OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / ru.po
1 # Translation of gcc-4.1.1.po to Russian
2 # Russian messages for GNU CC
3 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the GCC package.
5 #
6 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc-4.1.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:17-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 17:43+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: c-decl.c:3783
23 msgid "<anonymous>"
24 msgstr "<anonymous>"
25
26 #: c-format.c:347 c-format.c:371
27 msgid "' ' flag"
28 msgstr "флаг ' '"
29
30 #: c-format.c:347 c-format.c:371
31 msgid "the ' ' printf flag"
32 msgstr "флаг printf ' '"
33
34 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
35 msgid "'+' flag"
36 msgstr "флаг '+'"
37
38 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
39 msgid "the '+' printf flag"
40 msgstr "флаг printf '+'"
41
42 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
43 msgid "'#' flag"
44 msgstr "флаг '#'"
45
46 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr "флаг printf '#'"
49
50 #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
51 msgid "'0' flag"
52 msgstr "флаг '0'"
53
54 #: c-format.c:350 c-format.c:374
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr "флаг printf '0'"
57
58 #: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
59 msgid "'-' flag"
60 msgstr "флаг '-'"
61
62 #: c-format.c:351 c-format.c:375
63 msgid "the '-' printf flag"
64 msgstr "флаг printf '-'"
65
66 #: c-format.c:352 c-format.c:432
67 msgid "''' flag"
68 msgstr "флаг '''"
69
70 #: c-format.c:352
71 msgid "the ''' printf flag"
72 msgstr "флаг printf '''"
73
74 #: c-format.c:353 c-format.c:433
75 msgid "'I' flag"
76 msgstr "флаг 'I'"
77
78 #: c-format.c:353
79 msgid "the 'I' printf flag"
80 msgstr "флаг printf 'I'"
81
82 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
83 #: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width"
85 msgstr "ширина поля"
86
87 #: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
88 msgid "field width in printf format"
89 msgstr "ширина поля в формате printf"
90
91 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
92 msgid "precision"
93 msgstr "точность"
94
95 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
96 msgid "precision in printf format"
97 msgstr "точность в формате printf"
98
99 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
100 #: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
101 msgid "length modifier"
102 msgstr "модификатор размера"
103
104 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
105 #: config/sol2-c.c:47
106 msgid "length modifier in printf format"
107 msgstr "модификатор размера в формате printf"
108
109 #: c-format.c:407 c-format.c:420
110 msgid "'q' flag"
111 msgstr "флаг 'q'"
112
113 #: c-format.c:407 c-format.c:420
114 msgid "the 'q' diagnostic flag"
115 msgstr "флаг диагностики 'q'"
116
117 #: c-format.c:428
118 msgid "assignment suppression"
119 msgstr "подавление присваивания"
120
121 #: c-format.c:428
122 msgid "the assignment suppression scanf feature"
123 msgstr "подавление присваивания в scanf"
124
125 #: c-format.c:429
126 msgid "'a' flag"
127 msgstr "флаг 'a'"
128
129 #: c-format.c:429
130 msgid "the 'a' scanf flag"
131 msgstr "флаг 'a' scanf"
132
133 #: c-format.c:430
134 msgid "field width in scanf format"
135 msgstr "ширина поля в формате scanf"
136
137 #: c-format.c:431
138 msgid "length modifier in scanf format"
139 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
140
141 #: c-format.c:432
142 msgid "the ''' scanf flag"
143 msgstr "флаг ''' scanf"
144
145 #: c-format.c:433
146 msgid "the 'I' scanf flag"
147 msgstr "флаг 'I' scanf"
148
149 #: c-format.c:447
150 msgid "'_' flag"
151 msgstr "флаг '_'"
152
153 #: c-format.c:447
154 msgid "the '_' strftime flag"
155 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
156
157 #: c-format.c:448
158 msgid "the '-' strftime flag"
159 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
160
161 #: c-format.c:449
162 msgid "the '0' strftime flag"
163 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
164
165 #: c-format.c:450 c-format.c:474
166 msgid "'^' flag"
167 msgstr "флаг '^'"
168
169 #: c-format.c:450
170 msgid "the '^' strftime flag"
171 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
172
173 #: c-format.c:451
174 msgid "the '#' strftime flag"
175 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
176
177 #: c-format.c:452
178 msgid "field width in strftime format"
179 msgstr "ширина поля в формате strftime"
180
181 #: c-format.c:453
182 msgid "'E' modifier"
183 msgstr "модификатор 'E'"
184
185 #: c-format.c:453
186 msgid "the 'E' strftime modifier"
187 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
188
189 #: c-format.c:454
190 msgid "'O' modifier"
191 msgstr "модификатор 'O'"
192
193 #: c-format.c:454
194 msgid "the 'O' strftime modifier"
195 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
196
197 #: c-format.c:455
198 msgid "the 'O' modifier"
199 msgstr "модификатор 'O'"
200
201 #: c-format.c:473
202 msgid "fill character"
203 msgstr "символ-заполнитель"
204
205 #: c-format.c:473
206 msgid "fill character in strfmon format"
207 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
208
209 #: c-format.c:474
210 msgid "the '^' strfmon flag"
211 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
212
213 #: c-format.c:475
214 msgid "the '+' strfmon flag"
215 msgstr "флаг '+' в формате STRFMON"
216
217 #: c-format.c:476
218 msgid "'(' flag"
219 msgstr "флаг '('"
220
221 #: c-format.c:476
222 msgid "the '(' strfmon flag"
223 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
224
225 #: c-format.c:477
226 msgid "'!' flag"
227 msgstr "флаг '!'"
228
229 #: c-format.c:477
230 msgid "the '!' strfmon flag"
231 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
232
233 #: c-format.c:478
234 msgid "the '-' strfmon flag"
235 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
236
237 #: c-format.c:479
238 msgid "field width in strfmon format"
239 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
240
241 #: c-format.c:480
242 msgid "left precision"
243 msgstr "точность левой части значения"
244
245 #: c-format.c:480
246 msgid "left precision in strfmon format"
247 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
248
249 #: c-format.c:481
250 msgid "right precision"
251 msgstr "точность правой части значения"
252
253 #: c-format.c:481
254 msgid "right precision in strfmon format"
255 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
256
257 #: c-format.c:482
258 msgid "length modifier in strfmon format"
259 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
260
261 #: c-format.c:1708
262 msgid "field precision"
263 msgstr "точность поля"
264
265 #: c-incpath.c:73
266 #, c-format
267 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
268 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
269
270 #: c-incpath.c:76
271 #, c-format
272 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
273 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
274
275 #: c-incpath.c:80
276 #, c-format
277 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
278 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
279
280 #: c-incpath.c:295
281 #, c-format
282 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
283 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
284
285 #: c-incpath.c:299
286 #, c-format
287 msgid "#include <...> search starts here:\n"
288 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
289
290 #: c-incpath.c:304
291 #, c-format
292 msgid "End of search list.\n"
293 msgstr "конец списка поиска\n"
294
295 #: c-opts.c:1378
296 msgid "<built-in>"
297 msgstr "<built-in>"
298
299 #: c-opts.c:1396
300 #, fuzzy
301 msgid "<command-line>"
302 msgstr "<command line>"
303
304 #: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
305 #: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
306 msgid "initializer element is not constant"
307 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
308
309 #: c-typeck.c:4567
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
312
313 #: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
317
318 #: c-typeck.c:4633
319 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
320 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
321
322 #: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
323 #, gcc-internal-format
324 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
325 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
326
327 #: c-typeck.c:4657
328 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
329 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
330
331 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
332 #. unprototyped functions.
333 #: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1530
334 #, gcc-internal-format
335 msgid "invalid use of non-lvalue array"
336 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
337
338 #: c-typeck.c:4747
339 msgid "array initialized from non-constant array expression"
340 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
341
342 #: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
343 #, gcc-internal-format
344 msgid "initializer element is not computable at load time"
345 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
346
347 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
348 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
349 #. sense to permit them to be initialized given that
350 #. ordinary VLAs may not be initialized.
351 #: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "variable-sized object may not be initialized"
354 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
355
356 #: c-typeck.c:4826
357 msgid "invalid initializer"
358 msgstr "неверный инициализатор"
359
360 #: c-typeck.c:5300
361 msgid "extra brace group at end of initializer"
362 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
363
364 #: c-typeck.c:5320
365 msgid "missing braces around initializer"
366 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
367
368 #: c-typeck.c:5381
369 msgid "braces around scalar initializer"
370 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
371
372 #: c-typeck.c:5438
373 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
374 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
375
376 #: c-typeck.c:5440
377 msgid "initialization of a flexible array member"
378 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
379
380 #: c-typeck.c:5467
381 msgid "missing initializer"
382 msgstr "пропущен инициализатор"
383
384 #: c-typeck.c:5489
385 msgid "empty scalar initializer"
386 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
387
388 #: c-typeck.c:5494
389 msgid "extra elements in scalar initializer"
390 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
391
392 #: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
393 msgid "array index in non-array initializer"
394 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
395
396 #: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
397 msgid "field name not in record or union initializer"
398 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
399
400 #: c-typeck.c:5642
401 msgid "array index in initializer not of integer type"
402 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
403
404 #: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
405 msgid "nonconstant array index in initializer"
406 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
407
408 #: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
409 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
410 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
411
412 #: c-typeck.c:5667
413 msgid "empty index range in initializer"
414 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
415
416 #: c-typeck.c:5676
417 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
418 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
419
420 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
421 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
422 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
423
424 #: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
425 #, fuzzy
426 msgid "initialized field overwritten"
427 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
428
429 #: c-typeck.c:6458
430 msgid "excess elements in char array initializer"
431 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
432
433 #: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
434 msgid "excess elements in struct initializer"
435 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
436
437 #: c-typeck.c:6526
438 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
439 msgstr "нестатическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
440
441 #: c-typeck.c:6594
442 msgid "excess elements in union initializer"
443 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
444
445 #: c-typeck.c:6681
446 msgid "excess elements in array initializer"
447 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
448
449 #: c-typeck.c:6711
450 msgid "excess elements in vector initializer"
451 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
452
453 #: c-typeck.c:6735
454 msgid "excess elements in scalar initializer"
455 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
456
457 #: cfgrtl.c:1970
458 msgid "flow control insn inside a basic block"
459 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
460
461 #: cfgrtl.c:2048
462 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
463 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
464
465 #: cfgrtl.c:2090
466 msgid "insn outside basic block"
467 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
468
469 #: cfgrtl.c:2097
470 msgid "return not followed by barrier"
471 msgstr "отсутствует барьер после return"
472
473 #: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "тело функции недоступно"
476
477 #: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
480
481 #: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
482 msgid "function not considered for inlining"
483 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
484
485 #: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
486 msgid "function not inlinable"
487 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
488
489 #: collect2.c:373 gcc.c:6833
490 #, c-format
491 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
492 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
493
494 #: collect2.c:872
495 #, c-format
496 msgid "no arguments"
497 msgstr "отсутствуют аргументы"
498
499 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
500 #, c-format
501 msgid "fopen %s"
502 msgstr "fopen %s"
503
504 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
505 #, c-format
506 msgid "fclose %s"
507 msgstr "fclose %s"
508
509 #: collect2.c:1258
510 #, c-format
511 msgid "collect2 version %s"
512 msgstr "collect2 версия %s"
513
514 #: collect2.c:1348
515 #, c-format
516 msgid "%d constructor(s) found\n"
517 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
518
519 #: collect2.c:1349
520 #, c-format
521 msgid "%d destructor(s)  found\n"
522 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
523
524 #: collect2.c:1350
525 #, c-format
526 msgid "%d frame table(s) found\n"
527 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
528
529 #: collect2.c:1487
530 #, c-format
531 msgid "can't get program status"
532 msgstr "не удалось получить состояние программы"
533
534 #: collect2.c:1537
535 #, c-format
536 msgid "[cannot find %s]"
537 msgstr "[не найдена программа %s]"
538
539 #: collect2.c:1552
540 #, c-format
541 msgid "cannot find '%s'"
542 msgstr "не удалось найти '%s'"
543
544 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
545 #, c-format
546 msgid "pex_init failed"
547 msgstr "ошибка в pex_init"
548
549 #: collect2.c:1591
550 #, c-format
551 msgid "[Leaving %s]\n"
552 msgstr "[Выход из %s]\n"
553
554 #: collect2.c:1811
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "\n"
558 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
559 msgstr ""
560 "\n"
561 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
562
563 #: collect2.c:2019
564 #, c-format
565 msgid "cannot find 'nm'"
566 msgstr "не удалось найти 'nm'"
567
568 #: collect2.c:2066
569 #, c-format
570 msgid "can't open nm output"
571 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
572
573 #: collect2.c:2110
574 #, c-format
575 msgid "init function found in object %s"
576 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
577
578 #: collect2.c:2118
579 #, c-format
580 msgid "fini function found in object %s"
581 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
582
583 #: collect2.c:2221
584 #, c-format
585 msgid "can't open ldd output"
586 msgstr "не удалось открыть входной файл ldd"
587
588 #: collect2.c:2224
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "\n"
592 "ldd output with constructors/destructors.\n"
593 msgstr ""
594 "\n"
595 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
596
597 #: collect2.c:2239
598 #, c-format
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
601
602 #: collect2.c:2251
603 #, c-format
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
606
607 #: collect2.c:2407
608 #, c-format
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: не COFF-файл"
611
612 #: collect2.c:2527
613 #, c-format
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
616
617 #: collect2.c:2585
618 #, c-format
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
621
622 #: cppspec.c:106
623 #, c-format
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
626
627 #: cppspec.c:128
628 #, c-format
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "слишком много входных файлов"
631
632 #: diagnostic.c:189
633 #, c-format
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
636
637 #: diagnostic.c:254
638 #, c-format
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal.\n"
641
642 #: diagnostic.c:263
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
648 msgstr ""
649 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
650 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
651 "Смотрите инструкции в %s.\n"
652
653 #: diagnostic.c:272
654 #, c-format
655 msgid "compilation terminated.\n"
656 msgstr "Компиляция прервана.\n"
657
658 #: diagnostic.c:623
659 #, c-format
660 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
662
663 #: final.c:1104
664 msgid "negative insn length"
665 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
666
667 #: final.c:2449
668 msgid "could not split insn"
669 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
670
671 #: final.c:2798
672 msgid "invalid 'asm': "
673 msgstr "некорректная директива 'asm': "
674
675 #: final.c:2981
676 #, c-format
677 msgid "nested assembly dialect alternatives"
678 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
679
680 #: final.c:2998 final.c:3010
681 #, c-format
682 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
683 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
684
685 #: final.c:3057
686 #, c-format
687 msgid "operand number missing after %%-letter"
688 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
689
690 #: final.c:3060 final.c:3101
691 #, c-format
692 msgid "operand number out of range"
693 msgstr "номер операнда вне диапазона"
694
695 #: final.c:3120
696 #, c-format
697 msgid "invalid %%-code"
698 msgstr "некорректный модификатор после %%"
699
700 #: final.c:3150
701 #, c-format
702 msgid "'%%l' operand isn't a label"
703 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
704
705 #. We can't handle floating point constants;
706 #. PRINT_OPERAND must handle them.
707 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
708 #. handle them.
709 #. We can't handle floating point constants;
710 #. PRINT_OPERAND must handle them.
711 #: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
712 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
713 #, c-format
714 msgid "floating constant misused"
715 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
716
717 #: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
718 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
719 #, c-format
720 msgid "invalid expression as operand"
721 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
722
723 #: flow.c:1735
724 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
725 msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
726
727 #: gcc.c:1665
728 #, c-format
729 msgid "Using built-in specs.\n"
730 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
731
732 #: gcc.c:1848
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "Setting spec %s to '%s'\n"
736 "\n"
737 msgstr ""
738 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
739 "\n"
740
741 #: gcc.c:1963
742 #, c-format
743 msgid "Reading specs from %s\n"
744 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
745
746 #: gcc.c:2059 gcc.c:2078
747 #, c-format
748 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
749 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
750
751 #: gcc.c:2086
752 #, c-format
753 msgid "could not find specs file %s\n"
754 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
755
756 #: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
757 #, c-format
758 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
759 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
760
761 #: gcc.c:2138
762 #, c-format
763 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
764 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
765
766 #: gcc.c:2145
767 #, c-format
768 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
769 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
770
771 #: gcc.c:2150
772 #, c-format
773 msgid "rename spec %s to %s\n"
774 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
775
776 #: gcc.c:2152
777 #, c-format
778 msgid ""
779 "spec is '%s'\n"
780 "\n"
781 msgstr ""
782 "спецификация '%s'\n"
783 "\n"
784
785 #: gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
788 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
789
790 #: gcc.c:2176 gcc.c:2189
791 #, c-format
792 msgid "specs file malformed after %ld characters"
793 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
794
795 #: gcc.c:2242
796 #, c-format
797 msgid "spec file has no spec for linking"
798 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
799
800 #: gcc.c:2759
801 #, c-format
802 msgid "system path '%s' is not absolute"
803 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
804
805 #: gcc.c:2822
806 #, c-format
807 msgid "-pipe not supported"
808 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
809
810 #: gcc.c:2884
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "\n"
814 "Go ahead? (y or n) "
815 msgstr ""
816 "\n"
817 "\n"
818 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
819
820 #: gcc.c:2967
821 msgid "failed to get exit status"
822 msgstr "не удалось получить состояние завершения"
823
824 #: gcc.c:2973
825 msgid "failed to get process times"
826 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
827
828 #: gcc.c:2999
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "Internal error: %s (program %s)\n"
832 "Please submit a full bug report.\n"
833 "See %s for instructions."
