+#: cp/decl.c:4288
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "无法初始化友元函数%qs"
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "不能初始化%qT,从%qT"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7769
+#: cp/decl.c:4316
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "虚函数不能是友元"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
 
-#: cp/decl.c:7773
+#: cp/decl.c:4365
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "å\8f\8bå\85\83声æ\98\8eä¸\8då\9c¨ç±»å®\9aä¹\89å\86\85"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aæ\97 æ³\95å\86³å®\9a%qDç\9a\84大å°\8f"
 
-#: cp/decl.c:7775
+#: cp/decl.c:4372
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "局部类定义中不能定义友元函数%qs"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "%qD缺少数组大小"
 
-#: cp/decl.c:7788
+#: cp/decl.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "析构函数不能有参数"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "大小为 0 的数组%qD"
 
-#: cp/decl.c:7806 cp/decl.c:7813
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4427
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "无法声明对%q#T的引用"
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "%qD的存储大小未知"
 
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "无法声明指向%q#T的指针"
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "%qD的存储大小不是常量"
 
-#: cp/decl.c:7815
+#: cp/decl.c:4498
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "无法声明指向%q#T成员的指针"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
 
-#: cp/decl.c:7878
+#: cp/decl.c:4501
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "模板标识符%qD用作声明"
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  变通的作法是删除初始值设定"
 
-#: cp/decl.c:7928
+#: cp/decl.c:4528
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°é\9a\90å¼\8få\9c°æ\88\90为æ\89\80å±\9eç±»ç\9a\84å\8f\8bå\85\83"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84常é\87\8f%qD"
 
-#: cp/decl.c:7930
+#: cp/decl.c:4640
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "æ\9c\89å¤\9aä½\99ç\9a\84é\99\90å®\9a%<%T::%>å\9c¨æ\88\90å\91\98%qsä¸\8a"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç±»å\9e\8b%qT被ç\94¨ä½\9cç±»å\9e\8b为%qTç\9a\84ç\9f¢é\87\8fç\9a\84å\88\9då§\8bå\8c\96设å®\9a"
 
-#: cp/decl.c:7962
+#: cp/decl.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "%qT的初始化设定必须在花括号内"
 
-#: cp/decl.c:7963
+#: cp/decl.c:4700
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "无法声明成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
 
-#: cp/decl.c:7979
+#: cp/decl.c:4751
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
 
-#: cp/decl.c:8013
+#: cp/decl.c:4834
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
 
-#: cp/decl.c:8015
+#: cp/decl.c:4891
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "%qT的初始值设定项太多"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8023
+#: cp/decl.c:4934
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°æ\89\8dè\83½è¢«å£°æ\98\8e为%<explicit%>"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "å\8f¯å\8f\98大å°\8fç\9a\84对象%qDä¸\8dè\83½è¢«å\88\9då§\8bå\8c\96"
 
-#: cp/decl.c:8031
+#: cp/decl.c:4940
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD类型不完全"
 
-#: cp/decl.c:8036
+#: cp/decl.c:4955
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
 
-#: cp/decl.c:8042
+#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
+#. via an initializer-list in C++98.
+#: cp/decl.c:4965
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
+msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
+msgstr "非聚合类型%qT的初始化带花括号"
 
-#: cp/decl.c:8047
+#: cp/decl.c:5015
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
+msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
 
-#: cp/decl.c:8052
+#: cp/decl.c:5051
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "常量%qs不能被声明为%<mutable%>"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
 
-#: cp/decl.c:8084
+#: cp/decl.c:5066
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef 名不能是嵌套名指定"
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "结构%qD有未初始化的常量成员"
 
-#: cp/decl.c:8100
+#: cp/decl.c:5068
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "结构%qD有未初始化的引用成员"
 
-#: cp/decl.c:8190
+#: cp/decl.c:5364
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
-msgstr "限定的函数类型不能用来声明 %s 函数"
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
 
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:5460
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
 
-#: cp/decl.c:8221
+#: cp/decl.c:5490
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:8229
+#: cp/decl.c:5522
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "模板参数不能是友元"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
 
-#: cp/decl.c:8231
+#: cp/decl.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
 
-#: cp/decl.c:8235
+#: cp/decl.c:5557
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
 
-#: cp/decl.c:8248
+#: cp/decl.c:5597
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
 
-#: cp/decl.c:8259
+#: cp/decl.c:6232
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "其他类%qT的析构函数不能用作成员"
 
-#: cp/decl.c:8274
+#: cp/decl.c:6234
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
 
-#: cp/decl.c:8303
+#: cp/decl.c:6255
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8349
+#: cp/decl.c:6257
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "错误地使用了%<::%>"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
 
-#: cp/decl.c:8364
+#: cp/decl.c:6259
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "%qD不能是一个方法 -- 不在类中"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
 
-#: cp/decl.c:8373
+#: cp/decl.c:6263
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D声明为友元"
 
-#: cp/decl.c:8382
+#: cp/decl.c:6269
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D声明时有异常指定"
 
-#: cp/decl.c:8398
+#: cp/decl.c:6303
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
 
-#: cp/decl.c:8408
+#: cp/decl.c:6414
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
 
-#: cp/decl.c:8484
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6424
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "å­\97段%qDç±»å\9e\8bä¸\8då®\8cå\85¨"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "å\9c¨å\9fºæ\9c¬æ¨¡æ\9d¿ç\9a\84声æ\98\8e中对模æ\9d¿æ \87è¯\86符%qDç\9a\84使ç\94¨æ\97 æ\95\88"
 
-#: cp/decl.c:8486
+#: cp/decl.c:6454
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "å\90\8då­\97%qTç±»å\9e\8bä¸\8då®\8cå\85¨"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "å\8f\8bå\85\83模æ\9d¿ç\89¹ä¾\8bå\8c\96%qD中ä¸\8då\85\81许å\87ºç\8e°é»\98认å\8f\82æ\95°"
 
-#: cp/decl.c:8495
+#: cp/decl.c:6462
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  在模板%qT的实例化中"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
 
-#: cp/decl.c:8504
+#: cp/decl.c:6505
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8556
+#: cp/decl.c:6507
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
 
-#: cp/decl.c:8558
+#: cp/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "使%qDæ\88\90为é\9d\99æ\80\81ç\9a\84"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "ä¸\8dè\83½å°\86%<::main%>声æ\98\8e为 static"
 
-#: cp/decl.c:8628
+#: cp/decl.c:6537
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "非局部函数%q#D使用匿名类型"
 
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
 
-#: cp/decl.c:8632
+#: cp/decl.c:6546
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "非局部函数%q#D使用了局部类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:8643
+#: cp/decl.c:6570
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
 
-#: cp/decl.c:8646
+#: cp/decl.c:6571
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
 
-#: cp/decl.c:8654
+#: cp/decl.c:6619
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "虚函数%qs不是类成员"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
 
-#: cp/decl.c:8685
+#: cp/decl.c:6658
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "隐式声明的%qD的定义"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8692
+#: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
 
-#: cp/decl.c:8722
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:6817
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "非局部变量%q#D使用了匿名类型"
 
-#: cp/decl.c:8729
+#: cp/decl.c:6826
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "é\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98%qD声æ\98\8e为%<register%>"
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "é\9d\9eå±\80é\83¨å\8f\98é\87\8f%q#D使ç\94¨äº\86å±\80é\83¨ç±»å\9e\8b%qT"
 
-#: cp/decl.c:8734
+#: cp/decl.c:6948
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
 
-#: cp/decl.c:8872
+#: cp/decl.c:6958
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "%q#D的默认实参类型为%qT"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
 
-#: cp/decl.c:8875
+#: cp/decl.c:6962
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "类型为%qT的形参的默认实参却有类型%qT"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量%qD,因为它有非整数的类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:8892
+#: cp/decl.c:6987
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "数组%qD的大小具有非整数类型%qT"
 
-#: cp/decl.c:8961
+#: cp/decl.c:6989
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "形参%qD被无效地被声明为具有方法类型"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "数组%qT的大小的类型不是整数"
 
-#: cp/decl.c:8985
+#: cp/decl.c:7037
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "参数%qD包含了 %s,后者指向有未知边界%qT的数组"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "数组%qD的大小为负"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9153
+#: cp/decl.c:7039
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°ï¼\9aæ\82¨è¦\81ç\9a\84å\8f¯è\83½æ\98¯%<%T (const %T&)%>"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "æ\95°ç»\84大å°\8f为è´\9fæ\95°"
 
-#: cp/decl.c:9275
+#: cp/decl.c:7047
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD不能在命名空间声明"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qD"
 
-#: cp/decl.c:9280
+#: cp/decl.c:7049
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qDä¸\8dè\83½è¢«å£°æ\98\8e为é\9d\99æ\80\81ç\9a\84"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ ä¸\8då\85\81许大å°\8f为 0 ç\9a\84æ\95°ç»\84"
 
-#: cp/decl.c:9303
+#: cp/decl.c:7056
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
 
-#: cp/decl.c:9312
+#: cp/decl.c:7059
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
 
-#: cp/decl.c:9333
+#: cp/decl.c:7065
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD的实参必须有类或枚举类型"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许变长数组%qD"
 
-#: cp/decl.c:9374
+#: cp/decl.c:7067
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "向 %s%s 的转换永远不会用到类型转换运算符"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9382
+#: cp/decl.c:7073
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "使用了变长数组%qD"
 
-#: cp/decl.c:9387
+#: cp/decl.c:7107
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD不能带可变数量的实参"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "数组维数溢出"
 
-#: cp/decl.c:9438
+#: cp/decl.c:7188
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的参数"
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "%qD声明为 %s"
 
-#: cp/decl.c:9441
+#: cp/decl.c:7190
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "å\90\8eç¼\80%qDå¿\85须使ç\94¨%<int%>ä½\9c为å®\83ç\9a\84第äº\8c个å\8f\82æ\95°"
+msgid "creating %s"
+msgstr "å\88\9b建 %s"
 
-#: cp/decl.c:9449
+#: cp/decl.c:7202
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD必须带 0 或 1 个实参"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "多维数组%qD的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
 
-#: cp/decl.c:9451
+#: cp/decl.c:7206
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
 
-#: cp/decl.c:9473
+#: cp/decl.c:7241
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "前缀%qD应当返回%qT"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "为构造函数指定返回值无效"
 
-#: cp/decl.c:9479
+#: cp/decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "后缀%qD应当返回%qT"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
 
-#: cp/decl.c:9488
+#: cp/decl.c:7264
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD必须有%<void%>类型"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
 
-#: cp/decl.c:9490 cp/decl.c:9499
+#: cp/decl.c:7286
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "无名变量或字段声明为 void"
 
-#: cp/decl.c:9501
+#: cp/decl.c:7290
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD带且仅带 2 个实参"
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
 
-#: cp/decl.c:9510
+#: cp/decl.c:7293
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "用户定义的%qD总是计算所有两个参数"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "变量或字段声明为 void"
 
-#: cp/decl.c:9524
+#: cp/decl.c:7460
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD应当返回值而非引用"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "对限定名%<::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/decl.c:9536 cp/decl.c:9540
+#: cp/decl.c:7463
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD不能有默认参数"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "对限定名%<%T::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/decl.c:9598
+#: cp/decl.c:7466
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "使用模板类型形参%qT,在%qs后"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/decl.c:9613
+#: cp/decl.c:7478
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "使用 typedef 名%qD,在%qs后"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "类型%qT不是由类型%qT派生的"
 
-#: cp/decl.c:9614
+#: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D先前在此处有过声明"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "%qD没有声明为一个函数"
 
-#: cp/decl.c:9622
+#: cp/decl.c:7500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT作为%qs被引用"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "%qD未声明为成员"
 
-#: cp/decl.c:9623 cp/decl.c:9630
+#: cp/decl.c:7529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T先前在此处有过声明"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字%qD"
 
-#: cp/decl.c:9629
+#: cp/decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT作为枚举被引用"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "函数定义未声明形参"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9644
+#: cp/decl.c:7618
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明指定了两个以上的数据类型"
 
-#: cp/decl.c:9692 cp/name-lookup.c:2658
+#: cp/decl.c:7624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明中有相互冲突的限定符"
 
-#: cp/decl.c:9830
+#: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "使用枚举%q#D前没有给出声明"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的%qs"
 
-#: cp/decl.c:9851
+#: cp/decl.c:7723
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "%qT重声明为非模板"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "为%qs使用%<signed%>或%<unsigned%>无效"
 
-#: cp/decl.c:9852 cp/pt.c:3373
+#: cp/decl.c:7725
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "先前的声明%q+D"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "为%qs同时给定了%<signed%>和%<unsigned%>"
 
-#: cp/decl.c:9963
+#: cp/decl.c:7727
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "派生联合%qT无效"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%>对%qs无效"
 
-#: cp/decl.c:9972
+#: cp/decl.c:7729
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>对%qs无效"
 
-#: cp/decl.c:9983
+#: cp/decl.c:7731
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%>对%qs无效"
 
-#: cp/decl.c:10004
+#: cp/decl.c:7733
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "基类型%qT不是结构或类"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
 
-#: cp/decl.c:10037
+#: cp/decl.c:7735
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "递归的类型%qT未定义"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "为 char%qs给定了%<long%>或%<short%>"
 
-#: cp/decl.c:10039
+#: cp/decl.c:7737
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "重复的基类型%qT无效"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "为%qs同时给定了%<long%>和%<short%>"
 
-#: cp/decl.c:10111
+#: cp/decl.c:7743
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "%q#T多次定义"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
 
-#: cp/decl.c:10112
+#: cp/decl.c:7807
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%J前一个定义在这里"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "对%qs而言无效的复数"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10251
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%>的声明中不能使用限定符"
 
-#: cp/decl.c:10362
+#: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "%qD的枚举值不是整数常数"
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "忽略%qV限定符,在函数类型%qT上"
 
-#: cp/decl.c:10390
+#: cp/decl.c:7871
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "%qD处枚举值溢出"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "成员%qD不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
 
-#: cp/decl.c:10465
+#: cp/decl.c:7879
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "返回值类型%q#T不完全"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
 
-#: cp/decl.c:10575 cp/typeck.c:6577
+#: cp/decl.c:7888
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效"
 
-#: cp/decl.c:10933
+#: cp/decl.c:7894
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "形参%qD被声明为 void"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
 
-#: cp/decl.c:11414
+#: cp/decl.c:7901
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "无效的成员函数声明"
+msgid "virtual outside class declaration"
+msgstr "virtual 用在类声明以外"
 
-#: cp/decl.c:11429
+#: cp/decl.c:7919
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明指定了多个存储类"
 
-#: cp/decl.c:11638
+#: cp/decl.c:7942
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "静态成员函数%q#D的声明带有类型限定符"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "为%qs指定了存储类"
 
-#: cp/decl2.c:268
+#: cp/decl.c:7976
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "成员函数没有名字"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "在文件层将%qs声明为%<auto%>"
 
-#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#: cp/decl.c:7988
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "为数组下标的转换有歧义"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
 
-#: cp/decl2.c:347
+#: cp/decl.c:8115
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "%<%T[%T]%>用作数组下标类型无效"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
 
-#: cp/decl2.c:390
+#: cp/decl.c:8120
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "删除数组%q#D"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
 
-#: cp/decl2.c:396
+#: cp/decl.c:8138
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%>的参数类型应为指针而非%q#T"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
 
-#: cp/decl2.c:408
+#: cp/decl.c:8151
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是%<delete%>的有效参数"
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "无法初始化友元函数%qs"
 
-#: cp/decl2.c:416
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8155
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "删除%qT未定义"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "虚函数不能是友元"
 
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
+#: cp/decl.c:8159
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "%q#D声明为模板"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "友元声明不在类定义内"
 
-#: cp/decl2.c:511
+#: cp/decl.c:8161
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Java 方法%qD返回非 Java 类型%qT"
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "局部类定义中不能定义友元函数%qs"
 
-#: cp/decl2.c:528
+#: cp/decl.c:8174
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Java 方法%qD有非 Java 类型形参%qT"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "析构函数不能有参数"
 
-#: cp/decl2.c:639
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "%q#D的原型不匹配类%qT中的任何一个"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "无法声明指向%q#T的指针"
 
-#: cp/decl2.c:726
+#: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "局部类%q#T不应当拥有静态数据成员%q#D"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "无法声明对%q#T的引用"
 
-#: cp/decl2.c:734
+#: cp/decl.c:8215
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°ä¸­å¯¹é\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98ç\9a\84å\88\9då§\8bå\8c\96æ\97 æ\95\88"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "æ\97 æ³\95声æ\98\8eæ\8c\87å\90\91%q#Tæ\88\90å\91\98ç\9a\84æ\8c\87é\92\88"
 
-#: cp/decl2.c:737
+#: cp/decl.c:8266
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(需要一个类外的初始化)"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "无法声明对%q#T的引用,因为它不是 typedef 或者模板类型实参"
 
-#: cp/decl2.c:797
+#: cp/decl.c:8310
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "æ\88\90å\91\98%qDä¸\8eè\99\9aå\87½æ\95°è¡¨ç\9a\84å­\97段å\90\8då\86²çª\81"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "模æ\9d¿æ \87è¯\86符%qDç\94¨ä½\9c声æ\98\8e"
 
-#: cp/decl2.c:816
+#: cp/decl.c:8361
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-msgstr "将属性应用到模板参数尚未实现"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
 
-#: cp/decl2.c:826
+#: cp/decl.c:8365
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD已在%qT中定义过"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "有多余的限定%<%T::%>在成员%qs上"
 
-#: cp/decl2.c:847
+#: cp/decl.c:8397
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "为静态成员函数%qD指定了初始值"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
 
-#: cp/decl2.c:870
+#: cp/decl.c:8414
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "字段初始值设定不是一个常量"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
 
-#: cp/decl2.c:897
+#: cp/decl.c:8437
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>指定不允许用于非静态数据成员"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "非形参%qs不能是一个参数包"
 
-#: cp/decl2.c:948
+#: cp/decl.c:8458
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "位段%qD非整型"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
 
-#: cp/decl2.c:954
+#: cp/decl.c:8460
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "不能将%qD声明为位段类型"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
 
-#: cp/decl2.c:964
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8468
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "不能将位段%qD声明为函数类型"
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "只有构造函数才能被声明为%<explicit%>"
 
-#: cp/decl2.c:971
+#: cp/decl.c:8476
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/decl2.c:978
+#: cp/decl.c:8481
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "é\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98%qDä¸\8dè\83½æ\98¯ä½\8d段"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "é\9d\9e对象æ\88\90å\91\98%qsä¸\8dè\83½è¢«å£°æ\98\8e为%<mutable%>"
 
-#: cp/decl2.c:1024
+#: cp/decl.c:8487
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "å\8c¿å\90\8dç»\93æ\9e\84ä¸\8då\9c¨æ\9c\89å\90\8dç±»å\9e\8bå\86\85"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "å\87½æ\95°%qsä¸\8dè\83½è¢«å£°æ\98\8e为%<mutable%>"
 
-#: cp/decl2.c:1108
+#: cp/decl.c:8492
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/decl2.c:1117
+#: cp/decl.c:8497
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "å\8c¿å\90\8dè\81\94å\90\88没æ\9c\89æ\88\90å\91\98"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "常é\87\8f%qsä¸\8dè\83½è¢«å£°æ\98\8e为%<mutable%>"
 
-#: cp/decl2.c:1153
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
+#: cp/decl.c:8534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jtypedef 名不能是嵌套名指定"
 
-#: cp/decl2.c:1162
+#: cp/decl.c:8550
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
 
-#: cp/decl2.c:1191
+#: cp/decl.c:8636
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "限定的函数类型不能用来声明静态成员函数"
 
-#: cp/decl2.c:1200
+#: cp/decl.c:8638
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "限定的函数类型不能用来声明非成员函数"
 
-#: cp/decl2.c:1863
+#: cp/decl.c:8664
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT有一个字段%qD使用匿名命名空间"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
 
-#: cp/decl2.c:1869
+#: cp/decl.c:8669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT被声明为比其字段%qD的类型有更高的可见性"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
 
-#: cp/decl2.c:1880
+#: cp/decl.c:8677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "模板参数不能是友元"
 
