OSDN Git Service

Delete myself from "Write After Approval" list in MAINTAINERS file.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / libcpp / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "Language: el\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: charset.c:674
19 #, fuzzy, c-format
20 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
21 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
22
23 #: charset.c:677
24 msgid "iconv_open"
25 msgstr ""
26
27 #: charset.c:685
28 #, c-format
29 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: charset.c:781
33 #, c-format
34 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
35 msgstr ""
36
37 #: charset.c:798 charset.c:1444
38 msgid "converting to execution character set"
39 msgstr ""
40
41 #: charset.c:804
42 #, c-format
43 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
44 msgstr ""
45
46 #: charset.c:928
47 #, c-format
48 msgid "Character %x might not be NFKC"
49 msgstr ""
50
51 #: charset.c:994
52 #, fuzzy
53 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
54 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
55
56 #: charset.c:997
57 #, c-format
58 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
59 msgstr ""
60
61 #: charset.c:1006
62 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
63 msgstr ""
64
65 #: charset.c:1031
66 #, c-format
67 msgid "incomplete universal character name %.*s"
68 msgstr ""
69
70 #: charset.c:1046
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%.*s is not a valid universal character"
73 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
74
75 #: charset.c:1056 lex.c:1052
76 msgid "'$' in identifier or number"
77 msgstr ""
78
79 #: charset.c:1066
80 #, c-format
81 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
82 msgstr ""
83
84 #: charset.c:1070
85 #, c-format
86 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
87 msgstr ""
88
89 #: charset.c:1102 charset.c:1674
90 msgid "converting UCN to source character set"
91 msgstr ""
92
93 #: charset.c:1106
94 msgid "converting UCN to execution character set"
95 msgstr ""
96
97 #: charset.c:1178
98 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
99 msgstr ""
100
101 #: charset.c:1195
102 msgid "\\x used with no following hex digits"
103 msgstr ""
104
105 #: charset.c:1202
106 #, fuzzy
107 msgid "hex escape sequence out of range"
108 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
109
110 #: charset.c:1240
111 #, fuzzy
112 msgid "octal escape sequence out of range"
113 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
114
115 #: charset.c:1306
116 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
117 msgstr ""
118
119 #: charset.c:1313
120 #, c-format
121 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
122 msgstr ""
123
124 # src/main.c:663
125 #: charset.c:1321
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
128 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
129
130 # src/main.c:663
131 #: charset.c:1329
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
134 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
135
136 #: charset.c:1336
137 #, fuzzy
138 msgid "converting escape sequence to execution character set"
139 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
140
141 #: charset.c:1509 charset.c:1573
142 #, fuzzy
143 msgid "character constant too long for its type"
144 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
145
146 #: charset.c:1512
147 #, fuzzy
148 msgid "multi-character character constant"
149 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
150
151 #: charset.c:1612
152 #, fuzzy
153 msgid "empty character constant"
154 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
155
156 #: charset.c:1721
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "failure to convert %s to %s"
159 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
160
161 #: directives.c:223 directives.c:249
162 #, c-format
163 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
164 msgstr ""
165
166 #: directives.c:356
167 #, c-format
168 msgid "#%s is a GCC extension"
169 msgstr ""
170
171 #: directives.c:361
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
174 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
175
176 #: directives.c:374
177 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
178 msgstr ""
179
180 #: directives.c:377
181 #, c-format
182 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
183 msgstr ""
184
185 #: directives.c:381
186 #, c-format
187 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
188 msgstr ""
189
190 #: directives.c:407
191 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
192 msgstr ""
193
194 #: directives.c:427
195 msgid "style of line directive is a GCC extension"
196 msgstr ""
197
198 #: directives.c:482
199 #, c-format
200 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
201 msgstr ""
202
203 #: directives.c:550
204 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
205 msgstr ""
206
207 #: directives.c:556
208 #, c-format
209 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
210 msgstr ""
211
212 #: directives.c:559
213 #, c-format
214 msgid "no macro name given in #%s directive"
215 msgstr ""
216
217 #: directives.c:562
218 #, fuzzy
219 msgid "macro names must be identifiers"
220 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
221
222 #: directives.c:611
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "undefining \"%s\""
225 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
226
227 #: directives.c:666
228 #, fuzzy
229 msgid "missing terminating > character"
230 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
231
232 #: directives.c:725
233 #, c-format
234 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
235 msgstr ""
236
237 #: directives.c:771
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "empty filename in #%s"
240 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
241
242 #: directives.c:781
243 msgid "#include nested too deeply"
244 msgstr ""
245
246 #: directives.c:822
247 msgid "#include_next in primary source file"
248 msgstr ""
249
250 #: directives.c:848
251 #, c-format
252 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
253 msgstr ""
254
255 #: directives.c:908
256 msgid "unexpected end of file after #line"
257 msgstr ""
258
259 #: directives.c:911
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
262 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
263
264 #: directives.c:917 directives.c:919
265 #, fuzzy
266 msgid "line number out of range"
267 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
268
269 #: directives.c:932 directives.c:1012
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
272 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
273
274 #: directives.c:972
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
277 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
278
279 #: directives.c:1067 directives.c:1069 directives.c:1071
280 #, c-format
281 msgid "%s"
282 msgstr "%s"
283
284 #: directives.c:1095
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "invalid #%s directive"
287 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
288
289 #: directives.c:1158
290 #, c-format
291 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
292 msgstr ""
293
294 #: directives.c:1167
295 #, c-format
296 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
297 msgstr ""
298
299 #: directives.c:1185
300 #, c-format
301 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
302 msgstr ""
303
304 #: directives.c:1188
305 #, c-format
306 msgid "#pragma %s %s is already registered"
307 msgstr ""
308
309 #: directives.c:1191
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "#pragma %s is already registered"
312 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
313
314 #: directives.c:1221
315 msgid "registering pragma with NULL handler"
316 msgstr ""
317
318 #: directives.c:1462
319 msgid "#pragma once in main file"
320 msgstr ""
321
322 #: directives.c:1485
323 #, fuzzy
324 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
325 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
326
327 #: directives.c:1540
328 #, fuzzy
329 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
330 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
331
332 #: directives.c:1595
333 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
334 msgstr ""
335
336 #: directives.c:1604
337 #, c-format
338 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
339 msgstr ""
340
341 #: directives.c:1623
342 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
343 msgstr ""
344
345 #: directives.c:1648
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "cannot find source file %s"
348 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
349
350 #: directives.c:1652
351 #, c-format
352 msgid "current file is older than %s"
353 msgstr ""
354
355 #: directives.c:1837
356 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
357 msgstr ""
358
359 #: directives.c:1958
360 msgid "#else without #if"
361 msgstr ""
362
363 #: directives.c:1963
364 msgid "#else after #else"
365 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
366
367 #: directives.c:1965 directives.c:1998
368 msgid "the conditional began here"
369 msgstr ""
370
371 #: directives.c:1991
372 msgid "#elif without #if"
373 msgstr ""
374
375 #: directives.c:1996
376 msgid "#elif after #else"
377 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
378
379 #: directives.c:2034
380 msgid "#endif without #if"
381 msgstr ""
382
383 #: directives.c:2114
384 msgid "missing '(' after predicate"
385 msgstr ""
386
387 #: directives.c:2129
388 msgid "missing ')' to complete answer"
389 msgstr ""
390
391 #: directives.c:2149
392 msgid "predicate's answer is empty"
393 msgstr ""
394
395 #: directives.c:2176
396 #, fuzzy
397 msgid "assertion without predicate"
398 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
399
400 #: directives.c:2179
401 #, fuzzy
402 msgid "predicate must be an identifier"
403 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
404
405 #: directives.c:2265
406 #, c-format
407 msgid "\"%s\" re-asserted"
408 msgstr ""
409
410 #: directives.c:2556
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "unterminated #%s"
413 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
414
415 #: directives-only.c:222 lex.c:2133 traditional.c:163
416 #, fuzzy
417 msgid "unterminated comment"
418 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
419
420 #: errors.c:235
421 msgid "stdout"
422 msgstr ""
423
424 # src/request.c:37
425 #: errors.c:237
426 #, c-format
427 msgid "%s: %s"
428 msgstr "%s: %s"
429
430 #: expr.c:424
431 #, fuzzy
432 msgid "too many decimal points in number"
433 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
434
435 #: expr.c:453 expr.c:547
436 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
437 msgstr ""
438
439 #: expr.c:466
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
442 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
443
444 #: expr.c:468
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
447 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
448
449 #: expr.c:476
450 #, fuzzy
451 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
452 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
453
454 #: expr.c:481
455 msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
456 msgstr ""
457
458 #: expr.c:485
459 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
460 msgstr ""
461
462 #: expr.c:494
463 msgid "exponent has no digits"
464 msgstr ""
465
466 #: expr.c:501
467 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
468 msgstr ""
469
470 #: expr.c:515
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
473 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
474
475 #: expr.c:526 expr.c:585
476 #, c-format
477 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
478 msgstr ""
479
480 #: expr.c:534
481 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
482 msgstr ""
483
484 #: expr.c:540
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
487 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
488
489 #: expr.c:551
490 #, fuzzy
491 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
492 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
493
494 #: expr.c:569
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
497 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
498
499 #: expr.c:593
500 #, fuzzy
501 msgid "use of C++0x long long integer constant"
502 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
503
504 #: expr.c:594
505 #, fuzzy
506 msgid "use of C99 long long integer constant"
507 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
508
509 #: expr.c:608
510 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
511 msgstr ""
512
513 #: expr.c:611
514 msgid "binary constants are a GCC extension"
515 msgstr ""
516
517 #: expr.c:704
518 #, fuzzy
519 msgid "integer constant is too large for its type"
520 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
521
522 #: expr.c:735
523 #, fuzzy
524 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
525 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
526
527 #: expr.c:830
528 #, fuzzy
529 msgid "missing ')' after \"defined\""
530 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
531
532 #: expr.c:837
533 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
534 msgstr ""
535
536 #: expr.c:845
537 #, c-format
538 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
539 msgstr ""
540
541 #: expr.c:855
542 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
543 msgstr ""
544
545 #: expr.c:914
546 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
547 msgstr ""
548
549 #: expr.c:919
550 #, fuzzy
551 msgid "floating constant in preprocessor expression"
552 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
553
554 #: expr.c:925
555 #, fuzzy
556 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
557 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
558
559 #: expr.c:972
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "\"%s\" is not defined"
562 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
563
564 #: expr.c:984
565 msgid "assertions are a GCC extension"
566 msgstr ""
567
568 #: expr.c:987
569 msgid "assertions are a deprecated extension"
570 msgstr ""
571
572 #: expr.c:1120 expr.c:1149
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
575 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
576
577 #: expr.c:1140
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
580 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
581
582 #: expr.c:1157
583 msgid "missing expression between '(' and ')'"
584 msgstr ""
585
586 #: expr.c:1160
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "%s with no expression"
589 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
590
591 #: expr.c:1163
592 #, c-format
593 msgid "operator '%s' has no right operand"
594 msgstr ""
595
596 #: expr.c:1168
597 #, c-format
598 msgid "operator '%s' has no left operand"
599 msgstr ""
600
601 #: expr.c:1194
602 msgid " ':' without preceding '?'"
