OSDN Git Service

* id.po: New.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
index ae60084..c341898 100644 (file)
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 #
 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-02 19:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: c-decl.c:3814
+#: c-decl.c:3813
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
@@ -129,14 +130,12 @@ msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
 #: c-format.c:440
-#, fuzzy
 msgid "'m' flag"
-msgstr "\" \"-flagga"
+msgstr "\"m\"-flagga"
 
 #: c-format.c:440
-#, fuzzy
 msgid "the 'm' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"a\""
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
 
 #: c-format.c:441
 msgid "field width in scanf format"
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "f
 #: c-incpath.c:74
 #, c-format
 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
 #: c-incpath.c:77
 #, c-format
@@ -300,53 +299,53 @@ msgstr "#include <...> s
 msgid "End of search list.\n"
 msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: c-opts.c:1484
+#: c-opts.c:1505
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<inbyggd>"
 
-#: c-opts.c:1502
+#: c-opts.c:1523
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<kommandorad>"
 
-#: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
-#: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
+#: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
+#: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "initierarelement är inte konstant"
 
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4665
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
+#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4720
+#: c-typeck.c:4731
 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
 msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
+#: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
 
-#: c-typeck.c:4744
+#: c-typeck.c:4755
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
+#: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-typeck.c:4834
+#: c-typeck.c:4845
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
+#: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
@@ -355,229 +354,228 @@ msgstr "initierarelement 
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
+#: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-typeck.c:4913
+#: c-typeck.c:4924
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c-typeck.c:5387
+#: c-typeck.c:5398
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: c-typeck.c:5407
+#: c-typeck.c:5418
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: c-typeck.c:5468
+#: c-typeck.c:5479
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5525
+#: c-typeck.c:5536
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:5527
+#: c-typeck.c:5538
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:5565
 msgid "missing initializer"
 msgstr "initierare saknas"
 
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5587
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5581
+#: c-typeck.c:5592
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
+#: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
+#: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: c-typeck.c:5729
+#: c-typeck.c:5740
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
+#: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: c-typeck.c:5754
+#: c-typeck.c:5765
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5763
+#: c-typeck.c:5774
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
+#: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: c-typeck.c:6545
+#: c-typeck.c:6556
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
+#: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6613
+#: c-typeck.c:6624
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: c-typeck.c:6681
+#: c-typeck.c:6692
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: c-typeck.c:6768
+#: c-typeck.c:6779
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6798
+#: c-typeck.c:6809
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: c-typeck.c:6822
+#: c-typeck.c:6833
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: cfgrtl.c:1925
+#: cfgrtl.c:1923
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2054
+#: cfgrtl.c:2052
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: cfgrtl.c:2110
+#: cfgrtl.c:2108
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2117
+#: cfgrtl.c:2115
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
+#: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
 msgid "function body not available"
 msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
 
-#: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
+#: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
 msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
 
-#: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
+#: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
 msgid "function not considered for inlining"
 msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
 
-#: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
+#: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "funktionen kan inte inline:as"
 
 #: cgraphbuild.c:101
-#, fuzzy
 msgid "mismatched arguments"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
 
-#: collect2.c:378 gcc.c:6897
+#: collect2.c:382 gcc.c:6896
 #, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: collect2.c:889
+#: collect2.c:903
 #, c-format
 msgid "no arguments"
 msgstr "inga argument"
 
-#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
+#: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
+#: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
 
-#: collect2.c:1275
+#: collect2.c:1289
 #, c-format
 msgid "collect2 version %s"
 msgstr "collect2 version %s"
 
-#: collect2.c:1365
+#: collect2.c:1379
 #, c-format
 msgid "%d constructor(s) found\n"
 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
 
-#: collect2.c:1366
+#: collect2.c:1380
 #, c-format
 msgid "%d destructor(s)  found\n"
 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
 
-#: collect2.c:1367
+#: collect2.c:1381
 #, c-format
 msgid "%d frame table(s) found\n"
 msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
 
-#: collect2.c:1504
+#: collect2.c:1518
 #, c-format
 msgid "can't get program status"
 msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: collect2.c:1573
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:1587
+#, c-format
 msgid "could not open response file %s"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1578
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:1592
+#, c-format
 msgid "could not write to response file %s"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: collect2.c:1597
+#, c-format
 msgid "could not close response file %s"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1601
+#: collect2.c:1615
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: collect2.c:1616
+#: collect2.c:1630
 #, c-format
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
+#: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: collect2.c:1658
+#: collect2.c:1672
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: collect2.c:1878
+#: collect2.c:1892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,61 +584,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2086
+#: collect2.c:2100
 #, c-format
 msgid "cannot find 'nm'"
 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: collect2.c:2133
+#: collect2.c:2147
 #, c-format
 msgid "can't open nm output"
 msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: collect2.c:2177
+#: collect2.c:2191
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2185
+#: collect2.c:2199
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2288
+#: collect2.c:2302
 #, c-format
 msgid "can't open ldd output"
 msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: collect2.c:2291
+#: collect2.c:2305
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "ldd output with constructors/destructors.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: collect2.c:2306
+#: collect2.c:2320
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: collect2.c:2318
+#: collect2.c:2332
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: collect2.c:2474
+#: collect2.c:2488
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2594
+#: collect2.c:2608
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2652
+#: collect2.c:2666
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
@@ -690,40 +688,40 @@ msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner 
 msgid "negative insn length"
 msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: final.c:2609
+#: final.c:2615
 msgid "could not split insn"
 msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: final.c:2979
+#: final.c:2992
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: final.c:3162
+#: final.c:3175
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3179 final.c:3191
+#: final.c:3192 final.c:3204
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3238
+#: final.c:3251
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: final.c:3241 final.c:3282
+#: final.c:3254 final.c:3295
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: final.c:3301
+#: final.c:3314
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: final.c:3331
+#: final.c:3344
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
@@ -734,13 +732,13 @@ msgstr "'%%l'-operand 
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
+#: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
+#: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: gcc.c:1887
+#: gcc.c:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -760,42 +758,42 @@ msgstr ""
 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2002
+#: gcc.c:1998
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: gcc.c:2098 gcc.c:2117
+#: gcc.c:2094 gcc.c:2113
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2125
+#: gcc.c:2121
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
+#: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2177
+#: gcc.c:2173
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: gcc.c:2184
+#: gcc.c:2180
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
 
-#: gcc.c:2189
+#: gcc.c:2185
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: gcc.c:2191
+#: gcc.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -804,37 +802,37 @@ msgstr ""
 "specifikation är \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2204
+#: gcc.c:2200
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2215 gcc.c:2228
+#: gcc.c:2211 gcc.c:2224
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2281
+#: gcc.c:2277
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: gcc.c:2609 gcc.c:4751
+#: gcc.c:2605 gcc.c:4745
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: gcc.c:2809
+#: gcc.c:2805
 #, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
 
-#: gcc.c:2872
+#: gcc.c:2868
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: gcc.c:2934
+#: gcc.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -843,15 +841,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: gcc.c:3017
+#: gcc.c:3013
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "misslyckades att få slutstatus"
 
-#: gcc.c:3023
+#: gcc.c:3019
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "kunde inte ta processtider"
 
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3045
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -862,78 +860,77 @@ msgstr ""
 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
 "Se %s för instruktioner."
 
-#: gcc.c:3075
+#: gcc.c:3071
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3211
+#: gcc.c:3205
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3206
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3208
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3209
 msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3210
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3211
 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
-msgstr ""
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
 
-#: gcc.c:3218
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3212
 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3214
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3215
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: gcc.c:3222
+#: gcc.c:3216
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: gcc.c:3223
+#: gcc.c:3217
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: gcc.c:3224
+#: gcc.c:3218
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: gcc.c:3225
+#: gcc.c:3219
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3226
+#: gcc.c:3220
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: gcc.c:3227
+#: gcc.c:3221
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3222
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: gcc.c:3229
+#: gcc.c:3223
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -941,63 +938,63 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: gcc.c:3232
+#: gcc.c:3226
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen til OS-bibliotek\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3233
+#: gcc.c:3227
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: gcc.c:3234
+#: gcc.c:3228
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: gcc.c:3235
+#: gcc.c:3229
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3236
+#: gcc.c:3230
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3231
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: gcc.c:3238
+#: gcc.c:3232
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3239
+#: gcc.c:3233
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3240
+#: gcc.c:3234
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
 
-#: gcc.c:3241
+#: gcc.c:3235
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3242
+#: gcc.c:3236
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3243
+#: gcc.c:3237
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: gcc.c:3244
+#: gcc.c:3238
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3245
+#: gcc.c:3239
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: gcc.c:3246
+#: gcc.c:3240
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries\n"
@@ -1005,45 +1002,45 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
 "                           bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3249
+#: gcc.c:3243
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: gcc.c:3250
+#: gcc.c:3244
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
 
-#: gcc.c:3251
+#: gcc.c:3245
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
 
-#: gcc.c:3252
+#: gcc.c:3246
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: gcc.c:3253
+#: gcc.c:3247
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: gcc.c:3254
+#: gcc.c:3248
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr ""
 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
 "                           länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3255
+#: gcc.c:3249
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3256
+#: gcc.c:3250
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3257
+#: gcc.c:3251
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3258
+#: gcc.c:3252
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1055,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
 "                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: gcc.c:3265
+#: gcc.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1068,27 +1065,27 @@ msgstr ""
 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: gcc.c:3389
+#: gcc.c:3383
 #, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
 
-#: gcc.c:3411
+#: gcc.c:3405
 #, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
 
 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3612
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:3606
+#, c-format
 msgid "%s %s%s\n"
-msgstr "%s: \"%s\"\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
+#: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
+#: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -1100,209 +1097,209 @@ msgstr ""
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:3728
+#: gcc.c:3722
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
 
-#: gcc.c:3736
+#: gcc.c:3730
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
 
-#: gcc.c:3743
+#: gcc.c:3737
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
 
-#: gcc.c:3750
+#: gcc.c:3744
 #, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "argument till \"-l\" saknas"
 
-#: gcc.c:3771
+#: gcc.c:3765
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
 
-#: gcc.c:3785
+#: gcc.c:3779
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
 
-#: gcc.c:3826
+#: gcc.c:3820
 #, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
 
-#: gcc.c:3835
+#: gcc.c:3829
 #, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
 
-#: gcc.c:4185
+#: gcc.c:4179
 #, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
 
-#: gcc.c:4213
+#: gcc.c:4207
 #, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
 
-#: gcc.c:4541
+#: gcc.c:4535
 #, c-format
 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
 msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
 
-#: gcc.c:4685
+#: gcc.c:4679
 #, c-format
 msgid "spec '%s' invalid"
 msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
 
-#: gcc.c:4824
+#: gcc.c:4818
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
 
-#: gcc.c:5053
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:5047
+#, c-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5059
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:5053
+#, c-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5065
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:5059
+#, c-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5099
+#: gcc.c:5093
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
 
-#: gcc.c:5119
+#: gcc.c:5113
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
 
-#: gcc.c:5341
+#: gcc.c:5335
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:5465
+#: gcc.c:5459
 #, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
 
-#: gcc.c:5484
+#: gcc.c:5478
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
 
-#: gcc.c:5532
+#: gcc.c:5526
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
 #. )
-#: gcc.c:5535
+#: gcc.c:5529
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: gcc.c:5554
+#: gcc.c:5548
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: gcc.c:5800
+#: gcc.c:5794
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
 
-#: gcc.c:5888
+#: gcc.c:5882
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6421
+#: gcc.c:6420
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6424
+#: gcc.c:6423
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "program: %s\n"
 
-#: gcc.c:6426
+#: gcc.c:6425
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "bibliotek: %s\n"
 
 #. The error status indicates that only one set of fixed
 #. headers should be built.
-#: gcc.c:6480
+#: gcc.c:6479
 #, c-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
-msgstr ""
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: gcc.c:6489
+#: gcc.c:6488
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
 
-#: gcc.c:6505
+#: gcc.c:6504
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: gcc.c:6506
+#: gcc.c:6505
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: gcc.c:6520
+#: gcc.c:6519
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: gcc.c:6531
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:6530
+#, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
-msgstr "gcc version %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6533
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:6532
+#, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: gcc.c:6541
+#: gcc.c:6540
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "inga indatafiler"
 
-#: gcc.c:6590
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
 msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
 
-#: gcc.c:6624
+#: gcc.c:6623
 #, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6760
+#: gcc.c:6759
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1310,84 +1307,93 @@ msgid ""
 "==============\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:6761
+#: gcc.c:6760
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:7112
+#: gcc.c:7111
 #, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7303
+#: gcc.c:7302
 #, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7361 gcc.c:7502
+#: gcc.c:7360 gcc.c:7501
 #, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: gcc.c:7540
+#: gcc.c:7539
 #, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7746
-#, fuzzy, c-format
+#: gcc.c:7745
+#, c-format
 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
 
-#: gcc.c:7837 gcc.c:7842
+#: gcc.c:7836 gcc.c:7841
 #, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
 
-#: gcc.c:7885
+#: gcc.c:7884
 #, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7891
+#: gcc.c:7890
 #, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7932
+#: gcc.c:7931
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:7966
+#: gcc.c:7965
 #, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
 "=================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:7967
+#: gcc.c:7966
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
-#: gcov.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#: gcov.c:400
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -1396,27 +1402,27 @@ msgstr ""
 "Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:402
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:403
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:404
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: gcov.c:404
+#: gcov.c:405
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: gcov.c:405
+#: gcov.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
@@ -1425,12 +1431,12 @@ msgstr ""
 "  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
 "                                    för procentsatser\n"
 
-#: gcov.c:407
+#: gcov.c:408
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: gcov.c:408
+#: gcov.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
@@ -1439,29 +1445,29 @@ msgstr ""
 "  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
 "                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: gcov.c:410
+#: gcov.c:411
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: gcov.c:411
+#: gcov.c:412
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr ""
 "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
 "                                    heter FIL\n"
 
-#: gcov.c:412
+#: gcov.c:413
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:414
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#: gcov.c:414
+#: gcov.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1469,16 +1475,16 @@ msgid ""
 "%s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"För att rapporrtera fel, se:\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
 "%s.\n"
 "Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: gcov.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: gcov.c:425
+#, c-format
 msgid "gcov %s%s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcov.c:428
+#: gcov.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1491,206 +1497,206 @@ msgstr ""
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:524
+#: gcov.c:525
 #, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
+#: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:571
+#: gcov.c:572
 #, c-format
 msgid "%s:creating '%s'\n"
 msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:575
+#: gcov.c:576
 #, c-format
 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
 msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: gcov.c:580
+#: gcov.c:581
 #, c-format
 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:729
+#: gcov.c:730
 #, c-format
 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
 msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:734
+#: gcov.c:735
 #, c-format
 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
 
-#: gcov.c:758
+#: gcov.c:759
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#: gcov.c:764
+#: gcov.c:765
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: gcov.c:777
+#: gcov.c:778
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:829
+#: gcov.c:830
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:947
+#: gcov.c:948
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: gcov.c:1023
+#: gcov.c:1024
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
 msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: gcov.c:1030
+#: gcov.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: gcov.c:1043
+#: gcov.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:1049
+#: gcov.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcov.c:1078
+#: gcov.c:1079
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcov.c:1091
+#: gcov.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1110
+#: gcov.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcov.c:1134
+#: gcov.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1139
+#: gcov.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1147
+#: gcov.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1355
+#: gcov.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1435
+#: gcov.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1438
+#: gcov.c:1439
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1442
+#: gcov.c:1443
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcov.c:1448
+#: gcov.c:1449
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1452
+#: gcov.c:1453
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1458
+#: gcov.c:1459
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcov.c:1460
+#: gcov.c:1461
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1464
+#: gcov.c:1465
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcov.c:1611
+#: gcov.c:1612
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1806
+#: gcov.c:1807
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcov.c:1811
+#: gcov.c:1812
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1816
+#: gcov.c:1817
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1820
+#: gcov.c:1821
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcov.c:1825
+#: gcov.c:1826
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcov.c:1828
+#: gcov.c:1829
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1864
+#: gcov.c:1865
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
 
-#: gcse.c:685
+#: gcse.c:679
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE avslagen"
 
-#: gcse.c:6600
+#: gcse.c:6584
 msgid "jump bypassing disabled"
 msgstr "passage av hopp avslaget"
 
@@ -1709,14 +1715,12 @@ msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
 
 #: ipa-inline.c:392
-#, fuzzy
 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
 
 #: ipa-inline.c:410
-#, fuzzy
 msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
 
 #: ipa-inline.c:426
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
@@ -1732,15 +1736,15 @@ msgstr "rekursiv inline:ing"
 
 #: ipa-inline.c:922
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
-msgstr ""
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
 
 #: ipa-inline.c:925
 msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr ""
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
 
 #: ipa-inline.c:927
 msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr ""
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
 
 #: ipa-inline.c:1013
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
@@ -1751,119 +1755,109 @@ msgid "At top level:"
 msgstr "På toppnivå:"
 
 #: langhooks.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In member function %qs"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs:"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
 #: langhooks.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "In function %qs"
-msgstr "I funktion %qs:"
+msgstr "I funktion %qs"
 
 #: langhooks.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
 #: langhooks.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
 #: langhooks.c:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
+#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
+#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
+#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
+#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
 #. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:348
+#: opts.c:340
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
 
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1161
 msgid "[enabled]"
-msgstr ""
+msgstr "[aktiverad]"
 
-#: opts.c:1159
-#, fuzzy
+#: opts.c:1161
 msgid "[disabled]"
-msgstr "GCSE avslagen"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: opts.c:1170
+#: opts.c:1172
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
-msgstr ""
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: opts.c:1172
+#: opts.c:1174
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
-msgstr ""
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: opts.c:1226
-#, fuzzy
+#: opts.c:1228
 msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: opts.c:1229
-#, fuzzy
+#: opts.c:1231
 msgid "The following options control compiler warning messages"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: opts.c:1232
-#, fuzzy
+#: opts.c:1234
 msgid "The following options control optimizations"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: opts.c:1235 opts.c:1273
-#, fuzzy
+#: opts.c:1237 opts.c:1275
 msgid "The following options are language-independent"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: opts.c:1238
-#, fuzzy
+#: opts.c:1240
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: opts.c:1245
-#, fuzzy
+#: opts.c:1247
 msgid "The following options are specific to the language "
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är specifika för språket"
 
-#: opts.c:1249
-#, fuzzy
+#: opts.c:1251
 msgid "The following options are supported by the language "
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: opts.c:1260
-#, fuzzy
+#: opts.c:1262
 msgid "The following options are not documented"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: opts.c:1271
-#, fuzzy
+#: opts.c:1273
 msgid "The following options are language-related"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: opts.c:1403
+#: opts.c:1405
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
 
 #: protoize.c:582
 #, c-format
@@ -1990,7 +1984,7 @@ msgstr "%s: varning: kan inte 
 #: protoize.c:2410
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
+msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n"
 
 #: protoize.c:2414
 #, c-format
@@ -2010,7 +2004,7 @@ msgstr "%s: varning: anv
 #: protoize.c:2489
 #, c-format
 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n"
 
 #: protoize.c:2495
 #, c-format
@@ -2059,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 #: protoize.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
+msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n"
 
 #: protoize.c:3329
 #, c-format
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
 #: protoize.c:3863
 #, c-format
 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fann defintion av \"%s\" vid %s(%d)\n"
+msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n"
 
 #. If we make it here, then we did not know about this
 #. function definition.
@@ -2176,7 +2170,7 @@ msgstr "%s: kan inte best
 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
 
-#: reload.c:3734
+#: reload.c:3744
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
@@ -2260,62 +2254,63 @@ msgid "unrecoverable error"
 msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
 #: toplev.c:1180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
 msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s"
 
 #: toplev.c:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
-msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n"
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
 #: toplev.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
+msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
 
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
 #: toplev.c:1188
 #, c-format
-msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
 #: toplev.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1340
+#: toplev.c:1342
 msgid "options passed: "
 msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1374
+#: toplev.c:1376
 msgid "options enabled: "
 msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1509
+#: toplev.c:1511
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1513
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: toplev.c:1526
+#: toplev.c:1528
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: toplev.c:1528
+#: toplev.c:1530
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: tree-inline.c:2571
+#: tree-inline.c:2657
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: diagnostic.def:15
@@ -2371,9 +2366,8 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s
 msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
 
 #: params.def:93
-#, fuzzy
-msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
 #: params.def:110
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
@@ -2381,7 +2375,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion t
 
 #: params.def:122
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
 #: params.def:127
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
@@ -2409,7 +2403,7 @@ msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller 
 
 #: params.def:160
 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
-msgstr ""
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
 
 #: params.def:171
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
@@ -2444,14 +2438,12 @@ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
 msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
 
 #: params.def:217
-#, fuzzy
 msgid "The size of stack frame to be considered large"
-msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
 #: params.def:221
-#, fuzzy
 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
-msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
 
 #: params.def:228
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
@@ -2508,7 +2500,7 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en ov
 
 #: params.def:308
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
 
 # Är syftningarna rätt här?
 #: params.def:315
@@ -2540,13 +2532,12 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
 #: params.def:349
-#, fuzzy
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
-msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
 
 #: params.def:354
 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
-msgstr ""
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
 
 #: params.def:370
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
@@ -2562,7 +2553,7 @@ msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som m
 
 #: params.def:382
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
 #: params.def:386
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
@@ -2570,11 +2561,11 @@ msgstr "Stoppa omv
 
 #: params.def:390
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
 #: params.def:394
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
 #: params.def:400
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
@@ -2606,11 +2597,11 @@ msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant
 
 #: params.def:444
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antalet kanditater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
 #: params.def:452
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antal iv-användningar i en sling optimerad i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
 #: params.def:460
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
@@ -2618,45 +2609,43 @@ msgstr "Om antalet kandidater i m
 
 #: params.def:465
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns  storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
 #: params.def:470
 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:475
 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:480
 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:485
 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:490
 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:495
 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
-msgstr ""
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
 
 #: params.def:500
 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
-msgstr ""
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
 
 #: params.def:505
-#, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
 
 #: params.def:510
-#, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
 
 #: params.def:515
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
@@ -2672,21 +2661,19 @@ msgstr "Minsta heap-expansion f
 
 #: params.def:537
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
 #: params.def:545
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
 #: params.def:550
-#, fuzzy
 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
+msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
 #: params.def:555
-#, fuzzy
 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
+msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
 #: params.def:560
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
@@ -2746,140 +2733,148 @@ msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut f
 
 #: params.def:669
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
-msgstr ""
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
 #: params.def:676
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
 
 #: params.def:683
 msgid "The size of L1 cache"
-msgstr ""
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
 
 #: params.def:690
 msgid "The size of L1 cache line"
-msgstr ""
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
 
 #: params.def:697
 msgid "The size of L2 cache"
-msgstr ""
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
 
 #: params.def:708
 msgid "Whether to use canonical types"
-msgstr ""
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
 
 #: params.def:713
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
+
+#: params.def:723
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
+
+#: params.def:729
+msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
+msgstr "Faktor som används för att avgöra tröskeln för dubbelköande"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5015
+#: config/alpha/alpha.c:5023
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "ogiltigt %%H-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
+#: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
+#: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
-#: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
+#: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
-#: config/xtensa/xtensa.c:2003
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
+#: config/xtensa/xtensa.c:2009
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5098
+#: config/alpha/alpha.c:5106
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
+#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
+#: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5197
+#: config/alpha/alpha.c:5205
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
-#: config/rs6000/rs6000.c:11678
+#: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
+#: config/rs6000/rs6000.c:11889
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5246
+#: config/alpha/alpha.c:5254
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
-#: config/rs6000/rs6000.c:11425
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/rs6000/rs6000.c:11636
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
+#: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
-#: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
+#: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
+#: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
+#: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
+#: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1789
+#: config/arc/arc.c:1793
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
+#: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
@@ -2904,15 +2899,15 @@ msgstr "ogiltig skiftoperand"
 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
-#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
-#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
-#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
+#: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
+#: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
+#: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
 #: config/arm/arm.c:12825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
@@ -2921,240 +2916,159 @@ msgstr "instruktionen aldrig utf
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
 
-#: config/avr/avr.c:1022
+#: config/avr/avr.c:1062
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
 
-#: config/avr/avr.c:1129
+#: config/avr/avr.c:1169
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/avr/avr.c:1136
+#: config/avr/avr.c:1176
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1187
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: config/avr/avr.c:1160
+#: config/avr/avr.c:1200
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
+#: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "ogiltig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
-#: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
+#: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
+#: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "felaktig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
-#: config/avr/avr.c:2680
+#: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
+#: config/avr/avr.c:2720
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "okänd move-instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:2910
+#: config/avr/avr.c:2950
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
+#: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1385
+#: config/bfin/bfin.c:1478
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1578
+#: config/bfin/bfin.c:1671
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1583
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1721
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1856
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1862
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1903
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1998
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2039
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2061
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2387
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2985
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3074
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3409
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3848
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3851
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3877
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3883
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3894
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4096
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad"
-
 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
 #. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
-#: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
-#: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
-#: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
-#: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
+#: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
+#: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
+#: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
+#: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
+#: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: config/cris/cris.c:542
+#: config/cris/cris.c:555
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: config/cris/cris.c:556
+#: config/cris/cris.c:572
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: config/cris/cris.c:672
+#: config/cris/cris.c:688
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:689
+#: config/cris/cris.c:705
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:708
+#: config/cris/cris.c:724
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:741
+#: config/cris/cris.c:757
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:780
+#: config/cris/cris.c:796
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:840
+#: config/cris/cris.c:870
 msgid "bad register"
 msgstr "felaktigt register"
 
-#: config/cris/cris.c:884
+#: config/cris/cris.c:914
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:901
+#: config/cris/cris.c:931
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:926
+#: config/cris/cris.c:956
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:949
+#: config/cris/cris.c:979
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:963
+#: config/cris/cris.c:993
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:972
+#: config/cris/cris.c:1013
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: config/cris/cris.c:1029
+#: config/cris/cris.c:1070
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1049
+#: config/cris/cris.c:1090
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "oväntad operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "okänd adress"
 
-#: config/cris/cris.c:2019
+#: config/cris/cris.c:2209
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
+#: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3253
+#: config/cris/cris.c:3539
 msgid "Unidentifiable call op"
 msgstr "Oidentifierbar call-operation"
 
-#: config/cris/cris.c:3304
+#: config/cris/cris.c:3590
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
@@ -3205,81 +3119,81 @@ msgstr "fr30_print_operand: ok
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2542
+#: config/frv/frv.c:2546
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: config/frv/frv.c:2553
+#: config/frv/frv.c:2557
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
-#: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
+#: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
+#: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/frv/frv.c:2723
+#: config/frv/frv.c:2727
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: config/frv/frv.c:2798
+#: config/frv/frv.c:2802
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2859
+#: config/frv/frv.c:2863
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2867
+#: config/frv/frv.c:2871
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2883
+#: config/frv/frv.c:2887
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2897
+#: config/frv/frv.c:2901
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2945
+#: config/frv/frv.c:2949
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2958
+#: config/frv/frv.c:2962
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2979
+#: config/frv/frv.c:2983
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2997
+#: config/frv/frv.c:3001
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:3017
+#: config/frv/frv.c:3021
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3048
+#: config/frv/frv.c:3052
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3053
+#: config/frv/frv.c:3057
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/frv/frv.c:4422
+#: config/frv/frv.c:4426
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_single"
 
-#: config/frv/frv.c:4549
+#: config/frv/frv.c:4553
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 
-#: config/frv/frv.c:4691
+#: config/frv/frv.c:4695
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
@@ -3297,27 +3211,27 @@ msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:8218
+#: config/i386/i386.c:8273
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.c:8924
+#: config/i386/i386.c:8979
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: config/i386/i386.c:9040
+#: config/i386/i386.c:9095
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: config/i386/i386.c:9089
+#: config/i386/i386.c:9144
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.c:16348
+#: config/i386/i386.c:16423
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
@@ -3338,34 +3252,34 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar p
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4770
+#: config/ia64/ia64.c:4771
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9889
+#: config/ia64/ia64.c:9890
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9892
+#: config/ia64/ia64.c:9893
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
+#: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3118
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3182
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
@@ -3407,7 +3321,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:19870
+#: config/rs6000/rs6000.c:20087
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
@@ -3453,59 +3367,59 @@ msgstr "kan inte g
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
 
-#: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
+#, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
-#: config/mips/mips.c:6456
-#, fuzzy, c-format
+#: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
+#: config/mips/mips.c:6514
+#, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: config/mips/mips.c:6701
+#: config/mips/mips.c:6761
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
+#: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1566
+#: config/mmix/mmix.c:1562
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1585
+#: config/mmix/mmix.c:1581
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1595
+#: config/mmix/mmix.c:1591
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1679
+#: config/mmix/mmix.c:1675
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1736
+#: config/mmix/mmix.c:1732
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2669
+#: config/mmix/mmix.c:2665
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2676
+#: config/mmix/mmix.c:2672
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2680
+#: config/mmix/mmix.c:2676
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2744
+#: config/mmix/mmix.c:2740
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
@@ -3531,81 +3445,81 @@ msgstr "Slut p
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11434
+#: config/rs6000/rs6000.c:11645
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11443
+#: config/rs6000/rs6000.c:11654
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11452
+#: config/rs6000/rs6000.c:11663
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11487
+#: config/rs6000/rs6000.c:11698
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11497
+#: config/rs6000/rs6000.c:11708
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11507
+#: config/rs6000/rs6000.c:11718
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
+#: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11597
+#: config/rs6000/rs6000.c:11808
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11644
+#: config/rs6000/rs6000.c:11855
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11688
+#: config/rs6000/rs6000.c:11899
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11728
+#: config/rs6000/rs6000.c:11939
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11738
+#: config/rs6000/rs6000.c:11949
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:21768
+#: config/rs6000/rs6000.c:21946
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/s390/s390.c:4561
+#: config/s390/s390.c:4560
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: config/s390/s390.c:4771
+#: config/s390/s390.c:4770
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
 
@@ -3615,89 +3529,89 @@ msgstr "OK
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
 
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/sh/sh.c:749
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/sh/sh.c:776
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:8095
+#: config/sh/sh.c:8098
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:8097
+#: config/sh/sh.c:8100
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:8099
+#: config/sh/sh.c:8102
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
+#: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6882
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6889
+#: config/sparc/sparc.c:6892
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6928
+#: config/sparc/sparc.c:6931
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "ogiltig %%c-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6950
+#: config/sparc/sparc.c:6953
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "ogiltig %%d-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6967
+#: config/sparc/sparc.c:6970
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6981
+#: config/sparc/sparc.c:6984
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7035
+#: config/sparc/sparc.c:7038
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7038
+#: config/sparc/sparc.c:7041
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
+#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1802
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1828
+#: config/stormy16/stormy16.c:1801
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1860
+#: config/stormy16/stormy16.c:1833
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
@@ -3710,56 +3624,56 @@ msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
-#: config/xtensa/xtensa.c:693
+#: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
+#: config/xtensa/xtensa.c:697
 msgid "bad test"
 msgstr "felaktig test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:1986
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2017
+#: config/xtensa/xtensa.c:2023
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2043
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "ogiltigt %%x-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2050
+#: config/xtensa/xtensa.c:2056
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2123
+#: config/xtensa/xtensa.c:2129
 msgid "invalid address"
 msgstr "ogiltig adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2148
+#: config/xtensa/xtensa.c:2154
 msgid "no register in address"
 msgstr "inget register i adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2156
+#: config/xtensa/xtensa.c:2162
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: cp/call.c:2514
+#: cp/call.c:2500
 msgid "candidates are:"
 msgstr "kandidater är:"
 
-#: cp/call.c:6463
+#: cp/call.c:6487
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.c:6464
+#: cp/call.c:6488
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
@@ -3804,52 +3718,51 @@ msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
 msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:1425
-#, fuzzy
+#: fortran/arith.c:1472
 msgid "elemental binary operation"
-msgstr "Elementär binär operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
-#: fortran/arith.c:1997
+#: fortran/arith.c:2044
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
 msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2001
+#: fortran/arith.c:2048
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr ""
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: fortran/arith.c:2006
+#: fortran/arith.c:2053
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
 msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2010
+#: fortran/arith.c:2057
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
 msgstr "Aritmetisk NaN vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2014
+#: fortran/arith.c:2061
 #, no-c-format
 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
 msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2018
+#: fortran/arith.c:2065
 #, no-c-format
 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
 msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2022
+#: fortran/arith.c:2069
 #, no-c-format
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
 msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/arith.c:2355
+#: fortran/arith.c:2402
 #, no-c-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
 
-#: fortran/arith.c:2513
+#: fortran/arith.c:2560
 #, no-c-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
@@ -3879,72 +3792,72 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer 
 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
 
-#: fortran/array.c:299
+#: fortran/array.c:314
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/array.c:386
+#: fortran/array.c:392
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit format vektor vid %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.c:396
+#: fortran/array.c:402
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.c:410
+#: fortran/array.c:416
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt format vektor vid %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
 
-#: fortran/array.c:414
+#: fortran/array.c:420
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
 
-#: fortran/array.c:423
+#: fortran/array.c:429
 #, no-c-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
 
-#: fortran/array.c:429
+#: fortran/array.c:435
 #, no-c-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
 
-#: fortran/array.c:635
+#: fortran/array.c:641
 #, no-c-format
 msgid "duplicated initializer"
 msgstr "dubblerad initierare"
 
-#: fortran/array.c:727
+#: fortran/array.c:733
 #, no-c-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
 
-#: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
+#: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/array.c:884
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/array.c:890
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/array.c:898
+#: fortran/array.c:904
 #, no-c-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/array.c:982
+#: fortran/array.c:988
 #, no-c-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
 
-#: fortran/array.c:1309
+#: fortran/array.c:1315
 #, no-c-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
@@ -3964,7 +3877,7 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L m
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
 
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
@@ -4029,231 +3942,226 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
 
-#: fortran/check.c:320
-#, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "Saknad DIM-parameter till inbyggd \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/check.c:363
+#: fortran/check.c:356
 #, no-c-format
 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: fortran/check.c:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:426
+#, no-c-format
 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld och %ld) i inbyggd %s vid %L"
 
-#: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
+#: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
+#: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
 
-#: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
-#: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
 msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
 
-#: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
+#: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
 
-#: fortran/check.c:628
+#: fortran/check.c:621
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
 
-#: fortran/check.c:636
+#: fortran/check.c:629
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: fortran/check.c:652
+#: fortran/check.c:645
 #, no-c-format
 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
 msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
 
-#: fortran/check.c:663
+#: fortran/check.c:656
 #, no-c-format
 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
 msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
+#: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
 
-#: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
-#: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
-#: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
+#: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
+#: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
-#: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
+#: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
 
-#: fortran/check.c:978
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:973
+#, no-c-format
 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
 
-#: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#: fortran/check.c:1256
+#: fortran/check.c:1250
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/check.c:1315
+#: fortran/check.c:1309
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1440
+#: fortran/check.c:1434
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
 
-#: fortran/check.c:1589
+#: fortran/check.c:1583
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
 
-#: fortran/check.c:1622
+#: fortran/check.c:1616
 #, no-c-format
 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
 msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
 
-#: fortran/check.c:1655
+#: fortran/check.c:1649
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1662
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:1656
+#, no-c-format
 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
 
-#: fortran/check.c:1734
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:1728
+#, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: fortran/check.c:1753
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:1747
+#, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: fortran/check.c:1762
+#: fortran/check.c:1756
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 
-#: fortran/check.c:1964
+#: fortran/check.c:1958
 #, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
 msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
 
-#: fortran/check.c:1973
+#: fortran/check.c:1967
 #, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
 msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
 
-#: fortran/check.c:2069
+#: fortran/check.c:2063
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
 
-#: fortran/check.c:2090
+#: fortran/check.c:2084
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
 
-#: fortran/check.c:2098
+#: fortran/check.c:2092
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
 
-#: fortran/check.c:2114
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:2108
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:2231
+#: fortran/check.c:2225
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
 msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
 
-#: fortran/check.c:2241
+#: fortran/check.c:2235
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
 msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
 
-#: fortran/check.c:2279
+#: fortran/check.c:2273
 #, no-c-format
 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
 msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
 
-#: fortran/check.c:2364
+#: fortran/check.c:2358
 #, no-c-format
 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
 msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
 
-#: fortran/check.c:2405
+#: fortran/check.c:2399
 #, no-c-format
 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
 
-#: fortran/check.c:2479
+#: fortran/check.c:2473
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
 
-#: fortran/check.c:2731
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:2725
+#, no-c-format
 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
 
-#: fortran/check.c:3050
+#: fortran/check.c:3044
 #, no-c-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
+#: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: fortran/check.c:3338
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/check.c:3332
+#, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
+#: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
 
 #: fortran/data.c:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i DATA-sats %L."
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
 
 #: fortran/data.c:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
 msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
 
@@ -4263,894 +4171,930 @@ msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
 msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
 
 #: fortran/data.c:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+
+#: fortran/data.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:329
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
 
-#: fortran/data.c:412
+#: fortran/data.c:435
 #, no-c-format
 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:254
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:253
+#, no-c-format
 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C."
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:261
+#: fortran/decl.c:260
 #, no-c-format
 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
 msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:366
+#: fortran/decl.c:365
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
 msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:470
+#: fortran/decl.c:390
+#, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:493
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.c:529
+#: fortran/decl.c:552
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.c:558
+#: fortran/decl.c:581
 #, no-c-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
 msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:600
+#: fortran/decl.c:623
 #, no-c-format
 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:647
+#: fortran/decl.c:676
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:757
+#: fortran/decl.c:795
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:765
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:803
+#, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:778
+#: fortran/decl.c:816
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
 msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:850
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:888
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
 
-#: fortran/decl.c:880
+#: fortran/decl.c:918
 #, no-c-format
 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
 
-#: fortran/decl.c:887
+#: fortran/decl.c:925
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
-#: fortran/decl.c:902
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:940
+#, no-c-format
 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:916
+#: fortran/decl.c:954
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:925
+#: fortran/decl.c:963
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:934
+#: fortran/decl.c:972
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:947
+#: fortran/decl.c:985
 #, no-c-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:957
+#: fortran/decl.c:995
 #, no-c-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:1033
+#: fortran/decl.c:1071
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:1069
+#: fortran/decl.c:1107
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
 msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
 
-#: fortran/decl.c:1075
+#: fortran/decl.c:1113
 #, no-c-format
 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkunstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
 
-#: fortran/decl.c:1165
+#: fortran/decl.c:1203
 #, no-c-format
 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
 msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för COMMON-variabel \"%s\" vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:1184
+#: fortran/decl.c:1213
 #, no-c-format
 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
 msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
 
-#: fortran/decl.c:1194
+#: fortran/decl.c:1223
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
 
-#: fortran/decl.c:1344
+#: fortran/decl.c:1373
 #, no-c-format
 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
 
-#: fortran/decl.c:1352
+#: fortran/decl.c:1381
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: fortran/decl.c:1378
+#: fortran/decl.c:1425
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
 msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
 
-#: fortran/decl.c:1389
+#: fortran/decl.c:1436
 #, no-c-format
 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: fortran/decl.c:1398
+#: fortran/decl.c:1445
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: fortran/decl.c:1407
+#: fortran/decl.c:1454
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttryckligt format"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
 
-#: fortran/decl.c:1433
+#: fortran/decl.c:1480
 #, no-c-format
 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
 msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
 
-#: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C."
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1616
+#: fortran/decl.c:1663
 #, no-c-format
 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
 msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
 
-#: fortran/decl.c:1632
+#: fortran/decl.c:1679
 #, no-c-format
 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1648
+#: fortran/decl.c:1695
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
 msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1663
+#: fortran/decl.c:1710
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: fortran/decl.c:1671
+#: fortran/decl.c:1718
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
 msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1677
+#: fortran/decl.c:1724
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.c:1690
+#: fortran/decl.c:1737
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
 
-#: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
+#: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
 #, no-c-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1705
+#: fortran/decl.c:1752
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: fortran/decl.c:1718
+#: fortran/decl.c:1765
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
+#: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
 #, no-c-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1786
+#: fortran/decl.c:1833
 #, no-c-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
+#, no-c-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
+#: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
 #, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes vid %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
+#: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
 #, no-c-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1891
+#: fortran/decl.c:1936
 #, no-c-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:1957
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:1946
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2019
+#, no-c-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2086
+#: fortran/decl.c:2148
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2156
+#: fortran/decl.c:2233
 #, no-c-format
 msgid "Extension: BYTE type at %C"
 msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2162
+#: fortran/decl.c:2239
 #, no-c-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: fortran/decl.c:2211
+#: fortran/decl.c:2288
 #, no-c-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
 msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
 
-#: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
-#: fortran/decl.c:2566
+#: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
+#: fortran/decl.c:2657
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: fortran/decl.c:2321
+#: fortran/decl.c:2412
 #, no-c-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2367
+#: fortran/decl.c:2458
 #, no-c-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2421
+#: fortran/decl.c:2512
 #, no-c-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2524
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:2615
+#, no-c-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: fortran/decl.c:2529
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:2620
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2544
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:2635
+#, no-c-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2572
+#: fortran/decl.c:2663
 #, no-c-format
 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
 
-#: fortran/decl.c:2579
+#: fortran/decl.c:2670
 #, no-c-format
 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
 
-#: fortran/decl.c:2608
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:2699
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2850
+#: fortran/decl.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:2924
+#: fortran/decl.c:3015
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:2943
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3034
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "I den valda standarden är attributet ALLOCATABLE vid %C inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.c:2953
+#: fortran/decl.c:3044
 #, no-c-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.c:2971
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3062
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: fortran/decl.c:2982
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3073
+#, no-c-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför en MODULE"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
+#: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
 #, no-c-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:3040
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3131
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3071
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3162
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3081
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3172
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3121
+#: fortran/decl.c:3212
 #, no-c-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
 #. Print an error, but continue parsing line.
-#: fortran/decl.c:3171
+#: fortran/decl.c:3261
 #, no-c-format
 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men symbolen \"%s\" vid %L är av typ %s"
 
-#: fortran/decl.c:3235
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3325
+#, no-c-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: fortran/decl.c:3257
+#: fortran/decl.c:3347
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3266
+#: fortran/decl.c:3356
 #, no-c-format
 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3270
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3360
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
 
-#: fortran/decl.c:3282
+#: fortran/decl.c:3372
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: fortran/decl.c:3296
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3386
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3304
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3394
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:3314
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3404
+#, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: fortran/decl.c:3322
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3412
+#, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3334
+#: fortran/decl.c:3424
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:3409
+#: fortran/decl.c:3499
 #, no-c-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3456
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3546
+#, no-c-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3563
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:3653
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition."
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: fortran/decl.c:3595
+#: fortran/decl.c:3685
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3742
+#: fortran/decl.c:3832
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: fortran/decl.c:3754
+#: fortran/decl.c:3844
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3771
+#: fortran/decl.c:3861
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3822
+#: fortran/decl.c:3912
 #, no-c-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: fortran/decl.c:3892
+#: fortran/decl.c:3990
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:3951
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Utvidgning: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges i en intern procedur"
+
+#: fortran/decl.c:4066
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
 
-#: fortran/decl.c:3956
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4071
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: fortran/decl.c:3967
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
-
-#: fortran/decl.c:3975
+#: fortran/decl.c:4082
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
-msgstr ""
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4014
+#: fortran/decl.c:4118
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: fortran/decl.c:4021
+#: fortran/decl.c:4125
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4027
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4131
+#, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
 
-#: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4077
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4184
+#, no-c-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.c:4128
+#: fortran/decl.c:4235
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
 
-#: fortran/decl.c:4138
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4245
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4186
+#: fortran/decl.c:4293
 #, no-c-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
-#: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
+#: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
+#: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
+#: fortran/symbol.c:1402
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: fortran/decl.c:4246
+#: fortran/decl.c:4353
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
 msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
 
-#: fortran/decl.c:4322
+#: fortran/decl.c:4441
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#: fortran/decl.c:4325
+#: fortran/decl.c:4444
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: fortran/decl.c:4328
+#: fortran/decl.c:4447
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: fortran/decl.c:4332
+#: fortran/decl.c:4451
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: fortran/decl.c:4336
+#: fortran/decl.c:4455
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: fortran/decl.c:4340
+#: fortran/decl.c:4459
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: fortran/decl.c:4344
+#: fortran/decl.c:4463
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: fortran/decl.c:4348
+#: fortran/decl.c:4467
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: fortran/decl.c:4352
+#: fortran/decl.c:4471
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: fortran/decl.c:4356
+#: fortran/decl.c:4475
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: fortran/decl.c:4360
+#: fortran/decl.c:4479
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: fortran/decl.c:4378
+#: fortran/decl.c:4497
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: fortran/decl.c:4560
+#: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
 #, no-c-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4649
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4832
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4658
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4841
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4668
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:4851
+#, no-c-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4857
+#, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4703
+#: fortran/decl.c:4863
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4894
 #, no-c-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4876
+#: fortran/decl.c:5066
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:4885
+#: fortran/decl.c:5075
 #, no-c-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4896
+#: fortran/decl.c:5086
 #, no-c-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4911
+#: fortran/decl.c:5101
 #, no-c-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4928
+#: fortran/decl.c:5118
 #, no-c-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4937
+#: fortran/decl.c:5127
 #, no-c-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:4991
+#: fortran/decl.c:5181
 #, no-c-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: fortran/decl.c:5000
+#: fortran/decl.c:5189
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+
+#: fortran/decl.c:5198
 #, no-c-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:5077
+#: fortran/decl.c:5275
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5114
+#: fortran/decl.c:5312
 #, no-c-format
 msgid "Expected '(' at %C"
 msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
+#: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5144
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5342
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/decl.c:5148
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5346
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte."
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: fortran/decl.c:5154
+#: fortran/decl.c:5352
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5217
+#: fortran/decl.c:5415
 #, no-c-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5229
+#: fortran/decl.c:5427
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5293
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5491
+#, no-c-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer."
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
 
-#: fortran/decl.c:5388
+#: fortran/decl.c:5586
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.c:5405
+#: fortran/decl.c:5603
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: fortran/decl.c:5443
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5641
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5483
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5681
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5504
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5702
+#, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:5541
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5739
+#, no-c-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:5568
+#: fortran/decl.c:5766
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.c:5575
+#: fortran/decl.c:5773
 #, no-c-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5581
+#: fortran/decl.c:5779
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: fortran/decl.c:5639
+#: fortran/decl.c:5799
+#, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5844
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5663
+#: fortran/decl.c:5868
 #, no-c-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.c:5675
+#: fortran/decl.c:5880
 #, no-c-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: fortran/decl.c:5722
+#: fortran/decl.c:5927
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5733
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5938
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5773
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5978
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5784
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:5989
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5826
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:6031
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5848
+#: fortran/decl.c:6054
 #, no-c-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: fortran/decl.c:5910
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:6142
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRAVATE inom en MODULE"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:5922
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:6154
+#, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC inom en MODULE"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: fortran/decl.c:5979
+#: fortran/decl.c:6211
 #, no-c-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:6222
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/decl.c:6000
+#: fortran/decl.c:6232
 #, no-c-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: fortran/decl.c:6016
+#: fortran/decl.c:6248
 #, no-c-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
 
-#: fortran/decl.c:6054
+#: fortran/decl.c:6286
 #, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: fortran/decl.c:6074
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/decl.c:6306
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: fortran/decl.c:6146
+#: fortran/decl.c:6378
 #, no-c-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: fortran/decl.c:6195
+#: fortran/decl.c:6427
 #, no-c-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: fortran/decl.c:6228
+#: fortran/decl.c:6460
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
@@ -5165,21 +5109,21 @@ msgstr "%-5d "
 msgid "      "
 msgstr "      "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
+#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
 #, c-format
 msgid "(%s "
 msgstr "(%s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
+#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
-#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
-#: fortran/dump-parse-tree.c:636
+#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
+#: fortran/dump-parse-tree.c:647
 #, c-format
 msgid ")"
 msgstr ")"
@@ -5249,12 +5193,12 @@ msgstr "''"
 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
 #, c-format
 msgid "' // ACHAR("
-msgstr ""
+msgstr "' // ACHAR("
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ") // '"
-msgstr "// "
+msgstr ") // '"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
 #, c-format
@@ -5308,16 +5252,16 @@ msgid "???"
 msgstr "???"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " {"
-msgstr " "
+msgstr " {"
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
 #, c-format
 msgid "%.2x"
-msgstr ""
+msgstr "%.2x"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
+#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
@@ -5388,9 +5332,9 @@ msgid "= "
 msgstr "= "
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "/= "
-msgstr "/ "
+msgstr "/= "
 