834 msgstr ""
835 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
836 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
837 "См. инструкции на %s."
838
839 #: gcc.c:3025
840 #, c-format
841 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
842 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
843
844 #: gcc.c:3161
845 #, c-format
846 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
847 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
848
849 #: gcc.c:3162
850 msgid "Options:\n"
851 msgstr "Ключи:\n"
852
853 #: gcc.c:3164
854 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
855 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
856
857 #: gcc.c:3165
858 msgid "  --help                   Display this information\n"
859 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
860
861 #: gcc.c:3166
862 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
863 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
864
865 #: gcc.c:3168
866 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
867 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
868
869 #: gcc.c:3169
870 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
871 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
872
873 #: gcc.c:3170
874 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
875 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
876
877 #: gcc.c:3171
878 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
879 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
880
881 #: gcc.c:3172
882 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
883 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
884
885 #: gcc.c:3173
886 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
887 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
888
889 #: gcc.c:3174
890 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
891 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
892
893 #: gcc.c:3175
894 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
895 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
896
897 #: gcc.c:3176
898 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
899 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
900
901 #: gcc.c:3177
902 msgid ""
903 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
904 "                           multiple library search directories\n"
905 msgstr ""
906 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
907 "                           поиска библиотек\n"
908
909 #: gcc.c:3180
910 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
911 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
912
913 #: gcc.c:3181
914 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
915 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
916
917 #: gcc.c:3182
918 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
919 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
920
921 #: gcc.c:3183
922 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
923 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
924
925 #: gcc.c:3184
926 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
927 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
928
929 #: gcc.c:3185
930 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
931 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
932
933 #: gcc.c:3186
934 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
935 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
936
937 #: gcc.c:3187
938 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
939 msgstr "  -combine                 Передать вместе несколько исходных файлов\n"
940
941 #: gcc.c:3188
942 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
943 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
944
945 #: gcc.c:3189
946 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
947 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
948
949 #: gcc.c:3190
950 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
951 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
952
953 #: gcc.c:3191
954 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
955 msgstr ""
956 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
957 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
958
959 #: gcc.c:3192
960 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
961 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
962
963 #: gcc.c:3193
964 msgid ""
965 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
966 "                           and libraries\n"
967 msgstr ""
968
969 #: gcc.c:3196
970 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
971 msgstr ""
972 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
973 "                             компилятора\n"
974
975 #: gcc.c:3197
976 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
977 msgstr ""
978 "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
979 "                                    если возможно\n"
980
981 #: gcc.c:3198
982 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
983 msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
984
985 #: gcc.c:3199
986 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
987 msgstr "  -v                       Отображать запускаемые командные строки компиляции\n"
988
989 #: gcc.c:3200
990 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
991 msgstr "  -###                     Как -v, но команды не запускаются\n"
992
993 #: gcc.c:3201
994 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
995 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
996
997 #: gcc.c:3202
998 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
999 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1000
1001 #: gcc.c:3203
1002 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1003 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1004
1005 #: gcc.c:3204
1006 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1007 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
1008
1009 #: gcc.c:3205
1010 msgid ""
1011 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1012 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1013 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1014 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1015 msgstr ""
1016 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
1017 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1018 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
1019 "                           определять по расширению имени файла\n"
1020
1021 #: gcc.c:3212
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "\n"
1025 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1026 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1027 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1028 msgstr ""
1029 "\n"
1030 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1031 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1032
1033 #: gcc.c:3335
1034 #, c-format
1035 msgid "'-%c' option must have argument"
1036 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1037
1038 #: gcc.c:3357
1039 #, c-format
1040 msgid "couldn't run '%s': %s"
1041 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1042
1043 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1044 #: gcc.c:3550
1045 #, c-format
1046 msgid "%s (GCC) %s\n"
1047 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1048
1049 #: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
1050 #: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
1051 msgid "(C)"
1052 msgstr "(C)"
1053
1054 #: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1058 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1059 "\n"
1060 msgstr ""
1061 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1062 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1063 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1064 "\n"
1065
1066 #: gcc.c:3654
1067 #, c-format
1068 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1069 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1070
1071 #: gcc.c:3662
1072 #, c-format
1073 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1074 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1075
1076 #: gcc.c:3669
1077 #, c-format
1078 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1079 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1080
1081 #: gcc.c:3676
1082 #, c-format
1083 msgid "argument to '-l' is missing"
1084 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1085
1086 #: gcc.c:3697
1087 #, c-format
1088 msgid "argument to '-specs' is missing"
1089 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1090
1091 #: gcc.c:3711
1092 #, c-format
1093 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1094 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1095
1096 #: gcc.c:3752
1097 #, c-format
1098 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1099 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1100
1101 #: gcc.c:3761
1102 #, c-format
1103 msgid "argument to '-B' is missing"
1104 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1105
1106 #: gcc.c:4147
1107 #, c-format
1108 msgid "argument to '-x' is missing"
1109 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1110
1111 #: gcc.c:4175
1112 #, c-format
1113 msgid "argument to '-%s' is missing"
1114 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1115
1116 #: gcc.c:4513
1117 #, c-format
1118 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1119 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1120
1121 #: gcc.c:4690
1122 #, c-format
1123 msgid "spec '%s' invalid"
1124 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1125
1126 #: gcc.c:4756
1127 #, c-format
1128 msgid "%s\n"
1129 msgstr "%s\n"
1130
1131 #: gcc.c:4829
1132 #, c-format
1133 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1134 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1135
1136 #: gcc.c:5040
1137 #, c-format
1138 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1139 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1140
1141 #: gcc.c:5071
1142 #, c-format
1143 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1144 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1145
1146 #: gcc.c:5293
1147 #, c-format
1148 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1149 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1150
1151 #: gcc.c:5426
1152 #, c-format
1153 msgid "unknown spec function '%s'"
1154 msgstr "неопознанная функция '%s' в спецификации"
1155
1156 #: gcc.c:5445
1157 #, c-format
1158 msgid "error in args to spec function '%s'"
1159 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1160
1161 #: gcc.c:5493
1162 #, c-format
1163 msgid "malformed spec function name"
1164 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1165
1166 #. )
1167 #: gcc.c:5496
1168 #, c-format
1169 msgid "no arguments for spec function"
1170 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1171
1172 #: gcc.c:5515
1173 #, c-format
1174 msgid "malformed spec function arguments"
1175 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1176
1177 #: gcc.c:5754
1178 #, c-format
1179 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gcc.c:5842
1183 #, c-format
1184 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: gcc.c:6372
1188 #, c-format
1189 msgid "install: %s%s\n"
1190 msgstr "установка: %s%s\n"
1191
1192 #: gcc.c:6373
1193 #, c-format
1194 msgid "programs: %s\n"
1195 msgstr "программы: %s\n"
1196
1197 #: gcc.c:6375
1198 #, c-format
1199 msgid "libraries: %s\n"
1200 msgstr "библиотеки: %s\n"
1201
1202 #: gcc.c:6433
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "\n"
1206 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1207 msgstr ""
1208 "\n"
1209 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1210
1211 #: gcc.c:6449
1212 #, c-format
1213 msgid "Target: %s\n"
1214 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1215
1216 #: gcc.c:6450
1217 #, c-format
1218 msgid "Configured with: %s\n"
1219 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1220
1221 #: gcc.c:6464
1222 #, c-format
1223 msgid "Thread model: %s\n"
1224 msgstr "Модель многопотоковости: %s\n"
1225
1226 #: gcc.c:6475
1227 #, c-format
1228 msgid "gcc version %s\n"
1229 msgstr "gcc версия %s\n"
1230
1231 #: gcc.c:6477
1232 #, c-format
1233 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1234 msgstr "драйвер gcc версия %s; исполняет gcc версия %s\n"
1235
1236 #: gcc.c:6485
1237 #, c-format
1238 msgid "no input files"
1239 msgstr "не заданы входные файлы"
1240
1241 #: gcc.c:6534
1242 #, c-format
1243 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1244 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1245
1246 #: gcc.c:6568
1247 #, c-format
1248 msgid "spec '%s' is invalid"
1249 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
1250
1251 #: gcc.c:7048
1252 #, c-format
1253 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1254 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1255
1256 #: gcc.c:7239
1257 #, c-format
1258 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gcc.c:7297 gcc.c:7438
1262 #, c-format
1263 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1264 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1265
1266 #: gcc.c:7476
1267 #, c-format
1268 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: gcc.c:7735 gcc.c:7740
1272 #, c-format
1273 msgid "invalid version number `%s'"
1274 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1275
1276 #: gcc.c:7783
1277 #, c-format
1278 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1279 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1280
1281 #: gcc.c:7789
1282 #, c-format
1283 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1284 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1285
1286 #: gcc.c:7830
1287 #, c-format
1288 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: gcov.c:392
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1295 "\n"
1296 msgstr ""
1297 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
1298 "\n"
1299
1300 #: gcov.c:393
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "Print code coverage information.\n"
1304 "\n"
1305 msgstr ""
1306 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1307 "\n"
1308
1309 #: gcov.c:394
1310 #, c-format
1311 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1312 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
1313
1314 #: gcov.c:395
1315 #, c-format
1316 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1317 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
1318
1319 #: gcov.c:396
1320 #, c-format
1321 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1322 msgstr "  -a, --all-blocks                Выдать информацию для каждого блока\n"
1323
1324 #: gcov.c:397
1325 #, c-format
1326 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1327 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
1328
1329 #: gcov.c:398
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1333 "                                    rather than percentages\n"
1334 msgstr ""
1335 "  -c, --branch-counts             При счетчиках переходов, заданных\n"
1336 "                                    в абсолютных, а не процентных значениях\n"
1337
1338 #: gcov.c:400
1339 #, c-format
1340 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1341 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
1342
1343 #: gcov.c:401
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1347 "                                    source files\n"
1348 msgstr ""
1349 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
1350 "                                    исходных файлов\n"
1351
1352 #: gcov.c:403
1353 #, c-format
1354 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1355 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
1356
1357 #: gcov.c:404
1358 #, c-format
1359 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1360 msgstr ""
1361 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1362 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1363
1364 #: gcov.c:405
1365 #, c-format
1366 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1367 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить маршрутные имена\n"
1368
1369 #: gcov.c:406
1370 #, c-format
1371 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1372 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счетчики безусловных переходов\n"
1373
1374 #: gcov.c:407
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "\n"
1378 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1379 "%s.\n"
1380 msgstr ""
1381 "\n"
1382 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
1383 "%s.\n"
1384
1385 #: gcov.c:417
1386 #, c-format
1387 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1388 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1389
1390 #: gcov.c:421
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1394 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1395 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1396 "\n"
1397 msgstr ""
1398 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1399 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1400 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1401 "\n"
1402
1403 #: gcov.c:511
1404 #, c-format
1405 msgid "%s:no functions found\n"
1406 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1407
1408 #: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
1409 #, c-format
1410 msgid "\n"
1411 msgstr "\n"
1412
1413 #: gcov.c:547
1414 #, c-format
1415 msgid "%s:creating '%s'\n"
1416 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1417
1418 #: gcov.c:551
1419 #, c-format
1420 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1421 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1422
1423 #: gcov.c:556
1424 #, c-format
1425 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1426 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1427
1428 #: gcov.c:708
1429 #, c-format
1430 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1431 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1432
1433 #: gcov.c:714
1434 #, c-format
1435 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1436 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1437
1438 #: gcov.c:727
1439 #, c-format
1440 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1441 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1442
1443 #: gcov.c:779
1444 #, c-format
1445 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1446 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1447
1448 #: gcov.c:897 gcov.c:1055
1449 #, c-format
1450 msgid "%s:corrupted\n"
1451 msgstr "%s:испорчен\n"
1452
1453 #: gcov.c:971
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1456 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных\n"
1457
1458 #: gcov.c:978
1459 #, c-format
1460 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1461 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1462
1463 #: gcov.c:991
1464 #, c-format
1465 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1466 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1467
1468 #: gcov.c:997
1469 #, c-format
1470 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1471 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1472
1473 #: gcov.c:1023
1474 #, c-format
1475 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1476 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1477
1478 #: gcov.c:1036
1479 #, c-format
1480 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1481 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1482
1483 #: gcov.c:1055
1484 #, c-format
1485 msgid "%s:overflowed\n"
1486 msgstr "%s:переполнение\n"
1487
1488 #: gcov.c:1079
1489 #, c-format
1490 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1491 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1492
1493 #: gcov.c:1084
1494 #, c-format
1495 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1496 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1497
1498 #: gcov.c:1092
1499 #, c-format
1500 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1501 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1502
1503 #: gcov.c:1300
1504 #, c-format
1505 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1506 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1507
1508 #: gcov.c:1380
1509 #, c-format
1510 msgid "%s '%s'\n"
1511 msgstr "%s '%s'\n"
1512
1513 #: gcov.c:1383
1514 #, c-format
1515 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1516 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1517
1518 #: gcov.c:1387
1519 #, c-format
1520 msgid "No executable lines\n"
1521 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1522
1523 #: gcov.c:1393
1524 #, c-format
1525 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1526 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1527
1528 #: gcov.c:1397
1529 #, c-format
1530 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1531 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1532
1533 #: gcov.c:1403
1534 #, c-format
1535 msgid "No branches\n"
1536 msgstr "Переходов нет\n"
1537
1538 #: gcov.c:1405
1539 #, c-format
1540 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1541 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1542
1543 #: gcov.c:1409
1544 #, c-format
1545 msgid "No calls\n"
1546 msgstr "Вызовов нет\n"
1547
1548 #: gcov.c:1550
1549 #, c-format
1550 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1551 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1552
1553 #: gcov.c:1745
1554 #, c-format
1555 msgid "call   %2d returned %s\n"
1556 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1557
1558 #: gcov.c:1750
1559 #, c-format
1560 msgid "call   %2d never executed\n"
1561 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1562
1563 #: gcov.c:1755
1564 #, c-format
1565 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1566 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1567
1568 #: gcov.c:1759
1569 #, c-format
1570 msgid "branch %2d never executed\n"
1571 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1572
1573 #: gcov.c:1764
1574 #, c-format
1575 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1576 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1577
1578 #: gcov.c:1767
1579 #, c-format
1580 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1581 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1582
1583 #: gcov.c:1800
1584 #, c-format
1585 msgid "%s:cannot open source file\n"
1586 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1587
1588 #: gcov.c:1810
1589 #, c-format
1590 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1591 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1592
1593 #: gcse.c:681
1594 msgid "GCSE disabled"
1595 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1596
1597 #: gcse.c:6531
1598 msgid "jump bypassing disabled"
1599 msgstr "оптимизация обхода переходов не выполнялась"
1600
1601 #: gengtype-yacc.c:560
1602 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
1603 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
1604 msgid "syntax error: cannot back up"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: gengtype-yacc.c:1596
1608 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
1609 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
1610 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1614 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1615 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
1616 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1617 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
1618 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1619 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
1620 #. translation.
1621 #: gengtype-yacc.c:1600
1622 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
1623 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
1624 #, fuzzy
1625 msgid "syntax error"
1626 msgstr "внутренняя ошибка"
1627
1628 #: gengtype-yacc.c:1721
1629 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
1630 #, fuzzy
1631 msgid "parser stack overflow"
1632 msgstr "переполнение %qs"
1633
1634 #. Opening quotation mark.
1635 #: intl.c:58
1636 msgid "`"
1637 msgstr "`"
1638
1639 #. Closing quotation mark.