603 msgstr ""
604
605 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
606 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
607 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
608 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
609 #: expr.c:1222
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "unbalanced stack in %s"
612 msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
613
614 #: expr.c:1242
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "impossible operator '%u'"
617 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
618
619 #: expr.c:1343
620 #, fuzzy
621 msgid "missing ')' in expression"
622 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
623
624 #: expr.c:1372
625 #, fuzzy
626 msgid "'?' without following ':'"
627 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
628
629 #: expr.c:1382
630 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
631 msgstr ""
632
633 #: expr.c:1387
634 #, fuzzy
635 msgid "missing '(' in expression"
636 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
637
638 #: expr.c:1419
639 #, c-format
640 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
641 msgstr ""
642
643 #: expr.c:1424
644 #, c-format
645 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
646 msgstr ""
647
648 #: expr.c:1683
649 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
650 msgstr ""
651
652 #: expr.c:1766
653 msgid "comma operator in operand of #if"
654 msgstr ""
655
656 #: expr.c:1902
657 #, fuzzy
658 msgid "division by zero in #if"
659 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
660
661 #: files.c:463
662 msgid "NULL directory in find_file"
663 msgstr ""
664
665 #: files.c:500
666 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
667 msgstr ""
668
669 #: files.c:503
670 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
671 msgstr ""
672
673 #: files.c:594
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s is a block device"
676 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
677
678 # src/shred.c:1134
679 #: files.c:611
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s is too large"
682 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
683
684 #: files.c:646
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s is shorter than expected"
687 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
688
689 #: files.c:881
690 #, c-format
691 msgid "no include path in which to search for %s"
692 msgstr ""
693
694 #: files.c:1305
695 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
696 msgstr ""
697
698 #: init.c:512
699 #, fuzzy
700 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
701 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
702
703 #: init.c:516
704 #, c-format
705 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
706 msgstr ""
707
708 #: init.c:523
709 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
710 msgstr ""
711
712 #: init.c:526
713 msgid "target char is less than 8 bits wide"
714 msgstr ""
715
716 #: init.c:530
717 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
718 msgstr ""
719
720 #: init.c:534
721 msgid "target int is narrower than target char"
722 msgstr ""
723
724 #: init.c:539
725 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
726 msgstr ""
727
728 #: init.c:543
729 #, c-format
730 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
731 msgstr ""
732
733 #: lex.c:846
734 msgid "backslash and newline separated by space"
735 msgstr ""
736
737 #: lex.c:851
738 #, fuzzy
739 msgid "backslash-newline at end of file"
740 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
741
742 #: lex.c:867
743 #, c-format
744 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
745 msgstr ""
746
747 #: lex.c:875
748 #, c-format
749 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
750 msgstr ""
751
752 #: lex.c:924
753 msgid "\"/*\" within comment"
754 msgstr ""
755
756 #: lex.c:982
757 #, c-format
758 msgid "%s in preprocessing directive"
759 msgstr ""
760
761 #: lex.c:991
762 #, fuzzy
763 msgid "null character(s) ignored"
764 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
765
766 #: lex.c:1028
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
769 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
770
771 #: lex.c:1031
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "`%.*s' is not in NFC"
774 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
775
776 #: lex.c:1099 lex.c:1176
777 #, c-format
778 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
779 msgstr ""
780
781 #: lex.c:1107 lex.c:1184
782 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
783 msgstr ""
784
785 #: lex.c:1113 lex.c:1190
786 #, c-format
787 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
788 msgstr ""
789
790 #: lex.c:1334
791 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
792 msgstr ""
793
794 #: lex.c:1337
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
797 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
798
799 #: lex.c:1460 lex.c:1482
800 #, fuzzy
801 msgid "unterminated raw string"
802 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
803
804 #: lex.c:1601
805 msgid "null character(s) preserved in literal"
806 msgstr ""
807
808 #: lex.c:1604
809 #, c-format
810 msgid "missing terminating %c character"
811 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
812
813 #: lex.c:2144
814 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
815 msgstr ""
816
817 #: lex.c:2146
818 msgid "(this will be reported only once per input file)"
819 msgstr ""
820
821 #: lex.c:2151
822 msgid "multi-line comment"
823 msgstr ""
824
825 #: lex.c:2471
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "unspellable token %s"
828 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
829
830 #: macro.c:188
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "macro \"%s\" is not used"
833 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
834
835 #: macro.c:226 macro.c:423
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
838 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
839
840 #: macro.c:260
841 #, fuzzy
842 msgid "could not determine file timestamp"
843 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
844
845 #: macro.c:358
846 #, fuzzy
847 msgid "could not determine date and time"
848 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
849
850 #: macro.c:374
851 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
852 msgstr ""
853
854 #: macro.c:532
855 #, fuzzy
856 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
857 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
858
859 #: macro.c:592
860 #, c-format
861 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
862 msgstr ""
863
864 #: macro.c:682
865 #, fuzzy
866 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
867 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
868
869 #: macro.c:687
870 #, c-format
871 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
872 msgstr ""
873
874 #: macro.c:692
875 #, c-format
876 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
877 msgstr ""
878
879 #: macro.c:886 traditional.c:681
880 #, c-format
881 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
882 msgstr ""
883
884 #: macro.c:1026
885 #, c-format
886 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
887 msgstr ""
888
889 #: macro.c:1694
890 #, c-format
891 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
892 msgstr ""
893
894 #: macro.c:2596
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
897 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
898
899 #: macro.c:2642
900 #, c-format
901 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
902 msgstr ""
903
904 #: macro.c:2650
905 msgid "macro parameters must be comma-separated"
906 msgstr ""
907
908 #: macro.c:2667
909 msgid "parameter name missing"
910 msgstr ""
911
912 #: macro.c:2685
913 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
914 msgstr ""
915
916 #: macro.c:2690
917 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
918 msgstr ""
919
920 #: macro.c:2699
921 msgid "missing ')' in macro parameter list"
922 msgstr ""
923
924 #: macro.c:2748
925 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
926 msgstr ""
927
928 #: macro.c:2783
929 #, fuzzy
930 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
931 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
932
933 #: macro.c:2807
934 msgid "missing whitespace after the macro name"
935 msgstr ""
936
937 #: macro.c:2841
938 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
939 msgstr ""
940
941 #: macro.c:2999
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "\"%s\" redefined"
944 msgstr "áüñéóôï"
945
946 #: macro.c:3005
947 #, fuzzy
948 msgid "this is the location of the previous definition"
949 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
950
951 #: macro.c:3066
952 #, c-format
953 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
954 msgstr ""
955
956 #: macro.c:3093
957 #, c-format
958 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
959 msgstr ""
960
961 #: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388
962 msgid "while writing precompiled header"
963 msgstr ""
964
965 #: pch.c:608
966 #, c-format
967 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
968 msgstr ""
969
970 #: pch.c:630
971 #, c-format
972 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
973 msgstr ""
974
975 #: pch.c:642
976 #, c-format
977 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
978 msgstr ""
979
980 #: pch.c:683
981 #, c-format
982 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
983 msgstr ""
984
985 #: pch.c:703
986 #, c-format
987 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
988 msgstr ""
989
990 #: pch.c:712 pch.c:888
991 msgid "while reading precompiled header"
992 msgstr ""
993
994 #: traditional.c:751
995 #, c-format
996 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
997 msgstr ""
998
999 #: traditional.c:969
1000 #, fuzzy
1001 msgid "syntax error in macro parameter list"
1002 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
1003
1004 #, fuzzy
1005 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
1006 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1007
1008 #, fuzzy
1009 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
1010 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1011
1012 #, fuzzy
1013 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
1014 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
1015
1016 #, fuzzy
1017 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
1018 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1019
1020 #, fuzzy
1021 #~ msgid "requested alignment is too large"
1022 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
1023
1024 #, fuzzy
1025 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
1026 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
1027
1028 #, fuzzy
1029 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
1030 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1031
1032 #, fuzzy
1033 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
1034 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
1035
1036 #, fuzzy
1037 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
1038 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1039
1040 #, fuzzy
1041 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
1042 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1043
1044 #, fuzzy
1045 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
1046 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1047
1048 #, fuzzy
1049 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
1050 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1051
1052 #, fuzzy
1053 #~ msgid "vector overflow in expression"
1054 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
1055
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid "invalid truth-value expression"
1058 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1059
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
1062 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
1063
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
1066 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
1067
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
1070 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1071
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
1074 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
1075
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
1078 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1079
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "empty range specified"
1082 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1083
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
1086 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1087
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "duplicate case value"
1090 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
1091
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "this is the first default label"
1094 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1095
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
1098 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
1099
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
1102 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1103
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "redefinition of `%s'"
1106 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
1107
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
1110 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
1111
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
1114 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
1115
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "a parameter"
1118 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
1119
1120 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
1121 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
1122
1123 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
1124 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
1125
1126 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
1127 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
1128
1129 #, fuzzy
1130 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
1131 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1132
1133 #, fuzzy
1134 #~ msgid "this is a previous declaration"
1135 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
1136
1137 #, fuzzy
1138 #~ msgid "empty declaration"
1139 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1140
1141 #, fuzzy
1142 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1143 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1144
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1147 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1148
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "duplicate `%s'"
1151 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1152
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1155 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1156
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1159 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1160
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "duplicate `const'"
1163 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1164
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1167 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1168
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1171 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1172
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1175 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1176
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1179 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1180
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1183 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1184
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1187 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1188
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1191 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1192
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "%s defined inside parms"
1195 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1196
1197 #~ msgid "union"
1198 #~ msgstr "Ýíùóç"
1199
1200 #~ msgid "structure"
1201 #~ msgstr "äïìÞ"
1202
1203 # src/request.c:37
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "%s has no %s"
1206 #~ msgstr "%s óå %s"
1207
1208 #~ msgid "struct"
1209 #~ msgstr "äïìÞ"
1210
1211 #~ msgid "named members"
1212 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1213
1214 #~ msgid "members"
1215 #~ msgstr "ìÝëç"
1216
1217 #, fuzzy
1218 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1219 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1220
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1223 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1224
1225 #, fuzzy
1226 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1227 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1228
1229 #, fuzzy
1230 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1231 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1232
1233 #, fuzzy
1234 #~ msgid "enum defined inside parms"
1235 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1236
1237 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1238 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1239
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1242 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1243
1244 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1245 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1246
1247 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1248 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1249
1250 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1251 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1252
1253 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1254 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1255
1256 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1257 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1258
1259 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1260 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1261
1262 #~ msgid "parameter name omitted"
1263 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1264
1265 #, fuzzy
1266 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1267 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1268
1269 #, fuzzy
1270 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1271 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1272
1273 #, fuzzy
1274 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1275 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1276
1277 #, fuzzy
1278 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1279 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1280
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1283 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1284
1285 #~ msgid "field width"
1286 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1287
1288 #~ msgid "precision"
1289 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1290
1291 #, fuzzy
1292 #~ msgid "fill character"
1293 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1294
1295 #, fuzzy
1296 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1297 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1298
1299 #, fuzzy
1300 #~ msgid "right precision"
1301 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1302
1303 #, fuzzy
1304 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1305 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1306
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "operand number out of range in format"
1309 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1310
1311 #, fuzzy
1312 #~ msgid "too many arguments for format"
1313 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1314
1315 #, fuzzy
1316 #~ msgid "format is a wide character string"
1317 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1318
1319 #, fuzzy
1320 #~ msgid "null format string"
1321 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1322
1323 #, fuzzy
1324 #~ msgid "repeated %s in format"
1325 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1326
1327 #, fuzzy
1328 #~ msgid "too few arguments for format"
1329 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1330
1331 #, fuzzy
1332 #~ msgid "zero width in %s format"
1333 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1334
1335 #, fuzzy
1336 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1337 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1338
1339 #, fuzzy
1340 #~ msgid "%s does not support %s"
1341 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1342
1343 #, fuzzy
1344 #~ msgid "different type"
