OSDN Git Service

PR preprocessor/15167
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / libcpp / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: charset.c:653
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
21
22 #: charset.c:656
23 msgid "iconv_open"
24 msgstr ""
25
26 #: charset.c:664
27 #, c-format
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: charset.c:808
32 #, fuzzy
33 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
34 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
35
36 #: charset.c:811
37 #, c-format
38 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
39 msgstr ""
40
41 #: charset.c:837
42 #, c-format
43 msgid "incomplete universal character name %.*s"
44 msgstr ""
45
46 #: charset.c:849
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%.*s is not a valid universal character"
49 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
50
51 #: charset.c:859
52 #, c-format
53 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
54 msgstr ""
55
56 #: charset.c:863
57 #, c-format
58 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
59 msgstr ""
60
61 #: charset.c:896
62 msgid "converting UCN to source character set"
63 msgstr ""
64
65 #: charset.c:900
66 msgid "converting UCN to execution character set"
67 msgstr ""
68
69 #: charset.c:972
70 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
71 msgstr ""
72
73 #: charset.c:989
74 msgid "\\x used with no following hex digits"
75 msgstr ""
76
77 #: charset.c:996
78 #, fuzzy
79 msgid "hex escape sequence out of range"
80 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
81
82 #: charset.c:1035
83 #, fuzzy
84 msgid "octal escape sequence out of range"
85 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
86
87 #: charset.c:1103
88 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
89 msgstr ""
90
91 #: charset.c:1110
92 #, c-format
93 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
94 msgstr ""
95
96 # src/main.c:663
97 #: charset.c:1118
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
100 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
101
102 # src/main.c:663
103 #: charset.c:1121
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
106 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
107
108 #: charset.c:1127
109 #, fuzzy
110 msgid "converting escape sequence to execution character set"
111 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
112
113 #: charset.c:1186
114 msgid "converting to execution character set"
115 msgstr ""
116
117 #: charset.c:1249 charset.c:1312
118 #, fuzzy
119 msgid "character constant too long for its type"
120 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
121
122 #: charset.c:1252
123 #, fuzzy
124 msgid "multi-character character constant"
125 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
126
127 #: charset.c:1344
128 #, fuzzy
129 msgid "empty character constant"
130 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
131
132 #: charset.c:1393
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "failure to convert %s to %s"
135 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
136
137 #: directives.c:216
138 #, c-format
139 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
140 msgstr ""
141
142 #: directives.c:303
143 #, c-format
144 msgid "#%s is a GCC extension"
145 msgstr ""
146
147 #: directives.c:315
148 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
149 msgstr ""
150
151 #: directives.c:318
152 #, c-format
153 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
154 msgstr ""
155
156 #: directives.c:322
157 #, c-format
158 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
159 msgstr ""
160
161 #: directives.c:348
162 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
163 msgstr ""
164
165 #: directives.c:368
166 msgid "style of line directive is a GCC extension"
167 msgstr ""
168
169 #: directives.c:418
170 #, c-format
171 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
172 msgstr ""
173
174 #: directives.c:489
175 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
176 msgstr ""
177
178 #: directives.c:495
179 #, c-format
180 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
181 msgstr ""
182
183 #: directives.c:498
184 #, c-format
185 msgid "no macro name given in #%s directive"
186 msgstr ""
187
188 #: directives.c:501
189 #, fuzzy
190 msgid "macro names must be identifiers"
191 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
192
193 #: directives.c:542
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "undefining \"%s\""
196 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
197
198 #: directives.c:597
199 #, fuzzy
200 msgid "missing terminating > character"
201 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
202
203 #: directives.c:650
204 #, c-format
205 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
206 msgstr ""
207
208 #: directives.c:673
209 msgid "#include nested too deeply"
210 msgstr ""
211
212 #: directives.c:711
213 msgid "#include_next in primary source file"
214 msgstr ""
215
216 #: directives.c:737
217 #, c-format
218 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
219 msgstr ""
220
221 #: directives.c:784
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
224 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
225
226 #: directives.c:790
227 #, fuzzy
228 msgid "line number out of range"
229 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
230
231 #: directives.c:803 directives.c:880
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
234 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
235
236 #: directives.c:840
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
239 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
240
241 #: directives.c:942
242 #, fuzzy
243 msgid "invalid #ident directive"
244 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
245
246 #: directives.c:1030
247 #, c-format
248 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
249 msgstr ""
250
251 #: directives.c:1033
252 #, c-format
253 msgid "#pragma %s %s is already registered"
254 msgstr ""
255
256 #: directives.c:1036
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "#pragma %s is already registered"
259 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
260
261 #: directives.c:1236
262 msgid "#pragma once in main file"
263 msgstr ""
264
265 #: directives.c:1259
266 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
267 msgstr ""
268
269 #: directives.c:1268
270 #, c-format
271 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
272 msgstr ""
273
274 #: directives.c:1289
275 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
276 msgstr ""
277
278 #: directives.c:1313
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "cannot find source file %s"
281 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
282
283 #: directives.c:1317
284 #, c-format
285 msgid "current file is older than %s"
286 msgstr ""
287
288 #: directives.c:1431
289 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
290 msgstr ""
291
292 #: directives.c:1538
293 msgid "#else without #if"
294 msgstr ""
295
296 #: directives.c:1543
297 msgid "#else after #else"
298 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
299
300 #: directives.c:1545 directives.c:1578
301 msgid "the conditional began here"
302 msgstr ""
303
304 #: directives.c:1571
305 msgid "#elif without #if"
306 msgstr ""
307
308 #: directives.c:1576
309 msgid "#elif after #else"
310 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
311
312 #: directives.c:1606
313 msgid "#endif without #if"
314 msgstr ""
315
316 #: directives.c:1683
317 msgid "missing '(' after predicate"
318 msgstr ""
319
320 #: directives.c:1698
321 msgid "missing ')' to complete answer"
322 msgstr ""
323
324 #: directives.c:1718
325 msgid "predicate's answer is empty"
326 msgstr ""
327
328 #: directives.c:1745
329 #, fuzzy
330 msgid "assertion without predicate"
331 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
332
333 #: directives.c:1747
334 #, fuzzy
335 msgid "predicate must be an identifier"
336 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
337
338 #: directives.c:1833
339 #, c-format
340 msgid "\"%s\" re-asserted"
341 msgstr ""
342
343 #: directives.c:2056
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "unterminated #%s"
346 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
347
348 #: errors.c:118
349 msgid "warning: "
350 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
351
352 #: errors.c:120
353 msgid "internal error: "
354 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
355
356 #: errors.c:122
357 #, fuzzy
358 msgid "error: "
359 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
360
361 #: errors.c:181
362 #, fuzzy
363 msgid "stdout"
364 msgstr "äïìÞ"
365
366 # src/request.c:37
367 #: errors.c:183
368 #, c-format
369 msgid "%s: %s"
370 msgstr "%s: %s"
371
372 #: expr.c:192
373 #, fuzzy
374 msgid "too many decimal points in number"
375 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
376
377 #: expr.c:212
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
380 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
381
382 #: expr.c:218
383 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
384 msgstr ""
385
386 #: expr.c:227
387 msgid "exponent has no digits"
388 msgstr ""
389
390 #: expr.c:234
391 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
392 msgstr ""
393
394 #: expr.c:240
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
397 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
398
399 #: expr.c:250 expr.c:275
400 #, c-format
401 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
402 msgstr ""
403
404 #: expr.c:261
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
407 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
408
409 #: expr.c:283
410 #, fuzzy
411 msgid "use of C99 long long integer constant"
412 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
413
414 #: expr.c:290
415 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
416 msgstr ""
417
418 #: expr.c:376
419 #, fuzzy
420 msgid "integer constant is too large for its type"
421 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
422
423 #: expr.c:388
424 #, fuzzy
425 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
426 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
427
428 #: expr.c:470
429 #, fuzzy
430 msgid "missing ')' after \"defined\""
431 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
432
433 #: expr.c:477
434 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
435 msgstr ""
436
437 #: expr.c:485
438 #, c-format
439 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
440 msgstr ""
441
442 #: expr.c:495
443 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
444 msgstr ""
445
446 #: expr.c:534
447 #, fuzzy
448 msgid "floating constant in preprocessor expression"
449 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
450
451 #: expr.c:540
452 #, fuzzy
453 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
454 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
455
456 #: expr.c:585
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "\"%s\" is not defined"
459 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
460
461 #: expr.c:716 expr.c:745
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
464 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
465
466 #: expr.c:736
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
469 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
470
471 #: expr.c:753
472 msgid "missing expression between '(' and ')'"
473 msgstr ""
474
475 #: expr.c:756
476 msgid "#if with no expression"
477 msgstr ""
478
479 #: expr.c:759
480 #, c-format
481 msgid "operator '%s' has no right operand"
482 msgstr ""
483
484 #: expr.c:764
485 #, c-format
486 msgid "operator '%s' has no left operand"
487 msgstr ""
488
489 #: expr.c:790
490 msgid " ':' without preceding '?'"