 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
 #, c-format
@@ -5432,748 +5376,753 @@ msgstr "%s["
 msgid "%s[["
 msgstr "%s[["
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#, c-format
 msgid "(%s %s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "(%s %s %s %s %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:558
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
 #, c-format
 msgid " ALLOCATABLE"
 msgstr " ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
 #, c-format
 msgid " DIMENSION"
 msgstr " DIMENSION"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
 #, c-format
 msgid " EXTERNAL"
 msgstr " EXTERNAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
 #, c-format
 msgid " INTRINSIC"
 msgstr " INTRINSIC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
+#: fortran/dump-parse-tree.c:575
 #, c-format
 msgid " OPTIONAL"
 msgstr " OPTIONAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
+#: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
 #, c-format
 msgid " POINTER"
 msgstr " POINTER"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/dump-parse-tree.c:579
+#, c-format
 msgid " PROTECTED"
-msgstr " FORMATTED"
+msgstr " PROTECTED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:572
+#: fortran/dump-parse-tree.c:581
 #, c-format
 msgid " VALUE"
-msgstr ""
+msgstr " VALUE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:574
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
 #, c-format
 msgid " VOLATILE"
-msgstr ""
+msgstr " VOLATILE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
 #, c-format
 msgid " THREADPRIVATE"
 msgstr " THREADPRIVATE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
 #, c-format
 msgid " TARGET"
 msgstr " TARGET"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
 #, c-format
 msgid " DUMMY"
 msgstr " DUMMY"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
+#: fortran/dump-parse-tree.c:591
 #, c-format
 msgid " RESULT"
 msgstr " RESULT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:584
+#: fortran/dump-parse-tree.c:593
 #, c-format
 msgid " ENTRY"
 msgstr " ENTRY"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
+#: fortran/dump-parse-tree.c:595
+#, c-format
+msgid " BIND(C)"
+msgstr " BIND(C)"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:598
 #, c-format
 msgid " DATA"
 msgstr " DATA"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
+#: fortran/dump-parse-tree.c:600
 #, c-format
 msgid " USE-ASSOC"
 msgstr " USE-ASSOC"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:602
 #, c-format
 msgid " IN-NAMELIST"
 msgstr " IN-NAMELIST"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:593
+#: fortran/dump-parse-tree.c:604
 #, c-format
 msgid " IN-COMMON"
 msgstr " IN-COMMON"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:596
+#: fortran/dump-parse-tree.c:607
 #, c-format
 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
-msgstr ""
+msgstr " ABSTRACT INTERFACE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:598
+#: fortran/dump-parse-tree.c:609
 #, c-format
 msgid " FUNCTION"
 msgstr " FUNCTION"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:600
+#: fortran/dump-parse-tree.c:611
 #, c-format
 msgid " SUBROUTINE"
 msgstr " SUBROUTINE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:602
+#: fortran/dump-parse-tree.c:613
 #, c-format
 msgid " IMPLICIT-TYPE"
 msgstr " IMPLICIT-TYPE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
+#: fortran/dump-parse-tree.c:616
 #, c-format
 msgid " SEQUENCE"
 msgstr " SEQUENCE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:607
+#: fortran/dump-parse-tree.c:618
 #, c-format
 msgid " ELEMENTAL"
 msgstr " ELEMENTAL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:609
+#: fortran/dump-parse-tree.c:620
 #, c-format
 msgid " PURE"
 msgstr " PURE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:611
+#: fortran/dump-parse-tree.c:622
 #, c-format
 msgid " RECURSIVE"
 msgstr " RECURSIVE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
-#: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
+#: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
+#: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
 #, c-format
 msgid " %s"
 msgstr " %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:659
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
 #, c-format
 msgid "symbol %s "
 msgstr "symbol %s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:666
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
 #, c-format
 msgid "value: "
 msgstr "värde: "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:673
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
 #, c-format
 msgid "Array spec:"
 msgstr "Vektorspec:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:680
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
 #, c-format
 msgid "Generic interfaces:"
 msgstr "Generella gränssnitt:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:688
+#: fortran/dump-parse-tree.c:699
 #, c-format
 msgid "result: %s"
 msgstr "resultat: %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:694
+#: fortran/dump-parse-tree.c:705
 #, c-format
 msgid "components: "
 msgstr "komponenter: "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:701
+#: fortran/dump-parse-tree.c:712
 #, c-format
 msgid "Formal arglist:"
 msgstr "Formell argumentlista:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:708
+#: fortran/dump-parse-tree.c:719
 #, c-format
 msgid " [Alt Return]"
 msgstr " [Alt Retur]"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:715
+#: fortran/dump-parse-tree.c:726
 #, c-format
 msgid "Formal namespace"
 msgstr "Formell namnrymd"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:771
+#: fortran/dump-parse-tree.c:793
 #, c-format
 msgid "common: /%s/ "
 msgstr "common: /%s/ "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
 #, c-format
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:791
+#: fortran/dump-parse-tree.c:813
 #, c-format
 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
 msgstr "symträd: %s  Tvet %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:794
+#: fortran/dump-parse-tree.c:816
 #, c-format
 msgid " from namespace %s"
 msgstr " från namnrymden %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:820
+#: fortran/dump-parse-tree.c:842
 #, c-format
 msgid "%s,"
 msgstr "%s,"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
 #, c-format
 msgid "!$OMP %s"
 msgstr "!$OMP %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
+#: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:872
+#: fortran/dump-parse-tree.c:894
 #, c-format
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:888
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
 #, c-format
 msgid " IF("
 msgstr " IF("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:894
+#: fortran/dump-parse-tree.c:916
 #, c-format
 msgid " NUM_THREADS("
 msgstr " NUM_THREADS("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#: fortran/dump-parse-tree.c:932
 #, c-format
 msgid " SCHEDULE (%s"
 msgstr " SCHEDULE (%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:930
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
 #, c-format
 msgid " DEFAULT(%s)"
 msgstr " DEFAULT(%s)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
+#: fortran/dump-parse-tree.c:955
 #, c-format
 msgid " ORDERED"
 msgstr " ORDERED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:958
+#: fortran/dump-parse-tree.c:980
 #, c-format
 msgid " REDUCTION(%s:"
 msgstr " REDUCTION(%s:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
+#: fortran/dump-parse-tree.c:994
 #, c-format
 msgid " %s("
 msgstr " %s("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:988
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1010
 #, c-format
 msgid "!$OMP SECTION\n"
 msgstr "!$OMP SECTION\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:997
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1019
 #, c-format
 msgid "!$OMP END %s"
 msgstr "!$OMP END %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1002
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1024
 #, c-format
 msgid " COPYPRIVATE("
 msgstr " COPYPRIVATE("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1007
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1029
 #, c-format
 msgid " NOWAIT"
 msgstr " NOWAIT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1034
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
 #, c-format
 msgid "NOP"
 msgstr "NOP"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1038
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
 #, c-format
 msgid "CONTINUE"
 msgstr "CONTINUE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1064
 #, c-format
 msgid "ENTRY %s"
 msgstr "ENTRY %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1047
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1069
 #, c-format
 msgid "ASSIGN "
 msgstr "ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
 #, c-format
 msgid "LABEL ASSIGN "
 msgstr "LABEL ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1078
 #, c-format
 msgid " %d"
 msgstr " %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1082
 #, c-format
 msgid "POINTER ASSIGN "
 msgstr "POINTER ASSIGN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1067
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1089
 #, c-format
 msgid "GOTO "
 msgstr "GOTO "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1098
 #, c-format
 msgid ", ("
 msgstr ", ("
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
 #, c-format
 msgid "CALL %s "
 msgstr "CALL %s "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
 #, c-format
 msgid "CALL ?? "
 msgstr "CALL ?? "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1102
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1124
 #, c-format
 msgid "RETURN "
 msgstr "RETURN "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
 #, c-format
 msgid "PAUSE "
 msgstr "PAUSE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1140
 #, c-format
 msgid "STOP "
 msgstr "STOP "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
 #, c-format
 msgid "IF "
 msgstr "IF "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1152
 #, c-format
 msgid " %d, %d, %d"
 msgstr " %d, %d, %d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1147
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1169
 #, c-format
 msgid "ELSE\n"
 msgstr "ELSE\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1150
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1172
 #, c-format
 msgid "ELSE IF "
 msgstr "ELSE IF "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
 #, c-format
 msgid "ENDIF"
 msgstr "ENDIF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1187
 #, c-format
 msgid "SELECT CASE "
 msgstr "SELECT CASE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1173
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1195
 #, c-format
 msgid "CASE "
 msgstr "CASE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
 #, c-format
 msgid "END SELECT"
 msgstr "END SELECT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1215
 #, c-format
 msgid "WHERE "
 msgstr "WHERE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1204
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1226
 #, c-format
 msgid "ELSE WHERE "
 msgstr "ELSE WHERE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1233
 #, c-format
 msgid "END WHERE"
 msgstr "END WHERE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1216
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1238
 #, c-format
 msgid "FORALL "
 msgstr "FORALL "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
 #, c-format
 msgid "END FORALL"
 msgstr "END FORALL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1245
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267
 #, c-format
 msgid "DO "
 msgstr "DO "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
 #, c-format
 msgid "END DO"
 msgstr "END DO"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1285
 #, c-format
 msgid "DO WHILE "
 msgstr "DO WHILE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1274
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
 #, c-format
 msgid "CYCLE"
 msgstr "CYCLE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
 #, c-format
 msgid "EXIT"
 msgstr "EXIT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1308
 #, c-format
 msgid "ALLOCATE "
 msgstr "ALLOCATE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
 #, c-format
 msgid " STAT="
 msgstr " STAT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1324
 #, c-format
 msgid "DEALLOCATE "
 msgstr "DEALLOCATE "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1318
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1340
 #, c-format
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
 #, c-format
 msgid " UNIT="
 msgstr " UNIT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1636
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
 #, c-format
 msgid " IOMSG="
 msgstr " IOMSG="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1663
 #, c-format
 msgid " IOSTAT="
 msgstr " IOSTAT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
 #, c-format
 msgid " FILE="
 msgstr " FILE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
 #, c-format
 msgid " STATUS="
 msgstr " STATUS="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
 #, c-format
 msgid " ACCESS="
 msgstr " ACCESS="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
 #, c-format
 msgid " FORM="
 msgstr " FORM="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
 #, c-format
 msgid " RECL="
 msgstr " RECL="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
 #, c-format
 msgid " BLANK="
 msgstr " BLANK="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
 #, c-format
 msgid " POSITION="
 msgstr " POSITION="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
 #, c-format
 msgid " ACTION="
 msgstr " ACTION="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
 #, c-format
 msgid " DELIM="
 msgstr " DELIM="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
 #, c-format
 msgid " PAD="
 msgstr " PAD="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
 #, c-format
 msgid " CONVERT="
 msgstr " CONVERT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1676
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1698
 #, c-format
 msgid " ERR=%d"
 msgstr " ERR=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1397
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
 #, c-format
 msgid "CLOSE"
 msgstr "CLOSE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1425
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1447
 #, c-format
 msgid "BACKSPACE"
 msgstr "BACKSPACE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1429
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1451
 #, c-format
 msgid "ENDFILE"
 msgstr "ENDFILE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1433
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1455
 #, c-format
 msgid "REWIND"
 msgstr "REWIND"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1437
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1459
 #, c-format
 msgid "FLUSH"
 msgstr "FLUSH"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1462
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1484
 #, c-format
 msgid "INQUIRE"
 msgstr "INQUIRE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1488
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1510
 #, c-format
 msgid " EXIST="
 msgstr " EXIST="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1493
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1515
 #, c-format
 msgid " OPENED="
 msgstr " OPENED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1498
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1520
 #, c-format
 msgid " NUMBER="
 msgstr " NUMBER="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1503
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1525
 #, c-format
 msgid " NAMED="
 msgstr " NAMED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1508
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1530
 #, c-format
 msgid " NAME="
 msgstr " NAME="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1518
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1540
 #, c-format
 msgid " SEQUENTIAL="
 msgstr " SEQUENTIAL="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1524
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1546
 #, c-format
 msgid " DIRECT="
 msgstr " DIRECT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1534
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1556
 #, c-format
 msgid " FORMATTED"
 msgstr " FORMATTED"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1539
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1561
 #, c-format
 msgid " UNFORMATTED="
 msgstr " UNFORMATTED="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1549
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1571
 #, c-format
 msgid " NEXTREC="
 msgstr " NEXTREC="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1569
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
 #, c-format
 msgid " READ="
 msgstr " READ="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1574
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1596
 #, c-format
 msgid " WRITE="
 msgstr " WRITE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1579
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1601
 #, c-format
 msgid " READWRITE="
 msgstr " READWRITE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
 #, c-format
 msgid "IOLENGTH "
 msgstr "IOLENGTH "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1609
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1631
 #, c-format
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1613
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1635
 #, c-format
 msgid "WRITE"
 msgstr "WRITE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1647
 #, c-format
 msgid " FMT="
 msgstr " FMT="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1630
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1652
 #, c-format
 msgid " FMT=%d"
 msgstr " FMT=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1632
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
 #, c-format
 msgid " NML=%s"
 msgstr " NML=%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1646
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1668
 #, c-format
 msgid " SIZE="
 msgstr " SIZE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1651
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1673
 #, c-format
 msgid " REC="
 msgstr " REC="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
 #, c-format
 msgid " ADVANCE="
 msgstr " ADVANCE="
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1667
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1689
 #, c-format
 msgid "TRANSFER "
 msgstr "TRANSFER "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1672
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1694
 #, c-format
 msgid "DT_END"
 msgstr "DT_END"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1700
 #, c-format
 msgid " END=%d"
 msgstr " END=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1680
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1702
 #, c-format
 msgid " EOR=%d"
 msgstr " EOR=%d"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1714
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1736
 #, c-format
 msgid "Equivalence: "
 msgstr "Ekvivalens: "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1740
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1762
 #, c-format
 msgid "Namespace:"
 msgstr "Namnrymd:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1754
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1776
 #, c-format
 msgid " %c-%c: "
 msgstr " %c-%c: "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1756
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1778
 #, c-format
 msgid " %c: "
 msgstr " %c: "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1765
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1787
 #, c-format
 msgid "procedure name = %s"
 msgstr "procedurnamn = %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1781
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1803
 #, c-format
 msgid "Operator interfaces for %s:"
 msgstr "Operatorgränssnitt för %s:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1790
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1812
 #, c-format
 msgid "User operators:\n"
 msgstr "Användaroperatorer:\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1828
 #, c-format
 msgid "CONTAINS\n"
 msgstr "CONTAINS\n"
@@ -6193,312 +6142,351 @@ msgstr "<Under initiering>\n"
 msgid "Error count reached limit of %d."
 msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
 
-#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
+#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning:"
 
-#: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
+#: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: fortran/error.c:860
+#: fortran/error.c:859
 msgid "Fatal Error:"
 msgstr "Ödesdigert fel:"
 
-#: fortran/error.c:879
+#: fortran/error.c:878
 #, no-c-format
 msgid "Internal Error at (1):"
 msgstr "Internt fel vid (1):"
 
-#: fortran/expr.c:252
+#: fortran/expr.c:253
 #, c-format
 msgid "Constant expression required at %C"
 msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/expr.c:255
+#: fortran/expr.c:256
 #, c-format
 msgid "Integer expression required at %C"
 msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/expr.c:260
+#: fortran/expr.c:261
 #, c-format
 msgid "Integer value too large in expression at %C"
 msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
+#: fortran/expr.c:1037
+#, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
 #, no-c-format
 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
 msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1789
+#: fortran/expr.c:1808
 #, no-c-format
 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr ""
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
 
-#: fortran/expr.c:1833
+#: fortran/expr.c:1852
 #, no-c-format
 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
 msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1853
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1872
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1868
+#: fortran/expr.c:1887
 #, no-c-format
 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
 msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
 
-#: fortran/expr.c:1875
+#: fortran/expr.c:1894
 #, no-c-format
 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Koncateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
 
-#: fortran/expr.c:1885
+#: fortran/expr.c:1904
 #, no-c-format
 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-poeraton i uttrycket vid %L måstte ha en LOGICAL-operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
 
-#: fortran/expr.c:1901
+#: fortran/expr.c:1920
 #, no-c-format
 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
 msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1912
+#: fortran/expr.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
 msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1920
+#: fortran/expr.c:1939
 #, no-c-format
 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
 msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:1985
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/expr.c:2015
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2030
+#, no-c-format
 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "förmodad teckenlängdsvariabel \"%s\" i konstant uttryck vid %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
+#: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
 #, no-c-format
 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
 msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2098
+#: fortran/expr.c:2114
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
 msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2151
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2167
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
 
-#: fortran/expr.c:2163
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2179
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2214
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
 
-#: fortran/expr.c:2207
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2234
+#, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2213
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2240
+#, no-c-format
 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2219
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2246
+#, no-c-format
 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2252
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2229
+#: fortran/expr.c:2262
 #, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
 msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2317
+#: fortran/expr.c:2350
 #, no-c-format
 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
 msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
 
-#: fortran/expr.c:2360
+#: fortran/expr.c:2393
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
 msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: fortran/expr.c:2367
+#: fortran/expr.c:2400
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
 msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
 
-#: fortran/expr.c:2374
+#: fortran/expr.c:2407
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
 msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: fortran/expr.c:2381
+#: fortran/expr.c:2414
 #, no-c-format
 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
 msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
 
-#: fortran/expr.c:2443
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2476
+#, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2450
+#: fortran/expr.c:2483
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
 msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: fortran/expr.c:2457
+#: fortran/expr.c:2490
 #, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
 msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: fortran/expr.c:2479
+#: fortran/expr.c:2513
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2528
+#: fortran/expr.c:2562
 #, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
 
-#: fortran/expr.c:2537
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2571
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: fortran/expr.c:2546
+#: fortran/expr.c:2580
 #, no-c-format
 msgid "Expression at %L must be scalar"
 msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/expr.c:2573
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2607
+#, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s vid %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2587
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2621
+#, no-c-format
 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "olika form för %s vid %L på dimension %d (%d/%d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
 
-#: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
+#, no-c-format
 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2676
+#: fortran/expr.c:2719
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
 msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
 
-#: fortran/expr.c:2683
+#: fortran/expr.c:2726
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
 msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2690
+#: fortran/expr.c:2733
 #, no-c-format
 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
 msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2702
+#: fortran/expr.c:2745
 #, no-c-format
 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
 msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2713
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2756
+#, no-c-format
 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-pekare med formodat storlek vid %L är otillåten."
+msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
 
-#: fortran/expr.c:2722
+#: fortran/expr.c:2765
 #, no-c-format
 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2727
-#, fuzzy
+#: fortran/expr.c:2770
 msgid "array assignment"
-msgstr "Vektortilldelning"
+msgstr "vektortilldelning"
 
-#: fortran/expr.c:2744
+#: fortran/expr.c:2775
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+
+#: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2828
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
 msgstr "Inkompatibla typer i tilldelning vid %L, %s till %s"
 
-#: fortran/expr.c:2769
+#: fortran/expr.c:2853
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
 msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2777
+#: fortran/expr.c:2861
 #, no-c-format
 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
 msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
 
-#: fortran/expr.c:2807
+#: fortran/expr.c:2891
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
 msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2816
+#: fortran/expr.c:2900
 #, no-c-format
 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
 msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2828
+#: fortran/expr.c:2912
 #, no-c-format
 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
 msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2835
+#: fortran/expr.c:2919
 #, no-c-format
 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
 msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2842
+#: fortran/expr.c:2926
 #, no-c-format
 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
 msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2857
+#: fortran/expr.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
 msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2868
+#: fortran/expr.c:2952
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldeningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2875
+#: fortran/expr.c:2959
 #, no-c-format
 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
 msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2881
+#: fortran/expr.c:2965
 #, no-c-format
 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
 msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
-#: fortran/expr.c:2888
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:2972
+#, no-c-format
 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
 #: fortran/gfortranspec.c:248
 #, c-format
@@ -6551,14 +6539,14 @@ msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
 msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
 
 #: fortran/interface.c:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
 
 #: fortran/interface.c:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
 
 #: fortran/interface.c:291
 #, no-c-format
@@ -6590,300 +6578,325 @@ msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" f
 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
 msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
 
-#: fortran/interface.c:551
+#: fortran/interface.c:563
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
 msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:581
+#: fortran/interface.c:593
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
 
-#: fortran/interface.c:592
+#: fortran/interface.c:604
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/interface.c:598
+#: fortran/interface.c:610
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
 
-#: fortran/interface.c:608
+#: fortran/interface.c:620
 #, no-c-format
 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
 msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
 
-#: fortran/interface.c:617
+#: fortran/interface.c:629
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/interface.c:627
+#: fortran/interface.c:639
 #, no-c-format
 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
 msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN) eller INTENT(INOUT)"
 
-#: fortran/interface.c:631
+#: fortran/interface.c:643
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
+#: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
+#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatogränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:744
+#: fortran/interface.c:756
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.c:1044
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1117
+#, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/interface.c:1047
+#: fortran/interface.c:1120
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
 msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
+#: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
 #, no-c-format
 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
 msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1144
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1217
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
 
-#: fortran/interface.c:1676
+#: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
 #, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1684
+#: fortran/interface.c:1474
 #, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
 
-#: fortran/interface.c:1694
+#: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
 #, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
 
-#: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
+#: fortran/interface.c:1519
 #, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1544
+#, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1861
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:1869
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+
+#: fortran/interface.c:1879
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1714
+#: fortran/interface.c:1899
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
 msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:1742
+#: fortran/interface.c:1922
 #, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1758
+#: fortran/interface.c:1929
 #, no-c-format
-msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1771
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1943
+#, no-c-format
 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1776
+#: fortran/interface.c:1948
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1790
+#: fortran/interface.c:1962
 #, no-c-format
 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
 msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1800
+#: fortran/interface.c:1972
 #, no-c-format
 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
 msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1814
+#: fortran/interface.c:1986
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1823
+#: fortran/interface.c:1995
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1832
+#: fortran/interface.c:2004
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:1843
+#: fortran/interface.c:2017
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/interface.c:1851
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:2026
+#, no-c-format
 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/interface.c:1864
+#: fortran/interface.c:2039
 #, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
 
-#: fortran/interface.c:1881
+#: fortran/interface.c:2056
 #, no-c-format
 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.c:1893
+#: fortran/interface.c:2068
 #, no-c-format
 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.c:1912
+#: fortran/interface.c:2087
 #, no-c-format
 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: fortran/interface.c:1942
+#: fortran/interface.c:2117
 #, no-c-format
 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
 msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:2128
+#: fortran/interface.c:2303
 #, no-c-format
 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
 msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:2184
+#: fortran/interface.c:2359
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
 msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
 
-#: fortran/interface.c:2194
+#: fortran/interface.c:2369
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
 msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: fortran/interface.c:2202
+#: fortran/interface.c:2377
 #, no-c-format
 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
 msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-#: fortran/interface.c:2225
+#: fortran/interface.c:2400
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
 msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: fortran/interface.c:2440
+#: fortran/interface.c:2629
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
 msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
 
-#: fortran/interface.c:2519
+#: fortran/interface.c:2708
 #, no-c-format
 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
 msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2918
+#: fortran/intrinsic.c:2923
 #, no-c-format
 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
 msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2933
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:2938
+#, no-c-format
 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionen vid %L är inte tillåten i denna kontext"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2936
+#: fortran/intrinsic.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2943
+#: fortran/intrinsic.c:2948
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
 msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2957
+#: fortran/intrinsic.c:2962
 #, no-c-format
 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
 msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2972
+#: fortran/intrinsic.c:2977
 #, no-c-format
 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
 msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3021
+#: fortran/intrinsic.c:3026
 #, no-c-format
 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
 msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3337
+#: fortran/intrinsic.c:3342
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
 msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L är inte med i den valda standarden"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3450
+#: fortran/intrinsic.c:3398
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3463
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3508
+#: fortran/intrinsic.c:3524
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
 msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3579
+#: fortran/intrinsic.c:3595
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3582
+#: fortran/intrinsic.c:3598
 #, no-c-format
 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
 msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3629
+#: fortran/intrinsic.c:3645
 #, no-c-format
 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
 msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 
-#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
+#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
 #, no-c-format
 msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
 
 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
 #: fortran/io.c:450
 msgid "Positive width required"
@@ -6951,7 +6964,7 @@ msgstr "Positiv exponentbredd kr
 #: fortran/io.c:753
 #, no-c-format
 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr ""
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %C är en funktion borttagen i Fortran 95"
 
 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
 #, no-c-format
@@ -6964,9 +6977,9 @@ msgid "%s in format string at %C"
 msgstr "%s i formatsträng vid %C"
 
 #: fortran/io.c:946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C."
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
 
 #: fortran/io.c:952
 #, no-c-format
@@ -6999,14 +7012,14 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER
 msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
 #: fortran/io.c:1119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s eller %s"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
 
 #: fortran/io.c:1125
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %E"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1131
 #, no-c-format
@@ -7014,9 +7027,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
 
 #: fortran/io.c:1138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "skalär \"%s\"-FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
 
 #: fortran/io.c:1151
 #, no-c-format
@@ -7044,9 +7057,9 @@ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
 msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i SIZE-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
 
 #: fortran/io.c:1211
 #, no-c-format
@@ -7078,7 +7091,7 @@ msgstr "OPEN-sats 
 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
+#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
 #, no-c-format
 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
 msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
@@ -7093,516 +7106,491 @@ msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
 msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2128
+#: fortran/io.c:2132
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate format specification at %C"
 msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2145
+#: fortran/io.c:2149
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"Ts\" är INTENT(IN) vid %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2181
+#: fortran/io.c:2185
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate NML specification at %C"
 msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2190
+#: fortran/io.c:2194
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
 msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
 
-#: fortran/io.c:2231
+#: fortran/io.c:2235
 #, no-c-format
 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
 msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
 
-#: fortran/io.c:2288
+#: fortran/io.c:2292
 #, no-c-format
 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
 msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
 
-#: fortran/io.c:2297
+#: fortran/io.c:2301
 #, no-c-format
 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
 msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
 
-#: fortran/io.c:2304
+#: fortran/io.c:2308
 #, no-c-format
 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
 msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
 
-#: fortran/io.c:2314
+#: fortran/io.c:2318
 #, no-c-format
 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: fortran/io.c:2326
+#: fortran/io.c:2330
 #, no-c-format
 msgid "END tag label %d at %L not defined"
 msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: fortran/io.c:2338
+#: fortran/io.c:2342
 #, no-c-format
 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
 msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: fortran/io.c:2348
+#: fortran/io.c:2352
 #, no-c-format
 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
 msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: fortran/io.c:2469
+#: fortran/io.c:2473
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
 msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2500
+#: fortran/io.c:2504
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
 msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2506
+#: fortran/io.c:2510
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
 msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2516
+#: fortran/io.c:2520
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/io.c:2525
+#: fortran/io.c:2529
 #, no-c-format
 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
 msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2541
+#: fortran/io.c:2545
 #, no-c-format
 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
 msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
 
 #. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
+#: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
 msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2670
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2679
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
-#: fortran/io.c:2833
+#: fortran/io.c:2842
 #, no-c-format
 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
 msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
 
-#: fortran/io.c:2965
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2974
+#, no-c-format
 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
-msgstr "Utökning: Komma före utmatningselementlista vid %C är en utökning"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C"
 
-#: fortran/io.c:2974
+#: fortran/io.c:2983
 #, no-c-format
 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
 msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
 
-#: fortran/io.c:3036
+#: fortran/io.c:3045
 #, no-c-format
 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
 msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
 
-#: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
+#: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQURE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: fortran/io.c:3203
+#: fortran/io.c:3212
 #, no-c-format
 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
 msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
 
-#: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
+#: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
 msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
 
-#: fortran/io.c:3220
+#: fortran/io.c:3229
 #, no-c-format
 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
 msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
 
-#: fortran/match.c:270
+#: fortran/match.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats före %L"
+
+#: fortran/match.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats före %L"
+
+#: fortran/match.c:332
 #, no-c-format
 msgid "Integer too large at %C"
 msgstr "För stort heltal vid %C"
 
-#: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
+#: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
 #, no-c-format
 msgid "Too many digits in statement label at %C"
 msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
 
-#: fortran/match.c:369
+#: fortran/match.c:431
 #, no-c-format
 msgid "Statement label at %C is zero"
 msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
 
-#: fortran/match.c:402
+#: fortran/match.c:464
 #, no-c-format
 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: fortran/match.c:408
+#: fortran/match.c:470
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
 msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/match.c:438
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:500
+#, no-c-format
 msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
 
-#: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
+#: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
 #, no-c-format
 msgid "Name at %C is too long"
 msgstr "Namn vid %C är för långt"
 
-#: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
+#, no-c-format
 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/match.c:543
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:605
+#, no-c-format
 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: fortran/match.c:868
+#: fortran/match.c:930
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
 msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
 
-#: fortran/match.c:874
+#: fortran/match.c:936
 #, no-c-format
 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
 msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/match.c:907
+#: fortran/match.c:969
 #, no-c-format
 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
 msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
 
-#: fortran/match.c:919
+#: fortran/match.c:981
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in iterator at %C"
 msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1155
+#: fortran/match.c:1217
 #, no-c-format
 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
 msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1196
+#: fortran/match.c:1258
 #, no-c-format
 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Sätter värde på PROTECTED variabel vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1249
+#: fortran/match.c:1311
 #, no-c-format
 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldelar till en PROTECTED pekare vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
+#: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
 #, no-c-format
 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
 msgstr "Förlegat: aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1340
+#: fortran/match.c:1410
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
 msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1351
+#: fortran/match.c:1421
 #, no-c-format
 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
 msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1389
+#: fortran/match.c:1459
 #, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig IF-sats vid %C"
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
+#: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
 msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1478
+#: fortran/match.c:1548
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
 msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1485
+#: fortran/match.c:1555
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
 msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1529
+#: fortran/match.c:1599
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
+#: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
 #, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
 msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
 
-#: fortran/match.c:1564
+#: fortran/match.c:1634
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
 msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1727
+#: fortran/match.c:1797
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
 msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
 
-#: fortran/match.c:1743
+#: fortran/match.c:1813
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
 msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
 
-#: fortran/match.c:1746
+#: fortran/match.c:1816
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
 msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
 
-#: fortran/match.c:1754
+#: fortran/match.c:1824
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
 msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
 
-#: fortran/match.c:1767
+#: fortran/match.c:1837
 #, no-c-format
 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
 msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
 
-#: fortran/match.c:1819
+#: fortran/match.c:1889
 #, no-c-format
 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
 msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1872
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1942
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: PAUSE-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1920
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1990
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGN-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:1966
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2036
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
+#: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
 #, no-c-format
 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
 msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
 
-#: fortran/match.c:2149
+#: fortran/match.c:2219
 #, no-c-format
 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.c:2173
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE-satsens STAT-variabel \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:2180
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "STAT-uttryck vid %C måste vara en variabel"
-
-#: fortran/match.c:2272
+#: fortran/match.c:2287
 #, no-c-format
 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.c:2349
+#: fortran/match.c:2364
 #, no-c-format
 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
 msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: fortran/match.c:2368
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" till DEALLOCATE-satsen vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:2375
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i DEALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2424
+#: fortran/match.c:2417
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
 msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
 
-#: fortran/match.c:2455
+#: fortran/match.c:2448
 #, no-c-format
 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
 msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
-#: fortran/match.c:2665
+#: fortran/match.c:2658
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in common block name at %C"
 msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
 
-#: fortran/match.c:2701
+#: fortran/match.c:2694
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
 msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
 
-#: fortran/match.c:2719
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
-msgstr ""
-
 #. If we find an error, just print it and continue,
 #. cause it's just semantic, and we can see if there
 #. are more errors.
-#: fortran/match.c:2765
+#: fortran/match.c:2753
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
 
-#: fortran/match.c:2774
+#: fortran/match.c:2762
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
 
-#: fortran/match.c:2781
+#: fortran/match.c:2769
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
 msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
 
-#: fortran/match.c:2793
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i blankt COMMON-block vid %C"
-
-#: fortran/match.c:2796
+#: fortran/match.c:2777
 #, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i COMMON-block \"%s\" vid %C"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
 
-#: fortran/match.c:2821
+#: fortran/match.c:2804
 #, no-c-format
 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
 msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
 
-#: fortran/match.c:2831
+#: fortran/match.c:2814
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
 msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
 
-#: fortran/match.c:2863
+#: fortran/match.c:2846
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
 msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
 
-#: fortran/match.c:2971
+#: fortran/match.c:2954
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
 
-#: fortran/match.c:2979
+#: fortran/match.c:2962
 #, no-c-format
 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
 msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
 
-#: fortran/match.c:3006
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2989
+#, no-c-format
 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet."
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/match.c:3013
+#: fortran/match.c:2996
 #, no-c-format
 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
 msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: fortran/match.c:3140
+#: fortran/match.c:3123
 #, no-c-format
 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
 msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
 
-#: fortran/match.c:3148
+#: fortran/match.c:3131
 #, no-c-format
 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
 msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
 
-#: fortran/match.c:3176
+#: fortran/match.c:3159
 #, no-c-format
 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
 msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
 
-#: fortran/match.c:3190
+#: fortran/match.c:3173
 #, no-c-format
 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
 msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3351
+#: fortran/match.c:3299
 #, no-c-format
 msgid "Statement function at %L is recursive"
 msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
-#: fortran/match.c:3439
+#: fortran/match.c:3387
 #, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3462
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:3410
+#, no-c-format
 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
-msgstr "Förväntade namnet på select-fallkonstruktionen vid %C"
+msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3474
+#: fortran/match.c:3422
 #, no-c-format
 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
 msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3518
+#: fortran/match.c:3466
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
 msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3570
+#: fortran/match.c:3518
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/match.c:3690
+#: fortran/match.c:3638
 #, no-c-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
 msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
 
-#: fortran/match.c:3728
+#: fortran/match.c:3676
 #, no-c-format
 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
 msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
 
-#: fortran/match.c:3828
+#: fortran/match.c:3776
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
 msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
@@ -7615,7 +7603,7 @@ msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 #: fortran/matchexp.c:72
 #, no-c-format
 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
 
 #: fortran/matchexp.c:80
 #, no-c-format
@@ -7632,7 +7620,8 @@ msgstr "En h
 msgid "Expected exponent in expression at %C"
 msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
+#: fortran/matchexp.c:464
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
 msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
@@ -7643,24 +7632,24 @@ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
 msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
 
 #: fortran/module.c:516
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:528
 #, no-c-format
 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr ""
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
 
 #: fortran/module.c:541
 #, no-c-format
 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr ""
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
 
 #: fortran/module.c:550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
 
 #: fortran/module.c:602
 #, no-c-format
@@ -7668,14 +7657,14 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
 msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:610
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
 #: fortran/module.c:652
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
 
 #: fortran/module.c:930
 #, no-c-format
@@ -7757,123 +7746,123 @@ msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
 msgid "Expected real string"
 msgstr "Förväntade reell sträng"
 
-#: fortran/module.c:2722
+#: fortran/module.c:2730
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "Uttryckstyp förväntades"
 
-#: fortran/module.c:2776
+#: fortran/module.c:2784
 msgid "Bad operator"
 msgstr "Felaktig operator"
 
-#: fortran/module.c:2861
+#: fortran/module.c:2869
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
 
-#: fortran/module.c:2898
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:2906
+#, no-c-format
 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s."
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
 
-#: fortran/module.c:3723
+#: fortran/module.c:3847
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: fortran/module.c:3730
+#: fortran/module.c:3854
 #, no-c-format
 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
 msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: fortran/module.c:3735
+#: fortran/module.c:3859
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i moudlen \"%s\""
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: fortran/module.c:4213
+#: fortran/module.c:4400
 #, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
 msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
 
-#: fortran/module.c:4251
+#: fortran/module.c:4438
 #, no-c-format
 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
 
-#: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: fortran/module.c:4394
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4581
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: fortran/module.c:4416
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4603
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
 
-#: fortran/module.c:4471
+#: fortran/module.c:4658
 #, no-c-format
 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr ""
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: fortran/module.c:4484
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4671
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: fortran/module.c:4492
+#: fortran/module.c:4679
 #, no-c-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: fortran/module.c:4520
+#: fortran/module.c:4707
 #, no-c-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: fortran/module.c:4536
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4723
+#, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: fortran/module.c:4569
+#: fortran/module.c:4756
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
 
-#: fortran/module.c:4577
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:4764
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
 
-#: fortran/module.c:4587
+#: fortran/module.c:4774
 #, no-c-format
 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/module.c:4592
+#: fortran/module.c:4779
 #, no-c-format
 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
 
-#: fortran/module.c:4600
+#: fortran/module.c:4787
 #, no-c-format
 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr ""
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: fortran/module.c:4615
+#: fortran/module.c:4802
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "Oväntat modulslut"
 
-#: fortran/module.c:4620
+#: fortran/module.c:4807
 #, no-c-format
 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
 msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
 
-#: fortran/module.c:4630
+#: fortran/module.c:4817
 #, no-c-format
 msgid "Can't USE the same module we're building!"
 msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
@@ -7903,7 +7892,7 @@ msgstr "Tr
 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
+#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
 #, no-c-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -7935,9 +7924,9 @@ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:782
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
 #: fortran/openmp.c:790
 #, no-c-format
@@ -7950,9 +7939,9 @@ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:796
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
 #: fortran/openmp.c:804
 #, no-c-format
@@ -7962,7 +7951,7 @@ msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
 #: fortran/openmp.c:807
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:815
 #, no-c-format
@@ -7972,7 +7961,7 @@ msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 #: fortran/openmp.c:818
 #, no-c-format
 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:823
 #, no-c-format
@@ -7985,9 +7974,9 @@ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
 msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:831
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:834
 #, no-c-format
@@ -8005,9 +7994,9 @@ msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:852
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
 
 #: fortran/openmp.c:863
 #, no-c-format
@@ -8022,7 +8011,7 @@ msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" m
 #: fortran/openmp.c:883
 #, no-c-format
 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel måste vara INTEGER vid %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:995
 #, no-c-format
@@ -8050,9 +8039,9 @@ msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cann
 msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IORor IEOR måste ha två argument vid %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
 #: fortran/openmp.c:1160
 #, no-c-format
@@ -8102,47 +8091,47 @@ msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall 
 #: fortran/options.c:219
 #, no-c-format
 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
 
 #: fortran/options.c:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform."
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
 
 #: fortran/options.c:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform."
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
 
 #: fortran/options.c:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform."
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
 
 #: fortran/options.c:312
 #, no-c-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
 #: fortran/options.c:315
 #, no-c-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
 
 #: fortran/options.c:317
 #, no-c-format
 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
 #: fortran/options.c:321
 #, no-c-format
 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
 #: fortran/options.c:325
 #, no-c-format
 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
 #: fortran/options.c:392
 #, c-format
@@ -8165,14 +8154,14 @@ msgid "Fixed line length must be at least seven."
 msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
 
 #: fortran/options.c:591
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
 
 #: fortran/options.c:605
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
 #: fortran/options.c:649
 #, no-c-format
@@ -8180,318 +8169,318 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d"
 msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
 
 #: fortran/options.c:681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
 
 #: fortran/options.c:695
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
 
 #: fortran/options.c:711
 #, no-c-format
 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr ""
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
 
 #: fortran/options.c:794
 #, no-c-format
 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
 msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
 
-#: fortran/parse.c:304
+#: fortran/parse.c:451
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable statement at %C"
 msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:328
+#: fortran/parse.c:475
 #, no-c-format
 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
 msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
 
-#: fortran/parse.c:406
+#: fortran/parse.c:553
 #, no-c-format
 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
 msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
+#: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
 #, no-c-format
 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
 msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
+#: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
 #, no-c-format
 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
 msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
+#: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
 #, no-c-format
 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
 msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
 
-#: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
+#: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
 #, no-c-format
 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
 msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
+#: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
 #, no-c-format
 msgid "Bad continuation line at %C"
 msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:664
+#: fortran/parse.c:811
 #, no-c-format
 msgid "Line truncated at %C"
 msgstr "Rad avhuggen vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:841
+#: fortran/parse.c:997
 #, no-c-format
 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
 msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
 
-#: fortran/parse.c:913
+#: fortran/parse.c:1069
 msgid "arithmetic IF"
 msgstr "aritmetiskt IF"
 
-#: fortran/parse.c:919
+#: fortran/parse.c:1075
 msgid "attribute declaration"
 msgstr "attributdeklaration"
 
-#: fortran/parse.c:949
+#: fortran/parse.c:1105
 msgid "data declaration"
 msgstr "datadeklaration"
 
-#: fortran/parse.c:958
+#: fortran/parse.c:1114
 msgid "derived type declaration"
 msgstr "härledd typdeklaration"
 
-#: fortran/parse.c:1037
+#: fortran/parse.c:1193
 msgid "block IF"
 msgstr "block-IF"
 
-#: fortran/parse.c:1046
+#: fortran/parse.c:1202
 msgid "implied END DO"
-msgstr "underföstådd END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
 
-#: fortran/parse.c:1119
+#: fortran/parse.c:1275
 msgid "assignment"
 msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/parse.c:1122
+#: fortran/parse.c:1278
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "pekartilldelning"
 
-#: fortran/parse.c:1131
+#: fortran/parse.c:1287
 msgid "simple IF"
 msgstr "enkelt IF"
 
-#: fortran/parse.c:1347
+#: fortran/parse.c:1503
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:1486
+#: fortran/parse.c:1642
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
 msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:1503
+#: fortran/parse.c:1659
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
 msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
-#: fortran/parse.c:1558
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1714
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
 
-#: fortran/parse.c:1569
+#: fortran/parse.c:1725
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid TC måste vara inuti en MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
 
-#: fortran/parse.c:1577
+#: fortran/parse.c:1733
 #, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
 msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: fortran/parse.c:1585
+#: fortran/parse.c:1741
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:1597
+#: fortran/parse.c:1753
 #, no-c-format
 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
 msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: fortran/parse.c:1604
+#: fortran/parse.c:1760
 #, no-c-format
 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
 msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
 
-#: fortran/parse.c:1609
+#: fortran/parse.c:1765
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
 msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:1700
+#: fortran/parse.c:1856
 #, no-c-format
 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
 msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
 
-#: fortran/parse.c:1778
+#: fortran/parse.c:1934
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:1804
+#: fortran/parse.c:1960
 #, no-c-format
 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
 msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
 
-#: fortran/parse.c:1808
+#: fortran/parse.c:1964
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
 msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
 
-#: fortran/parse.c:1818
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1974
+#, no-c-format
 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: fortran/parse.c:1849
+#: fortran/parse.c:2005
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
 msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
 
-#: fortran/parse.c:1863
+#: fortran/parse.c:2019
 #, no-c-format
 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
 msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
 
-#: fortran/parse.c:1958
+#: fortran/parse.c:2134
 #, no-c-format
 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
 msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
 
-#: fortran/parse.c:1965
+#: fortran/parse.c:2141
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
 msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
 
-#: fortran/parse.c:2015
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:2191
+#, no-c-format
 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:2018
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:2195
+#, no-c-format
 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
 
-#: fortran/parse.c:2070
+#: fortran/parse.c:2253
 #, no-c-format
 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
 msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
 
-#: fortran/parse.c:2091
+#: fortran/parse.c:2274
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:2150
+#: fortran/parse.c:2333
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:2201
+#: fortran/parse.c:2384
 #, no-c-format
 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
 msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:2219
+#: fortran/parse.c:2402
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
 msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
 
-#: fortran/parse.c:2280
+#: fortran/parse.c:2463
 #, no-c-format
 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
 msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:2338
+#: fortran/parse.c:2521
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:2372
+#: fortran/parse.c:2555
 #, no-c-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
 msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
 
-#: fortran/parse.c:2381
+#: fortran/parse.c:2564
 #, no-c-format
 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
 
-#: fortran/parse.c:2430
+#: fortran/parse.c:2613
 #, no-c-format
 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
 msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
 
-#: fortran/parse.c:2446
+#: fortran/parse.c:2629
 #, no-c-format
 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
 msgstr "namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
 
-#: fortran/parse.c:2702
+#: fortran/parse.c:2885
 #, no-c-format
 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
 msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:2758
+#: fortran/parse.c:2941
 #, no-c-format
 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
 msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
 
-#: fortran/parse.c:2943
+#: fortran/parse.c:3126
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
 msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
 
-#: fortran/parse.c:2993
+#: fortran/parse.c:3176
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
 
 #. This is valid in Fortran 2008.
-#: fortran/parse.c:3018
+#: fortran/parse.c:3201
 #, no-c-format
 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidgning: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:3089
+#: fortran/parse.c:3272
 #, no-c-format
 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
 msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
 
-#: fortran/parse.c:3138
+#: fortran/parse.c:3321
 #, no-c-format
 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:3159
+#: fortran/parse.c:3342
 #, no-c-format
 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
 msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
 
-#: fortran/parse.c:3185
+#: fortran/parse.c:3368
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
 
-#: fortran/parse.c:3228
+#: fortran/parse.c:3411
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
 msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
@@ -8499,7 +8488,7 @@ msgstr "Ov
 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
 #. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3416
+#: fortran/parse.c:3594
 #, no-c-format
 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
 msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
@@ -8517,7 +8506,7 @@ msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillg
 #: fortran/primary.c:218
 #, no-c-format
 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr ""
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
 #: fortran/primary.c:247
 #, no-c-format
@@ -8536,8 +8525,8 @@ msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
 
 #: fortran/primary.c:353
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax."
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
 
 #: fortran/primary.c:363
 #, no-c-format
@@ -8549,995 +8538,1039 @@ msgstr "Tom sifferm
 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
 msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:391
+#: fortran/primary.c:392
 #, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax."
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
 
-#: fortran/primary.c:417
+#: fortran/primary.c:423
 #, no-c-format
 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
 msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:517
+#: fortran/primary.c:429
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:529
 #, no-c-format
 msgid "Missing exponent in real number at %C"
 msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:573
+#: fortran/primary.c:585
 #, no-c-format
 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reelt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
 
-#: fortran/primary.c:586
+#: fortran/primary.c:598
 #, no-c-format
 msgid "Invalid real kind %d at %C"
 msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:600
+#: fortran/primary.c:612
 #, no-c-format
 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
 msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:605
+#: fortran/primary.c:617
 #, no-c-format
 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
 msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:697
+#: fortran/primary.c:709
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
 msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:902
+#: fortran/primary.c:914
 #, no-c-format
 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
 msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:923
+#: fortran/primary.c:935
 #, no-c-format
 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
 msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1035
+#: fortran/primary.c:1047
 #, no-c-format
 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
 msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1074
+#: fortran/primary.c:1086
 #, no-c-format
 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1080
+#: fortran/primary.c:1092
 #, no-c-format
 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1086
+#: fortran/primary.c:1098
 #, no-c-format
 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
 msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1090
+#: fortran/primary.c:1102
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
 msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1120
+#: fortran/primary.c:1132
 #, no-c-format
 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
 msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1249
+#: fortran/primary.c:1261
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
 msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1430
+#: fortran/primary.c:1442
 #, no-c-format
 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
 msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
 
-#: fortran/primary.c:1494
+#: fortran/primary.c:1506
 #, no-c-format
 msgid "Extension: argument list function at %C"
 msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1561
+#: fortran/primary.c:1573
 #, no-c-format
 msgid "Expected alternate return label at %C"
 msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1579
+#: fortran/primary.c:1591
 #, no-c-format
 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
 msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1624
+#: fortran/primary.c:1636
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in argument list at %C"
 msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1708
+#: fortran/primary.c:1723
 #, no-c-format
 msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkompnentnamn förväntades vid %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1961
+#: fortran/primary.c:1980
 #, no-c-format
 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
 msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:1974
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:1993
+#, no-c-format
 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+msgstr "Postkonstruerare för \"%s\" vid %C har PRIVATE-komponenter"
 
-#: fortran/primary.c:1984
+#: fortran/primary.c:2003
 #, no-c-format
 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
 msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2002
+#: fortran/primary.c:2021
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
 msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2086
+#: fortran/primary.c:2105
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
 
-#: fortran/primary.c:2188
+#: fortran/primary.c:2207
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
 msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2219
+#: fortran/primary.c:2238
 #, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
 msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2222
+#: fortran/primary.c:2241
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2267
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2286
+#, no-c-format
 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2408
+#: fortran/primary.c:2427
 #, no-c-format
 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
 msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2436
+#: fortran/primary.c:2455
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
 
-#: fortran/primary.c:2504
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2523
+#, no-c-format
 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
 
-#: fortran/primary.c:2520
+#: fortran/primary.c:2557
 #, no-c-format
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
 msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
 
-#: fortran/primary.c:2543
+#: fortran/primary.c:2579
 #, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "VARIABLE förväntades vid %C"
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:120
+#: fortran/resolve.c:121
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: fortran/resolve.c:124
+#: fortran/resolve.c:125
 #, no-c-format
 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
 msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: fortran/resolve.c:137
+#: fortran/resolve.c:138
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
 msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:144
+#: fortran/resolve.c:145
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
 msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
+#: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
 #, no-c-format
 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:201
+#: fortran/resolve.c:202
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: fortran/resolve.c:206
+#: fortran/resolve.c:207
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
 msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
 
-#: fortran/resolve.c:215
+#: fortran/resolve.c:216
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:222
+#: fortran/resolve.c:223
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
 msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:234
+#: fortran/resolve.c:231
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:243
 #, no-c-format
 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
 msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:244
+#: fortran/resolve.c:253
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
 msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: fortran/resolve.c:299
+#: fortran/resolve.c:310
 #, no-c-format
 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:302
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:313
+#, no-c-format
 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:319
+#: fortran/resolve.c:330
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
 msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
 
-#: fortran/resolve.c:490
+#: fortran/resolve.c:501
+#, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+
+#: fortran/resolve.c:518
 #, no-c-format
-msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Procedur %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
 
-#: fortran/resolve.c:516
+#: fortran/resolve.c:545
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:520
+#: fortran/resolve.c:549
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:527
+#: fortran/resolve.c:556
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:531
+#: fortran/resolve.c:560
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:569
+#: fortran/resolve.c:598
 #, no-c-format
 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får ite vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:574
+#: fortran/resolve.c:603
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
 msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:643
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:661
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:665
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+
+#: fortran/resolve.c:676
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
 
-#: fortran/resolve.c:647
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:680
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
 
-#: fortran/resolve.c:651
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:684
+#, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
 
-#: fortran/resolve.c:661
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:711
+#, no-c-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:665
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:715
+#, no-c-format
 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:669
+#: fortran/resolve.c:719
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
 
-#: fortran/resolve.c:674
+#: fortran/resolve.c:724
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:736
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:786
+#, no-c-format
 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
 
-#: fortran/resolve.c:756
+#: fortran/resolve.c:808
 #, no-c-format
 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elmentet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:769
+#: fortran/resolve.c:821
 #, no-c-format
 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
 msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
-#: fortran/resolve.c:786
+#: fortran/resolve.c:838
 #, no-c-format
 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: fortran/resolve.c:913
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:965
+#, no-c-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L."
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
+#: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
 #, no-c-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
-#: fortran/resolve.c:986
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1039
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: fortran/resolve.c:1018
+#: fortran/resolve.c:1075
 #, no-c-format
 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: fortran/resolve.c:1026
+#: fortran/resolve.c:1083
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: fortran/resolve.c:1033
+#: fortran/resolve.c:1090
 #, no-c-format
 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1039
+#: fortran/resolve.c:1096
 #, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1059
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1116
+#, no-c-format
 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1098
+#: fortran/resolve.c:1157
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: fortran/resolve.c:1143
+#: fortran/resolve.c:1206
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
 