1345 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1346
1347 #, fuzzy
1348 #~ msgid "floating constant out of range"
1349 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1350
1351 #, fuzzy
1352 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1353 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1354
1355 #, fuzzy
1356 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1357 #~ msgstr ""
1358 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1359 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1360
1361 #, fuzzy
1362 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1363 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1364
1365 #~ msgid "syntax error"
1366 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1367
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1370 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1371
1372 #, fuzzy
1373 #~ msgid "parser stack overflow"
1374 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1375
1376 #, fuzzy
1377 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1378 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1379
1380 #, fuzzy
1381 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1382 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1383
1384 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1385 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1386
1387 #~ msgid "parse error"
1388 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1389
1390 #~ msgid "%s at end of input"
1391 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1392
1393 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1394 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1395
1396 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1397 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1398
1399 #, fuzzy
1400 #~ msgid "%s before string constant"
1401 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1402
1403 #~ msgid "%s before numeric constant"
1404 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1405
1406 # src/request.c:37
1407 #~ msgid "%s before \"%s\""
1408 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1409
1410 #~ msgid "%s before '%s' token"
1411 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1412
1413 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1414 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1415
1416 #, fuzzy
1417 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1418 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1419
1420 #, fuzzy
1421 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1422 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1423
1424 #, fuzzy
1425 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1426 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1427
1428 #, fuzzy
1429 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1430 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1431
1432 #, fuzzy
1433 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1434 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1435
1436 #, fuzzy
1437 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1438 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1439
1440 #, fuzzy
1441 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1442 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1443
1444 #, fuzzy
1445 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1446 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1447
1448 #, fuzzy
1449 #~ msgid "invalid use of void expression"
1450 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1451
1452 #, fuzzy
1453 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1454 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1455
1456 #, fuzzy
1457 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1458 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1459
1460 #, fuzzy
1461 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1462 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1463
1464 #, fuzzy
1465 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1466 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1467
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid "called object is not a function"
1470 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1471
1472 #, fuzzy
1473 #~ msgid "too many arguments to function"
1474 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1475
1476 #, fuzzy
1477 #~ msgid "too few arguments to function"
1478 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1479
1480 #~ msgid "division by zero"
1481 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1482
1483 #, fuzzy
1484 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1485 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1486
1487 #, fuzzy
1488 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1489 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1490
1491 #, fuzzy
1492 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1493 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1494
1495 #, fuzzy
1496 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1497 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1498
1499 #, fuzzy
1500 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1501 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1502
1503 #, fuzzy
1504 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1505 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1506
1507 #, fuzzy
1508 #~ msgid "assignment"
1509 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1510
1511 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1512 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1513
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1516 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1517
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid "incompatible types in %s"
1520 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1521
1522 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1523 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1524
1525 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1526 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1527
1528 # src/request.c:263
1529 #, fuzzy
1530 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1531 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1532
1533 #, fuzzy
1534 #~ msgid "initializer element is not constant"
1535 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1536
1537 # src/request.c:263
1538 #~ msgid "initialization"
1539 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1540
1541 #, fuzzy
1542 #~ msgid "invalid initializer"
1543 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1544
1545 #, fuzzy
1546 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1547 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1548
1549 #, fuzzy
1550 #~ msgid "missing initializer"
1551 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1552
1553 #, fuzzy
1554 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1555 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1556
1557 #, fuzzy
1558 #~ msgid "modification by `asm'"
1559 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1560
1561 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1562 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1563
1564 #~ msgid "return"
1565 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1566
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1569 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1570
1571 #~ msgid "internal error"
1572 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1573
1574 #~ msgid "no arguments"
1575 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1576
1577 # src/getopt1.c:132
1578 # src/getopt1.c:132
1579 #~ msgid "fopen %s"
1580 #~ msgstr "fopen %s"
1581
1582 #~ msgid "fclose %s"
1583 #~ msgstr "fclose %s"
1584
1585 #, fuzzy
1586 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1587 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1588
1589 #, fuzzy
1590 #~ msgid "[cannot find %s]"
1591 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1592
1593 #, fuzzy
1594 #~ msgid "cannot find `%s'"
1595 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1596
1597 #, fuzzy
1598 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1599 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1600
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid "cannot find `nm'"
1603 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1604
1605 #~ msgid "pipe"
1606 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1607
1608 #~ msgid "fdopen"
1609 #~ msgstr "fdopen"
1610
1611 #~ msgid "dup2 %d 1"
1612 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1613
1614 #~ msgid "close %d"
1615 #~ msgstr "close %d"
1616
1617 #~ msgid "execvp %s"
1618 #~ msgstr "execvp %s"
1619
1620 #~ msgid "fclose"
1621 #~ msgstr "fclose"
1622
1623 #, fuzzy
1624 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1625 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1626
1627 #, fuzzy
1628 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1629 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1630
1631 #, fuzzy
1632 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1633 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1634
1635 #~ msgid "not found\n"
1636 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1637
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1640 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1641
1642 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1643 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1644
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1647 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1648
1649 #~ msgid "execv %s"
1650 #~ msgstr "execv %s"
1651
1652 #, fuzzy
1653 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1654 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1655
1656 #, fuzzy
1657 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1658 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1659
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "library lib%s not found"
1662 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1663
1664 # src/getopt1.c:132
1665 # src/getopt1.c:132
1666 #~ msgid "open %s"
1667 #~ msgstr "open %s"
1668
1669 #, fuzzy
1670 #~ msgid "section pointer missing"
1671 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1672
1673 #, fuzzy
1674 #~ msgid "no symbol table found"
1675 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1676
1677 #, fuzzy
1678 #~ msgid "no cmd_strings found"
1679 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1680
1681 #, fuzzy
1682 #~ msgid ""
1683 #~ "writing load commands.\n"
1684 #~ "\n"
1685 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1686
1687 #~ msgid "close %s"
1688 #~ msgstr "close %s"
1689
1690 #, fuzzy
1691 #~ msgid "bad magic number"
1692 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1693
1694 #~ msgid "bad header version"
1695 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1696
1697 #, fuzzy
1698 #~ msgid "old raw header file"
1699 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1700
1701 #, fuzzy
1702 #~ msgid "unsupported version"
1703 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1704
1705 # src/request.c:37
1706 #~ msgid "fstat %s"
1707 #~ msgstr "fstat %s"
1708
1709 #~ msgid "lseek %s 0"
1710 #~ msgstr "lseek %s 0"
1711
1712 #~ msgid "read %s"
1713 #~ msgstr "read %s"
1714
1715 #~ msgid "msync %s"
1716 #~ msgstr "msync %s"
1717
1718 #~ msgid "munmap %s"
1719 #~ msgstr "munmap %s"
1720
1721 #~ msgid "write %s"
1722 #~ msgstr "write %s"
1723
1724 #, fuzzy
1725 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1726 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1727
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1730 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1731
1732 #~ msgid "internal error: "
1733 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
1734
1735 #~ msgid "warning: "
1736 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
1737
1738 #, fuzzy
1739 #~ msgid "integer constant out of range"
1740 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1741
1742 #, fuzzy
1743 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1744 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1745
1746 #, fuzzy
1747 #~ msgid "missing binary operator"
1748 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1749
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1752 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1753
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "%s: Not a directory"
1756 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1757
1758 #, fuzzy
1759 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1760 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1761
1762 #, fuzzy
1763 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1764 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1765
1766 #, fuzzy
1767 #~ msgid "End of search list.\n"
1768 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1769
1770 #, fuzzy
1771 #~ msgid "I/O error on output"
1772 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1773
1774 #, fuzzy
1775 #~ msgid "argument missing after %s"
1776 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1777
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "assertion missing after %s"
1780 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1781
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "file name missing after %s"
1784 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1785
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "number missing after %s"
1788 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "target missing after %s"
1792 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1793
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "-I- specified twice"
1796 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1797
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1800 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1801
1802 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1803 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1804
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "no newline at end of file"
1807 #~ msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
1808
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1811 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1812
1813 # src/main.c:663
1814 #, fuzzy
1815 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
1816 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
1817
1818 #~ msgid "invalid option %s"
1819 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1820
1821 #, fuzzy
1822 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1823 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1824
1825 #~ msgid "too many input files"
1826 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1827
1828 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1829 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1830
1831 #~ msgid "%s: warning: "
1832 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1833
1834 #~ msgid "((anonymous))"
1835 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1836
1837 # src/request.c:37
1838 #~ msgid "%s: %s: "
1839 #~ msgstr "%s: %s: "
1840
1841 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1842 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1843
1844 #~ msgid "%s "
1845 #~ msgstr "%s "
1846
1847 #~ msgid " %s"
1848 #~ msgstr " %s"
1849
1850 #~ msgid "In member function `%s':"
1851 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1852
1853 #~ msgid "In function `%s':"
1854 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1855
1856 #, fuzzy
1857 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1858 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1859
1860 #, fuzzy
1861 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1862 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1863
1864 #~ msgid ":\n"
1865 #~ msgstr ":\n"
1866
1867 #, fuzzy
1868 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1869 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1870
1871 #, fuzzy
1872 #~ msgid "can't get current directory"
1873 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1874
1875 #, fuzzy
1876 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1877 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1878
1879 #, fuzzy
1880 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1881 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1882
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid "could not split insn"
1885 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1886
1887 #, fuzzy
1888 #~ msgid "invalid `asm': "
1889 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1890
1891 #, fuzzy
1892 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1893 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1894
1895 #, fuzzy
1896 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1897 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1898
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "operand number out of range"
1901 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1902
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "invalid %%-code"
1905 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1906
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "invalid expression as operand"
1909 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1910
1911 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1912 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1913
1914 # src/shred.c:1134
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1917 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1918
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1921 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1922
1923 # src/main.c:785
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1926 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1927
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1930 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1931
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1934 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1935
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid ""
1938 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1939 #~ "\n"
1940 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1941
1942 #, fuzzy
1943 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1944 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1945
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1948 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1949
1950 #~ msgid "-pipe not supported"
1951 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1952
1953 #~ msgid ""
1954 #~ "\n"
1955 #~ "Go ahead? (y or n) "
1956 #~ msgstr ""
1957 #~ "\n"
1958 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1959
1960 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1961 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1962
1963 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1964 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1965
1966 #~ msgid "Options:\n"
1967 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1968
1969 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1970 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1971
1972 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
1973 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1974
1975 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1976 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
1977
1978 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1979 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
1980
1981 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1982 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1983
1984 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1985 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1986
1987 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1988 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1989
1990 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1991 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1992
1993 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1994 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1995
1996 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1997 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
1998
1999 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
2000 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
2001
2002 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
2003 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
2004
2005 #~ msgid ""
2006 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
2007 #~ "                           multiple library search directories\n"
2008 #~ msgstr ""