491 msgstr ""
492
493 #: expr.c:817
494 msgid "unbalanced stack in #if"
495 msgstr ""
496
497 #: expr.c:836
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "impossible operator '%u'"
500 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
501
502 #: expr.c:928
503 #, fuzzy
504 msgid "missing ')' in expression"
505 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
506
507 #: expr.c:949
508 #, fuzzy
509 msgid "'?' without following ':'"
510 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
511
512 #: expr.c:959
513 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
514 msgstr ""
515
516 #: expr.c:964
517 #, fuzzy
518 msgid "missing '(' in expression"
519 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
520
521 #: expr.c:996
522 #, c-format
523 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
524 msgstr ""
525
526 #: expr.c:1001
527 #, c-format
528 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
529 msgstr ""
530
531 #: expr.c:1260
532 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
533 msgstr ""
534
535 #: expr.c:1359
536 msgid "comma operator in operand of #if"
537 msgstr ""
538
539 #: expr.c:1491
540 #, fuzzy
541 msgid "division by zero in #if"
542 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
543
544 #: files.c:401
545 msgid "NULL directory in find_file"
546 msgstr ""
547
548 #: files.c:446
549 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
550 msgstr ""
551
552 #: files.c:449
553 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
554 msgstr ""
555
556 #: files.c:514
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s is a block device"
559 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
560
561 # src/shred.c:1134
562 #: files.c:531
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid "%s is too large"
565 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
566
567 #: files.c:566
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s is shorter than expected"
570 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
571
572 #: files.c:769
573 #, c-format
574 msgid "no include path in which to search for %s"
575 msgstr ""
576
577 #: files.c:1052
578 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
579 msgstr ""
580
581 #: init.c:393
582 #, fuzzy
583 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
584 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
585
586 #: init.c:397
587 #, c-format
588 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
589 msgstr ""
590
591 #: init.c:404
592 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
593 msgstr ""
594
595 #: init.c:407
596 msgid "target char is less than 8 bits wide"
597 msgstr ""
598
599 #: init.c:411
600 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
601 msgstr ""
602
603 #: init.c:415
604 msgid "target int is narrower than target char"
605 msgstr ""
606
607 #: init.c:420
608 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
609 msgstr ""
610
611 #: init.c:424
612 #, c-format
613 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
614 msgstr ""
615
616 #: lex.c:274
617 msgid "backslash and newline separated by space"
618 msgstr ""
619
620 #: lex.c:279
621 #, fuzzy
622 msgid "backslash-newline at end of file"
623 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
624
625 #: lex.c:294
626 #, c-format
627 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
628 msgstr ""
629
630 #: lex.c:301
631 #, c-format
632 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
633 msgstr ""
634
635 #: lex.c:347
636 msgid "\"/*\" within comment"
637 msgstr ""
638
639 #: lex.c:405
640 #, c-format
641 msgid "%s in preprocessing directive"
642 msgstr ""
643
644 #: lex.c:414
645 #, fuzzy
646 msgid "null character(s) ignored"
647 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
648
649 #: lex.c:449
650 msgid "'$' in identifier or number"
651 msgstr ""
652
653 #: lex.c:510
654 #, c-format
655 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
656 msgstr ""
657
658 #: lex.c:518
659 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
660 msgstr ""
661
662 #: lex.c:614
663 msgid "null character(s) preserved in literal"
664 msgstr ""
665
666 #: lex.c:805
667 #, fuzzy
668 msgid "no newline at end of file"
669 msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
670
671 #: lex.c:948 traditional.c:162
672 #, fuzzy
673 msgid "unterminated comment"
674 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
675
676 #: lex.c:959
677 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
678 msgstr ""
679
680 #: lex.c:961
681 msgid "(this will be reported only once per input file)"
682 msgstr ""
683
684 #: lex.c:966
685 msgid "multi-line comment"
686 msgstr ""
687
688 #: lex.c:1230
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "unspellable token %s"
691 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
692
693 #: line-map.c:309
694 #, c-format
695 msgid "In file included from %s:%u"
696 msgstr ""
697
698 #: line-map.c:327
699 #, c-format
700 msgid ""
701 ",\n"
702 "                 from %s:%u"
703 msgstr ""
704
705 #: macro.c:85
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "macro \"%s\" is not used"
708 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
709
710 #: macro.c:124 macro.c:287
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
713 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
714
715 #: macro.c:221
716 #, fuzzy
717 msgid "could not determine date and time"
718 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
719
720 #: macro.c:400
721 #, fuzzy
722 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
723 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
724
725 #: macro.c:483
726 #, c-format
727 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
728 msgstr ""
729
730 #: macro.c:521
731 #, fuzzy
732 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
733 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
734
735 #: macro.c:526
736 #, c-format
737 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
738 msgstr ""
739
740 #: macro.c:531
741 #, c-format
742 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
743 msgstr ""
744
745 #: macro.c:642 traditional.c:675
746 #, c-format
747 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
748 msgstr ""
749
750 #: macro.c:745
751 #, c-format
752 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
753 msgstr ""
754
755 #: macro.c:1258
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
758 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
759
760 #: macro.c:1303
761 #, c-format
762 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
763 msgstr ""
764
765 #: macro.c:1311
766 msgid "macro parameters must be comma-separated"
767 msgstr ""
768
769 #: macro.c:1328
770 msgid "parameter name missing"
771 msgstr ""
772
773 #: macro.c:1345
774 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
775 msgstr ""
776
777 #: macro.c:1350
778 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
779 msgstr ""
780
781 #: macro.c:1359
782 msgid "missing ')' in macro parameter list"
783 msgstr ""
784
785 #: macro.c:1430
786 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
787 msgstr ""
788
789 #: macro.c:1458
790 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
791 msgstr ""
792
793 #: macro.c:1477
794 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
795 msgstr ""
796
797 #: macro.c:1573
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "\"%s\" redefined"
800 msgstr "áüñéóôï"
801
802 #: macro.c:1578
803 #, fuzzy
804 msgid "this is the location of the previous definition"
805 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
806
807 #: macro.c:1628
808 #, c-format
809 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
810 msgstr ""
811
812 #: macro.c:1651
813 #, c-format
814 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
815 msgstr ""
816
817 #: pch.c:83 pch.c:331 pch.c:353 pch.c:359
818 msgid "while writing precompiled header"
819 msgstr ""
820
821 #: pch.c:466
822 #, c-format
823 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
824 msgstr ""
825
826 #: pch.c:478
827 #, c-format
828 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
829 msgstr ""
830
831 #: pch.c:519
832 #, c-format
833 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
834 msgstr ""
835
836 #: pch.c:532 pch.c:695
837 msgid "while reading precompiled header"
838 msgstr ""
839
840 #: traditional.c:745
841 #, c-format
842 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
843 msgstr ""
844
845 #: traditional.c:912
846 #, fuzzy
847 msgid "syntax error in macro parameter list"
848 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
849
850 #, fuzzy
851 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
852 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
853
854 #, fuzzy
855 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
856 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
857
858 #, fuzzy
859 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
860 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
861
862 #, fuzzy
863 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
864 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
865
866 #, fuzzy
867 #~ msgid "requested alignment is too large"
868 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
869
870 #, fuzzy
871 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
872 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
873
874 #, fuzzy
875 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
876 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
877
878 #, fuzzy
879 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
880 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
881
882 #, fuzzy
883 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
884 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
885
886 #, fuzzy
887 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
888 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
889
890 #, fuzzy
891 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
892 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
893
894 #, fuzzy
895 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
896 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
897
898 #, fuzzy
899 #~ msgid "vector overflow in expression"
900 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
901
902 #, fuzzy
903 #~ msgid "invalid truth-value expression"
904 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
905
906 #, fuzzy
907 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
908 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
909
910 #, fuzzy
911 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
912 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
913
914 #, fuzzy
915 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
916 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
917
918 #, fuzzy
919 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
920 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
921
922 #, fuzzy
923 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
924 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
925
926 #, fuzzy
927 #~ msgid "empty range specified"
928 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
929
930 #, fuzzy
931 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
932 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
933
934 #, fuzzy
935 #~ msgid "duplicate case value"
936 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
937
938 #, fuzzy
939 #~ msgid "this is the first default label"
940 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
941
942 #, fuzzy
943 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
944 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
945
946 #, fuzzy
947 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
948 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
949
950 #, fuzzy
951 #~ msgid "redefinition of `%s'"
952 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
953
954 #, fuzzy
955 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
956 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
957
958 #, fuzzy
959 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
960 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
961
962 #, fuzzy
963 #~ msgid "a parameter"
964 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
965
966 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
967 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
968
969 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
970 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
971
972 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
973 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
974
975 #, fuzzy
976 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
977 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
978
979 #, fuzzy
980 #~ msgid "this is a previous declaration"
981 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
982
983 #, fuzzy
984 #~ msgid "empty declaration"
985 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
986
987 #, fuzzy
988 #~ msgid "array size missing in `%s'"
989 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
990
991 #, fuzzy
992 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
993 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
994
995 #, fuzzy
996 #~ msgid "duplicate `%s'"
997 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
998
999 #, fuzzy
1000 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1001 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1002
1003 #, fuzzy
1004 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1005 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1006
1007 #, fuzzy
1008 #~ msgid "duplicate `const'"
1009 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1010
1011 #, fuzzy
1012 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1013 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1014
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1017 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1021 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1022
1023 #, fuzzy
1024 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1025 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1026
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1029 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1030
1031 #, fuzzy
1032 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1033 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1037 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1038
1039 #, fuzzy
1040 #~ msgid "%s defined inside parms"
1041 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1042
1043 #~ msgid "union"
1044 #~ msgstr "Ýíùóç"
1045
1046 #~ msgid "structure"
1047 #~ msgstr "äïìÞ"
1048
1049 # src/request.c:37
1050 #, fuzzy
1051 #~ msgid "%s has no %s"
1052 #~ msgstr "%s óå %s"
1053
1054 #~ msgid "named members"
1055 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1056
1057 #~ msgid "members"
1058 #~ msgstr "ìÝëç"
1059
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1062 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1063
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1066 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1067
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1070 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1071
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1074 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1075
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "enum defined inside parms"
1078 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1079
1080 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1081 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1085 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1086
1087 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1088 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1089
1090 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1091 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1092
1093 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1094 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1095
1096 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1097 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1098
1099 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1100 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1101
1102 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1103 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1104
1105 #~ msgid "parameter name omitted"
1106 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1107
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1110 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1111
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1114 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1115
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1118 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1119
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1122 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1123
1124 #, fuzzy
1125 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1126 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1127
1128 #~ msgid "field width"
1129 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1130
1131 #~ msgid "precision"
1132 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1133
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid "fill character"
1136 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1137
1138 #, fuzzy
1139 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1140 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1141
1142 #, fuzzy
1143 #~ msgid "right precision"
1144 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1145
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1148 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1149
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "operand number out of range in format"
1152 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1153
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "too many arguments for format"
1156 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1157
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "format is a wide character string"
1160 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1161
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "unterminated format string"
1164 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1165
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "null format string"
1168 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1169
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "repeated %s in format"
1172 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1173
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "too few arguments for format"
1176 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1177
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "zero width in %s format"
1180 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1181
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1184 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1185
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "%s does not support %s"
1188 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1189
1190 #, fuzzy
1191 #~ msgid "different type"
1192 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1193
1194 #, fuzzy
1195 #~ msgid "floating constant out of range"
1196 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1197
1198 #, fuzzy
1199 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1200 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1201
1202 #, fuzzy
1203 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
1204 #~ msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
1205
1206 #, fuzzy
1207 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1208 #~ msgstr ""
1209 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1210 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1211
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1214 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1215
1216 #~ msgid "syntax error"
1217 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1218
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1221 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1222
1223 #, fuzzy
1224 #~ msgid "parser stack overflow"