1640 #: intl.c:61
1641 msgid "'"
1642 msgstr "'"
1643
1644 #: ipa-inline.c:288
1645 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1646 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1647
1648 #: ipa-inline.c:322
1649 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1650 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1651
1652 #: ipa-inline.c:331
1653 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1654 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1655
1656 #: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
1657 msgid "recursive inlining"
1658 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1659
1660 #: ipa-inline.c:816
1661 msgid "call is unlikely"
1662 msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
1663
1664 #: ipa-inline.c:887
1665 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1666 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1667
1668 #: langhooks.c:517
1669 msgid "At top level:"
1670 msgstr "На верхнем уровне:"
1671
1672 #: langhooks.c:522
1673 #, c-format
1674 msgid "In member function %qs:"
1675 msgstr "В функции-члене %qs:"
1676
1677 #: langhooks.c:526
1678 #, c-format
1679 msgid "In function %qs:"
1680 msgstr "В функции %qs"
1681
1682 #: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
1683 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1684 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1685
1686 #: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
1687 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1688 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1689
1690 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
1691 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1692 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1693
1694 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
1695 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1696 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1697
1698 #. What to print when a switch has no documentation.
1699 #: opts.c:100
1700 msgid "This switch lacks documentation"
1701 msgstr "Этот ключ не документирован"
1702
1703 #: opts.c:1188
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "\n"
1707 "Target specific options:\n"
1708 msgstr ""
1709 "\n"
1710 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1711
1712 #: opts.c:1209
1713 msgid "The following options are language-independent:\n"
1714 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1715
1716 #: opts.c:1216
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1720 "\n"
1721 msgstr ""
1722 "Для входного языка %s поддерживаются следующие ключи:\n"
1723 "\n"
1724
1725 #: opts.c:1229
1726 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1727 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры:\n"
1728
1729 #: protoize.c:583
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1732 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1733
1734 #: protoize.c:627
1735 #, c-format
1736 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1737 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
1738
1739 #: protoize.c:630
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1742 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
1743
1744 #: protoize.c:731
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1747 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
1748
1749 #: protoize.c:739
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1752 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
1753
1754 #: protoize.c:747
1755 #, c-format
1756 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1757 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
1758
1759 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1760 #. point above the absolute root of the logical file
1761 #. system.
1762 #: protoize.c:1134
1763 #, c-format
1764 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1765 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1766
1767 #: protoize.c:1282
1768 #, c-format
1769 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1770 msgstr "%s: %s: ошибка выполнения stat: %s\n"
1771
1772 #: protoize.c:1303
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "\n"
1776 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1777 msgstr ""
1778 "\n"
1779 "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
1780
1781 #: protoize.c:1632
1782 #, c-format
1783 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1784 msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
1785
1786 #: protoize.c:1887
1787 #, c-format
1788 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1789 msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
1790
1791 #: protoize.c:1910
1792 #, c-format
1793 msgid "%s: wait: %s\n"
1794 msgstr "%s: ждет: %s\n"
1795
1796 #: protoize.c:1915
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1799 msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
1800
1801 #: protoize.c:1923
1802 #, c-format
1803 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1804 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
1805
1806 #: protoize.c:1972
1807 #, c-format
1808 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1809 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
1810
1811 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1814 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1815
1816 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1819 msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
1820
1821 #: protoize.c:2082
1822 #, c-format
1823 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1824 msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
1825
1826 #: protoize.c:2100
1827 #, c-format
1828 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1829 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1830
1831 #: protoize.c:2113
1832 #, c-format
1833 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1834 msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
1835
1836 #: protoize.c:2129
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1839 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
1840
1841 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
1842 #, c-format
1843 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1844 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
1845
1846 #: protoize.c:2289
1847 #, c-format
1848 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1849 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
1850
1851 #: protoize.c:2411
1852 #, c-format
1853 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1854 msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
1855
1856 #: protoize.c:2415
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1859 msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
1860
1861 #: protoize.c:2417
1862 #, c-format
1863 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1864 msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
1865
1866 #: protoize.c:2450
1867 #, c-format
1868 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1869 msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
1870
1871 #: protoize.c:2490
1872 #, c-format
1873 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1874 msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
1875
1876 #: protoize.c:2496
1877 #, c-format
1878 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1879 msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
1880
1881 #: protoize.c:2526
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1884 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
1885
1886 #: protoize.c:2532
1887 #, c-format
1888 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1889 msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
1890
1891 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1892 #, c-format
1893 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1894 msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
1895
1896 #: protoize.c:2900
1897 #, c-format
1898 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1899 msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
1900
1901 #: protoize.c:2915
1902 #, c-format
1903 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1904 msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
1905
1906 #: protoize.c:3038
1907 #, c-format
1908 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1909 msgstr "%s: предупреждение: много списков параметров в декларации '%s'\n"
1910
1911 #: protoize.c:3059
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "\n"
1915 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1916 msgstr ""
1917 "\n"
1918 "%s: предупреждение: мало списков параметров в декларации '%s'\n"
1919
1920 #: protoize.c:3155
1921 #, c-format
1922 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1923 msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
1924
1925 #: protoize.c:3330
1926 #, c-format
1927 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1928 msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
1929
1930 #: protoize.c:3357
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "\n"
1934 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1935 msgstr ""
1936 "\n"
1937 "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
1938
1939 #: protoize.c:3429
1940 #, c-format
1941 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1942 msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
1943
1944 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
1945 #, c-format
1946 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1947 msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
1948
1949 #: protoize.c:3538
1950 #, c-format
1951 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1952 msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
1953
1954 #: protoize.c:3864
1955 #, c-format
1956 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1957 msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
1958
1959 #. If we make it here, then we did not know about this
1960 #. function definition.
1961 #: protoize.c:3880
1962 #, c-format
1963 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1964 msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
1965
1966 #: protoize.c:3883
1967 #, c-format
1968 msgid "%s: function definition not converted\n"
1969 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
1970
1971 #: protoize.c:3941
1972 #, c-format
1973 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1974 msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
1975
1976 #: protoize.c:3949
1977 #, c-format
1978 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1979 msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
1980
1981 #: protoize.c:3952
1982 #, c-format
1983 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1984 msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
1985
1986 #: protoize.c:3962
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1989 msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
1990
1991 #: protoize.c:4004
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1995
1996 #: protoize.c:4019
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "\n"
2000 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2001 msgstr ""
2002 "\n"
2003 "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
2004
2005 #: protoize.c:4053
2006 #, c-format
2007 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2008 msgstr "%s: ошибка создания/открытия clean-файла '%s': %s\n"
2009
2010 #: protoize.c:4158
2011 #, c-format
2012 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2013 msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
2014
2015 #: protoize.c:4166
2016 #, c-format
2017 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
2019
2020 #: protoize.c:4196
2021 #, c-format
2022 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2023 msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
2024
2025 #: protoize.c:4229
2026 #, c-format
2027 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2028 msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
2029
2030 #: protoize.c:4405
2031 #, c-format
2032 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2033 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
2034
2035 #: protoize.c:4503
2036 #, c-format
2037 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2038 msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
2039
2040 #: reload.c:3742
2041 msgid "unable to generate reloads for:"
2042 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2043
2044 #: reload1.c:1938
2045 msgid "this is the insn:"
2046 msgstr "это RTL-инструкция:"
2047
2048 #. It's the compiler's fault.
2049 #: reload1.c:5179
2050 msgid "could not find a spill register"
2051 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2052
2053 #. It's the compiler's fault.
2054 #: reload1.c:6835
2055 msgid "VOIDmode on an output"
2056 msgstr "выходной операнд имеет моду VOIDmode"
2057
2058 #: reload1.c:7828
2059 msgid "Failure trying to reload:"
2060 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2061
2062 #: rtl-error.c:128
2063 msgid "unrecognizable insn:"
2064 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2065
2066 #: rtl-error.c:130
2067 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2068 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2069
2070 #: timevar.c:412
2071 msgid ""
2072 "\n"
2073 "Execution times (seconds)\n"
2074 msgstr ""
2075 "\n"
2076 "Время выполнения (сек.)\n"
2077
2078 #. Print total time.
2079 #: timevar.c:470
2080 msgid " TOTAL                 :"
2081 msgstr " СУММА                 :"
2082
2083 #: timevar.c:499
2084 #, c-format
2085 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2086 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2087
2088 #: tlink.c:384
2089 #, c-format
2090 msgid "collect: reading %s\n"
2091 msgstr "collect: чтение %s\n"
2092
2093 #: tlink.c:478
2094 #, c-format
2095 msgid "removing .rpo file"
2096 msgstr "удаление файла .rpo"
2097
2098 #: tlink.c:480
2099 #, c-format
2100 msgid "renaming .rpo file"
2101 msgstr "переименование файла .rpo"
2102
2103 #: tlink.c:534
2104 #, c-format
2105 msgid "collect: recompiling %s\n"
2106 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2107
2108 #: tlink.c:738
2109 #, c-format
2110 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2111 msgstr "collect: tweaking %s in %s\n"
2112
2113 #: tlink.c:788
2114 #, c-format
2115 msgid "collect: relinking\n"
2116 msgstr "collect: relinking\n"
2117
2118 #: toplev.c:601
2119 #, c-format
2120 msgid "unrecoverable error"
2121 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2122
2123 #: toplev.c:1160
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2127 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2128 msgstr ""
2129 "%s%s%s версия %s (%s)\n"
2130 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n"
2131
2132 #: toplev.c:1162
2133 #, c-format
2134 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: toplev.c:1166
2138 #, c-format
2139 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2140 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2141
2142 #: toplev.c:1228
2143 msgid "options passed: "
2144 msgstr "переданы ключи: "
2145
2146 #: toplev.c:1257
2147 msgid "options enabled: "
2148 msgstr "активные ключи: "
2149
2150 #: toplev.c:1376
2151 #, c-format
2152 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2153 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2154
2155 #: toplev.c:1378
2156 msgid "out of memory"
2157 msgstr "недостаточно памяти"
2158
2159 #: toplev.c:1393
2160 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2161 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2162
2163 #: toplev.c:1395
2164 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2165 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2166
2167 #: tree-inline.c:1993
2168 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2169 msgstr "inline-функции, переопределенные как extern, не подлежат подстановке"
2170
2171 #. The remainder are real diagnostic types.
2172 #: diagnostic.def:15
2173 msgid "fatal error: "
2174 msgstr "фатальная ошибка: "
2175
2176 #: diagnostic.def:16
2177 msgid "internal compiler error: "
2178 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2179
2180 #: diagnostic.def:17
2181 msgid "error: "
2182 msgstr "ошибка: "
2183
2184 #: diagnostic.def:18
2185 msgid "sorry, unimplemented: "
2186 msgstr "пока не реализовано: "
2187
2188 #: diagnostic.def:19
2189 msgid "warning: "
2190 msgstr "предупреждение: "
2191
2192 #: diagnostic.def:20
2193 msgid "anachronism: "
2194 msgstr "анахронизм: "
2195
2196 #: diagnostic.def:21
2197 msgid "note: "
2198 msgstr "замечание: "
2199
2200 #: diagnostic.def:22
2201 msgid "debug: "
2202 msgstr "отладка: "
2203
2204 #: params.def:48
2205 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: params.def:55
2209 #, fuzzy
2210 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2211 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2212
2213 #: params.def:64
2214 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: params.def:73
2218 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: params.def:85
2222 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: params.def:102
2226 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2227 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2228
2229 #: params.def:114
2230 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2231 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2232
2233 #: params.def:119
2234 #, fuzzy
2235 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2236 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2237
2238 #: params.def:124
2239 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: params.def:129
2243 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: params.def:134
2247 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: params.def:139
2251 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: params.def:146
2255 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: params.def:157
2259 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2260 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2261
2262 #: params.def:168
2263 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2264 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2265
2266 #: params.def:178
2267 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2268 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2269
2270 #: params.def:183
2271 msgid "The size of function body to be considered large"
2272 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2273
2274 #: params.def:187
2275 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2276 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2277
2278 #: params.def:191
2279 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2280 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2281
2282 #: params.def:195
2283 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2284 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2285
2286 #: params.def:199
2287 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: params.def:206
2291 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2292 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2293
2294 #: params.def:211
2295 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2296 msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
2297
2298 #: params.def:221
2299 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: params.def:228
2303 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: params.def:239
2307 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2308 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2309
2310 #: params.def:245
2311 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2312 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2313
2314 #: params.def:250
2315 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2316 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2317
2318 #: params.def:255
2319 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2320 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2321
2322 #: params.def:260
2323 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2324 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2325
2326 #: params.def:265
2327 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2328 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2329
2330 #: params.def:270
2331 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2332 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2333
2334 #: params.def:275
2335 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2336 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2337
2338 #: params.def:281
2339 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2340 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2341
2342 #: params.def:286
2343 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2344 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2345
2346 #: params.def:293
2347 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: params.def:299
2351 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: params.def:304
2355 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: params.def:310
2359 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: params.def:314
2363 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: params.def:318
2367 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: params.def:323
2371 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2372 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2373
2374 #: params.def:327
2375 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2376 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2377
2378 #: params.def:343
2379 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2380 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2381
2382 #: params.def:347
2383 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2384 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2385
2386 #: params.def:351
2387 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2388 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2389
2390 #: params.def:355
2391 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2392 msgstr "Максимальный рост кода за счет дублирования хвостов (в процентах)"
2393
2394 #: params.def:359
2395 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2396 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2397
2398 #: params.def:363
2399 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2400 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2401
2402 #: params.def:367
2403 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2404 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2405
2406 #: params.def:373
2407 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2408 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2409
2410 #: params.def:379
2411 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: params.def:385
2415 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: params.def:391
2419 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: params.def:397
2423 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2424 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2425
2426 #: params.def:401
2427 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: params.def:408
2431 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: params.def:417
2435 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: params.def:425
2439 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: params.def:433
2443 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: params.def:438
2447 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: params.def:443
2451 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: params.def:450
2455 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: params.def:455
2459 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2460 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2461
2462 #: params.def:459
2463 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2464 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
2465
2466 #: params.def:472
2467 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2468 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2469
2470 #: params.def:477
2471 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2472 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2473
2474 #: params.def:485
2475 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2476 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2477
2478 #: params.def:490
2479 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: params.def:495
2483 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: params.def:500
2487 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: params.def:505
2491 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: params.def:510
2495 #, fuzzy
2496 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2497 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
2498
2499 #: params.def:515
2500 #, fuzzy
2501 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2502 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2503
2504 #: params.def:520
2505 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: params.def:525
2509 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: params.def:533
2513 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: params.def:552
2517 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: params.def:557
2521 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: params.def:562
2525 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: params.def:580
2529 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: params.def:589
2533 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: params.def:594
2537 #, fuzzy
2538 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2539 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2540
2541 #: config/alpha/alpha.c:5121
2542 #, c-format
2543 msgid "invalid %%H value"
2544 msgstr "некорректное %%H значение"
2545
2546 #: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
2547 #, c-format
2548 msgid "invalid %%J value"
2549 msgstr "некорректное %%J значение"
2550
2551 #: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
2552 #, c-format
2553 msgid "invalid %%r value"
2554 msgstr "некорректное значение %%r"
2555
2556 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
2557 #: config/xtensa/xtensa.c:1707
2558 #, c-format
2559 msgid "invalid %%R value"
2560 msgstr "некорректное значение %%R"
2561
2562 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
2563 #: config/xtensa/xtensa.c:1674
2564 #, c-format
2565 msgid "invalid %%N value"
2566 msgstr "некорректное значение %%N"
2567
2568 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
2569 #, c-format
2570 msgid "invalid %%P value"
2571 msgstr "некорректное значение %%P"
2572
2573 #: config/alpha/alpha.c:5204
2574 #, c-format
2575 msgid "invalid %%h value"
2576 msgstr "некорректное значение %%h"
2577
2578 #: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
2579 #, c-format
2580 msgid "invalid %%L value"
2581 msgstr "некорректное значение %%L"
2582
2583 #: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
2584 #, c-format
2585 msgid "invalid %%m value"
2586 msgstr "некорректное значение %%M"
2587
2588 #: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
2589 #, c-format
2590 msgid "invalid %%M value"
2591 msgstr "некорректное значение %%M"
2592
2593 #: config/alpha/alpha.c:5303
2594 #, c-format
2595 msgid "invalid %%U value"
2596 msgstr "некорректное значение %%U"
2597
2598 #: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
2599 #: config/rs6000/rs6000.c:10608
2600 #, c-format
2601 msgid "invalid %%s value"
2602 msgstr "некорректное значение %%s"
2603
2604 #: config/alpha/alpha.c:5352
2605 #, c-format
2606 msgid "invalid %%C value"
2607 msgstr "некорректное значение %%C"
2608
2609 #: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
2610 #: config/rs6000/rs6000.c:10358
2611 #, c-format
2612 msgid "invalid %%E value"
2613 msgstr "некорректное значение %%E"
2614
2615 #: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
2616 #, c-format
2617 msgid "unknown relocation unspec"
2618 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2619
2620 #: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
2621 #: config/rs6000/rs6000.c:10923
2622 #, c-format
2623 msgid "invalid %%xn code"
2624 msgstr "некорректный код %%xn"
2625
2626 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2627 #, c-format
2628 msgid "invalid operand to %%R code"
2629 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2630
2631 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2632 #, c-format
2633 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2634 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2635
2636 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2637 #, c-format
2638 msgid "invalid operand to %%U code"
2639 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2640
2641 #: config/arc/arc.c:1791
2642 #, c-format
2643 msgid "invalid operand to %%V code"
2644 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2645
2646 #. Unknown flag.