-#: cp/decl2.c:1885
+#: cp/decl.c:8679
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl2.c:3309
+#: cp/decl.c:8683
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl2.c:3463
+#: cp/decl.c:8696
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "形参 %P (属于%q+#D)缺少默认实参"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:267
+#: cp/decl.c:8707
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "在 Java%<throw%>或%<catch%>中不能使用类型%qT"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
 
-#: cp/except.c:278
+#: cp/decl.c:8722
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "调用 Java%<catch%>或%<throw%>时%<jthrowable%>未定义"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:285
+#: cp/decl.c:8751
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "类型%qT不是从%<java::lang::Throwable%>派生来的"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
 
-#: cp/except.c:348
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "错误地使用了%<::%>"
 
-#: cp/except.c:614
+#: cp/decl.c:8812
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "%qD不能是一个方法 -- 不在类中"
 
-#: cp/except.c:637 cp/init.c:1722
+#: cp/decl.c:8821
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD永远不应该被重载"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
 
-#: cp/except.c:720
+#: cp/decl.c:8830
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  在抛出的表达式中"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
 
-#: cp/except.c:876
+#: cp/decl.c:8846
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
 
-#: cp/except.c:961
+#: cp/decl.c:8856
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%H类型为%qT的异常将由"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
 
-#: cp/except.c:963
+#: cp/decl.c:8863
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H%qT先前的处理者捕获"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
 
-#: cp/except.c:993
+#: cp/decl.c:8939
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "字段%qD类型不完全"
 
-#: cp/friend.c:157
+#: cp/decl.c:8941
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD已经是类%qT的友元"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "名字%qT类型不完全"
 
-#: cp/friend.c:233
+#: cp/decl.c:8950
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "无效的类型%qT声明为%<friend%>"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  在模板%qT的实例化中"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
+#: cp/decl.c:8959
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "部分特例化模板%qT声明为%<friend%>"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
 
-#: cp/friend.c:257
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9011
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "类%qT隐式地成为其自身的友元"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
 
-#: cp/friend.c:315
+#: cp/decl.c:9013
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT不是%qT的成员"
+msgid "making %qD static"
+msgstr "使%qD成为静态的"
 
-#: cp/friend.c:320
+#: cp/decl.c:9078
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT不是%qT的成员类模板"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
 
-#: cp/friend.c:328
+#: cp/decl.c:9080
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT不是%qT的嵌套类"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:341
+#: cp/decl.c:9082
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "模板形参类型%qT声明为%<friend%>"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:347
+#: cp/decl.c:9093
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T不是一个模板"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
 
-#: cp/friend.c:369
+#: cp/decl.c:9096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD已经是%qT的友元"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
 
-#: cp/friend.c:378
+#: cp/decl.c:9104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT已经是%qT的友元"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "虚函数%qs不是类成员"
 
-#: cp/friend.c:495
+#: cp/decl.c:9135
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "成员%qD在类型%qT被定义之前声明为友元"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
 
-#: cp/friend.c:551
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "友元声明%q#D声明了一个非模板函数"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
 
-#: cp/friend.c:555
+#: cp/decl.c:9172
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>) -Wno-non-template-friend 禁用此警告"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
 
-#: cp/init.c:333
+#: cp/decl.c:9179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD应该在成员初始化列表中被初始化"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "静态成员%qD声明为%<register%>"
 
-#: cp/init.c:381
+#: cp/decl.c:9184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%J默认初始化具有引用类型的%q#D"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
 
-#: cp/init.c:387
+#: cp/decl.c:9313
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%J未初始化的引用成员%qD"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "%q#D的默认实参类型为%qT"
 
-#: cp/init.c:390
+#: cp/decl.c:9316
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%J未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "类型为%qT的形参的默认实参却有类型%qT"
 
-#: cp/init.c:533
+#: cp/decl.c:9332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D将随后被初始化"
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
 
-#: cp/init.c:536
+#: cp/decl.c:9399
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "å\9fºç±»%qTå°\86å\9c¨"
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "å½¢å\8f\82%qDå\85·æ\9c\89 Java ç±»ç±»å\9e\8b"
 
-#: cp/init.c:539
+#: cp/decl.c:9412
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "%q+#D"
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "形参%qD被无效地被声明为具有方法类型"
 
-#: cp/init.c:541
+#: cp/decl.c:9436
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  基类%qT"
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "参数%qD包含了 %s,后者指向有未知边界%qT的数组"
 
-#: cp/init.c:542
+#: cp/decl.c:9450
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  当在这里初始化时"
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
 
-#: cp/init.c:558
+#: cp/decl.c:9455
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%J为%qD给定了多个初始化设定"
+msgid "multiple parameters named %qE"
+msgstr "多个名为%qE的形参"
 
-#: cp/init.c:561
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9672
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%J为基类%qT给定了多个初始化设定"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "无效的构造函数:您要的可能是%<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/init.c:628
+#: cp/decl.c:9794
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%J初始化%qT的多个成员"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD不能在命名空间声明"
 
-#: cp/init.c:690
+#: cp/decl.c:9799
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%J基类%q#T应该在复制构造函数中显式地初始化"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD不能被声明为静态的"
 
-#: cp/init.c:914 cp/init.c:933
+#: cp/decl.c:9825
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "类%qT没有名为%qD的字段"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
 
-#: cp/init.c:920
+#: cp/decl.c:9834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化"
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
 
-#: cp/init.c:927
+#: cp/decl.c:9855
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D不是%qT的非静态数据成员"
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD的实参必须有类或枚举类型"
 
-#: cp/init.c:966
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "对没æ\9c\89å\9fºç±»ç\9a\84%qTç\9a\84æ\97 å\90\8då\88\9då§\8bå\8c\96"
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "å\90\91 %s%s ç\9a\84转æ\8d¢æ°¸è¿\9cä¸\8dä¼\9aç\94¨å\88°ç±»å\9e\8b转æ\8d¢è¿\90ç®\97符"
 
-#: cp/init.c:974
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:9904
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "对使用了多继承的%qT的无名初始化"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
 
-#: cp/init.c:1020
+#: cp/decl.c:9909
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD既是一个直接基类又是一个间接虚基类"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD不能带可变数量的实参"
 
-#: cp/init.c:1028
+#: cp/decl.c:9960
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "类型%qT不是%qT的直接或虚基类"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的参数"
 
-#: cp/init.c:1031
+#: cp/decl.c:9963
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的第二个参数"
 
-#: cp/init.c:1111
+#: cp/decl.c:9971
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "错误的数组初始值设定"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD必须带 0 或 1 个实参"
 
-#: cp/init.c:1290
+#: cp/decl.c:9973
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT不是一个聚合类型"
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
 
-#: cp/init.c:1344
+#: cp/decl.c:9995
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "不完全类型%qT没有成员%qD"
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "前缀%qD应当返回%qT"
 
-#: cp/init.c:1357
+#: cp/decl.c:10001
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "指向位段%qD指针无效"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "后缀%qD应当返回%qT"
 
-#: cp/init.c:1434
+#: cp/decl.c:10010
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "对非静态成员函数%qD的使用无效"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD必须有%<void%>类型"
 
-#: cp/init.c:1440
+#: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "对非静态数据成员%qD的无效使用"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
 
-#: cp/init.c:1669
+#: cp/decl.c:10023
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "对 new 而言类型%<void%>无效"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD带且仅带 2 个实参"
 
-#: cp/init.c:1679
+#: cp/decl.c:10032
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "%<new%>%q#T时常量未初始化"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "用户定义的%qD总是计算所有两个参数"
 
-#: cp/init.c:1717
+#: cp/decl.c:10046
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs"
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD应当返回值而非引用"
 
-#: cp/init.c:1757
+#: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "找不到合适的%qD,在类%qT中"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD不能有默认参数"
 
-#: cp/init.c:1762
+#: cp/decl.c:10120
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "对成员%qD的请求有歧义"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "使用模板类型形参%qT,在%qs后"
 
-#: cp/init.c:1904
+#: cp/decl.c:10135
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "使用 typedef 名%qD,在%qs后"
 
-#: cp/init.c:2103
+#: cp/decl.c:10136
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D先前在此处有过声明"
 
-#: cp/init.c:2119
+#: cp/decl.c:10144
 #, gcc-internal-format
-msgid "allocating zero-element array"
-msgstr "分配元素数为 0 的数组"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT作为%qs被引用"
 
-#: cp/init.c:2127
+#: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new 不能用于引用类型"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T先前在此处有过声明"
 
-#: cp/init.c:2133
+#: cp/decl.c:10151
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new 不能用于函数类型"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT作为枚举被引用"
 
-#: cp/init.c:2166
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10166
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%<jclass%>"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
 
-#: cp/init.c:2184
+#: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "%qT中找不到%<class$%>"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
 
-#: cp/init.c:2543
+#: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
+#: cp/parser.c:16316
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aå\9c¨å®\8cæ\88\90ä¹\8bå\89\8dç»\93æ\9d\9f"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "对%qDç\9a\84å¼\95ç\94¨æ\9c\89æ­§ä¹\89"
 
-#: cp/init.c:2598
+#: cp/decl.c:10358
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "ä¸\8dè\83½ç\94¨å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9a项æ\9d¥å\88\9då§\8bå\8c\96å¤\9aç»´æ\95°ç»\84"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "使ç\94¨æ\9e\9a举%q#Då\89\8d没æ\9c\89ç»\99å\87ºå£°æ\98\8e"
 
-#: cp/init.c:2735
+#: cp/decl.c:10379
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "%qT重声明为非模板"
 
-#: cp/init.c:2738
+#: cp/decl.c:10380
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "先前的声明%q+D"
 
-#: cp/init.c:2759
+#: cp/decl.c:10491
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "delete 时数组大小未知"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "派生联合%qT无效"
 
-#: cp/init.c:2999
+#: cp/decl.c:10500
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "矢量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
 
-#: cp/lex.c:467
+#: cp/decl.c:10511
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
 
-#: cp/lex.c:474
+#: cp/decl.c:10534
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "无效的 #pragma %s"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "基类型%qT不是结构或类"
 
-#: cp/lex.c:482
+#: cp/decl.c:10567
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable 不再受支持"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "递归的类型%qT未定义"
 
-#: cp/lex.c:561
+#: cp/decl.c:10569
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "文件在%qs的 #pragma implementation 出现前已被包含"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "重复的基类型%qT无效"
 
-#: cp/lex.c:586
+#: cp/decl.c:10646
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符"
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "%q#T多次定义"
 
-#: cp/lex.c:600
+#: cp/decl.c:10647
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD未定义"
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%J前一个定义在这里"
 
-#: cp/lex.c:604
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:10786
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD在此作用域中尚未声明"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:641
+#: cp/decl.c:10897
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "%qD的枚举值不是一个整数常量"
 
-#: cp/lex.c:650
+#: cp/decl.c:10925
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "%qD处枚举值溢出"
 
-#: cp/mangle.c:2165
+#: cp/decl.c:11002
 #, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,call_expr 不能被修饰"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "返回值类型%q#T不完全"
 
-#: cp/mangle.c:2173
+#: cp/decl.c:11004
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,零操作数的转换不能被修饰"
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
 
-#: cp/mangle.c:2223
+#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
 
-#: cp/mangle.c:2533
+#: cp/decl.c:11518
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "形参%qD被声明为 void"
 
-#: cp/method.c:459
+#: cp/decl.c:12006
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "通用的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "无效的成员函数声明"
 
-#: cp/method.c:695
+#: cp/decl.c:12021
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "非静态的常量成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
 
-#: cp/method.c:701
+#: cp/decl.c:12268
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "é\9d\9eé\9d\99æ\80\81ç\9a\84å¼\95ç\94¨æ\88\90å\91\98%q#Dï¼\8cä¸\8dè\83½ä½¿ç\94¨é»\98认ç\9a\84èµ\8bå\80¼è¿\90ç®\97符"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "é\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°%q#Dç\9a\84声æ\98\8e带æ\9c\89ç±»å\9e\8bé\99\90å®\9a符"
 
-#: cp/method.c:813
+#: cp/decl2.c:268
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr "%H在这里第一次需要生成的方法%qD"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "成员函数没有名字"
 
-#: cp/method.c:1148
+#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "由于隐式的虚析构函数,类%qT的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "为数组下标的转换有歧义"
 
-#: cp/name-lookup.c:712
+#: cp/decl2.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "%<wchar_t%>重声明为%qT"
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "%<%T[%T]%>用作数组下标类型无效"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:742
+#: cp/decl2.c:390
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "对%q+#Dæ\97 æ\95\88ç\9a\84é\87\8d声æ\98\8e"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "å\88 é\99¤æ\95°ç»\84%q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:743
+#: cp/decl2.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "作为%qD"
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%>的参数类型应为指针而非%q#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:834
+#: cp/decl2.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "类型与先前的%q#D的外部声明不匹配"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是%<delete%>的有效参数"
 
-#: cp/name-lookup.c:835
+#: cp/decl2.c:416
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "å\85\88å\89\8d%q+#Dç\9a\84å¤\96é\83¨å£°æ\98\8e"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "å\88 é\99¤%qTæ\9cªå®\9aä¹\89"
 
-#: cp/name-lookup.c:926
+#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "%q#D的外部声明不匹配"
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D声明为模板"
 
-#: cp/name-lookup.c:927
+#: cp/decl2.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "全局声明%q+#D"
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Java 方法%qD返回非 Java 类型%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
+#: cp/decl2.c:528
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "%q#D的声明隐藏了一个形参"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Java 方法%qD有非 Java 类型形参%qT"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:996
+#: cp/decl2.c:639
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "%qD的声明隐藏了‘this’的一个成员"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "%q#D的原型不匹配类%qT中的任何一个"
 
-#: cp/name-lookup.c:1002
+#: cp/decl2.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "%qD的声明隐藏了先前的一个局部变量"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "局部类%q#T不应当拥有静态数据成员%q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1009
+#: cp/decl2.c:727
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "%qD的声明隐藏了一个全局声明"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效"
 
-#: cp/name-lookup.c:1132
+#: cp/decl2.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "%qD的名称查阅已改变"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(需要一个类外的初始化)"
 
-#: cp/name-lookup.c:1133
+#: cp/decl2.c:790
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  在 ISO 标准规则下匹配此%q+D"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "成员%qD与虚函数表的字段名冲突"
 
-#: cp/name-lookup.c:1135
+#: cp/decl2.c:810
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  在旧规则下匹配此%q+D"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD已在%qT中定义过"
 
-#: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
+#: cp/decl2.c:831
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "在新的 ISO%<for%>作用域中,%qD的名称查找有变化"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "为静态成员函数%qD指定了初始值"
 
-#: cp/name-lookup.c:1155
+#: cp/decl2.c:854
 #, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  不能在%q+D使用过时的绑定,因为它有析构函数"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "字段初始值设定不是一个常量"
 
-#: cp/name-lookup.c:1163
+#: cp/decl2.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  在%q+D使用过时的绑定"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>指定不允许用于非静态数据成员"
 
-#: cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/decl2.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "位段%qD非整型"
 
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/decl2.c:938
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "不能将%qD声明为位段类型"
 
-#: cp/name-lookup.c:1346
+#: cp/decl2.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "不能将位段%qD声明为函数类型"
 
-#: cp/name-lookup.c:1909
+#: cp/decl2.c:955
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D隐藏了%q#T的构造函数"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
 
-#: cp/name-lookup.c:1926
+#: cp/decl2.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D与先前的 using 声明%q#D冲突"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "静态成员%qD不能是位段"
 
-#: cp/name-lookup.c:1949
+#: cp/decl2.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "å\85\88å\89\8d对äº\8e%q+#Dç\9a\84é\9d\9eå\87½æ\95°å£°æ\98\8e"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "å\8c¿å\90\8dç»\93æ\9e\84ä¸\8då\9c¨æ\9c\89å\90\8dç±»å\9e\8bå\86\85"
 
-#: cp/name-lookup.c:1950
+#: cp/decl2.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "与函数声明%q#D冲突"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
+#: cp/decl2.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT不是一个命名空间"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "匿名联合没有成员"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2038
+#: cp/decl2.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试%<using %D%>"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2045
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间%qD"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "%<operator new%>的第一个形参不能有默认参数"
 
-#: cp/name-lookup.c:2081
+#: cp/decl2.c:1321
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD未声明"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
 
-#: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
+#: cp/decl2.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD已在此作用域中声明过"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2179
+#: cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr "using 声明%qD引入了一个有歧义的类型%qT"
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2777
+#: cp/decl2.c:2028
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT有一个字段%qD使用匿名命名空间"
 
-#: cp/name-lookup.c:2784
+#: cp/decl2.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%>指定了析构函数"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT被声明为比其字段%qD的类型有更高的可见性"
 
-#: cp/name-lookup.c:2789
+#: cp/decl2.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%>指定了构造函数"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
 
-#: cp/name-lookup.c:2794
+#: cp/decl2.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%>在%qT内指定了构造函数"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
 
-#: cp/name-lookup.c:2844
+#: cp/decl2.c:3441
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "没有与%<%T::%D%>匹配的成员,在%q#T中"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
 
-#: cp/name-lookup.c:2912
+#: cp/decl2.c:3589
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "%qD的声明不在包含%qD的命名空间中"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参"
 
-#: cp/name-lookup.c:2920
+#. We really want to suppress this warning in system headers,
+#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
+#. in C++0x mode.
+#: cp/error.c:2712
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "%qD的声明中有显式的限定"
+msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
+msgstr "ISO C++ 不允许可变参数模板"
 
-#: cp/name-lookup.c:2963
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:269
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD应当已在%qD内部声明过"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "在 Java%<throw%>或%<catch%>中不能使用类型%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3034
+#: cp/except.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "è¿\99é\87\8cä¸\8då\85\81许å\91½å\90\8d空é\97´å\88«å\90\8d%qDï¼\8cå\81\87å®\9a为%qD"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "è°\83ç\94¨ Java%<catch%>æ\88\96%<throw%>æ\97¶%<jthrowable%>æ\9cªå®\9aä¹\89"
 
-#: cp/name-lookup.c:3089
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "%qs属性需要一个 NTBS 作为实参"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "类型%qT不是从%<java::lang::Throwable%>派生来的"
 
-#: cp/name-lookup.c:3378
+#: cp/except.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "强 using å\8fªå\9c¨å\91½å\90\8d空é\97´ä½\9cç\94¨å\9f\9fæ\9c\89æ\84\8fä¹\89"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "å\9c¨å\90\8cä¸\80个翻è¯\91å\8d\95å\85\83中混å\90\88使ç\94¨ C++ å\92\8c Java å¼\82常æ\8d\95è\8e·"
 
-#: cp/name-lookup.c:3382
+#: cp/except.c:620
 #, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
 
-#: cp/name-lookup.c:3390
+#: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "指定%qD属性被忽略"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD永远不应该被重载"
 
-#: cp/name-lookup.c:3540
+#: cp/except.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr "%qD表示一个有歧义的类型"
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  在抛出的表达式中"
 
-#: cp/name-lookup.c:3541
+#: cp/except.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  第一个类型在这里"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
 
-#: cp/name-lookup.c:3542
+#: cp/except.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  其他类型在这里"
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "%H类型为%qT的异常将由"
 
-#: cp/name-lookup.c:4257
+#: cp/except.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D不是一个函数,"
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H%qT先前的处理者捕获"
 
-#: cp/name-lookup.c:4258
+#: cp/except.c:1012
 #, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  与%q+D冲突"
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%>处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
 
-#: cp/name-lookup.c:4679
+#: cp/friend.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD已经是类%qT的友元"
 
-#: cp/name-lookup.c:5111
+#: cp/friend.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "无效的类型%qT声明为%<friend%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:5120
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "部分特例化模板%qT声明为%<friend%>"
 
-#: cp/parser.c:1965
+#: cp/friend.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "类%qT隐式地成为其自身的友元"
 
-#: cp/parser.c:1995
+#: cp/friend.c:314
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%>尚未声明"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的成员"
 
-#: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
+#: cp/friend.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%>尚未声明"
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的成员类模板"
 
-#: cp/parser.c:2001
+#: cp/friend.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "请求成员%qD,在非类类型%qT中"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的嵌套类"
 
-#: cp/parser.c:2004
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%>尚未声明"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "模板形参类型%qT声明为%<friend%>"
 
-#: cp/parser.c:2007
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "%qD未声明"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T不是一个模板"
 