2009 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
2010 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
2011 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
2012
2013 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
2014 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
2015
2016 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
2017 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
2018
2019 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
2020 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
2021
2022 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
2023 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
2024
2025 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
2026 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
2027
2028 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
2029 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
2030
2031 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
2032 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
2033
2034 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
2035 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
2036
2037 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
2038 #~ msgstr ""
2039 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
2040 #~ "\n"
2041
2042 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
2043 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
2044
2045 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
2046 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
2047
2048 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
2049 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
2050
2051 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
2052 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
2053
2054 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
2055 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
2056
2057 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
2058 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
2059
2060 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
2061 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
2062
2063 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
2064 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
2065
2066 #~ msgid ""
2067 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
2068 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
2069 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
2070 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
2071 #~ msgstr ""
2072 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
2073 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
2074 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
2075 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
2076 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
2077
2078 #~ msgid ""
2079 #~ "\n"
2080 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
2081 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
2082 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
2083 #~ msgstr ""
2084 #~ "\n"
2085 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
2086 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
2087 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
2088 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
2089
2090 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
2091 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
2092
2093 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2094 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2095
2096 # src/main.c:850
2097 #, fuzzy
2098 #~ msgid ""
2099 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2100 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2101 #~ "\n"
2102 #~ msgstr ""
2103 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
2104 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
2105 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
2106
2107 #, fuzzy
2108 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
2109 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2110
2111 #, fuzzy
2112 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
2113 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2114
2115 #, fuzzy
2116 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
2117 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2118
2119 #, fuzzy
2120 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
2121 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2122
2123 #, fuzzy
2124 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
2125 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2126
2127 #, fuzzy
2128 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
2129 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2130
2131 #, fuzzy
2132 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2133 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2134
2135 #, fuzzy
2136 #~ msgid "invalid version number format"
2137 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2138
2139 #, fuzzy
2140 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2141 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2142
2143 #, fuzzy
2144 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2145 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2146
2147 #, fuzzy
2148 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2149 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2150
2151 #, fuzzy
2152 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2153 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2154
2155 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2156 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2157
2158 #~ msgid "install: %s%s\n"
2159 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2160
2161 #~ msgid "programs: %s\n"
2162 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2163
2164 #~ msgid "libraries: %s\n"
2165 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2166
2167 #~ msgid ""
2168 #~ "\n"
2169 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2170 #~ msgstr ""
2171 #~ "\n"
2172 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2173
2174 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2175 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2176
2177 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2178 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2179
2180 #~ msgid "gcc version %s\n"
2181 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2182
2183 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2184 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2185
2186 #~ msgid "no input files"
2187 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2188
2189 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2190 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2191
2192 #~ msgid "internal gcc abort"
2193 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2194
2195 # src/main.c:178
2196 #, fuzzy
2197 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2198 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2199
2200 #~ msgid ""
2201 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2202 #~ "\n"
2203 #~ msgstr ""
2204 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2205 #~ "\n"
2206
2207 #~ msgid ""
2208 #~ "Print code coverage information.\n"
2209 #~ "\n"
2210 #~ msgstr ""
2211 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2212 #~ "\n"
2213
2214 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2215 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2216
2217 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2218 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2219
2220 #~ msgid ""
2221 #~ "\n"
2222 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2223 #~ "%s.\n"
2224 #~ msgstr ""
2225 #~ "\n"
2226 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2227 #~ "%s.\n"
2228
2229 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2230 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2231
2232 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2233 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2234
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2237 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2238
2239 #, fuzzy
2240 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2241 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2242
2243 #, fuzzy
2244 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2245 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2246
2247 #, fuzzy
2248 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2249 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2250
2251 #, fuzzy
2252 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2253 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2254
2255 #, fuzzy
2256 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2257 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2258
2259 #, fuzzy
2260 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2261 #~ msgstr ""
2262 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2263 #~ "\n"
2264
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2267 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2268
2269 #, fuzzy
2270 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2271 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2272
2273 #, fuzzy
2274 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2275 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2276
2277 #~ msgid "Creating %s.\n"
2278 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2279
2280 #, fuzzy
2281 #~ msgid "can't open %s"
2282 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2283
2284 #, fuzzy
2285 #~ msgid "function cannot be inline"
2286 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2287
2288 #, fuzzy
2289 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2290 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2291
2292 #, fuzzy
2293 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2294 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2295
2296 #, fuzzy
2297 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2298 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2299
2300 #, fuzzy
2301 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2302 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2303
2304 #, fuzzy
2305 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2306 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2307
2308 #, fuzzy
2309 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2310 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2311
2312 #, fuzzy
2313 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2314 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2315
2316 #, fuzzy
2317 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2318 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2319
2320 #, fuzzy
2321 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2322 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2323
2324 #, fuzzy
2325 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2326 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2327
2328 # src/request.c:37
2329 #, fuzzy
2330 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2331 #~ msgstr "%s óå %s"
2332
2333 #, fuzzy
2334 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2335 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2336
2337 #, fuzzy
2338 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2339 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2340
2341 #, fuzzy
2342 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2343 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2344
2345 #, fuzzy
2346 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2347 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2348
2349 #, fuzzy
2350 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2351 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2352
2353 #, fuzzy
2354 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2355 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2356
2357 # src/shred.c:1103
2358 #, fuzzy
2359 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2360 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2361
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2364 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2365
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2368 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2369
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2372 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2373
2374 #, fuzzy
2375 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2376 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2377
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2380 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2381
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid ""
2384 #~ "\n"
2385 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2386 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2387
2388 #, fuzzy
2389 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2390 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2391
2392 #, fuzzy
2393 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2394 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2395
2396 #, fuzzy
2397 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2398 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2399
2400 #, fuzzy
2401 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2402 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2403
2404 #, fuzzy
2405 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2406 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2407
2408 #, fuzzy
2409 #~ msgid ""
2410 #~ "\n"
2411 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2412 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2413
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2416 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2417
2418 #, fuzzy
2419 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2420 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2421
2422 #, fuzzy
2423 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2424 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2425
2426 #, fuzzy
2427 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2428 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2429
2430 #, fuzzy
2431 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2432 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2433
2434 #, fuzzy
2435 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2436 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2437
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2440 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2441
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "floating point overflow"
2444 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2445
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "%s: argument domain error"
2448 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2449
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "%s: overflow range error"
2452 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2453
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "%s: underflow range error"
2456 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2457
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "unknown register name: %s"
2460 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2461
2462 #, fuzzy
2463 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2464 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2465
2466 #, fuzzy
2467 #~ msgid "this is the insn:"
2468 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2469
2470 #, fuzzy
2471 #~ msgid "could not find a spill register"
2472 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2473
2474 #, fuzzy
2475 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2476 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2477
2478 #, fuzzy
2479 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2480 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2481
2482 #, fuzzy
2483 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2484 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2485
2486 #, fuzzy
2487 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2488 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2489
2490 #, fuzzy
2491 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2492 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2493
2494 #~ msgid "unused variable `%s'"
2495 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2496
2497 #, fuzzy
2498 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2499 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2500
2501 #~ msgid " TOTAL                 :"
2502 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2503
2504 #, fuzzy
2505 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2506 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2507
2508 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2509 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2510
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2513 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2514
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2517 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2518
2519 #~ msgid "invalid option `%s'"
2520 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "internal error: %s"
2524 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid ""
2528 #~ "\n"
2529 #~ "Target specific options:\n"
2530 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2531
2532 #, fuzzy
2533 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2534 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2535
2536 # src/request.c:806 src/request.c:912
2537 #, fuzzy
2538 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2539 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2540
2541 #, fuzzy
2542 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2543 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2544
2545 #, fuzzy
2546 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2547 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2548
2549 #, fuzzy
2550 #~ msgid "-param option missing argument"
2551 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2552
2553 #, fuzzy
2554 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2555 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2556
2557 #, fuzzy
2558 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2559 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2560
2561 # src/getopt1.c:132
2562 # src/getopt1.c:132
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "options passed: "
2565 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2566
2567 # src/getopt1.c:155
2568 # src/getopt1.c:155
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "options enabled: "
2571 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2572
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "can't open %s for writing"
2575 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2576
2577 #, fuzzy
2578 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2579 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2580
2581 #, fuzzy
2582 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2583 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2584
2585 #, fuzzy
2586 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2587 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2588
2589 #, fuzzy
2590 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2591 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2592
2593 #, fuzzy
2594 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2595 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2596
2597 #, fuzzy
2598 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2599 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2600
2601 #, fuzzy
2602 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2603 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2604
2605 #, fuzzy
2606 #~ msgid "error writing to %s"
2607 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2608
2609 #, fuzzy
2610 #~ msgid "error closing %s"
2611 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2612
2613 #, fuzzy
2614 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2615 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2616
2617 #, fuzzy
2618 #~ msgid "invalid token in expression"
2619 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2620
2621 #, fuzzy
2622 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2623 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2624
2625 #, fuzzy
2626 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2627 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2628
2629 #, fuzzy
2630 #~ msgid "Junk after end of expression."