2647 #. Undocumented flag.
2648 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
2649 #, c-format
2650 msgid "invalid operand output code"
2651 msgstr "неверный код выходного операнда"
2652
2653 #: config/arm/arm.c:11006 config/arm/arm.c:11024
2654 #, c-format
2655 msgid "predicated Thumb instruction"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: config/arm/arm.c:11012
2659 #, c-format
2660 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: config/arm/arm.c:11081
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "invalid shift operand"
2666 msgstr "некорректный операнд для %%f"
2667
2668 #: config/arm/arm.c:11128 config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11148
2669 #: config/arm/arm.c:11174 config/arm/arm.c:11192 config/arm/arm.c:11227
2670 #: config/arm/arm.c:11246 config/arm/arm.c:11261 config/arm/arm.c:11287
2671 #: config/arm/arm.c:11294 config/arm/arm.c:11301
2672 #, c-format
2673 msgid "invalid operand for code '%c'"
2674 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2675
2676 #: config/arm/arm.c:11187
2677 #, c-format
2678 msgid "instruction never exectued"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: config/arm/arm.c:11312
2682 #, c-format
2683 msgid "missing operand"
2684 msgstr "отсутствует операнд"
2685
2686 #: config/avr/avr.c:1047
2687 #, c-format
2688 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: config/avr/avr.c:1154
2692 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2693 msgstr "Некорректный адрес, не (рег+смещение)"
2694
2695 #: config/avr/avr.c:1161
2696 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2697 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2698
2699 #: config/avr/avr.c:1172
2700 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2701 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Некорректный адрес:"
2702
2703 #: config/avr/avr.c:1185
2704 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2705 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Неизвестная мода:"
2706
2707 #: config/avr/avr.c:1808 config/avr/avr.c:2491
2708 msgid "invalid insn:"
2709 msgstr "некорректная инструкция:"
2710
2711 #: config/avr/avr.c:1842 config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:1977
2712 #: config/avr/avr.c:2005 config/avr/avr.c:2100 config/avr/avr.c:2269
2713 #: config/avr/avr.c:2525 config/avr/avr.c:2637
2714 msgid "incorrect insn:"
2715 msgstr "некорректная инструкция:"
2716
2717 #: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2185 config/avr/avr.c:2340
2718 #: config/avr/avr.c:2703
2719 msgid "unknown move insn:"
2720 msgstr "некорректная инструкция move:"
2721
2722 #: config/avr/avr.c:2933
2723 msgid "bad shift insn:"
2724 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2725
2726 #: config/avr/avr.c:3049 config/avr/avr.c:3497 config/avr/avr.c:3883
2727 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2728 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: Некорректный сдвиг:"
2729
2730 #: config/bfin/bfin.c:1199
2731 #, c-format
2732 msgid "invalid %%j value"
2733 msgstr "неверное значение %%j"
2734
2735 #: config/bfin/bfin.c:1367
2736 #, c-format
2737 msgid "invalid const_double operand"
2738 msgstr "некорректный операнд const_double"
2739
2740 #: config/c4x/c4x.c:1584
2741 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2742 msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
2743
2744 #: config/c4x/c4x.c:1722
2745 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2746 msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
2747
2748 #: config/c4x/c4x.c:1857
2749 #, c-format
2750 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2751 msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
2752
2753 #: config/c4x/c4x.c:1863
2754 #, c-format
2755 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2756 msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
2757
2758 #: config/c4x/c4x.c:1904
2759 #, c-format
2760 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2761 msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
2762
2763 #: config/c4x/c4x.c:1999
2764 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2765 msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
2766
2767 #: config/c4x/c4x.c:2040
2768 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2769 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
2770
2771 #: config/c4x/c4x.c:2062
2772 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2773 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
2774
2775 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2776 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2777 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
2778
2779 #: config/c4x/c4x.c:2388
2780 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2781 msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
2782
2783 #: config/c4x/c4x.c:2990
2784 msgid "invalid indirect memory address"
2785 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
2786
2787 #: config/c4x/c4x.c:3079
2788 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2789 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
2790
2791 #: config/c4x/c4x.c:3414
2792 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2793 msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
2794
2795 #: config/c4x/c4x.c:3853
2796 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2797 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
2798
2799 #: config/c4x/c4x.c:3856
2800 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2801 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
2802
2803 #. We could handle these with some difficulty.
2804 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2805 #: config/c4x/c4x.c:3882
2806 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2807 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
2808
2809 #: config/c4x/c4x.c:3888
2810 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2811 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
2812
2813 #: config/c4x/c4x.c:3899
2814 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2815 msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
2816
2817 #: config/c4x/c4x.c:4101
2818 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2819 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещана"
2820
2821 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2822 #. characters in the message.
2823 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
2824 #: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
2825 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
2826 #: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
2827 #: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
2828 #: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4466 java/expr.c:413
2829 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
2830 #, gcc-internal-format
2831 msgid "%s"
2832 msgstr "%s"
2833
2834 #: config/cris/cris.c:544
2835 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2836 msgstr "Некорректный тип индекса в cris_print_index"
2837
2838 #: config/cris/cris.c:558
2839 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2840 msgstr "Некорректный тип базы в cris_print_base"
2841
2842 #: config/cris/cris.c:674
2843 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2845
2846 #: config/cris/cris.c:691
2847 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2849
2850 #: config/cris/cris.c:710
2851 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2853
2854 #: config/cris/cris.c:743
2855 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2856 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2857
2858 #: config/cris/cris.c:782
2859 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2860 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2861
2862 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2863 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2864 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2865
2866 #: config/cris/cris.c:842
2867 msgid "bad register"
2868 msgstr "некорректный регистр"
2869
2870 #: config/cris/cris.c:887
2871 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2872 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2873
2874 #: config/cris/cris.c:904
2875 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2876 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2877
2878 #: config/cris/cris.c:929
2879 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2880 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2881
2882 #: config/cris/cris.c:952
2883 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2884 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2885
2886 #: config/cris/cris.c:966
2887 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2888 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2889
2890 #: config/cris/cris.c:975
2891 msgid "invalid operand modifier letter"
2892 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2893
2894 #: config/cris/cris.c:1032
2895 msgid "unexpected multiplicative operand"
2896 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2897
2898 #: config/cris/cris.c:1052
2899 msgid "unexpected operand"
2900 msgstr "некорректный операнд"
2901
2902 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2903 msgid "unrecognized address"
2904 msgstr "некорректный адрес"
2905
2906 #: config/cris/cris.c:2021
2907 msgid "unrecognized supposed constant"
2908 msgstr "неопознанная константа"
2909
2910 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2911 msgid "unexpected side-effects in address"
2912 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2913
2914 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2915 #. right?
2916 #: config/cris/cris.c:3254
2917 msgid "Unidentifiable call op"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: config/cris/cris.c:3305
2921 #, c-format
2922 msgid "PIC register isn't set up"
2923 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2924
2925 #: config/fr30/fr30.c:464
2926 #, c-format
2927 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2928 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2929
2930 #: config/fr30/fr30.c:488
2931 #, c-format
2932 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2933 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2934
2935 #: config/fr30/fr30.c:508
2936 #, c-format
2937 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2938 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2939
2940 #: config/fr30/fr30.c:529
2941 #, c-format
2942 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2943 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2944
2945 #: config/fr30/fr30.c:537
2946 #, c-format
2947 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2948 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2949
2950 #: config/fr30/fr30.c:554
2951 #, c-format
2952 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2953 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2954
2955 #: config/fr30/fr30.c:561
2956 #, c-format
2957 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2958 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2959
2960 #: config/fr30/fr30.c:578
2961 #, c-format
2962 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2963 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2964
2965 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2966 #: config/fr30/fr30.c:639
2967 #, c-format
2968 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2969 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2970
2971 #: config/frv/frv.c:2541
2972 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2973 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2974
2975 #: config/frv/frv.c:2552
2976 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2977 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2978
2979 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2980 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2982 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2983
2984 #: config/frv/frv.c:2722
2985 #, c-format
2986 msgid "bad condition code"
2987 msgstr "некорректный код условия"
2988
2989 #: config/frv/frv.c:2797
2990 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2991 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2992
2993 #: config/frv/frv.c:2858
2994 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2995 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2996
2997 #: config/frv/frv.c:2866
2998 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2999 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3000
3001 #: config/frv/frv.c:2882
3002 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3003 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3004
3005 #: config/frv/frv.c:2896
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3007 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3008
3009 #: config/frv/frv.c:2944
3010 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3011 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3012
3013 #: config/frv/frv.c:2957
3014 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3015 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3016
3017 #: config/frv/frv.c:2978
3018 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3019 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3020
3021 #: config/frv/frv.c:2996
3022 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3023 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3024
3025 #: config/frv/frv.c:3016
3026 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3027 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3028
3029 #: config/frv/frv.c:3047
3030 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3031 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3032
3033 #: config/frv/frv.c:3052
3034 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3035 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3036
3037 #: config/frv/frv.c:4421
3038 msgid "bad output_move_single operand"
3039 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3040
3041 #: config/frv/frv.c:4548
3042 msgid "bad output_move_double operand"
3043 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3044
3045 #: config/frv/frv.c:4690
3046 msgid "bad output_condmove_single operand"
3047 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3048
3049 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3050 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3051 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3052 #.
3053 #. #ifdef MOTOROLA
3054 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3055 #. #else
3056 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3057 #. #endif
3058 #: config/frv/frv.h:329
3059 #, c-format
3060 msgid " (frv)"
3061 msgstr " (frv)"
3062
3063 #: config/i386/i386.c:7292
3064 #, c-format
3065 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3066 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3067
3068 #: config/i386/i386.c:7887
3069 #, c-format
3070 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3071 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3072
3073 #: config/i386/i386.c:7940
3074 #, c-format
3075 msgid "invalid operand code '%c'"
3076 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3077
3078 #: config/i386/i386.c:7983
3079 #, c-format
3080 msgid "invalid constraints for operand"
3081 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3082
3083 #: config/i386/i386.c:13644
3084 msgid "unknown insn mode"
3085 msgstr "некорректная мода инструкции"
3086
3087 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3088 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3089 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3090 #, c-format
3091 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3092 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3093
3094 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3095 #, c-format
3096 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3097 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3098
3099 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3100 #, c-format
3101 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3102 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3103
3104 #: config/ia64/ia64.c:4708
3105 #, c-format
3106 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3107 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3108
3109 #: config/ia64/ia64.c:9799
3110 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3111 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3112
3113 #: config/ia64/ia64.c:9802
3114 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3115 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3116
3117 #: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
3118 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3119 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3120
3121 #: config/iq2000/iq2000.c:3129
3122 #, c-format
3123 msgid "invalid %%P operand"
3124 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3125
3126 #: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
3127 #, c-format
3128 msgid "invalid %%p value"
3129 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3130
3131 #: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
3132 #, c-format
3133 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3134 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3135
3136 #: config/m32r/m32r.c:1775
3137 #, c-format
3138 msgid "invalid operand to %%s code"
3139 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3140
3141 #: config/m32r/m32r.c:1782
3142 #, c-format
3143 msgid "invalid operand to %%p code"
3144 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3145
3146 #: config/m32r/m32r.c:1837
3147 msgid "bad insn for 'A'"
3148 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3149
3150 #: config/m32r/m32r.c:1884
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3153 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3154
3155 #: config/m32r/m32r.c:1907
3156 #, c-format
3157 msgid "invalid operand to %%N code"
3158 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3159
3160 #: config/m32r/m32r.c:1940
3161 msgid "pre-increment address is not a register"
3162 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3163
3164 #: config/m32r/m32r.c:1947
3165 msgid "pre-decrement address is not a register"
3166 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3167
3168 #: config/m32r/m32r.c:1954
3169 msgid "post-increment address is not a register"
3170 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3171
3172 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3173 #: config/rs6000/rs6000.c:17906
3174 msgid "bad address"
3175 msgstr "некорректный адрес"
3176
3177 #: config/m32r/m32r.c:2049
3178 msgid "lo_sum not of register"
3179 msgstr "lo_sum не от регистра"
3180
3181 #. !!!! SCz wrong here.
3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3183 msgid "move insn not handled"
3184 msgstr "инструкция move не обработана"
3185
3186 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3187 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3188 msgid "invalid register in the move instruction"
3189 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3190
3191 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3192 msgid "invalid operand in the instruction"
3193 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3194
3195 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3196 msgid "invalid register in the instruction"
3197 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3198
3199 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3200 msgid "operand 1 must be a hard register"
3201 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3202
3203 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3204 msgid "invalid rotate insn"
3205 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3206
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3208 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3209 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3210
3211 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3212 msgid "cannot do z-register replacement"
3213 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3214
3215 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3216 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3217 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3218
3219 #: config/mips/mips.c:5311
3220 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3221 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем кадра"
3222
3223 #: config/mips/mips.c:5521
3224 #, c-format
3225 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3226 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%C"
3227
3228 #: config/mips/mips.c:5538
3229 #, c-format
3230 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3231 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%N"
3232
3233 #: config/mips/mips.c:5547
3234 #, c-format
3235 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3236 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%F"
3237
3238 #: config/mips/mips.c:5556
3239 #, c-format
3240 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3241 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%W"
3242
3243 #: config/mips/mips.c:5577
3244 #, c-format
3245 msgid "invalid %%Y value"
3246 msgstr "неверное значение для %%Y"
3247
3248 #: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
3249 #, c-format
3250 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3251 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректная инструкция для %%q"
3252
3253 #: config/mips/mips.c:5671
3254 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3255 msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для перемещения"
3256
3257 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3258 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3260
3261 #: config/mmix/mmix.c:1547
3262 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3263 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3264
3265 #: config/mmix/mmix.c:1566
3266 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3267 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3268
3269 #: config/mmix/mmix.c:1576
3270 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3271 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3272
3273 #. We need the original here.