-#: cp/parser.c:2010
+#: cp/friend.c:368
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%>%s"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD已经是%qT的友元"
 
-#: cp/parser.c:2012
+#: cp/friend.c:377
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr "%<::%D%>%s"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT已经是%qT的友元"
 
-#: cp/parser.c:2014
+#: cp/friend.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD %s"
-msgstr "%qD%s"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "成员%qD在类型%qT被定义之前声明为友元"
 
-#: cp/parser.c:2050
+#: cp/friend.c:543
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ 不支持%<long long%>"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "本地类中的友元声明%qD没有先前声明"
 
-#: cp/parser.c:2070
+#: cp/friend.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "重复的%qs"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "友元声明%q#D声明了一个非模板函数"
 
-#: cp/parser.c:2113
+#: cp/friend.c:568
 #, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>)"
 
-#: cp/parser.c:2114
+#: cp/init.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "引用被值所初始化"
 
-#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3897 cp/pt.c:4557
+#: cp/init.c:481
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT不是一个模板"
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD应该在成员初始化列表中被初始化"
 
-#: cp/parser.c:2135
+#: cp/init.c:529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE不是一个模板"
+msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%J默认初始化具有引用类型的%q#D"
 
-#: cp/parser.c:2137
+#: cp/init.c:535
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "无效的模板 ID"
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "%J未初始化的引用成员%qD"
 
-#: cp/parser.c:2166
+#: cp/init.c:538
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s 不能出现在常量表达式中"
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%J未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
 
-#: cp/parser.c:2191
+#: cp/init.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "使用模板名%qE时不带实参表无效"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D将随后被初始化"
 
-#: cp/parser.c:2193
+#: cp/init.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "å°\86æ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°%qDç\94¨ä½\9cç±»å\9e\8bæ\97 æ\95\88"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "å\9fºç±»%qTå°\86å\9c¨"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2196
+#: cp/init.c:687
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "无效的类型限定符组合"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "%q+#D"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2200
+#: cp/init.c:689
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE没有命名一个类型"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  基类%qT"
 
-#: cp/parser.c:2232
+#: cp/init.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(也许您本意是想用%<typename %T::%E%>)"
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "%J  当在这里初始化时"
 
-#: cp/parser.c:2247
+#: cp/init.c:706
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE在命名空间%qE中没有命名一个类型"
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "%J为%qD给定了多个初始化设定"
 
-#: cp/parser.c:2250
+#: cp/init.c:709
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE在类%qT中没有命名一个类型"
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%J为基类%qT给定了多个初始化设定"
 
-#: cp/parser.c:3010
+#: cp/init.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%J初始化%qT的多个成员"
 
-#: cp/parser.c:3019
+#: cp/init.c:839
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr "语句表达式只能用于函数内"
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%J基类%q#T应该在复制构造函数中显式地初始化"
 
-#: cp/parser.c:3070
+#: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "类%qT没有名为%qD的字段"
 
-#: cp/parser.c:3234
+#: cp/init.c:1069
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化"
 
-#: cp/parser.c:3531
+#: cp/init.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%<~%>前的作用域%qT不是一个类名"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D不是%qT的非静态数据成员"
 
-#: cp/parser.c:3632
+#: cp/init.c:1115
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "%<~%T%>声明为%qT的一个成员"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "对没有基类的%qT的无名初始化"
 
-#: cp/parser.c:3646
+#: cp/init.c:1123
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "对使用了多继承的%qT的无名初始化"
 
-#: cp/parser.c:3856 cp/parser.c:13015 cp/parser.c:15167
+#: cp/init.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "对%qD的引用有歧义"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD既是一个直接基类又是一个间接虚基类"
 
-#: cp/parser.c:3898 cp/typeck.c:2048 cp/typeck.c:2068
+#: cp/init.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD不是一个模板"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "类型%qT不是%qT的直接或虚基类"
 
-#: cp/parser.c:4287
+#: cp/init.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
 
-#: cp/parser.c:4635
+#: cp/init.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%qE不是一个类"
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "错误的数组初始值设定"
 
-#: cp/parser.c:4711 cp/typeck.c:1977
+#: cp/init.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "错误地使用了%qD"
+msgid "%qT is not an aggregate type"
+msgstr "%qT不是一个聚合类型"
 
-#: cp/parser.c:5235
+#: cp/init.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "不完全类型%qT没有成员%qD"
 
-#: cp/parser.c:5236
+#: cp/init.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "指向位段%qD指针无效"
 
-#: cp/parser.c:5438
+#: cp/init.c:1579
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "对非静态成员函数%qD的使用无效"
 
-#: cp/parser.c:5627
+#: cp/init.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "使用旧式的类型转换"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "对非静态数据成员%qD的无效使用"
 
-#: cp/parser.c:6416
+#: cp/init.c:1862
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case 标号%qE未出现在 switch 语句中"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "对 new 而言类型%<void%>无效"
 
-#: cp/parser.c:6982
+#: cp/init.c:1872
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ 不允许运行时可知的 goto 目标"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "%<new%>%q#T时常量未初始化"
 
-#: cp/parser.c:7114
+#: cp/init.c:1910
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "多余的%<;%>"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs"
 
-#: cp/parser.c:7453
+#: cp/init.c:1926
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "不能混合声明和函数定义"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "Java 类%q#T对象为预定位 new 所分配"
 
-#: cp/parser.c:7585
+#: cp/init.c:1955
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%<friend%>用在类外"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "找不到合适的%qD,在类%qT中"
 
-#: cp/parser.c:7739
+#: cp/init.c:1960
 #, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "类定义不能被声明为友元"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "对成员%qD的请求有歧义"
 
-#: cp/parser.c:7803 cp/parser.c:14121
+#: cp/init.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化"
 
-#: cp/parser.c:8056
+#: cp/init.c:2336
 #, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
 
-#: cp/parser.c:8108
+#: cp/init.c:2345
 #, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new 不能用于引用类型"
 
-#: cp/parser.c:8152
+#: cp/init.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new 不能用于函数类型"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8497
+#: cp/init.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%<jclass%>"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8890
+#: cp/init.c:2408
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "%qT中找不到%<class$%>"
 
-#: cp/parser.c:8891
+#: cp/init.c:2769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "初始值设定在完成之前结束"
 
-#: cp/parser.c:8898
+#: cp/init.c:2824
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(如果您使用 -fpermissive G++ 会接受您的代码)"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
 
-#: cp/parser.c:8971
+#: cp/init.c:2961
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "模æ\9d¿å®\9eå\8f\82表语æ³\95é\94\99误"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "æ£\80æµ\8bå\88°è°\83ç\94¨ delete è¿\90ç®\97符æ\97¶å\8f¯è\83½å\87ºç\8e°ç\9a\84é\97®é¢\98ï¼\9a"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9084
+#: cp/init.c:2964
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "非模板%qD用作模板"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
 
-#: cp/parser.c:9085
+#: cp/init.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "delete 时数组大小未知"
 
-#: cp/parser.c:9595
+#: cp/init.c:3232
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "ç\89¹ä¾\8bå\8c\96模æ\9d¿æ\9c\89 C é\93¾æ\8e¥"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "ç\9f¢é\87\8f delete ç\9a\84å®\9eå\8f\82ç±»å\9e\8bæ\97¢é\9d\9eæ\8c\87é\92\88ä¹\9fé\9d\9eæ\95°ç»\84"
 
-#: cp/parser.c:10170
+#: cp/lex.c:489
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "在模板外使用%<typename%>"
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/parser.c:10390
+#: cp/lex.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "属性在未初始化类型上被忽略"
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "无效的 #pragma %s"
 
-#: cp/parser.c:10394
+#: cp/lex.c:504
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable 不再受支持"
 
-#: cp/parser.c:10399
+#: cp/lex.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "类型在非前向声明的详尽类型限定符中被忽略"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "文件在%qs的 #pragma implementation 出现前已被包含"
 
-#: cp/parser.c:10613
+#: cp/lex.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD不是一个命名空间"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10833
+#: cp/lex.c:622
 #, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD未定义"
 
-#: cp/parser.c:11178
+#: cp/lex.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD在此作用域中尚未声明"
 
-#: cp/parser.c:11180
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "函数定义中不允许有属性"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
 
-#: cp/parser.c:11313
+#: cp/lex.c:672
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
-msgstr "为函数提供了初始值设定"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
 
-#: cp/parser.c:11333
+#: cp/mangle.c:1691
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "修饰 typeof,请改用 decltype"
 
-#: cp/parser.c:11713 cp/pt.c:7312
+#: cp/mangle.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "数组边界不是一个整数常量"
+msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,call_expr 不能被修饰"
 
-#: cp/parser.c:11790
+#: cp/mangle.c:2219
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%>不是一个类型"
+msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,零操作数的转换不能被修饰"
 
-#: cp/parser.c:11815
+#: cp/mangle.c:2269
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "将构造函数用作模板用法无效"
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
 
-#: cp/parser.c:11816
+#: cp/mangle.c:2587
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
 
-#: cp/parser.c:11975
+#: cp/method.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD是一个命名空间"
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "通用的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
 
-#: cp/parser.c:12050
+#: cp/method.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "é\87\8då¤\8dç\9a\84 cv é\99\90å®\9a"
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "é\9d\9eé\9d\99æ\80\81ç\9a\84常é\87\8fæ\88\90å\91\98%q#Dï¼\8cä¸\8dè\83½ä½¿ç\94¨é»\98认ç\9a\84èµ\8bå\80¼è¿\90ç®\97符"
 
-#: cp/parser.c:12598
+#: cp/method.c:704
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "文件在默认参数处结束"
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "非静态的引用成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
 
-#: cp/parser.c:12671
+#: cp/method.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
+msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
+msgstr "%H在这里第一次需要生成的方法%qD"
 
-#: cp/parser.c:12674
+#: cp/method.c:1159
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "由于隐式的虚析构函数,类%qT的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/parser.c:12874
+#: cp/name-lookup.c:727
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "%<wchar_t%>重声明为%qT"
 
-#: cp/parser.c:13458
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "%qD的声明中类名无效"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "对%q+#D无效的重声明"
 
-#: cp/parser.c:13469
+#: cp/name-lookup.c:758
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
+msgid "as %qD"
+msgstr "作为%qD"
 
-#: cp/parser.c:13482
+#: cp/name-lookup.c:849
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "忽略额外的限定"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "类型与先前的%q#D的外部声明不匹配"
 
-#: cp/parser.c:13493
+#: cp/name-lookup.c:850
 #, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "先前%q+#D的外部声明"
 
-#: cp/parser.c:13586
+#: cp/name-lookup.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "%q+#T的上一个定义"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "%q#D的外部声明不匹配"
 
-#: cp/parser.c:13821
+#: cp/name-lookup.c:942
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%H多余的%<;%>"
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "全局声明%q+#D"
 
-#: cp/parser.c:13839
+#: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
 #, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "%q#D的声明隐藏了一个形参"
 
-#: cp/parser.c:13853
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1011
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "%qD的声明隐藏了‘this’的一个成员"
 
-#: cp/parser.c:14030
+#: cp/name-lookup.c:1017
 #, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "函数定义上有 pure 指定"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%qD的声明隐藏了先前的一个局部变量"
 
-#: cp/parser.c:14306
+#: cp/name-lookup.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%qD的声明隐藏了一个全局声明"
 
-#: cp/parser.c:14308
+#: cp/name-lookup.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "%qD的名称查阅已改变"
 
-#: cp/parser.c:15340
+#: cp/name-lookup.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "模板参数表太少"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  在 ISO 标准规则下匹配此%q+D"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:15355
+#: cp/name-lookup.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  在旧规则下匹配此%q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "模板参数表太多"
+msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
+msgstr "在新的 ISO%<for%>作用域中,%qD的名称查找有变化"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:15617
+#: cp/name-lookup.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "有名返回值不再被支持"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  不能在%q+D使用过时的绑定,因为它有析构函数"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:15689
+#: cp/name-lookup.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  在%q+D使用过时的绑定"
 
-#: cp/parser.c:15698
+#: cp/name-lookup.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "C 链接的模板"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/parser.c:15840
+#: cp/name-lookup.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "%qs声明为模板"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/parser.c:16055
+#: cp/name-lookup.c:1361
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 
-#: cp/parser.c:16070
+#: cp/name-lookup.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "可疑的%<>>%>,使用%<>%>来结束模板实参列表"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D隐藏了%q#T的构造函数"
 
-#: cp/parser.c:16386
+#: cp/name-lookup.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "指定链接时使用%qD无效"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D与先前的 using 声明%q#D冲突"
 
-#: cp/parser.c:16399
+#: cp/name-lookup.c:1962
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "先前对于%q+#D的非函数声明"
 
-#: cp/parser.c:16694
+#: cp/name-lookup.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "使ç\94¨äº\86%qsæ \87è®°ï¼\8cå\9c¨å\91½å\90\8d%q#Tæ\97"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "ä¸\8eå\87½æ\95°å£°æ\98\8e%q#Då\86²çª\81"
 
-#: cp/parser.c:16715
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT不是一个命名空间"
 
-#: cp/parser.c:16732
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2051
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试%<using %D%>"
 
-#: cp/parser.c:16985 cp/parser.c:17908 cp/parser.c:18039
+#: cp/name-lookup.c:2058
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "ä½\8dç½®é\94\99误ç\9a\84%<@%D%>Objective-C++ æ\9e\84é\80 "
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "ä¸\8då\85\81许å\9c¨ using å£°æ\98\8e中使ç\94¨å\91½å\90\8d空é\97´%qD"
 
-#: cp/parser.c:17126
+#: cp/name-lookup.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD未声明"
 
-#: cp/parser.c:17441
+#: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
+#: cp/name-lookup.c:2216
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD已在此作用域中声明过"
 
-#: cp/parser.c:17772
+#: cp/name-lookup.c:2819
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明"
 
-#: cp/parser.c:19259
+#: cp/name-lookup.c:2826
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%>指定了析构函数"
 
-#: cp/parser.c:19404
+#: cp/name-lookup.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "模å\9d\97é\97´ä¼\98å\8c\96æ·\8dæ\9cªä¸º C++ å®\9eç\8e°"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%>æ\8c\87å®\9aäº\86æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°"
 
-#: cp/pt.c:238
+#: cp/name-lookup.c:2836
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "数据成员%qD不能是成员模板"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%>在%qT内指定了构造函数"
 
-#: cp/pt.c:250
+#: cp/name-lookup.c:2886
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84æ\88\90å\91\98模æ\9d¿å£°æ\98\8e%qD"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "没æ\9c\89ä¸\8e%<%T::%D%>å\8c¹é\85\8dç\9a\84æ\88\90å\91\98ï¼\8cå\9c¨%q#T中"
 
-#: cp/pt.c:557
+#: cp/name-lookup.c:2954
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域%qD中"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "%qD的声明不在包含%qD的命名空间中"
 
-#: cp/pt.c:571
+#: cp/name-lookup.c:2962
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中有显式的限定"
 
-#: cp/pt.c:659
+#: cp/name-lookup.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD应当已在%qD内部声明过"
 
-#: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
+#: cp/name-lookup.c:3050
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  从%q+#D的定义"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%qD属性需要一个 NTBS 作为实参"
 
-#: cp/pt.c:677
+#: cp/name-lookup.c:3057
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "%qD的显式实例化出现在命名空间%qD中,而后者并不包含命名空间%qD"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "%qD属性无意义,因为匿名命名空间的成员拥有局部符号"
 
-#: cp/pt.c:695
+#: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
 #, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "类名隐藏了模板的模板形参%qD"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "指定%qD属性被忽略"
 
-#: cp/pt.c:724
+#: cp/name-lookup.c:3111
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "%qT的实例化在特例化之后"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "这里不允许命名空间别名%qD,假定为%qD"
 
-#: cp/pt.c:756
+#: cp/name-lookup.c:3423
 #, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "å\9c¨ä¸\8då\90\8cå\91½å\90\8d空é\97´ä¸­ç\89¹ä¾\8bå\8c\96%q#T"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "强 using å\8fªå\9c¨å\91½å\90\8d空é\97´ä½\9cç\94¨å\9f\9fæ\9c\89æ\84\8fä¹\89"
 
-#: cp/pt.c:771
+#: cp/name-lookup.c:3427
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
 
-#: cp/pt.c:784
+#: cp/name-lookup.c:4320
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "显式特例化非模板%qT"
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "%q+D不是一个函数,"
 
-#: cp/pt.c:1185
+#: cp/name-lookup.c:4321
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
+msgid "  conflict with %q+D"
+msgstr "  与%q+D冲突"
 
-#: cp/pt.c:1411
+#: cp/name-lookup.c:4756
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD不是一个函数模板"
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
 
-#: cp/pt.c:1620
+#: cp/name-lookup.c:5188
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "模板标识符%qD(属于%q+D)不匹配任何模板声明"
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
 
-#: cp/pt.c:1628
+#: cp/name-lookup.c:5197
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)"
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
+#: cp/parser.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "模æ\9d¿æ \87è¯\86符%qDå\87ºç\8e°å\9c¨å\9fºæ\9c¬æ¨¡æ\9d¿ç\9a\84声æ\98\8e中"
+msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
+msgstr "æ \87å¿\97符%<%s%>å°\86ä¼\9aæ\88\90为 C++0x ç\9a\84ä¸\80个å\85³é\94®å­\97"
 
-#: cp/pt.c:1876
+#: cp/parser.c:2069
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
 
-#: cp/pt.c:1882
+#: cp/parser.c:2099
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "为显式实例化提供的定义"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%>尚未声明"
 
-#: cp/pt.c:1890
+#: cp/parser.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "%qD声明时模板参数表太多"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%>尚未声明"
 
-#: cp/pt.c:1893
+#: cp/parser.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "%qD声明时模板参数表太少"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "在非类类型%2$qT中请求成员%1$qE"
 
-#: cp/pt.c:1895
+#: cp/parser.c:2108
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "%qD的显式特例化必须由%<template <>%>引入"
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%>尚未声明"
 
-#: cp/pt.c:1914
+#: cp/parser.c:2111
 #, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "函数模板部分特例化%qD是不允许的"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE未声明"
 
-#: cp/pt.c:1946
+#: cp/parser.c:2114
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
+msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%>%s"
 
-#: cp/pt.c:1976
+#: cp/parser.c:2116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD不是一个模板函数"
+msgid "%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%E%>%s"
 
-#: cp/pt.c:1984
+#: cp/parser.c:2118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%qD未在%qD中声明"
+msgid "%qE %s"
+msgstr "%qE%s"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2046
+#: cp/parser.c:2155
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
 
-#: cp/pt.c:2090
+#: cp/parser.c:2175
 #, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "成员函数%qD未在%qT中声明"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "重复的%qs"
 
-#: cp/pt.c:2314
+#: cp/parser.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "%q+#D的声明"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
 
-#: cp/pt.c:2315
+#: cp/parser.c:2219
 #, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " 隐藏了模版形参%q+#D"
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
 
-#: cp/pt.c:2739
+#: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT不是一个模板"
 
-#: cp/pt.c:2743
+#: cp/parser.c:2240
 #, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "       %qD"
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE不是一个模板"
 
-#: cp/pt.c:2754
+#: cp/parser.c:2242
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "部分特例化%qT并未特例化任何模板参数"
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "无效的模板 ID"
 
-#: cp/pt.c:2779
+#: cp/parser.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "模板实参%qE混杂了模板形参"
+msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s 不能出现在常量表达式中"
 
-#: cp/pt.c:2823
+#: cp/parser.c:2296
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "类型%qT(属于模板实参%qE)取决于模板参数"
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "使用模板名%qE时不带实参表无效"
 
-#: cp/pt.c:2914
+#: cp/parser.c:2298
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "%qD没有默认参数"
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "将析构函数%qD用作类型无效"
 
-#: cp/pt.c:3084
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2301
 #, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "模æ\9d¿ç±»æ²¡æ\9c\89å\90\8då­\97"
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84ç±»å\9e\8bé\99\90å®\9a符ç»\84å\90\88"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3092
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2305
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE没有命名一个类型"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3107
+#: cp/parser.c:2337
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "%qD模板声明无效"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(也许您本意是想用%<typename %T::%E%>)"
 
-#: cp/pt.c:3187
+#: cp/parser.c:2352
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "%qD没有声明一个模板类型"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE在命名空间%qE中没有命名一个类型"
 