2631 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2632
2633 #, fuzzy
2634 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2635 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2636
2637 #, fuzzy
2638 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2639 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2640
2641 #, fuzzy
2642 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2643 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2644
2645 #, fuzzy
2646 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2647 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2648
2649 #, fuzzy
2650 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2651 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2652
2653 #, fuzzy
2654 #~ msgid "not in any file?!"
2655 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2656
2657 #, fuzzy
2658 #~ msgid "invalid macro name"
2659 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2660
2661 #, fuzzy
2662 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2663 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2664
2665 #, fuzzy
2666 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2667 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2668
2669 #, fuzzy
2670 #~ msgid "invalid format #line command"
2671 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2672
2673 #, fuzzy
2674 #~ msgid "undefining `defined'"
2675 #~ msgstr "áüñéóôï"
2676
2677 #, fuzzy
2678 #~ msgid "undefining `%s'"
2679 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2680
2681 #, fuzzy
2682 #~ msgid "#warning%.*s"
2683 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2684
2685 #, fuzzy
2686 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2687 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2688
2689 #, fuzzy
2690 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2691 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2692
2693 #, fuzzy
2694 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2695 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2696
2697 #, fuzzy
2698 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2699 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2700
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2703 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2704
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2707 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2708
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2711 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2712
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2715 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2716
2717 #, fuzzy
2718 #~ msgid "unknown set constructor type"
2719 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2720
2721 #, fuzzy
2722 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2723 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2724
2725 #, fuzzy
2726 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2727 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2728
2729 #, fuzzy
2730 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2731 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2732
2733 #, fuzzy
2734 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2735 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2736
2737 #, fuzzy
2738 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2739 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2740
2741 #, fuzzy
2742 #~ msgid "invalid %%Q value"
2743 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2744
2745 #, fuzzy
2746 #~ msgid "invalid %%C value"
2747 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2748
2749 #, fuzzy
2750 #~ msgid "invalid %%N value"
2751 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2752
2753 #, fuzzy
2754 #~ msgid "invalid %%M value"
2755 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2756
2757 #, fuzzy
2758 #~ msgid "invalid %%m value"
2759 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2760
2761 #, fuzzy
2762 #~ msgid "invalid %%L value"
2763 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2764
2765 #, fuzzy
2766 #~ msgid "invalid %%O value"
2767 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2768
2769 #, fuzzy
2770 #~ msgid "invalid %%P value"
2771 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2772
2773 #, fuzzy
2774 #~ msgid "invalid %%V value"
2775 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2776
2777 #, fuzzy
2778 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2779 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2780
2781 #, fuzzy
2782 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2783 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2784
2785 #, fuzzy
2786 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2787 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2788
2789 #, fuzzy
2790 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2791 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2792
2793 #, fuzzy
2794 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2795 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2796
2797 #, fuzzy
2798 #~ msgid "invalid %%H value"
2799 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2800
2801 #, fuzzy
2802 #~ msgid "invalid %%J value"
2803 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "invalid %%r value"
2807 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2808
2809 #, fuzzy
2810 #~ msgid "invalid %%R value"
2811 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2812
2813 #, fuzzy
2814 #~ msgid "invalid %%h value"
2815 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2816
2817 #, fuzzy
2818 #~ msgid "invalid %%U value"
2819 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2820
2821 #, fuzzy
2822 #~ msgid "invalid %%s value"
2823 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2824
2825 #, fuzzy
2826 #~ msgid "invalid %%E value"
2827 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2828
2829 #, fuzzy
2830 #~ msgid "invalid %%xn code"
2831 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2832
2833 #, fuzzy
2834 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2835 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2836
2837 #, fuzzy
2838 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2839 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2840
2841 #, fuzzy
2842 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2843 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2844
2845 #, fuzzy
2846 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2847 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2848
2849 #, fuzzy
2850 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2851 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2852
2853 #, fuzzy
2854 #~ msgid "invalid operand output code"
2855 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2856
2857 #, fuzzy
2858 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2859 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2860
2861 #, fuzzy
2862 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2863 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2864
2865 #, fuzzy
2866 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2867 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2868
2869 #, fuzzy
2870 #~ msgid "invalid insn:"
2871 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2872
2873 #, fuzzy
2874 #~ msgid "incorrect insn:"
2875 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2876
2877 #, fuzzy
2878 #~ msgid "unknown move insn:"
2879 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2880
2881 #, fuzzy
2882 #~ msgid "Specify the MCU name"
2883 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2884
2885 #, fuzzy
2886 #~ msgid "trampolines not supported"
2887 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2888
2889 #, fuzzy
2890 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2891 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2892
2893 #, fuzzy
2894 #~ msgid "mode not QImode"
2895 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2896
2897 #, fuzzy
2898 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2899 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2900
2901 #, fuzzy
2902 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2903 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2904
2905 #, fuzzy
2906 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2907 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2908
2909 #, fuzzy
2910 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2911 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2912
2913 #, fuzzy
2914 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2915 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2916
2917 #, fuzzy
2918 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2919 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2920
2921 #, fuzzy
2922 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2923 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2924
2925 #, fuzzy
2926 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2927 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2928
2929 #, fuzzy
2930 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2931 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2932
2933 #, fuzzy
2934 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2935 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2936
2937 #, fuzzy
2938 #~ msgid "bad register"
2939 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2940
2941 #, fuzzy
2942 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2943 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2944
2945 #, fuzzy
2946 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2947 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2948
2949 #, fuzzy
2950 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2951 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2952
2953 #, fuzzy
2954 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2955 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2956
2957 #, fuzzy
2958 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2959 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2960
2961 #, fuzzy
2962 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2963 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2964
2965 #, fuzzy
2966 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2967 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2968
2969 #, fuzzy
2970 #~ msgid "unexpected operand"
2971 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2972
2973 # src/request.c:806 src/request.c:912
2974 #, fuzzy
2975 #~ msgid "unrecognized address"
2976 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2977
2978 #, fuzzy
2979 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
2980 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
2981
2982 #, fuzzy
2983 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
2984 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
2985
2986 #, fuzzy
2987 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
2988 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
2989
2990 #, fuzzy
2991 #~ msgid "unexpected address expression"
2992 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2993
2994 #, fuzzy
2995 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
2996 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2997
2998 #, fuzzy
2999 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
3000 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3001
3002 #, fuzzy
3003 #~ msgid "invalid addressing mode"
3004 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3005
3006 #, fuzzy
3007 #~ msgid "bad register extension code"
3008 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3009
3010 #, fuzzy
3011 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
3012 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3013
3014 #, fuzzy
3015 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
3016 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3017
3018 #, fuzzy
3019 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
3020 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3021
3022 #, fuzzy
3023 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
3024 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3025
3026 #, fuzzy
3027 #~ msgid "Generate code for near calls"
3028 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3029
3030 #, fuzzy
3031 #~ msgid "Generate code for near jumps"
3032 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
3033
3034 #, fuzzy
3035 #~ msgid "profiling not implemented yet"
3036 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3037
3038 #, fuzzy
3039 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
3040 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
3041
3042 #, fuzzy
3043 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3044 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3045
3046 #, fuzzy
3047 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3048 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3049
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "Use registers for argument passing"
3052 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3053
3054 #, fuzzy
3055 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
3056 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3057
3058 #, fuzzy
3059 #~ msgid "Generate char instructions"
3060 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3061
3062 #, fuzzy
3063 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
3064 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3065
3066 #, fuzzy
3067 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
3068 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
3069
3070 #, fuzzy
3071 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
3072 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
3073
3074 #, fuzzy
3075 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
3076 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3077
3078 #, fuzzy
3079 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
3080 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3081
3082 # src/grep.c:1133
3083 #, fuzzy
3084 #~ msgid "unknown insn mode"
3085 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
3086
3087 #, fuzzy
3088 #~ msgid "selector must be an immediate"
3089 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3090
3091 #, fuzzy
3092 #~ msgid "mask must be an immediate"
3093 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
3094
3095 #, fuzzy
3096 #~ msgid "Retain legend information"
3097 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3098
3099 # lib/argmatch.c:188
3100 #, fuzzy
3101 #~ msgid "argument is a structure"
3102 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
3103
3104 #, fuzzy
3105 #~ msgid "Alternate calling convention"
3106 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3107
3108 #, fuzzy
3109 #~ msgid "Use mcount for profiling"
3110 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
3111
3112 #, fuzzy
3113 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
3114 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
3115
3116 #, fuzzy
3117 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
3118 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3119
3120 #, fuzzy
3121 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
3122 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3123
3124 #, fuzzy
3125 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3126 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3127
3128 #, fuzzy
3129 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3130 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3131
3132 #, fuzzy
3133 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3134 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3135
3136 #, fuzzy
3137 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3138 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3139
3140 #, fuzzy
3141 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3142 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3143
3144 #, fuzzy
3145 #~ msgid "bad address"
3146 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3147
3148 #, fuzzy
3149 #~ msgid "lo_sum not of register"
3150 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3151
3152 #, fuzzy
3153 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3154 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3155
3156 #, fuzzy
3157 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3158 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3159
3160 #, fuzzy
3161 #~ msgid "invalid rotate insn"
3162 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3163
3164 #, fuzzy
3165 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3166 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3167
3168 #, fuzzy
3169 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3170 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3171
3172 #, fuzzy
3173 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3174 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3175
3176 #, fuzzy
3177 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3178 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3179
3180 #, fuzzy
3181 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3182 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3183
3184 #, fuzzy
3185 #~ msgid "invalid %%q value"
3186 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3187
3188 #, fuzzy
3189 #~ msgid "invalid %%o value"
3190 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3191
3192 #, fuzzy
3193 #~ msgid "invalid %%p value"
3194 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3195
3196 #, fuzzy
3197 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3198 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3199
3200 #, fuzzy
3201 #~ msgid "invalid %%P operand"
3202 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3203
3204 #, fuzzy
3205 #~ msgid "invalid %%B value"
3206 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3207
3208 #, fuzzy
3209 #~ msgid "invalid %%D value"
3210 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3211
3212 #, fuzzy
3213 #~ msgid "invalid code"
3214 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3215
3216 #, fuzzy
3217 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3218 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3219
3220 #, fuzzy
3221 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3222 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3223
3224 #, fuzzy
3225 #~ msgid "Emit call graph information"
3226 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3227
3228 #, fuzzy
3229 #~ msgid "-mips%d not supported"
3230 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3231
3232 #, fuzzy
3233 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3234 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3235
3236 #, fuzzy
3237 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3238 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3239
3240 #, fuzzy
3241 #~ msgid "can't rewind temp file"
3242 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3243
3244 #, fuzzy
3245 #~ msgid "can't write to output file"
3246 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3247
3248 #, fuzzy
3249 #~ msgid "can't read from temp file"
3250 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3251
3252 #, fuzzy
3253 #~ msgid "can't close temp file"
3254 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3255
3256 #, fuzzy
3257 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3258 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3259
3260 #, fuzzy
3261 #~ msgid "Use symbolic register names"
3262 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3263
3264 #, fuzzy
3265 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3266 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3267
3268 #, fuzzy
3269 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3270 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3271
3272 #, fuzzy
3273 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3274 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3275
3276 #, fuzzy
3277 #~ msgid "Do not use register sb"
3278 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3279
3280 #, fuzzy
3281 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3282 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3283