-#: fortran/resolve.c:1150
+#: fortran/resolve.c:1213
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
 
-#: fortran/resolve.c:1164
+#: fortran/resolve.c:1227
 #, no-c-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: fortran/resolve.c:1176
+#: fortran/resolve.c:1239
 #, no-c-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/resolve.c:1293
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1356
+#, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
 
-#: fortran/resolve.c:1315
-#, fuzzy
+#: fortran/resolve.c:1378
 msgid "elemental procedure"
-msgstr "Elementär subrutin"
+msgstr "elementär procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:1332
+#: fortran/resolve.c:1395
 #, no-c-format
 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
 
-#: fortran/resolve.c:1466
+#: fortran/resolve.c:1531
 #, no-c-format
 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
 msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1475
+#: fortran/resolve.c:1540
 #, no-c-format
 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsisten med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
 
-#: fortran/resolve.c:1513
+#: fortran/resolve.c:1594
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: fortran/resolve.c:1559
+#: fortran/resolve.c:1640
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
 msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
+#: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:1799
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1907
+#, no-c-format
 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:1871
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1979
+#, no-c-format
 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1883
+#: fortran/resolve.c:1991
 #, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
 
-#: fortran/resolve.c:1909
+#: fortran/resolve.c:2017
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr ""
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
 
-#: fortran/resolve.c:1926
+#: fortran/resolve.c:2034
 #, no-c-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: fortran/resolve.c:1936
+#: fortran/resolve.c:2044
 #, no-c-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
+#, no-c-format
 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
 
 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
 #. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:1974
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2082
+#, no-c-format
 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:1990
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2098
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
 #. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2012
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2120
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:2020
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2128
+#, no-c-format
 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
 
-#: fortran/resolve.c:2062
+#: fortran/resolve.c:2170
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L is not a function"
 msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:2068
+#: fortran/resolve.c:2176
 #, no-c-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2111
+#: fortran/resolve.c:2219
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.c:2164
+#: fortran/resolve.c:2272
 #, no-c-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:2213
+#: fortran/resolve.c:2321
 #, no-c-format
 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
 msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2220
+#: fortran/resolve.c:2328
 #, no-c-format
 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
 msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:2235
+#: fortran/resolve.c:2343
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:2243
+#: fortran/resolve.c:2351
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr "Anrop till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursivt, men funktionen \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:2285
+#: fortran/resolve.c:2393
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:2288
+#: fortran/resolve.c:2396
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
 msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:2351
+#: fortran/resolve.c:2459
 #, no-c-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
 msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2360
+#: fortran/resolve.c:2468
 #, no-c-format
 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
 
-#: fortran/resolve.c:2468
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2576
+#, no-c-format
 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2476
+#: fortran/resolve.c:2584
 #, no-c-format
 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr ""
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
 
-#: fortran/resolve.c:2543
+#: fortran/resolve.c:2667
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: fortran/resolve.c:2587
+#: fortran/resolve.c:2711
 #, no-c-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2644
+#: fortran/resolve.c:2768
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2663
+#: fortran/resolve.c:2787
 #, no-c-format
 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:2671
+#: fortran/resolve.c:2795
 #, no-c-format
 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
 msgstr "Anrop av ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men subroutine \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
 
-#: fortran/resolve.c:2741
+#: fortran/resolve.c:2865
 #, no-c-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
 
-#: fortran/resolve.c:2792
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/resolve.c:2916
+#, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:2808
+#: fortran/resolve.c:2932
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numeriks operator \"%s\" vid %%L är %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2824
+#: fortran/resolve.c:2948
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2838
+#: fortran/resolve.c:2962
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till stränkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2857
+#: fortran/resolve.c:2981
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/resolve.c:2995
+#, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till operatorn .NOT. vid %%L är %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2885
+#: fortran/resolve.c:3009
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2913
+#: fortran/resolve.c:3037
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2919
+#: fortran/resolve.c:3043
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2927
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/resolve.c:3051
+#, c-format
 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:2929
+#: fortran/resolve.c:3053
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2932
+#: fortran/resolve.c:3056
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3018
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/resolve.c:3142
+#, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %L och %L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:3212
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3339
+#, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3220
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3347
+#, no-c-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3239
+#: fortran/resolve.c:3366
 #, no-c-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3256
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3383
+#, no-c-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3264
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3391
+#, no-c-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3280
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3407
+#, no-c-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3289
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3416
+#, no-c-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3328
+#: fortran/resolve.c:3455
 #, no-c-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3338
+#: fortran/resolve.c:3465
 #, no-c-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:3493
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:3372
+#: fortran/resolve.c:3499
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3378
+#: fortran/resolve.c:3505
 #, no-c-format
 msgid "Extension: REAL array index at %L"
 msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3408
+#: fortran/resolve.c:3535
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:3414
+#: fortran/resolve.c:3542
 #, no-c-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:3534
+#: fortran/resolve.c:3663
 #, no-c-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3571
+#: fortran/resolve.c:3700
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:3578
+#: fortran/resolve.c:3707
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:3587
+#: fortran/resolve.c:3716
 #, no-c-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
 
-#: fortran/resolve.c:3600
+#: fortran/resolve.c:3729
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:3607
+#: fortran/resolve.c:3736
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:3617
+#: fortran/resolve.c:3746
 #, no-c-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
 
-#: fortran/resolve.c:3755
+#: fortran/resolve.c:3884
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3762
+#: fortran/resolve.c:3891
 #, no-c-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3781
+#: fortran/resolve.c:3910
 #, no-c-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3956
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:4085
+#, no-c-format
 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:3961
+#: fortran/resolve.c:4090
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: fortran/resolve.c:4238
+#: fortran/resolve.c:4367
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
 
-#: fortran/resolve.c:4248
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:4377
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
 
-#: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
+#: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
 #, no-c-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4279
+#: fortran/resolve.c:4408
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
 msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4303
+#: fortran/resolve.c:4432
 #, no-c-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/resolve.c:4378
+#: fortran/resolve.c:4508
 #, no-c-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4383
+#: fortran/resolve.c:4513
 #, no-c-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4390
+#: fortran/resolve.c:4520
 #, no-c-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4398
+#: fortran/resolve.c:4528
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
 
-#: fortran/resolve.c:4403
+#: fortran/resolve.c:4533
 #, no-c-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/resolve.c:4419
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:4549
+#, no-c-format
 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4499
+#: fortran/resolve.c:4629
 #, no-c-format
 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:4506
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:4636
+#, no-c-format
 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4675
+#: fortran/resolve.c:4740
 #, no-c-format
 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
 msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4711
+#: fortran/resolve.c:4776
 #, no-c-format
 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
-#: fortran/resolve.c:4719
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:4784
+#, no-c-format
 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
 msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4743
+#: fortran/resolve.c:4808
 #, no-c-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4773
+#: fortran/resolve.c:4838
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4791
+#: fortran/resolve.c:4856
 #, no-c-format
 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
+#: fortran/resolve.c:4880
+#, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:4884
+#, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:4922
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
+msgstr "STAT-tagg i %s-sats vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:4928
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "STAT-tagg i %s-sats vid %L måste ha typen INTEGER"
+
 #. The cases overlap, or they are the same
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:4949
+#: fortran/resolve.c:5091
 #, no-c-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5000
+#: fortran/resolve.c:5142
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
-#: fortran/resolve.c:5011
+#: fortran/resolve.c:5153
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
 msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara ha sort %d"
 
-#: fortran/resolve.c:5023
+#: fortran/resolve.c:5165
 #, no-c-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
 
-#: fortran/resolve.c:5069
+#: fortran/resolve.c:5211
 #, no-c-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:5087
+#: fortran/resolve.c:5229
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
 
-#: fortran/resolve.c:5096
+#: fortran/resolve.c:5238
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:5161
+#: fortran/resolve.c:5303
 #, no-c-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5187
+#: fortran/resolve.c:5329
 #, no-c-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: fortran/resolve.c:5199
+#: fortran/resolve.c:5341
 #, no-c-format
 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5213
+#: fortran/resolve.c:5355
 #, no-c-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
 
-#: fortran/resolve.c:5316
+#: fortran/resolve.c:5458
 #, no-c-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
-#: fortran/resolve.c:5354
+#: fortran/resolve.c:5496
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.c:5361
+#: fortran/resolve.c:5503
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.c:5368
+#: fortran/resolve.c:5510
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.c:5377
+#: fortran/resolve.c:5519
 #, no-c-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
 
-#: fortran/resolve.c:5441
+#: fortran/resolve.c:5583
 #, no-c-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5450
+#: fortran/resolve.c:5592
 #, no-c-format
 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
 msgstr "Gren vid %L orsakar en oändlig slinga"
@@ -9545,647 +9578,657 @@ msgstr "Gren vid %L orsakar en o
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:5463
+#: fortran/resolve.c:5605
 #, no-c-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
+#, no-c-format
 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Föråldrat: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5569
+#: fortran/resolve.c:5711
 #, no-c-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
 
-#: fortran/resolve.c:5585
+#: fortran/resolve.c:5727
 #, no-c-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
 
-#: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
+#: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
 #, no-c-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5631
+#: fortran/resolve.c:5776
 #, no-c-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5639
+#: fortran/resolve.c:5784
 #, no-c-format
 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
 msgstr "FORALL med index \"%s\" medför mer än en tilldelning till detta objekt vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5774
+#: fortran/resolve.c:5922
 #, no-c-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5830
+#: fortran/resolve.c:5978
 #, no-c-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHER-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
 
-#: fortran/resolve.c:5890
+#: fortran/resolve.c:6037
 #, no-c-format
 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
 msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:5927
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:6110
+#, no-c-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5950
+#: fortran/resolve.c:6135
 #, no-c-format
 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
 msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5962
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:6147
+#, no-c-format
 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Högersidan av tilldelning vid %L är en härledd typ som innehåller en POINTER i en PURE-procedur"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
 
-#: fortran/resolve.c:6066
+#: fortran/resolve.c:6250
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:6069
+#: fortran/resolve.c:6253
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6080
+#: fortran/resolve.c:6264
 #, no-c-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:6106
+#: fortran/resolve.c:6290
 #, no-c-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:6121
+#: fortran/resolve.c:6305
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:6163
+#: fortran/resolve.c:6347
 #, no-c-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvilkkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:6170
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg i ALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6182
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg DEALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:6247
+#: fortran/resolve.c:6420
 #, no-c-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
 msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
 
-#: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
+#: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
 #. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:6338
+#: fortran/resolve.c:6511
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6385
+#: fortran/resolve.c:6558
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:6437
+#: fortran/resolve.c:6610
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:6450
+#: fortran/resolve.c:6623
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6463
+#: fortran/resolve.c:6636
 #, no-c-format
 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6540
+#: fortran/resolve.c:6713
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6828
+#: fortran/resolve.c:7001
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.c:6831
+#: fortran/resolve.c:7004
 #, no-c-format
 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:6838
+#: fortran/resolve.c:7011
 #, no-c-format
 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
 msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.c:6849
+#: fortran/resolve.c:7022
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.c:6878
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7051
+#, no-c-format
 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn vid %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6901
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7074
+#, no-c-format
 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
 
 #. The shape of a main program or module array needs to be
 #. constant.
-#: fortran/resolve.c:6948
+#: fortran/resolve.c:7121
 #, no-c-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
 
-#: fortran/resolve.c:6961
+#: fortran/resolve.c:7134
 #, no-c-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Enhet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
 
-#: fortran/resolve.c:6980
+#: fortran/resolve.c:7153
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-#: fortran/resolve.c:7012
+#: fortran/resolve.c:7185
 #, no-c-format
 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7015
+#: fortran/resolve.c:7188
 #, no-c-format
 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7019
+#: fortran/resolve.c:7192
 #, no-c-format
 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7022
+#: fortran/resolve.c:7195
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7025
+#: fortran/resolve.c:7198
 #, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7028
+#: fortran/resolve.c:7201
 #, no-c-format
 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7051
+#: fortran/resolve.c:7224
 #, no-c-format
 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
 msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
 
-#: fortran/resolve.c:7070
+#: fortran/resolve.c:7243
 #, no-c-format
 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
 msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: fortran/resolve.c:7078
+#: fortran/resolve.c:7251
 #, no-c-format
 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
 msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
 
-#: fortran/resolve.c:7103
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7276
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "\"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
+#: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
 
-#: fortran/resolve.c:7168
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7341
+#, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7177
+#: fortran/resolve.c:7350
 #, no-c-format
 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7185
+#: fortran/resolve.c:7358
 #, no-c-format
 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
 msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
 
-#: fortran/resolve.c:7206
+#: fortran/resolve.c:7379
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:7210
+#: fortran/resolve.c:7383
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:7214
+#: fortran/resolve.c:7387
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
 
-#: fortran/resolve.c:7218
+#: fortran/resolve.c:7391
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
 
-#: fortran/resolve.c:7227
+#: fortran/resolve.c:7400
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
 msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
 
-#: fortran/resolve.c:7299
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7472
+#, no-c-format
 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L."
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7314
+#: fortran/resolve.c:7487
 #, no-c-format
 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7324
+#: fortran/resolve.c:7497
 #, no-c-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
 
-#: fortran/resolve.c:7334
+#: fortran/resolve.c:7507
 #, no-c-format
 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
 msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
 
-#: fortran/resolve.c:7352
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7525
+#, no-c-format
 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser."
+msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
 
-#: fortran/resolve.c:7395
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7568
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7405
+#: fortran/resolve.c:7578
 #, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7418
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7591
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7430
+#: fortran/resolve.c:7603
 #, no-c-format
 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7439
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7612
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "Vektorn \"%s\" måste ha konstant form för att vara ett NAMELIST-objekt vid %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7451
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7624
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.c:7459
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7632
+#, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: fortran/resolve.c:7485
+#: fortran/resolve.c:7658
 #, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7504
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7677
+#, no-c-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor \"%S\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
 
-#: fortran/resolve.c:7515
+#: fortran/resolve.c:7688
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICT-typ"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:7526
+#: fortran/resolve.c:7699
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7597
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7758
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:7772
+#, no-c-format
 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: fortran/resolve.c:7622
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7797
+#, no-c-format
 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
 
-#: fortran/resolve.c:7629
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7804
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:7636
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7811
+#, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-msgstr "Inbyggd konstruktion vid %L existerar inte"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: fortran/resolve.c:7676
+#: fortran/resolve.c:7851
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.c:7679
+#: fortran/resolve.c:7854
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.c:7691
+#: fortran/resolve.c:7866
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
 
-#: fortran/resolve.c:7697
+#: fortran/resolve.c:7872
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: fortran/resolve.c:7707
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7882
+#, no-c-format
 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
-#: fortran/resolve.c:7716
+#: fortran/resolve.c:7891
 #, no-c-format
 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr ""
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
 
-#: fortran/resolve.c:7742
+#: fortran/resolve.c:7917
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
-#: fortran/resolve.c:7795
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7970
+#, no-c-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\" som inte har definierats."
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
 
-#: fortran/resolve.c:7811
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:7987
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
 
-#: fortran/resolve.c:7830
+#: fortran/resolve.c:8006
 #, no-c-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
 
-#: fortran/resolve.c:7889
+#: fortran/resolve.c:8065
 #, no-c-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: fortran/resolve.c:7967
+#: fortran/resolve.c:8143
 #, no-c-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
 
-#: fortran/resolve.c:8011
+#: fortran/resolve.c:8149
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+
+#: fortran/resolve.c:8194
 #, no-c-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
 
-#: fortran/resolve.c:8024
+#: fortran/resolve.c:8207
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
 
-#: fortran/resolve.c:8118
+#: fortran/resolve.c:8301
 #, no-c-format
 msgid "iterator start at %L does not simplify"
 msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
 
-#: fortran/resolve.c:8125
+#: fortran/resolve.c:8308
 #, no-c-format
 msgid "iterator end at %L does not simplify"
 msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
 
-#: fortran/resolve.c:8132
+#: fortran/resolve.c:8315
 #, no-c-format
 msgid "iterator step at %L does not simplify"
 msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
 
-#: fortran/resolve.c:8258
+#: fortran/resolve.c:8441
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
 
-#: fortran/resolve.c:8349
+#: fortran/resolve.c:8532
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
 
-#: fortran/resolve.c:8354
+#: fortran/resolve.c:8537
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
 
-#: fortran/resolve.c:8439
+#: fortran/resolve.c:8622
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8448
+#: fortran/resolve.c:8631
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8465
+#: fortran/resolve.c:8639
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:8656
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8570
+#: fortran/resolve.c:8761
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8585
+#: fortran/resolve.c:8776
 #, no-c-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
 
-#: fortran/resolve.c:8597
+#: fortran/resolve.c:8788
 #, no-c-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
 
-#: fortran/resolve.c:8606
+#: fortran/resolve.c:8797
 #, no-c-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8685
+#: fortran/resolve.c:8876
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8696
+#: fortran/resolve.c:8887
 #, no-c-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:8707
+#: fortran/resolve.c:8898
 #, no-c-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
-#: fortran/resolve.c:8750
+#: fortran/resolve.c:8941
 #, no-c-format
 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
 msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
 
-#: fortran/resolve.c:8762
+#: fortran/resolve.c:8953
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:8788
+#: fortran/resolve.c:8979
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: fortran/resolve.c:8795
+#: fortran/resolve.c:8986
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
 
-#: fortran/resolve.c:8801
+#: fortran/resolve.c:8992
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: fortran/resolve.c:8811
+#: fortran/resolve.c:9002
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
 
-#: fortran/resolve.c:8823
+#: fortran/resolve.c:9014
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
 
-#: fortran/resolve.c:8827
+#: fortran/resolve.c:9018
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
 
-#: fortran/resolve.c:8867
+#: fortran/resolve.c:9059
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
 
-#: fortran/scanner.c:526
+#: fortran/scanner.c:530
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
 
-#: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
+#: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
 #, no-c-format
 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
 msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
 
-#: fortran/scanner.c:861
+#: fortran/scanner.c:865
 #, no-c-format
 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
 msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
 
-#: fortran/scanner.c:1071
+#: fortran/scanner.c:1075
 #, no-c-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
 msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
 
-#: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
+#: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
 #, no-c-format
 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
 msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
 
-#: fortran/scanner.c:1189
+#: fortran/scanner.c:1207
 #, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn 1 på rad %d"
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
 
-#: fortran/scanner.c:1387
+#: fortran/scanner.c:1405
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
 msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
 
-#: fortran/scanner.c:1419
+#: fortran/scanner.c:1438
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
 
-#: fortran/scanner.c:1514
+#: fortran/scanner.c:1533
 #, no-c-format
 msgid "File '%s' is being included recursively"
 msgstr "Filen \"%s\" inkluderas rekursivt"
 
-#: fortran/scanner.c:1529
+#: fortran/scanner.c:1548
 #, no-c-format
 msgid "Can't open file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: fortran/scanner.c:1538
+#: fortran/scanner.c:1557
 #, no-c-format
 msgid "Can't open included file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil \"%s\""
 
-#: fortran/scanner.c:1676
+#: fortran/scanner.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s:%3d %s\n"
 msgstr "%s:%3d %s\n"
@@ -10255,134 +10298,134 @@ msgstr "Om f
 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
 msgstr "Argument till CHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall [0,255]"
 
-#: fortran/simplify.c:1247
+#: fortran/simplify.c:1293
 #, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/simplify.c:1254
+#: fortran/simplify.c:1300
 #, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
 
-#: fortran/simplify.c:1293
+#: fortran/simplify.c:1339
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
 msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1301
+#: fortran/simplify.c:1347
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
 msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1335
+#: fortran/simplify.c:1381
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
 msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1341
+#: fortran/simplify.c:1387
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
 msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1351
+#: fortran/simplify.c:1397
 #, no-c-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1393
+#: fortran/simplify.c:1439
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
 msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1401
+#: fortran/simplify.c:1447
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
 msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1431
+#: fortran/simplify.c:1477
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: fortran/simplify.c:1646
+#: fortran/simplify.c:1692
 #, no-c-format
 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
 msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: fortran/simplify.c:1688
+#: fortran/simplify.c:1734
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
 msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: fortran/simplify.c:1786
+#: fortran/simplify.c:1832
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
 msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1801
+#: fortran/simplify.c:1847
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1865
+#: fortran/simplify.c:1911
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1879
+#: fortran/simplify.c:1925
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1885
+#: fortran/simplify.c:1931
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1901
+#: fortran/simplify.c:1947
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1904
+#: fortran/simplify.c:1950
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:1975
+#: fortran/simplify.c:2021
 #, no-c-format
 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
 msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
 
-#: fortran/simplify.c:2163
+#: fortran/simplify.c:2209
 #, no-c-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: fortran/simplify.c:2318
+#: fortran/simplify.c:2364
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: fortran/simplify.c:2331
+#: fortran/simplify.c:2377
 #, no-c-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.c:2374
+#: fortran/simplify.c:2420
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2579
+#: fortran/simplify.c:2628
 #, no-c-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
 msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2590
+#: fortran/simplify.c:2639
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
 msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
@@ -10390,85 +10433,90 @@ msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L 
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
+#: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
 msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
 
-#: fortran/simplify.c:2702
+#: fortran/simplify.c:2751
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
 msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
 
-#: fortran/simplify.c:2977
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/simplify.c:2787
+#, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3062
+#, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3032
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/simplify.c:3117
+#, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3122
+#: fortran/simplify.c:3232
 #, no-c-format
 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
 msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3132
+#: fortran/simplify.c:3242
 #, no-c-format
 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
 msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3140
+#: fortran/simplify.c:3250
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
 msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
 
-#: fortran/simplify.c:3150
+#: fortran/simplify.c:3260
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
 msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
 
-#: fortran/simplify.c:3171
+#: fortran/simplify.c:3281
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
 msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
 
-#: fortran/simplify.c:3178
+#: fortran/simplify.c:3288
 #, no-c-format
 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
 msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3188
+#: fortran/simplify.c:3298
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
 msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
 
-#: fortran/simplify.c:3197
+#: fortran/simplify.c:3307
 #, no-c-format
 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
 msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3253
+#: fortran/simplify.c:3363
 #, no-c-format
 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
 msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3372
+#: fortran/simplify.c:3482
 #, no-c-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: fortran/simplify.c:3942
+#: fortran/simplify.c:4056
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: fortran/simplify.c:4069
+#: fortran/simplify.c:4190
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
 #: fortran/symbol.c:120
 #, no-c-format
@@ -10499,19 +10547,19 @@ msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 #: fortran/symbol.c:261
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
 #. they are implicitly typed.
 #: fortran/symbol.c:275
 #, no-c-format
 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
 #: fortran/symbol.c:395
 #, no-c-format
@@ -10521,7 +10569,7 @@ msgstr "%s-attribut 
 #: fortran/symbol.c:561
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
 
 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
 #, no-c-format
@@ -10534,14 +10582,14 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:707
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:751
 #, no-c-format
@@ -10556,17 +10604,17 @@ msgstr "Det g
 #: fortran/symbol.c:770
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:912
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-pekare vid %L förekommer i flera pointer()-satser."
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
 #: fortran/symbol.c:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:964
 #, no-c-format
@@ -10579,19 +10627,19 @@ msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:993
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1013
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1330
 #, no-c-format
@@ -10609,14 +10657,14 @@ msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
 #: fortran/symbol.c:1405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1412
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
 #: fortran/symbol.c:1434
 #, no-c-format
@@ -10651,7 +10699,7 @@ msgstr "\"%s\" vid %C 
 #: fortran/symbol.c:1781
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
 #: fortran/symbol.c:1938
 #, no-c-format
@@ -10695,146 +10743,151 @@ msgstr "Namnet \"%s\" vid %C 
 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: fortran/symbol.c:3162
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/symbol.c:3189
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
-#: fortran/symbol.c:3173
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/symbol.c:3200
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
 
-#: fortran/symbol.c:3190
+#: fortran/symbol.c:3217
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/symbol.c:3202
+#: fortran/symbol.c:3229
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
 #. interop.
-#: fortran/symbol.c:3241
+#: fortran/symbol.c:3268
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
 
 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
 #. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3250
+#: fortran/symbol.c:3277
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr ""
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: fortran/symbol.c:3264
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/symbol.c:3291
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
-#: fortran/symbol.c:3272
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/symbol.c:3299
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
 #: fortran/target-memory.c:548
 #, no-c-format
 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+
+#: fortran/target-memory.c:635
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
 
-#: fortran/trans-common.c:396
+#: fortran/trans-common.c:399
 #, no-c-format
 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
 msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#: fortran/trans-common.c:817
+#: fortran/trans-common.c:833
 #, no-c-format
 msgid "Bad array reference at %L"
 msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:825
+#: fortran/trans-common.c:841
 #, no-c-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: fortran/trans-common.c:865
+#: fortran/trans-common.c:881
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:998
+#: fortran/trans-common.c:1014
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: fortran/trans-common.c:1063
+#: fortran/trans-common.c:1079
 #, no-c-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:1078
+#: fortran/trans-common.c:1094
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgningn av COMMON \"%s\" vid %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
 #. The required offset conflicts with previous alignment
 #. requirements.  Insert padding immediately before this
 #. segment.
-#: fortran/trans-common.c:1089
+#: fortran/trans-common.c:1105
 #, no-c-format
 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
 msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/trans-common.c:1115
+#: fortran/trans-common.c:1131
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: fortran/trans-common.c:1122
+#: fortran/trans-common.c:1138
 #, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
 msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3016
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2979
+#, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3020
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2983
+#, no-c-format
 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3026
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/trans-decl.c:2989
+#, no-c-format
 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel %s är deklarerad vid %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3052
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/trans-decl.c:3015
+#, no-c-format
 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter %d deklarerad vid %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: fortran/trans-expr.c:2036
+#: fortran/trans-expr.c:2199
 #, no-c-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistaefunktion vid %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
 
 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
 #, no-c-format
 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: fortran/trans-io.c:1850
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/trans-io.c:1851
+#, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:438
+#: fortran/trans-stmt.c:436
 #, no-c-format
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
@@ -10845,7 +10898,7 @@ msgstr "Vektorgr
 
 #: fortran/trans.c:50
 msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vekturreferens utanför gränserna"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
 #: fortran/trans.c:51
 msgid "Incorrect function return value"
@@ -10853,29 +10906,27 @@ msgstr "Felaktigt returv
 
 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
 
 #: fortran/trans.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
 #: fortran/trans.c:567
 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
 
 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory"
-msgstr "slut på minne"
+msgstr "Slut på minne"
 
 #: fortran/trans.c:678
 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
-msgstr ""
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
 
 #: fortran/trans.c:776
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
-msgstr ""
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerat minne."
 
 #: java/jcf-dump.c:1066
 #, c-format
@@ -10953,12 +11004,12 @@ msgstr "  -IKAT                   L
 #: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
@@ -10988,7 +11039,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
 "%s.\n"
-"Fel i översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Skcka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
 #, c-format
@@ -11013,7 +11064,7 @@ msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 #: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
 #: java/jvgenmain.c:109
 #, c-format
@@ -11060,54 +11111,33 @@ msgstr "anv
 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
 msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
-
-#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
-
 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
 msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
-
 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
 msgid "profiling not supported with -mg\n"
 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+
 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
 msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
 
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
-
-#: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
-
-#: config/i386/sco5.h:188
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
-
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
-
-#: config/i386/sco5.h:258
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
+#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
 #: gcc.c:792
 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
@@ -11117,58 +11147,14 @@ msgstr "GCC st
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
-
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
-
 #: config/mcore/mcore.h:56
 msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
-
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
-
-#: config/sh/sh.h:461
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning (\"little endian\")"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
 msgid "may not use both -EB and -EL"
 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
-
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
-
-#: ada/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
-
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
-
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
-
 #: config/vxworks.h:71
 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
 msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
@@ -11205,11 +11191,23 @@ msgstr "-keep_private_externs 
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
+
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+
 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
 msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m64 och -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+
+#: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
 #: config/arm/arm.h:147
 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
@@ -11219,118 +11217,62 @@ msgstr "-msoft-float och -mhard_float f
 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: java/lang.opt:65
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna för tomma satser som bör undvikas finns"
+#: ada/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna för modifierare anges när de inte behövs"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
 
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
 
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: config/i386/sco5.h:188
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
 
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
 
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: config/i386/sco5.h:258
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
-
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
-
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
-
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
-
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utäkningar"
-
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
-
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
-
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hashtabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
-
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
-
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
-
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
-
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
-
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
-
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
-
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Genrera kod för Boehm GC"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Set the source language version"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: java/lang.opt:205
-#, fuzzy
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#: ada/lang.opt:96
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
 #: fortran/lang.opt:29
 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
@@ -11342,11 +11284,11 @@ msgstr "L
 
 #: fortran/lang.opt:41
 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuell aliasning av attrappargument"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
 #: fortran/lang.opt:45
 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "Varna för saknade ampersander i fortsatta teckenkonstanter"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
 #: fortran/lang.opt:49
 msgid "Warn about truncated character expressions"
@@ -11366,7 +11308,7 @@ msgstr "Varna f
 
 #: fortran/lang.opt:65
 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Varna för användning av inbyggda som inte är standard"
+msgstr "Varna för användning av inbyggda konstruktioner som inte är standard"
 
 #: fortran/lang.opt:69
 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
@@ -11390,23 +11332,23 @@ msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna
 
 #: fortran/lang.opt:93
 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att backstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
 #: fortran/lang.opt:97
 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
 #: fortran/lang.opt:101
 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgstr ""
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
 #: fortran/lang.opt:105
 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning (big endian) för oformaterade filer"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
 #: fortran/lang.opt:109
 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning (little endian) för oformaterade filer"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
 #: fortran/lang.opt:113
 msgid "Use native format for unformatted files"
@@ -11422,7 +11364,7 @@ msgstr "Anv
 
 #: fortran/lang.opt:125
 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolum ett i fast format"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
 #: fortran/lang.opt:129
 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
@@ -11442,11 +11384,11 @@ msgstr "Ange standard f
 
 #: fortran/lang.opt:145
 msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i enhetsnamn"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
 #: fortran/lang.opt:149
 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
 
 #: fortran/lang.opt:153
 msgid "Display the code tree after parsing"
@@ -11454,7 +11396,7 @@ msgstr "Visa kodtr
 
 #: fortran/lang.opt:157
 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
-msgstr ""
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
 #: fortran/lang.opt:161
 msgid "Use f2c calling convention"
@@ -11462,11 +11404,11 @@ msgstr "Anv
 
 #: fortran/lang.opt:165
 msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fast format"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
 #: fortran/lang.opt:169
 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
 #: fortran/lang.opt:173
 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
@@ -11474,7 +11416,7 @@ msgstr "Till
 
 #: fortran/lang.opt:177
 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken o fast läge"
+msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
 
 #: fortran/lang.opt:181
 msgid "Stop on following floating point exceptions"
@@ -11486,11 +11428,11 @@ msgstr "Anta att k
 
 #: fortran/lang.opt:189
 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fritt läge"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
 #: fortran/lang.opt:193
 msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fritt format"
+msgstr "Använd radlängd med n tecken i fri form"
 
 #: fortran/lang.opt:197
 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
@@ -11498,23 +11440,23 @@ msgstr "Ange att ingen implicit typning 
 
 #: fortran/lang.opt:201
 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
-msgstr ""
+msgstr "-finit-character=<n> Initiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
 #: fortran/lang.opt:205
 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
-msgstr ""
+msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
 
 #: fortran/lang.opt:209
 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
-msgstr ""
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
 #: fortran/lang.opt:213
 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
-msgstr ""
+msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
 
 #: fortran/lang.opt:217
 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
-msgstr ""
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
 
 #: fortran/lang.opt:221
 msgid "Maximum number of errors to report"
@@ -11534,14 +11476,13 @@ msgstr "Storlek i byte p
 
 #: fortran/lang.opt:237
 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr ""
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
 #: fortran/lang.opt:241
 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera OpenMP (sätter även frecursive)"
 
 #: fortran/lang.opt:245
-#, fuzzy
 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
 msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
@@ -11563,23 +11504,23 @@ msgstr "Anv
 
 #: fortran/lang.opt:265
 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
-msgstr ""
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
 #: fortran/lang.opt:269
 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängade block vid procedurstart"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
 #: fortran/lang.opt:273
 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
 msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
+#: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
 #: fortran/lang.opt:281
 msgid "Apply negative sign to zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
 #: fortran/lang.opt:285
 msgid "Append underscores to externally visible names"
@@ -11587,7 +11528,7 @@ msgstr "L
 
 #: fortran/lang.opt:289
 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
-msgstr ""
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
 #: fortran/lang.opt:293
 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
@@ -11598,7 +11539,6 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
 msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
 #: fortran/lang.opt:301
-#, fuzzy
 msgid "Conform to nothing in particular"
 msgstr "Följ inget särskilt"
 
@@ -11606,13 +11546,61 @@ msgstr "F
 msgid "Accept extensions to support legacy code"
 msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Följ lexikalanalysen"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Följ tolkningsprocessen"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:35
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:51
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:55
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:67
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:79
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
 msgid "Do not use hardware fp"
@@ -11729,77 +11717,332 @@ msgstr "Trimma f
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera dynamiskt cc-register"
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: config/frv/frv.opt:46
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom move/scc"
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: config/frv/frv.opt:50
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt utförda sekvenser"
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#: config/frv/frv.opt:54
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt utförda sekvenser"
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#: config/frv/frv.opt:58
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: config/frv/frv.opt:62
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: config/frv/frv.opt:84
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: config/frv/frv.opt:88
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: config/frv/frv.opt:96
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: config/frv/frv.opt:100
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: config/frv/frv.opt:104
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: config/frv/frv.opt:108
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: config/frv/frv.opt:112
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr "Skriv information om spekulativa förflyttningar."
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
+
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
+
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
+
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
+
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
+
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
+
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
+
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
+
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
+
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
+
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
 #: config/frv/frv.opt:116
 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
@@ -11832,7 +12075,7 @@ msgstr "Anv
 
 #: config/frv/frv.opt:144
 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
 #: config/frv/frv.opt:148
 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
@@ -11862,10 +12105,6 @@ msgstr "Aktivera s
 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
 msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
-
 #: config/frv/frv.opt:181
 msgid "Assume a large TLS segment"
 msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
@@ -11886,970 +12125,749 @@ msgstr "L
 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
 msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: config/i386/i386.opt:23
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: config/i386/i386.opt:31
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: config/i386/i386.opt:35
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#: config/i386/i386.opt:39
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: config/i386/i386.opt:43
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
-#, fuzzy
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+#: config/i386/i386.opt:47
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: config/s390/s390.opt:55
-#, fuzzy
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: config/i386/i386.opt:51
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stackutläggning"
+#: config/i386/i386.opt:55
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
+#: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
-#, fuzzy
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: config/i386/i386.opt:63
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: config/i386/i386.opt:67
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#: config/i386/i386.opt:71
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
-#: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: config/i386/i386.opt:75
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: config/i386/i386.opt:79
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna för en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: config/i386/i386.opt:83
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna för en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: config/i386/i386.opt:87
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: config/i386/i386.opt:99
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+#: config/i386/i386.opt:111
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+#: config/i386/i386.opt:127
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: config/i386/i386.opt:131
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: config/i386/i386.opt:135
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: config/i386/i386.opt:139
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: config/i386/i386.opt:143
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: config/i386/i386.opt:147
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: config/i386/i386.opt:151
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: config/i386/i386.opt:159
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: config/i386/i386.opt:163
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: config/i386/i386.opt:167
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: config/i386/i386.opt:175
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: config/i386/i386.opt:179
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: config/i386/i386.opt:187
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: config/i386/i386.opt:201
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Använd dataspekulation före före omläsning"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Använd styrspekulation"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+#: config/i386/i386.opt:225
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+#: config/i386/i386.opt:229
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "Avnänd enkel dataspekulationskontrol för styrspekulation"
+#: config/i386/i386.opt:245
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr "Skriv information om spekulativa förflyttningar."
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: config/i386/i386.opt:255
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: config/i386/i386.opt:259
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+#: config/i386/i386.opt:263
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: config/i386/i386.opt:267
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: config/i386/i386.opt:275
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: config/i386/sco5.opt:24
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "Generera ELF-utdata"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskutning"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att vå instruktioner läggs ut per cykel"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: config/cris/aout.opt:27
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: config/cris/aout.opt:33
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Genrera kod för en ColdFire v4e"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-#, fuzzy
-msgid "Specify the target CPU"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
 msgstr "Välj mål-MCU:n"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-#, fuzzy
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: config/avr/avr.opt:64
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-#, fuzzy
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
-
-#: config/i386/i386.opt:23
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: config/i386/i386.opt:31
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: config/i386/i386.opt:35
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: config/i386/i386.opt:39
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: config/i386/i386.opt:43
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: config/i386/i386.opt:47
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: config/i386/i386.opt:51
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: config/i386/i386.opt:55
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: config/i386/i386.opt:63
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: config/i386/i386.opt:67
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "Använd simulatorn WindISS"
 
-#: config/i386/i386.opt:71
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: config/i386/i386.opt:75
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: config/i386/i386.opt:79
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: config/i386/i386.opt:83
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:148
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: config/i386/i386.opt:87
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: config/i386/i386.opt:99
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: config/i386/i386.opt:103
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: config/i386/i386.opt:111
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: config/i386/i386.opt:127
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: config/i386/i386.opt:131
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: config/i386/i386.opt:135
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: config/i386/i386.opt:139
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: config/i386/i386.opt:143
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: config/i386/i386.opt:147
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: config/i386/i386.opt:151
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: config/i386/i386.opt:159
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: config/i386/i386.opt:163
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr "Justera om stacken i prologen"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: config/i386/i386.opt:167
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: config/i386/i386.opt:171
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: config/i386/i386.opt:175
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:179
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: config/i386/i386.opt:187
-#, fuzzy
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:201
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: config/i386/i386.opt:209
-#, fuzzy
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: config/i386/i386.opt:225
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: config/i386/i386.opt:229
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
-
-#: config/i386/i386.opt:241
-#, fuzzy
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
-
-#: config/i386/i386.opt:245
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
-
-#: config/i386/i386.opt:249
-#, fuzzy
-msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
-
-#: config/i386/i386.opt:255
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.opt:259
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.opt:263
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.opt:267
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.opt:275
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
-
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
-
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
-
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
-
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
-
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
-
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
-
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
-
-#: config/i386/sco5.opt:24
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Generera ELF-utdata"
-
-#: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
-
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
-
-#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
-
-#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
-
-#: config/rs6000/darwin.opt:32
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:24
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:28
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:32
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:36
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:40
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:44
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:48
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:52
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:56
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:60
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:64
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:68
-#, fuzzy
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:72
-#, fuzzy
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:76
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:80
-#, fuzzy
-msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:84
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Använd 4xx:s halvorods multiplikationsinstruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:88
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:92
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:96
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:100
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:104
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:116
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera inte sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
@@ -12863,10 +12881,13 @@ msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard f
 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
 msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+
 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
-#, fuzzy
 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning"
+msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
@@ -12898,7 +12919,7 @@ msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner n
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mnovrsave istället"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
 msgid "Generate isel instructions"
@@ -12906,16 +12927,15 @@ msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mnoisel istället"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
 msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
-#, fuzzy
 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
@@ -12929,9 +12949,13 @@ msgstr "Aktivera fels
 msgid "Specify ABI to use"
 msgstr "Ange ABI att använda"
 
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+
 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
 msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+msgstr "Välj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
@@ -12965,640 +12989,425 @@ msgstr "Ange justering av postf
 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
 msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
-#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskriving ännu"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:104
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:108
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:112
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:116
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga strikt justering"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:120
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:124
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Använd simulatorn WindISS"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:144
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:148
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
 #: config/spu/spu.opt:20
 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
-msgstr ""
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
 #: config/spu/spu.opt:24
 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
-msgstr ""
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
 #: config/spu/spu.opt:28
-#, fuzzy
 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
 #: config/spu/spu.opt:32
-#, fuzzy
 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
 #: config/spu/spu.opt:36
 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
-msgstr ""
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
 #: config/spu/spu.opt:40
-#, fuzzy
 msgid "Use standard main function as entry for startup"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
 #: config/spu/spu.opt:44
-#, fuzzy
 msgid "Generate branch hints for branches"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
 #: config/spu/spu.opt:48
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
 #: config/spu/spu.opt:52
-#, fuzzy
 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M210"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:35
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:51
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:55
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:67
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:71
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:75
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:79
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera SH2a-kod"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: config/sh/sh.opt:84
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: config/sh/sh.opt:88
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: config/sh/sh.opt:94
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: config/sh/sh.opt:106
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: config/sh/sh.opt:110
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: config/sh/sh.opt:114
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#: config/sh/sh.opt:124
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
-#, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: config/sh/sh.opt:217
-#, fuzzy
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
 
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringå SH5 cut2"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
 
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
 
-#: config/sh/sh.opt:241
-#, fuzzy
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "Lägg data i SECTION"
 
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
 
-#: config/sh/sh.opt:252
-#, fuzzy
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: config/sh/sh.opt:256
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
 
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
 
-#: config/sh/sh.opt:272
-#, fuzzy
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr "Generera bibliteksfunktionsanrop för att invalidera instruktionscacheposter efter att trampolinen fixas"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: config/sh/sh.opt:276
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: config/sh/sh.opt:280
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: config/sh/sh.opt:284
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: config/sh/sh.opt:288
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
-
-#: config/sh/sh.opt:294
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
-
-#: config/sh/sh.opt:298
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
-
-#: config/sh/sh.opt:302
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
-
-#: config/sh/sh.opt:306
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
-
-#: config/sh/sh.opt:314
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
-
-#: config/sh/sh.opt:318
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
-
-#: config/sh/sh.opt:322
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr ""
-
-#: config/sh/sh.opt:328
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
-
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
-
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
-
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
-
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
-
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
-
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
-
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
-
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
-
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
-
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
-
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
-
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
-
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
-
-#: config/arm/arm.opt:90
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
-
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
-
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
-
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
-
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
-
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
-
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
-
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
-
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
-
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
-
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
-
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
-
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
-
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
-
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
-
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
-
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
-
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr ""
-
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
 
 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
@@ -13648,893 +13457,955 @@ msgstr "M
 msgid "Use UNIX assembler syntax"
 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: config/avr/avr.opt:42
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd ackumulerande multiplikationsinstruktioner"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att spara funktionsargument"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:23
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C30"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:27
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C31"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:31
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C32"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:35
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C33"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:39
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C40"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:43
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:47
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:51
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Stor minnesmodell"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:55
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:59
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:63
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:67
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivera felsökning"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:71
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:75
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:79
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:83
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:91
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:95
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Skicka argument på stacken"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:99
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: config/c4x/c4x.opt:103
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:107
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:115
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:119
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:123
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:127
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:131
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Sätt maximalt antal iterationer för RPTS till N"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:135
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Liten minnesmodell"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:139
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabab indirekta anrop"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
 
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
 
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: config/mt/mt.opt:23
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: config/mt/mt.opt:31
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
 
-#: config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
+#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "Intern felsökningsflagga"
 
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#: config/mips/mips.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr ""
-
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#: config/mips/mips.opt:67
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#: config/mips/mips.opt:79
-#, fuzzy
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#: config/mips/mips.opt:89
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#: config/mips/mips.opt:93
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr ""
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
 
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: config/mips/mips.opt:165
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: config/mips/mips.opt:169
-#, fuzzy
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: config/mips/mips.opt:177
-#, fuzzy
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: config/mips/mips.opt:185
-#, fuzzy
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "Generera SH2a-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:213
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:221
-#, fuzzy
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: config/mips/mips.opt:245
-#, fuzzy
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
 
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi och -mexpand-cbranchdi är aktiva."
 