-#: cp/pt.c:3193
+#: cp/parser.c:2355
 #, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "对非模板%q#D的模板定义"
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE在类%qT中没有命名一个类型"
 
-#: cp/pt.c:3236
+#: cp/parser.c:3164
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "需要 %d 级的%q#D模板参数,却给出了 %d 级"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
 
-#: cp/pt.c:3248
+#: cp/parser.c:3175
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#D"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "语句表达式只能用于函数或模板实参列表内"
 
-#: cp/pt.c:3251
+#: cp/parser.c:3233
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#T"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
 
-#: cp/pt.c:3253
+#: cp/parser.c:3416
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  但实际需要 %d 个"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中"
 
-#: cp/pt.c:3350
+#: cp/parser.c:3715
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT不是一个模板类型"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "%<~%>前的作用域%qT不是一个类名"
 
-#: cp/pt.c:3363
+#: cp/parser.c:3816
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%<~%T%>声明为%qT的一个成员"
 
-#: cp/pt.c:3374
+#: cp/parser.c:3830
 #, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "使用了 %d 个模板参数,而不是 %d 个"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明"
 
-#: cp/pt.c:3403
+#: cp/parser.c:4484
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "模板形参%q+#D"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
 
-#: cp/pt.c:3404
+#: cp/parser.c:4841
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "在这里又被声明为%q#D"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE不是一个类"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3414
+#: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "é\87\8då®\9aä¹\89%q#Dç\9a\84é»\98认å\8f\82æ\95°"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "é\94\99误å\9c°ä½¿ç\94¨äº\86%qD"
 
-#: cp/pt.c:3415
+#: cp/parser.c:5486
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  å\8e\9få§\8bå®\9aä¹\89å\87ºç\8e°å\9c¨è¿\99é\87\8c"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "æ\8b¬èµ·ç\9a\84ç±»å\9e\8bæ \87è¯\86符å\90\8eé\9d¢ä¸\8dè\83½å\87ºç\8e°æ\95°ç»\84è¾¹ç\95\8c"
 
-#: cp/pt.c:3519
+#: cp/parser.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
 
-#: cp/pt.c:3560
+#: cp/parser.c:5677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
 
-#: cp/pt.c:3637
+#: cp/parser.c:5866
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "使用旧式的类型转换"
 
-#: cp/pt.c:3681
+#: cp/parser.c:5992
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD不是一个有效模板实参,因为%qD是一个变量,而非变量的地址"
+msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "%H%<>>%>操作符在 C++0x 中将被认为是两个右尖括号"
 
-#: cp/pt.c:3699
+#: cp/parser.c:5995
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为%qE不是一个变量"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "建议%<>>%>表达式周围加上括号"
 
-#: cp/pt.c:3706
+#: cp/parser.c:6799
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case 标号%qE未出现在 switch 语句中"
 
-#: cp/pt.c:3736
+#: cp/parser.c:6928
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
 
-#: cp/pt.c:3743
+#: cp/parser.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它不是一个左值"
+msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
+msgstr "建议在%<%s%>空语句体的%<;%>前添加一个空格或者在其周围显式地加上花括号"
 
-#: cp/pt.c:3756
+#: cp/parser.c:7474
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ 不允许计算转移"
 
-#: cp/pt.c:3796
+#: cp/parser.c:7614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个指针"
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "多余的%<;%>"
 
-#: cp/pt.c:3798
+#: cp/parser.c:7831
 #, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "尝试使用%qE代替"
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%>未出现在块起始"
 
-#: cp/pt.c:3833
+#: cp/parser.c:7964
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它的类型是%qT"
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "不能混合声明和函数定义"
 
-#: cp/pt.c:3836
+#: cp/parser.c:8096
 #, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "此上下文中不允许标准转换"
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%>用在类外"
 
-#: cp/pt.c:3998
+#: cp/parser.c:8250
 #, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用%<typename %E%>"
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "类定义不能被声明为友元"
 
-#: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
+#: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
 #, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在%qD的模板参数列表中"
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
 
-#: cp/pt.c:4017
+#: cp/parser.c:8786
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:4021
+#: cp/parser.c:8806
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  需要一个类模板,却给出了%qE"
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "无法从成员%<%D%>中扩展初始值"
 
-#: cp/pt.c:4023
+#: cp/parser.c:8858
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  需要一个类型,却给出了%qE"
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:4036
+#: cp/parser.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  需要一个类型,却给出了%qT"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
 
-#: cp/pt.c:4038
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:9248
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  需要一个类模板,却给出了%qT"
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
 
-#: cp/pt.c:4075
+#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  需要一个类型为%qD的模板,却给出了%qD"
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
 
-#: cp/pt.c:4118
+#: cp/parser.c:9422
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "模板参数包不能有默认参数"
 
-#: cp/pt.c:4163
+#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "模板参数包不能有默认参数"
 
-#: cp/pt.c:4167
+#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
+#. parsing because we got our argument list.
+#: cp/parser.c:9758
 #, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "提供给%q+D"
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
 
-#: cp/pt.c:4207
+#: cp/parser.c:9759
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "模板参数 %d 无效"
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
 
-#: cp/pt.c:4569
+#: cp/parser.c:9766
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "非模板类型%qT用作模板"
+msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
+msgstr "(如果您使用 -fpermissive G++ 会接受您的代码)"
 
-#: cp/pt.c:4571
+#: cp/parser.c:9839
 #, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "对于模板声明%q+D"
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "模板实参表语法错误"
 
-#: cp/pt.c:5231
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:9952
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化%qD时"
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "非模板%qD用作模板"
 
-#: cp/pt.c:6836
+#: cp/parser.c:9953
 #, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:6968
+#: cp/parser.c:10476
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "变量%qD有函数类型"
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "特例化模板有 C 链接"
 
-#: cp/pt.c:7073
+#: cp/parser.c:11067
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "无效的参数类型%qT"
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "在模板外使用%<typename%>"
 
-#: cp/pt.c:7075
+#: cp/parser.c:11226
 #, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "å\9c¨å£°æ\98\8e%q+D中"
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "声æ\98\8e%qD没æ\9c\89声æ\98\8eä»»ä½\95ä¸\9c西"
 
-#: cp/pt.c:7148
+#: cp/parser.c:11310
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "å\87½æ\95°è¿\94å\9b\9eäº\86ä¸\80个æ\95°ç»\84"
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "å±\9eæ\80§å\9c¨æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç±»å\9e\8bä¸\8a被忽ç\95¥"
 
-#: cp/pt.c:7150
+#: cp/parser.c:11314
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "å\87½æ\95°è¿\94å\9b\9eäº\86ä¸\80个å\87½æ\95°"
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "å±\9eæ\80§å\9c¨æ¨¡æ\9d¿å®\9eä¾\8bå\8c\96ä¸\8a被忽ç\95¥"
 
-#: cp/pt.c:7177
+#: cp/parser.c:11319
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "ç\94\9fæ\88\90é\9d\9e类类å\9e\8b%qTç\9a\84æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88"
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "ç±»å\9e\8bå\9c¨é\9d\9eå\89\8då\90\91声æ\98\8eç\9a\84详尽类å\9e\8bé\99\90å®\9a符中被忽ç\95¥"
 
-#: cp/pt.c:7332
+#: cp/parser.c:11441
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "创建大小为负的数组(%qE)"
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "枚举表以逗号结尾"
 
-#: cp/pt.c:7559
+#: cp/parser.c:11533
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "形成对 void 的引用"
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD不是一个命名空间"
 
-#: cp/pt.c:7561
+#: cp/parser.c:11634
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "å½¢æ\88\90 %sï¼\8cæ\8c\87å\90\91å¼\95ç\94¨ç±»å\9e\8b%qT"
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "å\9c¨è¿\99é\87\8cä¸\8då\85\81许使ç\94¨%<namespace%>å®\9aä¹\89"
 
-#: cp/pt.c:7598
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:11773
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
 
-#: cp/pt.c:7604
+#: cp/parser.c:12135
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
 
-#: cp/pt.c:7610
+#: cp/parser.c:12137
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "å\88\9b建æ\8c\87å\90\91 void ç±»å\9e\8bç\9a\84æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88"
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "å\87½æ\95°å®\9aä¹\89中ä¸\8då\85\81许æ\9c\89å±\9eæ\80§"
 
-#: cp/pt.c:7677
+#: cp/parser.c:12270
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "生成%qT的数组"
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "为函数提供了初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:7683
+#: cp/parser.c:12290
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "生成抽象类型%qT的数组"
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
 
-#: cp/pt.c:7727
+#: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "数组边界不是一个整数常量"
 
-#: cp/pt.c:7762
+#: cp/parser.c:12780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
 
-#: cp/pt.c:7765
+#: cp/parser.c:12806
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "将构造函数用作模板用法无效"
 
-#: cp/pt.c:7830
+#: cp/parser.c:12807
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "在模板中使用%qs"
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
 
-#: cp/pt.c:7967
+#: cp/parser.c:12979
 #, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD是一个命名空间"
 
-#: cp/pt.c:7969
+#: cp/parser.c:13054
 #, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "重复的 cv 限定"
 
-#: cp/pt.c:8096
+#: cp/parser.c:13640
 #, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "使用无效字段%qD"
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "文件在默认参数处结束"
 
-#: cp/pt.c:8985
+#: cp/parser.c:13683
 #, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
 
-#: cp/pt.c:9342
+#: cp/parser.c:13686
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
 
-#: cp/pt.c:9345
+#: cp/parser.c:13702
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
+msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%s模板参数包%qD不能有默认参数"
 
-#: cp/pt.c:9498
+#: cp/parser.c:13705
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
+msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%s模板参数包不能有默认参数"
 
-#: cp/pt.c:9500
+#: cp/parser.c:13947
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:9510
+#: cp/parser.c:14547
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT是一个可变类型"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中类名无效"
 
-#: cp/pt.c:9521
+#: cp/parser.c:14559
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "整型表达式%qE不是常量"
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%qD声明出现在命名空间%qD中,而后者并不包含%qD"
 
-#: cp/pt.c:9526
+#: cp/parser.c:14562
 #, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  试图实例化%qD"
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
 
-#: cp/pt.c:11574
+#: cp/parser.c:14575
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
+msgid "extra qualification ignored"
+msgstr "忽略额外的限定"
 
-#: cp/pt.c:11577
+#: cp/parser.c:14586
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
 
-#: cp/pt.c:11600 cp/pt.c:11671
+#: cp/parser.c:14613
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "对é\9d\9e模æ\9d¿%q#Dç\9a\84æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "å\87½æ\95°æ¨¡æ\9d¿%qDé\87\8d声æ\98\8e为类模æ\9d¿"
 
-#: cp/pt.c:11616 cp/pt.c:11666
+#: cp/parser.c:14689
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "%q+#T的上一个定义"
 
-#: cp/pt.c:11622
+#: cp/parser.c:14935
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "对%q#D的显式实例化"
+msgid "%Hextra %<;%>"
+msgstr "%H多余的%<;%>"
 
-#: cp/pt.c:11658
+#: cp/parser.c:14953
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "对%q#Dé\87\8då¤\8dç\9a\84æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "声æ\98\8eå\8f\8bå\85\83æ\97¶å¿\85须使ç\94¨ class å\85³é\94®å­\97"
 
-#: cp/pt.c:11680
+#: cp/parser.c:14967
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
 
-#: cp/pt.c:11685 cp/pt.c:11778
+#: cp/parser.c:15144
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "函数定义上有 pure 指定"
 
-#: cp/pt.c:11750
+#: cp/parser.c:15438
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
 
-#: cp/pt.c:11759
+#: cp/parser.c:15440
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
 
-#: cp/pt.c:11767
+#: cp/parser.c:16489
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "模板参数表太少"
 
-#: cp/pt.c:11812
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:16504
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "模板参数表太多"
 
-#: cp/pt.c:12228
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:16776
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96%qDæ\97¶æ²¡æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84å®\9aä¹\89"
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "æ\9c\89å\90\8dè¿\94å\9b\9eå\80¼ä¸\8då\86\8d被æ\94¯æ\8c\81"
 
-#: cp/pt.c:12386
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:16848
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化%q+D时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)"
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
 
-#: cp/pt.c:12660
+#: cp/parser.c:16857
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "C 链接的模板"
 
-#: cp/repo.c:112
+#: cp/parser.c:17001
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "%qs声明为模板"
 
-#: cp/repo.c:201
+#: cp/parser.c:17064
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "%s 的存储信息很诡异"
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "显式特例化不能有存储类型"
 
-#: cp/repo.c:215
+#: cp/parser.c:17253
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "无法创建存储信息文件%qs"
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
 
-#: cp/rtti.c:270
+#: cp/parser.c:17266
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "å\9c¨æ\8c\87å®\9a -fno-rtti ç\9a\84æ\83\85å\86µä¸\8bä¸\8dè\83½ä½¿ç\94¨ typeid"
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "å\8f¯ç\96\91ç\9a\84%<>>%>ï¼\8c使ç\94¨%<>%>æ\9d¥ç»\93æ\9d\9f模æ\9d¿å®\9eå\8f\82å\88\97表"
 
-#: cp/rtti.c:276
+#: cp/parser.c:17601
 #, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>"
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "指定链接时使用%qD无效"
 
-#: cp/rtti.c:347
+#: cp/parser.c:17614
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "无法为类型%qT创建类型信息,因为它的大小是可变的"
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
 
-#: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
+#: cp/parser.c:17929
 #, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "ä»\8e%q#Då\88°%q#Tç\9a\84å\8a¨æ\80\81转æ\8d¢æ°¸è¿\9cä¸\8dä¼\9aæ\88\90å\8a\9f"
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "使ç\94¨äº\86%qsæ \87è®°ï¼\8cå\9c¨å\91½å\90\8d%q#Tæ\97"
 
-#: cp/rtti.c:624
+#: cp/parser.c:17950
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用%<dynamic_cast%>"
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
 
-#: cp/rtti.c:702
+#: cp/parser.c:17967
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "无法将%qE从类型%qT动态转换到类型%q#T(%s)"
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
 
-#: cp/search.c:257
+#: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT是%qT的有歧义的基类"
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
 
-#: cp/search.c:275
+#: cp/parser.c:18361
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT是%qT不可访问的基类"
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
 
-#: cp/search.c:1865
+#: cp/parser.c:18676
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "不建议为%q+#D使用协变返回类型"
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
 
-#: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
+#: cp/parser.c:19007
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  覆盖了%q+#D"
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
 
-#: cp/search.c:1881
+#: cp/parser.c:19708
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "%q+#D的协变返回类型无效"
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
 
-#: cp/search.c:1886
+#: cp/parser.c:19824
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs对%qs而言无效"
 
-#: cp/search.c:1896
+#: cp/parser.c:20479
 #, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "放松%q+#F的 throw 限定"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/search.c:1897
+#: cp/parser.c:20566
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  覆盖了%q+#F"
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1990
+#: cp/parser.c:20624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "æ\97 æ³\95声æ\98\8e%q+#D"
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "模å\9d\97é\97´ä¼\98å\8c\96æ\9cªä¸º C++ å®\9eç\8e°"
 
-#: cp/search.c:1991
+#: cp/pt.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  因为%q+#D已在基类中声明过"
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "数据成员%qD不能是成员模板"
 
-#: cp/semantics.c:1269
+#: cp/pt.c:264
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "æ\97 æ³\95ç¡®å®\9a asm æ\93\8dä½\9cæ\95°%qEç\9a\84ç±»å\9e\8b"
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84æ\88\90å\91\98模æ\9d¿å£°æ\98\8e%qD"
 
-#: cp/semantics.c:1392
+#: cp/pt.c:612
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域%qD中"
 
-#: cp/semantics.c:1394
+#: cp/pt.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "对非静态数据成员%q+D的无效使用"
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
 
-#: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
+#: cp/pt.c:714
 #, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "从这个地方"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
 
-#: cp/semantics.c:1433
+#: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "对%q+D的引用缺少对象"
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  从%q+#D的定义"
 
-#: cp/semantics.c:1863
+#: cp/pt.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "析构函数不能有参数"
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "%qD的显式实例化出现在命名空间%qD中,而后者并不包含命名空间%qD"
 
-#: cp/semantics.c:1914
+#: cp/pt.c:750
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "类名隐藏了模板的模板形参%qD"
 
-#: cp/semantics.c:1920
+#: cp/pt.c:779
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "%qT的实例化在特例化之后"
 
-#: cp/semantics.c:1922
+#: cp/pt.c:811
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "在文件层使用%<this%>无效"
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "在不同命名空间中特例化%q#T"
 
-#: cp/semantics.c:1946
+#: cp/pt.c:826
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
 
-#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2003
+#: cp/pt.c:839
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "显式特例化非模板%qT"
 
-#: cp/semantics.c:1973
+#: cp/pt.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE的类型不是%qT"
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
 
-#: cp/semantics.c:2015
+#: cp/pt.c:1472
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "非对象类型%qT的复合字面常量"
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD不是一个函数模板"
 
-#: cp/semantics.c:2092
+#: cp/pt.c:1681
 #, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "模板形参必须使用%<class%>或%<typename%>关键字"
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "%2$q+D的模板标识符%1$qD不匹配任何模板声明"
 
-#: cp/semantics.c:2129
+#: cp/pt.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)"
 
-#: cp/semantics.c:2132
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "模板标识符%qD出现在基本模板的声明中"
 
-#: cp/semantics.c:2149
+#: cp/pt.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
 
-#: cp/semantics.c:2160
+#: cp/pt.c:1943
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "为显式实例化提供的定义"
 
-#: cp/semantics.c:2367
+#: cp/pt.c:1951
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "无效的基类"
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD声明时模板参数表太多"
 
-#: cp/semantics.c:2376
+#: cp/pt.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "基类%qT有 cv 限定"
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD声明时模板参数表太少"
 
-#: cp/semantics.c:2398
+#: cp/pt.c:1956
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "%qD的显式特例化必须由%<template <>%>引入"
 
-#: cp/semantics.c:2401
+#: cp/pt.c:1975
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "对%<%T::%D%>ç\9a\84å¼\95ç\94¨æ\9c\89æ­§ä¹\89"
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "å\87½æ\95°æ¨¡æ\9d¿é\83¨å\88\86ç\89¹ä¾\8bå\8c\96%qDæ\98¯ä¸\8då\85\81许ç\9a\84"
 
-#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1812
+#: cp/pt.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD不是%qT的成员"
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
 
-#: cp/semantics.c:2408
+#: cp/pt.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD不是%qD的成员"
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD不是一个模板函数"
 
-#: cp/semantics.c:2551
+#: cp/pt.c:2045
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD未在%qD中声明"
 
-#: cp/semantics.c:2552
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2107
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "在包含函数中使用形参"
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
 
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/pt.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "%q+#D已在此声明过"
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "成员函数%qD未在%qT中声明"
 
-#: cp/semantics.c:2591
+#: cp/pt.c:2628
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "基类初始值设定展开%<%T%>不包括参数包"
 
-#: cp/semantics.c:2760
+#: cp/pt.c:2687
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "展开样式%<%T%>不包括参数包"
+
+#: cp/pt.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "展开样式%<%E%>不包括参数包"
 
-#: cp/semantics.c:2768
+#: cp/pt.c:2730
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "å\91½å\90\8d空é\97´%qD被ç\94¨ä½\9c表达å¼\8f"
+msgid "parameter packs not expanded with `...':"
+msgstr "å\8f\82æ\95°å\8c\85æ\9cªè\83½å±\95å¼\80â\80\98...â\80\99ï¼\9a"
 
-#: cp/semantics.c:2773
+#: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "将类模板%qT用作表达式"
+msgid "        %qD"
+msgstr "       %qD"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2779
+#: cp/pt.c:2747
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "在多继承网格中对%qD的访问有歧义"
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <匿名>"
 
-#: cp/semantics.c:2897
+#: cp/pt.c:2852
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "%qE的类型未知"
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D的声明"
 
-#: cp/semantics.c:2912
+#: cp/pt.c:2853
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " 隐藏了模版形参%q+#D"
 
-#: cp/semantics.c:2923
+#: cp/pt.c:3357
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
 
-#: cp/semantics.c:3348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
+#: cp/pt.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "部分特例化%qT并未特例化任何模板参数"
 