1225 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1226
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1229 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1230
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1233 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1234
1235 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1236 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1237
1238 #~ msgid "parse error"
1239 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1240
1241 #~ msgid "%s at end of input"
1242 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1243
1244 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1245 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1246
1247 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1248 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1249
1250 #, fuzzy
1251 #~ msgid "%s before string constant"
1252 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1253
1254 #~ msgid "%s before numeric constant"
1255 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1256
1257 # src/request.c:37
1258 #~ msgid "%s before \"%s\""
1259 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1260
1261 #~ msgid "%s before '%s' token"
1262 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1263
1264 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1265 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1266
1267 #, fuzzy
1268 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1269 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1270
1271 #, fuzzy
1272 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1273 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1274
1275 #, fuzzy
1276 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1277 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1278
1279 #, fuzzy
1280 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1281 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1282
1283 #, fuzzy
1284 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1285 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1286
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1289 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1290
1291 #, fuzzy
1292 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1293 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1294
1295 #, fuzzy
1296 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1297 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1298
1299 #, fuzzy
1300 #~ msgid "invalid use of void expression"
1301 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1302
1303 #, fuzzy
1304 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1305 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1306
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1309 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1310
1311 #, fuzzy
1312 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1313 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1314
1315 #, fuzzy
1316 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1317 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1318
1319 #, fuzzy
1320 #~ msgid "called object is not a function"
1321 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1322
1323 #, fuzzy
1324 #~ msgid "too many arguments to function"
1325 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1326
1327 #, fuzzy
1328 #~ msgid "too few arguments to function"
1329 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1330
1331 #~ msgid "division by zero"
1332 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1333
1334 #, fuzzy
1335 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1336 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1337
1338 #, fuzzy
1339 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1340 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1341
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1344 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1345
1346 #~ msgid "%s"
1347 #~ msgstr "%s"
1348
1349 #, fuzzy
1350 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1351 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1352
1353 #, fuzzy
1354 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1355 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1356
1357 #, fuzzy
1358 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1359 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1360
1361 #, fuzzy
1362 #~ msgid "assignment"
1363 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1364
1365 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1366 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1367
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1370 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1371
1372 #, fuzzy
1373 #~ msgid "incompatible types in %s"
1374 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1375
1376 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1377 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1378
1379 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1380 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1381
1382 # src/request.c:263
1383 #, fuzzy
1384 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1385 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1386
1387 #, fuzzy
1388 #~ msgid "initializer element is not constant"
1389 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1390
1391 # src/request.c:263
1392 #~ msgid "initialization"
1393 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1394
1395 #, fuzzy
1396 #~ msgid "invalid initializer"
1397 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1398
1399 #, fuzzy
1400 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1401 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1402
1403 #, fuzzy
1404 #~ msgid "missing initializer"
1405 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1406
1407 #, fuzzy
1408 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1409 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1410
1411 #, fuzzy
1412 #~ msgid "modification by `asm'"
1413 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1414
1415 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1416 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1417
1418 #~ msgid "return"
1419 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1420
1421 #, fuzzy
1422 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1423 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1424
1425 #~ msgid "internal error"
1426 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1427
1428 #~ msgid "no arguments"
1429 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1430
1431 # src/getopt1.c:132
1432 # src/getopt1.c:132
1433 #~ msgid "fopen %s"
1434 #~ msgstr "fopen %s"
1435
1436 #~ msgid "fclose %s"
1437 #~ msgstr "fclose %s"
1438
1439 #, fuzzy
1440 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1441 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1442
1443 #, fuzzy
1444 #~ msgid "[cannot find %s]"
1445 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1446
1447 #, fuzzy
1448 #~ msgid "cannot find `%s'"
1449 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1450
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1453 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1454
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "cannot find `nm'"
1457 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1458
1459 #~ msgid "pipe"
1460 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1461
1462 #~ msgid "fdopen"
1463 #~ msgstr "fdopen"
1464
1465 #~ msgid "dup2 %d 1"
1466 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1467
1468 #~ msgid "close %d"
1469 #~ msgstr "close %d"
1470
1471 #~ msgid "execvp %s"
1472 #~ msgstr "execvp %s"
1473
1474 #~ msgid "fclose"
1475 #~ msgstr "fclose"
1476
1477 #, fuzzy
1478 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1479 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1480
1481 #, fuzzy
1482 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1483 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1484
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1487 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1488
1489 #~ msgid "not found\n"
1490 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1491
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1494 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1495
1496 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1497 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1498
1499 #, fuzzy
1500 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1501 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1502
1503 #~ msgid "execv %s"
1504 #~ msgstr "execv %s"
1505
1506 #, fuzzy
1507 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1508 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1509
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1512 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1513
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "library lib%s not found"
1516 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1517
1518 # src/getopt1.c:132
1519 # src/getopt1.c:132
1520 #~ msgid "open %s"
1521 #~ msgstr "open %s"
1522
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "section pointer missing"
1525 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1526
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "no symbol table found"
1529 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1530
1531 #, fuzzy
1532 #~ msgid "no cmd_strings found"
1533 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1534
1535 #, fuzzy
1536 #~ msgid ""
1537 #~ "writing load commands.\n"
1538 #~ "\n"
1539 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1540
1541 #~ msgid "close %s"
1542 #~ msgstr "close %s"
1543
1544 #, fuzzy
1545 #~ msgid "bad magic number"
1546 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1547
1548 #~ msgid "bad header version"
1549 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1550
1551 #, fuzzy
1552 #~ msgid "old raw header file"
1553 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1554
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "unsupported version"
1557 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1558
1559 # src/request.c:37
1560 #~ msgid "fstat %s"
1561 #~ msgstr "fstat %s"
1562
1563 #~ msgid "lseek %s 0"
1564 #~ msgstr "lseek %s 0"
1565
1566 #~ msgid "read %s"
1567 #~ msgstr "read %s"
1568
1569 #~ msgid "msync %s"
1570 #~ msgstr "msync %s"
1571
1572 #~ msgid "munmap %s"
1573 #~ msgstr "munmap %s"
1574
1575 #~ msgid "write %s"
1576 #~ msgstr "write %s"
1577
1578 #, fuzzy
1579 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1580 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1581
1582 #, fuzzy
1583 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1584 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1585
1586 #, fuzzy
1587 #~ msgid "integer constant out of range"
1588 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1589
1590 #, fuzzy
1591 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
1592 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1593
1594 #, fuzzy
1595 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1596 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1597
1598 #, fuzzy
1599 #~ msgid "missing binary operator"
1600 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1601
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1604 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1605
1606 #, fuzzy
1607 #~ msgid "%s: Not a directory"
1608 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1609
1610 #, fuzzy
1611 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1612 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1613
1614 #, fuzzy
1615 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1616 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1617
1618 #, fuzzy
1619 #~ msgid "End of search list.\n"
1620 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1621
1622 #, fuzzy
1623 #~ msgid "I/O error on output"
1624 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1625
1626 #, fuzzy
1627 #~ msgid "argument missing after %s"
1628 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1629
1630 #, fuzzy
1631 #~ msgid "assertion missing after %s"
1632 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1633
1634 #, fuzzy
1635 #~ msgid "file name missing after %s"
1636 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1637
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "number missing after %s"
1640 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1641
1642 #, fuzzy
1643 #~ msgid "target missing after %s"
1644 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1645
1646 #, fuzzy
1647 #~ msgid "-I- specified twice"
1648 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1649
1650 #~ msgid "missing terminating %c character"
1651 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
1652
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1655 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1656
1657 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1658 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1659
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1662 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1663
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "empty file name in #%s"
1666 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1667
1668 #~ msgid "invalid option %s"
1669 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1670
1671 #, fuzzy
1672 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1673 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1674
1675 #~ msgid "too many input files"
1676 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1677
1678 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1679 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1680
1681 #~ msgid "%s: warning: "
1682 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1683
1684 #~ msgid "((anonymous))"
1685 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1686
1687 # src/request.c:37
1688 #~ msgid "%s: %s: "
1689 #~ msgstr "%s: %s: "
1690
1691 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1692 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1693
1694 #~ msgid "%s "
1695 #~ msgstr "%s "
1696
1697 #~ msgid " %s"
1698 #~ msgstr " %s"
1699
1700 #~ msgid "In member function `%s':"
1701 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1702
1703 #~ msgid "In function `%s':"
1704 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1705
1706 #, fuzzy
1707 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1708 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1709
1710 #, fuzzy
1711 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1712 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1713
1714 #~ msgid ":\n"
1715 #~ msgstr ":\n"
1716
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "`%s' is deprecated"
1719 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1720
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1723 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1724
1725 #, fuzzy
1726 #~ msgid "can't get current directory"
1727 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1728
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1731 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1732
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1735 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1736
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "could not split insn"
1739 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1740
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "invalid `asm': "
1743 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1744
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1747 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1748
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1751 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1752
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "operand number out of range"
1755 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1756
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "invalid %%-code"
1759 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1760
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid "invalid expression as operand"
1763 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1764
1765 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1766 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1767
1768 # src/shred.c:1134
1769 #, fuzzy
1770 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1771 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1772
1773 #, fuzzy
1774 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1775 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1776
1777 # src/main.c:785
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1780 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1781
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1784 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1785
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1788 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid ""
1792 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1793 #~ "\n"
1794 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1795
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "could not find specs file %s\n"
1798 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1799
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1802 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1803
1804 #, fuzzy
1805 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1806 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1807
1808 #~ msgid "-pipe not supported"
1809 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1810
1811 #~ msgid ""
1812 #~ "\n"
1813 #~ "Go ahead? (y or n) "
1814 #~ msgstr ""
1815 #~ "\n"
1816 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1817
1818 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1819 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1820
1821 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1822 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1823
1824 #~ msgid "Options:\n"
1825 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1826
1827 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1828 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1829
1830 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
1831 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1832
1833 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1834 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
1835
1836 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1837 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
1838
1839 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1840 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1841
1842 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1843 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1844
1845 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1846 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1847
1848 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1849 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1850
1851 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1852 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1853
1854 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1855 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
1856
1857 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
1858 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
1859
1860 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
1861 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
1862
1863 #~ msgid ""
1864 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1865 #~ "                           multiple library search directories\n"
1866 #~ msgstr ""
1867 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
1868 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
1869 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
1870
1871 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1872 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
1873
1874 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1875 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
1876