3274 #: config/mmix/mmix.c:1660
3275 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3276 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3277
3278 #: config/mmix/mmix.c:1717
3279 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3280 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3281
3282 #: config/mmix/mmix.c:2650
3283 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3284 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3285
3286 #: config/mmix/mmix.c:2657
3287 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3288 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3289
3290 #: config/mmix/mmix.c:2661
3291 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3293
3294 #: config/mmix/mmix.c:2725
3295 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3297
3298 #: config/mt/mt.c:300
3299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: config/mt/mt.c:371
3303 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3304 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
3305
3306 #: config/mt/mt.c:395
3307 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3308 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3309
3310 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3311 #, c-format
3312 msgid "Out of stack space.\n"
3313 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3314
3315 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3316 #, c-format
3317 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3318 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3319
3320 #: config/rs6000/rs6000.c:10367
3321 #, c-format
3322 msgid "invalid %%f value"
3323 msgstr "некорректное значение для кода %%f"
3324
3325 #: config/rs6000/rs6000.c:10376
3326 #, c-format
3327 msgid "invalid %%F value"
3328 msgstr "некорректное значение для кода %%F"
3329
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:10385
3331 #, c-format
3332 msgid "invalid %%G value"
3333 msgstr "некорректное значение для кода %%G"
3334
3335 #: config/rs6000/rs6000.c:10420
3336 #, c-format
3337 msgid "invalid %%j code"
3338 msgstr "некорректное значение для кода %%j"
3339
3340 #: config/rs6000/rs6000.c:10430
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid %%J code"
3343 msgstr "некорректное значение для кода %%J"
3344
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:10440
3346 #, c-format
3347 msgid "invalid %%k value"
3348 msgstr "некорректное значение для кода %%k"
3349
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
3351 #, c-format
3352 msgid "invalid %%K value"
3353 msgstr "некорректное значение для кода %%K"
3354
3355 #: config/rs6000/rs6000.c:10527
3356 #, c-format
3357 msgid "invalid %%O value"
3358 msgstr "некорректное значение для кода %%O"
3359
3360 #: config/rs6000/rs6000.c:10574
3361 #, c-format
3362 msgid "invalid %%q value"
3363 msgstr "неверное значение для кода %%q"
3364
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:10618
3366 #, c-format
3367 msgid "invalid %%S value"
3368 msgstr "некорректное значение для кода %%S"
3369
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:10658
3371 #, c-format
3372 msgid "invalid %%T value"
3373 msgstr "некорректное значение для кода %%T"
3374
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:10668
3376 #, c-format
3377 msgid "invalid %%u value"
3378 msgstr "некорректное значение для кода %%u"
3379
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
3381 #, c-format
3382 msgid "invalid %%v value"
3383 msgstr "некорректное значение для кода %%v"
3384
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:19523
3386 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: config/s390/s390.c:4534
3390 #, c-format
3391 msgid "cannot decompose address"
3392 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3393
3394 #: config/s390/s390.c:4744
3395 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3396 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3397
3398 #: config/score/score.c:1212
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3401 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3402
3403 #: config/sh/sh.c:759
3404 #, c-format
3405 msgid "invalid operand to %%R"
3406 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3407
3408 #: config/sh/sh.c:786
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid operand to %%S"
3411 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3412
3413 #: config/sh/sh.c:7829
3414 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3415 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3416
3417 #: config/sh/sh.c:7831
3418 msgid "created and used with different ABIs"
3419 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3420
3421 #: config/sh/sh.c:7833
3422 msgid "created and used with different endianness"
3423 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3424
3425 #: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
3426 #, c-format
3427 msgid "invalid %%Y operand"
3428 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3429
3430 #: config/sparc/sparc.c:6791
3431 #, c-format
3432 msgid "invalid %%A operand"
3433 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3434
3435 #: config/sparc/sparc.c:6801
3436 #, c-format
3437 msgid "invalid %%B operand"
3438 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3439
3440 #: config/sparc/sparc.c:6840
3441 #, c-format
3442 msgid "invalid %%c operand"
3443 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3444
3445 #: config/sparc/sparc.c:6841
3446 #, c-format
3447 msgid "invalid %%C operand"
3448 msgstr "некорректный операнд для %%C"
3449
3450 #: config/sparc/sparc.c:6862
3451 #, c-format
3452 msgid "invalid %%d operand"
3453 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3454
3455 #: config/sparc/sparc.c:6863
3456 #, c-format
3457 msgid "invalid %%D operand"
3458 msgstr "некорректный операнд для %%D"
3459
3460 #: config/sparc/sparc.c:6879
3461 #, c-format
3462 msgid "invalid %%f operand"
3463 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3464
3465 #: config/sparc/sparc.c:6893
3466 #, c-format
3467 msgid "invalid %%s operand"
3468 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3469
3470 #: config/sparc/sparc.c:6947
3471 #, c-format
3472 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3473 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3474
3475 #: config/sparc/sparc.c:6950
3476 #, c-format
3477 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3478 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3479
3480 #: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
3481 #, c-format
3482 msgid "'B' operand is not constant"
3483 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3484
3485 #: config/stormy16/stormy16.c:1805
3486 #, c-format
3487 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3488 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3489
3490 #: config/stormy16/stormy16.c:1831
3491 #, c-format
3492 msgid "'o' operand is not constant"
3493 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3494
3495 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
3496 #, c-format
3497 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3498 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3499
3500 #: config/v850/v850.c:372
3501 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3502 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3503
3504 #: config/v850/v850.c:936
3505 msgid "output_move_single:"
3506 msgstr "output_move_single:"
3507
3508 #: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
3509 #: config/xtensa/xtensa.c:791
3510 msgid "bad test"
3511 msgstr "Некорректная проверка"
3512
3513 #: config/xtensa/xtensa.c:1651
3514 #, c-format
3515 msgid "invalid %%D value"
3516 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3517
3518 #: config/xtensa/xtensa.c:1688
3519 msgid "invalid mask"
3520 msgstr "некорректная маска"
3521
3522 #: config/xtensa/xtensa.c:1714
3523 #, c-format
3524 msgid "invalid %%x value"
3525 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3526
3527 #: config/xtensa/xtensa.c:1721
3528 #, c-format
3529 msgid "invalid %%d value"
3530 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3531
3532 #: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
3533 #, c-format
3534 msgid "invalid %%t/%%b value"
3535 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3536
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:1794
3538 msgid "invalid address"
3539 msgstr "некорректный адрес"
3540
3541 #: config/xtensa/xtensa.c:1819
3542 msgid "no register in address"
3543 msgstr "не задан регистр в адресе"
3544
3545 #: config/xtensa/xtensa.c:1827
3546 msgid "address offset not a constant"
3547 msgstr "адресное смещение - не константа"
3548
3549 #: cp/call.c:2472
3550 msgid "candidates are:"
3551 msgstr "претенденты:"
3552
3553 #: cp/call.c:6319
3554 msgid "candidate 1:"
3555 msgstr "кандидат 1:"
3556
3557 #: cp/call.c:6320
3558 msgid "candidate 2:"
3559 msgstr "кандидат 2:"
3560
3561 #: cp/decl2.c:668
3562 msgid "candidates are: %+#D"
3563 msgstr "претенденты: %+#D"
3564
3565 #: cp/decl2.c:670
3566 msgid "candidate is: %+#D"
3567 msgstr "претендент: %+#D"
3568
3569 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
3570 #, c-format
3571 msgid "argument to '%s' missing\n"
3572 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
3573
3574 #: fortran/arith.c:141
3575 msgid "Arithmetic OK at %L"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: fortran/arith.c:144
3579 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: fortran/arith.c:147
3583 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: fortran/arith.c:150
3587 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: fortran/arith.c:153
3591 msgid "Division by zero at %L"
3592 msgstr "деление на ноль в %L"
3593
3594 #: fortran/arith.c:156
3595 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: fortran/arith.c:160
3599 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: fortran/arith.c:1424
3603 msgid "Elemental binary operation"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: fortran/arith.c:1982
3607 #, no-c-format
3608 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: fortran/arith.c:1986
3612 #, no-c-format
3613 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: fortran/arith.c:1990
3617 #, no-c-format
3618 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: fortran/arith.c:1994
3622 #, no-c-format
3623 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: fortran/arith.c:1998
3627 #, no-c-format
3628 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: fortran/arith.c:2002
3632 #, no-c-format
3633 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: fortran/arith.c:2006
3637 #, no-c-format
3638 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
3642 #: fortran/arith.c:2473
3643 #, no-c-format
3644 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: fortran/arith.c:2520
3648 #, no-c-format
3649 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: fortran/array.c:97
3653 #, no-c-format
3654 msgid "Expected array subscript at %C"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: fortran/array.c:124
3658 #, no-c-format
3659 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: fortran/array.c:167
3663 #, no-c-format
3664 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: fortran/array.c:172
3668 #, no-c-format
3669 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: fortran/array.c:224
3673 #, no-c-format
3674 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: fortran/array.c:300
3678 #, no-c-format
3679 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: fortran/array.c:388
3683 #, no-c-format
3684 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: fortran/array.c:399
3688 #, no-c-format
3689 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: fortran/array.c:412
3693 #, no-c-format
3694 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: fortran/array.c:416
3698 #, no-c-format
3699 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: fortran/array.c:425
3703 #, no-c-format
3704 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: fortran/array.c:431
3708 #, no-c-format
3709 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: fortran/array.c:636
3713 #, no-c-format
3714 msgid "duplicated initializer"
3715 msgstr "повторный инициализатор"
3716
3717 #: fortran/array.c:729
3718 #, no-c-format
3719 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
3723 #, no-c-format
3724 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: fortran/array.c:886
3728 #, no-c-format
3729 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: fortran/array.c:900
3733 #, no-c-format
3734 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: fortran/array.c:985
3738 #, no-c-format
3739 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: fortran/array.c:1314
3743 #, no-c-format
3744 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: fortran/check.c:44
3748 #, no-c-format
3749 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: fortran/check.c:60
3753 #, no-c-format
3754 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
3758 #, no-c-format
3759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: fortran/check.c:92
3763 #, no-c-format
3764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: fortran/check.c:118
3768 #, no-c-format
3769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: fortran/check.c:126
3773 #, no-c-format
3774 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: fortran/check.c:146
3778 #, no-c-format
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: fortran/check.c:163
3783 #, no-c-format
3784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: fortran/check.c:180
3788 #, no-c-format
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: fortran/check.c:195
3793 #, no-c-format
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: fortran/check.c:210
3798 #, no-c-format
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: fortran/check.c:225
3803 #, no-c-format
3804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: fortran/check.c:239
3808 #, no-c-format
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: fortran/check.c:259
3813 #, no-c-format
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: fortran/check.c:280
3818 #, no-c-format
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: fortran/check.c:286
3823 #, no-c-format
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: fortran/check.c:303
3828 #, no-c-format
3829 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: fortran/check.c:343
3833 #, no-c-format
3834 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: fortran/check.c:387
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
3840 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
3841
3842 #: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
3843 #, no-c-format
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
3848 #, no-c-format
3849 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
3853 #: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
3854 #, no-c-format
3855 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
3859 #, no-c-format
3860 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: fortran/check.c:571
3864 #, no-c-format
3865 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: fortran/check.c:579
3869 #, no-c-format
3870 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: fortran/check.c:595
3874 #, no-c-format
3875 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: fortran/check.c:606
3879 #, no-c-format
3880 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
3884 #, no-c-format
3885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
3889 #, no-c-format
3890 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: fortran/check.c:918
3894 #, no-c-format
3895 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: fortran/check.c:1174
3899 #, no-c-format
3900 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: fortran/check.c:1226
3904 #, no-c-format
3905 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: fortran/check.c:1357
3909 #, no-c-format
3910 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: fortran/check.c:1480
3914 #, no-c-format
3915 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: fortran/check.c:1514
3919 #, no-c-format
3920 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: fortran/check.c:1539
3924 #, no-c-format
3925 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: fortran/check.c:1610
3929 #, no-c-format
3930 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: fortran/check.c:1630
3934 #, no-c-format
3935 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: fortran/check.c:1639
3939 #, no-c-format
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: fortran/check.c:1866
3944 #, no-c-format
3945 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: fortran/check.c:1875
3949 #, no-c-format
3950 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: fortran/check.c:1971
3954 #, no-c-format
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: fortran/check.c:1992
3959 #, no-c-format
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: fortran/check.c:2000
3964 #, no-c-format
3965 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: fortran/check.c:2016
3969 #, no-c-format
3970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: fortran/check.c:2133
3974 #, no-c-format
3975 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: fortran/check.c:2143
3979 #, no-c-format
3980 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: fortran/check.c:2183
3984 #, no-c-format
3985 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: fortran/check.c:2263
3989 #, no-c-format
3990 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: fortran/check.c:2304
3994 #, no-c-format
3995 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: fortran/check.c:2366
3999 #, no-c-format
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
4004 #, no-c-format
4005 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
4009 #, no-c-format
4010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
4014 #, no-c-format
4015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: fortran/data.c:63
4019 #, no-c-format
4020 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: fortran/data.c:183
4024 #, no-c-format
4025 msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: fortran/data.c:204
4029 #, fuzzy, no-c-format
4030 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4031 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
4032
4033 #: fortran/data.c:355
4034 #, no-c-format
4035 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: fortran/decl.c:223
4039 #, no-c-format
4040 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: fortran/decl.c:230
4044 #, no-c-format
4045 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: fortran/decl.c:316
4049 #, no-c-format
4050 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/decl.c:426
4054 #, no-c-format
4055 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: fortran/decl.c:484
4059 #, no-c-format
4060 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: fortran/decl.c:513
4064 #, no-c-format
4065 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: fortran/decl.c:577
4069 #, no-c-format
4070 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: fortran/decl.c:660
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: fortran/decl.c:672
4079 #, no-c-format
4080 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: fortran/decl.c:765
4084 #, no-c-format
4085 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: fortran/decl.c:771
4089 #, no-c-format
4090 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: fortran/decl.c:862
4094 #, no-c-format
4095 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: fortran/decl.c:871
4099 #, no-c-format
4100 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: fortran/decl.c:881
4104 #, no-c-format
4105 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: fortran/decl.c:892
4109 #, no-c-format
4110 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: fortran/decl.c:969
4114 #, no-c-format
4115 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: fortran/decl.c:978
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: fortran/decl.c:1004
4124 #, fuzzy, no-c-format
4125 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4126 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4127
4128 #: fortran/decl.c:1015
4129 #, no-c-format
4130 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: fortran/decl.c:1024
4134 #, no-c-format
4135 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: fortran/decl.c:1034
4139 #, no-c-format
4140 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: fortran/decl.c:1060
4144 #, no-c-format
4145 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
4149 #, no-c-format
4150 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: fortran/decl.c:1233
4154 #, fuzzy, no-c-format
4155 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4156 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
4157
4158 #: fortran/decl.c:1248
4159 #, no-c-format
4160 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: fortran/decl.c:1264
4164 #, no-c-format
4165 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: fortran/decl.c:1280
4169 #, no-c-format
4170 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: fortran/decl.c:1288
4174 #, no-c-format
4175 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: fortran/decl.c:1295
4179 #, no-c-format
4180 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: fortran/decl.c:1309
4184 #, no-c-format
4185 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
4189 #, no-c-format
4190 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: fortran/decl.c:1324
4194 #, no-c-format
4195 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: fortran/decl.c:1337
4199 #, no-c-format
4200 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
4204 #, no-c-format
4205 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: fortran/decl.c:1405
4209 #, no-c-format
4210 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: fortran/decl.c:1439
4214 #, no-c-format
4215 msgid "Expected initialization expression at %C"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: fortran/decl.c:1445
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: fortran/decl.c:1463
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4226 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4227
4228 #: fortran/decl.c:1472
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Missing right paren at %C"
4231 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4232
4233 #: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
4234 #, no-c-format
4235 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: fortran/decl.c:1598
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: fortran/decl.c:1659
4244 #, no-c-format
4245 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: fortran/decl.c:1665
4249 #, no-c-format
4250 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: fortran/decl.c:1714
4254 #, fuzzy, no-c-format
4255 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4256 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
4257
4258 #: fortran/decl.c:1737
4259 #, fuzzy, no-c-format
4260 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4261 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
4262
4263 #: fortran/decl.c:1803
4264 #, no-c-format
4265 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: fortran/decl.c:1849
4269 #, no-c-format
4270 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: fortran/decl.c:1903
4274 #, fuzzy, no-c-format
4275 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4276 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4277
4278 #: fortran/decl.c:2074
4279 #, fuzzy, no-c-format
4280 msgid "Missing dimension specification at %C"
4281 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4282
4283 #: fortran/decl.c:2144
4284 #, fuzzy, no-c-format
4285 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4286 msgstr "повторное употребление `restrict'"
4287
4288 #: fortran/decl.c:2163
4289 #, fuzzy, no-c-format
4290 msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
4291 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4292
4293 #: fortran/decl.c:2173
4294 #, fuzzy, no-c-format
4295 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4296 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4297
4298 #: fortran/decl.c:2188
4299 #, fuzzy, no-c-format
4300 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4301 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
4302
4303 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4304 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4305 #: fortran/decl.c:2326
4306 #, no-c-format
4307 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: fortran/decl.c:2357
4311 #, fuzzy, no-c-format
4312 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4313 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
4314
4315 #: fortran/decl.c:2503
4316 #, no-c-format
4317 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: fortran/decl.c:2515