-#: cp/semantics.c:3357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
+#: cp/pt.c:3417
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "参数包实参%qE必须出现在模板实参表末尾"
 
-#: cp/semantics.c:3417
+#: cp/pt.c:3419
 #, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "参数包实参%qT必须出现在模板实参表末尾"
 
-#: cp/semantics.c:3431
+#: cp/pt.c:3440
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "模板实参%qE混杂了模板形参"
 
-#: cp/semantics.c:3561
+#: cp/pt.c:3484
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE有%qs的引用类型"
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "模板实参%2$qE的类型%1$qT取决于模板参数"
 
-#: cp/semantics.c:3701
+#: cp/pt.c:3591
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%>%qE不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "%qD没有默认参数"
 
-#: cp/tree.c:580
+#: cp/pt.c:3609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "参数包%qE必须出现在模板形参表末尾"
 
-#: cp/tree.c:1811
+#: cp/pt.c:3612
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "å\8fªè\83½ä¸º Java ç±»å®\9aä¹\89åº\94ç\94¨%qEå±\9eæ\80§"
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "å\8f\82æ\95°å\8c\85%qTå¿\85é¡»å\87ºç\8e°å\9c¨æ¨¡æ\9d¿å½¢å\8f\82表æ\9c«å°¾"
 
-#: cp/tree.c:1840
+#: cp/pt.c:3799
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
+msgid "template class without a name"
+msgstr "模板类没有名字"
 
-#: cp/tree.c:1846
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3807
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
 
-#: cp/tree.c:1870
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "%qD模板声明无效"
 
-#: cp/tree.c:1891
+#: cp/pt.c:3939
 #, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "å\8fªè\83½å°\86%qEå±\9eæ\80§ç\94¨äº\8eæ\9f\90个类ç\9a\84对象ç\9a\84æ\96\87件ä½\9cç\94¨å\9f\9f定义"
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "对é\9d\9e模æ\9d¿%q#Dç\9a\84模æ\9d¿定义"
 
-#: cp/tree.c:1899
+#: cp/pt.c:3982
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "请求的 init_priority 越界"
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "需要 %d 级的%q#D模板参数,却给出了 %d 级"
 
-#: cp/tree.c:1909
+#: cp/pt.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#D"
 
-#: cp/tree.c:1920
+#: cp/pt.c:3997
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#T"
 
-#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:550
+#: cp/pt.c:3999
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s(在不同的指针类型%qT和%qT之间)需要一个转换"
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  但实际需要 %d 个"
 
-#: cp/typeck.c:512
+#: cp/pt.c:4017
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ 不允许在%<void *%>和函数指针间 %s"
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "给%qD的模板实参不匹配原先的模板%qD"
 
-#: cp/typeck.c:570
+#: cp/pt.c:4021
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s(在不同的成员指针类型%qT和%qT之间)需要一个转换"
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "使用 template<> 来显式特例化"
 
-#: cp/typeck.c:1253
+#: cp/pt.c:4117
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "%qs用于成员函数无效"
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT不是一个模板类型"
 
-#: cp/typeck.c:1303
+#: cp/pt.c:4130
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "对位段使用%<sizeof%>无效"
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
 
-#: cp/typeck.c:1308
+#: cp/pt.c:4140
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ 不允许将%<sizeof%>应用到函数类型的表达式上"
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "重声明为具有%d个模板参数"
 
-#: cp/typeck.c:1351
+#: cp/pt.c:4142
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "对ä½\8d段使ç\94¨%<__alignof%>æ\97 æ\95\88"
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "å\85\88å\89\8dç\9a\84声æ\98\8e%q+D使ç\94¨äº\86%d个模æ\9d¿å\8f\82æ\95°"
 
-#: cp/typeck.c:1359
+#: cp/pt.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ 不允许将%<__alignof%>应用到函数类型的表达式上"
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "模板形参%q+#D"
 
-#: cp/typeck.c:1407
+#: cp/pt.c:4177
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "对é\9d\9eé\9d\99æ\80\81æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°ç\9a\84使ç\94¨æ\97 æ\95\88"
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "å\9c¨è¿\99é\87\8cå\8f\88被声æ\98\8e为%q#D"
 
-#: cp/typeck.c:1671
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4187
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "重定义%q#D的默认参数"
 
-#: cp/typeck.c:1783 cp/typeck.c:2131
+#: cp/pt.c:4188
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "对成员%qD的请求出现在%qE中,而后者具有非类类型%qT"
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
+msgstr "%J原始定义出现在这里"
 
-#: cp/typeck.c:1810
+#: cp/pt.c:4292
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "对非静态数据成员%qE的使用无效"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
 
-#: cp/typeck.c:1862 cp/typeck.c:1890
+#: cp/pt.c:4333
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
 
-#: cp/typeck.c:1865 cp/typeck.c:1892
+#: cp/pt.c:4410
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(可能错误使用了%<offsetof%>宏)"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
 
-#: cp/typeck.c:2009
+#: cp/pt.c:4454
 #, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "被析构的类型是%qT,但析构函数却使用了%qT"
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD不是一个有效模板实参,因为%qD是一个变量,而非变量的地址"
 
-#: cp/typeck.c:2169
+#: cp/pt.c:4472
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为%qE不是一个变量"
 
-#: cp/typeck.c:2184
+#: cp/pt.c:4479
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT不是%qT的基类"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
 
-#: cp/typeck.c:2203
+#: cp/pt.c:4509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD没有名为%qE的成员"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
 
-#: cp/typeck.c:2218
+#: cp/pt.c:4516
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD不是一个成员模板函数"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它不是一个左值"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2338
+#: cp/pt.c:4529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT不是一个指向对象的类型"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
 
-#: cp/typeck.c:2363
+#: cp/pt.c:4569
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "å°\86%qsç\94¨å\9c¨æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88ä¸\8aæ\97 æ\95\88"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qEä¸\8dæ\98¯ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84æ\9c\89æ\95\88模æ\9d¿å®\9eå\8f\82ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83æ\98¯ä¸\80个æ\8c\87é\92\88"
 
-#: cp/typeck.c:2369
+#: cp/pt.c:4571
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "无效的类型参数"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "尝试使用%qE代替"
 
-#: cp/typeck.c:2392
+#: cp/pt.c:4606
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "数组引用缺少下标"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它的类型是%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2466
+#: cp/pt.c:4609
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "此上下文中不允许标准转换"
 
-#: cp/typeck.c:2477
+#: cp/pt.c:4860
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "按下标访问声明为%<register%>的数组"
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用%<typename %E%>"
 
-#: cp/typeck.c:2560
+#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "使用%qE时缺少对象"
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在%qD的模板参数列表中"
 
-#: cp/typeck.c:2674
+#: cp/pt.c:4880
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用%<::main%>"
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2699
+#: cp/pt.c:4884
 #, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "必须用%<.*%>or%<->*%>调用 <%E (...)%>中的成员函数指针"
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  需要一个类模板,却给出了%qE"
 
-#: cp/typeck.c:2713
+#: cp/pt.c:4886
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE不能用作函数"
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  需要一个类型,却给出了%qE"
 
-#: cp/typeck.c:2793
+#: cp/pt.c:4899
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "给予 %s%q+#D的实参太多"
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  需要一个类型,却给出了%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2794 cp/typeck.c:2896
+#: cp/pt.c:4901
 #, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "在文件的这个地方"
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  需要一个类模板,却给出了%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2797
+#: cp/pt.c:4948
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "给予函数的实参太多"
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  需要一个类型为%qD的模板,却给出了%qD"
 
-#: cp/typeck.c:2831
+#: cp/pt.c:4991
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "形参 %P (属于%qD)的类型%qT不完全"
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2834
+#: cp/pt.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "形参 %P 的类型%qT不完全"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
 
-#: cp/typeck.c:2895
+#: cp/pt.c:5179
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "给予 %s%q+#D的实参太少"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "模板参数数目 %d 不对(应该是 %d%s)"
 
-#: cp/typeck.c:2899
+#: cp/pt.c:5183
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "给予函数的实参太少"
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "提供给%q+D"
 
-#: cp/typeck.c:3047 cp/typeck.c:3057
+#: cp/pt.c:5242
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "假定从重载函数转换到类型%qT"
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "无法将%<%E%>展开成定长实参列表"
 
-#: cp/typeck.c:3139
+#: cp/pt.c:5245
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "%<%E / 0%>中被零除"
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "无法将%<%T%>展开成定长实参列表"
 
-#: cp/typeck.c:3141
+#: cp/pt.c:5261
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "%<%E / 0.%>中被零除"
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "模板参数 %d 无效"
 
-#: cp/typeck.c:3176
+#: cp/pt.c:5521
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "%<%E / %% 0%>中被零除"
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "非模板类型%qT用作模板"
 
-#: cp/typeck.c:3178
+#: cp/pt.c:5523
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "%<%E / %% 0.%>中被零除"
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "对于模板声明%q+D"
 
-#: cp/typeck.c:3258
+#: cp/pt.c:6221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "%s 循环移位次数为负"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化%qD时"
 
-#: cp/typeck.c:3261
+#: cp/pt.c:7333
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "%s 循环移位次数大于或等于类型宽度"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "展开%<%T%>时参数包长度不匹配"
 
-#: cp/typeck.c:3300 cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3406 cp/typeck.c:3411
+#: cp/pt.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "展开%<%E%>时参数包长度不匹配"
 
-#: cp/typeck.c:3425
+#: cp/pt.c:8289
 #, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "非浮点实参间的无效比较"
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
 
-#: cp/typeck.c:3463
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:8424
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效"
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "变量%qD有函数类型"
 
-#: cp/typeck.c:3627
+#: cp/pt.c:8571
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "在类型%q#T和%q#T间比较"
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "无效的参数类型%qT"
 
-#: cp/typeck.c:3663
+#: cp/pt.c:8573
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "在声明%q+D中"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3742
+#: cp/pt.c:8650
 #, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
+msgid "function returning an array"
+msgstr "函数返回了一个数组"
 
-#: cp/typeck.c:3800
+#: cp/pt.c:8652
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
+msgid "function returning a function"
+msgstr "函数返回了一个函数"
 
-#: cp/typeck.c:3802
+#: cp/pt.c:8686
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "生成非类类型%qT的成员函数指针"
 
-#: cp/typeck.c:3804
+#: cp/pt.c:8913
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "创建大小为负的数组(%qE)"
 
-#: cp/typeck.c:3816
+#: cp/pt.c:9168
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "å\9c¨æ\8c\87é\92\88ç®\97æ\9c¯ä¸­ä½¿ç\94¨æ\8c\87å\90\91ä¸\8då®\8cå\85¨ç±»å\9e\8bç\9a\84æ\8c\87é\92\88æ\97 æ\95\88"
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "å½¢æ\88\90对 void ç\9a\84å¼\95ç\94¨"
 
-#: cp/typeck.c:3876
+#: cp/pt.c:9170
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "用%qE形成成员函数指针的用法无效。"
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "形成 %s,指向引用类型%qT"
 
-#: cp/typeck.c:3879
+#: cp/pt.c:9221
 #, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  需要一个限定的标识符"
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
 
-#: cp/typeck.c:3884
+#: cp/pt.c:9227
 #, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "%qE两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
 
-#: cp/typeck.c:3907
+#: cp/pt.c:9233
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "å\8f\96临æ\97¶å\8f\98é\87\8fç\9a\84å\9c°å\9d\80"
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "å\88\9b建æ\8c\87å\90\91 void ç±»å\9e\8bç\9a\84æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88"
 
-#: cp/typeck.c:4155
+#: cp/pt.c:9300
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ 不允许 %sing 一个枚举"
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "生成%qT的数组"
 
-#: cp/typeck.c:4166
+#: cp/pt.c:9306
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "不能将指针 %s 到不完全的类型%qT"
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "生成抽象类型%qT的数组"
 
-#: cp/typeck.c:4172
+#: cp/pt.c:9357
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ 不允许 %s 一个类型为%qT的指针"
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
 
-#: cp/typeck.c:4197
+#: cp/pt.c:9392
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "向非引用类型的转换用作左值"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
 
-#: cp/typeck.c:4232
+#: cp/pt.c:9395
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr "对于 bool 变量%qD使用%<--%>无效"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4261
+#: cp/pt.c:9496
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许取函数%<::main%>的地址"
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "在模板中使用%qs"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4317
+#: cp/pt.c:9633
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用%<&%T::%D%>"
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
 
-#: cp/typeck.c:4322
+#: cp/pt.c:9635
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用%<&%T::%D%>"
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
 
-#: cp/typeck.c:4350
+#: cp/pt.c:9764
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "使用无效字段%qD"
 
-#: cp/typeck.c:4374
+#: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "不能创建指向引用成员%qD的指针"
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "对集展开表达式的无效使用"
 
-#: cp/typeck.c:4585
+#: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "无法取右值表达式%<this%>的地址"
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "使用%<...%>来展开实参集"
 
-#: cp/typeck.c:4608
+#: cp/pt.c:10715
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "要求显式寄存器变量%qD的地址。"
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
 
-#: cp/typeck.c:4613
+#: cp/pt.c:11181
 #, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "请求声明为%<register%>的%qD的地址"
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
 
-#: cp/typeck.c:4679
+#: cp/pt.c:11184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
 
-#: cp/typeck.c:5076
+#: cp/pt.c:11394
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 static_cast 无效"
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
 
-#: cp/typeck.c:5098
+#: cp/pt.c:11396
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "从%qT转换到%qT"
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
 
-#: cp/typeck.c:5146
+#: cp/pt.c:11406
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "从具有类型%qT的右值表达式到类型%qT中的转换无效"
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT是一个可变类型"
 
-#: cp/typeck.c:5205
+#: cp/pt.c:11417
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "从%qT到%qT的转换损失精度"
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "整型表达式%qE不是常量"
 
-#: cp/typeck.c:5232
+#: cp/pt.c:11422
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  试图实例化%qD"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5251
+#: cp/pt.c:14173
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
 
-#: cp/typeck.c:5262
+#: cp/pt.c:14176
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/typeck.c:5318
+#: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "å\9c¨ç±»å\9e\8b%qTä¸\8a使ç\94¨ const_cast æ\97 æ\95\88ï¼\8cå\9b ä¸ºå®\83æ\97¢ä¸\8dæ\98¯æ\8c\87é\92\88ï¼\8cä¹\9fä¸\8dæ\98¯å¼\95ç\94¨ï¼\8cä¹\9fä¸\8dæ\98¯æ\95°æ\8d®æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88"
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "对é\9d\9e模æ\9d¿%q#Dç\9a\84æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
 
-#: cp/typeck.c:5327
+#: cp/pt.c:14214
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
 
-#: cp/typeck.c:5352
+#: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
 
-#: cp/typeck.c:5403
+#: cp/pt.c:14225
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "类型%qT用于显式实例化%qD时不匹配声明的类型%qT"
 
-#: cp/typeck.c:5471 cp/typeck.c:5476
+#: cp/pt.c:14233
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型%qT"
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "对%q#D的显式实例化"
 
-#: cp/typeck.c:5484
+#: cp/pt.c:14269
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "å\90\91å\87½æ\95°ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84转æ\8d¢æ\97 æ\95\88"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "对%q#Dé\87\8då¤\8dç\9a\84æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96"
 
-#: cp/typeck.c:5704
+#: cp/pt.c:14291
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
 
-#: cp/typeck.c:5773
+#: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "将%qT赋值给%qT时类型不兼容"
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
 
-#: cp/typeck.c:5784
+#: cp/pt.c:14361
 #, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "æ\95°ç»\84被ç\94¨ä½\9cå\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9a"
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96é\9d\9e模æ\9d¿ç±»å\9e\8b%qT"
 
-#: cp/typeck.c:5786
+#: cp/pt.c:14370
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "无效的数组赋值"
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
 
-#: cp/typeck.c:5908
+#: cp/pt.c:14378
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "  在成员函数指针转换中"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
 
-#: cp/typeck.c:5919 cp/typeck.c:5945
+#: cp/pt.c:14423
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-msgstr "成员指针转换经由虚基类%qT"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
 
-#: cp/typeck.c:5922
+#: cp/pt.c:14871
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88转æ\8d¢ç»\8fç\94±è\99\9aå\9fºç±»%qT"
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "æ\98¾å¼\8få®\9eä¾\8bå\8c\96%qDæ\97¶æ²¡æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84å®\9aä¹\89"
 
-#: cp/typeck.c:5931
+#: cp/pt.c:15065
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "  在成员指针转换中"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化%q+D时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)"
 
-#: cp/typeck.c:6021
+#: cp/pt.c:15419
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
 
-#: cp/typeck.c:6265
+#: cp/repo.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "不能从%qT转换到%qT,为实参%qP(属于%qD)"
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
 
-#: cp/typeck.c:6268
+#: cp/repo.c:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "不能将%qT转换为%qT,在 %s 中"
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "%s 的存储信息很诡异"
 
-#: cp/typeck.c:6279
+#: cp/repo.c:218
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选"
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "无法创建存储信息文件%qs"
 
-#: cp/typeck.c:6353 cp/typeck.c:6355
+#: cp/rtti.c:285
 #, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "在传递实参 %P (属于%q+D)"
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid"
 
-#: cp/typeck.c:6405
+#: cp/rtti.c:291
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "返回临时变量的引用"
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>"
 
-#: cp/typeck.c:6412
+#: cp/rtti.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "返回了一个非左值的引用"
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "无法为类型%qT创建类型信息,因为它的大小是可变的"
 
-#: cp/typeck.c:6428
+#: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "返回了对局部变量的%q+D的引用"
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "从%q#D到%q#T的动态转换永远不会成功"
 
-#: cp/typeck.c:6431
+#: cp/rtti.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用%<dynamic_cast%>"
 
-#: cp/typeck.c:6465
+#: cp/rtti.c:729
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "æ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°è¿\94å\9b\9eå\80¼"
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "æ\97 æ³\95å°\86%qEä»\8eç±»å\9e\8b%qTå\8a¨æ\80\81转æ\8d¢å\88°ç±»å\9e\8b%q#T(%s)"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6473
+#: cp/search.c:257
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT的有歧义的基类"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6476
+#: cp/search.c:275
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "构造函数返回值"
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT不可访问的基类"
 
-#: cp/typeck.c:6499
+#: cp/search.c:1868
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "在返回%qT的函数中,返回语句不带返回值"
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "不建议为%q+#D使用协变返回类型"
 
-#: cp/typeck.c:6520
+#: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  覆盖了%q+#D"
 
-#: cp/typeck.c:6551
+#: cp/search.c:1884
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%>不能返回 NULL,除非它被声明为%<throw()%>(或 -fcheck-new 起作用)"
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D的协变返回类型无效"
 
-#: cp/typeck2.c:54
+#: cp/search.c:1889
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "类型%qT不是类型%qT的基类"
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
 
-#: cp/typeck2.c:296
+#: cp/search.c:1899
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "不能将变量%q+D声明为具有抽象类型%qT"
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "放松%q+#F的 throw 限定"
 
-#: cp/typeck2.c:299
+#: cp/search.c:1900
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "不能将形参%q+D声明为具有抽象类型%qT"
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  覆盖了%q+#F"
 
-#: cp/typeck2.c:302
+#: cp/search.c:1908
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å°\86å­\97段%q+D声æ\98\8e为å\85·æ\9c\89æ\8a½è±¡ç±»å\9e\8b%qT"
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "为%q+#Dæ\8c\87å®\9aäº\86å\86²çª\81ç\9a\84å±\9eæ\80§"
 
-#: cp/typeck2.c:306
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°%q+#Dç\9a\84æ\8a½è±¡è¿\94å\9b\9eç±»å\9e\8bæ\97 æ\95\88"
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "æ\97 æ³\95声æ\98\8e%q+#D"
 
-#: cp/typeck2.c:308
+#: cp/search.c:2003
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "函数%q+#D的抽象返回类型无效"
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  因为%q+#D已在基类中声明过"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:311
+#: cp/semantics.c:764
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "抽象类型%qT无效,对于%qE无效"
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "建议在%<do%>的空语句体周围显式地加上花括号"
 
-#: cp/typeck2.c:313
+#: cp/semantics.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "%q+D的抽象类型无效"
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "无法确定 asm 操作数%qE的类型"
 