3284 #, fuzzy
3285 #~ msgid "-g option disabled"
3286 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3287
3288 #, fuzzy
3289 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3290 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3291
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3294 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3295
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "invalid %%S value"
3298 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3299
3300 #, fuzzy
3301 #~ msgid "invalid %%b value"
3302 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3303
3304 #, fuzzy
3305 #~ msgid "invalid %%z value"
3306 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3307
3308 #, fuzzy
3309 #~ msgid "invalid %%Z value"
3310 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3311
3312 #, fuzzy
3313 #~ msgid "invalid %%k value"
3314 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3315
3316 #, fuzzy
3317 #~ msgid "invalid %%j value"
3318 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3319
3320 #, fuzzy
3321 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3322 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3323
3324 #, fuzzy
3325 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3326 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3327
3328 #, fuzzy
3329 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3330 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3331
3332 #, fuzzy
3333 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3334 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3335
3336 #, fuzzy
3337 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3338 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3339
3340 #, fuzzy
3341 #~ msgid "invalid %%f value"
3342 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3343
3344 #, fuzzy
3345 #~ msgid "invalid %%F value"
3346 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3347
3348 #, fuzzy
3349 #~ msgid "invalid %%G value"
3350 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3351
3352 #, fuzzy
3353 #~ msgid "invalid %%j code"
3354 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3355
3356 #, fuzzy
3357 #~ msgid "invalid %%J code"
3358 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3359
3360 #, fuzzy
3361 #~ msgid "invalid %%K value"
3362 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3363
3364 #, fuzzy
3365 #~ msgid "invalid %%T value"
3366 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3367
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "invalid %%u value"
3370 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3371
3372 #, fuzzy
3373 #~ msgid "invalid %%v value"
3374 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3375
3376 #, fuzzy
3377 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3378 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3379
3380 #, fuzzy
3381 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3382 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3383
3384 #, fuzzy
3385 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3386 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3387
3388 #, fuzzy
3389 #~ msgid "no description yet"
3390 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3391
3392 #, fuzzy
3393 #~ msgid "Use alternate register names"
3394 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3395
3396 #, fuzzy
3397 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3398 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3399
3400 #, fuzzy
3401 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3402 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3403
3404 #, fuzzy
3405 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3406 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3407
3408 #, fuzzy
3409 #~ msgid "Cannot decompose address."
3410 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3411
3412 #~ msgid "64 bit mode"
3413 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3414
3415 #~ msgid "31 bit mode"
3416 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3417
3418 #, fuzzy
3419 #~ msgid "mvcle use"
3420 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3421
3422 #, fuzzy
3423 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3424 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3425
3426 #, fuzzy
3427 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3428 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3429
3430 #, fuzzy
3431 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3432 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3433
3434 #, fuzzy
3435 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3436 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3437
3438 #, fuzzy
3439 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3440 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3441
3442 #, fuzzy
3443 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3444 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3445
3446 #, fuzzy
3447 #~ msgid "invalid %%A operand"
3448 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3449
3450 #, fuzzy
3451 #~ msgid "invalid %%B operand"
3452 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3453
3454 #, fuzzy
3455 #~ msgid "invalid %%c operand"
3456 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3457
3458 #, fuzzy
3459 #~ msgid "invalid %%C operand"
3460 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3461
3462 #, fuzzy
3463 #~ msgid "invalid %%d operand"
3464 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3465
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "invalid %%D operand"
3468 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3469
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "invalid %%f operand"
3472 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3473
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3476 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3477
3478 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3479 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3480
3481 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3482 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3483
3484 # src/request.c:806 src/request.c:912
3485 #, fuzzy
3486 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3487 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3488
3489 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3490 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3491 #, fuzzy
3492 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3493 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3494
3495 # src/shred.c:1134
3496 #, fuzzy
3497 #~ msgid "%s=%s is too large"
3498 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3499
3500 #, fuzzy
3501 #~ msgid "output_move_single:"
3502 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3503
3504 #, fuzzy
3505 #~ msgid "bad test"
3506 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3507
3508 #, fuzzy
3509 #~ msgid "invalid mask"
3510 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3511
3512 #, fuzzy
3513 #~ msgid "invalid address"
3514 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3515
3516 #, fuzzy
3517 #~ msgid "no register in address"
3518 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3519
3520 #, fuzzy
3521 #~ msgid "address offset not a constant"
3522 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3523
3524 #, fuzzy
3525 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3526 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3527
3528 #, fuzzy
3529 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3530 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3531
3532 # src/getopt.c:813
3533 # src/getopt.c:813
3534 #, fuzzy
3535 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3536 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3537
3538 #, fuzzy
3539 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3540 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3541
3542 #, fuzzy
3543 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3544 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3545
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3548 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3549
3550 #, fuzzy
3551 #~ msgid "  in call to `%D'"
3552 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3553
3554 #, fuzzy
3555 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3556 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3557
3558 #, fuzzy
3559 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3560 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3564 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3568 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3569
3570 #, fuzzy
3571 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3572 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3573
3574 #, fuzzy
3575 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3576 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3577
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3580 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3581
3582 #, fuzzy
3583 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3584 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3585
3586 #~ msgid "  by `%D'"
3587 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3588
3589 #, fuzzy
3590 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3591 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3592
3593 #, fuzzy
3594 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3595 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3596
3597 #, fuzzy
3598 #~ msgid "not enough type information"
3599 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3600
3601 #, fuzzy
3602 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3603 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3604
3605 #, fuzzy
3606 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3607 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3608
3609 #, fuzzy
3610 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3611 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3612
3613 #, fuzzy
3614 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3615 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3616
3617 #, fuzzy
3618 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3619 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3620
3621 #, fuzzy
3622 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3623 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3624
3625 #, fuzzy
3626 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3627 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3631 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3635 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3639 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3643 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3644
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3647 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3648
3649 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3650 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3651
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3654 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3655
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3658 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3659
3660 #, fuzzy
3661 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3662 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3666 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3667
3668 # src/request.c:263
3669 #, fuzzy
3670 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3671 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3672
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3675 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3676
3677 #, fuzzy
3678 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3679 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3680
3681 #, fuzzy
3682 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3683 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3684
3685 #, fuzzy
3686 #~ msgid "invalid catch parameter"
3687 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3688
3689 #, fuzzy
3690 #~ msgid "creating %s"
3691 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3692
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "invalid declarator"
3695 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3696
3697 #, fuzzy
3698 #~ msgid "`%D' as declarator"
3699 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3700
3701 #, fuzzy
3702 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3703 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3704
3705 #, fuzzy
3706 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3707 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3708
3709 #, fuzzy
3710 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3711 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3712
3713 #, fuzzy
3714 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3715 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3716
3717 #, fuzzy
3718 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3719 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3720
3721 #, fuzzy
3722 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3723 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3724
3725 #, fuzzy
3726 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3727 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3728
3729 #, fuzzy
3730 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3731 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3732
3733 #, fuzzy
3734 #~ msgid "invalid use of `::'"
3735 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3736
3737 #, fuzzy
3738 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3739 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3740
3741 #, fuzzy
3742 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3743 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3744
3745 #, fuzzy
3746 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3747 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3748
3749 #, fuzzy
3750 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3751 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3752
3753 #, fuzzy
3754 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3755 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3756
3757 #~ msgid "                %#D"
3758 #~ msgstr "                %#D"
3759
3760 #, fuzzy
3761 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3762 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3763
3764 #, fuzzy
3765 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3766 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3767
3768 #, fuzzy
3769 #~ msgid "use of old-style cast"
3770 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3771
3772 # src/getopt.c:628
3773 # src/getopt.c:628
3774 #, fuzzy
3775 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3776 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3777
3778 #, fuzzy
3779 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3780 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3781
3782 #, fuzzy
3783 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3784 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3785
3786 #, fuzzy
3787 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3788 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3789
3790 #, fuzzy
3791 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3792 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid "`%D' not declared"
3796 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3800 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3804 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3808 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3809
3810 #, fuzzy
3811 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3812 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3813
3814 #, fuzzy
3815 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3816 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3817
3818 #, fuzzy
3819 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3820 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3821
3822 #, fuzzy
3823 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3824 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3825
3826 #, fuzzy
3827 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3828 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3829
3830 #, fuzzy
3831 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3832 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3833
3834 #, fuzzy
3835 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3836 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3837
3838 #, fuzzy
3839 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3840 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3841
3842 #, fuzzy
3843 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3844 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3845
3846 #, fuzzy
3847 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3848 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3849
3850 #, fuzzy
3851 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3852 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3853
3854 #, fuzzy
3855 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3856 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3857
3858 #, fuzzy
3859 #~ msgid "type name expected before `*'"
3860 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3861
3862 #, fuzzy
3863 #~ msgid "type name expected before `&'"
3864 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3865
3866 #, fuzzy
3867 #~ msgid "invalid #pragma %s"
3868 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3869
3870 #, fuzzy
3871 #~ msgid "`%D' not defined"
3872 #~ msgstr "áüñéóôï"
3873
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3876 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3880 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3881
3882 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3883 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid "invalid default template argument"
3886 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3887
3888 # src/dfa.c:962
3889 # src/dfa.c:970
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "sigof type specifier"
3892 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3896 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3900 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3901
3902 #, fuzzy
3903 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3904 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3905
3906 #, fuzzy
3907 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3908 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3909
3910 #~ msgid "        `%D'"
3911 #~ msgstr "        `%D'"
3912
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3915 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "template class without a name"
3919 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3920
3921 #, fuzzy
3922 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3923 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3924
3925 #~ msgid "  but %d required"
3926 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3927
3928 #, fuzzy
3929 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3930 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3931
3932 #, fuzzy
3933 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3934 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3935
3936 #, fuzzy
3937 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3938 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3939
3940 #, fuzzy
3941 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
3942 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3943
3944 #, fuzzy
3945 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
3946 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3947
3948 #, fuzzy
3949 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3950 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3951
3952 #, fuzzy
3953 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3954 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3955
3956 #, fuzzy
3957 #~ msgid "`%T' is not a template"
3958 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3959