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
+#: config/sh/sh.opt:252
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: config/sh/sh.opt:256
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: config/sh/sh.opt:268
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: config/cris/aout.opt:27
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: config/cris/aout.opt:33
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
 
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
+#: config/sh/sh.opt:318
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
+
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
+
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:31
 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
@@ -14556,20189 +14427,18969 @@ msgstr "Undvik spekulativa lastningar f
 msgid "Enabled ID based shared library"
 msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
 #: config/bfin/bfin.opt:52
 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr ""
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
 #: config/bfin/bfin.opt:65
 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
 msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:69
-#, fuzzy
 msgid "Link with the fast floating-point library"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:81
 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
-msgstr ""
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: config/mt/mt.opt:23
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
+#: treelang/lang.opt:30
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr "Spåra lexikalanalysen"
 
-#: config/mt/mt.opt:31
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
+#: treelang/lang.opt:34
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "Spåra tolkningsprocessen"
 
-#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
-#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Intern felsökningsflagga"
+#: java/lang.opt:65
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
 
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: config/darwin.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Ersätt systemsökvägen"
 
-#: config/darwin.opt:43
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: config/darwin.opt:47
-#, fuzzy
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Ange klassökväg"
 
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: config/score/score.opt:31
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Ange katalogsökväg för utökningar"
 
-#: config/score/score.opt:35
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: config/score/score.opt:55
-#, fuzzy
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: config/score/score.opt:59
-#, fuzzy
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: config/linux.opt:24
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: config/linux.opt:28
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: c.opt:41
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#: c.opt:45
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: c.opt:49
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: c.opt:53
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: c.opt:60
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: c.opt:64
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: c.opt:68 c.opt:859
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
 
-#: c.opt:72
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: c.opt:76
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: c.opt:80
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: c.opt:84
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: c.opt:88
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: c.opt:92
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: c.opt:96
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: c.opt:100
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: common.opt:79
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: c.opt:104
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: c.opt:108
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: c.opt:112
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: c.opt:116
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: c.opt:120
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: c.opt:124
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: common.opt:103
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: c.opt:128
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: common.opt:115
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: c.opt:140
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: common.opt:119
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: c.opt:144
-#, fuzzy
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: common.opt:123
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: common.opt:127
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: common.opt:131
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: c.opt:156
-#, fuzzy
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+#: common.opt:135
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: common.opt:139
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: c.opt:164
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcommment"
+#: common.opt:143
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: c.opt:168
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgstr ""
+#: common.opt:147
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: c.opt:172
-#, fuzzy
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "jämföreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+#: common.opt:151
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: c.opt:176
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: common.opt:155 common.opt:159
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: common.opt:163 common.opt:167
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: c.opt:184
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
+#: common.opt:171
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: c.opt:188
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: common.opt:175
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: common.opt:179
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: c.opt:196
-#, fuzzy
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
+#: common.opt:183 c.opt:434
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: common.opt:187
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: c.opt:208
-#, fuzzy
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: common.opt:191
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
 
-#: c.opt:212
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: common.opt:195
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: c.opt:216
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: common.opt:199
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: common.opt:203
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: common.opt:207
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: c.opt:228
-#, fuzzy
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: common.opt:211
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: common.opt:215
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: common.opt:219
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: common.opt:223
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: c.opt:247
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som intieras till sig själva"
+#: common.opt:227
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: c.opt:254
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: common.opt:240
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: c.opt:258
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: common.opt:244
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: c.opt:262
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: common.opt:264
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: c.opt:266
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: common.opt:271
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: c.opt:270
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: common.opt:278
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: c.opt:274
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: common.opt:285
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: c.opt:278
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: common.opt:300
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
 
-#: c.opt:282
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: common.opt:304
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
 
-#: c.opt:286
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: common.opt:308
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
 
-#: c.opt:290
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#: common.opt:312
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
 
-#: c.opt:294
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: common.opt:316
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: c.opt:298
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: common.opt:320
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: c.opt:302
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: common.opt:328
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: c.opt:306
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr ""
+#: common.opt:332
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: c.opt:310
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: common.opt:336
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: c.opt:314
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: common.opt:340
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: c.opt:318
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: common.opt:344
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: c.opt:322
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: common.opt:348
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: c.opt:326
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: common.opt:352
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: c.opt:330
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: common.opt:356
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: c.opt:334
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: common.opt:363
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: c.opt:338
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: common.opt:367
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: c.opt:342
-#, fuzzy
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: common.opt:371
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: c.opt:346
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: common.opt:375
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: c.opt:350
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
+#: common.opt:379
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: c.opt:354
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: common.opt:383
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: c.opt:358
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
+#: common.opt:387
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
 
-#: c.opt:362
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: common.opt:391
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: c.opt:366
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: common.opt:395
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: c.opt:370
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: common.opt:399
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: c.opt:374
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pkare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: common.opt:403
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]    Sätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: c.opt:378
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: common.opt:407
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: c.opt:382
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: common.opt:413
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: c.opt:386
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: common.opt:417
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: c.opt:390
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: common.opt:421
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: c.opt:394
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: common.opt:425
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: c.opt:398
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: common.opt:429
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: c.opt:402
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: common.opt:433
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: c.opt:406
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: common.opt:437
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: c.opt:410
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: common.opt:441
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: c.opt:414
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: common.opt:445
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: c.opt:418
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: common.opt:449
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: c.opt:422
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: common.opt:453 common.opt:457
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: c.opt:426
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
+#: common.opt:461
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: c.opt:430 common.opt:182
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: common.opt:465
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: c.opt:434
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: common.opt:469
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: c.opt:438
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgstr ""
+#: common.opt:476
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: c.opt:442
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: common.opt:480
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: c.opt:446
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: common.opt:484
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: c.opt:450
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: c.opt:454
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: common.opt:492
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: c.opt:458
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#: common.opt:499
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: c.opt:462
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: common.opt:503
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: c.opt:466
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: common.opt:507
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: c.opt:470
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
+#: common.opt:511
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: c.opt:474
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
-
-#: c.opt:478
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: common.opt:515
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: c.opt:486
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: common.opt:519
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: c.opt:493
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: common.opt:524
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
+#: common.opt:529
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: c.opt:501
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
+#: common.opt:537
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: c.opt:508
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: common.opt:541
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: c.opt:512
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: common.opt:545
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: c.opt:516
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: common.opt:553
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: common.opt:562
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: c.opt:524
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: common.opt:566
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: c.opt:528
-#, fuzzy
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: common.opt:570
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: c.opt:532
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: common.opt:574
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: c.opt:539
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: common.opt:581
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: c.opt:546
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: common.opt:585
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: c.opt:550
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: common.opt:589
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: c.opt:554
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: common.opt:593
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: c.opt:562
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#: common.opt:597
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: c.opt:566
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: common.opt:601
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: c.opt:570
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: common.opt:605
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: c.opt:574
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
+#: common.opt:609
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: c.opt:578
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
+#: common.opt:613
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
 
-#: c.opt:591
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:617
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: c.opt:595
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: common.opt:622
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#: c.opt:599
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: common.opt:627
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: c.opt:603
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
+#: common.opt:631
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: c.opt:607
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
+#: common.opt:635
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: c.opt:611
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: common.opt:639
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: c.opt:618
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr ""
+#: common.opt:643
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: c.opt:622
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: common.opt:651
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: c.opt:632
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: common.opt:655
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: c.opt:636
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: common.opt:662
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: c.opt:648
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att intiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: common.opt:666
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: c.opt:652
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: common.opt:670
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: c.opt:658
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#: common.opt:674
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: c.opt:662
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: common.opt:678
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: c.opt:667
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: common.opt:682
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: c.opt:671
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "Aktivera OpenMP"
+#: common.opt:686
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: c.opt:675
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: common.opt:690
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: c.opt:679
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: common.opt:694
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: c.opt:686
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: common.opt:698
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: c.opt:690
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: common.opt:702
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: c.opt:694
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: common.opt:706
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: common.opt:710
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: c.opt:702
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: common.opt:714
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: c.opt:706
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: common.opt:718
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: c.opt:710
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: common.opt:722
+msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
+msgstr "Expandera OpenMP-operationer i SSA-form"
 
-#: c.opt:718
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: common.opt:726
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: c.opt:722
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: common.opt:730
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: c.opt:726
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: common.opt:734 common.opt:738
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: common.opt:742
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: c.opt:740
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: common.opt:746
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: c.opt:744
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: common.opt:750
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: c.opt:751
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: common.opt:754
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: c.opt:755
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: common.opt:758
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: c.opt:759
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: common.opt:762
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: c.opt:763
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#: common.opt:766
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: c.opt:767
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
+#: common.opt:770
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: c.opt:771
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
-
-#: c.opt:775
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr ""
+#: common.opt:774
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: c.opt:779
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: common.opt:778
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: c.opt:783
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: common.opt:782
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: c.opt:787
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: common.opt:786
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: c.opt:791
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: common.opt:790
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: c.opt:795
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: common.opt:794
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: c.opt:799
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: common.opt:798
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: c.opt:803
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: common.opt:802
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: c.opt:807
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: common.opt:806
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: c.opt:811
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:813
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: c.opt:815
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:823
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: c.opt:819
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:827
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: c.opt:823 c.opt:855
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: common.opt:831
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: c.opt:827
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: common.opt:835
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: c.opt:831
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
+#: common.opt:839
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: c.opt:835
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: common.opt:843
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: c.opt:839
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: common.opt:847
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: c.opt:843
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: common.opt:851
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: c.opt:847
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: common.opt:859
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: c.opt:851
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: common.opt:863
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: c.opt:872
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: common.opt:867
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: c.opt:876
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#: common.opt:871
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: c.opt:892
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: common.opt:875
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: c.opt:896
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a den körbara för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: common.opt:879
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: c.opt:900
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: common.opt:883
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: c.opt:904
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: common.opt:887
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
 
-#: c.opt:908
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: common.opt:891
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: c.opt:915 c.opt:950
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: common.opt:895
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: c.opt:919 c.opt:958
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: common.opt:901
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: c.opt:923
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: common.opt:905
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: c.opt:927
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: common.opt:913 common.opt:917
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: c.opt:931
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: common.opt:921
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: c.opt:938
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
 
-#: c.opt:942
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: common.opt:929
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
 
-#: c.opt:946
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#: common.opt:933
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt av"
 
-#: c.opt:954
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: common.opt:937
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: c.opt:962
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: common.opt:941
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: c.opt:966
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#: common.opt:945
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: c.opt:970
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: common.opt:949
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: c.opt:974
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: common.opt:953
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: c.opt:978
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: common.opt:957
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: common.opt:27
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informatationen"
+#: common.opt:963
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: common.opt:31
-msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-msgstr ""
+#: common.opt:970
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: common.opt:35
-#, fuzzy
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#: common.opt:974
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: common.opt:51
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: common.opt:978
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: common.opt:58
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: common.opt:982
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: common.opt:994
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: common.opt:998
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: common.opt:70
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: common.opt:1002
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: common.opt:74
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: common.opt:1006
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: common.opt:78
-#, fuzzy
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+#: common.opt:1010
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: common.opt:1014
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: common.opt:1018
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: common.opt:1022
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: common.opt:1026
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: common.opt:1033
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
+#: common.opt:1037
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: common.opt:1041
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: common.opt:110
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: common.opt:1045
+msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
+#: common.opt:1049
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: common.opt:118
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+#: common.opt:1053
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
-msgstr ""
+#: common.opt:1057
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: common.opt:126
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: common.opt:1065
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: common.opt:130
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: common.opt:1069
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: common.opt:134
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
+#: common.opt:1073
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: common.opt:138
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: common.opt:1077
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: common.opt:142
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: common.opt:1081
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: common.opt:1085
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: common.opt:1089
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
 
-#: common.opt:154 common.opt:158
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: common.opt:1093
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: common.opt:162 common.opt:166
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
+#: common.opt:1097
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: common.opt:170
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: common.opt:1101
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: common.opt:174
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: common.opt:1105
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: common.opt:178
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#: common.opt:1109
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: common.opt:186
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: common.opt:1113
+msgid "Perform structural alias analysis"
+msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
 
-#: common.opt:190
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: common.opt:1117
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: common.opt:194
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: common.opt:1121
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: common.opt:198
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: common.opt:1125
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: common.opt:202
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: common.opt:1129
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: common.opt:206
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: common.opt:1133
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: common.opt:210
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: common.opt:1137
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: common.opt:214
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: common.opt:218
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: common.opt:1145
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: common.opt:222
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
-msgstr ""
+#: common.opt:1152
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: common.opt:226
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1156
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: common.opt:239
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: common.opt:1161
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: common.opt:243
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: common.opt:1169
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: common.opt:263
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: common.opt:1173
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: common.opt:270
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: common.opt:1177
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: common.opt:277
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: common.opt:1181
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: common.opt:284
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: common.opt:1185
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: common.opt:299
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: common.opt:1189
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: common.opt:303
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: common.opt:1193
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: common.opt:307
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#: common.opt:1197
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: common.opt:311
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
+#: common.opt:1201
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
 
-#: common.opt:315
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: common.opt:1205
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: common.opt:319
-#, fuzzy
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: common.opt:1215
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: common.opt:327
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: common.opt:1219
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
 
-#: common.opt:331
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: common.opt:1224
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: common.opt:335
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: common.opt:1228
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: common.opt:339
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: common.opt:1232
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: common.opt:343
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: common.opt:1236
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: common.opt:347
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: common.opt:1240
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: common.opt:351
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: common.opt:1244
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: common.opt:355
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: common.opt:1248
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: common.opt:362
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: common.opt:1252
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
 
-#: common.opt:366
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr ""
+#: common.opt:1256
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: common.opt:370
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: common.opt:1260
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: common.opt:374
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#: common.opt:1264
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: common.opt:378
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: common.opt:1268
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: common.opt:382
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: common.opt:1272
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: common.opt:386
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#: common.opt:1276
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: common.opt:390
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#: common.opt:1280
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Skriv utdata i <fil>"
 
-#: common.opt:394
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: common.opt:1284
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: common.opt:398
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr ""
+#: common.opt:1288
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: common.opt:402
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
-msgstr ""
+#: common.opt:1292
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: common.opt:406
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr ""
+#: common.opt:1296
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: common.opt:412
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#: common.opt:1300
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: common.opt:416
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: common.opt:1304
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: common.opt:420
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#: common.opt:1308
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: common.opt:424
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#: common.opt:1312
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#: common.opt:428
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: c.opt:41
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
 
-#: common.opt:432
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: c.opt:45
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: common.opt:436
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c.opt:49
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: common.opt:440
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c.opt:53
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: common.opt:444
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
-
-#: common.opt:448
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: c.opt:60
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: common.opt:452 common.opt:456
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: c.opt:64
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#: common.opt:460
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
+#: c.opt:68 c.opt:863
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#: c.opt:72
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#: c.opt:76
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: common.opt:475
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: c.opt:80
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: common.opt:479
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: c.opt:84
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: common.opt:483
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: c.opt:88
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: common.opt:489
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
+#: c.opt:92
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: common.opt:493
-#, fuzzy
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+#: c.opt:96
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: common.opt:500
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: c.opt:100
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: common.opt:504
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: c.opt:104
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
 
-#: common.opt:508
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c.opt:108
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: common.opt:512
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c.opt:112
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "Avdefiniera <makro>"
 
-#: common.opt:516
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c.opt:116
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: common.opt:520
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: c.opt:120
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: common.opt:525
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: c.opt:124
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: c.opt:128
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: common.opt:538
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: common.opt:546
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: common.opt:554
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
-#: common.opt:563
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: common.opt:567
-#, fuzzy
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: common.opt:571
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: common.opt:575
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: common.opt:582
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: c.opt:164
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: common.opt:586
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: c.opt:168
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: common.opt:590
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
-msgstr ""
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: common.opt:594
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
-msgstr ""
+#: c.opt:176
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: common.opt:598
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: common.opt:602
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
 
-#: common.opt:606
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: common.opt:610
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: common.opt:614
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: common.opt:618
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr ""
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: common.opt:623
-#, fuzzy
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: c.opt:208
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: common.opt:628
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: c.opt:212
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: common.opt:632
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: c.opt:216
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: common.opt:636
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: common.opt:640
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#: common.opt:644
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: common.opt:652
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: common.opt:656
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: common.opt:663
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: c.opt:247
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: common.opt:667
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: c.opt:251
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: common.opt:671
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: c.opt:258
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: common.opt:675
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: c.opt:262
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: common.opt:679
-#, fuzzy
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: c.opt:266
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: common.opt:683
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: common.opt:687
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: c.opt:274
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: common.opt:691
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+#: c.opt:278
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: common.opt:695
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#: c.opt:282
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: common.opt:699
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-
-#: common.opt:703
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-
-#: common.opt:707
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
-
-#: common.opt:711
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
-
-#: common.opt:715
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
-
-#: common.opt:719
-msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
-msgstr ""
-
-#: common.opt:723
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
-
-#: common.opt:727
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
-
-#: common.opt:731 common.opt:735
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
-msgstr ""
+#: c.opt:286
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: common.opt:739
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: c.opt:290
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: common.opt:743
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: c.opt:294
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: common.opt:747
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
+#: c.opt:298
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: common.opt:751
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: c.opt:302
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: common.opt:755
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: c.opt:306
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: common.opt:759
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: c.opt:310
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: common.opt:763
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: c.opt:314
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: common.opt:767
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
+#: c.opt:318
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: common.opt:771
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: c.opt:322
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: common.opt:775
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
+#: c.opt:326
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: common.opt:779
-#, fuzzy
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: c.opt:330
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: common.opt:783
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#: c.opt:334
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: common.opt:787
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: c.opt:338
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: common.opt:791
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
+#: c.opt:342
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: common.opt:795
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c.opt:346
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: common.opt:799
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c.opt:350
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: common.opt:803
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: c.opt:354
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: common.opt:810
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: c.opt:358
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: common.opt:820
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr ""
+#: c.opt:362
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: common.opt:824
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: c.opt:366
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: common.opt:828
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: c.opt:370
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: common.opt:832
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: c.opt:374
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: common.opt:836
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: c.opt:378
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: common.opt:840
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: c.opt:382
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: common.opt:844
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: c.opt:386
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: common.opt:848
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: c.opt:390
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: common.opt:856
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: c.opt:394
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: common.opt:860
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: c.opt:398
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: common.opt:864
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: c.opt:402
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: common.opt:868
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: c.opt:406
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: common.opt:872
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
+#: c.opt:410
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: common.opt:876
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: c.opt:414
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: common.opt:880
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: c.opt:418
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: common.opt:884
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: c.opt:422
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: common.opt:888
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: c.opt:426
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: common.opt:892
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#: c.opt:430
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
 
-#: common.opt:898
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c.opt:438
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: common.opt:902
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: c.opt:442
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: common.opt:910 common.opt:914
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c.opt:446
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: common.opt:918
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
+#: c.opt:450
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: common.opt:922
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
+#: c.opt:454
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: common.opt:926
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
+#: c.opt:458
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: common.opt:930
-#, fuzzy
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
+#: c.opt:462
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: common.opt:934
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: c.opt:466
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: common.opt:938
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr ""
+#: c.opt:470
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: common.opt:942
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: c.opt:474
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
 
-#: common.opt:946
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: c.opt:478
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: common.opt:950
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr ""
+#: c.opt:482
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: common.opt:954
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
-
-#: common.opt:960
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
-
-#: common.opt:967
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
-
-#: common.opt:971
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
-
-#: common.opt:975
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
-
-#: common.opt:979
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
-
-#: common.opt:991
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
-
-#: common.opt:995
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
-
-#: common.opt:999
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
-
-#: common.opt:1003
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
-
-#: common.opt:1007
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
-
-#: common.opt:1011
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
-
-#: common.opt:1015
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
-
-#: common.opt:1019
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
-
-#: common.opt:1023
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
-
-#: common.opt:1030
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
-
-#: common.opt:1034
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
-
-#: common.opt:1038
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
-
-#: common.opt:1042
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
-
-#: common.opt:1046
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
-
-#: common.opt:1050
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
-
-#: common.opt:1054
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
-
-#: common.opt:1058
-#, fuzzy
-msgid "This switch is obsolete"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
-
-#: common.opt:1062
-#, fuzzy
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
-
-#: common.opt:1066
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
-
-#: common.opt:1070
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
-
-#: common.opt:1074
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-
-#: common.opt:1078
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
-
-#: common.opt:1082
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
-
-#: common.opt:1086
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
-
-#: common.opt:1090
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
-
-#: common.opt:1094
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
-
-#: common.opt:1098
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
-
-#: common.opt:1102
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
-
-#: common.opt:1106
-#, fuzzy
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
-
-#: common.opt:1110
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
-
-#: common.opt:1114
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
-
-#: common.opt:1118
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
-
-#: common.opt:1122
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
-
-#: common.opt:1126
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
-
-#: common.opt:1130
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
-
-#: common.opt:1134
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
-
-#: common.opt:1138
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
-
-#: common.opt:1142
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-
-#: common.opt:1149
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
-
-#: common.opt:1153
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr ""
-
-#: common.opt:1158
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
-
-#: common.opt:1166
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
-
-#: common.opt:1170
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
-
-#: common.opt:1174
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
-
-#: common.opt:1178
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
-
-#: common.opt:1182
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
-msgstr ""
-
-#: common.opt:1186
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-
-#: common.opt:1190
-#, fuzzy
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
-
-#: common.opt:1194
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
-
-#: common.opt:1198
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
-
-#: common.opt:1202
-#, fuzzy
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar"
-
-#: common.opt:1212
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-
-#: common.opt:1216
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
-
-#: common.opt:1221
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
-
-#: common.opt:1225
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
-
-#: common.opt:1229
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
-
-#: common.opt:1233
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
-
-#: common.opt:1237
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
-
-#: common.opt:1241
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-
-#: common.opt:1245
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
-
-#: common.opt:1249
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
-
-#: common.opt:1253
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
-
-#: common.opt:1257
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
-
-#: common.opt:1261
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
-
-#: common.opt:1265
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
-
-#: common.opt:1269
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
-
-#: common.opt:1273
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
-
-#: common.opt:1277
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
-
-#: common.opt:1281
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
-
-#: common.opt:1285
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
-
-#: common.opt:1289
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
-
-#: common.opt:1293
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
-
-#: common.opt:1297
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
-
-#: common.opt:1301
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
-
-#: common.opt:1305
-#, fuzzy
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
-
-#: common.opt:1309
-#, fuzzy
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
-
-#: attribs.c:244
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
-
-#: attribs.c:252
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
-
-#: attribs.c:270
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
-
-#: attribs.c:317
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
-
-#: attribs.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
-
-#: bb-reorder.c:1860
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
-
-#: bt-load.c:1546
-#, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
-
-#: builtins.c:451
-#, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
-
-#: builtins.c:1001
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-
-#: builtins.c:1008
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-
-#: builtins.c:1016
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-
-#: builtins.c:1023
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-
-#: builtins.c:4592
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
-
-#: builtins.c:4598
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
-
-#: builtins.c:4604
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
-
-#: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-
-#: builtins.c:4857
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
-
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4871
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-
-#: builtins.c:4876
-#, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
-
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
-#, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
-
-#: builtins.c:5000
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: builtins.c:5002
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
-
-#: builtins.c:5015
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: builtins.c:5017
-#, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
-
-#: builtins.c:5564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6276 expr.c:8024
-#, fuzzy
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
-
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6282
-#, fuzzy
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: builtins.c:6578
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
-
-#: builtins.c:7209
-#, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
-
-#: builtins.c:9623 builtins.c:9712
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
-
-#: builtins.c:11303
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
-
-#: builtins.c:11311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11324
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
-
-#: builtins.c:11329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:11358
-#, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
-
-#: builtins.c:11472
-#, fuzzy
-msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
-
-#: builtins.c:11485
-#, fuzzy
-msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
-
-#: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
-#, fuzzy
-msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
-
-#: builtins.c:11683
-#, fuzzy
-msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
-
-#: c-common.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktions-scope"
-
-#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
-#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
-#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
-#. where modifiers follow nouns.
-#: c-common.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-
-#: c-common.c:941
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
-
-#: c-common.c:963
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:967
-#, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:975
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-
-#: c-common.c:1013
-#, gcc-internal-format
-msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:1046
-#, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-common.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-common.c:1067 c-common.c:1085
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
-
-#: c-common.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
-
-#: c-common.c:1115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
-
-#: c-common.c:1141
-#, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
-
-#: c-common.c:1149
-#, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
-
-#: c-common.c:1158
-#, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
-
-#: c-common.c:1168
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
-
-#: c-common.c:1203
-#, gcc-internal-format
-msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:1241
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
-
-#: c-common.c:1244
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:1270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
-
-#: c-common.c:1296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
-
-#: c-common.c:1325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
-
-#: c-common.c:1353
-#, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
-
-#: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
-#, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
-
-#: c-common.c:1528
-#, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
-
-#: c-common.c:1821
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
-
-#: c-common.c:1861
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
-
-#: c-common.c:1869
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
-
-#: c-common.c:1877
-#, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
-
-#: c-common.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
-
-#: c-common.c:1960
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:2450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
-
-#: c-common.c:2686
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: c-common.c:2688
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-
-#: c-common.c:2767
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
-
-#: c-common.c:2777
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
-
-#: c-common.c:2818
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
-
-#: c-common.c:2824
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
-
-#: c-common.c:2830
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
-
-#: c-common.c:2982
-#, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-
-#: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-
-#: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
-
-#: c-common.c:3339
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
-
-#: c-common.c:3349
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
-
-#: c-common.c:3355
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
-
-#: c-common.c:3396
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
-
-#: c-common.c:3969
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
-
-#: c-common.c:4172
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
-
-#: c-common.c:4178
-#, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
-
-#: c-common.c:4204
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
-
-#: c-common.c:4264
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
-
-#: c-common.c:4265
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
-
-#: c-common.c:4269
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
-
-#: c-common.c:4270
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidigare använd här"
-
-#: c-common.c:4274
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
-
-#: c-common.c:4275
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
-
-#: c-common.c:4324
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
-
-#: c-common.c:4327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
-
-#: c-common.c:4385
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
-
-#: c-common.c:4448
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
-
-#: c-common.c:4472
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
-
-#: c-common.c:4622
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
-
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
-#: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
-#: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
-#: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
-#: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
-#: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
-#: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
-#: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
-#: c-common.c:6363
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
-
-#: c-common.c:4715 c-common.c:4741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-
-#: c-common.c:4962
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
-
-#: c-common.c:5067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
-
-#: c-common.c:5069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
-
-#: c-common.c:5086
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5091
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5099
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5102
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5221
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
-
-#: c-common.c:5250
-#, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör unvikas"
-
-#: c-common.c:5253
-#, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
-
-#: c-common.c:5262
-#, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
-
-#: c-common.c:5272
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
-
-#: c-common.c:5289
-#, gcc-internal-format
-msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5300
-#, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
-
-#: c-common.c:5310
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
-
-#: c-common.c:5337
-#, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
-
-#: c-common.c:5368
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
-
-#: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
-#, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-
-#: c-common.c:5388
-#, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
-
-#: c-common.c:5394
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
-
-#: c-common.c:5426
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
-
-#: c-common.c:5431
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfågad minnesjustering är inte en potens av 2"
-
-#: c-common.c:5436
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
-
-#: c-common.c:5462
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
-
-#: c-common.c:5469
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
-
-#: c-common.c:5522
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
-
-#: c-common.c:5538
-#, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
-
-#: c-common.c:5601
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
-
-#: c-common.c:5631
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
-
-#: c-common.c:5637
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
-
-#: c-common.c:5650
-#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
-
-#: c-common.c:5662
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-
-#: c-common.c:5678
-#, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
-
-#: c-common.c:5689
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-
-#: c-common.c:5692 c-common.c:5696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-
-#: c-common.c:5770
-#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
-
-#: c-common.c:5783
-#, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
-
-#: c-common.c:5802 c-common.c:5897
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
-
-#: c-common.c:5807 c-common.c:5902
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
-
-#: c-common.c:5858
-#, gcc-internal-format
-msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr ""
-
-#: c-common.c:5991
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
-
-#: c-common.c:6049
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-
-#: c-common.c:6055
-#, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-
-#: c-common.c:6061
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
-
-#: c-common.c:6069
-#, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-
-#: c-common.c:6097
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-
-#: c-common.c:6112
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-
-#: c-common.c:6131
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-
-#: c-common.c:6139
-#, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
-
-#: c-common.c:6215
-#, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
-
-#: c-common.c:6229
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
-
-#: c-common.c:6270
-#, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
-
-#: c-common.c:6335
-#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
-
-#: c-common.c:6342
-#, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-
-#: c-common.c:6381
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-
-#: c-common.c:6392
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-
-#: c-common.c:6404
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-
-#: c-common.c:6412
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
-
-#: c-common.c:6736
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-
-#: c-common.c:6740
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
-
-#: c-common.c:6793
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
-
-#: c-common.c:6797
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlastad"
-
-#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
-#, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
-
-#: c-common.c:6871
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
-
-#: c-common.c:6874
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
-
-#: c-common.c:6877
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
-
-#: c-common.c:6880
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
-
-#: c-common.c:6883
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
-
-#: c-common.c:7005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
-
-#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-
-#: c-common.c:7250
-#, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
-
-#: c-common.c:7273
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
-
-#: c-common.c:7281
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
-
-#: c-common.c:7291
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
-
-#: c-common.c:7296
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
-
-#: c-common.c:7306
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
-
-#: c-common.c:7311
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
-
-#: c-common.c:7319
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
-
-#: c-common.c:7324
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
-
-#: c-common.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
-
-#: c-common.c:7341
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
-
-#: c-common.c:7354
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
-
-#: c-common.c:7356
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
-
-#: c-common.c:7375
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
-
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
-#: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
-#: treelang/tree-convert.c:79
-#, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
-
-#: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
-#: treelang/tree-convert.c:105
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
-
-#: c-decl.c:546
-#, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
-
-#: c-decl.c:651
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
-
-#: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
-
-#: c-decl.c:778
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-
-#: c-decl.c:788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-
-#: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
-
-#: c-decl.c:805
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
-
-#: c-decl.c:1039
-#, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-
-#: c-decl.c:1046
-#, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-
-#: c-decl.c:1087
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
-
-#: c-decl.c:1093
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
-
-#: c-decl.c:1102
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
-
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1115
-#, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
-
-#: c-decl.c:1130
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare defintion av %q+D var här"
-
-#: c-decl.c:1132
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
-
-#: c-decl.c:1134
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
-
-#: c-decl.c:1174
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-
-#: c-decl.c:1178
-#, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-
-#: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
-
-#: c-decl.c:1190
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
-
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1211
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
-
-#: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-
-#: c-decl.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1273
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
-
-#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
-
-#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
-#, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-
-#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-
-#: c-decl.c:1393
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr ""
-
-#: c-decl.c:1395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jbut not here"
-msgstr "%J  första typ här"
-
-#: c-decl.c:1413
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-
-#: c-decl.c:1416
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-
-#: c-decl.c:1446
-#, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-
-#: c-decl.c:1482
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-
-#: c-decl.c:1488
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-
-#: c-decl.c:1502
-#, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-
-#: c-decl.c:1513
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
-
-#: c-decl.c:1520
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-
-#: c-decl.c:1539
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
-
-#: c-decl.c:1544
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
-
-#: c-decl.c:1563
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
-
-#: c-decl.c:1590
-#, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-
-#: c-decl.c:1970
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+#: c.opt:490
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:1975
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+#: c.opt:497
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
 
-#: c-decl.c:1978
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+#: c.opt:501
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
 
-# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:1988
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+#: c.opt:505
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
 
-#: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
-#: cp/name-lookup.c:1027
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+#: c.opt:512
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: c-decl.c:2183
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästlad extern-deklaration av %qD"
+#: c.opt:516
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
-#, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+#: c.opt:520
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: c-decl.c:2411
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+#: c.opt:524
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: c-decl.c:2420
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+#: c.opt:528
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
 
-#: c-decl.c:2473
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+#: c.opt:532
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: c-decl.c:2478
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+#: c.opt:536
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: c-decl.c:2482
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+#: c.opt:543
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: c-decl.c:2483
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+#: c.opt:550
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
-#, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+#: c.opt:554
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: c-decl.c:2563
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+#: c.opt:558
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: c-decl.c:2599
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+#: c.opt:566
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: c-decl.c:2609
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+#: c.opt:570
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: c-decl.c:2611
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+#: c.opt:574
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: c-decl.c:2626
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+#: c.opt:578
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: c-decl.c:2701
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+#: c.opt:582
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: c-decl.c:2903
-#, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+#: c.opt:595
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: c-decl.c:2911
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklararar inte om tagg"
+#: c.opt:599
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
 
-#: c-decl.c:2922
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+#: c.opt:603
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+#: c.opt:607
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: c-decl.c:2958
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+#: c.opt:611
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: c-decl.c:2964
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+#: c.opt:615
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: c-decl.c:2970
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+#: c.opt:622
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: c-decl.c:2976
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+#: c.opt:626
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: c-decl.c:2982
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+#: c.opt:636
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: c-decl.c:2990
-#, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+#: c.opt:640
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: c-decl.c:2997
-#, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+#: c.opt:652
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: c-decl.c:3063
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+#: c.opt:656
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: c-decl.c:3066
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+#: c.opt:662
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+#: c.opt:666
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: c-decl.c:3097
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
+#: c.opt:671
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: c-decl.c:3183
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+#: c.opt:675
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "Aktivera OpenMP"
 
-#: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+#: c.opt:679
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: c-decl.c:3197
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+#: c.opt:683
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3203
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+#: c.opt:690
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: c-decl.c:3228
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+#: c.opt:694
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+#: c.opt:698
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: c-decl.c:3327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+#: c.opt:702
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: c-decl.c:3418
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+#: c.opt:706
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: c-decl.c:3423
-#, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+#: c.opt:710
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: c-decl.c:3435
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+#: c.opt:714
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+
+#: c.opt:722
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+#: c.opt:726
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: c-decl.c:3500
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+#: c.opt:730
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: c-decl.c:3545
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+#: c.opt:737
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+#: c.opt:744
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: c-decl.c:3702
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+#: c.opt:748
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: c-decl.c:3821
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+#: c.opt:755
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: c-decl.c:3829
-#, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+#: c.opt:759
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: c-decl.c:3834
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+#: c.opt:763
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: c-decl.c:3844
-#, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+#: c.opt:767
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: c-decl.c:3854
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+#: c.opt:771
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: c-decl.c:3860
-#, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+#: c.opt:775
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
 
-#: c-decl.c:3873
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+#: c.opt:779
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: c-decl.c:3892
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+#: c.opt:783
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
 
-#: c-decl.c:3896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+#: c.opt:787
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
 
-#: c-decl.c:3902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+#: c.opt:791
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: c-decl.c:3905
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+#: c.opt:795
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: c-decl.c:3914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+#: c.opt:799
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: c-decl.c:3918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+#: c.opt:803
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
 
-#: c-decl.c:3924
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qs is used"
-msgstr ""
+#: c.opt:807
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable length array is used"
-msgstr ""
+#: c.opt:811
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
-#, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qs at file scope"
-msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
+#: c.opt:815
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "Aggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: c-decl.c:4069
-#, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+#: c.opt:819
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr "Konservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: c-decl.c:4097
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+#: c.opt:823
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster"
 
-#: c-decl.c:4099
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+#: c.opt:827 c.opt:859
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: c-decl.c:4101
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+#: c.opt:831
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: c-decl.c:4120
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+#: c.opt:835
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: c-decl.c:4122
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+#: c.opt:839
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: c-decl.c:4124
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+#: c.opt:843
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: c-decl.c:4126
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+#: c.opt:847
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: c-decl.c:4142
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+#: c.opt:851
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+#: c.opt:855
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
-#, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+#: c.opt:876
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+#: c.opt:880
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+#: c.opt:896
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: c-decl.c:4174
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+#: c.opt:900
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
 
-#: c-decl.c:4176
-#, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+#: c.opt:904
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+#: c.opt:908
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
 
-#: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
-#, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+#: c.opt:912
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+#: c.opt:919 c.opt:954
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: c-decl.c:4278
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+#: c.opt:923 c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: c-decl.c:4284
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+#: c.opt:927
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: c-decl.c:4289
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+#: c.opt:931
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
-#: c-decl.c:4309
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+#: c.opt:935
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
-#: c-decl.c:4314
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+#: c.opt:942
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: c-decl.c:4321
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+#: c.opt:946
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+#: c.opt:950
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: c-decl.c:4386
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4399
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: c-decl.c:4422
-#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+#: c.opt:970
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+#: c.opt:974
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+#: c.opt:978
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: c-decl.c:4531
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+#: c.opt:982
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
-#, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+#: ada/lang.opt:96
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "Ange flaggor till GNAT"
 
-#: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
+#: attribs.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
 
-#: c-decl.c:4652
+#: attribs.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
 
-#: c-decl.c:4667
+#: attribs.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
 
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4677
+#: attribs.c:317
 #, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: c-decl.c:4693
+#: attribs.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: c-decl.c:4725
+#: bb-reorder.c:1860
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: c-decl.c:4760
+#: bt-load.c:1546
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: c-decl.c:4773
+#: builtins.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: c-decl.c:4779
+#: builtins.c:1015
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
+#: builtins.c:1022
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: c-decl.c:4831
+#: builtins.c:1030
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: c-decl.c:4867
+#: builtins.c:1037
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: c-decl.c:4910
+#: builtins.c:4608
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
 
-#: c-decl.c:4920
+#: builtins.c:4614
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
 
-#. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4951
+#: builtins.c:4620
 #, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
 
-#: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
+#: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: c-decl.c:5028
+#: builtins.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: c-decl.c:5061
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4886
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: c-decl.c:5064
+#: builtins.c:4891
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: c-decl.c:5073
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: c-decl.c:5076
+#: builtins.c:5015
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: c-decl.c:5138
+#: builtins.c:5017
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
+#: builtins.c:5030
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: c-decl.c:5170
+#: builtins.c:5032
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5215
+#: builtins.c:5579
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5219
-#, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6291 expr.c:8023
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: c-decl.c:5224
-#, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6297
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: c-decl.c:5358
+#: builtins.c:6593
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: c-decl.c:5360
+#: builtins.c:7224
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: c-decl.c:5365
+#: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "non-floating-point argument to function %qs"
+msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:5367
+#: builtins.c:10446 builtins.c:10466
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "för få argument till funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
+#: builtins.c:10452 builtins.c:10472
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "för många argument till funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:5446
+#: builtins.c:11377
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
+#: builtins.c:11385
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: c-decl.c:5545
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11398
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: c-decl.c:5547
+#: builtins.c:11403
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c-decl.c:5552
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11432
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: c-decl.c:5554
-#, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+#: builtins.c:11546
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:5616
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
+#: builtins.c:11559
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: c-decl.c:5621
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
+#: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: c-decl.c:5626
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+#: builtins.c:11757
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: c-decl.c:5633
+#: c-common.c:859
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: c-decl.c:5742
+#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
+#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
+#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
+#. where modifiers follow nouns.
+#: c-common.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: c-decl.c:5813
+#: c-common.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5820
+#: c-common.c:963
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: c-decl.c:5883
+#: c-common.c:967
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: c-decl.c:5900
+#: c-common.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: c-decl.c:5996
+#: c-common.c:975
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: c-decl.c:6013
+#: c-common.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: c-decl.c:6018
+#: c-common.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: c-decl.c:6125
+#: c-common.c:1013
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
 
-#: c-decl.c:6133
+#: c-common.c:1046
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-decl.c:6206
+#: c-common.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-decl.c:6215
+#: c-common.c:1067 c-common.c:1085
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
+#: c-common.c:1111
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
-#: c-decl.c:6231
+#: c-common.c:1115
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
-#: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
+#: c-common.c:1141
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: c-decl.c:6259
+#: c-common.c:1149
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk function"
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: c-decl.c:6293
+#: c-common.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: c-decl.c:6307
+#: c-common.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: c-decl.c:6323
+#: c-common.c:1203
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: c-decl.c:6357
+#: c-common.c:1241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: c-decl.c:6366
+#: c-common.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: c-decl.c:6377
+#: c-common.c:1270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: c-decl.c:6382
+#: c-common.c:1299
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: c-decl.c:6390
+#: c-common.c:1328
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
+#: c-common.c:1356
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: c-decl.c:6428
+#: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: c-decl.c:6434
+#: c-common.c:1531
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: c-decl.c:6484
+#: c-common.c:1824
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:6488
+#: c-common.c:1864
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
+#: c-common.c:1872
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: c-decl.c:6523
+#: c-common.c:1880
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#: c-decl.c:6527
+#: c-common.c:1889
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: c-decl.c:6537
+#: c-common.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: c-decl.c:6541
+#: c-common.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
+#: c-common.c:2689
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6841
+#: c-common.c:2691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration använd utanför C99-läge"
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: c-decl.c:6870
+#: c-common.c:2770
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: c-decl.c:6873
+#: c-common.c:2780
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: c-decl.c:6878
+#: c-common.c:2821
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: c-decl.c:6882
+#: c-common.c:2827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: c-decl.c:6886
+#: c-common.c:2833
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: c-decl.c:6890
+#: c-common.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
+#: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
+#: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
+#: c-common.c:3346
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
+#: c-common.c:3356
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: c-decl.c:7226
+#: c-common.c:3362
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
+#: c-common.c:3403
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
+#: c-common.c:3976
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
+#: c-common.c:4179
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
+#: c-common.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
+#: c-common.c:4211
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: c-decl.c:7246
+#: c-common.c:4271
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: c-decl.c:7249
+#: c-common.c:4272
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: c-decl.c:7252
+#: c-common.c:4276
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
+#: c-common.c:4277
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jtidigare använd här"
 
-#: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
+#: c-common.c:4281
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
+#: c-common.c:4282
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
 
-#: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
+#: c-common.c:4331
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
+#: c-common.c:4334
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:7278
+#: c-common.c:4392
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
 
-#: c-decl.c:7281
+#: c-common.c:4455
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
 
-#: c-decl.c:7284
+#: c-common.c:4479
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
+#: c-common.c:4629
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
+#: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
+#: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
+#: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
+#: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
+#: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
+#: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
+#: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
+#: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
+#: c-common.c:6363
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
+#: c-common.c:4722 c-common.c:4748
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
+#: c-common.c:4969
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
+#: c-common.c:5066
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: c-decl.c:7307
+#: c-common.c:5068
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: c-decl.c:7310
+#: c-common.c:5085
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: c-decl.c:7313
+#: c-common.c:5090
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
+#: c-common.c:5098
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
+#: c-common.c:5101
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
+#: c-common.c:5220
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "okänt maskinläge %qs"
 
-#: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
+#: c-common.c:5249
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: c-decl.c:7336
+#: c-common.c:5252
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: c-decl.c:7339
+#: c-common.c:5261
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: c-decl.c:7342
+#: c-common.c:5271
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: c-decl.c:7350
+#: c-common.c:5288
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
+#: c-common.c:5299
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
+#: c-common.c:5309
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: c-decl.c:7358
+#: c-common.c:5336
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: c-decl.c:7361
+#: c-common.c:5367
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c-decl.c:7364
+#: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
-
-#: c-decl.c:7367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c-decl.c:7370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: c-decl.c:7373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-decl.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+#: c-common.c:5425
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5430
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5435
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5461
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5472
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
 
-#: c-decl.c:7401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5537
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
 
-#: c-decl.c:7404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5600
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: c-decl.c:7407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5630
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: c-decl.c:7410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: c-decl.c:7549
+#: c-common.c:5649
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: c-decl.c:7552
+#: c-common.c:5661
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: c-decl.c:7555
+#: c-common.c:5677
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: c-decl.c:7558
+#: c-common.c:5688
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: c-decl.c:7561
+#: c-common.c:5691 c-common.c:5695
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
+#: c-common.c:5769
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: c-decl.c:7567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-common.c:5782
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: c-decl.c:7577
+#: c-common.c:5801 c-common.c:5896
 #, gcc-internal-format
-msgid "decimal floating point not supported for this target"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
 
-#: c-decl.c:7579
+#: c-common.c:5806 c-common.c:5901
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: c-decl.c:7598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+#: c-common.c:5857
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
 
-#: c-decl.c:7600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+#: c-common.c:5990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: c-decl.c:7634
+#: c-common.c:6049
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: c-decl.c:7667
+#: c-common.c:6055
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: c-decl.c:7681
+#: c-common.c:6061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: c-decl.c:7683
+#: c-common.c:6069
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: c-decl.c:7685
+#: c-common.c:6097
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
 
-#: c-decl.c:7696
+#: c-common.c:6112
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
-#: c-decl.c:7705
+#: c-common.c:6131
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c-decl.c:7721
+#: c-common.c:6139
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: c-decl.c:7728
+#: c-common.c:6215
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: c-decl.c:7775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+#: c-common.c:6229
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: c-decl.c:7787
+#: c-common.c:6270
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
+#: c-common.c:6335
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: c-decl.c:8008 toplev.c:847
+#: c-common.c:6342
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: c-format.c:98 c-format.c:207
+#: c-common.c:6381
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: c-format.c:115
+#: c-common.c:6392
 #, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: c-format.c:144
+#: c-common.c:6404
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+
+#: c-common.c:6412
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
 
-#: c-format.c:187
+#: c-common.c:6736
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: c-format.c:199
+#: c-common.c:6740
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: c-format.c:213
+#: c-common.c:6793
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: c-format.c:220
+#: c-common.c:6797
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: c-format.c:927
+#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
 #, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
+#: c-common.c:6871
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: c-format.c:1049
+#: c-common.c:6874
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: c-format.c:1056
+#: c-common.c:6877
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#: c-format.c:1079
+#: c-common.c:6880
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: c-format.c:1111
+#: c-common.c:6883
 #, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#: c-format.c:1142
+#: c-common.c:7005
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: c-format.c:1237
+#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: c-format.c:1252 c-format.c:1255
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c-format.c:1258
+#: c-common.c:7250
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: c-format.c:1271
+#: c-common.c:7273
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
 
-#: c-format.c:1274
+#: c-common.c:7281
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+msgid "suggest parentheses around && within ||"
+msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
 
-#: c-format.c:1277
+#: c-common.c:7291
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
 
-#: c-format.c:1281
+#: c-common.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
 
-#: c-format.c:1284
+#: c-common.c:7306
 #, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
 
-#: c-format.c:1492
+#: c-common.c:7311
 #, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
 
-#: c-format.c:1507
+#: c-common.c:7319
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
 
-#: c-format.c:1551 c-format.c:1821
+#: c-common.c:7324
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
 
-#: c-format.c:1564
+#: c-common.c:7332
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s"
 
-#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
+#: c-common.c:7341
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
 
-#: c-format.c:1649
+#: c-common.c:7354
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: c-format.c:1667
+#: c-common.c:7356
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: c-format.c:1740
+#: c-common.c:7375
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: c-format.c:1805
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
+#: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
+#: treelang/tree-convert.c:79
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: c-format.c:1838
+#: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
+#: treelang/tree-convert.c:105
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: c-format.c:1849
+#: c-decl.c:547
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: c-format.c:1852
+#: c-decl.c:652
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: c-format.c:1859
+#: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: c-format.c:1875
+#: c-decl.c:779
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: c-format.c:1884
+#: c-decl.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: c-format.c:1894
+#: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1930
+#: c-decl.c:806
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: c-format.c:1934
+#: c-decl.c:1040
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: c-format.c:1941
+#: c-decl.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: c-format.c:1945
+#: c-decl.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: c-format.c:1964
+#: c-decl.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: c-format.c:1967
+#: c-decl.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1984
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: c-format.c:1998
+#: c-decl.c:1131
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: c-format.c:2020
+#: c-decl.c:1133
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: c-format.c:2037
+#: c-decl.c:1135
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: c-format.c:2040
+#: c-decl.c:1175
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: c-format.c:2173
+#: c-decl.c:1179
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: c-format.c:2181
+#: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: c-format.c:2201
+#: c-decl.c:1191
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: c-format.c:2212
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1212
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: c-format.c:2323
+#: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: c-format.c:2327
+#: c-decl.c:1257
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: c-format.c:2335
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1274
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#: c-format.c:2339
+#: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
+#: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: c-format.c:2411 c-format.c:2564
+#: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: c-format.c:2460
+#: c-decl.c:1394
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: c-format.c:2513
+#: c-decl.c:1396
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+msgid "%Jbut not here"
+msgstr "%Jmen inte här"
 
-#: c-format.c:2530
+#: c-decl.c:1414
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: c-format.c:2535
+#: c-decl.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: c-format.c:2758
+#: c-decl.c:1447
 #, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: c-format.c:2767
+#: c-decl.c:1483
 #, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: c-lex.c:245
+#: c-decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: c-lex.c:293
+#: c-decl.c:1503
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:419
+#: c-decl.c:1514
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: c-lex.c:436
+#: c-decl.c:1521
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: c-lex.c:446
+#: c-decl.c:1540
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+msgid "%q+D declared inline after being called"
+msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
 
-#: c-lex.c:448
+#: c-decl.c:1545
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+msgid "%q+D declared inline after its definition"
+msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
 
-#: c-lex.c:450
+#: c-decl.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: c-lex.c:605
+#: c-decl.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: c-lex.c:609
+#: c-decl.c:1975
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: c-lex.c:625
+#: c-decl.c:1980
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: c-lex.c:674
+#: c-decl.c:1983
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: c-lex.c:680
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:1993
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: c-lex.c:722 c-lex.c:724
+#: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
+#: cp/name-lookup.c:1026
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
 
-#: c-lex.c:732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
+#: c-decl.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
 
-#: c-lex.c:941
+#: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
 
-#: c-omp.c:106
+#: c-decl.c:2416
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
 
-#: c-omp.c:218
+#: c-decl.c:2425
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
 
-#: c-omp.c:222
+#: c-decl.c:2478
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-msgstr "%Hiterationsvariabeln %qE är teckenlös"
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: c-omp.c:233
+#: c-decl.c:2483
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE is not initialized"
-msgstr "%H%qE är inte initierad"
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 
-#: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
+#: c-decl.c:2487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing controlling predicate"
-msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
 
-#: c-omp.c:304
+#: c-decl.c:2488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid controlling predicate"
-msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
 
-#: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
+#: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing increment expression"
-msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
 
-#: c-omp.c:361
+#: c-decl.c:2568
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid increment expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: c-opts.c:153
+#: c-decl.c:2604
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
 
-#: c-opts.c:157
+#: c-decl.c:2614
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
 
-#: c-opts.c:162
+#: c-decl.c:2616
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: c-opts.c:171
+#: c-decl.c:2631
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
 
-#: c-opts.c:180
+#: c-decl.c:2706
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: c-opts.c:185
+#: c-decl.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: c-opts.c:337
+#: c-decl.c:2916
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
 
-#: c-opts.c:340
+#: c-decl.c:2927
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: c-opts.c:508
+#: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:595
+#: c-decl.c:2963
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:705
+#: c-decl.c:2969
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
 
-#: c-opts.c:911
+#: c-decl.c:2975
 #, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
-
-#: c-opts.c:1051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej"
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
-#: c-opts.c:1126
+#: c-decl.c:2981
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:1128
+#: c-decl.c:2987
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:1130
+#: c-decl.c:2995
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:1132
+#: c-decl.c:3002
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#: c-opts.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+#: c-decl.c:3068
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
 
-#: c-opts.c:1136
+#: c-decl.c:3071
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
 
-#: c-opts.c:1160
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
 
-#: c-opts.c:1165
+#: c-decl.c:3181
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
-#: c-opts.c:1249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+#: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
 
-#: c-opts.c:1253
+#: c-decl.c:3195
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr ""
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: c-opts.c:1256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
 
-#: c-opts.c:1260
+#: c-decl.c:3226
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr ""
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
-#: c-opts.c:1309
+#: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
 
-#: c-opts.c:1319
+#: c-decl.c:3326
 #, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: c-opts.c:1322
+#: c-decl.c:3417
 #, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
 
-#: c-opts.c:1402
+#: c-decl.c:3422
 #, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
 
-#: c-opts.c:1448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#: c-decl.c:3434
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
 
-#: c-opts.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: c-opts.c:1588
+#: c-decl.c:3499
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
-#: c-parser.c:1070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+#: c-decl.c:3544
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
-#: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+#: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
+#: c-decl.c:3701
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
-#: c-parser.c:1271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+#: c-decl.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-parser.c:1307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+#: c-decl.c:3828
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
 
-#: c-parser.c:1362
+#: c-decl.c:3833
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
+#: c-decl.c:3843
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
 
-#: c-parser.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
+#: c-decl.c:3853
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
 
-#: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
-#: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
-#: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
-#: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
-#: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
-#: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
+#: c-decl.c:3859
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
 
-#: c-parser.c:1773
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+#: c-decl.c:3872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
-#: c-parser.c:1779
+#: c-decl.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
+#: c-decl.c:3895
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: c-parser.c:1804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+#: c-decl.c:3901
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd"
 
-#: c-parser.c:1911
+#: c-decl.c:3904
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
-#: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
+#: c-decl.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas"
 
-#: c-parser.c:1959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+#: c-decl.c:3917
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
-#: c-parser.c:1963
+#: c-decl.c:3923
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "variable length array %qs is used"
+msgstr "vektor %qs med variabel längd används"
 
-#: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
+#: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: c-parser.c:2052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+#: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
 
-#: c-parser.c:2126
+#: c-decl.c:4068
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
 
-#: c-parser.c:2133
+#: c-decl.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
 
-#: c-parser.c:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+#: c-decl.c:4098
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
 
-#: c-parser.c:2421
+#: c-decl.c:4100
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
 
-#: c-parser.c:2622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+#: c-decl.c:4119
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:2729
+#: c-decl.c:4121
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
 
-#: c-parser.c:2779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+#: c-decl.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
 
-#: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
+#: c-decl.c:4125
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
 
-#: c-parser.c:3107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+#: c-decl.c:4141
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
 
-#. Use the colon as the error location.
-#: c-parser.c:3154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+#: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: c-parser.c:3285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+#: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: c-parser.c:3298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+#: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-parser.c:3307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+#: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: c-parser.c:3316
+#: c-decl.c:4173
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:3461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+#: c-decl.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
+#: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
+#: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: c-parser.c:3555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hlabel at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
 
-#: c-parser.c:3598
+#: c-decl.c:4277
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
 
-#: c-parser.c:3779
+#: c-decl.c:4283
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3841
+#: c-decl.c:4288
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
 
-#: c-parser.c:3851
+#: c-decl.c:4308
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr ""
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
 
-#: c-parser.c:4036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
+#: c-decl.c:4313
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
 
-#: c-parser.c:4192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+#: c-decl.c:4320
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
 
-#: c-parser.c:4473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
 
-#: c-parser.c:4863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
+#: c-decl.c:4385
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-parser.c:4974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+#: c-decl.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
 msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
 
-#: c-parser.c:4988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+#: c-decl.c:4421
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
+#: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: c-parser.c:5159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+#: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: c-parser.c:5173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder krullparentesgrupper inuti uttryck"
+#: c-decl.c:4530
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: c-parser.c:5358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+#: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: c-parser.c:5527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hcompound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+#: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: c-parser.c:5535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler"
+#: c-decl.c:4651
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: c-parser.c:6053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+#: c-decl.c:4666
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:4676
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
+#: c-decl.c:4692
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
 
-#: c-parser.c:6623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+#: c-decl.c:4724
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
 
-#: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
+#: c-decl.c:4759
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
+#: c-decl.c:4772
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
 
-#: c-parser.c:6906
+#: c-decl.c:4778
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:6949
+#: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
 
-#: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
+#: c-decl.c:4830
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
 
-#: c-parser.c:7002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+#: c-decl.c:4866
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
 
-#: c-parser.c:7082
+#: c-decl.c:4909
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
 
-#: c-parser.c:7165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+#: c-decl.c:4919
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: c-parser.c:7183
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4950
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
 
-#: c-parser.c:7269
+#: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
 
-#: c-parser.c:7278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+#: c-decl.c:5027
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
 
-#: c-parser.c:7378
+#: c-decl.c:5060
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
+#: c-decl.c:5063
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:7467
+#: c-decl.c:5072
 #, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
 
-#: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
+#: c-decl.c:5075
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
 
-#: c-parser.c:7666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+#: c-decl.c:5137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
 
-#: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
+#: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
 
-#: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
+#: c-decl.c:5169
 #, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
 
-#: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: c-pch.c:132
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5218
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: c-pch.c:153
+#: c-decl.c:5223
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
 
-#: c-pch.c:159
+#: c-decl.c:5357
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: c-decl.c:5359
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: c-decl.c:5364
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: c-decl.c:5366
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: c-pch.c:466
+#: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
 
-#: c-pch.c:467
+#: c-decl.c:5445
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: c-pch.c:473
+#: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
 