-#: cp/typeck2.c:316
+#: cp/semantics.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "无法为有抽象类型%qT的对象分配内存"
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__ 声明只能出现在函数作用域中"
 
-#: cp/typeck2.c:324
+#: cp/semantics.c:1438
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J 因为下列虚函数在%qT中为纯虚函数:"
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
 
-#: cp/typeck2.c:328
+#: cp/semantics.c:1440
 #, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "对非静态数据成员%q+D的无效使用"
 
-#: cp/typeck2.c:335
+#: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  因为类型%qT有纯虚函数"
+msgid "from this location"
+msgstr "从这个地方"
 
-#: cp/typeck2.c:602
+#: cp/semantics.c:1479
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型%qT声明构造函数"
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "对%q+D的引用缺少对象"
 
-#: cp/typeck2.c:616
+#: cp/semantics.c:1951
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "不能用以语法初始化数组"
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "析构函数不能有参数"
 
-#: cp/typeck2.c:692
+#: cp/semantics.c:2001
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化"
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
 
-#: cp/typeck2.c:732
+#: cp/semantics.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为%qT的聚集"
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
 
-#: cp/typeck2.c:741
+#: cp/semantics.c:2009
 #, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "数组必须为一个由花括号包围的初始值设定所初始化"
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "在文件层使用%<this%>无效"
 
-#: cp/typeck2.c:817 cp/typeck2.c:918
+#: cp/semantics.c:2033
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "ä¸\8då¹³å\87¡ç\9a\84代ç\90\86å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aä¸\8då\8f\97æ\94¯æ\8c\81"
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "伪æ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°å\90\8dç\9a\84é\99\90å®\9aä½\9cç\94¨å\9f\9fæ\97 æ\95\88"
 
-#: cp/typeck2.c:941 cp/typeck2.c:955
+#: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:946
+#: cp/semantics.c:2060
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "未初始化的常量成员%qD"
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE的类型不是%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:948
+#: cp/semantics.c:2104
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "成员%qD有未初始化的常量字段"
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "非对象类型%qT的复合字面常量"
 
-#: cp/typeck2.c:950
+#: cp/semantics.c:2181
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "æ\88\90å\91\98%qDæ\98¯æ\9cªå\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84å¼\95ç\94¨"
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "模æ\9d¿å½¢å\8f\82å¿\85须使ç\94¨%<class%>æ\88\96%<typename%>å\85³é\94®å­\97"
 
-#: cp/typeck2.c:1005
+#: cp/semantics.c:2222
 #, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "å\9c¨å\88\9då§\8bå\8c\96ç\9a\84è\81\94å\90\88中æ\89¾ä¸\8då\88°å­\97段%qD"
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "å°\86ç±»å\9e\8b%qTç\94¨ä½\9c模æ\9d¿ç\9a\84模æ\9d¿å\8f\82æ\95°ç\9a\84é»\98认å\80¼æ\97 æ\95\88"
 
-#: cp/typeck2.c:1014
+#: cp/semantics.c:2225
 #, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名"
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
 
-#: cp/typeck2.c:1169
+#: cp/semantics.c:2242
 #, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "检测到循环指针代理"
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
 
-#: cp/typeck2.c:1182
+#: cp/semantics.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "%<->%>的基操作数具有非指针类型%qT"
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
 
-#: cp/typeck2.c:1206
+#: cp/semantics.c:2469
 #, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "%<operator->()%>的结果给出了非指针的结果"
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "无效的基类"
 
-#: cp/typeck2.c:1208
+#: cp/semantics.c:2478
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针"
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "基类%qT有 cv 限定"
 
-#: cp/typeck2.c:1230
+#: cp/semantics.c:2500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE不能用作成员指针,因为它的类型为%qT"
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1239
+#: cp/semantics.c:2503
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "无法将成员指针%qE应用到%qE上,因为后者的类型%qT不是一个类"
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "对%<%T::%D%>的引用有歧义"
 
-#: cp/typeck2.c:1261
+#: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "成员指针类型%qT与对象类型%qT不兼容"
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD不是%qT的成员"
 
-#: cp/typeck2.c:1485
+#: cp/semantics.c:2510
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "调用的函数%qD会抛出不完全的类型%q#T"
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD不是%qD的成员"
 
-#: cp/typeck2.c:1488
+#: cp/semantics.c:2512
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型%q#T"
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%>尚未声明"
 
-#: fortran/f95-lang.c:280
+#: cp/semantics.c:2653
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
 
-#: fortran/f95-lang.c:333
+#: cp/semantics.c:2655
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "不能打开输入文件:%s"
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "%q+#D已在此声明过"
 
-#: fortran/f95-lang.c:660
+#: cp/semantics.c:2693
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qs"
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
 
-#: fortran/f95-lang.c:664
+#: cp/semantics.c:2862
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qs"
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
 
-#: fortran/f95-lang.c:671
+#: cp/semantics.c:2870
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "要求全局寄存器变量%qs的地址"
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "命名空间%qD被用作表达式"
 
-#: fortran/f95-lang.c:689
+#: cp/semantics.c:2875
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "要求寄存器变量%qs的地址"
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "将类模板%qT用作表达式"
 
-#: fortran/trans-array.c:3458
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2881
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "å\89\8d端å\8f¯è\83½ç\9a\84ç¨\8båº\8f缺é\99·ï¼\9aæ\95°ç»\84æ\9e\84é\80 å\87½æ\95°æ\9cªè\83½å±\95å¼\80"
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "å\9c¨å¤\9a继æ\89¿ç½\91格中对%qDç\9a\84访é\97®æ\9c\89æ­§ä¹\89"
 
-#: fortran/trans-array.c:5012
+#: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针、可分配属性或不带可分配组件的派生类型。"
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "%qE的类型未知"
 
-#: fortran/trans-array.c:5485
+#: cp/semantics.c:3017
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
 
-#: fortran/trans-const.c:336
+#: cp/semantics.c:3028
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
 
-#: fortran/trans-decl.c:939
+#: cp/semantics.c:3381
 #, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "内建函数变量不是一个过程"
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2567
+#: cp/semantics.c:3390
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "函数没有返回一个值"
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
 
-#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2718
+#: cp/semantics.c:3450
 #, gcc-internal-format
-msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-msgstr "模块符号 %s 在错误的命名空间中"
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2737
+#: cp/semantics.c:3464
 #, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3213
+#: cp/semantics.c:3594
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "未设定函数返回值"
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE有%qs的引用类型"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1081
+#: cp/semantics.c:3756
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "未知的内建操作"
+msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%>%qE不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:660
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4072
 #, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "静态断言错误:%E"
 
-#: fortran/trans-io.c:1775
+#: cp/semantics.c:4074
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "é\94\99误ç\9a\84 IO å\9fºç±»å\9e\8b(%d)"
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "é\9d\99æ\80\81æ\96­è¨\80中å\87ºç\8e°é\9d\9e常é\87\8fæ\9d¡ä»¶"
 
-#: fortran/trans-types.c:229
+#: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr "integer kind=8 在指定了 -fdefault-integer-8 选项时不可用"
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "decltype 的实参必须是一个表达式"
 
-#: fortran/trans-types.c:241
+#: cp/semantics.c:4145
 #, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr "real kind=8 在指定了 -fdefault-real-8 选项时不可用"
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE指向多个重载函数的集合"
 
-#: fortran/trans-types.c:254
+#: cp/semantics.c:4415
 #, gcc-internal-format
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8"
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
 
-#: fortran/trans-types.c:966
+#: cp/semantics.c:4444
 #, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "数组元素太大"
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "不允许不完全类型%qT"
 
-#: fortran/trans.c:626
+#: cp/tree.c:827
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
 
-#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
-#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:605
+#: cp/tree.c:2132
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-msgstr "gfc_todo:尚未实现:"
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "只能为 Java 类定义应用%qE属性"
 
-#: java/check-init.c:248
+#: cp/tree.c:2161
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-msgstr "不能为 final 变量%qs重新赋值"
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
 
-#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
+#: cp/tree.c:2167
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD may not have been initialized"
-msgstr "变量%qD可能未经初始化"
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
 
-#: java/check-init.c:948
+#: cp/tree.c:2191
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "check-init 时发生内部错误:树代码尚未实现:%s"
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
 
-#: java/check-init.c:1021
+#: cp/tree.c:2212
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-msgstr "%Jfinal 字段%qD可能未经初始化"
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "只能将%qE属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
 
-#: java/class.c:766
+#: cp/tree.c:2220
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad method signature"
-msgstr "错误的方法签名"
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "请求的 init_priority 越界"
 
-#: java/class.c:815
+#: cp/tree.c:2230
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)"
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
 
-#: java/class.c:818
+#: cp/tree.c:2241
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性"
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
 
-#: java/class.c:829
+#: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
 #, gcc-internal-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误"
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s(在不同的指针类型%qT和%qT之间)需要一个转换"
 
-#: java/class.c:1511
+#: cp/typeck.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%J非抽象类中出现纯虚方法"
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ 不允许在%<void *%>和函数指针间 %s"
 
-#: java/class.c:2499
+#: cp/typeck.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "非静态方法%q+D覆盖了静态方法"
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s(在不同的成员指针类型%qT和%qT之间)需要一个转换"
 
-#: java/decl.c:1248
+#: cp/typeck.c:1166
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%q+D在声明前使用"
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "相同类型 %T 和 %T 的正规类型不同"
 
-#: java/decl.c:1289
+#: cp/typeck.c:1173
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "%qs的声明隐藏了一个形参"
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "不同类型 %T 和 %T 有相同的正规类型节点"
 
-#: java/decl.c:1292
+#: cp/typeck.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "对%qs的声明隐藏了形参列表中的一个符号"
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "%qs用于成员函数无效"
 
-#: java/decl.c:1762
+#: cp/typeck.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "å\9c¨ %+D ä¸­ï¼\9aé\87\8då\8f ç\9a\84å\8f\98é\87\8få\92\8cå¼\82常è\8c\83å\9b´ï¼\8cå\9c¨ %d"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "对ä½\8d段使ç\94¨%<sizeof%>æ\97 æ\95\88"
 
-#: java/decl.c:1825
+#: cp/typeck.c:1340
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "参数调试信息中类型错误"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<sizeof%>应用到函数类型的表达式上"
 
-#: java/decl.c:1834
+#: cp/typeck.c:1383
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
-msgstr "å±\80é\83¨å\8f\98é\87\8f%q+Dç\9a\84è°\83ç\94¨ä¿¡æ\81¯ä¸­ PC è\8c\83å\9b´é\94\99误"
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "对ä½\8d段使ç\94¨%<__alignof%>æ\97 æ\95\88"
 
-#: java/expr.c:380
+#: cp/typeck.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr "需要为 %s 加入运行时检查"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<__alignof%>应用到函数类型的表达式上"
 
-#: java/expr.c:509 java/expr.c:556
+#: cp/typeck.c:1442
 #, gcc-internal-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容"
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
 
-#: java/expr.c:675
+#: cp/typeck.c:1715
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
 
-#: java/expr.c:1654
+#: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "å¼\95ç\94¨%qsæ\9c\89æ­§ä¹\89ï¼\9aå\87ºç\8e°å\9c¨æ\8e¥å\8f£%qså\92\8cæ\8e¥å\8f£%qs中"
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "对æ\88\90å\91\98%qDç\9a\84请æ±\82å\87ºç\8e°å\9c¨%qE中ï¼\8cè\80\8cå\90\8eè\80\85å\85·æ\9c\89é\9d\9e类类å\9e\8b%qT"
 
-#: java/expr.c:1682
+#: cp/typeck.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "找不到字段%qs。"
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "对非静态数据成员%qE的使用无效"
 
-#: java/expr.c:2178
+#: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "å\9c¨ç±»ä¸­æ\89¾ä¸\8då\88°æ\96¹æ³\95â\80\98%sâ\80\99"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "对 NULL å¯¹è±¡é\9d\9eé\9d\99æ\80\81æ\95°æ\8d®æ\88\90å\91\98%qDç\9a\84访é\97®æ\97 æ\95\88"
 
-#: java/expr.c:2385
+#: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "找不到类‘%s’"
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(可能错误使用了%<offsetof%>宏)"
 
-#: java/expr.c:2426
+#: cp/typeck.c:2056
 #, gcc-internal-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’"
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "被析构的类型是%qT,但析构函数却使用了%qT"
 
-#: java/expr.c:2457
+#: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "静态调用非静态方法"
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD不是一个模板"
 
-#: java/expr.c:2462
+#: cp/typeck.c:2216
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "为纯虚方法调用 invokestatic"
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
 
-#: java/expr.c:2470
+#: cp/typeck.c:2231
 #, gcc-internal-format
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "非静态地调用静态方法"
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的基类"
 
-#: java/expr.c:2824
+#: cp/typeck.c:2250
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD没有名为%qE的成员"
 
-#: java/expr.c:2831
+#: cp/typeck.c:2265
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD不是一个成员模板函数"
 
-#: java/expr.c:2859
+#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
+#. dereferenced [expr.unary.op]/1
+#: cp/typeck.c:2398
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
-msgstr "对 final 字段%q+D的赋值出现在该字段所属类以外"
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT不是一个指向对象的类型"
 
-#: java/expr.c:3085
+#: cp/typeck.c:2423
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "行号表中 PC 无效"
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "将%qs用在成员指针上无效"
 
-#: java/expr.c:3133
+#: cp/typeck.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "%qs的实参类型无效"
 
-#: java/expr.c:3175
+#: cp/typeck.c:2429
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "无效的类型参数"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3480
+#: cp/typeck.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "æ\97 æ³\95è¯\86å\88«ç\9a\84宽å­\90æ\8c\87令"
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "æ\95°ç»\84å¼\95ç\94¨ç¼ºå°\91ä¸\8bæ \87"
 
-#: java/gjavah.c:718
+#: cp/typeck.c:2526
 #, gcc-internal-format
-msgid "static field has same name as method"
-msgstr "静态字段与方法重名"
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
 
-#: java/gjavah.c:1266
+#: cp/typeck.c:2537
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't find class %s"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°ç±» %s"
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "æ\8c\89ä¸\8bæ \87访é\97®å£°æ\98\8e为%<register%>ç\9a\84æ\95°ç»\84"
 
-#: java/gjavah.c:1273
+#: cp/typeck.c:2622
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error while reading %s"
-msgstr "读取 %s 时语法错误"
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "使用%qE时缺少对象"
 
-#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
+#: cp/typeck.c:2739
 #, gcc-internal-format
-msgid "unparseable signature: '%s'"
-msgstr "无法进行词法分析的签名:‘%s’"
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用%<::main%>"
 
-#: java/gjavah.c:2066
+#: cp/typeck.c:2764
 #, gcc-internal-format
-msgid "Not a valid Java .class file."
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
+msgstr "必须用%<.*%>or%<->*%>调用 %<%E (...)%>中的成员函数指针"
 
-#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
+#: cp/typeck.c:2778
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "词法分析常量池时出错"
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE不能用作函数"
 
-#: java/gjavah.c:2080
+#: cp/typeck.c:2868
 #, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d"
-msgstr "常量池条目 #%d 出错"
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "给予 %s%q+#D的实参太多"
 
-#: java/gjavah.c:2223
+#: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
 #, gcc-internal-format
-msgid "class is of array type\n"
-msgstr "数组类型的类\n"
+msgid "at this point in file"
+msgstr "在文件的这个地方"
 
-#: java/gjavah.c:2231
+#: cp/typeck.c:2872
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class is of array type"
-msgstr "基类是数组"
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "给予函数的实参太多"
 
-#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
+#: cp/typeck.c:2902
 #, gcc-internal-format
-msgid "no classes specified"
-msgstr "未指定类"
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "%2$qD的第 %1$P 个形参的类型%3$qT不完全"
 
-#: java/gjavah.c:2522
+#: cp/typeck.c:2905
 #, gcc-internal-format
-msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr "‘-MG’选项尚未实现"
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "形参 %P 的类型%qT不完全"
 
-#: java/gjavah.c:2564
+#: cp/typeck.c:2972
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't specify both -o and -MD"
-msgstr "不能同时指定 -o 和 -MD"
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "给予 %s%q+#D的实参太少"
 
-#: java/gjavah.c:2587
+#: cp/typeck.c:2976
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: no such class"
-msgstr "%s:没有这个文件"
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "给予函数的实参太少"
 
-#: java/jcf-io.c:549
+#: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
 #, gcc-internal-format
-msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-msgstr "类%qs的源文件比与之匹配的类文件新。改用源文件%qs"
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "假定从重载函数转换到类型%qT"
 
-#: java/jcf-parse.c:372
+#: cp/typeck.c:3346
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "错误的字符串常量"
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "循环左移次数为负"
 
-#: java/jcf-parse.c:390
+#: cp/typeck.c:3347
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "常é\87\8få\80¼é\94\99误ï¼\8cç±»å\9e\8b %dï¼\8cç´¢å¼\95 %d"
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "循ç\8e¯å\8f³ç§»æ¬¡æ\95°ä¸ºè´\9f"
 
-#: java/jcf-parse.c:579
+#: cp/typeck.c:3350
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "无法重新打开 %s:%m"
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "循环左移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: java/jcf-parse.c:586
+#: cp/typeck.c:3351
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "无法关闭 %s:%m"
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "循环右移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
+#: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "无法为类 %s 找到文件"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
 
-#: java/jcf-parse.c:750
+#: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:768
+#: cp/typeck.c:3586
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "非浮点实参间的无效比较"
 
-#: java/jcf-parse.c:786
+#: cp/typeck.c:3624
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "词法分析字段时出错"
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效"
 
-#: java/jcf-parse.c:789
+#: cp/typeck.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "词法分析方法时出错"
+msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
+msgstr "在类型%q#T和%q#T间比较"
 
-#: java/jcf-parse.c:792
+#: cp/typeck.c:3794
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "词法分析 final 属性时出错"
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
 
-#: java/jcf-parse.c:809
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3866
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "在%qs中发现的%<java.lang.Object%>没有特殊的零长度的%<gnu.gcj.gcj-compiled%>属性,这一般意味着您的类路径设置有问题。用%<info gcj \"Input Options\"%>可查看如何设定类路径的 info 页"
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
 
-#: java/jcf-parse.c:843
+#: cp/typeck.c:3935
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%H重复的类只会被编译一次"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
 
-#: java/jcf-parse.c:897
+#: cp/typeck.c:3937
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "缺少 Code 属性"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
 
-#: java/jcf-parse.c:1179
+#: cp/typeck.c:3939
 #, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "没有指定输入文件"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
 
-#: java/jcf-parse.c:1214
+#: cp/typeck.c:3951
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效"
 
-#: java/jcf-parse.c:1261
+#: cp/typeck.c:4011
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "用%qE形成成员函数指针的用法无效。"
 
-#: java/jcf-parse.c:1479
+#: cp/typeck.c:4014
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  需要一个限定的标识符"
 
-#: java/jcf-write.c:2668
+#: cp/typeck.c:4019
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "generate_bytecode_insn 时发生内部错误 - 树代码尚未实现:%s"
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "%qE两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
 
-#: java/jcf-write.c:3041
+#: cp/typeck.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "å­\97段å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aç±»å\9e\8bä¸\8då\8c¹é\85\8d"
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "å\8f\96临æ\97¶å\8f\98é\87\8fç\9a\84å\9c°å\9d\80"
 
-#: java/jcf-write.c:3497
+#: cp/typeck.c:4295
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "无法创建目录 %s:%m"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ 不允许枚举自增"
 
-#: java/jcf-write.c:3534
+#: cp/typeck.c:4296
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "无法为写入打开 %s:%m"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ 不允许枚举自减"
 
-#: java/jcf-write.c:3556
+#: cp/typeck.c:4307
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建 %sï¼\9a%m"
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "æ\8c\87å\90\91ä¸\8då®\8cå\85¨ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84æ\8c\87é\92\88ä¸\8dè\83½è\87ªå¢\9e"
 
-#: java/jv-scan.c:194
+#: cp/typeck.c:4308
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-msgstr "‘--print-main’、‘--list-class’和‘--complexity’只能使用其中一个"
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减"
 
-#: java/jv-scan.c:197
+#: cp/typeck.c:4314
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open output file '%s'"
-msgstr "无法打开输出文件‘%s’"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自增"
 