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3962 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3963
3964 #, fuzzy
3965 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3966 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3967
3968 #, fuzzy
3969 #~ msgid "creating array of `%T'"
3970 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3971
3972 #, fuzzy
3973 #~ msgid "incomplete type unification"
3974 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
3975
3976 #, fuzzy
3977 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
3978 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
3979
3980 #, fuzzy
3981 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
3982 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3983
3984 #, fuzzy
3985 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
3986 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3987
3988 #, fuzzy
3989 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
3990 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3991
3992 #, fuzzy
3993 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
3994 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3995
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
3998 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
3999
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
4002 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4003
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
4006 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4007
4008 #, fuzzy
4009 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
4010 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4011
4012 #, fuzzy
4013 #~ msgid "  overriding `%#D'"
4014 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4015
4016 #, fuzzy
4017 #~ msgid "  overriding `%#F'"
4018 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
4019
4020 #, fuzzy
4021 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
4022 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
4023
4024 #, fuzzy
4025 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
4026 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4027
4028 #, fuzzy
4029 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
4030 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
4031
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "parse error in method specification"
4034 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4035
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
4038 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
4039
4040 #~ msgid "%s before `%s'"
4041 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
4042
4043 #~ msgid "%s before `%c'"
4044 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
4045
4046 #~ msgid "%s before `\\%o'"
4047 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
4048
4049 #, fuzzy
4050 #~ msgid "%s before `%s' token"
4051 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
4052
4053 #, fuzzy
4054 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
4055 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4056
4057 #, fuzzy
4058 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
4059 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
4060
4061 #, fuzzy
4062 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
4063 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
4064
4065 #, fuzzy
4066 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
4067 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4068
4069 #, fuzzy
4070 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
4071 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4072
4073 #, fuzzy
4074 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
4075 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
4079 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4080
4081 #, fuzzy
4082 #~ msgid "invalid type argument"
4083 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4084
4085 #, fuzzy
4086 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
4087 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4088
4089 #, fuzzy
4090 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
4091 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4092
4093 #, fuzzy
4094 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
4095 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4096
4097 #, fuzzy
4098 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
4099 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
4100
4101 #, fuzzy
4102 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
4103 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4104
4105 #, fuzzy
4106 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
4107 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
4108
4109 #, fuzzy
4110 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
4111 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4112
4113 #, fuzzy
4114 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
4115 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4116
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4119 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4120
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4123 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4124
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4127 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "returning reference to temporary"
4131 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4132
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4135 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4136
4137 #, fuzzy
4138 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4139 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4140
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4143 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4144
4145 #, fuzzy
4146 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4147 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4148
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4151 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4152
4153 #, fuzzy
4154 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4155 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4156
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4159 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4160
4161 #, fuzzy
4162 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4163 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4164
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4167 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4168
4169 #~ msgid "note:"
4170 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4171
4172 #, fuzzy
4173 #~ msgid "warning:"
4174 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4175
4176 #~ msgid "fatal:"
4177 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4178
4179 #~ msgid "(continued):"
4180 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4181
4182 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4183 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4184
4185 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4186 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4187
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "In statement function"
4190 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4191
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4194 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4195
4196 #, fuzzy
4197 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4198 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4199
4200 #, fuzzy
4201 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4202 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4203
4204 # src/main.c:663
4205 #, fuzzy
4206 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4207 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4208
4209 # src/main.c:663
4210 #, fuzzy
4211 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4212 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4213
4214 #, fuzzy
4215 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4216 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4217
4218 #, fuzzy
4219 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4220 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4221
4222 #, fuzzy
4223 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4224 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4225
4226 #, fuzzy
4227 #~ msgid "hex escape out of range"
4228 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4229
4230 # src/main.c:663
4231 #, fuzzy
4232 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4233 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4234
4235 # src/main.c:663
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4238 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4239
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4242 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4243
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid "invalid #ident"
4246 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4247
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4250 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4251
4252 #, fuzzy
4253 #~ msgid "invalid #line"
4254 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4255
4256 #, fuzzy
4257 #~ msgid "invalid #-line"
4258 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4259
4260 #, fuzzy
4261 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4262 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4263
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "Set the maximum line length"
4266 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4267
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4270 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4271
4272 #, fuzzy
4273 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4274 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4275
4276 #, fuzzy
4277 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4278 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4279
4280 #, fuzzy
4281 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4282 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4283
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4286 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4287
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4290 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4291
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4294 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4295
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4298 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4299
4300 #, fuzzy
4301 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4302 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4303
4304 #, fuzzy
4305 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4306 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4307
4308 #, fuzzy
4309 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4310 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4311
4312 #, fuzzy
4313 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4314 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4315
4316 # src/grep.c:1133
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "In unknown kind"
4319 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4320
4321 #~ msgid "In function"
4322 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4323
4324 #~ msgid "In subroutine"
4325 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4326
4327 #~ msgid "In program"
4328 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4329
4330 #~ msgid "In block-data unit"
4331 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4332
4333 #~ msgid "In common block"
4334 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4335
4336 #, fuzzy
4337 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4338 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4339
4340 #, fuzzy
4341 #~ msgid "field `%s' not found"
4342 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4343
4344 #, fuzzy
4345 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4346 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4347
4348 #, fuzzy
4349 #~ msgid "can't expand %s"
4350 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4351
4352 #, fuzzy
4353 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4354 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4355
4356 #, fuzzy
4357 #~ msgid "bad string constant"
4358 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4359
4360 #, fuzzy
4361 #~ msgid "can't reopen %s"
4362 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4363
4364 #, fuzzy
4365 #~ msgid "can't close %s"
4366 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4367
4368 #, fuzzy
4369 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4370 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4371
4372 #, fuzzy
4373 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4374 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4375
4376 #, fuzzy
4377 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4378 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4379
4380 #, fuzzy
4381 #~ msgid "error while parsing fields"
4382 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4383
4384 #, fuzzy
4385 #~ msgid "error while parsing methods"
4386 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4387
4388 #, fuzzy
4389 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4390 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4391
4392 #, fuzzy
4393 #~ msgid "missing Code attribute"
4394 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4395
4396 #, fuzzy
4397 #~ msgid "no input file specified"
4398 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4399
4400 #, fuzzy
4401 #~ msgid "can't close input file %s"
4402 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4403
4404 #, fuzzy
4405 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4406 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4407
4408 #, fuzzy
4409 #~ msgid "can't create directory %s"
4410 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4411
4412 #, fuzzy
4413 #~ msgid "can't create %s"
4414 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4415
4416 #, fuzzy
4417 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4418 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4419
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid "file not found `%s'"
4422 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4423
4424 #, fuzzy
4425 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4426 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4427
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid "--resource requires -o"
4430 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4431
4432 #, fuzzy
4433 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4434 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4435
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid "cannot create temporary file"
4438 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4439
4440 #, fuzzy
4441 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4442 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4443
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "can't mangle %s"
4446 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4447
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4450 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4451
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "Missing name"
4454 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4455
4456 #~ msgid "';' expected"
4457 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4458
4459 #~ msgid "'*' expected"
4460 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4461
4462 #, fuzzy
4463 #~ msgid "Missing class name"
4464 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4465
4466 #~ msgid "'{' expected"
4467 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "Missing interface name"
4471 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4472
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Missing term"
4475 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "Invalid declaration"
4479 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4480
4481 #~ msgid "']' expected"
4482 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4483
4484 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4485 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4486 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4487 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4488 #, fuzzy
4489 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4490 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4491
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "Identifier expected"
4494 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4495
4496 #~ msgid "')' expected"
4497 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4498
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4501 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4502
4503 #, fuzzy
4504 #~ msgid "Missing identifier"
4505 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4506
4507 #, fuzzy
4508 #~ msgid "Invalid interface type"
4509 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4510
4511 #~ msgid "':' expected"
4512 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4513
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "Invalid expression statement"
4516 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4517
4518 #~ msgid "'(' expected"
4519 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4520
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Missing term or ')'"
4523 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4524
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4527 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4528
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid "Invalid control expression"
4531 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4532
4533 #, fuzzy
4534 #~ msgid "Invalid update expression"
4535 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4536
4537 #, fuzzy
4538 #~ msgid "Invalid init statement"
4539 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4540
4541 #, fuzzy
4542 #~ msgid "'class' expected"
4543 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4544
4545 #, fuzzy
4546 #~ msgid "')' or term expected"
4547 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4548
4549 #~ msgid "'[' expected"
4550 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4551
4552 #, fuzzy
4553 #~ msgid "Field expected"
4554 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4555
4556 #, fuzzy
4557 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4558 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4559
4560 #, fuzzy
4561 #~ msgid "Invalid type expression"
4562 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4563
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "Invalid reference type"
4566 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4567
4568 #~ msgid ""
4569 #~ "%s.\n"
4570 #~ "%s"
4571 #~ msgstr ""
4572 #~ "%s.\n"
4573 #~ "%s"
4574
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "missing static field `%s'"
4577 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4578
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "not a static field `%s'"
4581 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4582
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "No case for %s"
4585 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4586
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "unregistered operator %s"
4589 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4590
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4593 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4594
4595 #, fuzzy
4596 #~ msgid "junk at end of signature string"
4597 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4598
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4601 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4602
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4605 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4606
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4609 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4610
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4613 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4614