-#: c-pch.c:478
+#: c-decl.c:5544
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
 
-#: c-pch.c:479
+#: c-decl.c:5546
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
 
-#: c-pragma.c:102
+#: c-decl.c:5551
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 
-#: c-pragma.c:115
+#: c-decl.c:5553
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: c-pragma.c:129
+#: c-decl.c:5615
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
 
-#: c-pragma.c:131
+#: c-decl.c:5620
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jflexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
 
-#: c-pragma.c:152
+#: c-decl.c:5625
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
 
-#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#: c-decl.c:5632
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
 
-#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#: c-decl.c:5741
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: c-pragma.c:172
+#: c-decl.c:5812
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: c-pragma.c:174
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5819
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+
+#: c-decl.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: c-pragma.c:183
+#: c-decl.c:5899
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: c-pragma.c:212
+#: c-decl.c:5995
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-pragma.c:215
+#: c-decl.c:6012
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: c-pragma.c:235
+#: c-decl.c:6017
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-
-#: c-pragma.c:290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: c-pragma.c:298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+#: c-decl.c:6124
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
 
-#: c-pragma.c:301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+#: c-decl.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: c-pragma.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+#: c-decl.c:6205
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
 
-#: c-pragma.c:347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+#: c-decl.c:6214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: c-pragma.c:355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+#: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: c-pragma.c:358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+#: c-decl.c:6230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
 
-#: c-pragma.c:361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+#: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
 
-#: c-pragma.c:406
+#: c-decl.c:6258
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk funktion"
 
-#: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
+#: c-decl.c:6292
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
 
-#: c-pragma.c:489
+#: c-decl.c:6306
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
 
-#: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
+#: c-decl.c:6322
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
 
-#: c-pragma.c:562
+#: c-decl.c:6356
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
 
-#: c-pragma.c:568
+#: c-decl.c:6365
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
 
-#: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
+#: c-decl.c:6376
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
 
-#: c-pragma.c:608
+#: c-decl.c:6381
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
 
-#: c-pragma.c:627
+#: c-decl.c:6389
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
 
-#: c-pragma.c:630
+#: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: c-pragma.c:637
+#: c-decl.c:6427
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
 
-#: c-pragma.c:663
+#: c-decl.c:6433
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
 
-#: c-pragma.c:694
+#: c-decl.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: c-pragma.c:756
+#: c-decl.c:6487
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
 
-#: c-pragma.c:791
+#: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hprototypdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:797
+#: c-decl.c:6522
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
+#: c-decl.c:6526
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: c-pragma.c:807
+#: c-decl.c:6536
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: c-pragma.c:815
+#: c-decl.c:6540
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: c-pragma.c:831
+#: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: c-pragma.c:837
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6840
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration använd utanför C99-läge"
 
-#: c-pragma.c:846
+#: c-decl.c:6869
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-pragma.c:850
+#: c-decl.c:6872
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-pragma.c:864
+#: c-decl.c:6877
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-typeck.c:174
+#: c-decl.c:6881
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
+#: c-decl.c:6885
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-typeck.c:203
+#: c-decl.c:6889
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-typeck.c:209
+#: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig använding av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
 
-#: c-typeck.c:217
+#: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:221
+#: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
+#: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:621
+#: c-decl.c:7225
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-typeck.c:626
+#: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:631
+#: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1037
+#: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1356
+#: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
+#: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1912
+#: c-decl.c:7245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1953
+#: c-decl.c:7248
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:1997
+#: c-decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2001
+#: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+#: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
+#: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
+#: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2063
+#: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2110
+#: c-decl.c:7277
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2112
+#: c-decl.c:7280
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2228
+#: c-decl.c:7283
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2376
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2404
+#: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2515
+#: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2536
+#: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2554
+#: c-decl.c:7306
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2559
+#: c-decl.c:7309
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2564
+#: c-decl.c:7312
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2569
+#: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2574
+#: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2587
+#: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2612
+#: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2633
+#: c-decl.c:7335
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2656
+#: c-decl.c:7338
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2660
+#: c-decl.c:7341
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+#: c-decl.c:7349
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
 
-#: c-typeck.c:2795
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2797
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2908
+#: c-decl.c:7357
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2921
+#: c-decl.c:7360
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2941
+#: c-decl.c:7363
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-decl.c:7366
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2955
+#: c-decl.c:7369
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2967
+#: c-decl.c:7372
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:2979
+#: c-decl.c:7380
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
 
-#: c-typeck.c:3013
+#: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
+#: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
+#: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3055
+#: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3057
+#: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3258
+#: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3259
+#: c-decl.c:7400
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3260
+#: c-decl.c:7403
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3261
+#: c-decl.c:7406
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3265
+#: c-decl.c:7409
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3266
+#: c-decl.c:7548
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3267
+#: c-decl.c:7551
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3268
+#: c-decl.c:7554
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+#: c-decl.c:7557
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats"
+#: c-decl.c:7560
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats"
+#: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats använd som %<asm%>-utdata"
+#: c-decl.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3310
+#: c-decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-typeck.c:3338
+#: c-decl.c:7578
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
-#: c-typeck.c:3341
+#: c-decl.c:7597
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-typeck.c:3346
+#: c-decl.c:7599
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
 
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-decl.c:7633
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
 
-#: c-typeck.c:3394
+#: c-decl.c:7666
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 
-#: c-typeck.c:3442
+#: c-decl.c:7680
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
 
-#: c-typeck.c:3449
+#: c-decl.c:7682
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
 
-#: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
+#: c-decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
 
-#: c-typeck.c:3478
+#: c-decl.c:7695
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
 
-#: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
+#: c-decl.c:7704
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
-#: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
+#: c-decl.c:7720
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-typeck.c:3552
+#: c-decl.c:7727
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
-#: c-typeck.c:3589
+#: c-decl.c:7774
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-decl.c:7786
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: c-typeck.c:3612
+#: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
 
-#: c-typeck.c:3629
+#: c-decl.c:8007 toplev.c:847
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: c-typeck.c:3637
+#: c-format.c:98 c-format.c:207
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:3683
+#: c-format.c:115
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3688
+#: c-format.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
 
-#: c-typeck.c:3704
+#: c-format.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: c-typeck.c:3715
+#: c-format.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-format.c:213
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:3727
+#: c-format.c:220
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#: c-typeck.c:3741
+#: c-format.c:927
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: c-typeck.c:3749
+#: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:4026
+#: c-format.c:1049
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
+#: c-format.c:1056
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
+#: c-format.c:1079
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
+#: c-format.c:1111
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
+#: c-format.c:1142
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
+#: c-format.c:1237
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
+#: c-format.c:1252 c-format.c:1255
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
+#: c-format.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
+#: c-format.c:1271
 #, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för för formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:4165
+#: c-format.c:1274
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
 
-#: c-typeck.c:4201
+#: c-format.c:1277
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: c-typeck.c:4214
+#: c-format.c:1281
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: c-typeck.c:4220
+#: c-format.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:4225
+#: c-format.c:1492
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: c-typeck.c:4230
+#: c-format.c:1507
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
 
-#: c-typeck.c:4253
+#: c-format.c:1551 c-format.c:1821
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: c-typeck.c:4256
+#: c-format.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: c-typeck.c:4258
+#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
 
-#: c-typeck.c:4260
+#: c-format.c:1649
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: c-typeck.c:4289
+#: c-format.c:1667
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4291
+#: c-format.c:1740
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4293
+#: c-format.c:1805
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-format.c:1838
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: c-typeck.c:4320
+#: c-format.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: c-typeck.c:4322
+#: c-format.c:1852
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: c-typeck.c:4323
+#: c-format.c:1859
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: c-typeck.c:4325
+#: c-format.c:1875
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: c-typeck.c:4342
+#: c-format.c:1884
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c-typeck.c:4344
+#: c-format.c:1894
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: c-typeck.c:4346
+# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
+# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
+#: c-format.c:1930
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4348
+#: c-format.c:1934
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4355
+#: c-format.c:1941
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4357
+#: c-format.c:1945
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: c-typeck.c:4359
+#: c-format.c:1964
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: c-typeck.c:4361
+#: c-format.c:1967
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: c-typeck.c:4377
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1984
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: c-typeck.c:4380
+#: c-format.c:1998
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "inkompatibla typer i initiering"
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
 
-#: c-typeck.c:4383
+#: c-format.c:2020
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "inkompatibla typer i retur"
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: c-typeck.c:4439
+#: c-format.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
+#: c-format.c:2040
 #, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
+#: c-format.c:2173
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinlika vektortyper kan inte initieras"
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:5803
+#: c-format.c:2181
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:6703
+#: c-format.c:2201
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-format.c:2212
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: c-typeck.c:7017
+#: c-format.c:2323
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:7054
+#: c-format.c:2327
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
+#: c-format.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:7077
+#: c-format.c:2339
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:7086
+#: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-
-#: c-typeck.c:7088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-typeck.c:7145
+#: c-format.c:2411 c-format.c:2564
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
+#: c-format.c:2460
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-typeck.c:7229
+#: c-format.c:2513
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-typeck.c:7269
+#: c-format.c:2530
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: c-typeck.c:7272
+#: c-format.c:2535
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: c-typeck.c:7278
+#: c-format.c:2758
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: c-typeck.c:7281
+#: c-format.c:2767
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
+#: c-lex.c:245
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
-#: c-typeck.c:7287
+#: c-lex.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
 
-#: c-typeck.c:7364
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:419
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
 
-#: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
+#: c-lex.c:436
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
 
-#: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
+#: c-lex.c:446
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
 
-#: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
+#: c-lex.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
 
-#: c-typeck.c:7505
+#: c-lex.c:450
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsats utan effekt"
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
 
-#: c-typeck.c:7527
+#: c-lex.c:605
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
 
-#: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
+#: c-lex.c:609
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
 
-#: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
+#: c-lex.c:625
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
 
-#: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
+#: c-lex.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
+#: c-lex.c:680
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
-#: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
+#: c-lex.c:722 c-lex.c:724
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
-#: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
+#: c-lex.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
-#: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
+#: c-lex.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
+#: c-omp.c:106
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
+#: c-omp.c:219
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
-#: c-typeck.c:8219
+#: c-omp.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+msgstr "%Hiterationsvariabeln %qE är teckenlös"
 
-#: c-typeck.c:8222
+#: c-omp.c:234
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "%H%qE is not initialized"
+msgstr "%H%qE är inte initierad"
 
-#: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
 
-#: c-typeck.c:8500
+#: c-omp.c:305
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
 
-#: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befodrad ~unsigned med konstant"
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
 
-#: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
+#: c-omp.c:362
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämföreslse av befodrad ~unsigned med unsigned"
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: c-typeck.c:8612
+#: c-opts.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
 
-#: c-typeck.c:8616
+#: c-opts.c:157
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
 
-#: c-typeck.c:8620
+#: c-opts.c:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
 
-#: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
+#: c-opts.c:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
 
-#: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
+#: c-opts.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
 
-#: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
+#: c-opts.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
 
-#: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
+#: c-opts.c:337
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
-#: cp/semantics.c:3396
+#: c-opts.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
 
-#: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
+#: c-opts.c:510
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
 
-#: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
+#: c-opts.c:597
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
 
-#: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
+#: c-opts.c:707
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
 
-#: calls.c:2032
+#: c-opts.c:913
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
-#: cfgexpand.c:1884
+#: c-opts.c:1053
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
-#: cfgexpand.c:1887
+#: c-opts.c:1142
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:97
+#: c-opts.c:1144
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:103
+#: c-opts.c:1146
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:120
+#: c-opts.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr ""
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+#: c-opts.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:132
+#: c-opts.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cfghooks.c:138
+#: c-opts.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
-#: cfghooks.c:146
+#: c-opts.c:1181
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
-#: cfghooks.c:152
+#: c-opts.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: cfghooks.c:158
+#: c-opts.c:1269
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: cfghooks.c:170
+#: c-opts.c:1272
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
+#: c-opts.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
+#: c-opts.c:1326
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: cfghooks.c:204
+#: c-opts.c:1336
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
 
-#: cfghooks.c:233
+#: c-opts.c:1339
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
 
-#: cfghooks.c:246
+#: c-opts.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
-#: cfghooks.c:307
+#: c-opts.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
-#: cfghooks.c:327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+#: c-opts.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
-#: cfghooks.c:381
+#: c-opts.c:1609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
-#: cfghooks.c:417
+#: c-parser.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "%HISO C forbids an empty source file"
+msgstr "%HISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
 
-#: cfghooks.c:460
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "%HISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
-#: cfghooks.c:473
+#: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
-#: cfghooks.c:523
+#: c-parser.c:1273
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "%Hempty declaration"
+msgstr "%Htom deklaration"
 
-#: cfghooks.c:596
+#: c-parser.c:1309
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
+msgstr "%Hdatadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: cfghooks.c:624
+#: c-parser.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
 
-#: cfghooks.c:635
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: cfghooks.c:644
+#: c-parser.c:1380
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "%HISO C forbids nested functions"
+msgstr "%HISO C förbjuder nästade funktioner"
 
-#: cfghooks.c:658
+#: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
+#: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
+#: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
+#: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
+#: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
+#: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: cfghooks.c:711
+#: c-parser.c:1775
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
+msgstr "%Hkomma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: cfghooks.c:845
+#: c-parser.c:1781
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: cfghooks.c:867
+#: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: cfghooks.c:944
+#: c-parser.c:1806
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "%HISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: cfghooks.c:955
+#: c-parser.c:1913
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: cfghooks.c:973
+#: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "%Hextra semikolon i struktur eller union angivet"
 
-#: cfgloop.c:1328
+#: c-parser.c:1961
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
+msgstr "%Hinget semikolon vid slutet av struktur eller union"
 
-#: cfgloop.c:1342
+#: c-parser.c:1965
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1357
+#: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1364
+#: c-parser.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "%HISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: cfgloop.c:1369
+#: c-parser.c:2128
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1374
+#: c-parser.c:2135
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1380
+#: c-parser.c:2186
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%H%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: cfgloop.c:1386
+#: c-parser.c:2423
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1419
+#: c-parser.c:2624
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "%HISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
-#: cfgloop.c:1425
+#: c-parser.c:2731
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1433
+#: c-parser.c:2781
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%Hbred strängliteral i %<asm%>"
 
-#: cfgloop.c:1440
+#: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1455
+#: c-parser.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "%HISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
 
-#: cfgloop.c:1473
+#. Use the colon as the error location.
+#: c-parser.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: cfgloop.c:1482
+#: c-parser.c:3287
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr ""
+msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "%HISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: cfgloop.c:1508
+#: c-parser.c:3300
 #, gcc-internal-format
-msgid "Exit %d->%d not recorded"
-msgstr ""
+msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "%HISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
 
-#: cfgloop.c:1526
+#: c-parser.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
-msgstr ""
+msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: cfgloop.c:1535
+#: c-parser.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "Too many loop exits recorded"
-msgstr ""
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: cfgloop.c:1546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "enda utgång inte registrerad för slinga %d"
+#: c-parser.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HISO C forbids label declarations"
+msgstr "%HISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
-#: cfgrtl.c:1734
+#: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1741
+#: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr ""
+msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
-#: cfgrtl.c:1752
+#: c-parser.c:3550
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%H%<}%> förväntades före %<else%>"
 
-#: cfgrtl.c:1760
+#: c-parser.c:3555
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: cfgrtl.c:1782
+#: c-parser.c:3571
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "%Hlabel at end of compound statement"
+msgstr "%Hetikett vid slutet av sammansatt sats"
 
-#: cfgrtl.c:1797
+#: c-parser.c:3614
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1822
+#: c-parser.c:3647
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
-#: cfgrtl.c:1830
+#: c-parser.c:3810
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1835
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3872
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1846
+#: c-parser.c:4095
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: cfgrtl.c:1852
+#: c-parser.c:4251
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "%Hkvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
-#: cfgrtl.c:1861
+#: c-parser.c:4532
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "%HISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: cfgrtl.c:1873
+#: c-parser.c:4922
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "%Htraditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: cfgrtl.c:1877
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-parser.c:5033
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+msgstr "%H%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
 
-#: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
+#: c-parser.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%H%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: cfgrtl.c:1914
+#: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1924
+#: c-parser.c:5218
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "%Hklammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
+#: c-parser.c:5232
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "%HISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: cfgrtl.c:1985
+#: c-parser.c:5417
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%Hförsta argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
-#: cfgrtl.c:1998
+#: c-parser.c:5586
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "%Hcompound literal has variable size"
+msgstr "%Hsammansatt literal har variabel storlek"
 
-#: cfgrtl.c:2010
+#: c-parser.c:5594
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "%HISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: cfgrtl.c:2030
+#: c-parser.c:6112
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
+msgstr "%Hextra semikolon angivet i metoddefintion"
 
-#: cfgrtl.c:2043
+#: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: cfgrtl.c:2052
+#: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: cfgrtl.c:2085
+#: c-parser.c:6682
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: cfgrtl.c:2124
+#: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: cgraph.c:794
+#: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: cgraphunit.c:670
+#: c-parser.c:6965
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:676
+#: c-parser.c:7008
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:683
+#: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+#: c-parser.c:7061
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%H%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: cgraphunit.c:693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+#: c-parser.c:7141
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:702
+#: c-parser.c:7224
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: cgraphunit.c:707
+#: c-parser.c:7242
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: cgraphunit.c:714
+#: c-parser.c:7336
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
-#: cgraphunit.c:720
+#: c-parser.c:7345
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: cgraphunit.c:725
+#: c-parser.c:7445
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: cgraphunit.c:735
+#: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in cgraph_hash"
-msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:763
+#: c-parser.c:7534
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:770
+#: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:779
+#: c-parser.c:7735
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: cgraphunit.c:795
+#: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: cgraphunit.c:807
+#: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
+#: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: cgraphunit.c:1122
+#: c-pch.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
-#: cgraphunit.c:1454
+#: c-pch.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with no released memory found"
-msgstr "noder utan släppt minne funna"
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
-#: collect2.c:1189
+#: c-pch.c:159
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
 
-#: collect2.c:1512
+#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
 
-#: collect2.c:1530
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
 
-#: collect2.c:2242
+#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: convert.c:69
+#: c-pch.c:466
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
 
-#: convert.c:333
+#: c-pch.c:467
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
 
-#: convert.c:337
+#: c-pch.c:473
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
 
-#: convert.c:362
+#: c-pch.c:478
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
 
-#: convert.c:731 convert.c:807
+#: c-pch.c:479
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
-#: convert.c:737
+#: c-pragma.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
 
-#: convert.c:787
+#: c-pragma.c:115
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
 
-#: convert.c:791
+#: c-pragma.c:129
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: convert.c:813
+#: c-pragma.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: convert.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:182
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:193
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:273 coverage.c:281
+#: c-pragma.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:275 coverage.c:370
+#: c-pragma.c:174
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:283 coverage.c:372
+#: c-pragma.c:183
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:289
+#: c-pragma.c:212
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
-#: coverage.c:310
+#: c-pragma.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
 
-#: coverage.c:347
+#: c-pragma.c:235
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qs found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: coverage.c:361 coverage.c:364
+#: c-pragma.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:380
+#: c-pragma.c:298
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
-msgstr ""
-
-#: coverage.c:382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "execution counts estimated"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:385
+#: c-pragma.c:301
 #, gcc-internal-format
-msgid "this can result in poorly optimized code"
-msgstr ""
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
-#: coverage.c:543
+#: c-pragma.c:304
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
 
-#: coverage.c:578
+#: c-pragma.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: dbgcnt.c:127
+#: c-pragma.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
-msgstr ""
+msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: dbgcnt.c:128
+#: c-pragma.c:358
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr ""
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: dbgcnt.c:129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "          %s"
-msgstr "        %qD"
+#: c-pragma.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
 
-#: diagnostic.c:660
+#: c-pragma.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: dominance.c:983
+#: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
 
-#: dominance.c:990
+#: c-pragma.c:490
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
 
-#: dwarf2out.c:3634
+#: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
 #, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
 
-#: emit-rtl.c:2326
+#: c-pragma.c:563
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: emit-rtl.c:2328
+#: c-pragma.c:569
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: emit-rtl.c:2330
+#: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: emit-rtl.c:3417
+#: c-pragma.c:609
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
 
-#: errors.c:132
+#: c-pragma.c:628
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: except.c:337
+#: c-pragma.c:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: except.c:2889
+#: c-pragma.c:638
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: except.c:3022
+#: c-pragma.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: except.c:3903 except.c:3912
+#: c-pragma.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
 
-#: except.c:3917
+#: c-pragma.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
 
-#: except.c:3922
+#: c-pragma.c:792
 #, gcc-internal-format
-msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
 
-#: except.c:3928
+#: c-pragma.c:798
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: except.c:3948
+#: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
 
-#: except.c:3953
+#: c-pragma.c:808
 #, gcc-internal-format
-msgid "array does not match the region tree"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
 
-#: except.c:3959
+#: c-pragma.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: explow.c:1281
+#: c-pragma.c:832
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: expr.c:8031
-#, fuzzy
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+#: c-pragma.c:838
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: expr.c:8037
-#, fuzzy
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+#: c-pragma.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: final.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+#: c-pragma.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
-#: fixed-value.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+#: c-pragma.c:865
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
-#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
+#: c-typeck.c:174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%H%s"
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: fold-const.c:1363
+#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
+#: c-typeck.c:203
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: fold-const.c:5317
+#: c-typeck.c:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
+#: c-typeck.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: fold-const.c:5835
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: fold-const.c:5840
+#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: fold-const.c:8617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+#: c-typeck.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: fold-const.c:8871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+#: c-typeck.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: fold-const.c:13236
+#: c-typeck.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: orgilanträdet ändrat av vikning"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: function.c:377
+#: c-typeck.c:1043
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtotal size of local objects too large"
-msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: function.c:837 varasm.c:2095
+#: c-typeck.c:1366
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: function.c:1554 gimplify.c:4250
+#: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: function.c:3538
+#: c-typeck.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: function.c:3559
+#: c-typeck.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: function.c:4004
+#: c-typeck.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: function.c:4401
+#: c-typeck.c:2011
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: gcc.c:1286
+#: c-typeck.c:2028
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
 
-#: gcc.c:1313
+#: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: gcc.c:1324
+#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: gcc.c:1337
+#: c-typeck.c:2073
 #, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
 
-#: gcc.c:3987
+#: c-typeck.c:2120
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
 
-#: gcc.c:4276
+#: c-typeck.c:2122
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5314
+#: c-typeck.c:2239
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%H%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: gcc.c:5323
+#: c-typeck.c:2387
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föräldrad operator %%[ i specs"
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
 
-#: gcc.c:5404
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2415
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: gcc.c:6305
+#: c-typeck.c:2526
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: gcc.c:6328
+#: c-typeck.c:2547
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
 
-#: gcc.c:6415
+#: c-typeck.c:2560
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: gcc.c:6615 gcc.c:6678
+#: c-typeck.c:2565
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: gcc.c:6778
+#: c-typeck.c:2570
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: gcc.c:6818
+#: c-typeck.c:2575
 #, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: gcc.c:6889
+#: c-typeck.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: gcse.c:6660
+#: c-typeck.c:2585
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: gcse.c:6673
+#: c-typeck.c:2598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
 
-#: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
-#: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
-#: ggc-zone.c:2305
+#: c-typeck.c:2623
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
 
-#: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: c-typeck.c:2644
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
 
-#: ggc-common.c:501
+#: c-typeck.c:2667
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
 
-#: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
-#: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
+#: c-typeck.c:2671
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
-#: ggc-common.c:579
+#: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
 #, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: ggc-page.c:1471
+#: c-typeck.c:2806
 #, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
 
-#: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
+#: c-typeck.c:2808
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
+#: c-typeck.c:2919
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: ggc-zone.c:2301
+#: c-typeck.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH fle: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: gimplify.c:4139
+#: c-typeck.c:2952
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#: gimplify.c:4251
+#: c-typeck.c:2958
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: gimplify.c:4264
+#: c-typeck.c:2966
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: gimplify.c:4743
+#: c-typeck.c:2978
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
-msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: gimplify.c:4745
+#: c-typeck.c:2990
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henclosing parallel"
-msgstr "%Homgivande parallel"
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: gimplify.c:4799
+#: c-typeck.c:3024
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should be private"
-msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: gimplify.c:4813
+#: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: gimplify.c:4816
+#: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: gimplify.c:4940
+#: c-typeck.c:3066
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qs is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: gimplify.c:6108
+#: c-typeck.c:3068
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: global.c:284 global.c:297 global.c:311
+#: c-typeck.c:3269
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
+#: c-typeck.c:3270
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: haifa-sched.c:184
+#: c-typeck.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: omp-low.c:1288
+#: c-typeck.c:3272
 #, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: omp-low.c:1304
+#: c-typeck.c:3276
 #, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inute arbetsdelande region"
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: omp-low.c:1318
+#: c-typeck.c:3277
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk region"
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: omp-low.c:1324
+#: c-typeck.c:3278
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
-msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: omp-low.c:1338
+#: c-typeck.c:3279
 #, gcc-internal-format
-msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
-msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
+#: c-typeck.c:3282
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-#: omp-low.c:5052
+#: c-typeck.c:3283
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: opts.c:173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+#: c-typeck.c:3284
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: opts.c:207
+#: c-typeck.c:3285
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr ""
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: opts.c:213
+#: c-typeck.c:3321
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr ""
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:438
+#: c-typeck.c:3349
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: opts.c:492
+#: c-typeck.c:3352
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: opts.c:545
+#: c-typeck.c:3357
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
 
-#: opts.c:555
+#: c-typeck.c:3359
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
 
-#: opts.c:728
+#: c-typeck.c:3405
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
 
-#: opts.c:947
+#: c-typeck.c:3453
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
 
-#: opts.c:962
+#: c-typeck.c:3460
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: opts.c:973
+#: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: opts.c:987
+#: c-typeck.c:3489
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: opts.c:1263
+#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr ""
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: opts.c:1593
+#: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typfel i villkorsuttryck"
 
-#: opts.c:1656
+#: c-typeck.c:3563
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
 
-#: opts.c:1704
+#: c-typeck.c:3600
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: opts.c:1728
+#: c-typeck.c:3606
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: opts.c:1803
+#: c-typeck.c:3623
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: opts.c:1808
+#: c-typeck.c:3640
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: opts.c:1931
+#: c-typeck.c:3648
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
 
-#: opts.c:1938
+#: c-typeck.c:3694
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: opts.c:1954
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3699
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: opts.c:1956
+#: c-typeck.c:3715
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: opts.c:2038
+#: c-typeck.c:3726
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#: params.c:68
+#: c-typeck.c:3730
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: params.c:73
+#: c-typeck.c:3738
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:85
+#: c-typeck.c:3752
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
 
-#: profile.c:304
+#: c-typeck.c:3760
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
 
-#: profile.c:310
+#: c-typeck.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
 
-#: profile.c:355
+#: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: profile.c:519
+#: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: profile.c:540
+#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: reg-stack.c:538
+#: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: reg-stack.c:548
+#: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: reg-stack.c:571
+#: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: reg-stack.c:608
+#: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: reg-stack.c:627
+#: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: regclass.c:875
+#: c-typeck.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
 
-#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
-#: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
-#: config/spu/spu.c:3893
+#: c-typeck.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
 
-#: regclass.c:900
+#: c-typeck.c:4225
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
 
-#: regclass.c:904
+#: c-typeck.c:4231
 #, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: regclass.c:909
+#: c-typeck.c:4236
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: regrename.c:1893
+#: c-typeck.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: regrename.c:1905
+#: c-typeck.c:4264
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: regrename.c:1908
+#: c-typeck.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: regrename.c:1920
+#: c-typeck.c:4269
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: reload.c:1252
+#: c-typeck.c:4271
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: reload.c:1266
+#: c-typeck.c:4300
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig reigisterbegränsning i %<asm%>"
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
 
-#: reload.c:3564
+#: c-typeck.c:4302
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
 
-#: reload.c:3735 reload.c:3975
+#: c-typeck.c:4304
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
 
-#: reload1.c:1301
+#: c-typeck.c:4306
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
-#: reload1.c:1321
+#: c-typeck.c:4331
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
 
-#: reload1.c:1324
+#: c-typeck.c:4333
 #, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
 
-#: reload1.c:1987
+#: c-typeck.c:4334
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
 
-#: reload1.c:1992
+#: c-typeck.c:4336
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
 
-#: reload1.c:4160
+#: c-typeck.c:4353
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
 
-#: reload1.c:5368
+#: c-typeck.c:4355
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
 
-#: reload1.c:7039
+#: c-typeck.c:4357
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:484
+#: c-typeck.c:4359
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:494
+#: c-typeck.c:4366
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:504
+#: c-typeck.c:4368
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:513
+#: c-typeck.c:4370
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:523
+#: c-typeck.c:4372
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: rtl.c:550
+#: c-typeck.c:4388
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+msgid "incompatible types in assignment"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
 
-#: rtl.c:560
+#: c-typeck.c:4391
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "incompatible types in initialization"
+msgstr "inkompatibla typer i initiering"
 
-#: rtl.c:571
+#: c-typeck.c:4394
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "incompatible types in return"
+msgstr "inkompatibla typer i retur"
 
-#: stmt.c:317
+#: c-typeck.c:4450
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#: stmt.c:332
+#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
 
-#: stmt.c:355
+#: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#: c-typeck.c:5814
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: stmt.c:381
+#: c-typeck.c:6714
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegräsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
 
-#: stmt.c:452
+#: c-typeck.c:7022
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
 
-#: stmt.c:494
+#: c-typeck.c:7028
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: stmt.c:532
+#: c-typeck.c:7065
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogilting interpunktion %qc i begränsning"
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 
-#: stmt.c:556
+#: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
 
-#: stmt.c:610
+#: c-typeck.c:7088
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: stmt.c:702
+#: c-typeck.c:7097
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: stmt.c:710
+#: c-typeck.c:7099
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: stmt.c:757
+#: c-typeck.c:7156
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
-#: stmt.c:820
+#: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
 
-#: stmt.c:903
+#: c-typeck.c:7240
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
 
-#: stmt.c:913
+#: c-typeck.c:7280
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: stmt.c:1060
+#: c-typeck.c:7283
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: stmt.c:1065
+#: c-typeck.c:7289
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: stmt.c:1143
+#: c-typeck.c:7292
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: stmt.c:1155
+#: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: stmt.c:1208
+#: c-typeck.c:7298
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 
-#: stmt.c:1306
+#: c-typeck.c:7375
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
 
-#: stmt.c:1334
+#: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: stmt.c:1482
+#: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
 
-#: stor-layout.c:149
+#: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: stor-layout.c:151
+#: c-typeck.c:7516
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hsats utan effekt"
 
-#: stor-layout.c:467
+#: c-typeck.c:7538
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: stor-layout.c:469
+#: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
 
-#: stor-layout.c:899
+#: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: stor-layout.c:902
+#: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:919
+#: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: stor-layout.c:1270
+#: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
 
-#: stor-layout.c:1300
+#: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: stor-layout.c:1304
+#: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
 
-#: stor-layout.c:1310
+#: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
 
-#: stor-layout.c:1312
+#: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: stor-layout.c:1842
+#: c-typeck.c:8230
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
 
-#: targhooks.c:120
+#: c-typeck.c:8233
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
 
-#: tlink.c:483
+#: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
 
-#: tlink.c:728
+#: c-typeck.c:8511
 #, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "jämförelse mellan signed och unsigned"
 
-#: tlink.c:798
+#: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: toplev.c:528
+#: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: toplev.c:626
+#: c-typeck.c:8623
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
 
-#: toplev.c:629
+#: c-typeck.c:8627
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: toplev.c:849
+#: c-typeck.c:8631
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 
-#: toplev.c:877
+#: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
 
-#: toplev.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: toplev.c:943
+#: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: toplev.c:947
+#: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: toplev.c:953
+#: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
+#: cp/semantics.c:3428
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: toplev.c:955
+#: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: toplev.c:975 toplev.c:1002
+#: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %d input file changes"
-msgstr "GCC stödjer endast %d infiländringar"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: toplev.c:1160
+#: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 
-#: toplev.c:1411
+#: calls.c:2032
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
 
-#: toplev.c:1432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+#: cfgexpand.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
 
-#: toplev.c:1745
+#: cfgexpand.c:1890
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
 
-#: toplev.c:1794
+#: cfghooks.c:97
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
 
-#: toplev.c:1798
+#: cfghooks.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
 
-#: toplev.c:1812
+#: cfghooks.c:120
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
 
-#: toplev.c:1885
+#: cfghooks.c:126
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
 
-#: toplev.c:1898
+#: cfghooks.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
 
-#: toplev.c:1901
+#: cfghooks.c:138
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
 
-#: toplev.c:1935
+#: cfghooks.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
 
-#: toplev.c:1942
+#: cfghooks.c:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
 
-#: toplev.c:1947
+#: cfghooks.c:158
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
 
-#: toplev.c:1954
+#: cfghooks.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
 
-#: toplev.c:1961
+#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: toplev.c:1967
+#: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
 
-#: toplev.c:1976
+#: cfghooks.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
 
-#: toplev.c:1983
+#: cfghooks.c:233
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
 
-#: toplev.c:1999
+#: cfghooks.c:246
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
 
-#: toplev.c:2012
+#: cfghooks.c:307
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
 
-#: toplev.c:2198
+#: cfghooks.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
 
-#: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
+#: cfghooks.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
 
-#: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
+#: cfghooks.c:417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
 
-#: tree-cfg.c:3134
+#: cfghooks.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: tree-cfg.c:3143
+#: cfghooks.c:473
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
 
-#: tree-cfg.c:3156
+#: cfghooks.c:523
 #, gcc-internal-format
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
 
-#: tree-cfg.c:3191
+#: cfghooks.c:596
 #, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
 
-#: tree-cfg.c:3197
+#: cfghooks.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXP ändrades"
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
 
-#: tree-cfg.c:3202
+#: cfghooks.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
 
-#: tree-cfg.c:3218
+#: cfghooks.c:644
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
-
-#: tree-cfg.c:3228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-boolean använd i villkor"
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
 
-#: tree-cfg.c:3233
+#: cfghooks.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
 
-#: tree-cfg.c:3285
+#: cfghooks.c:711
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
-
-#: tree-cfg.c:3296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
 
-#: tree-cfg.c:3307
+#: cfghooks.c:845
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr ""
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
 
-#: tree-cfg.c:3315
+#: cfghooks.c:867
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
-
-#: tree-cfg.c:3392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in unary expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary expression"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
-
-#: tree-cfg.c:3424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
-
-#: tree-cfg.c:3456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in indirect reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
-
-#: tree-cfg.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-
-#: tree-cfg.c:3511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
-
-#: tree-cfg.c:3522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "Ogiltigt typuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in int to float conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
-
-#: tree-cfg.c:3647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in float to int conversion"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
-
-#: tree-cfg.c:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in complex expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
 
-#: tree-cfg.c:3694
+#: cfghooks.c:944
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor not allowed for non-vector types"
-msgstr ""
-
-#: tree-cfg.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in shift expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
-
-#: tree-cfg.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in truth expression"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-
-#: tree-cfg.c:3836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary not"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
-
-#: tree-cfg.c:3861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in not expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in comparison expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: tree-cfg.c:3947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
 
-#: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
+#: cfghooks.c:955
 #, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
-
-#: tree-cfg.c:4015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
-
-#: tree-cfg.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type error in return expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
 
-#: tree-cfg.c:4104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+#: cfghooks.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
 
-#: tree-cfg.c:4156
+#: cfgloop.c:1328
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
 
-#: tree-cfg.c:4161
+#: cfgloop.c:1342
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
 
-#: tree-cfg.c:4232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected non-tuple"
-msgstr "oväntad operand"
+#: cfgloop.c:1357
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
 
-#: tree-cfg.c:4261
+#: cfgloop.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead STMT in EH table"
-msgstr ""
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
 
-#: tree-cfg.c:4295
+#: cfgloop.c:1369
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
 
-#: tree-cfg.c:4306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "definition saknas"
+#: cfgloop.c:1374
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
 
-#: tree-cfg.c:4317
+#: cfgloop.c:1380
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
 
-#: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
+#: cfgloop.c:1386
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
 
-#: tree-cfg.c:4350
+#: cfgloop.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
 
-#: tree-cfg.c:4373
+#: cfgloop.c:1425
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
 
-#: tree-cfg.c:4396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+#: cfgloop.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
 
-#: tree-cfg.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+#: cfgloop.c:1440
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
 
-#: tree-cfg.c:4409
+#: cfgloop.c:1455
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
 
-#: tree-cfg.c:4431
+#: cfgloop.c:1473
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
 
-#: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
+#: cfgloop.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
 
-#: tree-cfg.c:4465
+#: cfgloop.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4495
+#: cfgloop.c:1526
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4508
+#: cfgloop.c:1535
 #, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "Får många slingutgångar noterade"
 
-#: tree-cfg.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-msgstr "strukturerad COND_EXPR vid slutet av bb %d"
+#: cfgloop.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
 
-#: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
+#: cfgrtl.c:1732
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
 
-#: tree-cfg.c:4548
+#: cfgrtl.c:1739
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
 
-#: tree-cfg.c:4578
+#: cfgrtl.c:1750
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: tree-cfg.c:4611
+#: cfgrtl.c:1758
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: tree-cfg.c:4617
+#: cfgrtl.c:1780
 #, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
 
-#: tree-cfg.c:4628
+#: cfgrtl.c:1795
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: tree-cfg.c:4636
+#: cfgrtl.c:1820
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
 
-#: tree-cfg.c:4658
+#: cfgrtl.c:1828
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
 
-#: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
+#: cfgrtl.c:1833
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
+#: cfgrtl.c:1844
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
 
-#: tree-cfg.c:7033
+#: cfgrtl.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
 
-#: tree-dump.c:933
+#: cfgrtl.c:1859
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
 
-#: tree-dump.c:1068
+#: cfgrtl.c:1871
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
 
-#: tree-eh.c:1788
+#: cfgrtl.c:1875
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
 
-#: tree-eh.c:1793
+#: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1799
+#: cfgrtl.c:1912
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
 
-#: tree-eh.c:1833
+#: cfgrtl.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
 
-#: tree-eh.c:1840
+#: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
 
-#: tree-eh.c:1851
+#: cfgrtl.c:1983
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: tree-inline.c:1830
+#: cfgrtl.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
 
-#: tree-inline.c:1842
+#: cfgrtl.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: tree-inline.c:1856
+#: cfgrtl.c:2028
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
 
-#: tree-inline.c:1867
+#: cfgrtl.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
 
-#: tree-inline.c:1874
+#: cfgrtl.c:2050
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
 
-#: tree-inline.c:1885
+#: cfgrtl.c:2083
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 
-#: tree-inline.c:1904
+#: cfgrtl.c:2122
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: tree-inline.c:1918
+#: cgraph.c:840
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
 
-#: tree-inline.c:1943
+#: cgraphunit.c:675
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: tree-inline.c:2005
+#: cgraphunit.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
 
-#: tree-inline.c:2019
+#: cgraphunit.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
 
-#: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
+#: cgraphunit.c:693
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
 
-#: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
+#: cgraphunit.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
 
-#: tree-mudflap.c:860
+#: cgraphunit.c:707
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: tree-mudflap.c:1044
+#: cgraphunit.c:712
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: tree-mudflap.c:1272
+#: cgraphunit.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: tree-nomudflap.c:50
+#: cgraphunit.c:725
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: tree-optimize.c:430
+#: cgraphunit.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: tree-optimize.c:433
+#: cgraphunit.c:740
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
 
-#: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
-#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
+#: cgraphunit.c:768
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1105
+#: cgraphunit.c:775
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1111
+#: cgraphunit.c:784
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1118
+#: cgraphunit.c:800
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1124
+#: cgraphunit.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: tree-profile.c:351
+#: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
 
-#: tree-ssa-alias-warnings.c:814
+#: cgraphunit.c:1128
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
-msgstr ""
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: tree-ssa.c:110
+#: cgraphunit.c:1460
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "nodes with no released memory found"
+msgstr "noder utan släppt minne funna"
 
-#: tree-ssa.c:116
+#: collect2.c:1203
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
 
-#: tree-ssa.c:122
+#: collect2.c:1526
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
 
-#: tree-ssa.c:128
+#: collect2.c:1544
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: tree-ssa.c:134
+#: collect2.c:2256
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
 
-#: tree-ssa.c:141
+#: convert.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
 
-#: tree-ssa.c:148
+#: convert.c:333
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr ""
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:176
+#: convert.c:337
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:185
+#: convert.c:362
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
 
-#: tree-ssa.c:237
+#: convert.c:731 convert.c:807
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
 
-#: tree-ssa.c:243
+#: convert.c:737
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:251
+#: convert.c:787
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:258
+#: convert.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:266
+#: convert.c:813
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
 
-#: tree-ssa.c:278
+#: convert.c:852
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: coverage.c:182
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
 
-#: tree-ssa.c:326
+#: coverage.c:193
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
 
-#: tree-ssa.c:335
+#: coverage.c:273 coverage.c:281
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: coverage.c:275 coverage.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
 
-#: tree-ssa.c:398
+#: coverage.c:283 coverage.c:372
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
 
-#: tree-ssa.c:409
+#: coverage.c:289
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
 
-#: tree-ssa.c:451
+#: coverage.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
 
-#: tree-ssa.c:458
+#: coverage.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
 
-#: tree-ssa.c:470
+#: coverage.c:361 coverage.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
 
-#: tree-ssa.c:480
+#: coverage.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
 
-#: tree-ssa.c:508
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
-msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad DECL_CALL_CLOBBERED"
+#: coverage.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
 
-#: tree-ssa.c:527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr "variabel markerad DECL_CALL_CLOBBERED men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+#: coverage.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
 
-#: tree-ssa.c:537
+#: coverage.c:543
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_call_clobbering failed"
-msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: tree-ssa.c:558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+#: coverage.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
 
-#: tree-ssa.c:568
+#: dbgcnt.c:127
 #, gcc-internal-format
-msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
-msgstr ""
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
 
-#: tree-ssa.c:581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_memory_partitions failed"
-msgstr "verify_name_tags misslyckades"
+#: dbgcnt.c:128
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 
-#: tree-ssa.c:653
+#: dbgcnt.c:129
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
 
-#: tree-ssa.c:677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+#: diagnostic.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree-ssa.c:697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har varken V_MAY_DEFS eller V_MUST_DEFS"
+#: dominance.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
 
-#: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "Ogiltig init-sats"
+#: dominance.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
 
-#: tree-ssa.c:756
+#: dwarf2out.c:3686
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
 
-#: tree-ssa.c:1284
+#: emit-rtl.c:2262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD was declared here"
-msgstr "%J%qD deklarerades här"
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1302
+#: emit-rtl.c:2264
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
 
-#: tree-ssa.c:1340
+#: emit-rtl.c:2266
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
 
-#: tree-vrp.c:4374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+#: emit-rtl.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
 
-#: tree-vrp.c:4388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is above array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+#: errors.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree-vrp.c:4395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is below array bounds"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+#: except.c:337
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
 
-#: tree-vrp.c:5042
+#: except.c:2889
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
 
-#: tree-vrp.c:5048
+#: except.c:3022
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: tree.c:3951
+#: except.c:3903 except.c:3912
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
 
-#: tree.c:3963
+#: except.c:3917
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
 
-#: tree.c:3979
+#: except.c:3922
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
 
-#: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
-#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
-#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
-#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
-#: config/sh/symbian.c:415
+#: except.c:3928
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
 
-#: tree.c:4066
+#: except.c:3948
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
 
-#: tree.c:4074
+#: except.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
 
-#: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
+#: except.c:3959
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
 
-#: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
+#: explow.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: tree.c:4119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+#: expr.c:8030
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
 
-#: tree.c:5632
-#, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+#: expr.c:8036
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
 
-#: tree.c:5785
+#: final.c:1431
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
-#: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
+#: fixed-value.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 
-#: tree.c:6839
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "%H%s"
+msgstr "%H%s"
 
-#: tree.c:6852
+#: fold-const.c:1363
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
 
-#: tree.c:6901
+#: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
 
-#: tree.c:6914
+#: fold-const.c:5331
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-
-#: tree.c:6974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
 
-#: tree.c:6988
+#: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: tree.c:7000
+#: fold-const.c:5849
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 
-#: tree.c:7013
+#: fold-const.c:5854
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: tree.c:7026
+#: fold-const.c:8641
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: value-prof.c:351
+#: fold-const.c:8895
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead histogram"
-msgstr ""
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: value-prof.c:380
+#: fold-const.c:13433
 #, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
-msgstr ""
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
 
-#: value-prof.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+#: function.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
 
-#: value-prof.c:434
+#: function.c:840 varasm.c:2095
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
 
-#: varasm.c:546
+#: function.c:1571 gimplify.c:4405
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
 
-#: varasm.c:1089
+#: function.c:3557
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: varasm.c:1310 varasm.c:1318
+#: function.c:3578
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: varasm.c:1320
+#: function.c:4027
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
 
-#: varasm.c:1322
+#: function.c:4424
 #, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
 
-#: varasm.c:1325
+#: gcc.c:1286
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "tvetydig förkortning %s"
 
-#: varasm.c:1335
+#: gcc.c:1313
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
 
-#: varasm.c:1339
+#: gcc.c:1324
 #, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
 
-#: varasm.c:1377
+#: gcc.c:1337
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
 
-#: varasm.c:1446
+#: gcc.c:3981
 #, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
 
-#: varasm.c:1512
+#: gcc.c:4270
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: varasm.c:1898
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5308
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
 
-#: varasm.c:1927
+#: gcc.c:5317
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
 
-#: varasm.c:4386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltalsvärde är för komplicerad"
+#: gcc.c:5398
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
 
-#: varasm.c:4391
+#: gcc.c:6304
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 
-#: varasm.c:4664
+#: gcc.c:6327
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 
-#: varasm.c:4864 varasm.c:4908
+#: gcc.c:6414
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "okänd flagga \"-%s\""
 
-#: varasm.c:4872
+#: gcc.c:6614 gcc.c:6677
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: varasm.c:4906
+#: gcc.c:6777
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 
-#: varasm.c:4915
+#: gcc.c:6817
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
 
-#: varasm.c:4941
+#: gcc.c:6888
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: varasm.c:5176
+#: gcse.c:6644
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
 
-#: varasm.c:5257
+#: gcse.c:6657
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
 
-#: varasm.c:5262
+#: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
+#: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
+#: ggc-zone.c:2305
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
 
-#: varasm.c:5301
+#: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
 
-#: varasm.c:5310
+#: ggc-common.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
 
-#: varasm.c:5316
+#: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
+#: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
 
-#: varasm.c:5321
+#: ggc-common.c:579
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
 
-#: varasm.c:5378
+#: ggc-page.c:1471
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
 
-#: varray.c:195
+#: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
 
-#: varray.c:205
+#: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
 
-#: vec.c:233
+#: ggc-zone.c:2301
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "can't write PCH fle: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: gimplify.c:4294
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
 
-#: config/darwin-c.c:84
+#: gimplify.c:4406
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
 
-#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
-#: config/darwin-c.c:111
+#: gimplify.c:4419
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
 
-#: config/darwin-c.c:114
+#: gimplify.c:4898
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
 
-#: config/darwin-c.c:124
+#: gimplify.c:4900
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr "%Homgivande parallel"
 
-#: config/darwin-c.c:136
+#: gimplify.c:4954
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
 
-#: config/darwin-c.c:154
+#: gimplify.c:4968
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
 
-#: config/darwin-c.c:157
+#: gimplify.c:4971
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
 
-#: config/darwin-c.c:168
+#: gimplify.c:5095
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
 
-#: config/darwin-c.c:176
+#: gimplify.c:6281
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
 
-#: config/darwin-c.c:179
+#: global.c:284 global.c:297 global.c:311
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
 
-#: config/darwin-c.c:405
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
 
-#: config/darwin-c.c:588
+#: haifa-sched.c:184
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
 
-#: config/darwin.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+#: omp-low.c:1289
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
 
-#: config/darwin.c:1438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+#: omp-low.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande region"
 
-#: config/darwin.c:1563
+#: omp-low.c:1319
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk region"
 
-#: config/host-darwin.c:62
+#: omp-low.c:1325
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
 
-#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#: omp-low.c:1339
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
 
-#: config/sol2-c.c:102
+#: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/sol2-c.c:117
+#: omp-low.c:5118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
 
-#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#: opts.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: config/sol2-c.c:136
+#: opts.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#: opts.c:205
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
 
-#: config/sol2-c.c:194
+#: opts.c:484
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
 
-#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#: opts.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "argument saknas \"%s\""
 
-#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#: opts.c:547
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
 
-#: config/sol2-c.c:252
+#: opts.c:720
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
 
-#: config/sol2.c:53
+#: opts.c:939
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
 
-#: config/vxworks.c:69
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: opts.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
+msgstr "-funit-at-a-time krävs för inline:ing av funktioner som bara anropas en gång"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:451
+#: opts.c:964
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:89
+#: opts.c:975
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
 
-#: config/windiss.h:36
+#: opts.c:989
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "profileringsstöd för WindISS"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
+#: opts.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
 
-#: config/alpha/alpha.c:286
+#: opts.c:1595
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: config/alpha/alpha.c:310
+#: opts.c:1658
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.c:321
+#: opts.c:1706
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "okänt registernamn \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.c:338
+#: opts.c:1730
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.c:352
+#: opts.c:1807
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
 
-#: config/alpha/alpha.c:367
+#: opts.c:1812
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
 
-#: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
+#: opts.c:1934
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: config/alpha/alpha.c:400
+#: opts.c:1941
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
 
-#: config/alpha/alpha.c:407
+#: opts.c:1957
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
 
-#: config/alpha/alpha.c:423
+#: opts.c:1959
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
 
-#: config/alpha/alpha.c:428
+#: opts.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:432
+#: params.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: config/alpha/alpha.c:460
+#: params.c:73
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: config/alpha/alpha.c:475
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
-#: config/s390/s390.c:8282
+#: profile.c:304
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
 
-#: config/arc/arc.c:388
+#: profile.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
 
-#: config/arc/arc.c:396
+#: profile.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
 
-#: config/arm/arm.c:1050
+#: profile.c:519
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
 
-#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
+#: profile.c:540
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
 
-#: config/arm/arm.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+#: reg-stack.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
 