4321 #, fuzzy, no-c-format
4322 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4323 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4324
4325 #: fortran/decl.c:2533
4326 #, no-c-format
4327 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: fortran/decl.c:2576
4331 #, no-c-format
4332 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: fortran/decl.c:2583
4336 #, no-c-format
4337 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: fortran/decl.c:2639
4341 #, no-c-format
4342 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: fortran/decl.c:2654
4346 #, fuzzy, no-c-format
4347 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4348 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
4349
4350 #: fortran/decl.c:2677
4351 #, fuzzy, no-c-format
4352 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4353 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
4354
4355 #: fortran/decl.c:2749
4356 #, no-c-format
4357 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: fortran/decl.c:2752
4361 #, no-c-format
4362 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: fortran/decl.c:2756
4366 #, no-c-format
4367 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: fortran/decl.c:2760
4371 #, no-c-format
4372 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: fortran/decl.c:2764
4376 #, no-c-format
4377 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: fortran/decl.c:2769
4381 #, no-c-format
4382 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: fortran/decl.c:2773
4386 #, fuzzy, no-c-format
4387 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4388 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4389
4390 #: fortran/decl.c:2777
4391 #, no-c-format
4392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: fortran/decl.c:2781
4396 #, no-c-format
4397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: fortran/decl.c:2785
4401 #, no-c-format
4402 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: fortran/decl.c:2789
4406 #, fuzzy, no-c-format
4407 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4408 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4409
4410 #: fortran/decl.c:2806
4411 #, fuzzy, no-c-format
4412 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4413 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
4414
4415 #: fortran/decl.c:3128
4416 #, fuzzy, no-c-format
4417 msgid "Unexpected END statement at %C"
4418 msgstr "ожидалось имя типа"
4419
4420 #. We would have required END [something]
4421 #: fortran/decl.c:3137
4422 #, no-c-format
4423 msgid "%s statement expected at %L"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: fortran/decl.c:3148
4427 #, fuzzy, no-c-format
4428 msgid "Expecting %s statement at %C"
4429 msgstr "ожидалось имя типа"
4430
4431 #: fortran/decl.c:3162
4432 #, no-c-format
4433 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: fortran/decl.c:3178
4437 #, no-c-format
4438 msgid "Expected terminating name at %C"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: fortran/decl.c:3187
4442 #, fuzzy, no-c-format
4443 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4444 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
4445
4446 #: fortran/decl.c:3242
4447 #, fuzzy, no-c-format
4448 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4449 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4450
4451 #: fortran/decl.c:3251
4452 #, no-c-format
4453 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: fortran/decl.c:3328
4457 #, fuzzy, no-c-format
4458 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4459 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4460
4461 #: fortran/decl.c:3365
4462 #, no-c-format
4463 msgid "Expected '(' at %C"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
4467 #, no-c-format
4468 msgid "Expected variable name at %C"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: fortran/decl.c:3395
4472 #, fuzzy, no-c-format
4473 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4474 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4475
4476 #: fortran/decl.c:3399
4477 #, no-c-format
4478 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: fortran/decl.c:3406
4482 #, no-c-format
4483 msgid "Expected \",\" at %C"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: fortran/decl.c:3469
4487 #, no-c-format
4488 msgid "Expected \")\" at %C"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: fortran/decl.c:3481
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4494 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4495
4496 #: fortran/decl.c:3546
4497 #, no-c-format
4498 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: fortran/decl.c:3644
4502 #, no-c-format
4503 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: fortran/decl.c:3662
4507 #, no-c-format
4508 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: fortran/decl.c:3749
4512 #, no-c-format
4513 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: fortran/decl.c:3756
4517 #, fuzzy, no-c-format
4518 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4519 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
4520
4521 #: fortran/decl.c:3762
4522 #, fuzzy, no-c-format
4523 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4524 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4525
4526 #: fortran/decl.c:3820
4527 #, fuzzy, no-c-format
4528 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4529 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4530
4531 #: fortran/decl.c:3845
4532 #, no-c-format
4533 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: fortran/decl.c:3858
4537 #, no-c-format
4538 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: fortran/decl.c:3904
4542 #, fuzzy, no-c-format
4543 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4544 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4545
4546 #: fortran/decl.c:3925
4547 #, no-c-format
4548 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: fortran/decl.c:3987
4552 #, no-c-format
4553 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: fortran/decl.c:4000
4557 #, no-c-format
4558 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: fortran/decl.c:4011
4562 #, no-c-format
4563 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: fortran/decl.c:4028
4567 #, fuzzy, no-c-format
4568 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4569 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
4570
4571 #: fortran/decl.c:4038
4572 #, no-c-format
4573 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: fortran/decl.c:4055
4577 #, no-c-format
4578 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: fortran/decl.c:4089
4582 #, no-c-format
4583 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: fortran/decl.c:4110
4587 #, no-c-format
4588 msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: fortran/decl.c:4182
4592 #, no-c-format
4593 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: fortran/decl.c:4231
4597 #, fuzzy, no-c-format
4598 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4599 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
4600
4601 #: fortran/decl.c:4264
4602 #, no-c-format
4603 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
4607 #, c-format
4608 msgid "%-5d "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
4612 #, c-format
4613 msgid "      "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "(%s "
4619 msgstr "%s "
4620
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
4623 #, c-format
4624 msgid "%d"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
4628 #: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
4629 #: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
4630 #: fortran/dump-parse-tree.c:612
4631 #, c-format
4632 msgid ")"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
4636 #, c-format
4637 msgid "("
4638 msgstr ""
4639
4640 #: fortran/dump-parse-tree.c:107
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "%s = "
4643 msgstr "%s "
4644
4645 #: fortran/dump-parse-tree.c:111
4646 #, c-format
4647 msgid "(arg not-present)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
4651 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
4652 #, c-format
4653 msgid " "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "()"
4659 msgstr "(C)"
4660
4661 #: fortran/dump-parse-tree.c:136
4662 #, c-format
4663 msgid "(%d"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: fortran/dump-parse-tree.c:150
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid " %s "
4669 msgstr "%s "
4670
4671 #: fortran/dump-parse-tree.c:177
4672 #, c-format
4673 msgid "FULL"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:292
4678 #, c-format
4679 msgid " , "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:222
4683 #, c-format
4684 msgid "UNKNOWN"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:247
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid " %% %s"
4690 msgstr "%J%s %qs"
4691
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "''"
4695 msgstr "'"
4696
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:321
4698 #, c-format
4699 msgid "%c"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:328
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s("
4705 msgstr "%s"
4706
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:334
4708 #, c-format
4709 msgid "(/ "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:336
4713 #, c-format
4714 msgid " /)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:342
4718 #, c-format
4719 msgid "NULL()"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:348
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%dH"
4725 msgstr " %s"
4726
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
4728 #: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
4729 #, c-format
4730 msgid "_%d"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: fortran/dump-parse-tree.c:367
4734 #, c-format
4735 msgid ".true."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: fortran/dump-parse-tree.c:369
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid ".false."
4741 msgstr "fclose"
4742
4743 #: fortran/dump-parse-tree.c:396
4744 #, c-format
4745 msgid "(complex "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: fortran/dump-parse-tree.c:412
4749 #, c-format
4750 msgid "???"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "%s:"
4756 msgstr "%s"
4757
4758 #: fortran/dump-parse-tree.c:430
4759 #, c-format
4760 msgid "U+ "
4761 msgstr ""
4762
4763 #: fortran/dump-parse-tree.c:433
4764 #, c-format
4765 msgid "U- "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: fortran/dump-parse-tree.c:436
4769 #, c-format
4770 msgid "+ "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
4774 #, c-format
4775 msgid "- "
4776 msgstr ""
4777
4778 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
4779 #, c-format
4780 msgid "* "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
4784 #, c-format
4785 msgid "/ "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
4789 #, c-format
4790 msgid "** "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
4794 #, c-format
4795 msgid "// "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
4799 #, c-format
4800 msgid "AND "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
4804 #, c-format
4805 msgid "OR "
4806 msgstr ""
4807
4808 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
4809 #, c-format
4810 msgid "EQV "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
4814 #, c-format
4815 msgid "NEQV "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
4819 #, c-format
4820 msgid "= "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
4824 #, c-format
4825 msgid "<> "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
4829 #, c-format
4830 msgid "> "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: fortran/dump-parse-tree.c:475
4834 #, c-format
4835 msgid ">= "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: fortran/dump-parse-tree.c:478
4839 #, c-format
4840 msgid "< "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: fortran/dump-parse-tree.c:481
4844 #, c-format
4845 msgid "<= "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
4849 #, c-format
4850 msgid "NOT "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: fortran/dump-parse-tree.c:487
4854 #, c-format
4855 msgid "parens"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: fortran/dump-parse-tree.c:509
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s["
4861 msgstr "%s"
4862
4863 #: fortran/dump-parse-tree.c:515
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%s[["
4866 msgstr "%s"
4867
4868 #: fortran/dump-parse-tree.c:536
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "(%s %s %s %s"
4871 msgstr "%s %s %p %d\n"
4872
4873 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4874 #, c-format
4875 msgid " ALLOCATABLE"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
4879 #, c-format
4880 msgid " DIMENSION"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4884 #, c-format
4885 msgid " EXTERNAL"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4889 #, c-format
4890 msgid " INTRINSIC"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4894 #, c-format
4895 msgid " OPTIONAL"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
4899 #, c-format
4900 msgid " POINTER"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4904 #, c-format
4905 msgid " SAVE"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: fortran/dump-parse-tree.c:556
4909 #, c-format
4910 msgid " THREADPRIVATE"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
4914 #, c-format
4915 msgid " TARGET"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4919 #, c-format
4920 msgid " DUMMY"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4924 #, c-format
4925 msgid " RESULT"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4929 #, c-format
4930 msgid " ENTRY"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
4934 #, c-format
4935 msgid " DATA"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4939 #, c-format
4940 msgid " USE-ASSOC"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4944 #, c-format
4945 msgid " IN-NAMELIST"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4949 #, c-format
4950 msgid " IN-COMMON"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4954 #, c-format
4955 msgid " FUNCTION"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4959 #, c-format
4960 msgid " SUBROUTINE"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4964 #, c-format
4965 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
4969 #, c-format
4970 msgid " SEQUENCE"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
4974 #, c-format
4975 msgid " ELEMENTAL"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
4979 #, c-format
4980 msgid " PURE"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
4984 #, c-format
4985 msgid " RECURSIVE"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4989 #, c-format
4990 msgid "symbol %s "
4991 msgstr ""
4992
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4994 #, c-format
4995 msgid "value: "
4996 msgstr ""
4997
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4999 #, c-format
5000 msgid "Array spec:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:656
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Generic interfaces:"
5006 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
5007
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
5009 #: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
5010 #: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
5011 #, c-format
5012 msgid " %s"
5013 msgstr " %s"
5014
5015 #: fortran/dump-parse-tree.c:664
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "result: %s"
5018 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
5019
5020 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5021 #, c-format
5022 msgid "components: "
5023 msgstr ""
5024
5025 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5026 #, c-format
5027 msgid "Formal arglist:"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5031 #, c-format
5032 msgid " [Alt Return]"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Formal namespace"
5038 msgstr "%qT не является пространством имен"
5039
5040 #: fortran/dump-parse-tree.c:749
5041 #, c-format
5042 msgid "common: /%s/ "
5043 msgstr ""
5044
5045 #: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
5046 #, c-format
5047 msgid ", "
5048 msgstr ""
5049
5050 #: fortran/dump-parse-tree.c:770
5051 #, c-format
5052 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: fortran/dump-parse-tree.c:773
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid " from namespace %s"
5058 msgstr "неопознанное пространство имен `%D'"
5059
5060 #: fortran/dump-parse-tree.c:800
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "%s,"
5063 msgstr "%s"
5064
5065 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5066 #, c-format
5067 msgid "!$OMP %s"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid " (%s)"
5073 msgstr " %s"
5074
5075 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5076 #, c-format
5077 msgid " ("
5078 msgstr ""
5079
5080 #: fortran/dump-parse-tree.c:868
5081 #, c-format
5082 msgid " IF("
5083 msgstr ""
5084
5085 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5086 #, c-format
5087 msgid " NUM_THREADS("
5088 msgstr ""
5089
5090 #: fortran/dump-parse-tree.c:890
5091 #, c-format
5092 msgid " SCHEDULE (%s"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5096 #, c-format
5097 msgid " DEFAULT(%s)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: fortran/dump-parse-tree.c:913
5101 #, c-format
5102 msgid " ORDERED"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5106 #, c-format
5107 msgid " REDUCTION(%s:"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid " %s("
5113 msgstr "%s"
5114
5115 #: fortran/dump-parse-tree.c:968
5116 #, c-format
5117 msgid "!$OMP SECTION\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: fortran/dump-parse-tree.c:977
5121 #, c-format
5122 msgid "!$OMP END %s"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: fortran/dump-parse-tree.c:982
5126 #, c-format
5127 msgid " COPYPRIVATE("
5128 msgstr ""
5129
5130 #: fortran/dump-parse-tree.c:987
5131 #, c-format
5132 msgid " NOWAIT"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5136 #, c-format
5137 msgid "NOP"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:1017
5141 #, c-format
5142 msgid "CONTINUE"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1021
5146 #, c-format
5147 msgid "ENTRY %s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:1026
5151 #, c-format
5152 msgid "ASSIGN "
5153 msgstr ""
5154
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1033
5156 #, c-format
5157 msgid "LABEL ASSIGN "
5158 msgstr ""
5159
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1035
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid " %d"
5163 msgstr " %s"
5164
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5166 #, c-format
5167 msgid "POINTER ASSIGN "
5168 msgstr ""
5169
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1046
5171 #, c-format
5172 msgid "GOTO "
5173 msgstr ""
5174
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1055
5176 #, c-format
5177 msgid ", ("
5178 msgstr ""
5179
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
5181 #, c-format
5182 msgid "CALL %s "
5183 msgstr ""
5184
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1074
5186 #, c-format
5187 msgid "CALL ?? "
5188 msgstr ""
5189
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1080
5191 #, c-format
5192 msgid "RETURN "
5193 msgstr ""
5194
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5196 #, c-format
5197 msgid "PAUSE "
5198 msgstr ""
5199
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5201 #, c-format
5202 msgid "STOP "
5203 msgstr ""
5204
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
5206 #, c-format
5207 msgid "IF "
5208 msgstr ""
5209
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid " %d, %d, %d"
5213 msgstr "%s %s %p %d\n"
5214
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1125
5216 #, c-format
5217 msgid "ELSE\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128
5221 #, c-format
5222 msgid "ELSE IF "
5223 msgstr ""
5224
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138
5226 #, c-format
5227 msgid "ENDIF"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143
5231 #, c-format
5232 msgid "SELECT CASE "
5233 msgstr ""
5234
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151
5236 #, c-format
5237 msgid "CASE "
5238 msgstr ""
5239
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1167
5241 #, c-format
5242 msgid "END SELECT"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: fortran/dump-parse-tree.c:1171
5246 #, c-format
5247 msgid "WHERE "
5248 msgstr ""
5249
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5251 #, c-format
5252 msgid "ELSE WHERE "
5253 msgstr ""
5254
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5256 #, c-format
5257 msgid "END WHERE"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:1194
5261 #, c-format
5262 msgid "FORALL "
5263 msgstr ""
5264
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:1219
5266 #, c-format
5267 msgid "END FORALL"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: fortran/dump-parse-tree.c:1223
5271 #, c-format
5272 msgid "DO "
5273 msgstr ""
5274
5275 #: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
5276 #, c-format
5277 msgid "END DO"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5281 #, c-format
5282 msgid "DO WHILE "
5283 msgstr ""
5284
5285 #: fortran/dump-parse-tree.c:1252
5286 #, c-format
5287 msgid "CYCLE"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5291 #, c-format
5292 msgid "EXIT"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: fortran/dump-parse-tree.c:1264
5296 #, c-format
5297 msgid "ALLOCATE "
5298 msgstr ""
5299
5300 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
5301 #, c-format
5302 msgid " STAT="
5303 msgstr ""
5304
5305 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5306 #, c-format
5307 msgid "DEALLOCATE "
5308 msgstr ""
5309
5310 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5311 #, c-format
5312 msgid "OPEN"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
5316 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1597
5318 #, c-format
5319 msgid " UNIT="
5320 msgstr ""
5321
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
5323 #: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:1614
5325 #, c-format
5326 msgid " IOMSG="
5327 msgstr ""
5328
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
5330 #: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
5331 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5332 #, c-format
5333 msgid " IOSTAT="
5334 msgstr ""
5335
5336 #: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
5337 #, c-format
5338 msgid " FILE="
5339 msgstr ""
5340
5341 #: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
5342 #, c-format
5343 msgid " STATUS="
5344 msgstr ""
5345
5346 #: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
5347 #, c-format
5348 msgid " ACCESS="
5349 msgstr ""
5350
5351 #: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
5352 #, c-format
5353 msgid " FORM="
5354 msgstr ""
5355
5356 #: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
5357 #, c-format
5358 msgid " RECL="
5359 msgstr ""
5360
5361 #: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
5362 #, c-format
5363 msgid " BLANK="
5364 msgstr ""
5365
5366 #: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
5367 #, c-format
5368 msgid " POSITION="
5369 msgstr ""
5370
5371 #: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
5372 #, c-format
5373 msgid " ACTION="
5374 msgstr ""
5375
5376 #: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
5377 #, c-format
5378 msgid " DELIM="
5379 msgstr ""
5380
5381 #: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
5382 #, c-format
5383 msgid " PAD="
5384 msgstr ""
5385
5386 #: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
5387 #, c-format
5388 msgid " CONVERT="
5389 msgstr ""
5390
5391 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
5394 #, c-format
5395 msgid " ERR=%d"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375
5399 #, c-format
5400 msgid "CLOSE"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:1403
5404 #, c-format
5405 msgid "BACKSPACE"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:1407
5409 #, c-format
5410 msgid "ENDFILE"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1411
5414 #, c-format
5415 msgid "REWIND"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1415
5419 #, c-format
5420 msgid "FLUSH"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5424 #, c-format
5425 msgid "INQUIRE"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466
5429 #, c-format
5430 msgid " EXIST="
5431 msgstr ""
5432
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471
5434 #, c-format
5435 msgid " OPENED="
5436 msgstr ""
5437
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476
5439 #, c-format
5440 msgid " NUMBER="
5441 msgstr ""
5442
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1481
5444 #, c-format
5445 msgid " NAMED="