-#: java/jv-scan.c:233
+#: cp/typeck.c:4315
 #, gcc-internal-format
-msgid "file not found '%s'"
-msgstr "文件未找到‘%s’"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自减"
 
-#: java/jvspec.c:443
+#: cp/typeck.c:4335
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "警告:-C 忽略已经编译的 .class 文件"
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "布尔表达式不能用作%<操作符--%>的操作数"
 
-#: java/lang.c:628
+#. ARM $3.4
+#: cp/typeck.c:4365
 #, gcc-internal-format
-msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-findirect-dispatch 与 -freduced-reflection 不兼容"
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许取函数%<::main%>的地址"
 
-#: java/lang.c:631
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4421
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-fjni 与 -freduced-reflection 不兼容"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用%<&%T::%D%>"
 
-#: java/lang.c:642
+#: cp/typeck.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "从标准输入输入时无法进行依赖项跟踪"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用%<&%T::%D%>"
 
-#: java/lang.c:658
+#: cp/typeck.c:4451
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "不能确定依赖项跟踪的目标名"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
 
-#: java/lex.c:260
+#: cp/typeck.c:4475
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"unknown encoding: %qs\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> option"
-msgstr ""
-"未知的编码:%qs\n"
-"这意味着您的区域编码不为您系统的 iconv(3) 实现所支持。如果您\n"
-"并不需要为您的输入文件指定一个特别的编码方式,您可以尝试使用\n"
-"%<--encoding=UTF-8%>选项"
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "不能创建指向引用成员%qD的指针"
 
-#: java/lex.c:631
+#: cp/typeck.c:4686
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "内部错误 - bad unget"
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "无法取右值表达式%<this%>的地址"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#: cp/typeck.c:4709
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "要求显式寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
+#: cp/typeck.c:4714
 #, gcc-internal-format
-msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-msgstr "有歧义的类:%qs和%qs"
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "请求声明为%<register%>的%qD的地址"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
+#: cp/typeck.c:4780
 #, gcc-internal-format
-msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "修饰符%qs声明了两次"
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
+#: cp/typeck.c:5183
 #, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged form of returned type specification"
-msgstr "ä¸\8dé¼\93å\8a±ä½¿ç\94¨è¿\99ç§\8då½¢å¼\8fæ\9d¥æ\8c\87å®\9aè¿\94å\9b\9eç±»å\9e\8b"
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ä»\8eç±»å\9e\8b%qTå\88°ç±»å\9e\8b%qT中ç\9a\84 static_cast æ\97 æ\95\88"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
+#: cp/typeck.c:5205
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-msgstr "无法为类%qs定义静态初始值设定。静态初始值设定只能在文件层类中定义"
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "从%qT转换到%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
+#: cp/typeck.c:5253
 #, gcc-internal-format
-msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-msgstr "空声明是一项不被建议的特性,不应当继续使用"
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "从具有类型%qT的右值表达式到类型%qT中的转换无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
+#: cp/typeck.c:5312
 #, gcc-internal-format
-msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ":%qsJDK1.1(TM) 特性"
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "从%qT到%qT的转换损失精度"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
+#: cp/typeck.c:5339
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s。\n"
-"%s"
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5359
 #, gcc-internal-format
-msgid "Missing return statement"
-msgstr "返回语句缺失"
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
+#: cp/typeck.c:5370
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "ä¸\8då\8f¯å\88°è¾¾ç\9a\84语å\8f¥"
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ä»\8eç±»å\9e\8b%qTå\88°ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84转æ\8d¢æ\97 æ\95\88"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
+#: cp/typeck.c:5426
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "不能访问 %s 字段%<%s.%s%>,从%qs"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
+#: cp/typeck.c:5435
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "%s%qs已在 %s:%d 中定义"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
+#: cp/typeck.c:5460
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-msgstr "变量%qs已经在此方法中定义过,且被声明为%<%s %s%>,于行 %d"
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
+#: cp/typeck.c:5511
 #, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs repeated"
-msgstr "重复的接口%qs重复"
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
+#: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-msgstr "%s 名%qs与引入类型%qs冲突"
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
+#: cp/typeck.c:5592
 #, gcc-internal-format
-msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
-msgstr "å\85¬å\85± %s%qså¿\85é¡»å®\9aä¹\89å\9c¨ä¸\80个å\90\8d为%<%s.java%>ç\9a\84æ\96\87件中"
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "å\90\91å\87½æ\95°ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84转æ\8d¢æ\97 æ\95\88"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
+#: cp/typeck.c:5812
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-msgstr "内嵌类%qs不能是静态的。静态类只能出现在接口或顶层类中"
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
+#: cp/typeck.c:5881
 #, gcc-internal-format
-msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-msgstr "类名%qs已经在此作用域中定义。一个内嵌类的简单名字不可以与任何包含它的类相同"
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "将%qT赋值给%qT时类型不兼容"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
+#: cp/typeck.c:5892
 #, gcc-internal-format
-msgid "Qualifier must be a reference"
-msgstr "限定符必须是一个引用"
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "数组被用作初始值设定"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
+#: cp/typeck.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-msgstr "æ\89å\8f\8a %s ç\9a\84循ç\8e¯ç»§æ\89¿"
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84æ\95°ç»\84èµ\8bå\80¼"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
+#: cp/typeck.c:6006
 #, gcc-internal-format
-msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-msgstr "%<abstract%>修饰符多余。接口%qs隐式就是抽象的"
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "  在成员函数指针转换中"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
+#: cp/typeck.c:6017
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-msgstr "类%qs不能同时被声明为 abstract 和 final"
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "成员指针转换经由虚基类%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
+#: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-msgstr "%<java.lang.Object%>不能作任何扩展"
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "  在成员指针转换中"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
+#: cp/typeck.c:6148
 #, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-msgstr "重复的变量声明:%<%s %s%>早先声明为%<%s %s%>(%s:%d)"
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
+#: cp/typeck.c:6411
 #, gcc-internal-format
-msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-msgstr "字段%qs在内嵌类%qs中不能为 static ,除非它也是 final"
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "不能将%4$qD的实参%3$qP从%1$qT转换到%2$qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
+#: cp/typeck.c:6414
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-msgstr "类%qs必须被声明为抽象的,才能定义纯虚方法%qs"
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "不能将%qT转换为%qT,在 %s 中"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
+#: cp/typeck.c:6425
 #, gcc-internal-format
-msgid "native method %qs can't be strictfp"
-msgstr "本地方法%qs不能是 strictfp"
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
+#: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
 #, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be transient"
-msgstr "方法%qs不能是 transient"
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "在传递%2$q+D的第 %1$P 个实参时"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
+#: cp/typeck.c:6564
 #, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be volatile"
-msgstr "方法%qs不能是 volatile"
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "返回临时变量的引用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
+#: cp/typeck.c:6571
 #, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-msgstr "方法%qs在内嵌类%qs中不能是静态的。只有接口和顶层类的成员才能是静态的"
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "返回了一个非左值的引用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
+#: cp/typeck.c:6587
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-msgstr "%s 方法%qs不能定义函数体"
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "返回了对局部变量的%q+D的引用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
+#: cp/typeck.c:6590
 #, gcc-internal-format
-msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-msgstr "方法%qs既非本地方法,又非纯虚方法,必须定义函数体"
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
+#: cp/typeck.c:6625
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "%s:对构造函数%qs的递归调用"
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "析构函数返回值"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6633
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-msgstr "不一致的成员声明。%<public%>、%<private%>或%<protected%>中至多只能指定一个"
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6636
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-msgstr "不一致的成员声明。%<final%>或%<volatile%>至多只能指定一个"
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "构造函数返回值"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
+#: cp/typeck.c:6661
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-msgstr "å\8f\98é\87\8f%qså\9c¨æ\96¹æ³\95%qsç\9a\84å®\9eå\8f\82å\88\97表中被使ç\94¨å¤\9a次"
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "å\9c¨è¿\94å\9b\9e%qTç\9a\84å\87½æ\95°ä¸­ï¼\8cè¿\94å\9b\9e语å\8f¥ä¸\8d带è¿\94å\9b\9eå\80¼"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
+#: cp/typeck.c:6682
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-msgstr "%s%qs不能实现/继承 %s%qs"
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
+#: cp/typeck.c:6713
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
-msgstr "类%qs不能继承 %s%qs"
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%>不能返回 NULL,除非它被声明为%<throw()%>(或 -fcheck-new 起作用)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
+#: cp/typeck2.c:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't subclass final classes: %s"
-msgstr "不能继承 final 类:%s"
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "类型%qT不是类型%qT的基类"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
+#: cp/typeck2.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic class inheritance%s"
-msgstr "循环继承%s"
+msgid "%s of read-only parameter %qD"
+msgstr "%s只读参数%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
+#: cp/typeck2.c:101
 #, gcc-internal-format
-msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-msgstr "找不到基类%qs(派生%qs)"
+msgid "%s of read-only reference %qD"
+msgstr "%s只读引用%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
+#: cp/typeck2.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "类型%qs在字段%qs的声明中找不到"
+msgid "%s of read-only named return value %qD"
+msgstr "%s只读返回值%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
+#: cp/typeck2.c:105
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-msgstr "找不到类型%qs,于实参%qs(属于方法%qs)的声明中"
+msgid "%s of function %qD"
+msgstr "%s函数%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
+#: cp/typeck2.c:107
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-msgstr "找不到类型%qs,于方法%qs的返回值声明中"
+msgid "%s of read-only location %qE"
+msgstr "%s只读位置%qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
+#: cp/typeck2.c:287
 #, gcc-internal-format
-msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-msgstr "基接口%qs(派生 %s%qs) 未找到"
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将变量%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
+#: cp/typeck2.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-msgstr "找不到类型%qs,于局部变量%qs的声明中"
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将形参%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
+#: cp/typeck2.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-msgstr "%<throws%>中找不到类%qs"
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将字段%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
+#: cp/typeck2.c:297
 #, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "重复的 %s 声明%qs"
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "成员函数%q+#D的抽象返回类型无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
+#: cp/typeck2.c:299
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-msgstr "类%qs没有定义纯虚方法%<%s %s%>(来自 %s%<%s%>)。此方法必须被定义,或者 %s%qs必须被声明为抽象的"
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "函数%q+#D的抽象返回类型无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:302
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "%<throws%>子句中的类%qs必须是%<java.lang.Throwable%>的派生类"
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "抽象类型%qT无效,对于%qE无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
+#: cp/typeck2.c:304
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-msgstr "类%qs必须用一个公共方法重载%qs以实现接口%qs"
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "%q+D的抽象类型无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
+#: cp/typeck2.c:307
 #, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr "æ\96¹æ³\95%qs被å®\9aä¹\89为å\85·æ\9c\89è¿\94å\9b\9eç±»å\9e\8b%qsï¼\8cå\9c¨ç±»%qs中"
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "æ\97 æ³\95为æ\9c\89æ\8a½è±¡ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84对象å\88\86é\85\8då\86\85å­\98"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
+#: cp/typeck2.c:315
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-msgstr "方法 %s 不能被重载。方法%qs是 %s,在类%qs中"
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%J 因为下列虚函数在%qT中为纯虚函数:"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
+#: cp/typeck2.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-msgstr "实例方法不能为静态方法所重载。方法%qs是类%qs中的一个实例方法"
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
+#: cp/typeck2.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-msgstr "重载方法不能进一步限制其可访问性。方法%qs不是 %s (在类%qs中)"
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J  因为类型%qT有纯虚函数"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
+#: cp/typeck2.c:593
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-msgstr "%<throw%>子句中受查异常类%qs无效。异常必须是由%qs从类%qs中抛出的异常的子类"
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型%qT声明构造函数"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
+#: cp/typeck2.c:607
 #, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-msgstr "接口%qs继承了方法%qs(自接口%qs)。这一方法在接口%qs中重定义了不同的返回类型"
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "不能用以语法初始化数组"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
+#: cp/typeck2.c:683
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class or interface %qs not found in import"
-msgstr "import 时找不到类或接口%qs"
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
+#: cp/typeck2.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "CLASSPATH 中的 .zip 归档格式错误:%s"
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为%qT的聚集"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
+#: cp/typeck2.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°é»\98认å\8c\85%qsã\80\82æ£\80æ\9f¥ CLASSPATH ç\8e¯å¢\83å\8f\98é\87\8få\92\8c对å½\92æ¡£ç\9a\84访é\97®æ\9d\83é\99\90"
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "æ\95°ç»\84å¿\85须为ä¸\80个ç\94±è\8a±æ\8b¬å\8f·å\8c\85å\9b´ç\9a\84å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9aæ\89\80å\88\9då§\8bå\8c\96"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
+#: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
 #, gcc-internal-format
-msgid "Package %qs not found in import"
-msgstr "import 时找不到包%qs"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
+#: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-msgstr "类型%qs可能也在包%qs中被定义"
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
+#: cp/typeck2.c:952
 #, gcc-internal-format
-msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-msgstr "嵌套的 %s %s 是 %s;不能从这里访问"
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "未初始化的常量成员%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
+#: cp/typeck2.c:954
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-msgstr "不能访问 %s%qs。只能访问其他包中的公共类和接口"
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "成员%qD有未初始化的常量字段"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
+#: cp/typeck2.c:956
 #, gcc-internal-format
-msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr "只有%<final%>能修饰局部变量"
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "成员%qD是未初始化的引用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
+#: cp/typeck2.c:1011
 #, gcc-internal-format
-msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-msgstr "没有与%qs匹配的构造函数,在类%qs中"
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "在初始化的联合中找不到字段%qD"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
+#: cp/typeck2.c:1020
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-msgstr "在基类构造函数被调用之前不能引用%qs"
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
+#: cp/typeck2.c:1175
 #, gcc-internal-format
-msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-msgstr "局部变量%qs不能从内嵌类%qs中访问,除非它被声明为 final"
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "检测到循环指针代理"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
+#: cp/typeck2.c:1188
 #, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "未定义的变量%qs"
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "%<->%>的基操作数具有非指针类型%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
+#: cp/typeck2.c:1212
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-msgstr "不能生成对非静态变量%qs(在类%qs中)的静态引用"
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "%<operator->()%>的结果给出了非指针的结果"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
+#: cp/typeck2.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr "没有包含内部类%qs的实例,在 %s 作用域中"
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
+#: cp/typeck2.c:1236
 #, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-msgstr "关键字%<this%>用在允许的上下文以外"
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE不能用作成员指针,因为它的类型为%qT"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
+#: cp/typeck2.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "在基类构造函数被调用之前不能引用%<this%>"
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "无法将成员指针%qE应用到%qE上,因为后者的类型%qT不是一个类"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
+#: cp/typeck2.c:1267
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-msgstr "不能使用变量%<%s.this%>:类型%qs不是类型%qs的外部类型"
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "成员指针类型%qT与对象类型%qT不兼容"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
+#: cp/typeck2.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-msgstr "关键字%<super%>用在允许的上下文以外"
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "调用的函数%qD会抛出不完全的类型%q#T"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
+#: cp/typeck2.c:1511
 #, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-msgstr "变量%qs未在类%qs中定义"
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型%q#T"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
+#: fortran/f95-lang.c:235
 #, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-msgstr "未定义的变量或类名:%qs"
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
+#: fortran/f95-lang.c:291
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-msgstr "不能将类型%qs用作限定符"
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "不能打开输入文件:%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
+#: fortran/f95-lang.c:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-msgstr "试图引用字段%qs,在%<%s %s%>中"
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
+#: fortran/f95-lang.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr "å\8f\98é\87\8f%qsæ\9cªå\9c¨ç±»å\9e\8b%qs中å®\9aä¹\89"
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "åµ\8cå¥\97å\87½æ\95°ä¸­ä½¿ç\94¨äº\86å¯\84å­\98å\99¨å\8f\98é\87\8f%qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
+#: fortran/f95-lang.c:642
 #, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-msgstr "è¯\95å\9b¾å¼\95ç\94¨å­\97段%<new%>ï¼\8cå\9c¨ä¸\80个%qs中"
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "è¦\81æ±\82å\85¨å±\80å¯\84å­\98å\99¨å\8f\98é\87\8f%qsç\9a\84å\9c°å\9d\80"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
+#: fortran/f95-lang.c:660
 #, gcc-internal-format
-msgid "The class %qs has been deprecated"
-msgstr "不建议使用类%qs"
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "要求寄存器变量%qs的地址"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
+#: fortran/trans-array.c:3805
 #, gcc-internal-format
-msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-msgstr "%s%qs在类%qs中不建议使用"
+msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+msgstr "前端可能的程序缺陷:数组构造函数未能展开"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
+#: fortran/trans-array.c:5499
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-msgstr "不能为原始类型%qs调用方法"
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针、可分配属性或不带可分配组件的派生类型。"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
+#: fortran/trans-array.c:5975
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr "不能生成对方法%qs(在接口%qs中)的静态引用"
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "走过错误的表达式类型(%d)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
+#: fortran/trans-const.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr "不能生成对方法%<%s %s%>的静态引用,在类%qs中"
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
+#: fortran/trans-decl.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-msgstr "不能调用 java.lang.Object 的基类构造函数"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "内建函数变量不是一个过程"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
+#: fortran/trans-decl.c:2644
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr "类型声明中找不到类%qs"
+msgid "Function does not return a value"
+msgstr "函数没有返回一个值"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
+#: fortran/trans-decl.c:2832
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-msgstr "类%qs是抽象类。它不能被实例化"
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
+#: fortran/trans-decl.c:3314
 #, gcc-internal-format
-msgid "No method named %qs in scope"
-msgstr "作用域中没有名为%qs的方法"
+msgid "Function return value not set"
+msgstr "未设定函数返回值"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
+#: fortran/trans-expr.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "æ\97 æ³\95访é\97® %s %s%<%s.%s%>ï¼\8c ä»\8e%qs"
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "æ\9cªç\9f¥ç\9a\84å\86\85建æ\93\8dä½\9c"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
+#: fortran/trans-intrinsic.c:714
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-msgstr "找不到 %s%<%s(%s)%>,在类型%qs%s 中"
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
+#: fortran/trans-io.c:1929
 #, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression required"
-msgstr "é\9c\80è¦\81常é\87\8f表达å¼\8f"
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "é\94\99误ç\9a\84 IO å\9fºç±»å\9e\8b(%d)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
+#: fortran/trans-types.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "与 case 类型不兼容。无法从%qs转换到%<int%>"
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "integer kind=8 在指定了 -fdefault-integer-8 选项时不可用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
+#: fortran/trans-types.c:410
 #, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "重复的 case 标号:%<default%>"
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "real kind=8 在指定了 -fdefault-real-8 选项时不可用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
+#: fortran/trans-types.c:423
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-msgstr "ä¸\8e%<+=%>ç±»å\9e\8bä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82æ\97 æ³\95ä»\8e%qs转æ\8d¢å\88°%<java.lang.String%>"
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "使ç\94¨ -fdefault-double-8 æ\97¶é\9c\80è¦\81 -fdefault-real-8"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
+#: fortran/trans-types.c:1185
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing static field %qs"
-msgstr "缺少静态字段%qs"
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "数组元素太大"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
+#: fortran/trans.c:1151
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a static field %qs"
-msgstr "%qs不是一个静态字段"
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
+#: java/class.c:835
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "在基类构造函数被调用之前不能引用%<this%>或%<super%>"
+msgid "bad method signature"
+msgstr "错误的方法签名"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
+#: java/class.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "%s 没有对应的 case"
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
+#: java/class.c:894
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid left hand side of assignment"
-msgstr "赋值的左操作数无效"
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
+#: java/class.c:905
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "%s 类型不兼容。无法从%qs转换到%qs"
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
+#: java/class.c:1595
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-msgstr "与 %s 的类型不兼容。需要显式地将%qs转换为%qs"
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%J非抽象类中出现纯虚方法"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
+#: java/class.c:2665
 #, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-msgstr "常量表达式%qs对于向%qs的原语转换来说太宽"
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "非静态方法%q+D覆盖了静态方法"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
+#: java/decl.c:1154
 #, gcc-internal-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "未注册的操作符 %s"
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D在声明前使用"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
+#: java/decl.c:1577
 #, gcc-internal-format
-msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-msgstr "计算此表达式将会导致抛出算术异常"
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "在 %+D 中:重叠的变量和异常范围,在 %d"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
+#: java/decl.c:1640
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "%qs的类型不兼容。需要显式地将移位距离从%qs转换为整数类型"
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "参数调试信息中类型错误"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
+#: java/decl.c:1649
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "%qs的类型不兼容。不能将移位距离从%qs转换为整数"
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "局部变量%q+D的调用信息中 PC 范围错误"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
+#: java/expr.c:376
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "对%<instanceof%>而言实参%qs无效"
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "需要为 %s 加入运行时检查"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
+#: java/expr.c:524 java/expr.c:571
 #, gcc-internal-format
-msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-msgstr "%qs不可能是%qs的实例"
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
+#: java/expr.c:689
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "与%qs类型不兼容。无法从%qs转换到%qs"
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
+#: java/expr.c:1676
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot be used with a constant"
-msgstr "%qs 不能与常量一起使用"
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "引用%qs有歧义:出现在接口%qs和接口%qs中"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
+#: java/expr.c:1704
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "%qs作为%qs的实参类型无效"
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "找不到字段%qs。"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
+#: java/expr.c:2243
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "从%qs到%qs的类型转换无效"
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "在类中找不到方法‘%s’"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
+#: java/expr.c:2448
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-msgstr "%<[]%>只能用于数组。它不能用于%qs"
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "找不到类‘%s’"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
+#: java/expr.c:2489
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-msgstr "与%<[]%>的类型不兼容。需要显式地将%qs转换为%<int%>"
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
+#: java/expr.c:2520
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "与%<[]%>类型不兼容。无法从%qs转换到%<int%>"
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "静态调用非静态方法"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
+#: java/expr.c:2525
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-msgstr "创建数组表达式中维数类型不兼容。%s 将%qs转换为%<int%>"
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "为纯虚方法调用 invokestatic"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
+#: java/expr.c:2533
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-msgstr "对非数组类型%qs使用数组初始值设定无效"
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "非静态地调用静态方法"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
+#: java/expr.c:2890
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr "与数组类型不兼容。%s 将%qs转换到%qs"
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
+#: java/expr.c:2897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside instance initializer"
-msgstr "实例初始设定中出现%<return%>"
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
+#: java/expr.c:2926
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside static initializer"
-msgstr "静态初始值设定中出现%<return%>"
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "对 final 字段%q+D的赋值出现在该字段所属类以外"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
+#: java/expr.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
-msgstr "%<return%>with%s 值,从%<%s %s%>"
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "行号表中 PC 无效"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
+#: java/expr.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-msgstr "构造函数%qs中%<return%>带返回值"
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
+#: java/expr.c:3242
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "ä¸\8e%<if%>ä¸\8då\85¼å®¹ç\9a\84ç±»å\9e\8bã\80\82ä¸\8dè\83½å°\86%qs转æ\8d¢ä¸º%<boolean%>"
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "ä¸\8dä¼\9aæ\89§è¡\8cå\88°ç\9a\84å­\97è\8a\82ç \81ï¼\8cä»\8e %d ç\9b´å\88°æ\96¹æ³\95æ\9c«å°¾"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3547
 #, gcc-internal-format
-msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "%qs的声明隐藏了先前的一个标号声明"
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "无法识别的宽子指令"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
+#: java/jcf-parse.c:521
 #, gcc-internal-format
-msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-msgstr "这是标号%qs先前声明的地方"
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<常量池索引 %d 越界>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
+#: java/jcf-parse.c:531
 #, gcc-internal-format
-msgid "No label definition found for %qs"
-msgstr "没有找到%qs的标号定义"
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<常量池索引 %d 类型非预期>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
+#: java/jcf-parse.c:1111
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<continue%> must be in loop"
-msgstr "%<continue%>必须用在循环中"
+msgid "bad string constant"
+msgstr "错误的字符串常量"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
+#: java/jcf-parse.c:1129
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue label %qs does not name a loop"
-msgstr "continue 标号%qs没有指定一个循环"
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
+#: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-msgstr "%<break%>必须出现在循环或 switch 语句中"
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "无法为类 %s 找到文件"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
+#: java/jcf-parse.c:1452
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "ä¸\8e循ç\8e¯æ\9d¡ä»¶ç±»å\9e\8bä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82ä¸\8dè\83½å°\86%qs转æ\8d¢å\88°%<boolean%>"
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "ä¸\8dæ\98¯ä¸\80个æ\9c\89æ\95\88ç\9a\84 Java .class æ\96\87件ã\80\82"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
+#: java/jcf-parse.c:1455
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "与%<switch%>不兼容的类型。不能将%qs转换为%<int%>"
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "词法分析常量池时出错"
 