1877 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1878 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
1879
1880 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1881 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
1882
1883 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1884 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
1885
1886 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1887 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
1888
1889 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1890 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
1891
1892 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1893 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1894
1895 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1896 #~ msgstr ""
1897 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
1898 #~ "\n"
1899
1900 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1901 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1902
1903 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1904 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
1905
1906 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1907 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
1908
1909 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1910 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
1911
1912 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1913 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
1914
1915 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1916 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
1917
1918 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1919 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
1920
1921 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1922 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
1923
1924 #~ msgid ""
1925 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1926 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
1927 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1928 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1929 #~ msgstr ""
1930 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
1931 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
1932 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
1933 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
1934 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
1935
1936 #~ msgid ""
1937 #~ "\n"
1938 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1939 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1940 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1941 #~ msgstr ""
1942 #~ "\n"
1943 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
1944 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
1945 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
1946 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
1947
1948 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
1949 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
1950
1951 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1952 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1953
1954 # src/main.c:850
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid ""
1957 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1958 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1959 #~ "\n"
1960 #~ msgstr ""
1961 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
1962 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
1963 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
1964
1965 #, fuzzy
1966 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
1967 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1968
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
1971 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1972
1973 #, fuzzy
1974 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
1975 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1976
1977 #, fuzzy
1978 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
1979 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1980
1981 #, fuzzy
1982 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
1983 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1984
1985 #, fuzzy
1986 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
1987 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1988
1989 #, fuzzy
1990 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
1991 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1992
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "invalid version number format"
1995 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
1996
1997 #, fuzzy
1998 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
1999 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2000
2001 #, fuzzy
2002 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2003 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2004
2005 #, fuzzy
2006 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2007 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2008
2009 #, fuzzy
2010 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2011 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2012
2013 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2014 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2015
2016 #~ msgid "install: %s%s\n"
2017 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2018
2019 #~ msgid "programs: %s\n"
2020 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2021
2022 #~ msgid "libraries: %s\n"
2023 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2024
2025 #~ msgid ""
2026 #~ "\n"
2027 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2028 #~ msgstr ""
2029 #~ "\n"
2030 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2031
2032 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2033 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2034
2035 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2036 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2037
2038 #~ msgid "gcc version %s\n"
2039 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2040
2041 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2042 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2043
2044 #~ msgid "no input files"
2045 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2046
2047 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2048 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2049
2050 #~ msgid "internal gcc abort"
2051 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2052
2053 # src/main.c:178
2054 #, fuzzy
2055 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2056 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2057
2058 #~ msgid ""
2059 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2060 #~ "\n"
2061 #~ msgstr ""
2062 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2063 #~ "\n"
2064
2065 #~ msgid ""
2066 #~ "Print code coverage information.\n"
2067 #~ "\n"
2068 #~ msgstr ""
2069 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2070 #~ "\n"
2071
2072 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2073 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2074
2075 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2076 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2077
2078 #~ msgid ""
2079 #~ "\n"
2080 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2081 #~ "%s.\n"
2082 #~ msgstr ""
2083 #~ "\n"
2084 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2085 #~ "%s.\n"
2086
2087 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2088 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2089
2090 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2091 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2092
2093 #, fuzzy
2094 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2095 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2096
2097 #, fuzzy
2098 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2099 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2100
2101 #, fuzzy
2102 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2103 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2104
2105 #, fuzzy
2106 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2107 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2108
2109 #, fuzzy
2110 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2111 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2112
2113 #, fuzzy
2114 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2115 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2116
2117 #, fuzzy
2118 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2119 #~ msgstr ""
2120 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2121 #~ "\n"
2122
2123 #, fuzzy
2124 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2125 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2126
2127 #, fuzzy
2128 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2129 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2130
2131 #, fuzzy
2132 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2133 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2134
2135 #~ msgid "Creating %s.\n"
2136 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2137
2138 #, fuzzy
2139 #~ msgid "can't open %s"
2140 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2141
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid "function cannot be inline"
2144 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2145
2146 #, fuzzy
2147 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2148 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2149
2150 #, fuzzy
2151 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2152 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2153
2154 #, fuzzy
2155 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2156 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2157
2158 #, fuzzy
2159 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2160 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2161
2162 #, fuzzy
2163 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2164 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2165
2166 #, fuzzy
2167 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2168 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2169
2170 #, fuzzy
2171 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2172 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2173
2174 #, fuzzy
2175 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2176 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2177
2178 #, fuzzy
2179 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2180 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2181
2182 #, fuzzy
2183 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2184 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2185
2186 # src/request.c:37
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2189 #~ msgstr "%s óå %s"
2190
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2193 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2194
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2197 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2198
2199 #, fuzzy
2200 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2201 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2202
2203 #, fuzzy
2204 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2205 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2206
2207 #, fuzzy
2208 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2209 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2210
2211 #, fuzzy
2212 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2213 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2214
2215 # src/shred.c:1103
2216 #, fuzzy
2217 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2218 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2219
2220 #, fuzzy
2221 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2222 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2223
2224 #, fuzzy
2225 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2226 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2227
2228 #, fuzzy
2229 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2230 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2231
2232 #, fuzzy
2233 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2234 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2235
2236 #, fuzzy
2237 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2238 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2239
2240 #, fuzzy
2241 #~ msgid ""
2242 #~ "\n"
2243 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2244 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2245
2246 #, fuzzy
2247 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2248 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2249
2250 #, fuzzy
2251 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2252 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2253
2254 #, fuzzy
2255 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2256 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2257
2258 #, fuzzy
2259 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2260 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2261
2262 #, fuzzy
2263 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2264 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2265
2266 #, fuzzy
2267 #~ msgid ""
2268 #~ "\n"
2269 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2270 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2271
2272 #, fuzzy
2273 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2274 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2275
2276 #, fuzzy
2277 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2278 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2279
2280 #, fuzzy
2281 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2282 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2283
2284 #, fuzzy
2285 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2286 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2287
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2290 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2291
2292 #, fuzzy
2293 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2294 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2295
2296 #, fuzzy
2297 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2298 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2299
2300 #, fuzzy
2301 #~ msgid "floating point overflow"
2302 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2303
2304 #, fuzzy
2305 #~ msgid "%s: argument domain error"
2306 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2307
2308 #, fuzzy
2309 #~ msgid "%s: overflow range error"
2310 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2311
2312 #, fuzzy
2313 #~ msgid "%s: underflow range error"
2314 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2315
2316 #, fuzzy
2317 #~ msgid "unknown register name: %s"
2318 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2319
2320 #, fuzzy
2321 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2322 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2323
2324 #, fuzzy
2325 #~ msgid "this is the insn:"
2326 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2327
2328 #, fuzzy
2329 #~ msgid "could not find a spill register"
2330 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2331
2332 #, fuzzy
2333 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2334 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2335
2336 #, fuzzy
2337 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2338 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2339
2340 #, fuzzy
2341 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2342 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2343
2344 #, fuzzy
2345 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2346 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2347
2348 #, fuzzy
2349 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2350 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2351
2352 #~ msgid "unused variable `%s'"
2353 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2354
2355 #, fuzzy
2356 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2357 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2358
2359 #~ msgid " TOTAL                 :"
2360 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2361
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2364 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2365
2366 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2367 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2368
2369 #, fuzzy
2370 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2371 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2372
2373 #, fuzzy
2374 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2375 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2376
2377 #~ msgid "invalid option `%s'"
2378 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2379
2380 #, fuzzy
2381 #~ msgid "internal error: %s"
2382 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2383
2384 #, fuzzy
2385 #~ msgid ""
2386 #~ "\n"
2387 #~ "Target specific options:\n"
2388 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2389
2390 #, fuzzy
2391 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2392 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2393
2394 # src/request.c:806 src/request.c:912
2395 #, fuzzy
2396 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2397 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2398
2399 #, fuzzy
2400 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2401 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2402
2403 #, fuzzy
2404 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2405 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2406
2407 #, fuzzy
2408 #~ msgid "-param option missing argument"
2409 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2410
2411 #, fuzzy
2412 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2413 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2414
2415 #, fuzzy
2416 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2417 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2418
2419 # src/getopt1.c:132
2420 # src/getopt1.c:132
2421 #, fuzzy
2422 #~ msgid "options passed: "
2423 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2424
2425 # src/getopt1.c:155
2426 # src/getopt1.c:155
2427 #, fuzzy
2428 #~ msgid "options enabled: "
2429 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2430
2431 #, fuzzy
2432 #~ msgid "can't open %s for writing"
2433 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2434
2435 #, fuzzy
2436 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2437 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2438
2439 #, fuzzy
2440 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2441 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2442
2443 #, fuzzy
2444 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2445 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2446
2447 #, fuzzy
2448 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2449 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2450
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2453 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2454
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2457 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2458
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2461 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2462
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "error writing to %s"
2465 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2466
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "error closing %s"
2469 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2470
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2473 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2474
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "invalid token in expression"
2477 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2478
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2481 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2482
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2485 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2486
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "Junk after end of expression."