5446 msgstr ""
5447
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:1486
5449 #, c-format
5450 msgid " NAME="
5451 msgstr ""
5452
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:1496
5454 #, c-format
5455 msgid " SEQUENTIAL="
5456 msgstr ""
5457
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:1502
5459 #, c-format
5460 msgid " DIRECT="
5461 msgstr ""
5462
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:1512
5464 #, c-format
5465 msgid " FORMATTED"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:1517
5469 #, c-format
5470 msgid " UNFORMATTED="
5471 msgstr ""
5472
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:1527
5474 #, c-format
5475 msgid " NEXTREC="
5476 msgstr ""
5477
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:1547
5479 #, c-format
5480 msgid " READ="
5481 msgstr ""
5482
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:1552
5484 #, c-format
5485 msgid " WRITE="
5486 msgstr ""
5487
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5489 #, c-format
5490 msgid " READWRITE="
5491 msgstr ""
5492
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:1581
5494 #, c-format
5495 msgid "IOLENGTH "
5496 msgstr ""
5497
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:1587
5499 #, c-format
5500 msgid "READ"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
5504 #, c-format
5505 msgid "WRITE"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
5509 #, c-format
5510 msgid " FMT="
5511 msgstr ""
5512
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:1608
5514 #, c-format
5515 msgid " FMT=%d"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:1610
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid " NML=%s"
5521 msgstr " %s"
5522
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:1624
5524 #, c-format
5525 msgid " SIZE="
5526 msgstr ""
5527
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:1629
5529 #, c-format
5530 msgid " REC="
5531 msgstr ""
5532
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:1634
5534 #, c-format
5535 msgid " ADVANCE="
5536 msgstr ""
5537
5538 #: fortran/dump-parse-tree.c:1645
5539 #, c-format
5540 msgid "TRANSFER "
5541 msgstr ""
5542
5543 #: fortran/dump-parse-tree.c:1650
5544 #, c-format
5545 msgid "DT_END"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
5549 #, c-format
5550 msgid " END=%d"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5554 #, c-format
5555 msgid " EOR=%d"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: fortran/dump-parse-tree.c:1692
5559 #, c-format
5560 msgid "Equivalence: "
5561 msgstr ""
5562
5563 #: fortran/dump-parse-tree.c:1718
5564 #, c-format
5565 msgid "Namespace:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: fortran/dump-parse-tree.c:1732
5569 #, c-format
5570 msgid " %c-%c: "
5571 msgstr ""
5572
5573 #: fortran/dump-parse-tree.c:1734
5574 #, c-format
5575 msgid " %c: "
5576 msgstr ""
5577
5578 #: fortran/dump-parse-tree.c:1743
5579 #, c-format
5580 msgid "procedure name = %s"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: fortran/dump-parse-tree.c:1759
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Operator interfaces for %s:"
5586 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
5587
5588 #: fortran/dump-parse-tree.c:1768
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "User operators:\n"
5591 msgstr "незарегистрированная операция %s"
5592
5593 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5594 #, c-format
5595 msgid "CONTAINS\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: fortran/error.c:206
5599 #, fuzzy, no-c-format
5600 msgid "    Included at %s:%d:"
5601 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
5602
5603 #: fortran/error.c:317
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 msgid "<During initialization>\n"
5606 msgstr "инициализация"
5607
5608 #: fortran/error.c:606
5609 #, no-c-format
5610 msgid "Error count reached limit of %d."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Warning:"
5616 msgstr "предупреждение:"
5617
5618 #: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Error:"
5621 msgstr "ошибка: "
5622
5623 #: fortran/error.c:810
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Fatal Error:"
5626 msgstr "фатальная ошибка: "
5627
5628 #: fortran/error.c:829
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 msgid "Internal Error at (1):"
5631 msgstr "внутренняя ошибка: "
5632
5633 #: fortran/expr.c:258
5634 #, c-format
5635 msgid "Constant expression required at %C"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: fortran/expr.c:261
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Integer expression required at %C"
5641 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
5642
5643 #: fortran/expr.c:266
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5646 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
5647
5648 #: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5651 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
5652
5653 #: fortran/expr.c:1605
5654 #, no-c-format
5655 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: fortran/expr.c:1625
5659 #, no-c-format
5660 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: fortran/expr.c:1638
5664 #, no-c-format
5665 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: fortran/expr.c:1645
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: fortran/expr.c:1655
5674 #, no-c-format
5675 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: fortran/expr.c:1671
5679 #, no-c-format
5680 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: fortran/expr.c:1682
5684 #, fuzzy, no-c-format
5685 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5686 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5687
5688 #: fortran/expr.c:1690
5689 #, fuzzy, no-c-format
5690 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5691 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5692
5693 #: fortran/expr.c:1754
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5696 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5697
5698 #: fortran/expr.c:1807
5699 #, no-c-format
5700 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: fortran/expr.c:1832
5704 #, no-c-format
5705 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: fortran/expr.c:1918
5709 #, no-c-format
5710 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: fortran/expr.c:1962
5714 #, fuzzy, no-c-format
5715 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5716 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
5717
5718 #: fortran/expr.c:1969
5719 #, fuzzy, no-c-format
5720 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5721 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
5722
5723 #: fortran/expr.c:1976
5724 #, no-c-format
5725 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: fortran/expr.c:1983
5729 #, no-c-format
5730 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: fortran/expr.c:2040
5734 #, no-c-format
5735 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: fortran/expr.c:2047
5739 #, no-c-format
5740 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: fortran/expr.c:2068
5744 #, fuzzy, no-c-format
5745 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5746 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5747
5748 #: fortran/expr.c:2116
5749 #, no-c-format
5750 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: fortran/expr.c:2122
5754 #, no-c-format
5755 msgid "Expression at %L must be scalar"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: fortran/expr.c:2150
5759 #, fuzzy, no-c-format
5760 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5761 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
5762
5763 #: fortran/expr.c:2164
5764 #, no-c-format
5765 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: fortran/expr.c:2197
5769 #, no-c-format
5770 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: fortran/expr.c:2241
5774 #, no-c-format
5775 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: fortran/expr.c:2248
5779 #, fuzzy, no-c-format
5780 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5781 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5782
5783 #: fortran/expr.c:2255
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5786 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5787
5788 #: fortran/expr.c:2262
5789 #, no-c-format
5790 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: fortran/expr.c:2272
5794 #, no-c-format
5795 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: fortran/expr.c:2281
5799 #, no-c-format
5800 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: fortran/expr.c:2286
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Array assignment"
5806 msgstr "присваивание"
5807
5808 #: fortran/expr.c:2303
5809 #, fuzzy, no-c-format
5810 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5811 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
5812
5813 #: fortran/expr.c:2326
5814 #, no-c-format
5815 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: fortran/expr.c:2334
5819 #, no-c-format
5820 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: fortran/expr.c:2343
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: fortran/expr.c:2351
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: fortran/expr.c:2364
5834 #, fuzzy, no-c-format
5835 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5836 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5837
5838 #: fortran/expr.c:2371
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: fortran/expr.c:2378
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: fortran/expr.c:2392
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: fortran/expr.c:2400
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: fortran/expr.c:2407
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: fortran/expr.c:2413
5864 #, no-c-format
5865 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: fortran/gfortranspec.c:230
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5871 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
5872
5873 #: fortran/gfortranspec.c:350
5874 #, c-format
5875 msgid ""
5876 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5877 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5878 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5879 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5880 "\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: fortran/gfortranspec.c:372
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "argument to '%s' missing"
5886 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
5887
5888 #: fortran/gfortranspec.c:376
5889 #, c-format
5890 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5891 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
5892
5893 #: fortran/gfortranspec.c:528
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "Driving:"
5896 msgstr "предупреждение:"
5897
5898 #: fortran/interface.c:175
5899 #, fuzzy, no-c-format
5900 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5901 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
5902
5903 #: fortran/interface.c:204
5904 #, fuzzy, no-c-format
5905 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5906 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
5907
5908 #: fortran/interface.c:222
5909 #, fuzzy, no-c-format
5910 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5911 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
5912
5913 #: fortran/interface.c:269
5914 #, no-c-format
5915 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: fortran/interface.c:280
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5921 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
5922
5923 #: fortran/interface.c:291
5924 #, no-c-format
5925 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: fortran/interface.c:293
5929 #, no-c-format
5930 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: fortran/interface.c:307
5934 #, no-c-format
5935 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: fortran/interface.c:318
5939 #, no-c-format
5940 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: fortran/interface.c:513
5944 #, fuzzy, no-c-format
5945 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
5946 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5947
5948 #: fortran/interface.c:540
5949 #, no-c-format
5950 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: fortran/interface.c:547
5954 #, no-c-format
5955 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: fortran/interface.c:558
5959 #, no-c-format
5960 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: fortran/interface.c:567
5964 #, no-c-format
5965 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: fortran/interface.c:654
5969 #, no-c-format
5970 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: fortran/interface.c:658
5974 #, no-c-format
5975 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7203
5979 #, no-c-format
5980 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7215
5984 #, no-c-format
5985 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: fortran/interface.c:675
5989 #, no-c-format
5990 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: fortran/interface.c:680
5994 #, no-c-format
5995 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: fortran/interface.c:929
5999 #, no-c-format
6000 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
6004 #, no-c-format
6005 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: fortran/interface.c:1028
6009 #, no-c-format
6010 msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: fortran/interface.c:1274
6014 #, no-c-format
6015 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: fortran/interface.c:1283
6019 #, no-c-format
6020 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: fortran/interface.c:1293
6024 #, no-c-format
6025 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
6029 #, no-c-format
6030 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: fortran/interface.c:1315
6034 #, no-c-format
6035 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: fortran/interface.c:1330
6039 #, no-c-format
6040 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: fortran/interface.c:1342
6044 #, fuzzy, no-c-format
6045 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6046 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6047
6048 #: fortran/interface.c:1353
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6051 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6052
6053 #: fortran/interface.c:1368
6054 #, no-c-format
6055 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: fortran/interface.c:1377
6059 #, fuzzy, no-c-format
6060 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6061 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6062
6063 #: fortran/interface.c:1386
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6066 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6067
6068 #: fortran/interface.c:1397
6069 #, no-c-format
6070 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: fortran/interface.c:1425
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6076 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6077
6078 #: fortran/interface.c:1610
6079 #, no-c-format
6080 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: fortran/interface.c:1651
6084 #, no-c-format
6085 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: fortran/interface.c:1662
6089 #, no-c-format
6090 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: fortran/interface.c:1671
6094 #, no-c-format
6095 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: fortran/interface.c:1693
6099 #, fuzzy, no-c-format
6100 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6101 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6102
6103 #: fortran/interface.c:1860
6104 #, no-c-format
6105 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: fortran/interface.c:1940
6109 #, no-c-format
6110 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: fortran/intrinsic.c:2853
6114 #, fuzzy, no-c-format
6115 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6116 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
6117
6118 #: fortran/intrinsic.c:2868
6119 #, fuzzy, no-c-format
6120 msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
6121 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
6122
6123 #: fortran/intrinsic.c:2871
6124 #, no-c-format
6125 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: fortran/intrinsic.c:2878
6129 #, no-c-format
6130 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: fortran/intrinsic.c:2892
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6136 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
6137
6138 #: fortran/intrinsic.c:2907
6139 #, no-c-format
6140 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: fortran/intrinsic.c:2957
6144 #, no-c-format
6145 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: fortran/intrinsic.c:3261
6149 #, no-c-format
6150 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: fortran/intrinsic.c:3307
6154 #, no-c-format
6155 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: fortran/intrinsic.c:3409
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: fortran/intrinsic.c:3469
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: fortran/intrinsic.c:3544
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6171 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
6172
6173 #: fortran/intrinsic.c:3547
6174 #, fuzzy, no-c-format
6175 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6176 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
6177
6178 #: fortran/intrinsic.c:3595
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6181 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
6182
6183 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 msgid "Extension: backslash character at %C"
6186 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6187
6188 #: fortran/io.c:458
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Positive width required"
6191 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6192
6193 #: fortran/io.c:459
6194 msgid "Nonnegative width required"
6195 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6196
6197 #: fortran/io.c:460
6198 msgid "Unexpected element"
6199 msgstr "Неожиданный элемент"
6200
6201 #: fortran/io.c:461
6202 msgid "Unexpected end of format string"
6203 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6204
6205 #: fortran/io.c:478
6206 msgid "Missing leading left parenthesis"
6207 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6208
6209 #: fortran/io.c:516
6210 msgid "Expected P edit descriptor"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. P requires a prior number.
6214 #: fortran/io.c:524
6215 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6219 #: fortran/io.c:529
6220 #, no-c-format
6221 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: fortran/io.c:549
6225 #, no-c-format
6226 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: fortran/io.c:554
6230 #, fuzzy, no-c-format
6231 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6232 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
6233
6234 #: fortran/io.c:599
6235 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: fortran/io.c:618
6239 #, no-c-format
6240 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 msgid "Period required in format specifier at %C"
6246 msgstr "некорректный спецификатор формата"
6247
6248 #: fortran/io.c:685
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Positive exponent width required"
6251 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6252
6253 #: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 msgid "%s in format string at %C"
6261 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
6262
6263 #: fortran/io.c:903
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Format statement in module main block at %C."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: fortran/io.c:909
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 msgid "Missing format label at %C"
6271 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
6272
6273 #: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6276 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
6277
6278 #: fortran/io.c:998
6279 #, no-c-format
6280 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: fortran/io.c:1005
6284 #, no-c-format
6285 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: fortran/io.c:1042
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6291 msgstr "повторная декларация метки %qs"
6292
6293 #: fortran/io.c:1068
6294 #, fuzzy, no-c-format
6295 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6296 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
6297
6298 #: fortran/io.c:1079
6299 #, no-c-format
6300 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: fortran/io.c:1092
6304 #, no-c-format
6305 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: fortran/io.c:1100
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: fortran/io.c:1105
6314 #, no-c-format
6315 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: fortran/io.c:1112
6319 #, no-c-format
6320 msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: fortran/io.c:1127
6324 #, no-c-format
6325 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: fortran/io.c:1134
6329 #, fuzzy, no-c-format
6330 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6331 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6332
6333 #: fortran/io.c:1145
6334 #, no-c-format
6335 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: fortran/io.c:1151
6339 #, no-c-format
6340 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: fortran/io.c:1158
6344 #, no-c-format
6345 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: fortran/io.c:1166
6349 #, no-c-format
6350 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: fortran/io.c:1174
6354 #, no-c-format
6355 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
6359 #, no-c-format
6360 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
6364 #, no-c-format
6365 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
6369 #, fuzzy, no-c-format
6370 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6371 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6372
6373 #: fortran/io.c:1438
6374 #, no-c-format
6375 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: fortran/io.c:1781
6379 #, no-c-format
6380 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
6384 #, no-c-format
6385 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: fortran/io.c:1980
6389 #, no-c-format
6390 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: fortran/io.c:2040
6394 #, no-c-format
6395 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: fortran/io.c:2096
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 msgid "Duplicate format specification at %C"
6401 msgstr "повторная инициализация %D"
6402
6403 #: fortran/io.c:2113
6404 #, no-c-format
6405 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: fortran/io.c:2149
6409 #, fuzzy, no-c-format
6410 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6411 msgstr "повторная инициализация %D"
6412
6413 #: fortran/io.c:2158
6414 #, no-c-format
6415 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: fortran/io.c:2199
6419 #, no-c-format
6420 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: fortran/io.c:2260
6424 #, no-c-format
6425 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: fortran/io.c:2269
6429 #, no-c-format
6430 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: fortran/io.c:2277
6434 #, no-c-format
6435 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: fortran/io.c:2287
6439 #, fuzzy, no-c-format
6440 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6441 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6442
6443 #: fortran/io.c:2299
6444 #, fuzzy, no-c-format
6445 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6446 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6447
6448 #: fortran/io.c:2311
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6451 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6452
6453 #: fortran/io.c:2321
6454 #, fuzzy, no-c-format
6455 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6456 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6457
6458 #: fortran/io.c:2442
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6461 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6462
6463 #: fortran/io.c:2473
6464 #, fuzzy, no-c-format
6465 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6466 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6467
6468 #: fortran/io.c:2479
6469 #, fuzzy, no-c-format
6470 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6471 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6472
6473 #: fortran/io.c:2490
6474 #, no-c-format
6475 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: fortran/io.c:2499
6479 #, no-c-format
6480 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: fortran/io.c:2516
6484 #, no-c-format
6485 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. A general purpose syntax error.