-#: config/arm/arm.c:1174
+#: reg-stack.c:548
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:1180
+#: reg-stack.c:571
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: config/arm/arm.c:1198
+#: reg-stack.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: config/arm/arm.c:1201
+#: reg-stack.c:627
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
 
-#: config/arm/arm.c:1204
+#: regclass.c:875
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
 
-#: config/arm/arm.c:1208
+#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
+#: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
+#: config/spu/spu.c:3882
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: config/arm/arm.c:1216
+#: regclass.c:900
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
 
-#: config/arm/arm.c:1219
+#: regclass.c:904
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: config/arm/arm.c:1227
+#: regclass.c:909
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
 
-#: config/arm/arm.c:1230
+#: regrename.c:1893
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
 
-#: config/arm/arm.c:1275
+#: regrename.c:1905
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
 
-#: config/arm/arm.c:1281
+#: regrename.c:1908
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
 
-#: config/arm/arm.c:1284
+#: regrename.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
 
-#: config/arm/arm.c:1294
+#: reload.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1311
+#: reload.c:1270
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1351
+#: reload.c:3574
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
 
-#: config/arm/arm.c:1358
+#: reload.c:3745 reload.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1364
+#: reload1.c:1301
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
 
-#: config/arm/arm.c:1368
+#: reload1.c:1321
 #, gcc-internal-format
-msgid "Thumb-2 iWMMXt"
-msgstr ""
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
 
-#: config/arm/arm.c:1391
+#: reload1.c:1324
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
 
-#: config/arm/arm.c:1404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb"
+#: reload1.c:1987
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1418
+#: reload1.c:1992
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: config/arm/arm.c:1424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>"
+#: reload1.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
 
-#: config/arm/arm.c:1433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>"
+#: reload1.c:5368
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
 
-#: config/arm/arm.c:1445
+#: reload1.c:7039
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1454
+#: rtl.c:484
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
-#: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
-#: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
-#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
-#: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
-#: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
-#: config/v850/v850.c:2048
+#: rtl.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:14012
+#: rtl.c:504
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:15451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument must be a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+#: rtl.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
+#: rtl.c:523
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
+#: rtl.c:550
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:16498
+#: rtl.c:560
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/arm.c:16721
+#: rtl.c:571
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
+#: stmt.c:317
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
 
-#: config/arm/pe.c:167
+#: stmt.c:332
 #, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
 
-#: config/avr/avr.c:690
+#: stmt.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
 
-#: config/avr/avr.c:4591
+#: stmt.c:362 stmt.c:461
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
 
-#: config/avr/avr.c:4635
+#: stmt.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
 
-#: config/avr/avr.c:4643
+#: stmt.c:452
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
 
-#: config/avr/avr.c:4751
+#: stmt.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
 
-#: config/avr/avr.c:4765
+#: stmt.c:532
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
 
-#: config/avr/avr.h:692
+#: stmt.c:556
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
+#: stmt.c:610
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+#: stmt.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2315
+#: stmt.c:710
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr ""
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bf561 support is incomplete yet."
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+#: stmt.c:757
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2372
+#: stmt.c:820
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: stmt.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2381
+#: stmt.c:913
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
+#: stmt.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4783
+#: stmt.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
+#: stmt.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4850
+#: stmt.c:1155
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion"
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+#: stmt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+#: stmt.c:1306
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:68
+#: stmt.c:1334
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
+#: stmt.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "funktionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hberäknat värde används inte"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:76
+#: stor-layout.c:149
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "felformaterat \"#pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:78
+#: stor-layout.c:151
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "sektionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:83
+#: stor-layout.c:467
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\")\" saknas till \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
+#: stor-layout.c:469
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
 
-#: config/c4x/c4x.c:859
+#: stor-layout.c:888
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s kräver %d ord av lokala variabler, max är 32767"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:434
+#: stor-layout.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
 
-#: config/cris/cris.c:811
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:908
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
 
-#: config/cris/cris.c:983
+#: stor-layout.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
 
-#: config/cris/cris.c:1524
+#: stor-layout.c:1289
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
 
-#: config/cris/cris.c:1548
+#: stor-layout.c:1293
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1901
+#: stor-layout.c:1299
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
 
-#: config/cris/cris.c:2104
+#: stor-layout.c:1301
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
 
-#: config/cris/cris.c:2132
+#: stor-layout.c:1831
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
 
-#: config/cris/cris.c:2168
+#: targhooks.c:120
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/cris/cris.c:2186
+#: tlink.c:483
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
 
-#: config/cris/cris.c:2201
+#: tlink.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
 
-#: config/cris/cris.c:2414
+#: tlink.c:798
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: config/cris/cris.c:2475
+#: toplev.c:528
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
 
-#: config/cris/cris.c:2760
+#: toplev.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
+#: toplev.c:629
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
 
-#: config/cris/cris.c:3321
+#: toplev.c:849
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:43
+#: toplev.c:877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+
+#: toplev.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:868
+#: toplev.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: config/crx/crx.h:354
+#: toplev.c:947
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: config/crx/crx.h:365
+#: toplev.c:953
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%qs bör undvikas"
 
-#: config/frv/frv.c:8622
+#: toplev.c:955
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: config/frv/frv.c:8627
+#: toplev.c:975 toplev.c:1002
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "GCC supports only %d input file changes"
+msgstr "GCC stödjer endast %d infiländringar"
 
-#: config/frv/frv.c:8638
+#: toplev.c:1160
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
 
-#: config/frv/frv.c:8715
+#: toplev.c:1413
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
 
-#: config/frv/frv.c:8738
+#: toplev.c:1434
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
 
-#: config/frv/frv.c:8743
+#: toplev.c:1747
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
 
-#: config/frv/frv.c:9224
+#: toplev.c:1796
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgänglige om inte -mmedia används"
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
 
-#: config/frv/frv.c:9236
+#: toplev.c:1800
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
 
-#: config/frv/frv.c:9264
+#: toplev.c:1814
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
 
-#: config/frv/frv.c:9283
+#: toplev.c:1887
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funkton är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
 
-#: config/frv/frv.c:9292
+#: toplev.c:1900
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
 
-#: config/frv/frv.c:9304
+#: toplev.c:1903
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktionr är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
 
-#: config/h8300/h8300.c:330
+#: toplev.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
 
-#: config/h8300/h8300.c:336
+#: toplev.c:1944
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#: toplev.c:1949
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utköa PCH-fil: %m"
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#: toplev.c:1956
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
 
-#: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
+#: toplev.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/i386/i386.c:2174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+#: toplev.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
 
-#: config/i386/i386.c:2177
+#: toplev.c:1978
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
-msgstr "-mtune=x86-64 bör undvikas.  Använd istället det som passar av -mtune=k8 och -mtune=generic."
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
 
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:2186
+#: toplev.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till flaggan -mtune="
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
 
-#: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
+#: toplev.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: config/i386/i386.c:2199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stöds inte i PIC-läge"
+#: toplev.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
 
-#: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
+#: toplev.c:2021
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
 
-#: config/i386/i386.c:2228
+#: toplev.c:2207
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2231
+#: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2234
+#: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
 
-#: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
+#: tree-cfg.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
 
-#: config/i386/i386.c:2351
+#: tree-cfg.c:3162
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
 
-#: config/i386/i386.c:2354
+#: tree-cfg.c:3175
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
 
-#: config/i386/i386.c:2366
+#: tree-cfg.c:3210
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
+msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
+#: tree-cfg.c:3216
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: config/i386/i386.c:2379
+#: tree-cfg.c:3221
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: config/i386/i386.c:2392
+#: tree-cfg.c:3237
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
 
-#: config/i386/i386.c:2425
+#: tree-cfg.c:3252
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
 
-#: config/i386/i386.c:2433
+#: tree-cfg.c:3257
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
 
-#: config/i386/i386.c:2447
+#: tree-cfg.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
 
-#: config/i386/i386.c:2455
+#: tree-cfg.c:3320
 #, gcc-internal-format
-msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
 
-#: config/i386/i386.c:2471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
-msgstr "anropskonventionen -mrtd stöds inte i 64-bitsläge"
+#: tree-cfg.c:3331
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
 
-#: config/i386/i386.c:2560
+#: tree-cfg.c:3339
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
 
-#: config/i386/i386.c:2569
+#: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
+#: tree-cfg.c:3416
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "type mismatch in unary expression"
+msgstr "typfel i unärt uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2596
+#: tree-cfg.c:3437
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "intruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "invalid operands in binary expression"
+msgstr "ogiltiga operander binärt uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2603
+#: tree-cfg.c:3448
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:2616
+#: tree-cfg.c:3473
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr ""
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
 
-#: config/i386/i386.c:2635
+#: tree-cfg.c:3480
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
+#: tree-cfg.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3029
+#: tree-cfg.c:3515
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3035
+#: tree-cfg.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3045
+#: tree-cfg.c:3535
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s functions limited to %d register parameters"
-msgstr "%s-funktioner begränsas till %d registerparametrar"
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
+#: tree-cfg.c:3546
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
 
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: tree-cfg.c:3556
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
 
-#: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
+#: tree-cfg.c:3610
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "invalid operand in conversion"
+msgstr "ogiltig operand i konvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3089
+#: tree-cfg.c:3638
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3236
+#: tree-cfg.c:3652
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "invalid operand in int to float conversion"
+msgstr "ogiltig operand i int till float-konvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3239
+#: tree-cfg.c:3658
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
 
-#: config/i386/i386.c:3925
+#: tree-cfg.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "invalid operand in float to int conversion"
+msgstr "ogiltig operand i float till int-konvertering"
 
-#: config/i386/i386.c:3931
+#: tree-cfg.c:3677
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
 
-#: config/i386/i386.c:3947
+#: tree-cfg.c:3691
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+msgid "invalid operands in complex expression"
+msgstr "ogiltiga operander i komplext uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:4265
+#: tree-cfg.c:3704
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:4283
+#: tree-cfg.c:3718
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "constructor not allowed for non-vector types"
+msgstr "konstruerare inte tillåten för ej-vektortyper"
 
-#: config/i386/i386.c:4810
+#: tree-cfg.c:3735
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "invalid operands in shift expression"
+msgstr "ogiltiga operander i skiftuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:4820
+#: tree-cfg.c:3741
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:6171
+#: tree-cfg.c:3759
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-msgstr "-mstackrealign ignoreras för nästade funktioner"
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+
+#: tree-cfg.c:3772
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in pointer plus expression"
+msgstr "ogiltig operand i pekar-plus-uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:6173
+#: tree-cfg.c:3779
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s not supported for nested functions"
-msgstr "%s stöds inte för nästade funktioner"
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:8576
+#: tree-cfg.c:3798
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "invalid operands in conditional expression"
+msgstr "ogiltiga operander i villkorsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:8591
+#: tree-cfg.c:3831
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-
-#: config/i386/i386.c:19610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:19614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+#: tree-cfg.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in truth expression"
+msgstr "ogiltiga operander i sanningsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:19836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+#: tree-cfg.c:3860
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:19963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+#: tree-cfg.c:3876
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary not"
+msgstr "ogiltig operand i unär icke"
 
-#: config/i386/i386.c:20209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+#: tree-cfg.c:3885
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in not expression"
+msgstr "typfel i icke-uttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:20304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+#: tree-cfg.c:3924
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in comparison expression"
+msgstr "ogiltiga operander i jämförelseuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
+#: tree-cfg.c:3941
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
+#: tree-cfg.c:3971
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift måste vara en omedelbar"
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
 
-#: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "index mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+#: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "is not a valid GIMPLE statement"
+msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
 
-#: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "length mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+#: tree-cfg.c:4039
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
-#: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
+#: tree-cfg.c:4050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "type error in return expression"
+msgstr "typfel i returuttryck"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#: tree-cfg.c:4128
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
-#: config/i386/winnt.c:58
+#: tree-cfg.c:4180
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
 
-#: config/i386/winnt.c:80
+#: tree-cfg.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern läkning"
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
 
-#: config/i386/winnt.c:297
+#: tree-cfg.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+msgid "unexpected non-tuple"
+msgstr "oväntad icke-tupel"
 
-#: config/i386/winnt.c:445
+#: tree-cfg.c:4285
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
 
-#: config/i386/cygming.h:162
+#: tree-cfg.c:4319
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
 
-#: config/i386/djgpp.h:180
+#: tree-cfg.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: tree-cfg.c:4341
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
 
-#: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
+#: tree-cfg.c:4374
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
 
-#: config/ia64/ia64.c:566
+#: tree-cfg.c:4397
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts misslyckades"
 
-#: config/ia64/ia64.c:573
+#: tree-cfg.c:4420
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "addressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:580
+#: tree-cfg.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
+#: tree-cfg.c:4433
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
+#: tree-cfg.c:4455
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
 
-#: config/ia64/ia64.c:5181
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
 
-#: config/ia64/ia64.c:5209
+#: tree-cfg.c:4489
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5228
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4519
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4532
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1812
+#: tree-cfg.c:4548
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
+msgstr "COND_EXPR med kod i grenar vid slutet av gb %d"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2583
+#: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
+#: tree-cfg.c:4572
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3040
+#: tree-cfg.c:4602
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
+#: tree-cfg.c:4635
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+msgid "found default case not at end of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#: tree-cfg.c:4641
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#: tree-cfg.c:4652
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "no default case found at end of case vector"
+msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#: tree-cfg.c:4660
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
 
-#: config/m32c/m32c.c:416
+#: tree-cfg.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+#: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+#: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+#: tree-cfg.c:7117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+#: tree-dump.c:932
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: tree-dump.c:1067
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: tree-eh.c:1805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: tree-eh.c:1810
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
 
-#: config/m68k/m68k.c:533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:1816
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
 
-#: config/m68k/m68k.c:594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-fPIC stöds för närvarande inte på 68000 eller 68010"
+#: tree-eh.c:1850
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
 
-#: config/m68k/m68k.c:656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej"
+#: tree-eh.c:1857
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
 
-#: config/m68k/m68k.c:661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+#: tree-eh.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
 
-#: config/m68k/m68k.c:748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+#: tree-inline.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
 
-#: config/m68k/m68k.c:755
+#: tree-inline.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
+#: tree-inline.c:1906
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
 
-#: config/mips/mips.c:1163
+#: tree-inline.c:1917
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
 
-#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: tree-inline.c:1924
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
 
-#: config/mips/mips.c:2348
+#: tree-inline.c:1935
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 TLS"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
 
-#: config/mips/mips.c:5439
+#: tree-inline.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
 
-#: config/mips/mips.c:10258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+#: tree-inline.c:1968
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
 
-#: config/mips/mips.c:10530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
-msgstr "C99:s inline-funktioner stöds inte, använder GNU89"
+#: tree-inline.c:1993
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
 
-#: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
+#: tree-inline.c:2015
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
 
-#: config/mips/mips.c:11682
+#: tree-inline.c:2091
 #, gcc-internal-format
-msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr ""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
 
-#: config/mips/mips.c:11810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "cpu-namnet måste vara med gemener"
+#: tree-inline.c:2105
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
 
-#: config/mips/mips.c:11938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+#: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: config/mips/mips.c:11954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+#: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: config/mips/mips.c:11969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 använt med en 32-bitarsprocessor"
+#: tree-mudflap.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
 
-#: config/mips/mips.c:11971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI"
+#: tree-mudflap.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
 
-#: config/mips/mips.c:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI"
+#: tree-mudflap.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
 
-#: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
+#: tree-nomudflap.c:50
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
 
-#: config/mips/mips.c:11995
+#: tree-optimize.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr ""
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
 
-#: config/mips/mips.c:11998
+#: tree-optimize.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr ""
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
 
-#: config/mips/mips.c:12052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+#: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
+#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
 
-#: config/mips/mips.c:12098
+#: tree-outof-ssa.c:1263
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr ""
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
 
-#: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
+#: tree-outof-ssa.c:1269
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr ""
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
 
-#: config/mips/mips.c:12123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "-mips3d kräver -mpaired-single"
+#: tree-outof-ssa.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
 
-#: config/mips/mips.c:12132
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+#: tree-outof-ssa.c:1282
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
 
-#: config/mips/mips.c:12139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+#: tree-profile.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2110
+#: tree-ssa-alias-warnings.c:814
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
+msgstr "%Htrolig typstampning kan göra sönder regler för strikt aliasning: objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT refereras vid eller nära %s:%d och kan vara ett alias för objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT som refereras vid eller nära %s:%d."
 
-#: config/mmix/mmix.c:226
+#: tree-ssa.c:110
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ingoreras"
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
 
-#: config/mmix/mmix.c:674
+#: tree-ssa.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
 
-#: config/mmix/mmix.c:688
+#: tree-ssa.c:122
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
 
-#: config/mmix/mmix.c:858
+#: tree-ssa.c:128
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
 
-#: config/mmix/mmix.c:880
+#: tree-ssa.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namgivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
+#: tree-ssa.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1627
+#: tree-ssa.c:148
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1913
+#: tree-ssa.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2149
+#: tree-ssa.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
+#: tree-ssa.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
 
-#: config/mt/mt.c:312
+#: tree-ssa.c:243
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info-pekare NULL"
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
 
-#: config/pa/pa.c:479
+#: tree-ssa.c:251
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
 
-#: config/pa/pa.c:484
+#: tree-ssa.c:258
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba inderekta anrop"
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
 
-#: config/pa/pa.c:489
+#: tree-ssa.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
 
-#: config/pa/pa.c:490
+#: tree-ssa.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
 
-#: config/pa/pa.c:8285
+#: tree-ssa.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider masimal justering för globala common-data.  Använder %u"
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#: tree-ssa.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:61
+#: tree-ssa.c:335
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#: tree-ssa.c:348
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:145
+#: tree-ssa.c:398
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:151
+#: tree-ssa.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#: tree-ssa.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#: tree-ssa.c:458
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#: tree-ssa.c:470
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#: tree-ssa.c:480
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#: tree-ssa.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#: tree-ssa.c:527
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+
+#: tree-ssa.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
+#: tree-ssa.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
+#: tree-ssa.c:568
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
+msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1294
+#: tree-ssa.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+msgid "verify_memory_partitions failed"
+msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1305
+#: tree-ssa.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1528
+#: tree-ssa.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1535
+#: tree-ssa.c:697
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1549
+#: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1561
+#: tree-ssa.c:756
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1973
+#: tree-ssa.c:1293
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "%J%qD deklarerades här"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2186
+#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
+#. can warn about.
+#: tree-ssa.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2199
+#: tree-ssa.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2204
+#: tree-vrp.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2211
+#: tree-vrp.c:4398
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgid "%Harray subscript is above array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2217
+#: tree-vrp.c:4405
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgid "%Harray subscript is below array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#: tree-vrp.c:5058
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2249
+#: tree-vrp.c:5064
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2259
+#: tree.c:3682
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2280
+#: tree.c:3966
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2288
+#: tree.c:3978
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4989
+#: tree.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5062
+#: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
+#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
+#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
+#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
+#: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
+#: config/sh/symbian.c:415
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5320
+#: tree.c:4081
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6221
+#: tree.c:4089
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7461
+#: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
+#: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7604
+#: tree.c:4134
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7657
+#: tree.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7906
+#: tree.c:5801
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8078
+#: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8220
+#: tree.c:6855
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8302
+#: tree.c:6868
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+#: tree.c:6917
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+#: tree.c:6930
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8667
+#: tree.c:6990
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8739
+#: tree.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:14977
+#: tree.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17598
+#: tree.c:7029
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19470
+#: tree.c:7042
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19472
+#: value-prof.c:351
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "Dött histogram"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19476
+#: value-prof.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen detta är associerat med"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19478
+#: value-prof.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19480
+#: value-prof.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19482
+#: varasm.c:546
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19484
+#: varasm.c:1089
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19486
+#: varasm.c:1310 varasm.c:1318
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
-#: config/rs6000/aix53.h:38
+#: varasm.c:1320
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
-#: config/rs6000/aix53.h:43
+#: varasm.c:1322
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: varasm.c:1325
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
-#: config/rs6000/aix53.h:53
+#: varasm.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
 
-#: config/rs6000/e500.h:41
+#: varasm.c:1339
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
 
-#: config/rs6000/e500.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "64-bit E500 not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+#: varasm.c:1377
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
 
-#: config/rs6000/e500.h:45
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+#: varasm.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
+#: varasm.c:1512
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:108
+#: varasm.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1560
+#: varasm.c:1927
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+
+#: varasm.c:4386
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:129
+#: varasm.c:4391
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
+#: varasm.c:4664
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:162
+#: varasm.c:4864 varasm.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:171
+#: varasm.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:180
+#: varasm.c:4906
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:189
+#: varasm.c:4915
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:195
+#: varasm.c:4941
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:202
+#: varasm.c:5176
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:209
+#: varasm.c:5257
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#: varasm.c:5262
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:232
+#: varasm.c:5301
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#: config/s390/s390.c:1395
+#: varasm.c:5310
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: config/s390/s390.c:1402
+#: varasm.c:5316
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/s390/s390.c:1447
+#: varasm.c:5321
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: config/s390/s390.c:1449
+#: varasm.c:5378
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: config/s390/s390.c:1456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: varray.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/s390/s390.c:1459
+#: varray.c:205
 #, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr ""
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: config/s390/s390.c:1469
+#: vec.c:233
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr ""
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
 
-#: config/s390/s390.c:1483
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: config/s390/s390.c:1489
+#: config/darwin-c.c:84
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
 
-#: config/s390/s390.c:1491
+#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
+#: config/darwin-c.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: config/s390/s390.c:1494
+#: config/darwin-c.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
 
-#: config/s390/s390.c:6640
+#: config/darwin-c.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
 
-#: config/s390/s390.c:7298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+#: config/darwin-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: config/s390/s390.c:7328
+#: config/darwin-c.c:154
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: config/s390/s390.c:7332
+#: config/darwin-c.c:157
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
 
-#: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
+#: config/darwin-c.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
 
-#: config/sh/sh.c:6894
+#: config/darwin-c.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
 
-#: config/sh/sh.c:7904
+#: config/darwin-c.c:179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
 
-#: config/sh/sh.c:7990
+#: config/darwin-c.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8012
+#: config/darwin-c.c:588
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:8037
+#: config/darwin.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
 
-#: config/sh/sh.c:10085
+#: config/darwin.c:1440
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
 
-#: config/sh/sh.c:10106
+#: config/darwin.c:1565
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: config/sh/sh.c:10114
+#: config/host-darwin.c:62
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
 
-#: config/sh/symbian.c:146
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: config/sh/symbian.c:158
+#: config/sol2-c.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: config/sh/symbian.c:272
+#: config/sol2-c.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
 
-#: config/sh/symbian.c:279
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian.c:325
+#: config/sol2-c.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
 
-#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
 #, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:631
+#: config/sol2-c.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
 
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
-#. SH4 tends to emphasize speed.
-#. These have their own way of doing things.
-#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
-#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
-#. ??? EXPERIMENTAL
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:730
+#: config/sol2.c:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 
-#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
-#: config/sh/vxworks.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: config/vxworks.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
 
-#: config/sparc/sparc.c:698
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
 
-#: config/sparc/sparc.c:705
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
 
-#: config/sparc/sparc.c:730
+#: config/windiss.h:36
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+msgid "profiler support for WindISS"
+msgstr "profileringsstöd för WindISS"
 
-#: config/spu/spu-c.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till funktionen %qs"
+#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
 
-#: config/spu/spu-c.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till funktionen %qs"
+#: config/alpha/alpha.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
 
-#: config/spu/spu-c.c:124
+#: config/alpha/alpha.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr ""
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Unknown architecture '%s'"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+#: config/alpha/alpha.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: config/spu/spu.c:3034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+#: config/alpha/alpha.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
 
-#: config/spu/spu.c:5218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+#: config/alpha/alpha.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
 
-#: config/spu/spu.c:5238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+#: config/alpha/alpha.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
 
-#: config/spu/spu.c:5268
+#: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
-msgstr ""
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:499
+#: config/alpha/alpha.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:509
+#: config/alpha/alpha.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "konstant aritmetisk operand utanför sitt intervall"
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1108
+#: config/alpha/alpha.c:423
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1274
+#: config/alpha/alpha.c:428
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1363
+#: config/alpha/alpha.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1906
+#: config/alpha/alpha.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2274
+#: config/alpha/alpha.c:475
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2281
+#: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
+#: config/s390/s390.c:8338
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
 
-#: config/v850/v850-c.c:66
+#: config/arc/arc.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
+#: config/arc/arc.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
 
-#: config/v850/v850-c.c:95
+#: config/arm/arm.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
 
-#: config/v850/v850-c.c:103
+#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
-#: config/v850/v850-c.c:148
+#: config/arm/arm.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: config/v850/v850-c.c:165
+#: config/arm/arm.c:1174
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
 
-#: config/v850/v850-c.c:180
+#: config/arm/arm.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
 
-#: config/v850/v850-c.c:199
+#: config/arm/arm.c:1198
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: config/v850/v850-c.c:210
+#: config/arm/arm.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: config/v850/v850-c.c:221
+#: config/arm/arm.c:1204
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: config/v850/v850-c.c:232
+#: config/arm/arm.c:1208
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
 
-#: config/v850/v850-c.c:243
+#: config/arm/arm.c:1216
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
 
-#: config/v850/v850-c.c:254
+#: config/arm/arm.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
 
-#: config/v850/v850-c.c:265
+#: config/arm/arm.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
 
-#: config/v850/v850.c:184
+#: config/arm/arm.c:1230
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
 
-#: config/v850/v850.c:2084
+#: config/arm/arm.c:1275
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
 
-#: config/v850/v850.c:2095
+#: config/arm/arm.c:1281
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
 
-#: config/v850/v850.c:2225
+#: config/arm/arm.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
 
-#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#: config/arm/arm.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
 
-#: config/v850/v850.c:2332
+#: config/arm/arm.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
 
-#: config/v850/v850.c:2631
+#: config/arm/arm.c:1351
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
 
-#: config/v850/v850.c:2650
+#: config/arm/arm.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2752
+#: config/arm/arm.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
 
-#: config/v850/v850.c:2771
+#: config/arm/arm.c:1368
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1861
+#: config/arm/arm.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1896
+#: config/arm/arm.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1901
+#: config/arm/arm.c:1418
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+#: config/arm/arm.c:1424
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2873
+#: config/arm/arm.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
 
-#: ada/misc.c:261
+#: config/arm/arm.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
 
-#: ada/misc.c:311
+#: config/arm/arm.c:1454
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
 
-#: cp/call.c:2462
+#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
+#: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
+#: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
+#: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
+#: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
+#: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
 
-#: cp/call.c:2467
+#: config/arm/arm.c:14012
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: cp/call.c:2471
+#: config/arm/arm.c:15451
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: cp/call.c:2475
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/call.c:2477
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
+#: config/arm/arm.c:16498
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: cp/call.c:2720
+#: config/arm/arm.c:16721
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
 
-#: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
+#: config/arm/pe.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3029
+#: config/avr/avr.c:718
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
 
-#: cp/call.c:3103
+#: config/avr/avr.c:4631
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
 
-#: cp/call.c:3112
+#: config/avr/avr.c:4675
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3150
+#: config/avr/avr.c:4683
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3156
+#: config/avr/avr.c:4791
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3160
+#: config/avr/avr.c:4805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3165
+#: config/avr/avr.h:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampoliner stöds ej"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3170
+#: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3173
+#: config/bfin/bfin.c:2372
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
 
-#: cp/call.c:3265
+#: config/bfin/bfin.c:2410
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
 
-#: cp/call.c:3343
+#: config/bfin/bfin.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgid "bf561 support is incomplete yet."
+msgstr "bf561-stödet är ännu ofullständigt."
 
-#: cp/call.c:3348
+#: config/bfin/bfin.c:2470
 #, gcc-internal-format
-msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
 
-#: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
+#: config/bfin/bfin.c:2473
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
 
-#: cp/call.c:3563
+#: config/bfin/bfin.c:2476
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
 
-#: cp/call.c:3570
+#: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
 
-#: cp/call.c:3874
+#: config/bfin/bfin.c:4886
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
 
-#: cp/call.c:3947
+#: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan %q#T och %q#T"
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
 
-#: cp/call.c:4229
+#: config/bfin/bfin.c:4953
 #, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för \"%D\""
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
 
-#: cp/call.c:4234
+#: config/bfin/bfin.c:5003
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: cp/call.c:4252
+#: config/bfin/bfin.c:5010
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: cp/call.c:4254
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
 
-#: cp/call.c:4256
+#: config/cris/cris.c:837
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
 
-#: cp/call.c:4257
+#: config/cris/cris.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
 
-#: cp/call.c:4303
+#: config/cris/cris.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
 
-#: cp/call.c:4306
+#: config/cris/cris.c:1683
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
 
-#: cp/call.c:4312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
 
-#: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
+#: config/cris/cris.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
 
-#: cp/call.c:4358
+#: config/cris/cris.c:2360
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
 
-#: cp/call.c:4491
+#: config/cris/cris.c:2396
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
 
-#: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
+#: config/cris/cris.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/call.c:4497
+#: config/cris/cris.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
 
-#: cp/call.c:4611
+#: config/cris/cris.c:2658
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Okänd källa"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4639
+#: config/cris/cris.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Okänd destination"
 
-#: cp/call.c:4687
+#: config/cris/cris.c:3004
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: cp/call.c:4697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+#: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
 
-#: cp/call.c:4802
+#: config/cris/cris.c:3607
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
 
-#: cp/call.c:4950
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
 
-#: cp/call.c:4969
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
 
-#: cp/call.c:5229
+#: config/crx/crx.h:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "Profileringsstöd för CRX"
 
-#: cp/call.c:5470
+#: config/crx/crx.h:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "Trampolinstöd för CRX"
 
-#: cp/call.c:5595
+#: config/frv/frv.c:8626
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
 
-#: cp/call.c:5613
+#: config/frv/frv.c:8631
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
 
-#: cp/call.c:5639
+#: config/frv/frv.c:8642
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
 
-#: cp/call.c:6283
+#: config/frv/frv.c:8719
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
 
-#: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
+#: config/frv/frv.c:8742
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: cp/call.c:6342
+#: config/frv/frv.c:8747
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
 
-#: cp/call.c:6343
+#: config/frv/frv.c:9228
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
 
-#: cp/call.c:6345
+#: config/frv/frv.c:9240
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
 
-#: cp/call.c:6459
+#: config/frv/frv.c:9268
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
 
-#: cp/call.c:6603
+#: config/frv/frv.c:9287
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
 
-#: cp/call.c:6737
+#: config/frv/frv.c:9296
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
 
-#: cp/call.c:6741
+#: config/frv/frv.c:9308
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
 
-#: cp/class.c:280
+#: config/h8300/h8300.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
 
-#: cp/class.c:961
+#: config/h8300/h8300.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
 
-#: cp/class.c:963
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
 
-#: cp/class.c:1062
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
 
-#: cp/class.c:1064
+#: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
 
-#: cp/class.c:1069
+#: config/i386/i386.c:2199
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mstringop-strategy="
 
-#: cp/class.c:1070
+#: config/i386/i386.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
+msgstr "-mtune=x86-64 bör undvikas.  Använd istället det som passar av -mtune=k8 och -mtune=generic."
 
-#: cp/class.c:1137
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till flaggan -mtune="
 
-#: cp/class.c:1140
+#: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
 
-#: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
+#: config/i386/i386.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
 
-#: cp/class.c:1202
+#: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: cp/class.c:1210
+#: config/i386/i386.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
 
-#: cp/class.c:1253
+#: config/i386/i386.c:2256
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
 
-#: cp/class.c:1570
+#: config/i386/i386.c:2259
 #, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemmsfunktioner i klass %qT är privata"
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
 
-#: cp/class.c:1582
+#: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
 
-#: cp/class.c:1626
+#: config/i386/i386.c:2376
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: cp/class.c:2019
+#: config/i386/i386.c:2379
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2439
+#: config/i386/i386.c:2391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
 
-#: cp/class.c:2440
+#: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
 
-#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
+#: config/i386/i386.c:2404
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
 
-#: cp/class.c:2486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+#: config/i386/i386.c:2417
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
 
-#: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
+#: config/i386/i386.c:2450
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
 
-#: cp/class.c:2496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+#: config/i386/i386.c:2458
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
 
-#: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
+#: config/i386/i386.c:2472
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
 
-#: cp/class.c:2503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+#: config/i386/i386.c:2480
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
-#: cp/class.c:2677
+#: config/i386/i386.c:2496
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
+msgstr "-mrtd ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: cp/class.c:2690
+#: config/i386/i386.c:2585
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
 
-#: cp/class.c:2695
+#: config/i386/i386.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
+msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
 
-#: cp/class.c:2700
+#: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
 
-#: cp/class.c:2706
+#: config/i386/i386.c:2621
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
 
-#: cp/class.c:2715
+#: config/i386/i386.c:2628
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
 
-#: cp/class.c:2772
+#: config/i386/i386.c:2641
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
 
-#: cp/class.c:2775
+#: config/i386/i386.c:2660
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
 
-#: cp/class.c:2777
+#: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:2801
+#: config/i386/i386.c:3060
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
 
-#: cp/class.c:2890
+#: config/i386/i386.c:3066
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
 
-#: cp/class.c:2895
+#: config/i386/i386.c:3076
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+msgid "%s functions limited to %d register parameters"
+msgstr "%s-funktioner begränsas till %d registerparametrar"
 
-#: cp/class.c:2906
+#: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:2912
+#: config/i386/i386.c:3102
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:2944
+#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:2955
+#: config/i386/i386.c:3120
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "igorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:3022
+#: config/i386/i386.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: cp/class.c:3037
+#: config/i386/i386.c:3274
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: cp/class.c:3068
+#: config/i386/i386.c:3971
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: cp/class.c:3073
+#: config/i386/i386.c:3977
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: cp/class.c:3075
+#: config/i386/i386.c:3993
 #, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: cp/class.c:3079
+#: config/i386/i386.c:4314
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/class.c:3540
+#: config/i386/i386.c:4332
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/class.c:3665
+#: config/i386/i386.c:4859
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/class.c:3747
+#: config/i386/i386.c:4869
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/class.c:4412
+#: config/i386/i386.c:6220
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
+msgstr "-mstackrealign ignoreras för nästade funktioner"
 
-#: cp/class.c:4513
+#: config/i386/i386.c:6222
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "%s not supported for nested functions"
+msgstr "%s stöds inte för nästade funktioner"
 
-#: cp/class.c:4525
+#: config/i386/i386.c:8631
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: cp/class.c:4704
+#: config/i386/i386.c:8646
 #, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: cp/class.c:4744
+#: config/i386/i386.c:19694
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:4772
+#: config/i386/i386.c:19698
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:4781
+#: config/i386/i386.c:19920
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/class.c:4864
+#: config/i386/i386.c:20047
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det andra argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
+#: config/i386/i386.c:20293
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
-
-#: cp/class.c:5166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner men icketrivial destruerare"
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5268
+#: config/i386/i386.c:20388
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5728
+#: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
 
-#: cp/class.c:5817
+#: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+msgid "shift must be an immediate"
+msgstr "shift måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5946
+#: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+msgid "index mask must be an immediate"
+msgstr "index måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5969
+#: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+msgid "length mask must be an immediate"
+msgstr "längd måste vara en omedelbar"
 
-#: cp/class.c:5995
+#: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: cp/class.c:5998
+#: config/i386/netware.c:253
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
 
-#: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
+#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
 
-#: cp/class.c:6071
+#: config/i386/winnt.c:58
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
+#: config/i386/winnt.c:80
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern länkning"
 
-#: cp/class.c:6359
+#: config/i386/winnt.c:297
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:99
+#: config/i386/winnt.c:445
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:371
+#: config/i386/cygming.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: cp/cvt.c:90
+#: config/i386/djgpp.h:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
 
-#: cp/cvt.c:99
+#: config/i386/i386-interix.h:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
 
-#: cp/cvt.c:452
+#: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
+#: config/ia64/ia64.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: cp/cvt.c:497
+#: config/ia64/ia64.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/cvt.c:656
+#: config/ia64/ia64.c:580
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
 
-#: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
+#: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
 
-#: cp/cvt.c:703
+#: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
 
-#: cp/cvt.c:750
+#: config/ia64/ia64.c:5182
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
 
-#: cp/cvt.c:784
+#: config/ia64/ia64.c:5210
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
 
-#: cp/cvt.c:844
+#: config/ia64/ia64.c:5229
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
 
-#: cp/cvt.c:849
+#: config/ia64/ia64.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
 
-#: cp/cvt.c:865
+#: config/iq2000/iq2000.c:1816
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:902
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:909
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
 
-#: cp/cvt.c:926
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
 
-#: cp/cvt.c:958
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
 
-#: cp/cvt.c:1068
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
 
-#: cp/cvt.c:1174
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
 
-#: cp/cvt.c:1176
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
 
-#: cp/decl.c:1062
+#: config/m32c/m32c.c:416
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
-#: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
+#: config/m32c/m32c.c:2766
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
-#: cp/decl.c:1096
+#: config/m32c/m32c.c:2774
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
 
-#: cp/decl.c:1097
+#: config/m32c/m32c.c:2782
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.c:1153
+#: config/m32c/m32c.c:2791
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: cp/decl.c:1155
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
 
-#: cp/decl.c:1162
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:1164
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
-#: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
+#: config/m68k/m68k.c:533
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
 
-#: cp/decl.c:1195
+#: config/m68k/m68k.c:594
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
 
-#: cp/decl.c:1200
+#: config/m68k/m68k.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
-#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
+#: config/m68k/m68k.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
 
-#: cp/decl.c:1255
+#: config/m68k/m68k.c:748
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:1344
+#: config/m68k/m68k.c:755
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
 
-#: cp/decl.c:1347
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:1366
+#: config/mips/mips.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
-#: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
+#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
-#: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
+#: config/mips/mips.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#: cp/decl.c:1389
+#: config/mips/mips.c:5500
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: cp/decl.c:1391
+#: config/mips/mips.c:10337
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: cp/decl.c:1405
+#: config/mips/mips.c:10609
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
 
-#: cp/decl.c:1406
+#: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+msgid "MIPS16 PIC"
+msgstr "MIPS16 PIC"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1458
+#: config/mips/mips.c:11754
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: cp/decl.c:1459
+#: config/mips/mips.c:11882
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
-#: cp/decl.c:1470
+#: config/mips/mips.c:12010
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1480
+#: config/mips/mips.c:12026
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: cp/decl.c:1481
+#: config/mips/mips.c:12041
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: cp/decl.c:1521
+#: config/mips/mips.c:12043
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: cp/decl.c:1523
+#: config/mips/mips.c:12045
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
+#: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
+#: config/mips/mips.c:12067
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: cp/decl.c:1563
+#: config/mips/mips.c:12070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: cp/decl.c:1564
+#: config/mips/mips.c:12124
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:1617
+#: config/mips/mips.c:12170
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1932
+#: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: cp/decl.c:2028
+#: config/mips/mips.c:12195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: cp/decl.c:2030
+#: config/mips/mips.c:12204
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: cp/decl.c:2457
+#: config/mips/mips.c:12211
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:2459
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2111
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
 
-#: cp/decl.c:2461
+#: config/mmix/mmix.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  härifrån"
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
+#: config/mmix/mmix.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
 
-#: cp/decl.c:2501
+#: config/mmix/mmix.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
 
-#: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
+#: config/mmix/mmix.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
 
-#: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
+#: config/mmix/mmix.c:880
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
 
-#: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
+#: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
 
-#: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1623
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
 
-#: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
+#: config/mmix/mmix.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
 
-#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
+#: config/mmix/mmix.c:2145
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2612
+#: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  går in i catch-block"
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
 
-#: cp/decl.c:2616
+#: config/mt/mt.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+msgid "info pointer NULL"
+msgstr "info-pekare NULL"
 
-#: cp/decl.c:2692
+#: config/pa/pa.c:482
 #, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namet wchar_t"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
 
-#: cp/decl.c:2696
+#: config/pa/pa.c:487
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
-#: cp/decl.c:2962
+#: config/pa/pa.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
+#: config/pa/pa.c:493
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
 
-#: cp/decl.c:2983
+#: config/pa/pa.c:8373
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
-#: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
+#: config/pa/pa-hpux11.h:84
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
 
-#: cp/decl.c:3003
+#: config/rs6000/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
 
-#: cp/decl.c:3010
+#: config/rs6000/host-darwin.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: cp/decl.c:3072
+#: config/rs6000/host-darwin.c:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
 
-#: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#: config/rs6000/host-darwin.c:151
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
-
-#: cp/decl.c:3711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
-#: cp/decl.c:3713
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
 
-#: cp/decl.c:3731
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
 
-#: cp/decl.c:3734
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
 
-#: cp/decl.c:3737
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
 
-#: cp/decl.c:3762
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
-#: cp/decl.c:3766
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
-#: cp/decl.c:3803
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: cp/decl.c:3811
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
 
-#: cp/decl.c:3818
+#: config/rs6000/rs6000.c:1312
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
 
-#: cp/decl.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:1323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
-#: cp/decl.c:3826
+#: config/rs6000/rs6000.c:1546
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: cp/decl.c:3828
+#: config/rs6000/rs6000.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: cp/decl.c:3834
+#: config/rs6000/rs6000.c:1567
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
-
-#: cp/decl.c:3837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
 
-#: cp/decl.c:3866
+#: config/rs6000/rs6000.c:1579
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
 
-#: cp/decl.c:3867
+#: config/rs6000/rs6000.c:2003
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-
-#: cp/decl.c:3909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3987
+#: config/rs6000/rs6000.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3998
+#: config/rs6000/rs6000.c:2231
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "Använder ABI darwin64"
 
-#: cp/decl.c:4014
+#: config/rs6000/rs6000.c:2236
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
 
-#: cp/decl.c:4033
+#: config/rs6000/rs6000.c:2243
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
 
-#: cp/decl.c:4039
+#: config/rs6000/rs6000.c:2249
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
 
-#: cp/decl.c:4048
+#: config/rs6000/rs6000.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:4056
+#: config/rs6000/rs6000.c:2281
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:4095
+#: config/rs6000/rs6000.c:2291
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
 
-#: cp/decl.c:4188
+#: config/rs6000/rs6000.c:2312
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
 
-#: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
+#: config/rs6000/rs6000.c:2320
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:4200
+#: config/rs6000/rs6000.c:5087
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: cp/decl.c:4236
+#: config/rs6000/rs6000.c:5160
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: cp/decl.c:4242
+#: config/rs6000/rs6000.c:5418
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: cp/decl.c:4268
+#: config/rs6000/rs6000.c:6322
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: cp/decl.c:4296
+#: config/rs6000/rs6000.c:7568
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#: cp/decl.c:4345
+#: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4352
+#: config/rs6000/rs6000.c:7711
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4364
+#: config/rs6000/rs6000.c:7764
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4407
+#: config/rs6000/rs6000.c:8013
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4429
+#: config/rs6000/rs6000.c:8185
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4478
+#: config/rs6000/rs6000.c:8327
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: cp/decl.c:4481
+#: config/rs6000/rs6000.c:8409
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4508
+#: config/rs6000/rs6000.c:8702
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4620
+#: config/rs6000/rs6000.c:8749
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: cp/decl.c:4662
+#: config/rs6000/rs6000.c:8774
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4680
+#: config/rs6000/rs6000.c:8846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: cp/decl.c:4731
+#: config/rs6000/rs6000.c:15189
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: cp/decl.c:4814
+#: config/rs6000/rs6000.c:17811
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: cp/decl.c:4871
+#: config/rs6000/rs6000.c:19687
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
 
-#: cp/decl.c:4914
+#: config/rs6000/rs6000.c:19689
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: cp/decl.c:4920
+#: config/rs6000/rs6000.c:19693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:4935
+#: config/rs6000/rs6000.c:19695
 #, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-
-#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
-#. via an initializer-list in C++98.
-#: cp/decl.c:4945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:4995
+#: config/rs6000/rs6000.c:19697
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5031
+#: config/rs6000/rs6000.c:19699
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5046
+#: config/rs6000/rs6000.c:19701
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierarde const-medlemmar"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5048
+#: config/rs6000/rs6000.c:19703
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5330
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:5420
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
 
-#: cp/decl.c:5450
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:5485
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
 
-#: cp/decl.c:5503
+#: config/rs6000/e500.h:41
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: cp/decl.c:6160
+#: config/rs6000/e500.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:6162
+#: config/rs6000/e500.h:45
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:6183
+#: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:6185
+#: config/rs6000/linux64.h:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: cp/decl.c:6187
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1569
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:6191
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:129
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
 
-#: cp/decl.c:6197
+#: config/rs6000/sysv4.h:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
 
-#: cp/decl.c:6231
+#: config/rs6000/sysv4.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6342
+#: config/rs6000/sysv4.h:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6352
+#: config/rs6000/sysv4.h:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6382
+#: config/rs6000/sysv4.h:189
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6390
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6433
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6435
+#: config/rs6000/sysv4.h:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
 
-#: cp/decl.c:6437
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
 
-#: cp/decl.c:6465
+#: config/rs6000/sysv4.h:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
+#: config/s390/s390.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
 
-#: cp/decl.c:6474
+#: config/s390/s390.c:1402
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
-
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
-#: cp/decl.c:6498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
-
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
-#: cp/decl.c:6499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: cp/decl.c:6547
+#: config/s390/s390.c:1447
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
 
-#: cp/decl.c:6586
+#: config/s390/s390.c:1449
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
 
-#: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
+#: config/s390/s390.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6745
+#: config/s390/s390.c:1459
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: cp/decl.c:6754
+#: config/s390/s390.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: cp/decl.c:6876
+#: config/s390/s390.c:1483
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: cp/decl.c:6886
+#: config/s390/s390.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: cp/decl.c:6890
+#: config/s390/s390.c:1491
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: cp/decl.c:6915
+#: config/s390/s390.c:1494
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: cp/decl.c:6917
+#: config/s390/s390.c:6679
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: cp/decl.c:6965
+#: config/s390/s390.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#: cp/decl.c:6967
+#: config/s390/s390.c:7379
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
 
-#: cp/decl.c:6975
+#: config/s390/s390.c:7383
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: cp/decl.c:6977
+#: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6984
+#: config/sh/sh.c:6897
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:6987
+#: config/sh/sh.c:7907
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-
-#: cp/decl.c:6993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel storlek"
-
-#: cp/decl.c:6995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel storlek"
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
 
-#: cp/decl.c:7001
+#: config/sh/sh.c:7993
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr ""
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: cp/decl.c:7035
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8015
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
 
-#: cp/decl.c:7116
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:8040
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.c:7118
+#: config/sh/sh.c:10084
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: cp/decl.c:7130
+#: config/sh/sh.c:10105
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
 
-#: cp/decl.c:7134
+#: config/sh/sh.c:10113
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#: cp/decl.c:7169
+#: config/sh/symbian.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:7179
+#: config/sh/symbian.c:158
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:7192
+#: config/sh/symbian.c:272
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#: cp/decl.c:7214
+#: config/sh/symbian.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#: cp/decl.c:7218
+# De båda %s blir delar av en mening.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
+#: config/sh/symbian.c:325
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7221
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:7388
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: cp/decl.c:7391
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
+#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
+#: config/sh/sh.h:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+msgid "profiling is still experimental for this target"
+msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:7394
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: cp/decl.c:7406
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
-#: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
+#: config/sparc/sparc.c:701
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:7428
+#: config/sparc/sparc.c:708
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: cp/decl.c:7457
+#: config/sparc/sparc.c:733
 #, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
-#: cp/decl.c:7504
+#: config/spu/spu-c.c:77
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:7546
+#: config/spu/spu-c.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:7552
+#: config/spu/spu-c.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
-#: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
+#: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7651
+#: config/spu/spu.c:3023
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:7653
+#: config/spu/spu.c:5207
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
 
-#: cp/decl.c:7655
+#: config/spu/spu.c:5227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
 
-#: cp/decl.c:7657
+#: config/spu/spu.c:5257
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
 
-#: cp/decl.c:7659
+#: config/stormy16/stormy16.c:1080
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: cp/decl.c:7661
+#: config/stormy16/stormy16.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: cp/decl.c:7663
+#: config/stormy16/stormy16.c:1335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:7665
+#: config/stormy16/stormy16.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
 
-#: cp/decl.c:7671
+#: config/stormy16/stormy16.c:2247
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: cp/decl.c:7735
+#: config/stormy16/stormy16.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: cp/decl.c:7764
+#: config/v850/v850-c.c:66
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
+#: config/v850/v850-c.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagta till funktionstyp %qT ignorerade"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: cp/decl.c:7799
+#: config/v850/v850-c.c:95
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: cp/decl.c:7807
+#: config/v850/v850-c.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: cp/decl.c:7816
+#: config/v850/v850-c.c:148
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: cp/decl.c:7822
+#: config/v850/v850-c.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7829
+#: config/v850/v850-c.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: cp/decl.c:7847
+#: config/v850/v850-c.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: cp/decl.c:7870
+#: config/v850/v850-c.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: cp/decl.c:7904
+#: config/v850/v850-c.c:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: cp/decl.c:7916
+#: config/v850/v850-c.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: cp/decl.c:8043
+#: config/v850/v850-c.c:243
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: cp/decl.c:8048
+#: config/v850/v850-c.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: cp/decl.c:8066
+#: config/v850/v850-c.c:265
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: cp/decl.c:8079
+#: config/v850/v850.c:184
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8083
+#: config/v850/v850.c:2084
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: cp/decl.c:8087
+#: config/v850/v850.c:2095
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.c:8089
+#: config/v850/v850.c:2225
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
 
-#: cp/decl.c:8102
+#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
 
-#: cp/decl.c:8121
+#: config/v850/v850.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
 
-#: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
+#: config/v850/v850.c:2631
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
 
-#: cp/decl.c:8143
+#: config/v850/v850.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
 
-#: cp/decl.c:8194
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2752
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
-msgstr ""
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
 
-#: cp/decl.c:8238
+#: config/v850/v850.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
 
-#: cp/decl.c:8289
+#: config/xtensa/xtensa.c:1865
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
 
-#: cp/decl.c:8293
+#: config/xtensa/xtensa.c:1900
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:8325
+#: config/xtensa/xtensa.c:1905
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:8342
+#: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-
-#: cp/decl.c:8365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
-#: cp/decl.c:8386
+#: config/xtensa/xtensa.c:2898
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#: cp/decl.c:8388
+#: ada/misc.c:260
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument saknas till \"-%s\""
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8396
+#: ada/misc.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
 