2489 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2490
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2493 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2494
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2497 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2498
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2501 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2502
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2505 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2506
2507 #, fuzzy
2508 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2509 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2510
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "not in any file?!"
2513 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2514
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "invalid macro name"
2517 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2518
2519 #, fuzzy
2520 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2521 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2522
2523 #, fuzzy
2524 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2525 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2526
2527 #, fuzzy
2528 #~ msgid "invalid format #line command"
2529 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2530
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "undefining `defined'"
2533 #~ msgstr "áüñéóôï"
2534
2535 #, fuzzy
2536 #~ msgid "undefining `%s'"
2537 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2538
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "#warning%.*s"
2541 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2542
2543 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
2544 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
2545 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
2546 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
2547 #, fuzzy
2548 #~ msgid "unbalanced #endif"
2549 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
2550
2551 #, fuzzy
2552 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2553 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2554
2555 #, fuzzy
2556 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2557 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2558
2559 #, fuzzy
2560 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2561 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2562
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2565 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2566
2567 #, fuzzy
2568 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2569 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2570
2571 #, fuzzy
2572 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2573 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2574
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2577 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2578
2579 #, fuzzy
2580 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2581 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2582
2583 #, fuzzy
2584 #~ msgid "unknown set constructor type"
2585 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2586
2587 #, fuzzy
2588 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2589 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2590
2591 #, fuzzy
2592 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2593 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2594
2595 #, fuzzy
2596 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2597 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2598
2599 #, fuzzy
2600 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2601 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2602
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2605 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2606
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "invalid %%Q value"
2609 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2610
2611 #, fuzzy
2612 #~ msgid "invalid %%C value"
2613 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2614
2615 #, fuzzy
2616 #~ msgid "invalid %%N value"
2617 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2618
2619 #, fuzzy
2620 #~ msgid "invalid %%M value"
2621 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2622
2623 #, fuzzy
2624 #~ msgid "invalid %%m value"
2625 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2626
2627 #, fuzzy
2628 #~ msgid "invalid %%L value"
2629 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2630
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "invalid %%O value"
2633 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2634
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid "invalid %%P value"
2637 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2638
2639 #, fuzzy
2640 #~ msgid "invalid %%V value"
2641 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2642
2643 #, fuzzy
2644 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2645 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2646
2647 #, fuzzy
2648 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2649 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2650
2651 #, fuzzy
2652 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2653 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2654
2655 #, fuzzy
2656 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2657 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2658
2659 #, fuzzy
2660 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2661 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2662
2663 #, fuzzy
2664 #~ msgid "invalid %%H value"
2665 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2666
2667 #, fuzzy
2668 #~ msgid "invalid %%J value"
2669 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2670
2671 #, fuzzy
2672 #~ msgid "invalid %%r value"
2673 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2674
2675 #, fuzzy
2676 #~ msgid "invalid %%R value"
2677 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2678
2679 #, fuzzy
2680 #~ msgid "invalid %%h value"
2681 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2682
2683 #, fuzzy
2684 #~ msgid "invalid %%U value"
2685 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2686
2687 #, fuzzy
2688 #~ msgid "invalid %%s value"
2689 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2690
2691 #, fuzzy
2692 #~ msgid "invalid %%E value"
2693 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2694
2695 #, fuzzy
2696 #~ msgid "invalid %%xn code"
2697 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2698
2699 #, fuzzy
2700 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2701 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2702
2703 #, fuzzy
2704 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2705 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2706
2707 #, fuzzy
2708 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2709 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2710
2711 #, fuzzy
2712 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2713 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2714
2715 #, fuzzy
2716 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2717 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2718
2719 #, fuzzy
2720 #~ msgid "invalid operand output code"
2721 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2722
2723 #, fuzzy
2724 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2725 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2726
2727 #, fuzzy
2728 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2729 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2730
2731 #, fuzzy
2732 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2733 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2734
2735 #, fuzzy
2736 #~ msgid "invalid insn:"
2737 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2738
2739 #, fuzzy
2740 #~ msgid "incorrect insn:"
2741 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2742
2743 #, fuzzy
2744 #~ msgid "unknown move insn:"
2745 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2746
2747 #, fuzzy
2748 #~ msgid "Specify the MCU name"
2749 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2750
2751 #, fuzzy
2752 #~ msgid "trampolines not supported"
2753 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2754
2755 #, fuzzy
2756 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2757 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2758
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "mode not QImode"
2761 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2762
2763 #, fuzzy
2764 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2765 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2766
2767 #, fuzzy
2768 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2769 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2770
2771 #, fuzzy
2772 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2773 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2774
2775 #, fuzzy
2776 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2777 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2778
2779 #, fuzzy
2780 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2781 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2782
2783 #, fuzzy
2784 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2785 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2786
2787 #, fuzzy
2788 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2789 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2790
2791 #, fuzzy
2792 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2793 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2794
2795 #, fuzzy
2796 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2797 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2798
2799 #, fuzzy
2800 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2801 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2802
2803 #, fuzzy
2804 #~ msgid "bad register"
2805 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2806
2807 #, fuzzy
2808 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2809 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2810
2811 #, fuzzy
2812 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2813 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2814
2815 #, fuzzy
2816 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2817 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2818
2819 #, fuzzy
2820 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2821 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2822
2823 #, fuzzy
2824 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2825 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2826
2827 #, fuzzy
2828 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2829 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2830
2831 #, fuzzy
2832 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2833 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2834
2835 #, fuzzy
2836 #~ msgid "unexpected operand"
2837 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2838
2839 # src/request.c:806 src/request.c:912
2840 #, fuzzy
2841 #~ msgid "unrecognized address"
2842 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2843
2844 #, fuzzy
2845 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
2846 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
2847
2848 #, fuzzy
2849 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
2850 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
2851
2852 #, fuzzy
2853 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
2854 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
2855
2856 #, fuzzy
2857 #~ msgid "unexpected address expression"
2858 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2859
2860 #, fuzzy
2861 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
2862 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2863
2864 #, fuzzy
2865 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
2866 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2867
2868 #, fuzzy
2869 #~ msgid "invalid addressing mode"
2870 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
2871
2872 #, fuzzy
2873 #~ msgid "bad register extension code"
2874 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2875
2876 #, fuzzy
2877 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
2878 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2879
2880 #, fuzzy
2881 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
2882 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2883
2884 #, fuzzy
2885 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
2886 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2887
2888 #, fuzzy
2889 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
2890 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
2891
2892 #, fuzzy
2893 #~ msgid "Generate code for near calls"
2894 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2895
2896 #, fuzzy
2897 #~ msgid "Generate code for near jumps"
2898 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2899
2900 #, fuzzy
2901 #~ msgid "profiling not implemented yet"
2902 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2903
2904 #, fuzzy
2905 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
2906 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2907
2908 #, fuzzy
2909 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2910 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2911
2912 #, fuzzy
2913 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2914 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2915
2916 #, fuzzy
2917 #~ msgid "Use registers for argument passing"
2918 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2919
2920 #, fuzzy
2921 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
2922 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2923
2924 #, fuzzy
2925 #~ msgid "Generate char instructions"
2926 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2927
2928 #, fuzzy
2929 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
2930 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2931
2932 #, fuzzy
2933 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
2934 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2935
2936 #, fuzzy
2937 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
2938 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2939
2940 #, fuzzy
2941 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
2942 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
2943
2944 #, fuzzy
2945 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
2946 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2947
2948 # src/grep.c:1133
2949 #, fuzzy
2950 #~ msgid "unknown insn mode"
2951 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
2952
2953 #, fuzzy
2954 #~ msgid "selector must be an immediate"
2955 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
2956
2957 #, fuzzy
2958 #~ msgid "mask must be an immediate"
2959 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
2960
2961 #, fuzzy
2962 #~ msgid "Retain legend information"
2963 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
2964
2965 # lib/argmatch.c:188
2966 #, fuzzy
2967 #~ msgid "argument is a structure"
2968 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
2969
2970 #, fuzzy
2971 #~ msgid "Alternate calling convention"
2972 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2973
2974 #, fuzzy
2975 #~ msgid "Use mcount for profiling"
2976 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
2977
2978 #, fuzzy
2979 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
2980 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2981
2982 #, fuzzy
2983 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
2984 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2985
2986 #, fuzzy
2987 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
2988 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
2989
2990 #, fuzzy
2991 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
2992 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2993
2994 #, fuzzy
2995 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
2996 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2997
2998 #, fuzzy
2999 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3000 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3001
3002 #, fuzzy
3003 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3004 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3005
3006 #, fuzzy
3007 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3008 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3009
3010 #, fuzzy
3011 #~ msgid "bad address"
3012 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3013
3014 #, fuzzy
3015 #~ msgid "lo_sum not of register"
3016 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3017
3018 #, fuzzy
3019 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3020 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3021
3022 #, fuzzy
3023 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3024 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3025
3026 #, fuzzy
3027 #~ msgid "invalid rotate insn"
3028 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3029
3030 #, fuzzy
3031 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3032 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3033
3034 #, fuzzy
3035 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3036 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3037
3038 #, fuzzy
3039 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3040 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3041
3042 #, fuzzy
3043 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3044 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3045
3046 #, fuzzy
3047 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3048 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3049
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "invalid %%q value"
3052 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3053
3054 #, fuzzy
3055 #~ msgid "invalid %%o value"
3056 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3057
3058 #, fuzzy
3059 #~ msgid "invalid %%p value"
3060 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3061
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3064 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3065
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid "invalid %%P operand"
3068 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3069
3070 #, fuzzy
3071 #~ msgid "invalid %%B value"
3072 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3073
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "invalid %%D value"
3076 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3077
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "invalid code"
3080 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3081
3082 #, fuzzy
3083 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3084 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3085
3086 #, fuzzy
3087 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3088 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3089
3090 #, fuzzy
3091 #~ msgid "Emit call graph information"
3092 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3093
3094 #, fuzzy
3095 #~ msgid "-mips%d not supported"
3096 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3097
3098 #, fuzzy
3099 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3100 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3101
3102 #, fuzzy
3103 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3104 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3105
3106 #, fuzzy
3107 #~ msgid "can't rewind temp file"
3108 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3109
3110 #, fuzzy
3111 #~ msgid "can't write to output file"
3112 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3113
3114 #, fuzzy
3115 #~ msgid "can't read from temp file"
3116 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3117
3118 #, fuzzy
3119 #~ msgid "can't close temp file"
3120 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3121
3122 #, fuzzy
3123 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3124 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3125
3126 #, fuzzy
3127 #~ msgid "Use symbolic register names"
3128 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3129
3130 #, fuzzy
3131 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3132 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3133
3134 #, fuzzy
3135 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3136 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3137