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4617 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4618
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4621 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4622
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "class `%s' already exists"
4625 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4626
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4629 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4630
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4633 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4634
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4637 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4638
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4641 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4642
4643 # src/outer.c:102
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4646 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4647
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4650 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4651
4652 # src/install.c:562
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "cannot find method"
4655 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4656
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4659 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4660
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4663 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4664
4665 #, fuzzy
4666 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4667 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4668
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4671 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4672
4673 #, fuzzy
4674 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4675 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4676
4677 # src/request.c:806 src/request.c:912
4678 #, fuzzy
4679 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4680 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4681
4682 #, fuzzy
4683 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4684 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4685
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4688 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4689
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4692 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4693
4694 #, fuzzy
4695 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4696 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4697
4698 #, fuzzy
4699 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4700 #~ msgstr ""
4701 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4702 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4703
4704 #, fuzzy
4705 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4706 #~ msgstr ""
4707 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4708 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4709
4710 #, fuzzy
4711 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4712 #~ msgstr ""
4713 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4714 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4715
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4718 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4719
4720 #~ msgid "-pipe is not supported"
4721 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4722
4723 #, fuzzy
4724 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4725 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4726
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4729 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4730
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4733 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4734
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4737 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4738
4739 #, fuzzy
4740 #~ msgid "invalid %H value"
4741 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4742
4743 #, fuzzy
4744 #~ msgid "invalid %h value"
4745 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4746
4747 #, fuzzy
4748 #~ msgid "invalid %Q value"
4749 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4750
4751 #, fuzzy
4752 #~ msgid "invalid %q value"
4753 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4754
4755 #, fuzzy
4756 #~ msgid "invalid %p value"
4757 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4758
4759 #, fuzzy
4760 #~ msgid "invalid %B value"
4761 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4762
4763 #, fuzzy
4764 #~ msgid "invalid %C value"
4765 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4766
4767 #, fuzzy
4768 #~ msgid "invalid %E value"
4769 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4770
4771 #, fuzzy
4772 #~ msgid "invalid %r value"
4773 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4774
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "bad string length in %s"
4777 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4778
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4781 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4782
4783 # src/main.c:697 src/main.c:751
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid "no label named `%s'"
4786 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4787
4788 #, fuzzy
4789 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4790 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4791
4792 #, fuzzy
4793 #~ msgid "duplicate CASE value"
4794 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4795
4796 #, fuzzy
4797 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4798 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4799
4800 #, fuzzy
4801 #~ msgid "CASE value out of range"
4802 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4803
4804 #, fuzzy
4805 #~ msgid "empty range"
4806 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4807
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4810 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4811
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4814 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4815
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4818 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4819
4820 #, fuzzy
4821 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4822 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4826 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4830 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4831
4832 #, fuzzy
4833 #~ msgid "invalid array tuple label"
4834 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4835
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "array tuple index out of range"
4838 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4839
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid "too many array tuple values"
4842 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4843
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4846 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4847
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4850 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4851
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4854 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4855
4856 # src/request.c:263
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4859 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4860
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4863 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "too few tag labels"
4867 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4868
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid "too many tag labels"
4871 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4872
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "...is duplicated here"
4875 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4879 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4883 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4884
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4887 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4888
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4891 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4892
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4895 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4896
4897 # src/main.c:785
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4900 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4904 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4908 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4909
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4912 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "array is not addressable"
4916 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4917
4918 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
4919 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4920
4921 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
4922 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4923
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
4926 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
4930 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "no field named `%s'"
4934 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
4938 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
4942 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
4946 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
4950 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4951
4952 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
4953 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
4954
4955 #~ msgid "too many arguments to procedure"
4956 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
4960 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
4961
4962 #, fuzzy
4963 #~ msgid "too few arguments to procedure"
4964 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4965
4966 #, fuzzy
4967 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
4968 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
4972 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
4973
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
4976 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4977
4978 #, fuzzy
4979 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
4980 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "invalid left operand of %s"
4984 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "invalid right operand of %s"
4988 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
4992 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
4993
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "-> expression is not addressable"
4996 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
4997
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "%s is not addressable"
5000 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5001
5002 #, fuzzy
5003 #~ msgid "can't write to %s"
5004 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
5005
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
5008 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5009
5010 #, fuzzy
5011 #~ msgid "text length must be greater then 0"
5012 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
5013
5014 #, fuzzy
5015 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
5016 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5017
5018 #, fuzzy
5019 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
5020 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
5024 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5025
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
5028 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5029
5030 #, fuzzy
5031 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
5032 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5033
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
5036 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
5040 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5041
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
5044 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5045
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "incompatible index mode"
5048 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5049
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
5052 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5053
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
5056 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5057
5058 #, fuzzy
5059 #~ msgid "incompatible record mode"
5060 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
5061
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
5064 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
5065
5066 #, fuzzy
5067 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
5068 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5069
5070 #, fuzzy
5071 #~ msgid "argument %d must be referable"
5072 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
5073
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "too few arguments for this format string"
5076 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
5077
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "internal error in check_format_string"
5080 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5081
5082 # src/recode.c:171
5083 #, fuzzy
5084 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
5085 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "too many arguments for this format string"
5089 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
5090
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "missing index expression"
5093 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5094
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
5097 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5098
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid "non-constant expression"
5101 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
5102
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid "invalid C'xx' "
5105 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
5109 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
5113 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "invalid control sequence"
5117 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "unterminated string literal"
5121 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5125 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5126
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "can't find %s"
5129 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5133 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5137 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5138
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5141 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5142
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5145 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5146
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "expected a name here"
5149 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "expected a name string here"
5153 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5154
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "missing defining occurrence"
5157 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5158
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5161 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5162
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "syntax error in exception list"
5165 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5166
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "empty ON-condition"
5169 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5170
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "expected another rename clause"
5173 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5174
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5177 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5178
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "expression is not an action"
5181 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5182
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid "syntax error in action"
5185 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5186
5187 #, fuzzy
5188 #~ msgid "bad tuple field name list"
5189 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5190
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5193 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5194
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "missing field name"
5197 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5198
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "missing field"
5201 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5202
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5205 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5206
5207 #, fuzzy
5208 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5209 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5210
5211 #, fuzzy
5212 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5213 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5214
5215 #~ msgid "  `%s'"
5216 #~ msgstr "  `%s'"
5217
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5220 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5221
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5224 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5225
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "too many arguments to process"
5228 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5229
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5232 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5233
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid "too few arguments to process"
5236 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5237
5238 #, fuzzy
5239 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5240 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5241
5242 #, fuzzy
5243 #~ msgid "%s is not a declared process"
5244 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5245
5246 #, fuzzy
5247 #~ msgid " and no default priority was set."
5248 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5249
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid " and no destination process specified"
5252 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5253
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid "slice length out-of-range"
5256 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5257
5258 #, fuzzy
5259 #~ msgid "too many index expressions"
5260 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5261
5262 #, fuzzy
5263 #~ msgid "cannot convert to float"
5264 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5265
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5268 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5269
5270 #, fuzzy
5271 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5272 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5273
5274 #, fuzzy
5275 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5276 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5277
5278 #, fuzzy
5279 #~ msgid "negative string length"
5280 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5281
5282 #, fuzzy
5283 #~ msgid "floating point ranges"
5284 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5285
5286 #, fuzzy
5287 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5288 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5289
5290 #, fuzzy
5291 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5292 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5293
5294 #, fuzzy
5295 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5296 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5297
5298 #, fuzzy
5299 #~ msgid "invalid parameterized type"
5300 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5301
5302 # src/main.c:659
5303 #, fuzzy
5304 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5305 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5306
5307 #, fuzzy
5308 #~ msgid "invalid use of %D"
5309 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5310
5311 #, fuzzy
5312 #~ msgid "internal error #%d"
5313 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5314
5315 #, fuzzy
5316 #~ msgid "can't to open %s"
5317 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"