-#: cp/decl.c:8404
+#: cp/call.c:2448
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:8409
+#: cp/call.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:8415
+#: cp/call.c:2457
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:8420
+#: cp/call.c:2461
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <konvertering>"
 
-#: cp/decl.c:8425
+#: cp/call.c:2463
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <nära träff>"
 
-#: cp/decl.c:8462
+#: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/decl.c:8478
+#: cp/call.c:2706
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
-#: cp/decl.c:8564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+#: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
-#: cp/decl.c:8566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+#: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:8592
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3015
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: cp/decl.c:8597
+#: cp/call.c:3089
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: cp/decl.c:8605
+#: cp/call.c:3098
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:8607
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3136
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8611
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3142
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8624
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3146
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8635
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3151
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8650
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8679
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr ""
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8725
+#: cp/call.c:3251
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: cp/decl.c:8740
+#: cp/call.c:3329
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/decl.c:8749
+#: cp/call.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/decl.c:8758
+#: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: cp/decl.c:8774
+#: cp/call.c:3549
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: cp/decl.c:8784
+#: cp/call.c:3556
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
 
-#: cp/decl.c:8860
+#: cp/call.c:3860
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: cp/decl.c:8862
+#: cp/call.c:3936
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: cp/decl.c:8871
+#: cp/call.c:4218
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för \"%D\""
 
-#: cp/decl.c:8880
+#: cp/call.c:4223
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/call.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: cp/decl.c:8934
+#: cp/call.c:4243
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#: cp/decl.c:8999
+#: cp/call.c:4245
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: cp/decl.c:9001
+#: cp/call.c:4246
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: cp/decl.c:9003
+#: cp/call.c:4292
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/call.c:4295
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: cp/decl.c:9017
+#: cp/call.c:4301
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9025
+#: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/call.c:4348
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9063
+#: cp/call.c:4498
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9093
+#: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid defintion (till skillnad mod deklaration) av statisk datamedlem"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9100
+#: cp/call.c:4504
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9105
+#: cp/call.c:4620
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
 
-#: cp/decl.c:9234
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4648
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
 
-#: cp/decl.c:9237
+#: cp/call.c:4696
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
-#: cp/decl.c:9253
+#: cp/call.c:4706
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: cp/decl.c:9323
+#: cp/call.c:4811
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/decl.c:9347
+#: cp/call.c:4959
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#: cp/decl.c:9361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+#: cp/call.c:4978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %qE"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+#: cp/call.c:5238
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9581
+#: cp/call.c:5479
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: cp/decl.c:9703
+#: cp/call.c:5604
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklararad i en namnrymd"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: cp/decl.c:9708
+#: cp/call.c:5622
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:9731
+#: cp/call.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: cp/decl.c:9740
+#: cp/call.c:6307
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: cp/decl.c:9761
+#: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9802
+#: cp/call.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9810
+#: cp/call.c:6367
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/call.c:6369
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variablet antal argument"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: cp/decl.c:9866
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: cp/decl.c:9869
+#: cp/call.c:6627
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9877
+#: cp/call.c:6761
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:9879
+#: cp/call.c:6765
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:9901
+#: cp/class.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/class.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: cp/decl.c:9916
+#: cp/class.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
+#: cp/class.c:1074
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#: cp/decl.c:9929
+#: cp/class.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#: cp/decl.c:9938
+#: cp/class.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: cp/decl.c:9952
+#: cp/class.c:1082
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
+#: cp/class.c:1149
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:10026
+#: cp/class.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:10041
+#: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: cp/decl.c:10042
+#: cp/class.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: cp/decl.c:10050
+#: cp/class.c:1222
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
+#: cp/class.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: cp/decl.c:10057
+#: cp/class.c:1582
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10072
+#: cp/class.c:1594
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
+#: cp/class.c:1639
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
-#: cp/parser.c:16234
+#: cp/class.c:2032
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
 
-#: cp/decl.c:10264
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: cp/decl.c:10285
+#: cp/class.c:2453
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
+#: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.c:10397
+#: cp/class.c:2499
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl.c:10406
+#: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: cp/decl.c:10417
+#: cp/class.c:2509
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: cp/decl.c:10440
+#: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: cp/decl.c:10473
+#: cp/class.c:2516
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: cp/decl.c:10475
+#: cp/class.c:2695
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: cp/decl.c:10552
+#: cp/class.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl.c:10553
+#: cp/class.c:2713
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jtidigare defintion här"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10692
+#: cp/class.c:2718
 #, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-
-#: cp/decl.c:10803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: cp/decl.c:10831
+#: cp/class.c:2724
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/class.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
+#: cp/class.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl.c:11420
+#: cp/class.c:2793
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl.c:11908
+#: cp/class.c:2795
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl.c:11923
+#: cp/class.c:2819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: cp/decl.c:12170
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: cp/decl2.c:268
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#: cp/class.c:2924
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: cp/decl2.c:347
+#: cp/class.c:2930
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: cp/decl2.c:390
+#: cp/class.c:2968
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#: cp/decl2.c:396
+#: cp/class.c:3047
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: cp/decl2.c:408
+#: cp/class.c:3078
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#: cp/decl2.c:416
+#: cp/class.c:3083
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
+#: cp/class.c:3085
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl2.c:511
+#: cp/class.c:3089
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/decl2.c:528
+#: cp/class.c:3550
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:639
+#: cp/class.c:3675
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:719
+#: cp/class.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: cp/decl2.c:727
+#: cp/class.c:4228
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: cp/decl2.c:730
+#: cp/class.c:4233
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: cp/decl2.c:790
+#: cp/class.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:810
+#: cp/class.c:4589
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: cp/decl2.c:831
+#: cp/class.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: cp/decl2.c:854
+#: cp/class.c:4780
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:881
+#: cp/class.c:4820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:932
+#: cp/class.c:4848
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:938
+#: cp/class.c:4857
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:948
+#: cp/class.c:4944
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl2.c:955
+#: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: cp/decl2.c:962
+#: cp/class.c:5246
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: cp/decl2.c:1122
+#: cp/class.c:5348
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: cp/decl2.c:1206
+#: cp/class.c:5808
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: cp/decl2.c:1215
+#: cp/class.c:5897
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: cp/decl2.c:1251
+#: cp/class.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. The first parameter shall not have an associated default
-#. argument.
-#: cp/decl2.c:1262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+#: cp/class.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: cp/decl2.c:1278
+#: cp/class.c:6075
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/class.c:6078
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: cp/decl2.c:1316
+#: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: cp/decl2.c:1985
+#: cp/class.c:6151
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#: cp/decl2.c:1992
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: cp/decl2.c:2005
+#: cp/class.c:6439
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: cp/decl2.c:2011
+#: cp/cp-gimplify.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: cp/decl2.c:3395
+#: cp/cp-gimplify.c:371
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
 
-#: cp/decl2.c:3543
+#: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#. We really want to suppress this warning in system headers,
-#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
-#. in C++0x mode.
-#: cp/error.c:2669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+#: cp/cvt.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:269
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/except.c:280
+#: cp/cvt.c:452
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:287
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: cp/except.c:350
+#: cp/cvt.c:497
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/except.c:620
+#: cp/cvt.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
+#: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: cp/except.c:739
+#: cp/cvt.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: cp/except.c:895
+#: cp/cvt.c:743
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: cp/except.c:980
+#: cp/cvt.c:777
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: cp/except.c:982
+#: cp/cvt.c:837
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: cp/except.c:1012
+#: cp/cvt.c:842
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: cp/friend.c:156
+#: cp/cvt.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: cp/friend.c:232
+#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
+#. of an overloaded function, and this is not one of them.
+#: cp/cvt.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#. Only warn when there is no &.
+#: cp/cvt.c:902
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: cp/friend.c:256
+#: cp/cvt.c:919
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s har ingen effekt"
 
-#: cp/friend.c:314
+#: cp/cvt.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
 
-#: cp/friend.c:319
+#: cp/cvt.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: cp/friend.c:327
+#: cp/cvt.c:1167
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:340
+#: cp/cvt.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparameterntyp %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:346
+#: cp/decl.c:1063
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: cp/friend.c:368
+#: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: cp/friend.c:377
+#: cp/decl.c:1097
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT äre redan en vän till %qT"
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
 
-#: cp/friend.c:494
+#: cp/decl.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: cp/friend.c:550
+#: cp/decl.c:1154
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: cp/friend.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) -Wno-non-template-friend avaktiverar denna varning"
+#: cp/decl.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#: cp/init.c:334
+#: cp/decl.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#: cp/init.c:382
+#: cp/decl.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: cp/init.c:388
+# Första %s blir "built-in" eller "library".
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
+#: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
 
-#: cp/init.c:391
+#: cp/decl.c:1196
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: cp/init.c:534
+#: cp/decl.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: cp/init.c:537
+#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#: cp/init.c:540
+#: cp/decl.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: cp/init.c:542
+#: cp/decl.c:1345
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: cp/init.c:543
+#: cp/decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/init.c:559
+#: cp/decl.c:1367
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#: cp/init.c:562
+#: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#: cp/init.c:629
+#: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#: cp/init.c:691
+#: cp/decl.c:1390
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#: cp/decl.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: cp/init.c:921
+#: cp/decl.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: cp/init.c:928
+#: cp/decl.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: cp/init.c:967
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1459
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: cp/init.c:975
+#: cp/decl.c:1460
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: cp/init.c:1021
+#: cp/decl.c:1471
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: cp/init.c:1029
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1481
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/decl.c:1522
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: cp/init.c:1287
+#: cp/decl.c:1524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: cp/init.c:1341
+#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: cp/init.c:1354
+#: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: cp/init.c:1431
+#: cp/decl.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
 
-#: cp/init.c:1437
+#: cp/decl.c:1565
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
 
-#: cp/init.c:1714
+#: cp/decl.c:1618
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: cp/init.c:1724
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: cp/init.c:1775
+#: cp/decl.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: cp/init.c:1815
+#: cp/decl.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: cp/init.c:1820
+#: cp/decl.c:2464
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: cp/init.c:1972
+#: cp/decl.c:2466
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: cp/init.c:2174
+#: cp/decl.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H  härifrån"
 
-#: cp/init.c:2183
+#: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/decl.c:2508
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: cp/init.c:2228
+#: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
 
-#: cp/init.c:2246
+#: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: cp/init.c:2607
+#: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: cp/init.c:2662
+#: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/init.c:2799
+#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: cp/init.c:2802
+#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#: cp/init.c:2823
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2619
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J  går in i catch-block"
 
-#: cp/init.c:3070
+#: cp/decl.c:2623
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: cp/lex.c:489
+#: cp/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: cp/lex.c:496
+#: cp/decl.c:2703
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
 
-#: cp/lex.c:504
+#: cp/decl.c:2969
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-#: cp/lex.c:583
+#: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: cp/lex.c:608
+#: cp/decl.c:2990
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: cp/lex.c:622
+#: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/lex.c:626
+#: cp/decl.c:3010
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:663
+#: cp/decl.c:3017
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+
+#: cp/decl.c:3079
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: cp/lex.c:672
+#: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: cp/mangle.c:1691
+#: cp/decl.c:3727
 #, gcc-internal-format
-msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr ""
+msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/mangle.c:2208
+#: cp/decl.c:3729
 #, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/mangle.c:2216
+#: cp/decl.c:3747
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/mangle.c:2266
+#: cp/decl.c:3750
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manlgas"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/mangle.c:2584
+#: cp/decl.c:3753
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/method.c:462
+#: cp/decl.c:3778
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: cp/method.c:697
+#: cp/decl.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: cp/method.c:703
+#: cp/decl.c:3819
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: cp/method.c:815
+#: cp/decl.c:3827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: cp/method.c:1158
+#: cp/decl.c:3834
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/name-lookup.c:728
+#: cp/decl.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:758
+#: cp/decl.c:3842
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: cp/name-lookup.c:759
+#: cp/decl.c:3844
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/name-lookup.c:850
+#: cp/decl.c:3850
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/name-lookup.c:851
+#: cp/decl.c:3853
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: cp/name-lookup.c:942
+#: cp/decl.c:3882
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:943
+#: cp/decl.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
+#: cp/decl.c:3925
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1012
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3929
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1018
+#: cp/decl.c:4007
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: cp/name-lookup.c:1025
+#: cp/decl.c:4018
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: cp/name-lookup.c:1148
+#: cp/decl.c:4034
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1149
+#: cp/decl.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:1151
+#: cp/decl.c:4059
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
+#: cp/decl.c:4068
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: cp/name-lookup.c:1171
+#: cp/decl.c:4076
 #, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en desturerare"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:1179
+#: cp/decl.c:4115
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: cp/name-lookup.c:1232
+#: cp/decl.c:4208
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:1235
+#: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#: cp/name-lookup.c:1362
+#: cp/decl.c:4220
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: cp/name-lookup.c:1920
+#: cp/decl.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: cp/name-lookup.c:1937
+#: cp/decl.c:4262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:1960
+#: cp/decl.c:4288
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:1961
+#: cp/decl.c:4316
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
+#: cp/decl.c:4365
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2049
+#: cp/decl.c:4372
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2056
+#: cp/decl.c:4384
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2092
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
 
-#: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
-#: cp/name-lookup.c:2214
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: cp/name-lookup.c:2817
+#: cp/decl.c:4498
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
 
-#: cp/name-lookup.c:2824
+#: cp/decl.c:4501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: cp/name-lookup.c:2829
+#: cp/decl.c:4528
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en kontruerare"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2834
+#: cp/decl.c:4640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2884
+#: cp/decl.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: cp/name-lookup.c:2952
+#: cp/decl.c:4700
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2960
+#: cp/decl.c:4751
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3003
+#: cp/decl.c:4834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett ensambt NTBS-argument"
+#: cp/decl.c:4891
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3055
+#: cp/decl.c:4934
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr ""
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
+#: cp/decl.c:4940
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: cp/name-lookup.c:3109
+#: cp/decl.c:4955
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: cp/name-lookup.c:3421
+#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
+#. via an initializer-list in C++98.
+#: cp/decl.c:4965
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
+msgstr "klamrar runt initierare för ej sammansatt typ %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3425
+#: cp/decl.c:5015
 #, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:4318
+#: cp/decl.c:5051
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:4319
+#: cp/decl.c:5066
 #, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
 
-#: cp/name-lookup.c:4752
+#: cp/decl.c:5068
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+
+#: cp/decl.c:5364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
+
+#: cp/decl.c:5460
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:5184
+#: cp/decl.c:5490
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:5193
+#: cp/decl.c:5522
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: cp/parser.c:451
+#: cp/decl.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
-msgstr ""
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: cp/parser.c:2066
+#: cp/decl.c:5557
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
-
-#: cp/parser.c:2096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: cp/parser.c:2099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+#: cp/decl.c:5597
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/parser.c:2102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i typ %qT som inte är en klass"
+#: cp/decl.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/parser.c:2105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%> har inte deklarerats"
+#: cp/decl.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/parser.c:2108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE has not been declared"
-msgstr "%qD har inte deklarerats"
+#: cp/decl.c:6255
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
 
-#: cp/parser.c:2111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%> %s"
+#: cp/decl.c:6257
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
 
-#: cp/parser.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> %s"
-msgstr "%<::%D%> %s"
+#: cp/decl.c:6259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
 
-#: cp/parser.c:2115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE %s"
-msgstr "%qD %s"
+#: cp/decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: cp/parser.c:2151
+#: cp/decl.c:6269
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<long long%>"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/parser.c:2171
+#: cp/decl.c:6303
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#: cp/parser.c:2214
+#: cp/decl.c:6414
 #, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: cp/parser.c:2215
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6424
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
+#: cp/decl.c:6454
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/parser.c:2236
+#: cp/decl.c:6462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/parser.c:2238
+#: cp/decl.c:6505
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: cp/parser.c:2267
+#: cp/decl.c:6507
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: cp/parser.c:2292
+#: cp/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallmnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: cp/parser.c:2294
+#: cp/decl.c:6537
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2297
+#: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2301
+#: cp/decl.c:6546
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: cp/parser.c:2333
+#: cp/decl.c:6570
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.c:2348
+#: cp/decl.c:6571
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/parser.c:2351
+#: cp/decl.c:6619
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: cp/parser.c:3160
+#: cp/decl.c:6658
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/parser.c:3171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "satsuttryck är endast tillåtna inuti funktioner"
+#: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: cp/parser.c:3229
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:6817
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
 
-#: cp/parser.c:3412
+#: cp/decl.c:6826
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
 
-#: cp/parser.c:3711
+#: cp/decl.c:6948
 #, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "räckvidd %qT  före %<~%> är inte ett klassnamn"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: cp/parser.c:3812
+#: cp/decl.c:6958
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: cp/parser.c:3826
+#: cp/decl.c:6962
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/parser.c:4480
+#: cp/decl.c:6987
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder samansatta literaler"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/parser.c:4837
+#: cp/decl.c:6989
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%qE har inte klasstyp"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
+#: cp/decl.c:7037
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#: cp/parser.c:5480
+#: cp/decl.c:7039
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: cp/parser.c:5481
+#: cp/decl.c:7047
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: cp/parser.c:5671
+#: cp/decl.c:7049
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: cp/parser.c:5860
+#: cp/decl.c:7056
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/parser.c:5986
+#: cp/decl.c:7059
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
-msgstr ""
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/parser.c:5989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+#: cp/decl.c:7065
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: cp/parser.c:6793
+#: cp/decl.c:7067
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: cp/parser.c:6922
+#: cp/decl.c:7073
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr ""
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: cp/parser.c:7208
+#: cp/decl.c:7107
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
-msgstr ""
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: cp/parser.c:7468
+#: cp/decl.c:7188
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "deklaration av %qD som %s"
 
-#: cp/parser.c:7608
+#: cp/decl.c:7190
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
 
-#: cp/parser.c:7825
+#: cp/decl.c:7202
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr ""
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/parser.c:7958
+#: cp/decl.c:7206
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/parser.c:8090
+#: cp/decl.c:7241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: cp/parser.c:8244
+#: cp/decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
+#: cp/decl.c:7264
 #, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: cp/parser.c:8775
+#: cp/decl.c:7286
 #, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/parser.c:8795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+#: cp/decl.c:7290
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: cp/parser.c:8847
+#: cp/decl.c:7293
 #, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/parser.c:8892
+#: cp/decl.c:7460
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:9237
+#: cp/decl.c:7463
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+#: cp/decl.c:7466
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+#: cp/decl.c:7478
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:9723
+#: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: cp/parser.c:9724
+#: cp/decl.c:7500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: cp/parser.c:9731
+#: cp/decl.c:7529
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: cp/parser.c:9804
+#: cp/decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9917
+#: cp/decl.c:7618
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/parser.c:9918
+#: cp/decl.c:7624
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: cp/parser.c:10441
+#: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: cp/parser.c:11032
+#: cp/decl.c:7723
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+#: cp/decl.c:7725
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11275
+#: cp/decl.c:7727
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstantierad typ"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/decl.c:7729
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11284
+#: cp/decl.c:7731
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11406
+#: cp/decl.c:7733
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11498
+#: cp/decl.c:7735
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: cp/parser.c:11599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+#: cp/decl.c:7737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:11738
+#: cp/decl.c:7743
 #, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: cp/parser.c:12094
+#: cp/decl.c:7807
 #, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: cp/parser.c:12096
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: cp/parser.c:12229
+#: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
-msgstr "initierare angiven för funktion"
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
 
-#: cp/parser.c:12249
+#: cp/decl.c:7871
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
+#: cp/decl.c:7879
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: cp/parser.c:12739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en typ"
+#: cp/decl.c:7888
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: cp/parser.c:12765
+#: cp/decl.c:7894
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: cp/parser.c:12766
+#: cp/decl.c:7901
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+msgid "virtual outside class declaration"
+msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/parser.c:12938
+#: cp/decl.c:7919
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD är en namnrymd"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/parser.c:13013
+#: cp/decl.c:7942
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#: cp/parser.c:13600
+#: cp/decl.c:7976
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "filen tar slut i standardargument"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/parser.c:13673
+#: cp/decl.c:7988
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: cp/parser.c:13676
+#: cp/decl.c:8115
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/parser.c:13877
+#: cp/decl.c:8120
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: cp/parser.c:14477
+#: cp/decl.c:8138
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: cp/parser.c:14489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+#: cp/decl.c:8151
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: cp/parser.c:14492
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8155
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: cp/parser.c:14505
+#: cp/decl.c:8159
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: cp/parser.c:14516
+#: cp/decl.c:8161
 #, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: cp/parser.c:14609
+#: cp/decl.c:8174
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "föregående definition av %q+#T"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: cp/parser.c:14855
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%Hextra %<;%>"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: cp/parser.c:14873
+#: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
 #, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: cp/parser.c:14887
+#: cp/decl.c:8215
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: cp/parser.c:15064
+#: cp/decl.c:8266
 #, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: cp/parser.c:15356
+#: cp/decl.c:8310
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: cp/parser.c:15358
+#: cp/decl.c:8361
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: cp/parser.c:16407
+#: cp/decl.c:8365
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "för få mallparameterlistor"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:16422
+#: cp/decl.c:8397
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "för många mallparameterlistor"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:16694
+#: cp/decl.c:8414
 #, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returväden stödjs inte längre"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:16766
+#: cp/decl.c:8437
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: cp/parser.c:16775
+#: cp/decl.c:8458
 #, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "mall med C-länkning"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/parser.c:16919
+#: cp/decl.c:8460
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "malldeklaration av %qs"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: cp/parser.c:16982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8468
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
 
-#: cp/parser.c:17171
+#: cp/decl.c:8476
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/parser.c:17184
+#: cp/decl.c:8481
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/parser.c:17519
+#: cp/decl.c:8487
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/parser.c:17532
+#: cp/decl.c:8492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> före %qD"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/parser.c:17847
+#: cp/decl.c:8497
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: cp/parser.c:17868
+#: cp/decl.c:8534
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: cp/parser.c:17885
+#: cp/decl.c:8550
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
+#: cp/decl.c:8636
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-#: cp/parser.c:18279
+#: cp/decl.c:8638
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
-#: cp/parser.c:18594
+#: cp/decl.c:8664
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/parser.c:18925
+#: cp/decl.c:8669
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: cp/parser.c:19626
+#: cp/decl.c:8677
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: cp/parser.c:19735
+#: cp/decl.c:8679
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/parser.c:20390
+#: cp/decl.c:8683
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess>"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: cp/parser.c:20477
+#: cp/decl.c:8696
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: cp/parser.c:20535
+#: cp/decl.c:8707
 #, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:249
+#: cp/decl.c:8722
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: cp/pt.c:261
+#: cp/decl.c:8751
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:609
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: cp/pt.c:623
+#: cp/decl.c:8812
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
 
-#: cp/pt.c:711
+#: cp/decl.c:8821
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
 
-#: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
+#: cp/decl.c:8830
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
 
-#: cp/pt.c:729
+#: cp/decl.c:8846
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: cp/pt.c:747
+#: cp/decl.c:8856
 #, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: cp/pt.c:776
+#: cp/decl.c:8863
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: cp/pt.c:808
+#: cp/decl.c:8939
 #, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
 
-#: cp/pt.c:823
+#: cp/decl.c:8941
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: cp/pt.c:836
+#: cp/decl.c:8950
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
 
-#: cp/pt.c:1238
+#: cp/decl.c:8959
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: cp/pt.c:1464
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9011
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#: cp/pt.c:1673
+#: cp/decl.c:9013
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+msgid "making %qD static"
+msgstr "gör %qD statisk"
 
-#: cp/pt.c:1681
+#: cp/decl.c:9078
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
+#: cp/decl.c:9080
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/pt.c:1929
+#: cp/decl.c:9082
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instatiering"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: cp/pt.c:1935
+#: cp/decl.c:9093
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instansiering"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/pt.c:1943
+#: cp/decl.c:9096
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: cp/pt.c:1946
+#: cp/decl.c:9104
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: cp/pt.c:1948
+#: cp/decl.c:9135
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: cp/pt.c:1967
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: cp/pt.c:1999
+#: cp/decl.c:9172
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: cp/pt.c:2029
+#: cp/decl.c:9179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/decl.c:9184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2099
+#: cp/decl.c:9313
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
 
-#: cp/pt.c:2143
+#: cp/decl.c:9316
 #, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: cp/pt.c:2642
+#: cp/decl.c:9332
 #, gcc-internal-format
-msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr ""
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: cp/pt.c:2701
+#: cp/decl.c:9399
 #, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/pt.c:2703
+#: cp/decl.c:9412
 #, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: cp/pt.c:2745
+#: cp/decl.c:9436
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with `...':"
-msgstr ""
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
+#: cp/decl.c:9450
 #, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
 
-#: cp/pt.c:2762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "        <anonymous>"
-msgstr "<anonym>"
+#: cp/decl.c:9455
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qE"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qE"
 
-#: cp/pt.c:2875
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9672
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/pt.c:2876
+#: cp/decl.c:9794
 #, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: cp/pt.c:3379
+#: cp/decl.c:9799
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: cp/pt.c:3394
+#: cp/decl.c:9825
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte något mallargument"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:3439
+#: cp/decl.c:9834
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: cp/pt.c:3441
+#: cp/decl.c:9855
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/pt.c:3462
+#: cp/decl.c:9896
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: cp/pt.c:3505
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:9904
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
 
-#: cp/pt.c:3611
+#: cp/decl.c:9909
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: cp/pt.c:3796
+#: cp/decl.c:9960
 #, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/decl.c:9963
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3819
+#: cp/decl.c:9971
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
 
-#: cp/pt.c:3890
+#: cp/decl.c:9973
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
-msgstr ""
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: cp/pt.c:3893
+#: cp/decl.c:9995
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-msgstr ""
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/pt.c:3953
+#: cp/decl.c:10001
 #, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefintion av icke-mall %q#D"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: cp/pt.c:3996
+#: cp/decl.c:10010
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
 
-#: cp/pt.c:4008
+#: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
 
-#: cp/pt.c:4011
+#: cp/decl.c:10023
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
 
-#: cp/pt.c:4013
+#: cp/decl.c:10032
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
-
-#: cp/pt.c:4031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: cp/pt.c:4035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+#: cp/decl.c:10046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: cp/pt.c:4131
+#: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/pt.c:4144
+#: cp/decl.c:10120
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: cp/pt.c:4155
+#: cp/decl.c:10135
 #, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "använde %d mallparametrar istället för %d"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: cp/pt.c:4184
+#: cp/decl.c:10136
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/pt.c:4185
+#: cp/decl.c:10144
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4195
+#: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
 
-#: cp/pt.c:4196
+#: cp/decl.c:10151
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  ursprunglig definition fanns här"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
 
-#: cp/pt.c:4300
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10166
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: cp/pt.c:4341
+#: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom stränkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: cp/pt.c:4418
+#: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
+#: cp/parser.c:16316
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: cp/pt.c:4462
+#: cp/decl.c:10358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: cp/pt.c:4480
+#: cp/decl.c:10379
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: cp/pt.c:4487
+#: cp/decl.c:10380
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/pt.c:4517
+#: cp/decl.c:10491
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: cp/pt.c:4524
+#: cp/decl.c:10500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
 
-#: cp/pt.c:4537
+#: cp/decl.c:10511
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
 
-#: cp/pt.c:4577
+#: cp/decl.c:10534
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: cp/pt.c:4579
+#: cp/decl.c:10567
 #, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: cp/pt.c:4614
+#: cp/decl.c:10569
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: cp/pt.c:4617
+#: cp/decl.c:10646
 #, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: cp/pt.c:4797
+#: cp/decl.c:10647
 #, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%Jtidigare definition här"
 
-#: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:10786
 #, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: cp/pt.c:4817
+#: cp/decl.c:10897
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/pt.c:4821
+#: cp/decl.c:10925
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: cp/pt.c:4823
+#: cp/decl.c:11002
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: cp/pt.c:4836
+#: cp/decl.c:11004
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  föräntade en typ, fick %qT"
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
 
-#: cp/pt.c:4838
+#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: cp/pt.c:4885
+#: cp/decl.c:11518
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
 
-#: cp/pt.c:4928
+#: cp/decl.c:12006
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:4984
+#: cp/decl.c:12021
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/pt.c:5116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+#: cp/decl.c:12268
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: cp/pt.c:5120
+#: cp/decl2.c:268
 #, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:5177
+#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
-msgstr ""
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
 
-#: cp/pt.c:5180
+#: cp/decl2.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
-msgstr ""
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
 
-#: cp/pt.c:5195
+#: cp/decl2.c:390
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
 
-#: cp/pt.c:5455
+#: cp/decl2.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
 
-#: cp/pt.c:5457
+#: cp/decl2.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
 
-#: cp/pt.c:6132
+#: cp/decl2.c:416
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: cp/pt.c:7237
+#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr ""
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
 
-#: cp/pt.c:7241
+#: cp/decl2.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr ""
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
 
-#: cp/pt.c:8189
+#: cp/decl2.c:528
 #, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instatiering av %q+D som typ %qT"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:8324
+#: cp/decl2.c:639
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
 
-#: cp/pt.c:8471
+#: cp/decl2.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#: cp/pt.c:8473
+#: cp/decl2.c:727
 #, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: cp/pt.c:8550
+#: cp/decl2.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: cp/pt.c:8552
+#: cp/decl2.c:790
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: cp/pt.c:8586
+#: cp/decl2.c:810
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: cp/pt.c:8792
+#: cp/decl2.c:831
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/pt.c:9047
+#: cp/decl2.c:854
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: cp/pt.c:9049
+#: cp/decl2.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: cp/pt.c:9100
+#: cp/decl2.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
 
-#: cp/pt.c:9106
+#: cp/decl2.c:938
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: cp/pt.c:9112
+#: cp/decl2.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#: cp/pt.c:9179
+#: cp/decl2.c:955
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: cp/pt.c:9185
+#: cp/decl2.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: cp/pt.c:9236
+#: cp/decl2.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: cp/pt.c:9271
+#: cp/decl2.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: cp/pt.c:9274
+#: cp/decl2.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: cp/pt.c:9375
+#: cp/decl2.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:9512
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/pt.c:9514
+#: cp/decl2.c:1321
 #, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: cp/pt.c:9643
+#: cp/decl2.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-
-#: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+#: cp/decl2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: cp/pt.c:10594
+#: cp/decl2.c:2028
 #, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/pt.c:11052
+#: cp/decl2.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: cp/pt.c:11055
+#: cp/decl2.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: cp/pt.c:11265
+#: cp/decl2.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: cp/pt.c:11267
+#: cp/decl2.c:3441
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
 
-#: cp/pt.c:11277
+#: cp/decl2.c:3589
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:11288
+#. We really want to suppress this warning in system headers,
+#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
+#. in C++0x mode.
+#: cp/error.c:2712
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
+msgstr "ISO C++ innehåller inte variadiska mallar"
 
-#: cp/pt.c:11293
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:269
 #, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instansiera %qD"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
 
-#: cp/pt.c:13959
+#: cp/except.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
 
-#: cp/pt.c:13962
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
 
-#: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
+#: cp/except.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: cp/pt.c:14000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+#: cp/except.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
+#: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: cp/pt.c:14011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+#: cp/except.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
 
-#: cp/pt.c:14019
+#: cp/except.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
-#: cp/pt.c:14055
+#: cp/except.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
 
-#: cp/pt.c:14077
+#: cp/except.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
 
-#: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
+#: cp/except.c:1012
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
 
-#: cp/pt.c:14147
+#: cp/friend.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
 
-#: cp/pt.c:14156
+#: cp/friend.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/pt.c:14164
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder använding av %qE vid explicita instansieringar"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/pt.c:14209
+#: cp/friend.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duppblerad explicit instansiering av %q#T"
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
 
-#: cp/pt.c:14657
+#: cp/friend.c:314
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
 
-#: cp/pt.c:14851
+#: cp/friend.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
 
-#: cp/pt.c:15193
+#: cp/friend.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
 
-#: cp/repo.c:111
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: cp/repo.c:200
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
 
-#: cp/repo.c:218
+#: cp/friend.c:368
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
 
-#: cp/rtti.c:271
+#: cp/friend.c:377
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
 
-#: cp/rtti.c:277
+#: cp/friend.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
 
-#: cp/rtti.c:360
+#: cp/friend.c:543
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
 
-#: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
+#: cp/friend.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
-#: cp/rtti.c:639
+#: cp/friend.c:568
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
-#: cp/rtti.c:716
+#: cp/init.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: cp/search.c:257
+#: cp/init.c:481
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: cp/search.c:275
+#: cp/init.c:529
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#: cp/search.c:1868
+#: cp/init.c:535
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
 
-#: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
+#: cp/init.c:538
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
 
-#: cp/search.c:1884
+#: cp/init.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
 
-#: cp/search.c:1889
+#: cp/init.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: cp/search.c:1899
+#: cp/init.c:687
 #, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
 
-#: cp/search.c:1900
+#: cp/init.c:689
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
-
-#: cp/search.c:1908
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2002
+#: cp/init.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "%J  vid initiering här"
 
-#: cp/search.c:2003
+#: cp/init.c:706
 #, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
 
-#: cp/semantics.c:762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+#: cp/init.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
 
-#: cp/semantics.c:1290
+#: cp/init.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: cp/semantics.c:1346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+#: cp/init.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: cp/semantics.c:1433
+#: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: cp/semantics.c:1435
+#: cp/init.c:1069
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
+#: cp/init.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
 
-#: cp/semantics.c:1474
+#: cp/init.c:1115
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: cp/semantics.c:1928
+#: cp/init.c:1123
 #, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: cp/semantics.c:1978
+#: cp/init.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: cp/semantics.c:1984
+#: cp/init.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: cp/semantics.c:1986
+#: cp/init.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2010
+#: cp/init.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
-#: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
+#: cp/init.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgid "%qT is not an aggregate type"
+msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
 
-#: cp/semantics.c:2037
+#: cp/init.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: cp/semantics.c:2081
+#: cp/init.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: cp/semantics.c:2158
+#: cp/init.c:1579
 #, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar nåste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: cp/semantics.c:2195
+#: cp/init.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardväde för en mallmallparameter"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: cp/semantics.c:2198
+#: cp/init.c:1862
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
 
-#: cp/semantics.c:2215
+#: cp/init.c:1872
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: cp/semantics.c:2226
+#: cp/init.c:1910
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
 
-#: cp/semantics.c:2437
+#: cp/init.c:1926
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
 
-#: cp/semantics.c:2446
+#: cp/init.c:1955
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2468
+#: cp/init.c:1960
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: cp/semantics.c:2471
+#: cp/init.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
+#: cp/init.c:2336
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: cp/semantics.c:2478
+#: cp/init.c:2345
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: cp/semantics.c:2480
+#: cp/init.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: cp/semantics.c:2621
+#: cp/init.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: cp/semantics.c:2623
+#: cp/init.c:2408
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2661
+#: cp/init.c:2769
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: cp/semantics.c:2830
+#: cp/init.c:2824
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: cp/semantics.c:2838
+#: cp/init.c:2961
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: cp/semantics.c:2843
+#: cp/init.c:2964
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2849
+#: cp/init.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
+#: cp/init.c:3232
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: cp/semantics.c:2985
+#: cp/lex.c:489
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: cp/semantics.c:2996
+#: cp/lex.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
 
-#: cp/semantics.c:3349
+#: cp/lex.c:504
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#: cp/semantics.c:3358
+#: cp/lex.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: cp/semantics.c:3418
+#: cp/lex.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: cp/semantics.c:3432
+#: cp/lex.c:622
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
 
-#: cp/semantics.c:3562
+#: cp/lex.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
 
-#: cp/semantics.c:3724
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
 
-#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+#: cp/lex.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
-#: cp/semantics.c:4035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+#: cp/mangle.c:1691
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
 
-#: cp/semantics.c:4097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+#: cp/mangle.c:2211
+#, gcc-internal-format
+msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
 
-#: cp/semantics.c:4145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: cp/mangle.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
 
-#: cp/semantics.c:4366
+#: cp/mangle.c:2269
 #, gcc-internal-format
-msgid "__is_convertible_to"
-msgstr ""
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
-#: cp/semantics.c:4395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+#: cp/mangle.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/tree.c:829
+#: cp/method.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
 
-#: cp/tree.c:2134
+#: cp/method.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: cp/tree.c:2163
+#: cp/method.c:704
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: cp/tree.c:2169
+#: cp/method.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
+msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
 
-#: cp/tree.c:2193
+#: cp/method.c:1159
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
 
-#: cp/tree.c:2214
+#: cp/name-lookup.c:727
 #, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
 
-#: cp/tree.c:2222
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
 
-#: cp/tree.c:2232
+#: cp/name-lookup.c:758
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
 
-#: cp/tree.c:2243
+#: cp/name-lookup.c:849
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
+#: cp/name-lookup.c:850
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-
-# %s blir olika engelska strängar
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
-#: cp/typeck.c:507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
 
-#: cp/typeck.c:565
+#: cp/name-lookup.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
 
-#: cp/typeck.c:1129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+#: cp/name-lookup.c:942
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/typeck.c:1136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+#: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
 
-#: cp/typeck.c:1248
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1011
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
 
-#: cp/typeck.c:1298
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1017
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:1303
+#: cp/name-lookup.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:1346
+#: cp/name-lookup.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
 
-#: cp/typeck.c:1354
+#: cp/name-lookup.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
 
-#: cp/typeck.c:1405
+#: cp/name-lookup.c:1150
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
-#: cp/typeck.c:1669
+#: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
-#: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
+#: cp/name-lookup.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
 
-#: cp/typeck.c:1811
+#: cp/name-lookup.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
-#: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
+#: cp/name-lookup.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
+#: cp/name-lookup.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/typeck.c:2010
+# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
+#: cp/name-lookup.c:1361
 #, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 
-#: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
+#: cp/name-lookup.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
 
-#: cp/typeck.c:2170
+#: cp/name-lookup.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:2185
+#: cp/name-lookup.c:1962
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/typeck.c:2204
+#: cp/name-lookup.c:1963
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:2219
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2352
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2051
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
 
-#: cp/typeck.c:2377
+#: cp/name-lookup.c:2058
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: cp/typeck.c:2381
+#: cp/name-lookup.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
 
-#: cp/typeck.c:2383
+#: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
+#: cp/name-lookup.c:2216
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
 
-#: cp/typeck.c:2406
+#: cp/name-lookup.c:2819
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: cp/typeck.c:2480
+#: cp/name-lookup.c:2826
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
 
-#: cp/typeck.c:2491
+#: cp/name-lookup.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
 
-#: cp/typeck.c:2576
+#: cp/name-lookup.c:2836
 #, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2693
+#: cp/name-lookup.c:2886
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
 
-#: cp/typeck.c:2718
+#: cp/name-lookup.c:2954
 #, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: cp/typeck.c:2732
+#: cp/name-lookup.c:2962
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: cp/typeck.c:2822
+#: cp/name-lookup.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
+#: cp/name-lookup.c:3050
 #, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: cp/typeck.c:2826
+#: cp/name-lookup.c:3057
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: cp/typeck.c:2856
+#: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: cp/typeck.c:2859
+#: cp/name-lookup.c:3111
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: cp/typeck.c:2926
+#: cp/name-lookup.c:3423
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
 
-#: cp/typeck.c:2930
+#: cp/name-lookup.c:3427
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
 
-#: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
+#: cp/name-lookup.c:4320
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "%q+D är inte en funktion,"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+#: cp/name-lookup.c:4321
+#, gcc-internal-format
+msgid "  conflict with %q+D"
+msgstr "  står i konflikt med %q+D"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+#: cp/name-lookup.c:4756
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: cp/name-lookup.c:5188
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: cp/name-lookup.c:5197
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
 
-#: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
+#: cp/parser.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
+msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
-#: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
+#: cp/parser.c:2069
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
 
-#: cp/typeck.c:3539
+#: cp/parser.c:2099
 #, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/typeck.c:3577
+#: cp/parser.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cp/typeck.c:3749
+#: cp/parser.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan typer %q#T och %q#T"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klass"
 
-#: cp/typeck.c:3786
+#: cp/parser.c:2108
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämföreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3858
+#: cp/parser.c:2111
 #, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: cp/typeck.c:3927
+#: cp/parser.c:2114
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%> %s"
 
-#: cp/typeck.c:3929
+#: cp/parser.c:2116
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+msgid "%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%E%> %s"
 
-#: cp/typeck.c:3931
+#: cp/parser.c:2118
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+msgid "%qE %s"
+msgstr "%qE %s"
 
-#: cp/typeck.c:3943
+#: cp/parser.c:2155
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: cp/typeck.c:4003
+#: cp/parser.c:2175
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig använding av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: cp/typeck.c:4006
+#: cp/parser.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cp/typeck.c:4011
+#: cp/parser.c:2219
 #, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
-#: cp/typeck.c:4034
+#: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+#: cp/parser.c:2240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+#: cp/parser.c:2242
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+#: cp/parser.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+#: cp/parser.c:2296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+#: cp/parser.c:2298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2301
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
-#: cp/typeck.c:4327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4357
+#: cp/parser.c:2337
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4413
+#: cp/parser.c:2352
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
-#: cp/typeck.c:4418
+#: cp/parser.c:2355
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
 
-#: cp/typeck.c:4443
+#: cp/parser.c:3164
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: cp/typeck.c:4467
+#: cp/parser.c:3175
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
-#: cp/typeck.c:4678
+#: cp/parser.c:3233
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
-#: cp/typeck.c:4701
+#: cp/parser.c:3416
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: cp/typeck.c:4706
+#: cp/parser.c:3715
 #, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT  före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
-#: cp/typeck.c:4772
+#: cp/parser.c:3816
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5175
+#: cp/parser.c:3830
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: cp/typeck.c:5197
+#: cp/parser.c:4484
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: cp/typeck.c:5245
+#: cp/parser.c:4841
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
 
-#: cp/typeck.c:5304
+#: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: cp/typeck.c:5331
+#: cp/parser.c:5486
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5351
+#: cp/parser.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: cp/typeck.c:5362
+#: cp/parser.c:5677
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cp/typeck.c:5418
+#: cp/parser.c:5866
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
 
-#: cp/typeck.c:5427
+#: cp/parser.c:5992
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
-#: cp/typeck.c:5452
+#: cp/parser.c:5995
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#: cp/typeck.c:5503
+#: cp/parser.c:6799
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
-#: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
+#: cp/parser.c:6928
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: cp/typeck.c:5584
+#: cp/parser.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
+msgstr "föreslår ett mellanrum före %<;%> eller explicita klamrar runt en tom kropp i %<%s%>-uttryck"
 
-#: cp/typeck.c:5804
+#: cp/parser.c:7474
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: cp/typeck.c:5873
+#: cp/parser.c:7614
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
 
-#: cp/typeck.c:5884
+#: cp/parser.c:7831
 #, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
-#: cp/typeck.c:5886
+#: cp/parser.c:7964
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
-#: cp/typeck.c:5998
+#: cp/parser.c:8096
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
 
-#: cp/typeck.c:6009
+#: cp/parser.c:8250
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
+#: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: cp/typeck.c:6140
+#: cp/parser.c:8786
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
 
-#: cp/typeck.c:6384
+#: cp/parser.c:8806
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
 
-#: cp/typeck.c:6387
+#: cp/parser.c:8858
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
-#: cp/typeck.c:6398
+#: cp/parser.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
-#: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:9248
 #, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
-#: cp/typeck.c:6537
+#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/typeck.c:6544
+#: cp/parser.c:9422
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/typeck.c:6560
+#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
-#: cp/typeck.c:6563
+#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
+#. parsing because we got our argument list.
+#: cp/parser.c:9758
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
 
-#: cp/typeck.c:6598
+#: cp/parser.c:9759
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6606
+#: cp/parser.c:9766
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6609
+#: cp/parser.c:9839
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
 
-#: cp/typeck.c:6633
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:9952
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
 
-#: cp/typeck.c:6654
+#: cp/parser.c:9953
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
-#: cp/typeck.c:6685
+#: cp/parser.c:10476
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
 
-#: cp/typeck2.c:53
+#: cp/parser.c:11067
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
 
-#: cp/typeck2.c:96
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: cp/parser.c:11226
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: cp/typeck2.c:101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+#: cp/parser.c:11310
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: cp/typeck2.c:103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+#: cp/parser.c:11314
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: cp/typeck2.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s of function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+#: cp/parser.c:11319
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: cp/typeck2.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+#: cp/parser.c:11441
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: cp/typeck2.c:287
+#: cp/parser.c:11533
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: cp/typeck2.c:290
+#: cp/parser.c:11634
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: cp/typeck2.c:293
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:11773
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: cp/typeck2.c:297
+#: cp/parser.c:12135
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: cp/typeck2.c:299
+#: cp/parser.c:12137
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:302
+#: cp/parser.c:12270
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: cp/typeck2.c:304
+#: cp/parser.c:12290
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: cp/typeck2.c:307
+#: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/typeck2.c:315
+#: cp/parser.c:12780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: cp/typeck2.c:319
+#: cp/parser.c:12806
 #, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: cp/typeck2.c:326
+#: cp/parser.c:12807
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
-#: cp/typeck2.c:593
+#: cp/parser.c:12979
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: cp/typeck2.c:607
+#: cp/parser.c:13054
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: cp/typeck2.c:683
+#: cp/parser.c:13640
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen tar slut i standardargument"
 
-#: cp/typeck2.c:738
+#: cp/parser.c:13683
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
-#: cp/typeck2.c:747
+#: cp/parser.c:13686
 #, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
+#: cp/parser.c:13702
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%spameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
+#: cp/parser.c:13705
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cp/typeck2.c:952
+#: cp/parser.c:13947
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: cp/typeck2.c:954
+#: cp/parser.c:14547
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:956
+#: cp/parser.c:14559
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:1011
+#: cp/parser.c:14562
 #, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:1020
+#: cp/parser.c:14575
 #, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+msgid "extra qualification ignored"
+msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
 
-#: cp/typeck2.c:1175
+#: cp/parser.c:14586
 #, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: cp/typeck2.c:1188
+#: cp/parser.c:14613
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: cp/typeck2.c:1212
+#: cp/parser.c:14689
 #, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
 
-#: cp/typeck2.c:1214
+#: cp/parser.c:14935
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+msgid "%Hextra %<;%>"
+msgstr "%Hextra %<;%>"
 
-#: cp/typeck2.c:1236
+#: cp/parser.c:14953
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
 
-#: cp/typeck2.c:1245
+#: cp/parser.c:14967
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: cp/typeck2.c:1267
+#: cp/parser.c:15144
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: cp/typeck2.c:1495
+#: cp/parser.c:15438
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: cp/typeck2.c:1498
+#: cp/parser.c:15440
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
 
-#: fortran/f95-lang.c:233
+#: cp/parser.c:16489
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "för få mallparameterlistor"
 
-#: fortran/f95-lang.c:289
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:16504
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: fortran/f95-lang.c:629
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:16776
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: fortran/f95-lang.c:633
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:16848
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: fortran/f95-lang.c:640
+#: cp/parser.c:16857
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: fortran/f95-lang.c:658
+#: cp/parser.c:17001
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+msgid "template declaration of %qs"
+msgstr "malldeklaration av %qs"
 
-#: fortran/trans-array.c:3765
+#: cp/parser.c:17064
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: fortran/trans-array.c:5418
+#: cp/parser.c:17253
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: fortran/trans-array.c:5894
+#: cp/parser.c:17266
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: fortran/trans-const.c:270
+#: cp/parser.c:17601
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: fortran/trans-decl.c:966
+#: cp/parser.c:17614
 #, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2639
+#: cp/parser.c:17929
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2817
+#: cp/parser.c:17950
 #, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3351
+#: cp/parser.c:17967
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1163
+#: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Okänd inbyggd op"
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:714
+#: cp/parser.c:18361
 #, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: fortran/trans-io.c:1928
+#: cp/parser.c:18676
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
-#: fortran/trans-types.c:386
+#: cp/parser.c:19007
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: fortran/trans-types.c:409
+#: cp/parser.c:19708
 #, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: cp/parser.c:19824
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: fortran/trans-types.c:422
+#: cp/parser.c:20479
 #, gcc-internal-format
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: fortran/trans-types.c:1181
+#: cp/parser.c:20566
 #, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "Vektorelemenstorlek är för stor"
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: fortran/trans.c:1150
+#: cp/parser.c:20624
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
-#: java/class.c:835
+#: cp/pt.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad method signature"
-msgstr "felaktig metodsignatur"
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: java/class.c:891
+#: cp/pt.c:264
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: java/class.c:894
+#: cp/pt.c:612
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "dubblerade ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: java/class.c:905
+#: cp/pt.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: java/class.c:1595
+#: cp/pt.c:714
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: java/class.c:2665
+#: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
 
-#: java/decl.c:1154
+#: cp/pt.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%q+D använd före deklarationen"
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: java/decl.c:1577
+#: cp/pt.c:750
 #, gcc-internal-format
-msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: java/decl.c:1640
+#: cp/pt.c:779
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: java/decl.c:1649
+#: cp/pt.c:811
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
-msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
 
-#: java/expr.c:376
+#: cp/pt.c:826
 #, gcc-internal-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#: cp/pt.c:839
 #, gcc-internal-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: java/expr.c:670
+#: cp/pt.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: java/expr.c:1657
+#: cp/pt.c:1472
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: java/expr.c:1685
+#: cp/pt.c:1681
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "fält %qs finns inte"
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: java/expr.c:2224
+#: cp/pt.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: java/expr.c:2429
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: java/expr.c:2470
+#: cp/pt.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer emd signaturen \"%s\""
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: java/expr.c:2501
+#: cp/pt.c:1943
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#: java/expr.c:2506
+#: cp/pt.c:1951
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: java/expr.c:2514
+#: cp/pt.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: java/expr.c:2865
+#: cp/pt.c:1956
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: java/expr.c:2872
+#: cp/pt.c:1975
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
 
-#: java/expr.c:2901
+#: cp/pt.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
-msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: java/expr.c:3123
+#: cp/pt.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 
-#: java/expr.c:3173
+#: cp/pt.c:2045
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: java/expr.c:3217
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2107
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3522
+#: cp/pt.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "okänd bred underinstruktion"
-
-#: java/jcf-parse.c:521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: java/jcf-parse.c:531
+#: cp/pt.c:2628
 #, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d unexpected type"
-msgstr ""
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
 
-#: java/jcf-parse.c:1111
+#: cp/pt.c:2687
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "felaktig strängkonstant"
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: java/jcf-parse.c:1129
+#: cp/pt.c:2689
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
+#: cp/pt.c:2730
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+msgid "parameter packs not expanded with `...':"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med \"...\":"
 