3138 #, fuzzy
3139 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3140 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3141
3142 #, fuzzy
3143 #~ msgid "Do not use register sb"
3144 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3145
3146 #, fuzzy
3147 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3148 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3149
3150 #, fuzzy
3151 #~ msgid "-g option disabled"
3152 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3153
3154 #, fuzzy
3155 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3156 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3157
3158 #, fuzzy
3159 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3160 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3161
3162 #, fuzzy
3163 #~ msgid "invalid %%S value"
3164 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3165
3166 #, fuzzy
3167 #~ msgid "invalid %%b value"
3168 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3169
3170 #, fuzzy
3171 #~ msgid "invalid %%z value"
3172 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3173
3174 #, fuzzy
3175 #~ msgid "invalid %%Z value"
3176 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3177
3178 #, fuzzy
3179 #~ msgid "invalid %%k value"
3180 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3181
3182 #, fuzzy
3183 #~ msgid "invalid %%j value"
3184 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3185
3186 #, fuzzy
3187 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3188 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3189
3190 #, fuzzy
3191 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3192 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3193
3194 #, fuzzy
3195 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3196 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3197
3198 #, fuzzy
3199 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3200 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3201
3202 #, fuzzy
3203 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3204 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3205
3206 #, fuzzy
3207 #~ msgid "invalid %%f value"
3208 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3209
3210 #, fuzzy
3211 #~ msgid "invalid %%F value"
3212 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3213
3214 #, fuzzy
3215 #~ msgid "invalid %%G value"
3216 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3217
3218 #, fuzzy
3219 #~ msgid "invalid %%j code"
3220 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3221
3222 #, fuzzy
3223 #~ msgid "invalid %%J code"
3224 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3225
3226 #, fuzzy
3227 #~ msgid "invalid %%K value"
3228 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3229
3230 #, fuzzy
3231 #~ msgid "invalid %%T value"
3232 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3233
3234 #, fuzzy
3235 #~ msgid "invalid %%u value"
3236 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3237
3238 #, fuzzy
3239 #~ msgid "invalid %%v value"
3240 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3241
3242 #, fuzzy
3243 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3244 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3245
3246 #, fuzzy
3247 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3248 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3249
3250 #, fuzzy
3251 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3252 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3253
3254 #, fuzzy
3255 #~ msgid "no description yet"
3256 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3257
3258 #, fuzzy
3259 #~ msgid "Use alternate register names"
3260 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3261
3262 #, fuzzy
3263 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3264 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3265
3266 #, fuzzy
3267 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3268 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3269
3270 #, fuzzy
3271 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3272 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3273
3274 #, fuzzy
3275 #~ msgid "Cannot decompose address."
3276 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3277
3278 #~ msgid "64 bit mode"
3279 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3280
3281 #~ msgid "31 bit mode"
3282 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3283
3284 #, fuzzy
3285 #~ msgid "mvcle use"
3286 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3287
3288 #, fuzzy
3289 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3290 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3291
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3294 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3295
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3298 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3299
3300 #, fuzzy
3301 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3302 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3303
3304 #, fuzzy
3305 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3306 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3307
3308 #, fuzzy
3309 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3310 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3311
3312 #, fuzzy
3313 #~ msgid "invalid %%A operand"
3314 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3315
3316 #, fuzzy
3317 #~ msgid "invalid %%B operand"
3318 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3319
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "invalid %%c operand"
3322 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3323
3324 #, fuzzy
3325 #~ msgid "invalid %%C operand"
3326 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3327
3328 #, fuzzy
3329 #~ msgid "invalid %%d operand"
3330 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3331
3332 #, fuzzy
3333 #~ msgid "invalid %%D operand"
3334 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3335
3336 #, fuzzy
3337 #~ msgid "invalid %%f operand"
3338 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3339
3340 #, fuzzy
3341 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3342 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3343
3344 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3345 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3346
3347 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3348 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3349
3350 # src/request.c:806 src/request.c:912
3351 #, fuzzy
3352 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3353 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3354
3355 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3356 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3357 #, fuzzy
3358 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3359 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3360
3361 # src/shred.c:1134
3362 #, fuzzy
3363 #~ msgid "%s=%s is too large"
3364 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3365
3366 #, fuzzy
3367 #~ msgid "output_move_single:"
3368 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3369
3370 #, fuzzy
3371 #~ msgid "bad test"
3372 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3373
3374 #, fuzzy
3375 #~ msgid "invalid mask"
3376 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3377
3378 #, fuzzy
3379 #~ msgid "invalid address"
3380 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3381
3382 #, fuzzy
3383 #~ msgid "no register in address"
3384 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3385
3386 #, fuzzy
3387 #~ msgid "address offset not a constant"
3388 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3389
3390 #, fuzzy
3391 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3392 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3393
3394 #, fuzzy
3395 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3396 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3397
3398 # src/getopt.c:813
3399 # src/getopt.c:813
3400 #, fuzzy
3401 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3402 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3403
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3406 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3407
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3410 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3411
3412 #, fuzzy
3413 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3414 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3415
3416 #, fuzzy
3417 #~ msgid "  in call to `%D'"
3418 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3419
3420 #, fuzzy
3421 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3422 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3423
3424 #, fuzzy
3425 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3426 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3427
3428 #, fuzzy
3429 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3430 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3431
3432 #, fuzzy
3433 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3434 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3435
3436 #, fuzzy
3437 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3438 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3439
3440 #, fuzzy
3441 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3442 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3443
3444 #, fuzzy
3445 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3446 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3447
3448 #, fuzzy
3449 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3450 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3451
3452 #~ msgid "  by `%D'"
3453 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3454
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3457 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3458
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3461 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3462
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "not enough type information"
3465 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3466
3467 #, fuzzy
3468 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3469 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3470
3471 #, fuzzy
3472 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3473 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3474
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3477 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3478
3479 #, fuzzy
3480 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3481 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3482
3483 #, fuzzy
3484 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3485 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3486
3487 #, fuzzy
3488 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3489 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3490
3491 #, fuzzy
3492 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3493 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3494
3495 #, fuzzy
3496 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3497 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3498
3499 #, fuzzy
3500 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3501 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3502
3503 #, fuzzy
3504 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3505 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3506
3507 #, fuzzy
3508 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3509 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3510
3511 #, fuzzy
3512 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3513 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3514
3515 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3516 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3520 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3524 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3525
3526 #, fuzzy
3527 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3528 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3529
3530 #, fuzzy
3531 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3532 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3533
3534 # src/request.c:263
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3537 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3541 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3545 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3549 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3550
3551 #, fuzzy
3552 #~ msgid "invalid catch parameter"
3553 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3554
3555 #, fuzzy
3556 #~ msgid "creating %s"
3557 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3558
3559 #, fuzzy
3560 #~ msgid "invalid declarator"
3561 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3562
3563 #, fuzzy
3564 #~ msgid "`%D' as declarator"
3565 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3566
3567 #, fuzzy
3568 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3569 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3570
3571 #, fuzzy
3572 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3573 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3574
3575 #, fuzzy
3576 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3577 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3578
3579 #, fuzzy
3580 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3581 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3582
3583 #, fuzzy
3584 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3585 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3586
3587 #, fuzzy
3588 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3589 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3593 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3594
3595 #, fuzzy
3596 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3597 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3598
3599 #, fuzzy
3600 #~ msgid "invalid use of `::'"
3601 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3602
3603 #, fuzzy
3604 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3605 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3606
3607 #, fuzzy
3608 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3609 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3610
3611 #, fuzzy
3612 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3613 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3614
3615 #, fuzzy
3616 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3617 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3618
3619 #, fuzzy
3620 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3621 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3622
3623 #~ msgid "                %#D"
3624 #~ msgstr "                %#D"
3625
3626 #, fuzzy
3627 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3628 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3629
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3632 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3633
3634 #, fuzzy
3635 #~ msgid "use of old-style cast"
3636 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3637
3638 # src/getopt.c:628
3639 # src/getopt.c:628
3640 #, fuzzy
3641 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3642 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3643
3644 #, fuzzy
3645 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3646 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3647
3648 #, fuzzy
3649 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3650 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3651
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3654 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3655
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3658 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3659
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "`%D' not declared"
3662 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3666 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3667
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3670 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3671
3672 #, fuzzy
3673 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3674 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3675
3676 #, fuzzy
3677 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3678 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3679
3680 #, fuzzy
3681 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3682 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3683
3684 #, fuzzy
3685 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3686 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3687
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3690 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3691
3692 #, fuzzy
3693 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3694 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3695
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3698 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3699
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3702 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3703
3704 #, fuzzy
3705 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3706 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3707
3708 #, fuzzy
3709 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3710 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3711
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3714 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3715
3716 #, fuzzy
3717 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3718 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3719
3720 #, fuzzy
3721 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3722 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3723
3724 #, fuzzy
3725 #~ msgid "type name expected before `*'"
3726 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3727
3728 #, fuzzy
3729 #~ msgid "type name expected before `&'"
3730 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3731
3732 #, fuzzy
3733 #~ msgid "invalid #pragma %s"
3734 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3735
3736 #, fuzzy
3737 #~ msgid "`%D' not defined"
3738 #~ msgstr "áüñéóôï"
3739
3740 #, fuzzy
3741 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3742 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3743
3744 #, fuzzy
3745 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3746 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3747
3748 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3749 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid "invalid default template argument"
3752 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3753
3754 #, fuzzy
3755 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3756 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3757
3758 # src/dfa.c:962
3759 # src/dfa.c:970
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "sigof type specifier"
3762 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3763
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3766 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3767
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3770 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3771
3772 #, fuzzy
3773 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3774 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3775
3776 #, fuzzy
3777 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3778 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3779
3780 #~ msgid "        `%D'"
3781 #~ msgstr "        `%D'"
3782
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3785 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3786
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "template class without a name"
3789 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3790
3791 #, fuzzy
3792 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3793 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3794
3795 #~ msgid "  but %d required"
3796 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3800 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3804 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3808 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3809
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
3812 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3813
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