-#. The case_label_list is in reverse order, so print the
-#. outer label first.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1470
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "重复的 case 常量:%<"
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
+#: java/jcf-parse.c:1488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%>"
-msgstr "%>"
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "词法分析字段时出错"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
+#: java/jcf-parse.c:1491
 #, gcc-internal-format
-msgid "original label is here"
-msgstr "原标号在此"
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "词法分析方法时出错"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
+#: java/jcf-parse.c:1494
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "无法捕获类%qs。Catch 子句的形参类型必须是%<java.lang.Throwable%>的派生类"
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "词法分析 final 属性时出错"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
+#: java/jcf-parse.c:1541
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-msgstr "执行不到%<catch%>,因为位于第 %d 行的 catch 子句"
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%H重复的类只会被编译一次"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
+#: java/jcf-parse.c:1638
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-msgstr "%<synchronized%>的类型不兼容。无法从%qs转换到%<java.lang.Object%>"
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "缺少 Code 属性"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
+#: java/jcf-parse.c:1860
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "不能抛出%qs;它必须是%<java.lang.Throwable%>的派生类"
+msgid "no input file specified"
+msgstr "没有指定输入文件"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
+#: java/jcf-parse.c:1895
 #, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-msgstr "实例初始块中不能抛出受查异常%qs(至少有一个已声明的构造函数未在其%<throws%>子句中声明该异常)"
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
+#: java/jcf-parse.c:1942
 #, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-msgstr "受查异常%qs不能为跟随此%<try%>块的任何 catch 子句所捕获"
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
+#: java/jcf-parse.c:2152
 #, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å\9c¨å\88\9då§\8bå\9d\97中æ\8a\9bå\87ºå\8f\97æ\9f¥å¼\82常%qs"
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "ä»\8e zip æ\96\87件读å\8f\96 %s æ\97¶å\87ºé\94\99"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
+#: java/jvspec.c:425
 #, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-msgstr "受查异常%qs不是从%<try%>块中抛出的"
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "警告:-C 忽略已经编译的 .class 文件"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
+#: java/lang.c:594
 #, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-msgstr "受查异常%qs与当前方法的%<throw%>声明不匹配"
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch 与 -freduced-reflection 不兼容"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
+#: java/lang.c:597
 #, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "不能在初始值设定项中抛出异常%qs"
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni 与 -freduced-reflection 不兼容"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
+#: java/lang.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-msgstr "异常%qs必须被捕获,否则它必须在%qs的%<throws%>子句中声明"
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "从标准输入输入时无法进行依赖项跟踪"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
+#: java/lang.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "%<?:%>的类型不兼容。无法从%qs转换到%<boolean%>"
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "不能确定依赖项跟踪的目标名"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
+#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "%<?:%>的类型不兼容。无法从%qs转换到%qs"
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
 
-#: java/typeck.c:529
+#: java/typeck.c:491
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of signature string"
 msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符"
 
-#: java/verify-glue.c:391
+#: java/verify-glue.c:378
 #, gcc-internal-format
 msgid "verification failed: %s"
 msgstr "验证失败:%s"
 
-#: java/verify-glue.c:393
+#: java/verify-glue.c:380
 #, gcc-internal-format
 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
 msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
 
-#: java/verify-glue.c:477
+#: java/verify-glue.c:468
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad pc in exception_table"
 msgstr "异常表中 PC 错误"
 
-#: java/parse.h:129
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s method can't be abstract"
-msgstr "%s 方法不能被纯虚的"
-
-#: java/parse.h:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "构造函数不可以是 %s"
-
-#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
-#. flags was set artificially, such as for an interface method.
-#: java/parse.h:165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr "不鼓励使用多余的%qs修饰符,在 %s 的声明中"
-
-#: java/parse.h:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-msgstr "不鼓励使用多余的%qs修饰符,在 %s%qs的声明中"
-
-#. Standard error messages
-#: java/parse.h:355
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "%qs的类型不兼容。不能将%qs转换为布尔类型"
-
-#: java/parse.h:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-msgstr "%qs的类型不兼容。不能将%qs转换为数值类型"
-
-#: java/parse.h:368
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-msgstr "%qs的类型不兼容。需要显式地将%qs转换为整数类型"
-
-#: java/parse.h:373
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-msgstr "%qs的类型不兼容。不能将%qs转换为整数类型"
-
-#: java/parse.h:380
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-msgstr "变量%qs可能未经初始化"
-
-#: objc/objc-act.c:709
+#: objc/objc-act.c:705
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
 msgstr "%<@end%>必须出现在 @implementation 上下文中"
 
-#: objc/objc-act.c:738
+#: objc/objc-act.c:734
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
 msgstr "方法声明不在@interface 上下文中"
 
-#: objc/objc-act.c:749
+#: objc/objc-act.c:745
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
 msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中"
 
-#: objc/objc-act.c:1173
+#: objc/objc-act.c:1177
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
 msgstr "比较独一无二的 Objective-C 类型时缺少转换"
 
-#: objc/objc-act.c:1177
+#: objc/objc-act.c:1181
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
 msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型初始化"
 
-#: objc/objc-act.c:1181
+#: objc/objc-act.c:1185
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
 msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型赋值"
 
-#: objc/objc-act.c:1185
+#: objc/objc-act.c:1189
 #, gcc-internal-format
 msgid "distinct Objective-C type in return"
 msgstr "返回独一无二的 Objective-C 类型"
 
-#: objc/objc-act.c:1189
+#: objc/objc-act.c:1193
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递参数 %d (属于%qE)"
+msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递%2$qE的第 %1$d 个参数"
 
-#: objc/objc-act.c:1344
+#: objc/objc-act.c:1348
 #, gcc-internal-format
 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
 msgstr "静态分配的 Objective-C 类%qs的实例"
 
-#: objc/objc-act.c:1415
+#: objc/objc-act.c:1425
 #, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qs has circular dependency"
 msgstr "协议%qs存在循环依赖"
 
-#: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
+#: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
 msgstr "找不到%qs的协议声明"
 
-#: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
-#: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
+#: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
+#: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
 msgstr "找不到%qs的接口声明"
 
-#: objc/objc-act.c:1908
+#: objc/objc-act.c:1918
 #, gcc-internal-format
 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
 msgstr "接口%qs常量字符串布局无效"
 
-#: objc/objc-act.c:1913
+#: objc/objc-act.c:1923
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
 msgstr "找不到类%qs的引用标记"
 
-#: objc/objc-act.c:2540
+#: objc/objc-act.c:2550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
 msgstr "%H为不存在的方法%qE创建选择子"
 
-#: objc/objc-act.c:2742
+#: objc/objc-act.c:2752
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
 msgstr "%qs不是一个 Objective-C 类名或别名"
 
-#: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
-#: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
+#: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
+#: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
 #, gcc-internal-format
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
 
-#: objc/objc-act.c:2873
+#: objc/objc-act.c:2883
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find class %qs"
 msgstr "找不到类%qs"
 
-#: objc/objc-act.c:2875
+#: objc/objc-act.c:2885
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qs already exists"
 msgstr "类%qs已存在"
 
-#: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
+#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%qs被重新声明为不同意义的符号"
 
-#: objc/objc-act.c:3193
+#: objc/objc-act.c:3203
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
 msgstr "强转换的赋值被打断"
 
-#: objc/objc-act.c:3235
+#: objc/objc-act.c:3245
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast may possibly be needed"
 msgstr "可能需要强类型转换"
 
-#: objc/objc-act.c:3245
+#: objc/objc-act.c:3255
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
 msgstr "实例变量的赋值被打断"
 
-#: objc/objc-act.c:3264
+#: objc/objc-act.c:3274
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
 msgstr "不允许在被垃圾收集的对象上进行指针算术运算"
 
-#: objc/objc-act.c:3270
+#: objc/objc-act.c:3280
 #, gcc-internal-format
 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
 msgstr "全局/静态变量赋值已被打断"
 
-#: objc/objc-act.c:3453
+#: objc/objc-act.c:3463
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
 msgstr "使用%<-fobjc-exceptions%>来启用 Objective-C 异常语法"
 
-#: objc/objc-act.c:3794
+#: objc/objc-act.c:3804
 #, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
 msgstr "@catch 参数不是一个已知的 Objective-C 类类型"
 
-#: objc/objc-act.c:3810
+#: objc/objc-act.c:3820
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "类型为%<%T%>的异常将被捕获"
 
-#: objc/objc-act.c:3812
+#: objc/objc-act.c:3822
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
 msgstr "%H   为早先的%<%T%>的处理者"
 
-#: objc/objc-act.c:3865
+#: objc/objc-act.c:3875
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@try%>缺少对应的%<@catch%>或%<@finally%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3913
+#: objc/objc-act.c:3923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr "在 @catch 块外使用%<@throw%>(rethrow)"
 
-#: objc/objc-act.c:4308
+#: objc/objc-act.c:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %q+D does not have a known size"
 msgstr "类型%q+D大小未知"
 
-#: objc/objc-act.c:4941
+#: objc/objc-act.c:4957
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%s %qs"
 msgstr "%J%s%qs"
 
-#: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
+#: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgstr "不一致的实例变量指定"
 
-#: objc/objc-act.c:5841
+#: objc/objc-act.c:5857
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use an object as parameter to a method"
 msgstr "不能将对象用作方法的参数"
 
-#: objc/objc-act.c:6064
+#: objc/objc-act.c:6080
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
 msgstr "找到多个 %s 名为%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6293
+#: objc/objc-act.c:6307
 #, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
 msgstr "@interface 中没有为%qs定义基类"
 
-#: objc/objc-act.c:6331
+#: objc/objc-act.c:6345
 #, gcc-internal-format
 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
 msgstr "在协议中找到了%<-%s%>而不是%<+%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6390
+#: objc/objc-act.c:6404
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "无效的接收者类型%qs"
 
-#: objc/objc-act.c:6405
+#: objc/objc-act.c:6419
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
 msgstr "在协议中找不到%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6419
+#: objc/objc-act.c:6433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
 msgstr "%qs可能不响应%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6427
+#: objc/objc-act.c:6441
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%c%s%> method found"
 msgstr "找不到方法%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
+#: objc/objc-act.c:6447
 #, gcc-internal-format
 msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgstr "(消息缺少匹配的方法签名"
 
-#: objc/objc-act.c:6434
+#: objc/objc-act.c:6448
 #, gcc-internal-format
 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
 msgstr "将被假定为返回%<id%>并接受"
 
-#: objc/objc-act.c:6435
+#: objc/objc-act.c:6449
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%>作为实参。)"
 
-#: objc/objc-act.c:6668
+#: objc/objc-act.c:6682
 #, gcc-internal-format
 msgid "undeclared selector %qs"
 msgstr "未声明的选择者%qs"
@@ -31468,160 +33138,160 @@ msgstr "未声明的选择者%qs"
 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
 #. where this is done unknowingly than to support the above
 #. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6710
+#: objc/objc-act.c:6724
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
 msgstr "实例变量%qs在类方法中被访问"
 
-#: objc/objc-act.c:6943
+#: objc/objc-act.c:6957
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
 msgstr "重复声明方法%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7004
+#: objc/objc-act.c:7018
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
 msgstr "类别%<%s(%s)%>有重复的接口声明"
 
-#: objc/objc-act.c:7031
+#: objc/objc-act.c:7045
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgstr "为实例变量%qs指定了无效的引用类型"
 
-#: objc/objc-act.c:7042
+#: objc/objc-act.c:7056
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs has unknown size"
 msgstr "实例变量%qs大小未知"
 
-#: objc/objc-act.c:7067
+#: objc/objc-act.c:7081
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has no default constructor to call"
 msgstr "类型%qs没有可以调用的默认构造函数"
 
-#: objc/objc-act.c:7073
+#: objc/objc-act.c:7087
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
 msgstr "%qs的析构函数也不能被调用"
 
 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
 #. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7085
+#: objc/objc-act.c:7099
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has virtual member functions"
 msgstr "类型%qs有虚成员函数"
 
-#: objc/objc-act.c:7086
+#: objc/objc-act.c:7100
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
 msgstr "非法的聚合类型%qs指定给实例变量%qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7096
+#: objc/objc-act.c:7110
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
 msgstr "类型%qs有一个用户定义的构造函数"
 
-#: objc/objc-act.c:7098
+#: objc/objc-act.c:7112
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
 msgstr "类型%qs有一个用户定义的析构函数"
 
-#: objc/objc-act.c:7102
+#: objc/objc-act.c:7116
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数"
 
-#: objc/objc-act.c:7211
+#: objc/objc-act.c:7225
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgstr "实例变量%qs被声明为私有的"
 
-#: objc/objc-act.c:7222
+#: objc/objc-act.c:7236
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
 msgstr "实例变量%qs是 %s;这在将来会是一个严重的错误"
 
-#: objc/objc-act.c:7229
+#: objc/objc-act.c:7243
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared %s"
 msgstr "实例变量%qs声明为 %s"
 
-#: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
+#: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of class %qs"
 msgstr "类%qs的实现不完全"
 
-#: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
+#: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of category %qs"
 msgstr "类别%qs的实现不完全"
 
-#: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
+#: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
 msgstr "找不到%<%c%s%>的方法定义"
 
-#: objc/objc-act.c:7394
+#: objc/objc-act.c:7408
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
 msgstr "%s%qs没有完全实现%qs协议"
 
-#: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
+#: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
 msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7471
+#: objc/objc-act.c:7485
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
 msgstr "找不到%qs(%qs的基类)的接口声明"
 
-#: objc/objc-act.c:7501
+#: objc/objc-act.c:7515
 #, gcc-internal-format
 msgid "reimplementation of class %qs"
 msgstr "类%qs的又一次实现"
 
-#: objc/objc-act.c:7533
+#: objc/objc-act.c:7547
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting super class name %qs"
 msgstr "冲突的基类名%qs"
 
-#: objc/objc-act.c:7535
+#: objc/objc-act.c:7549
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qs"
 msgstr "%qs先前的声明"
 
-#: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
+#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
 msgstr "类%qs有重复的接口声明"
 
-#: objc/objc-act.c:7805
+#: objc/objc-act.c:7819
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
 msgstr "重复声明协议%qs"
 
 #. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8383
+#: objc/objc-act.c:8397
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%s %<%c%s%>"
 msgstr "%J%s%<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:8713
+#: objc/objc-act.c:8727
 #, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in interface for %qs"
 msgstr "没有在%qs的接口中声明基类"
 
-#: objc/objc-act.c:8762
+#: objc/objc-act.c:8776
 #, gcc-internal-format
 msgid "[super ...] must appear in a method context"
 msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中"
 
-#: objc/objc-act.c:8802
+#: objc/objc-act.c:8816
 #, gcc-internal-format
 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
 msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用"
 
-#: objc/objc-act.c:9432
+#: objc/objc-act.c:9446
 #, gcc-internal-format
 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
 msgstr "%qs的局部声明隐藏了实例变量"
@@ -31631,27 +33301,27 @@ msgstr "%qs的局部声明隐藏了实例变量"
 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
 msgstr "%H重复的名字%q.*s."
 
-#: treelang/treetree.c:813
+#: treelang/treetree.c:796
 #, gcc-internal-format
 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
 msgstr "在嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
 
-#: treelang/treetree.c:817
+#: treelang/treetree.c:800
 #, gcc-internal-format
 msgid "Register variable %qD used in nested function."
 msgstr "在嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
 
-#: treelang/treetree.c:823
+#: treelang/treetree.c:806
 #, gcc-internal-format
 msgid "Address of global register variable %qD requested."
 msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: treelang/treetree.c:828
+#: treelang/treetree.c:811
 #, gcc-internal-format
 msgid "Address of register variable %qD requested."
 msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: treelang/treetree.c:1213
+#: treelang/treetree.c:1169
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute ignored"
 msgstr "忽略%qD属性"