-#: java/jcf-parse.c:1452
+#: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#: java/jcf-parse.c:1455
+#: cp/pt.c:2747
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1470
+#: cp/pt.c:2852
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: java/jcf-parse.c:1488
+#: cp/pt.c:2853
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "fel under tolkning av fält"
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
 
-#: java/jcf-parse.c:1491
+#: cp/pt.c:3357
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
 
-#: java/jcf-parse.c:1494
+#: cp/pt.c:3372
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: java/jcf-parse.c:1541
+#: cp/pt.c:3417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: java/jcf-parse.c:1636
+#: cp/pt.c:3419
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code-attribut saknas"
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: java/jcf-parse.c:1858
+#: cp/pt.c:3440
 #, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angiven"
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
 
-#: java/jcf-parse.c:1893
+#: cp/pt.c:3484
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: java/jcf-parse.c:1940
+#: cp/pt.c:3591
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
 
-#: java/jcf-parse.c:2145
+#: cp/pt.c:3609
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: java/jvspec.c:425
+#: cp/pt.c:3612
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: java/lang.c:590
+#: cp/pt.c:3799
 #, gcc-internal-format
-msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: java/lang.c:593
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3807
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: java/lang.c:604
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: java/lang.c:620
+#: cp/pt.c:3939
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
+#: cp/pt.c:3982
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: java/typeck.c:491
+#: cp/pt.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: java/verify-glue.c:378
+#: cp/pt.c:3997
 #, gcc-internal-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: java/verify-glue.c:380
+#: cp/pt.c:3999
 #, gcc-internal-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
 
-#: java/verify-glue.c:468
+#: cp/pt.c:4017
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "felaktig pc i exception_table"
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:705
+#: cp/pt.c:4021
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
 
-#: objc/objc-act.c:734
+#: cp/pt.c:4117
 #, gcc-internal-format
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: objc/objc-act.c:745
+#: cp/pt.c:4130
 #, gcc-internal-format
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:1177
+#: cp/pt.c:4140
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
 
-#: objc/objc-act.c:1181
+#: cp/pt.c:4142
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from distinct Objective-C type"
-msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
 
-#: objc/objc-act.c:1185
+#: cp/pt.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from distinct Objective-C type"
-msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: objc/objc-act.c:1189
+#: cp/pt.c:4177
 #, gcc-internal-format
-msgid "distinct Objective-C type in return"
-msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: objc/objc-act.c:1193
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4187
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
 
-#: objc/objc-act.c:1348
+#: cp/pt.c:4188
 #, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
+msgstr "%Jursprunglig definition fanns här"
 
-#: objc/objc-act.c:1425
+#: cp/pt.c:4292
 #, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
+#: cp/pt.c:4333
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
-#: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
+#: cp/pt.c:4410
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:1918
+#: cp/pt.c:4454
 #, gcc-internal-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: objc/objc-act.c:1923
+#: cp/pt.c:4472
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: objc/objc-act.c:2550
+#: cp/pt.c:4479
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:2752
+#: cp/pt.c:4509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
-#: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
+#: cp/pt.c:4516
 #, gcc-internal-format
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: objc/objc-act.c:2883
+#: cp/pt.c:4529
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:2885
+#: cp/pt.c:4569
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
+#: cp/pt.c:4571
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: objc/objc-act.c:3203
+#: cp/pt.c:4606
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3245
+#: cp/pt.c:4609
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
 
-#: objc/objc-act.c:3255
+#: cp/pt.c:4860
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3274
+#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
-msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:3280
+#: cp/pt.c:4880
 #, gcc-internal-format
-msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3463
+#: cp/pt.c:4884
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:3804
+#: cp/pt.c:4886
 #, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:3820
+#: cp/pt.c:4899
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3822
+#: cp/pt.c:4901
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3875
+#: cp/pt.c:4948
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:3923
+#: cp/pt.c:4991
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:4324
+#: cp/pt.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: objc/objc-act.c:4957
+#: cp/pt.c:5179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
 
-#: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
+#: cp/pt.c:5183
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:5857
+#: cp/pt.c:5242
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-# Första %s blir "methods" eller "selectors".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
-#: objc/objc-act.c:6080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
+#: cp/pt.c:5245
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: objc/objc-act.c:6307
+#: cp/pt.c:5261
 #, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: objc/objc-act.c:6345
+#: cp/pt.c:5521
 #, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: objc/objc-act.c:6404
+#: cp/pt.c:5523
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:6419
+#: cp/pt.c:6221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
+#: cp/pt.c:7333
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6441
+#: cp/pt.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6447
+#: cp/pt.c:8289
 #, gcc-internal-format
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:6448
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:8424
 #, gcc-internal-format
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:6449
+#: cp/pt.c:8571
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:6682
+#: cp/pt.c:8573
 #, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6724
+#: cp/pt.c:8650
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: objc/objc-act.c:6957
+#: cp/pt.c:8652
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#: objc/objc-act.c:7018
+#: cp/pt.c:8686
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 
-#: objc/objc-act.c:7045
+#: cp/pt.c:8913
 #, gcc-internal-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
 
-#: objc/objc-act.c:7056
+#: cp/pt.c:9168
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
 
-#: objc/objc-act.c:7081
+#: cp/pt.c:9170
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:7087
+#: cp/pt.c:9221
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qs shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
-#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7099
+#: cp/pt.c:9227
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:7100
+#: cp/pt.c:9233
 #, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: objc/objc-act.c:7110
+#: cp/pt.c:9300
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:7112
+#: cp/pt.c:9306
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:7116
+#: cp/pt.c:9357
 #, gcc-internal-format
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:7225
+#: cp/pt.c:9392
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklararad privat"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:7236
+#: cp/pt.c:9395
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:7243
+#: cp/pt.c:9496
 #, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
+#: cp/pt.c:9633
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
+#: cp/pt.c:9635
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
+#: cp/pt.c:9764
 #, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:7408
+#: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
+#: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
-#: objc/objc-act.c:7485
+#: cp/pt.c:10715
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7515
+#: cp/pt.c:11181
 #, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: objc/objc-act.c:7547
+#: cp/pt.c:11184
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: objc/objc-act.c:7549
+#: cp/pt.c:11394
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
 
-#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
+#: cp/pt.c:11396
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:7819
+#: cp/pt.c:11406
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8397
+#: cp/pt.c:11417
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#: objc/objc-act.c:8727
+#: cp/pt.c:11422
 #, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:8776
+#: cp/pt.c:14173
 #, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
 
-#: objc/objc-act.c:8816
+#: cp/pt.c:14176
 #, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: objc/objc-act.c:9446
+#: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
 #, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
-#: treelang/tree1.c:278
+#: cp/pt.c:14214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: treelang/treetree.c:796
+#: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
 #, gcc-internal-format
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: treelang/treetree.c:800
+#: cp/pt.c:14225
 #, gcc-internal-format
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: treelang/treetree.c:806
+#: cp/pt.c:14233
 #, gcc-internal-format
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: treelang/treetree.c:811
+#: cp/pt.c:14269
 #, gcc-internal-format
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: treelang/treetree.c:1169
+#: cp/pt.c:14291
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute ignored"
-msgstr "attributet %qD ignorerat"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-#~ msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
+#: cp/pt.c:14361
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:14370
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
-#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
+#: cp/pt.c:14378
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa"
+#: cp/pt.c:14423
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet är slut"
+#: cp/pt.c:14871
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
 
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "syntaxfel"
+#: cp/pt.c:15065
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
 
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "parserstacken har spillt över"
+#: cp/pt.c:15419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
 
-#~ msgid "call is unlikely"
-#~ msgstr "anrop är osannolikt"
+#: cp/repo.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Target specific options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
+#: cp/repo.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
+#: cp/repo.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
 
-# Är det här rätt?
-#~ msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-#~ msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
+#: cp/rtti.c:285
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
 
-#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-#~ msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
+#: cp/rtti.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
+#: cp/rtti.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
+#: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%F"
+#: cp/rtti.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%W"
+#: cp/rtti.c:729
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
 
-#~ msgid "invalid %%Y value"
-#~ msgstr "ogiltigt %%Y-värde"
+#: cp/search.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%q"
+#: cp/search.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
+#: cp/search.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
 
-#~ msgid "invalid %%C operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%C-operand"
+#: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
 
-#~ msgid "invalid %%D operand"
-#~ msgstr "ogiltig %%D-operand"
+#: cp/search.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
 
-#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-#~ msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/search.c:1889
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
 
-#~ msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
-#~ msgstr "Sort %d är inte en CHARACTER-sort vid %C"
+#: cp/search.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
 
-#~ msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-#~ msgstr "Oväntat skräp efter RESULT-variabel vid %C"
+#: cp/search.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
 
-#~ msgid "%c"
-#~ msgstr "%c"
+#: cp/search.c:1908
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
-#~ msgid "<> "
-#~ msgstr "<> "
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
 
-#~ msgid " SAVE"
-#~ msgstr " SAVE"
+#: cp/search.c:2003
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
-#~ msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
-#~ msgstr "Exponenten vid %L måste vara INTEGER som ett initieringsuttryck"
+#: cp/semantics.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#~ msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
-#~ msgstr "MODULE PROCEDURE \"%s\" vid %L kommer inte från en modul"
+#: cp/semantics.c:1294
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
 
-#~ msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-#~ msgstr "Ordningen hos argumenten till elementär inbyggd %s skiljer vid %L"
+#: cp/semantics.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
-#~ msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i IOSTAT-tagg vid %L"
+#: cp/semantics.c:1438
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
-#~ msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd form i namnlistan \"%s\" vid %C är en utökning."
+#: cp/semantics.c:1440
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
 
-#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
-#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" är %s vid %L"
+#: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
 
-#~ msgid "Integer too big for its kind at %C"
-#~ msgstr "För stort heltal för sin sort vid %C"
+#: cp/semantics.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
 
-#~ msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
-#~ msgstr "\"%s\" är vektorvärd och direkt rekursiv vid %C , så nyckelordet RESULT måste anges i FUNCTION-satsen"
+#: cp/semantics.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#~ msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
-#~ msgstr "Sort av värdeargument vid %L är större en normalsorten"
+#: cp/semantics.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-#~ msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: cp/semantics.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-#~ msgstr "Föråldrat: REAL DO-slingiterator vid %L"
+#: cp/semantics.c:2009
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#~ msgid "expression reference type error at %L"
-#~ msgstr "typfel i uttrycksreferens vid %L"
+#: cp/semantics.c:2033
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#~ msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-#~ msgstr "Ej stödd sats när för alla-index söktes i uttryck"
+#: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-#~ msgstr "Ett FORALL-index får inte förekomma i ett gräns- eller steguttryck i samma FORALL vid %L"
+#: cp/semantics.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#~ msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
-#~ msgstr "högersidan av CHARACTER-tilldelning vid %L kommer huggas av (%d/%d)"
+#: cp/semantics.c:2104
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
 
-#~ msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
-#~ msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitierare kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: cp/semantics.c:2181
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
-#~ msgstr "Initierade objekt \"%s\" och \"%s\" kan inte båda vara i EQUIVALENCE-satsen vid %L"
+#: cp/semantics.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#~ msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
-#~ msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt med en kommentar på rad %d"
+#: cp/semantics.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till REPEAT vid %L"
+#: cp/semantics.c:2242
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#~ msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
-#~ msgstr "TRANSFER-inbyggd inte implementerad för initiering vid %L"
+#: cp/semantics.c:2253
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: cp/semantics.c:2469
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: cp/semantics.c:2478
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#~ msgid "storage size not known"
-#~ msgstr "lagringsstorlek okänd"
+#: cp/semantics.c:2500
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#~ msgid "storage size not constant"
-#~ msgstr "lagringsstorlek är inte konstant"
+#: cp/semantics.c:2503
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#~ msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
-#~ msgstr "INQUIRE-sats vid %L kan inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare."
+#: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#~ msgid "Assigned label is not a target label"
-#~ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
+#: cp/semantics.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#~ msgid "Assigned label is not in the list"
-#~ msgstr "Tilldelad etkiett är inte i listan"
+#: cp/semantics.c:2512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
 
-#~ msgid "ignored method '"
-#~ msgstr "ignorerad metod \""
+#: cp/semantics.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
 
-#~ msgid "' marked virtual\n"
-#~ msgstr "\" markerad virtuell\n"
+#: cp/semantics.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
 
-#~ msgid "Try '"
-#~ msgstr "Försök med \""
+#: cp/semantics.c:2693
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#~ msgid " --help' for more information.\n"
-#~ msgstr " --help\" för mer information.\n"
+#: cp/semantics.c:2862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#~ msgid "Usage: "
-#~ msgstr "Användning: "
+#: cp/semantics.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
 
-#~ msgid ""
-#~ " [OPTION]... CLASS...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
+#: cp/semantics.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generate C or C++ header files from .class files\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-#~ msgstr "  -stubs                  Generera en implementationsstubbfil\n"
+#: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
 
-#~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-#~ msgstr "  -jni                    Generera ett JNI-huvud eller -stubbe\n"
+#: cp/semantics.c:3017
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
-#~ msgstr "  -force                  Skriv alltid över utdatafiler\n"
+#: cp/semantics.c:3028
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -old                    Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: cp/semantics.c:3381
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -trace                  Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: cp/semantics.c:3390
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#~ msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: cp/semantics.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
 
-#~ msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-#~ msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
+#: cp/semantics.c:3464
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#~ msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-#~ msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
+#: cp/semantics.c:3594
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
 
-#~ msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-#~ msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
+#: cp/semantics.c:3756
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#~ msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-#~ msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#~ msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-#~ msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
+#: cp/semantics.c:4074
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#~ msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-#~ msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
+#: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-#~ "                             suppress ordinary output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
-#~ "                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: cp/semantics.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-#~ "                             suppress ordinary output\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
-#~ "                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: cp/semantics.c:4415
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
 
-#~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr "  -MD                     Skriv alla beroenden till standard ut\n"
+#: cp/semantics.c:4444
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr "  -MMD                    Skriv beroenden utom systemberoenden till standard ut\n"
+#: cp/tree.c:827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 
-#~ msgid "Processing %s\n"
-#~ msgstr "Barbetar %s\n"
+#: cp/tree.c:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
 
-# Det är en klass som hittas
-#~ msgid "Found in %s\n"
-#~ msgstr "Hittad i %s\n"
+#: cp/tree.c:2161
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
 
-#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
+#: cp/tree.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
-#~ "\n"
+#: cp/tree.c:2191
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Print useful information read from Java source files.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
-#~ "\n"
+#: cp/tree.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#~ msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-#~ msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
+#: cp/tree.c:2220
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
 
-#~ msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-#~ msgstr "  --complexity            Skriv ut cyklomatisk komplexitet av infiler\n"
+#: cp/tree.c:2230
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
 
-#~ msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-#~ msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
+#: cp/tree.c:2241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
 
-#~ msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-#~ msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
+#: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#~ msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-#~ msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
+# %s blir olika engelska strängar
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
+#: cp/typeck.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-#~ msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
+#: cp/typeck.c:566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#~ msgid "%s: error: "
-#~ msgstr "%s: fel: "
+#: cp/typeck.c:1166
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
 
-#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "%s: varning: "
+#: cp/typeck.c:1173
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
 
-#~ msgid "Missing name"
-#~ msgstr "Namn saknas"
+#: cp/typeck.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "';' expected"
-#~ msgstr "\";\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:1335
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
 
-#~ msgid "'*' expected"
-#~ msgstr "\"*\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:1340
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#~ msgid "Class or interface declaration expected"
-#~ msgstr "Klass- eller gränssnittsdeklaration förväntades"
+#: cp/typeck.c:1383
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
 
-#~ msgid "Missing class name"
-#~ msgstr "Klassnamn saknas"
+#: cp/typeck.c:1391
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#~ msgid "'{' expected"
-#~ msgstr "\"{\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:1442
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "Missing super class name"
-#~ msgstr "Superklassnamn saknas"
+#: cp/typeck.c:1715
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
 
-#~ msgid "Missing interface name"
-#~ msgstr "Gränssnittsnamn saknas"
+#: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
 
-#~ msgid "Missing term"
-#~ msgstr "Term saknas"
+#: cp/typeck.c:1857
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
 
-#~ msgid "Missing variable initializer"
-#~ msgstr "Variabelinitierare saknas"
+#: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#~ msgid "Invalid declaration"
-#~ msgstr "Ogiltig deklaration"
+#: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
 
-#~ msgid "']' expected"
-#~ msgstr "\"]\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2056
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
 
-#~ msgid "Unbalanced ']'"
-#~ msgstr "Obalanserad \"]\""
+#: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
 
-#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
-#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, metodnamn krävs"
+#: cp/typeck.c:2216
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
 
-#~ msgid "Identifier expected"
-#~ msgstr "Identifierare förväntades"
+#: cp/typeck.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
 
-#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
-#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, returtyp krävs"
+#: cp/typeck.c:2250
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#~ msgid "')' expected"
-#~ msgstr "\")\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
 
-#~ msgid "Missing formal parameter term"
-#~ msgstr "Formell parameterterm saknas"
+#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
+#. dereferenced [expr.unary.op]/1
+#: cp/typeck.c:2398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
 
-#~ msgid "Missing identifier"
-#~ msgstr "Identifierare saknas"
+#: cp/typeck.c:2423
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
 
-#~ msgid "Missing class type term"
-#~ msgstr "Klasstypterm saknas"
+#: cp/typeck.c:2427
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
 
-#~ msgid "Invalid interface type"
-#~ msgstr "Ogiltig gränssnittstyp"
+#: cp/typeck.c:2429
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "ogiltigt typargument"
 
-#~ msgid "':' expected"
-#~ msgstr "\":\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
 
-#~ msgid "Invalid expression statement"
-#~ msgstr "Ogiltig uttryckssats"
+#: cp/typeck.c:2526
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
 
-#~ msgid "'(' expected"
-#~ msgstr "\"(\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2537
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
 
-#~ msgid "Missing term or ')'"
-#~ msgstr "Term eller \")\" saknas"
+#: cp/typeck.c:2622
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
 
-#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
-#~ msgstr "Konstant uttryck saknas eller är ogiltigt"
+#: cp/typeck.c:2739
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
 
-#~ msgid "Missing term and ')' expected"
-#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2764
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
 
-#~ msgid "Invalid control expression"
-#~ msgstr "Ogiltigt styruttryck"
+#: cp/typeck.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
 
-#~ msgid "Invalid update expression"
-#~ msgstr "Ogiltigt uppdateringsuttryck"
+#: cp/typeck.c:2868
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "för många argument till %s %+#D"
 
-#~ msgid "Missing term or ')' expected"
-#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "på den här platsen i filen"
 
-#~ msgid "'class' or 'this' expected"
-#~ msgstr "\"class\" eller \"this\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2872
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
 
-#~ msgid "'class' expected"
-#~ msgstr "\"class\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
 
-#~ msgid "')' or term expected"
-#~ msgstr "\")\" eller term förväntades"
+#: cp/typeck.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
-#~ msgid "'[' expected"
-#~ msgstr "\"[\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "för få argument till %s %q+#D"
 
-#~ msgid "Field expected"
-#~ msgstr "Fält förväntades"
+#: cp/typeck.c:2976
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
 
-#~ msgid "Missing term and ']' expected"
-#~ msgstr "Saknad term och \"]\" förväntades"
+#: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
 
-#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
-#~ msgstr "\"]\" förväntades, ogiltigt typuttryck"
+#: cp/typeck.c:3346
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
 
-#~ msgid "Invalid reference type"
-#~ msgstr "Ogiltig referenstyp"
+#: cp/typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
 
-#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-#~ msgstr "Konstrueraranrop måste vara det första i en konstruerare"
+#: cp/typeck.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
 
-#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
-#~ msgstr "Endast konstruerare kan anropa konstruerare"
+#: cp/typeck.c:3351
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
 
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "parsningsfel"
+#: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
 
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "parsningsfel, eller slut på virtuellt minne"
+#: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#~ msgid "parse error: cannot back up"
-#~ msgstr "parsningsfel: kan inte backa"
+#: cp/typeck.c:3586
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
 
-#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
-#~ msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
+#: cp/typeck.c:3624
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#~ msgid "Generate mips16 code"
-#~ msgstr "Generera mips16-kod"
+#: cp/typeck.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan typer %q#T och %q#T"
 
-#~ msgid "Enable mac instruction"
-#~ msgstr "Aktivera mac-instruktioner"
+#: cp/typeck.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-#~ msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren"
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3866
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
 
-#~ msgid "Don't use hardware fp"
-#~ msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: cp/typeck.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-#~ msgstr "Varna för eventuellt förvirrande typkonverteringar"
+#: cp/typeck.c:3937
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
-#~ msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel"
+#: cp/typeck.c:3939
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-#~ msgstr "Generera inte kod, gör bara syntax- och semantikkontroller"
+#: cp/typeck.c:3951
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
-#~ msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
+#: cp/typeck.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-#~ msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
+#: cp/typeck.c:4014
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-#~ msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant"
+#: cp/typeck.c:4019
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-#~ msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
+#: cp/typeck.c:4042
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
-#~ msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform"
+#: cp/typeck.c:4295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#~ msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
-#~ msgstr "för att avaktivera denna varning använd -fgnu89-inline eller funktionsattributet gnu_inline"
+#: cp/typeck.c:4296
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#~ msgid "this function may return with or without a value"
-#~ msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
+#: cp/typeck.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-#~ msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den kanske inte är begränsad inuti denna översättningsenhet"
+#: cp/typeck.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-#~ msgstr "YYDEBUG definierades inte vid byggtillfället, -dy ignoreras"
+#: cp/typeck.c:4314
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#~ msgid "threadprivate variables not supported in this target"
-#~ msgstr "trådprivata variabler stöds inte för denna målplattform"
+#: cp/typeck.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
-#~ msgstr "fel enda utgång %d->%d registrerad för slinga %d"
+#: cp/typeck.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
 
-#~ msgid "right exit is %d->%d"
-#~ msgstr "rätt utgång är %d->%d"
+#. ARM $3.4
+#: cp/typeck.c:4365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#~ msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
-#~ msgstr "slinga %d borde inte ha enda utgång (%d -> %d)"
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4421
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#~ msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
-#~ msgstr "bb-förutsägelsemängd för block %i, men den används inte i RTL-området"
+#: cp/typeck.c:4426
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#~ msgid "%qs is corrupted"
-#~ msgstr "%qs är trasig"
+#: cp/typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
 
-#~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-#~ msgstr "ENTRY dominerar inte bb %d"
+#: cp/typeck.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
-#~ msgstr "-f[no-]force-mem är verkningslös och flaggan kommer tas bort i 4.3"
+#: cp/typeck.c:4686
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-#~ msgstr "%<then%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+#: cp/typeck.c:4709
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-#~ msgstr "%<else%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+#: cp/typeck.c:4714
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#~ msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
-#~ msgstr "adresserbar variabel som har ett alias men inte i någon aliasmängd"
+#: cp/typeck.c:4780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#~ msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
-#~ msgstr "aliasmängd för en pekares typtagg skall ha motsvarande namntagg som delmängd"
+#: cp/typeck.c:5183
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#~ msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-#~ msgstr "två olika pekare med identiska perkar-på-mängder men olika namntaggar"
+#: cp/typeck.c:5205
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
 
-#~ msgid "no support for induction"
-#~ msgstr "inget stöd för induktion"
+#: cp/typeck.c:5253
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#~ msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
-#~ msgstr "kommandoradsflaggan %<-fapple-kext%> är endast giltig för C++"
+#: cp/typeck.c:5312
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
 
-#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
-#~ msgstr "kodmodellen %<large%> stöds inte än"
+#: cp/typeck.c:5339
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-#~ msgstr "-malign-double är inte meningsfull i 64-bitarsläge"
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5359
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
 
-#~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-#~ msgstr "nyckelmetod %q+D i dllimporterad klass definierad"
+#: cp/typeck.c:5370
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#~ msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
-#~ msgstr "%q+D: definitionen är markerad som dllimport"
+#: cp/typeck.c:5426
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-#~ msgstr "inkonsistent dll-länkklass för %q+D, dllexport antas"
+#: cp/typeck.c:5435
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-#~ msgstr "generering av Branch Likely-instruktioner aktiverat, men stöds inte av arkitekturen"
+#: cp/typeck.c:5460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mfp64 -mhard-float"
+#: cp/typeck.c:5511
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64"
+#: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#~ msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-#~ msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans"
+#: cp/typeck.c:5592
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%) hittat utan ett %%( i assemblermönster"
+#: cp/typeck.c:5812
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%] hittat utan ett %%[ i assemblermönster"
+#: cp/typeck.c:5881
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
 
-#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%> hittat utan ett %%< i assemblermönster"
+#: cp/typeck.c:5892
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-#~ msgstr "internt fel: %%} hittat utan ett %%{ i assemblermönster"
+#: cp/typeck.c:5894
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND: okänd interpunktion \"%c\""
+#: cp/typeck.c:6006
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#~ msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-#~ msgstr "-mstack-size implicerar användning av -mstack-guard"
+#: cp/typeck.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#~ msgid " bytes"
-#~ msgstr " byte"
+#: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-#~ msgstr "%qE har typen %<void%> och är inte ett kastuttryck"
+#: cp/typeck.c:6148
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-#~ msgstr "skickar %qT för argument %P till %qD"
+#: cp/typeck.c:6411
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
 
-#~ msgid "converting to %qT from %qT"
-#~ msgstr "konvertering till %qT från %qT"
+#: cp/typeck.c:6414
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
 
-#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem från %qT till %qT är via virtuell bas"
+#: cp/typeck.c:6425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#~ msgid "%q+#D previously declared here"
-#~ msgstr "%q+#D deklarerades tidigare här"
+#: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
-#~ msgstr "ingen typ heter %q#T i %q#T"
+#: cp/typeck.c:6564
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
-#~ msgstr "operatorn %qT deklarerad att returnera %qT"
+#: cp/typeck.c:6571
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
 
-#~ msgid "constructor cannot be static member function"
-#~ msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
+#: cp/typeck.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
-#~ msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+#: cp/typeck.c:6590
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-#~ msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+#: cp/typeck.c:6625
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
 
-#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-#~ msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6633
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
-#~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-#~ msgstr "applikation av attribut på mallparametrar är inte implementerat"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6636
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
-#~ msgid "allocating zero-element array"
-#~ msgstr "allokerar noll-elements vektor"
+#: cp/typeck.c:6661
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-#~ msgstr "using-deklaration %qD introducerar tvetydig typ %qT"
+#: cp/typeck.c:6682
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
 
-#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-#~ msgstr "%qD anger en tvetydig typ"
+#: cp/typeck.c:6713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
 
-#~ msgid "%J  other type here"
-#~ msgstr "%J  annan typ här"
+#: cp/typeck2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
 
-#~ msgid "%qD does not declare a template type"
-#~ msgstr "%qD deklarerar inte en malltyp"
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only parameter %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use of parameter from containing function"
-#~ msgstr "användning av parameter från inneslutande funktion"
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only reference %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0%>"
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only named return value %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0.%>"
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:105
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of function %qD"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0%>"
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only location %qE"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0.%>"
+#: cp/typeck2.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-#~ msgstr "typkonvertering till typ som inte är referens använd som lvärde"
+#: cp/typeck2.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-#~ msgstr "ogiltig användning av %<--%> på bool-variabel %qD"
+#: cp/typeck2.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+#: cp/typeck2.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
 
-#~ msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-#~ msgstr "modulsymbol %s i fel namnrymd"
+#: cp/typeck2.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
 
-#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-#~ msgstr "gfc_todo: Inte implementerat: "
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
 
-#~ msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att tilldela om ett värde till den slutliga variabeln %qs"
+#: cp/typeck2.c:304
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
 
-#~ msgid "variable %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "variabeln %qD är kanske inte initierad"
+#: cp/typeck2.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
 
-#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-#~ msgstr "internt fel i check-init: trädkod inte implementerad: %s"
+#: cp/typeck2.c:315
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
 
-#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "%Jslutligt fält %qD får inte ha initierats"
+#: cp/typeck2.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en parameter"
+#: cp/typeck2.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
 
-#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en symbol från parameterlistan"
+#: cp/typeck2.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
 
-#~ msgid "static field has same name as method"
-#~ msgstr "statiskt fält har samma namn som en metod"
+#: cp/typeck2.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
-#~ msgid "couldn't find class %s"
-#~ msgstr "kunde inte hitta klassen %s"
+#: cp/typeck2.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#~ msgid "parse error while reading %s"
-#~ msgstr "tolkningsfel när %s lästes"
+#: cp/typeck2.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
 
-#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
-#~ msgstr "otolkbar signatur: \"%s\""
+#: cp/typeck2.c:747
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#~ msgid "Not a valid Java .class file."
-#~ msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil."
+#: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
-#~ msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d"
+#: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
 
-#~ msgid "class is of array type\n"
-#~ msgstr "klass är av vektortyp\n"
+#: cp/typeck2.c:952
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
 
-#~ msgid "base class is of array type"
-#~ msgstr "basklassen har vektortyp"
+#: cp/typeck2.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
 
-#~ msgid "no classes specified"
-#~ msgstr "inga klasser angivna"
+#: cp/typeck2.c:956
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
 
-#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
-#~ msgstr "flaggan \"-MG\" är inte implementerad"
+#: cp/typeck2.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
 
-#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
-#~ msgstr "det går inte att ange både -o och -MD"
+#: cp/typeck2.c:1020
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#~ msgid "%s: no such class"
-#~ msgstr "%s: ingen sådan klass"
+#: cp/typeck2.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
 
-#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-#~ msgstr "källfil för klass %qs är nyaren än dess motsvarande klassfil.  Källfil %qs används istället"
+#: cp/typeck2.c:1188
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
 
-#~ msgid "can't reopen %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte återöppna %s: %m"
+#: cp/typeck2.c:1212
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
 
-#~ msgid "can't close %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte stänga %s: %m"
+#: cp/typeck2.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
 
-#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-#~ msgstr "%<java.lang.Object%> som fanns i %qs har inte det speciella nollängdsattributet %<gnu.gcj.gcj-compiled%>.  Detta betyder allmänt att din classpath är felaktigt inställd.  Använd %<info gcj \"Input Options\"%> för att se info-sidan som beskriver hur man ställer in classpath"
+#: cp/typeck2.c:1236
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
 
-#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-#~ msgstr "internt fel i generate_bytecode_insn - trädkod inte implementerad: %s"
+#: cp/typeck2.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
 
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "typ på fältinitierare stämmer inte"
+#: cp/typeck2.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
 
-#~ msgid "can't create directory %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %m"
+#: cp/typeck2.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+#: cp/typeck2.c:1511
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#~ msgid "can't create %s: %m"
-#~ msgstr "kan inte skapa %s: %m"
+#: fortran/f95-lang.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
 
-#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-#~ msgstr "endast en av '--print-main', '--list-class' och '--complexity' är tillåten"
+#: fortran/f95-lang.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
 
-#~ msgid "can't open output file '%s'"
-#~ msgstr "kan inte öppna utdatafilen \"%s\""
+#: fortran/f95-lang.c:631
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion"
 
-#~ msgid "file not found '%s'"
-#~ msgstr "filen finns inte \"%s\""
+#: fortran/f95-lang.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion"
 
-#~ msgid ""
-#~ "unknown encoding: %qs\n"
-#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
-#~ msgstr ""
-#~ "okänd kodning: %qs\n"
-#~ "Detta kan betyda att din lokals kodning inte stöds av ditt systems\n"
-#~ "implementation av iconv(3).  Om du inte försöker använda en speciell\n"
-#~ "kodning för din indatafil, försök med flaggan %<--encoding=UTF-8%>"
+#: fortran/f95-lang.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
 
-#~ msgid "internal error - bad unget"
-#~ msgstr "internt fel - felaktig unget"
+#: fortran/f95-lang.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
 
-#~ msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-#~ msgstr "Tvetydig klass: %qs och %qs"
+#: fortran/trans-array.c:3805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
 
-#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
-#~ msgstr "Modifierare %qs deklarerad två gånger"
+#: fortran/trans-array.c:5499
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#~ msgid "Discouraged form of returned type specification"
-#~ msgstr "Undanbedd form av returtypspecifikation"
+#: fortran/trans-array.c:5975
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#~ msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-#~ msgstr "Det går inte att definiera statiska initierare i klass %qs.  Statiska initierare kan endast definieras i toppnivåklasser"
+#: fortran/trans-const.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#~ msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-#~ msgstr "En tom deklaration är en finnes som inte bör användas"
+#: fortran/trans-decl.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#~ msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-#~ msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-funktion"
+#: fortran/trans-decl.c:2644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function does not return a value"
+msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s.\n"
-#~ "%s"
+#: fortran/trans-decl.c:2832
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#~ msgid "Missing return statement"
-#~ msgstr "Retursats saknas"
+#: fortran/trans-decl.c:3314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function return value not set"
+msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
 
-#~ msgid "Unreachable statement"
-#~ msgstr "Onåbar sats"
+#: fortran/trans-expr.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#~ msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-#~ msgstr "Kan inte komma åt %s-fält %<%s.%s%> från %qs"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-#~ msgstr "%s %qs är redan definierad i %s:%d"
+#: fortran/trans-io.c:1929
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
 
-#~ msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-#~ msgstr "Variabeln %qs är redan definierad i denna metod och deklarerades %<%s %s%> på rad %d"
+#: fortran/trans-types.c:387
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#~ msgid "Interface %qs repeated"
-#~ msgstr "Gränssnitt %qs upprepat"
+#: fortran/trans-types.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-#~ msgstr "%s-namn %qs står i konflikt med importerat typ %qs"
+#: fortran/trans-types.c:423
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#~ msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-#~ msgstr "Inre klass %qs får inte vara statisk.  Statiska klassar kan bara förekomma i gränssnitt och toppnivåklasser"
+#: fortran/trans-types.c:1185
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#~ msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-#~ msgstr "Klassnamnet %qs är redan definierat i detta område.  En inre klass kan inte ha samma enkla namn som någon av sina omslutande klasser"
+#: fortran/trans.c:1151
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#~ msgid "Qualifier must be a reference"
-#~ msgstr "Kvalificerare måste vara en referens"
+#: java/class.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#~ msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-#~ msgstr "Cykliskt arv som berör %s"
+#: java/class.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#~ msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-#~ msgstr "Onödig användning av modifieraren %<abstrakt%>.  Gränssnittet %qs är implicit abstrakt"
+#: java/class.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
 
-#~ msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-#~ msgstr "Klass %qs kan inte deklareras både abstrakt och slutlig"
+#: java/class.c:905
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
 
-#~ msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-#~ msgstr "%<java.lang.Object%> kan inte utöka någonting"
+#: java/class.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-#~ msgstr "Dubbel variabeldeklaration: %<%s %s%> var %<%s %s%> (%s:%d)"
+#: java/class.c:2665
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#~ msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-#~ msgstr "Fält %qs kan inte vara statiskt i en inre klass %qs om den inte är slutlig"
+#: java/decl.c:1154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#~ msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-#~ msgstr "Klass %qs måste deklareras abstrakt för att definiera abstrakt metod %qs"
+#: java/decl.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#~ msgid "native method %qs can't be strictfp"
-#~ msgstr "inbyggd metod %qs kan inte vara strictfp"
+#: java/decl.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#~ msgid "method %qs can't be transient"
-#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara transient"
+#: java/decl.c:1649
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#~ msgid "method %qs can't be volatile"
-#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara volatile"
+#: java/expr.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#~ msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-#~ msgstr "Metod %qs får inte vara statisk i en inre klass %qs..  Endast medlemmar av gränssnitt och toppnivåklasser kan vara statiska"
+#: java/expr.c:524 java/expr.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
+#: java/expr.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#~ msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-#~ msgstr "Ej vanlig och ej abstrakt metod %qs måste ha en kropp definierad"
+#: java/expr.c:1676
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-#~ msgstr "%s: rekursivt anrop av konstruerare %qs"
+#: java/expr.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#~ msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<public%>, %<private%> eller %<protected%> får anges"
+#: java/expr.c:2243
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#~ msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<final%> eller %<volatile%> får anges"
+#: java/expr.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#~ msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-#~ msgstr "Variabel %qs används mer än en gång i argumentlistan till metod %qs"
+#: java/expr.c:2489
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-#~ msgstr "%s %qs kan inte implementera/utöka %s %qs"
+#: java/expr.c:2520
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#~ msgid "Can't subclass final classes: %s"
-#~ msgstr "Det går inte att göra underklasser till slutliga klasser: %s"
+#: java/expr.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#~ msgid "Cyclic class inheritance%s"
-#~ msgstr "Cykliskt klassarv%s"
+#: java/expr.c:2533
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#~ msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-#~ msgstr "Superklass %qs till klass %qs finns inte"
+#: java/expr.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av fält %qs"
+#: java/expr.c:2897
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av argumentet %qs till metod %qs"
+#: java/expr.c:2926
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av returtypen tilll metod %qs"
+#: java/expr.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-#~ msgstr "Supergränssnitt %qs till %s %qs finns inte"
+#: java/expr.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av den lokala variabeln %qs"
+#: java/expr.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
-#~ msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-#~ msgstr "Klassen %qs finns inte i %<throws%>"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3547
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-#~ msgstr "Dubblerad %s-deklaration %qs"
+#: java/jcf-parse.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#~ msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-#~ msgstr "Klassen %qs definierare inte den abstrakta metoden %<%s %s%> från %s %<%s%>.  Denna metod måste definieras eller %s %qs måste deklareras abstrakt"
+#: java/jcf-parse.c:531
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#~ msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Klass %qs i %<throws%>-klausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+#: java/jcf-parse.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#~ msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-#~ msgstr "Klass %qs måste ersätta %qs med en publik metod för att implementera gränssnitt %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#~ msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-#~ msgstr "Metod %qs definierades med returtyp %qs i klassen %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#~ msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-#~ msgstr "%s-metoder kan inte ersättas.  Metod %qs är %s i klass %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1452
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#~ msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-#~ msgstr "Instansmetoder kan inte ersättas av en statisk metod.  Metod %qs är en instansmetod i klass %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1455
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#~ msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-#~ msgstr "Metoder kan inte ersättas med en mer privat.  Metod %qs är inte %s i klass %qs"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#~ msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig kontrollerad undantagsklass %qs i %<throws%>-klausul.  Undantaget måste vara en underklass till ett undantag som kastas av %qs från klass %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#~ msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-#~ msgstr "Gränssnitt %qs ärver metod %qs från gränssnitt %qs.  Denna metod omdefinieras med en annan returtyp i gränssnitt %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#~ msgid "Class or interface %qs not found in import"
-#~ msgstr "Klass eller gränssnitt %qs finns inte i import"
+#: java/jcf-parse.c:1494
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-#~ msgstr "felformaterat .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
+#: java/jcf-parse.c:1541
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#~ msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-#~ msgstr "Det går inte att hitta standardpaket %qs.  Kontrollera miljövariabeln CLASSPATH och åtkomsträttigheterna på arkiven"
+#: java/jcf-parse.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#~ msgid "Package %qs not found in import"
-#~ msgstr "Paket %qs finns inte i import"
+#: java/jcf-parse.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-#~ msgstr "Typ %qs är också potentiellt definierad i paket %qs"
+#: java/jcf-parse.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-#~ msgstr "Nästad %s %s är %s, kan inte nås härifrån"
+#: java/jcf-parse.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-# D:o
-#~ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-#~ msgstr "Kan inte komma åt %s %qs.  Endast publika klasser och gränssnitt i andra paket kan nås"
+#: java/jcf-parse.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#~ msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-#~ msgstr "Endast %<final%> är tillåtet som modifierare av en lokal variabel"
+#: java/jvspec.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
 
-#~ msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-#~ msgstr "Ingen konstruerare som matchar %qs finns i klass %qs"
+#: java/lang.c:594
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#~ msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %qs före superklassens konstruerare har anropats"
+#: java/lang.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#~ msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-#~ msgstr "Lokal variabel %qs kan inte nås inifrån den inre klassen %qs om den inte är deklarerad slutlig"
+#: java/lang.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#~ msgid "Undefined variable %qs"
-#~ msgstr "Odefinierad variabel %qs"
+#: java/lang.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-#~ msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till en ickestatisk variabel %qs i klass %qs"
+#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#~ msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-#~ msgstr "Ingen omslutande instans för inre klass %qs är i räckvidden%s"
+#: java/typeck.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
-#~ msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-#~ msgstr "Nyckelordet %<this%> använt utanför tillåtet sammanhang"
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#~ msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %<this%> före superklasskonstrueraren har anropats"
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#~ msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att använda variabeln %<%s.this%>: typen %qs är inte en yttre typ av typ %qs"
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#~ msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-#~ msgstr "Nyckelordet %<super%> använt utanför tillåtet sammanhang"
+#: objc/objc-act.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-#~ msgstr "Ingen variabel %qs är definierad i klass %qs"
+#: objc/objc-act.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-#~ msgstr "Odefinierat variabel- eller klassnamn %qs"
+#: objc/objc-act.c:745
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-#~ msgstr "Det går inte att använda typs %qs som en kvalificerare"
+#: objc/objc-act.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#~ msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-#~ msgstr "Försök att referera fält %qs i %<%s %s%>"
+#: objc/objc-act.c:1181
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#~ msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-#~ msgstr "Ingen variabel %qs finns definierad i typ %qs"
+#: objc/objc-act.c:1185
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#~ msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-#~ msgstr "Försök att referera fält %<new%> i en %qs"
+#: objc/objc-act.c:1189
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#~ msgid "The class %qs has been deprecated"
-#~ msgstr "Klassen %qs bör undvikas"
+#: objc/objc-act.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-#~ msgstr "%s %qs i klass %qs bör inte användas"
+#: objc/objc-act.c:1348
+#, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
 
-#~ msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att anropa en metod på den primitiva typen %qs"
+#: objc/objc-act.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
 
-#~ msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %qs i gränssnitt %qs"
+#: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
 
-#~ msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %<%s %s%> i klass %qs"
+#: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
+#: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
 
-#~ msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-#~ msgstr "Det går inte att anropa superkonstruerare på java.lang.Object"
+#: objc/objc-act.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
 
-#~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
-#~ msgstr "Klass %qs finns inte i typdeklarationen"
+#: objc/objc-act.c:1923
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
 
-#~ msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-#~ msgstr "Klass %qs är en abstrakt klass.  Den kan inte instansieras"
+#: objc/objc-act.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
 
-#~ msgid "No method named %qs in scope"
-#~ msgstr "Ingen metod med namnet %qs i räckvidden"
+#: objc/objc-act.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-# Andra %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-#~ msgstr "Det går inte att nå %s %s %<%s.%s%> från %qs"
+#: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
+#: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-#~ msgstr "%s %<%s(%s)%> finns inte i typ %qs%s"
+#: objc/objc-act.c:2883
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "kan inte hitta klass %qs"
 
-#~ msgid "Constant expression required"
-#~ msgstr "Konstant uttryck krävs"
+#: objc/objc-act.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "klass %qs finns redan"
 
-#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för case.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#~ msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-#~ msgstr "Dubblerad case-etikett: %<default%>"
+#: objc/objc-act.c:3203
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<+=%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.String%>"
+#: objc/objc-act.c:3245
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#~ msgid "missing static field %qs"
-#~ msgstr "statiskt fält %qs saknas"
+#: objc/objc-act.c:3255
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#~ msgid "not a static field %qs"
-#~ msgstr "inte ett statiskt fält %qs"
+#: objc/objc-act.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#~ msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-#~ msgstr "Det går inte att referera %<this%> eller %<super%> före superklasskonstrueraren har anropats"
+#: objc/objc-act.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#~ msgid "No case for %s"
-#~ msgstr "Inget fall för %s"
+#: objc/objc-act.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#~ msgid "Invalid left hand side of assignment"
-#~ msgstr "Ogiltig vänstersida i tilldelning"
+#: objc/objc-act.c:3804
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %s.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %s.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:3822
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#~ msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-#~ msgstr "Konstant uttryck %qs är för brett för avsmalnande primitiv konvertering till %qs"
+#: objc/objc-act.c:3875
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#~ msgid "unregistered operator %s"
-#~ msgstr "oregistrerad operator %s"
+#: objc/objc-act.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#~ msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-#~ msgstr "Beräkning av detta uttryck kommer resultera i att ett aritmetiskt undantag kastas"
+#: objc/objc-act.c:4324
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
 
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara skiftavstånd från %qs till heltal"
+#: objc/objc-act.c:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%J%s %qs"
 
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera från %qs till heltal"
+#: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-#~ msgstr "Ogiltigt argument %qs till %<instanceof%>"
+#: objc/objc-act.c:5857
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-#~ msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-#~ msgstr "Omöjligt för %qs att vara en instans av %qs"
+# Första %s blir "methods" eller "selectors".
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
+#: objc/objc-act.c:6080
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:6307
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
 
-#~ msgid "%qs cannot be used with a constant"
-#~ msgstr "%qs kan inte användas med en konstant"
+#: objc/objc-act.c:6345
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
 
-#~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig argumenttyp %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:6404
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
 
-#~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig typkonvertering från %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:6419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
 
-#~ msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-#~ msgstr "%<[]%> kan endast tillämpas på vektorer.  Det kan inte tillämpas på %qs"
+#: objc/objc-act.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %<int%>"
+#: objc/objc-act.c:6441
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#: objc/objc-act.c:6447
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-# %s blir olika uttryck, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på dimension i vektorskaparuttryck.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
+#: objc/objc-act.c:6448
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-#~ msgstr "Ogiltig vektorinitierare för icke-vektortyp %qs"
+#: objc/objc-act.c:6449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-# %s blir olika meningsdelar, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för vektor.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
+#: objc/objc-act.c:6682
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr "odeklarerad selektor %qs"
 
-#~ msgid "%<return%> inside instance initializer"
-#~ msgstr "%<return%> inuti instansinitierare"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6724
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
 
-#~ msgid "%<return%> inside static initializer"
-#~ msgstr "%<return%> inuti statisk initierare"
+#: objc/objc-act.c:6957
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
 
-#~ msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-#~ msgstr "%<return%> med värde från konstruerare %qs"
+#: objc/objc-act.c:7018
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<if%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#: objc/objc-act.c:7045
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-#~ msgstr "Deklaration av %qs skuggar en tidigare etikettdeklaration"
+#: objc/objc-act.c:7056
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-#~ msgstr "Detta är platsen för den tidigare deklarationen av etikett %qs"
+#: objc/objc-act.c:7081
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has no default constructor to call"
+msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-#~ msgid "No label definition found for %qs"
-#~ msgstr "Det finns ingen etikettdefinition av %qs"
+#: objc/objc-act.c:7087
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qs shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
 
-#~ msgid "%<continue%> must be in loop"
-#~ msgstr "%<continue%> måste vara i en slinga"
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7099
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#~ msgid "continue label %qs does not name a loop"
-#~ msgstr "continue-etikett %qs är inte namnet på en slinga"
+#: objc/objc-act.c:7100
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
 
-#~ msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-#~ msgstr "%<break%> måste vara i en slinga eller switch"
+#: objc/objc-act.c:7110
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
 
-#~ msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för slingvillkor.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#: objc/objc-act.c:7112
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<switch%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#: objc/objc-act.c:7116
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#~ msgid "duplicate case label: %<"
-#~ msgstr "dubblerad case-etikett: %<"
+#: objc/objc-act.c:7225
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat"
 
-#~ msgid "%>"
-#~ msgstr "%>"
+#: objc/objc-act.c:7236
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#~ msgid "original label is here"
-#~ msgstr "orginaletiketten är här"
+#: objc/objc-act.c:7243
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
 
-#~ msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Det går inte att fånga klass %qs.  Parametertypen i en fångstklausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+#: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
 
-#~ msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-#~ msgstr "%<catch%> nås inte på grund av fångstklausulen på rad %d"
+#: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<synchronized%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.Object%>"
+#: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
 
-#~ msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-#~ msgstr "Det går inte att kasta %qs; det måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+#: objc/objc-act.c:7408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
 
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i instansinitierare (alla deklarerade konstruerare deklarerar den inte i sina %<throws%>-klausuler)"
+#: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte fångas av någon av fångstklausulerna i det omgivande %<try%>-blocket"
+#: objc/objc-act.c:7485
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
 
-#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i initierare"
+#: objc/objc-act.c:7515
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "omimplementation av klassen %qs"
 
-#~ msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kastas inte från ett %<try%>-block"
+#: objc/objc-act.c:7547
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
 
-#~ msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs matchar inte någon av den aktuella metodens %<throws%>-deklarationer"
+#: objc/objc-act.c:7549
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "tidigare deklaration av %qs"
 
-#~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-#~ msgstr "Undantag %qs kan inte kastas i initierare"
+#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
 
-#~ msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-#~ msgstr "Undantag %qs måste fångas, eller deklareras i %<throws%>-klausulen till %qs"
+#: objc/objc-act.c:7819
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:8397
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
 
-#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#: objc/objc-act.c:8727
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
 
-#~ msgid "%s method can't be abstract"
-#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
+#: objc/objc-act.c:8776
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#~ msgid "Constructor can't be %s"
-#~ msgstr "Konstruerare kan inte vara %s"
+#: objc/objc-act.c:8816
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s"
+#: objc/objc-act.c:9446
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
 
-#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s %qs"
+#: treelang/tree1.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
 
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ %qs.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
+#: treelang/treetree.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästad funktion."
 
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Det går inte att konvertera %qs till en numerisk typ"
+#: treelang/treetree.c:800
+#, gcc-internal-format
+msgid "Register variable %qD used in nested function."
+msgstr "Registervariabel %qD använd i nästad funktion."
 
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
+#: treelang/treetree.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "Address of global register variable %qD requested."
+msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
 
-#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till heltalstyp"
+#: treelang/treetree.c:811
+#, gcc-internal-format
+msgid "Address of register variable %qD requested."
+msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
 
-#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-#~ msgstr "Variabeln %qs har kanske inte initierats"
+#: treelang/treetree.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute ignored"
+msgstr "attributet %qD ignorerat"