3816 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3817
3818 #, fuzzy
3819 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3820 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3821
3822 #, fuzzy
3823 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3824 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3825
3826 #, fuzzy
3827 #~ msgid "`%T' is not a template"
3828 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3829
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3832 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3833
3834 #, fuzzy
3835 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3836 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3837
3838 #, fuzzy
3839 #~ msgid "creating array of `%T'"
3840 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3841
3842 #, fuzzy
3843 #~ msgid "incomplete type unification"
3844 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
3845
3846 #, fuzzy
3847 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
3848 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
3849
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
3852 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3853
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
3856 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3857
3858 #, fuzzy
3859 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
3860 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3861
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
3864 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3865
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
3868 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
3869
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
3872 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3873
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
3876 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
3880 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "  overriding `%#D'"
3884 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "  overriding `%#F'"
3888 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
3892 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
3896 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
3900 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
3901
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "parse error in method specification"
3904 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
3905
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
3908 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3909
3910 #~ msgid "%s before `%s'"
3911 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
3912
3913 #~ msgid "%s before `%c'"
3914 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
3915
3916 #~ msgid "%s before `\\%o'"
3917 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
3918
3919 #, fuzzy
3920 #~ msgid "%s before `%s' token"
3921 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
3922
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
3925 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3926
3927 #, fuzzy
3928 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
3929 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3930
3931 #, fuzzy
3932 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
3933 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
3934
3935 #, fuzzy
3936 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
3937 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3938
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
3941 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3942
3943 #, fuzzy
3944 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
3945 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3946
3947 #, fuzzy
3948 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
3949 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3950
3951 #, fuzzy
3952 #~ msgid "invalid type argument"
3953 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
3954
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
3957 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
3958
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
3961 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
3962
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
3965 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
3966
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
3969 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
3970
3971 #, fuzzy
3972 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
3973 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3974
3975 #, fuzzy
3976 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
3977 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
3978
3979 #, fuzzy
3980 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
3981 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3982
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
3985 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3986
3987 #, fuzzy
3988 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
3989 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3990
3991 #, fuzzy
3992 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
3993 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3994
3995 #, fuzzy
3996 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
3997 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
3998
3999 #, fuzzy
4000 #~ msgid "returning reference to temporary"
4001 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4002
4003 #, fuzzy
4004 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4005 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4006
4007 #, fuzzy
4008 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4009 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4010
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4013 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4014
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4017 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4018
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4021 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4022
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4025 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4026
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4029 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4030
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4033 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4034
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4037 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4038
4039 #~ msgid "note:"
4040 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4041
4042 #, fuzzy
4043 #~ msgid "warning:"
4044 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4045
4046 #~ msgid "fatal:"
4047 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4048
4049 #~ msgid "(continued):"
4050 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4051
4052 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4053 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4054
4055 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4056 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4057
4058 #, fuzzy
4059 #~ msgid "In statement function"
4060 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4061
4062 #, fuzzy
4063 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4064 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4065
4066 #, fuzzy
4067 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4068 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4069
4070 #, fuzzy
4071 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4072 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4073
4074 # src/main.c:663
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4077 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4078
4079 # src/main.c:663
4080 #, fuzzy
4081 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4082 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4083
4084 #, fuzzy
4085 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4086 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4087
4088 #, fuzzy
4089 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4090 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4091
4092 #, fuzzy
4093 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4094 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4095
4096 #, fuzzy
4097 #~ msgid "hex escape out of range"
4098 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4099
4100 # src/main.c:663
4101 #, fuzzy
4102 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4103 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4104
4105 # src/main.c:663
4106 #, fuzzy
4107 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4108 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4109
4110 #, fuzzy
4111 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4112 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4113
4114 #, fuzzy
4115 #~ msgid "invalid #ident"
4116 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4117
4118 #, fuzzy
4119 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4120 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4121
4122 #, fuzzy
4123 #~ msgid "invalid #line"
4124 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4125
4126 #, fuzzy
4127 #~ msgid "invalid #-line"
4128 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4129
4130 #, fuzzy
4131 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4132 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4133
4134 #, fuzzy
4135 #~ msgid "Set the maximum line length"
4136 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4137
4138 #, fuzzy
4139 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4140 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4141
4142 #, fuzzy
4143 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4144 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4145
4146 #, fuzzy
4147 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4148 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4149
4150 #, fuzzy
4151 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4152 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4153
4154 #, fuzzy
4155 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4156 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4157
4158 #, fuzzy
4159 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4160 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4161
4162 #, fuzzy
4163 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4164 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4165
4166 #, fuzzy
4167 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4168 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4169
4170 #, fuzzy
4171 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4172 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4173
4174 #, fuzzy
4175 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4176 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4177
4178 #, fuzzy
4179 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4180 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4181
4182 #, fuzzy
4183 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4184 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4185
4186 # src/grep.c:1133
4187 #, fuzzy
4188 #~ msgid "In unknown kind"
4189 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4190
4191 #~ msgid "In function"
4192 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4193
4194 #~ msgid "In subroutine"
4195 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4196
4197 #~ msgid "In program"
4198 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4199
4200 #~ msgid "In block-data unit"
4201 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4202
4203 #~ msgid "In common block"
4204 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4205
4206 #, fuzzy
4207 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4208 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4209
4210 #, fuzzy
4211 #~ msgid "field `%s' not found"
4212 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4213
4214 #, fuzzy
4215 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4216 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4217
4218 #, fuzzy
4219 #~ msgid "can't expand %s"
4220 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4221
4222 #, fuzzy
4223 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4224 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4225
4226 #, fuzzy
4227 #~ msgid "bad string constant"
4228 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4229
4230 #, fuzzy
4231 #~ msgid "can't reopen %s"
4232 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4233
4234 #, fuzzy
4235 #~ msgid "can't close %s"
4236 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4237
4238 #, fuzzy
4239 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4240 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4241
4242 #, fuzzy
4243 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4244 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4245
4246 #, fuzzy
4247 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4248 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4249
4250 #, fuzzy
4251 #~ msgid "error while parsing fields"
4252 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4253
4254 #, fuzzy
4255 #~ msgid "error while parsing methods"
4256 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4257
4258 #, fuzzy
4259 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4260 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4261
4262 #, fuzzy
4263 #~ msgid "missing Code attribute"
4264 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4265
4266 #, fuzzy
4267 #~ msgid "no input file specified"
4268 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4269
4270 #, fuzzy
4271 #~ msgid "can't close input file %s"
4272 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4273
4274 #, fuzzy
4275 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4276 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4277
4278 #, fuzzy
4279 #~ msgid "can't create directory %s"
4280 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4281
4282 #, fuzzy
4283 #~ msgid "can't create %s"
4284 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4285
4286 #, fuzzy
4287 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4288 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4289
4290 #, fuzzy
4291 #~ msgid "file not found `%s'"
4292 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4293
4294 #, fuzzy
4295 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4296 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4297
4298 #, fuzzy
4299 #~ msgid "--resource requires -o"
4300 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4301
4302 #, fuzzy
4303 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4304 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4305
4306 #, fuzzy
4307 #~ msgid "cannot create temporary file"
4308 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4309
4310 #, fuzzy
4311 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4312 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4313
4314 #, fuzzy
4315 #~ msgid "can't mangle %s"
4316 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4317
4318 #, fuzzy
4319 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4320 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4321
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "Missing name"
4324 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4325
4326 #~ msgid "';' expected"
4327 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4328
4329 #~ msgid "'*' expected"
4330 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4331
4332 #, fuzzy
4333 #~ msgid "Missing class name"
4334 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4335
4336 #~ msgid "'{' expected"
4337 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4338
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid "Missing interface name"
4341 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4342
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "Missing term"
4345 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4346
4347 #, fuzzy
4348 #~ msgid "Invalid declaration"
4349 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4350
4351 #~ msgid "']' expected"
4352 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4353
4354 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4355 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4356 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4357 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4360 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4361
4362 #, fuzzy
4363 #~ msgid "Identifier expected"
4364 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4365
4366 #~ msgid "')' expected"
4367 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4368
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4371 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4372
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "Missing identifier"
4375 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4376
4377 #, fuzzy
4378 #~ msgid "Invalid interface type"
4379 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4380
4381 #~ msgid "':' expected"
4382 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4383
4384 #, fuzzy
4385 #~ msgid "Invalid expression statement"
4386 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4387
4388 #~ msgid "'(' expected"
4389 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4390
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Missing term or ')'"
4393 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4394
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4397 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4398
4399 #, fuzzy
4400 #~ msgid "Invalid control expression"
4401 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4402
4403 #, fuzzy
4404 #~ msgid "Invalid update expression"
4405 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4406
4407 #, fuzzy
4408 #~ msgid "Invalid init statement"
4409 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4410
4411 #, fuzzy
4412 #~ msgid "'class' expected"
4413 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4414
4415 #, fuzzy
4416 #~ msgid "')' or term expected"
4417 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4418
4419 #~ msgid "'[' expected"
4420 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4421
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "Field expected"
4424 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4425
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4428 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4429
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "Invalid type expression"
4432 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4433
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "Invalid reference type"
4436 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4437
4438 #~ msgid ""
4439 #~ "%s.\n"
4440 #~ "%s"
4441 #~ msgstr ""
4442 #~ "%s.\n"
4443 #~ "%s"
4444
4445 #, fuzzy
4446 #~ msgid "missing static field `%s'"
4447 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4448
4449 #, fuzzy
4450 #~ msgid "not a static field `%s'"
4451 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4452
4453 #, fuzzy
4454 #~ msgid "No case for %s"
4455 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4456
4457 #, fuzzy
4458 #~ msgid "unregistered operator %s"
4459 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4460
4461 #, fuzzy
4462 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4463 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4464
4465 #, fuzzy
4466 #~ msgid "junk at end of signature string"
4467 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4471 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4472
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4475 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4479 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4480
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4483 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4484
4485 #, fuzzy
4486 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4487 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4488
4489 #, fuzzy
4490 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4491 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4492
4493 #, fuzzy
4494 #~ msgid "class `%s' already exists"
4495 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4496
4497 #, fuzzy
4498 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4499 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4500
4501 #, fuzzy
4502 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4503 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4504
4505 #, fuzzy
4506 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4507 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4508
4509 #, fuzzy
4510 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4511 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4512
4513 # src/outer.c:102
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4516 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4517
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4520 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4521
4522 # src/install.c:562
4523 #, fuzzy
4524 #~ msgid "cannot find method"
4525 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4526
4527 #, fuzzy
4528 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4529 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4530
4531 #, fuzzy
4532 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4533 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4534
4535 #, fuzzy
4536 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4537 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4538
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4541 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4545 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4546
4547 # src/request.c:806 src/request.c:912
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4550 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4551
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4554 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4555
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4558 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4559
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4562 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4563
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4566 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4567
4568 #, fuzzy
4569 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4570 #~ msgstr ""
4571 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4572 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4573
4574 #, fuzzy
4575 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4576 #~ msgstr ""
4577 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4578 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4579
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4582 #~ msgstr ""
4583 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4584 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4585
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4588 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4589
4590 #~ msgid "-pipe is not supported"
4591 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4592
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4595 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4596
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4599 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4600
4601 #, fuzzy
4602 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4603 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4604
4605 #, fuzzy
4606 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4607 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4608
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "invalid %H value"
4611 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4612
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "invalid %h value"
4615 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4616
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "invalid %Q value"
4619 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4620
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "invalid %q value"
4623 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4624
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "invalid %p value"
4627 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4628
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "invalid %B value"
4631 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4632
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "invalid %C value"
4635 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4636
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "invalid %E value"
4639 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4640
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "invalid %r value"
4643 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4644
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "bad string length in %s"
4647 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4648
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4651 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4652
4653 # src/main.c:697 src/main.c:751
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "no label named `%s'"
4656 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4657
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4660 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4661
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid "duplicate CASE value"
4664 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4665
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4668 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4669
4670 #, fuzzy
4671 #~ msgid "CASE value out of range"
4672 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4673
4674 #, fuzzy
4675 #~ msgid "empty range"
4676 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4677
4678 #, fuzzy
4679 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4680 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4681
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4684 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4685
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4688 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4689
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4692 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4693
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4696 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4697
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4700 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4701
4702 #, fuzzy
4703 #~ msgid "invalid array tuple label"
4704 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4705
4706 #, fuzzy
4707 #~ msgid "array tuple index out of range"
4708 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4709
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "too many array tuple values"
4712 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4713
4714 #, fuzzy
4715 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4716 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4717
4718 #, fuzzy
4719 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4720 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4721
4722 #, fuzzy
4723 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4724 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4725
4726 # src/request.c:263
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4729 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4730
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4733 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4734
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "too few tag labels"
4737 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4738
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "too many tag labels"
4741 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4742
4743 #, fuzzy
4744 #~ msgid "...is duplicated here"
4745 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4746
4747 #, fuzzy
4748 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4749 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4750
4751 #, fuzzy
4752 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4753 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4754
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4757 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4758
4759 #, fuzzy
4760 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4761 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4762
4763 #, fuzzy
4764 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4765 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4766
4767 # src/main.c:785
4768 #, fuzzy
4769 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4770 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4771
4772 #, fuzzy
4773 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4774 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4775
4776 #, fuzzy
4777 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4778 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4779
4780 #, fuzzy
4781 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4782 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4783
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid "array is not addressable"
4786 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4787
4788 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
4789 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4790
4791 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
4792 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4793
4794 #, fuzzy
4795 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
4796 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
4797
4798 #, fuzzy
4799 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
4800 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4801
4802 #, fuzzy
4803 #~ msgid "no field named `%s'"
4804 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
4805
4806 #, fuzzy
4807 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
4808 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4809
4810 #, fuzzy
4811 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
4812 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
4813
4814 #, fuzzy
4815 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
4816 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4817
4818 #, fuzzy
4819 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
4820 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4821
4822 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
4823 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
4824
4825 #~ msgid "too many arguments to procedure"
4826 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
4830 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
4831
4832 #, fuzzy
4833 #~ msgid "too few arguments to procedure"
4834 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4835
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
4838 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4839
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
4842 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
4843
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
4846 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4847
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
4850 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
4851
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "invalid left operand of %s"
4854 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4855
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "invalid right operand of %s"
4858 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4859
4860 #, fuzzy
4861 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
4862 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
4863
4864 #, fuzzy
4865 #~ msgid "-> expression is not addressable"
4866 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
4867
4868 #, fuzzy
4869 #~ msgid "%s is not addressable"
4870 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4871
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "can't write to %s"
4874 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
4875
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
4878 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4879
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "text length must be greater then 0"
4882 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
4883
4884 #, fuzzy
4885 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
4886 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
4890 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
4894 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
4898 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
4902 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
4906 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
4910 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
4914 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "incompatible index mode"
4918 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
4922 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4923
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
4926 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "incompatible record mode"
4930 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
4934 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
4938 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "argument %d must be referable"
4942 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "too few arguments for this format string"
4946 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "internal error in check_format_string"
4950 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4951
4952 # src/recode.c:171
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
4955 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
4956
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "too many arguments for this format string"
4959 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "missing index expression"
4963 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4964
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
4967 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4968
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "non-constant expression"
4971 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "invalid C'xx' "
4975 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
4979 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
4983 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
4984
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "invalid control sequence"
4987 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "unterminated string literal"
4991 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4992
4993 #, fuzzy
4994 #~ msgid "invalid number format `%s'"
4995 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
4996
4997 #, fuzzy
4998 #~ msgid "can't find %s"
4999 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5000
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5003 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5004
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5007 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5008
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5011 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5012
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5015 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5016
5017 #, fuzzy
5018 #~ msgid "expected a name here"
5019 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5020
5021 #, fuzzy
5022 #~ msgid "expected a name string here"
5023 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5024
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "missing defining occurrence"
5027 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5028
5029 #, fuzzy
5030 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5031 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5032
5033 #, fuzzy
5034 #~ msgid "syntax error in exception list"
5035 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5036
5037 #, fuzzy
5038 #~ msgid "empty ON-condition"
5039 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5040
5041 #, fuzzy
5042 #~ msgid "expected another rename clause"
5043 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5044
5045 #, fuzzy
5046 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5047 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5048
5049 #, fuzzy
5050 #~ msgid "expression is not an action"
5051 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5052
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "syntax error in action"
5055 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5056
5057 #, fuzzy
5058 #~ msgid "bad tuple field name list"
5059 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5060
5061 #, fuzzy
5062 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5063 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5064
5065 #, fuzzy
5066 #~ msgid "missing field name"
5067 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5068
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "missing field"
5071 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5072
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5075 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5076
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5079 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5080
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5083 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5084
5085 #~ msgid "  `%s'"
5086 #~ msgstr "  `%s'"
5087
5088 #, fuzzy
5089 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5090 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5091
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5094 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5095
5096 #, fuzzy
5097 #~ msgid "too many arguments to process"
5098 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5099
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5102 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5103
5104 #, fuzzy
5105 #~ msgid "too few arguments to process"
5106 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5107
5108 #, fuzzy
5109 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5110 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5111
5112 #, fuzzy
5113 #~ msgid "%s is not a declared process"
5114 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5115
5116 #, fuzzy
5117 #~ msgid " and no default priority was set."
5118 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5119
5120 #, fuzzy
5121 #~ msgid " and no destination process specified"
5122 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5123
5124 #, fuzzy
5125 #~ msgid "slice length out-of-range"
5126 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5127
5128 #, fuzzy
5129 #~ msgid "too many index expressions"
5130 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5131
5132 #, fuzzy
5133 #~ msgid "cannot convert to float"
5134 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5135
5136 #, fuzzy
5137 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5138 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5139
5140 #, fuzzy
5141 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5142 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5143
5144 #, fuzzy
5145 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5146 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5147
5148 #, fuzzy
5149 #~ msgid "negative string length"
5150 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5151
5152 #, fuzzy
5153 #~ msgid "floating point ranges"
5154 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5155
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5158 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5159
5160 #, fuzzy
5161 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5162 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5163
5164 #, fuzzy
5165 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5166 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5167
5168 #, fuzzy
5169 #~ msgid "invalid parameterized type"
5170 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5171
5172 # src/main.c:659
5173 #, fuzzy
5174 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5175 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5176
5177 #, fuzzy
5178 #~ msgid "invalid use of %D"
5179 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5180
5181 #, fuzzy
5182 #~ msgid "internal error #%d"
5183 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5184
5185 #, fuzzy
5186 #~ msgid "can't to open %s"
5187 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"