6489 #: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
6490 #, fuzzy, no-c-format
6491 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6492 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
6493
6494 #: fortran/io.c:2804
6495 #, no-c-format
6496 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: fortran/io.c:2938
6500 #, no-c-format
6501 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: fortran/io.c:2947
6505 #, fuzzy, no-c-format
6506 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6507 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6508
6509 #: fortran/io.c:3009
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6512 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6513
6514 #: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
6515 #, no-c-format
6516 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: fortran/io.c:3177
6520 #, no-c-format
6521 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: fortran/io.c:3187
6525 #, no-c-format
6526 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: fortran/io.c:3194
6530 #, no-c-format
6531 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: fortran/match.c:181
6535 #, fuzzy, no-c-format
6536 msgid "Integer too large at %C"
6537 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
6538
6539 #: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
6540 #, no-c-format
6541 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: fortran/match.c:248
6545 #, no-c-format
6546 msgid "Statement label at %C is zero"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: fortran/match.c:281
6550 #, fuzzy, no-c-format
6551 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6552 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
6553
6554 #: fortran/match.c:287
6555 #, fuzzy, no-c-format
6556 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6557 msgstr "дублирование метки `%D'"
6558
6559 #: fortran/match.c:413
6560 #, no-c-format
6561 msgid "Name at %C is too long"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: fortran/match.c:530
6565 #, no-c-format
6566 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: fortran/match.c:536
6570 #, no-c-format
6571 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: fortran/match.c:567
6575 #, no-c-format
6576 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: fortran/match.c:579
6580 #, fuzzy, no-c-format
6581 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6582 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6583
6584 #: fortran/match.c:815
6585 #, fuzzy, no-c-format
6586 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6587 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
6588
6589 #: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6592 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6593
6594 #: fortran/match.c:982
6595 #, fuzzy, no-c-format
6596 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6597 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6598
6599 #: fortran/match.c:994
6600 #, no-c-format
6601 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: fortran/match.c:1036
6605 #, fuzzy, no-c-format
6606 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6607 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
6608
6609 #: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
6610 #, no-c-format
6611 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: fortran/match.c:1126
6615 #, no-c-format
6616 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: fortran/match.c:1133
6620 #, no-c-format
6621 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: fortran/match.c:1177
6625 #, fuzzy, no-c-format
6626 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6627 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6628
6629 #: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
6630 #, no-c-format
6631 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: fortran/match.c:1212
6635 #, no-c-format
6636 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: fortran/match.c:1375
6640 #, no-c-format
6641 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: fortran/match.c:1392
6645 #, fuzzy, no-c-format
6646 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6647 msgstr "оператор continue вне цикла"
6648
6649 #: fortran/match.c:1395
6650 #, fuzzy, no-c-format
6651 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6652 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6653
6654 #: fortran/match.c:1403
6655 #, fuzzy, no-c-format
6656 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6657 msgstr "оператор continue вне цикла"
6658
6659 #: fortran/match.c:1416
6660 #, fuzzy, no-c-format
6661 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6662 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6663
6664 #: fortran/match.c:1471
6665 #, no-c-format
6666 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: fortran/match.c:1524
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6672 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6673
6674 #: fortran/match.c:1573
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6677 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6678
6679 #: fortran/match.c:1619
6680 #, fuzzy, no-c-format
6681 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6683
6684 #: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
6685 #, no-c-format
6686 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: fortran/match.c:1802
6690 #, no-c-format
6691 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: fortran/match.c:1825
6695 #, no-c-format
6696 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: fortran/match.c:1833
6700 #, no-c-format
6701 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
6705 #, no-c-format
6706 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: fortran/match.c:1895
6710 #, no-c-format
6711 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: fortran/match.c:1973
6715 #, no-c-format
6716 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: fortran/match.c:1992
6720 #, no-c-format
6721 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: fortran/match.c:1999
6725 #, no-c-format
6726 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: fortran/match.c:2048
6730 #, no-c-format
6731 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: fortran/match.c:2079
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6737 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6738
6739 #: fortran/match.c:2274
6740 #, fuzzy, no-c-format
6741 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6742 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6743
6744 #: fortran/match.c:2310
6745 #, no-c-format
6746 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: fortran/match.c:2357
6750 #, no-c-format
6751 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: fortran/match.c:2369
6755 #, no-c-format
6756 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: fortran/match.c:2372
6760 #, no-c-format
6761 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: fortran/match.c:2384
6765 #, no-c-format
6766 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: fortran/match.c:2407
6770 #, no-c-format
6771 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: fortran/match.c:2418
6775 #, no-c-format
6776 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: fortran/match.c:2450
6780 #, no-c-format
6781 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: fortran/match.c:2560
6785 #, no-c-format
6786 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: fortran/match.c:2567
6790 #, no-c-format
6791 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: fortran/match.c:2594
6795 #, no-c-format
6796 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: fortran/match.c:2601
6800 #, fuzzy, no-c-format
6801 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
6802 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
6803
6804 #: fortran/match.c:2607
6805 #, no-c-format
6806 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: fortran/match.c:2736
6810 #, no-c-format
6811 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: fortran/match.c:2745
6815 #, no-c-format
6816 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: fortran/match.c:2774
6820 #, no-c-format
6821 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: fortran/match.c:2788
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6827 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
6828
6829 #: fortran/match.c:2950
6830 #, fuzzy, no-c-format
6831 msgid "Statement function at %L is recursive"
6832 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
6833
6834 #: fortran/match.c:3040
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6837 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6838
6839 #: fortran/match.c:3063
6840 #, fuzzy, no-c-format
6841 msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
6842 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
6843
6844 #: fortran/match.c:3075
6845 #, fuzzy, no-c-format
6846 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6847 msgstr "ожидалось имя типа"
6848
6849 #: fortran/match.c:3119
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6852 msgstr "ожидалось имя типа"
6853
6854 #: fortran/match.c:3171
6855 #, no-c-format
6856 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: fortran/match.c:3291
6860 #, no-c-format
6861 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: fortran/match.c:3322
6865 #, no-c-format
6866 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: fortran/match.c:3424
6870 #, fuzzy, no-c-format
6871 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6872 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6873
6874 #: fortran/matchexp.c:30
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Syntax error in expression at %C"
6877 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6878
6879 #: fortran/matchexp.c:74
6880 #, no-c-format
6881 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: fortran/matchexp.c:82
6885 #, fuzzy, no-c-format
6886 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6887 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
6888
6889 #: fortran/matchexp.c:181
6890 #, fuzzy, no-c-format
6891 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6892 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6893
6894 #: fortran/matchexp.c:312
6895 #, fuzzy, no-c-format
6896 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6897 msgstr "некорректное адресное выражение"
6898
6899 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
6900 #, no-c-format
6901 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: fortran/misc.c:42
6905 #, no-c-format
6906 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: fortran/module.c:532
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6912 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
6913
6914 #: fortran/module.c:840
6915 #, no-c-format
6916 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: fortran/module.c:844
6920 #, no-c-format
6921 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: fortran/module.c:848
6925 #, no-c-format
6926 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: fortran/module.c:890
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Unexpected EOF"
6932 msgstr "некорректный операнд"
6933
6934 #: fortran/module.c:922
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6937 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6938
6939 #: fortran/module.c:976
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Integer overflow"
6942 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6943
6944 #: fortran/module.c:1007
6945 msgid "Name too long"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: fortran/module.c:1114
6949 msgid "Bad name"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: fortran/module.c:1158
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Expected name"
6955 msgstr "ожидалось имя типа"
6956
6957 #: fortran/module.c:1161
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Expected left parenthesis"
6960 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6961
6962 #: fortran/module.c:1164
6963 msgid "Expected right parenthesis"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: fortran/module.c:1167
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Expected integer"
6969 msgstr "ожидалось имя типа"
6970
6971 #: fortran/module.c:1170
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Expected string"
6974 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
6975
6976 #: fortran/module.c:1194
6977 #, fuzzy
6978 msgid "find_enum(): Enum not found"
6979 msgstr "нет поля %qs"
6980
6981 #: fortran/module.c:1209
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 msgid "Error writing modules file: %s"
6984 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
6985
6986 #: fortran/module.c:1574
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Expected attribute bit name"
6989 msgstr "атрибут packed не требуется"
6990
6991 #: fortran/module.c:2332
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Expected integer string"
6994 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6995
6996 #: fortran/module.c:2336
6997 msgid "Error converting integer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: fortran/module.c:2359
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Expected real string"
7003 msgstr "некорректное адресное выражение"
7004
7005 #: fortran/module.c:2548
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Expected expression type"
7008 msgstr "некорректное адресное выражение"
7009
7010 #: fortran/module.c:2596
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Bad operator"
7013 msgstr "некорректный операнд"
7014
7015 #: fortran/module.c:2682
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Bad type in constant expression"
7018 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
7019
7020 #: fortran/module.c:2719
7021 #, no-c-format
7022 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: fortran/module.c:3496
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: fortran/module.c:3504
7031 #, no-c-format
7032 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: fortran/module.c:3510
7036 #, no-c-format
7037 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: fortran/module.c:3871
7041 #, fuzzy, no-c-format
7042 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7043 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7044
7045 #: fortran/module.c:3896
7046 #, fuzzy, no-c-format
7047 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7048 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
7049
7050 #: fortran/module.c:3917
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7053 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7054
7055 #: fortran/module.c:3932
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Unexpected end of module"
7058 msgstr "некорректный операнд"
7059
7060 #: fortran/module.c:3937
7061 #, no-c-format
7062 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: fortran/module.c:3947
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
7071 #, no-c-format
7072 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: fortran/openmp.c:166
7076 #, fuzzy, no-c-format
7077 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7078 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7079
7080 #: fortran/openmp.c:292
7081 #, no-c-format
7082 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: fortran/openmp.c:481
7086 #, no-c-format
7087 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: fortran/openmp.c:521
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7093 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7094
7095 #: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4935 fortran/resolve.c:5196
7096 #, no-c-format
7097 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: fortran/openmp.c:694
7101 #, no-c-format
7102 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: fortran/openmp.c:702
7106 #, no-c-format
7107 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
7111 #: fortran/openmp.c:743
7112 #, no-c-format
7113 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: fortran/openmp.c:766
7117 #, no-c-format
7118 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: fortran/openmp.c:769
7122 #, no-c-format
7123 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: fortran/openmp.c:777
7127 #, no-c-format
7128 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: fortran/openmp.c:780
7132 #, no-c-format
7133 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: fortran/openmp.c:788
7137 #, no-c-format
7138 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: fortran/openmp.c:791
7142 #, no-c-format
7143 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: fortran/openmp.c:799
7147 #, no-c-format
7148 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: fortran/openmp.c:802
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: fortran/openmp.c:807
7157 #, no-c-format
7158 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: fortran/openmp.c:810
7162 #, no-c-format
7163 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: fortran/openmp.c:813
7167 #, fuzzy, no-c-format
7168 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7169 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
7170
7171 #: fortran/openmp.c:817
7172 #, no-c-format
7173 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: fortran/openmp.c:822
7177 #, no-c-format
7178 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: fortran/openmp.c:831
7182 #, no-c-format
7183 msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: fortran/openmp.c:842
7187 #, no-c-format
7188 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: fortran/openmp.c:853
7192 #, no-c-format
7193 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: fortran/openmp.c:862
7197 #, no-c-format
7198 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: fortran/openmp.c:971
7202 #, no-c-format
7203 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: fortran/openmp.c:1011
7207 #, no-c-format
7208 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: fortran/openmp.c:1059
7212 #, no-c-format
7213 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: fortran/openmp.c:1073
7217 #, no-c-format
7218 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: fortran/openmp.c:1105
7222 #, no-c-format
7223 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: fortran/openmp.c:1129
7227 #, no-c-format
7228 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: fortran/openmp.c:1136
7232 #, no-c-format
7233 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: fortran/openmp.c:1152
7237 #, no-c-format
7238 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: fortran/openmp.c:1155
7242 #, no-c-format
7243 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: fortran/openmp.c:1161
7247 #, no-c-format
7248 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: fortran/openmp.c:1179
7252 #, no-c-format
7253 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: fortran/openmp.c:1276
7257 #, no-c-format
7258 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: fortran/openmp.c:1282
7262 #, no-c-format
7263 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: fortran/openmp.c:1286
7267 #, no-c-format
7268 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: fortran/openmp.c:1294
7272 #, no-c-format
7273 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: fortran/options.c:253
7277 #, no-c-format
7278 msgid "Reading file '%s' as free form."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: fortran/options.c:263
7282 #, no-c-format
7283 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: fortran/options.c:266
7287 #, no-c-format
7288 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: fortran/options.c:342
7292 #, c-format
7293 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: fortran/options.c:348
7297 #, c-format
7298 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: fortran/options.c:390
7302 #, no-c-format
7303 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: fortran/options.c:498
7307 #, no-c-format
7308 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: fortran/options.c:560
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7314 msgstr "Отсутствует идентификатор"
7315
7316 #: fortran/options.c:652
7317 #, no-c-format
7318 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: fortran/parse.c:294
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7324 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7325
7326 #: fortran/parse.c:318
7327 #, no-c-format
7328 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: fortran/parse.c:395
7332 #, fuzzy, no-c-format
7333 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7334 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7335
7336 #: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7339 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
7340
7341 #: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7344 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
7345
7346 #: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
7347 #, no-c-format
7348 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
7352 #, no-c-format
7353 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
7357 #, fuzzy, no-c-format
7358 msgid "Bad continuation line at %C"
7359 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
7360
7361 #: fortran/parse.c:653
7362 #, no-c-format
7363 msgid "Line truncated at %C"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: fortran/parse.c:831
7367 #, no-c-format
7368 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: fortran/parse.c:903
7372 msgid "arithmetic IF"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: fortran/parse.c:909
7376 #, fuzzy
7377 msgid "attribute declaration"
7378 msgstr "Некорректная декларация"
7379
7380 #: fortran/parse.c:939
7381 #, fuzzy
7382 msgid "data declaration"
7383 msgstr "пустая декларация"
7384
7385 #: fortran/parse.c:948
7386 #, fuzzy
7387 msgid "derived type declaration"
7388 msgstr "пустая декларация"
7389
7390 #: fortran/parse.c:1027
7391 msgid "block IF"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: fortran/parse.c:1036
7395 msgid "implied END DO"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: fortran/parse.c:1103
7399 msgid "assignment"
7400 msgstr "присваивание"
7401
7402 #: fortran/parse.c:1106
7403 #, fuzzy
7404 msgid "pointer assignment"
7405 msgstr "присваивание"
7406
7407 #: fortran/parse.c:1115
7408 msgid "simple IF"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: fortran/parse.c:1333
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7414 msgstr "ожидалось имя типа"
7415
7416 #: fortran/parse.c:1465
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7419 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
7420
7421 #: fortran/parse.c:1482
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7424 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7425
7426 #: fortran/parse.c:1536
7427 #, no-c-format
7428 msgid "Derived type definition at %C has no components"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: fortran/parse.c:1547
7432 #, no-c-format
7433 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: fortran/parse.c:1554
7437 #, no-c-format
7438 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: fortran/parse.c:1562
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7444 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7445
7446 #: fortran/parse.c:1574
7447 #, no-c-format
7448 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: fortran/parse.c:1581
7452 #, no-c-format
7453 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: fortran/parse.c:1586
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7459 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7460
7461 #: fortran/parse.c:1653
7462 #, no-c-format
7463 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: fortran/parse.c:1728
7467 #, no-c-format
7468 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: fortran/parse.c:1755
7472 #, no-c-format
7473 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: fortran/parse.c:1760
7477 #, no-c-format
7478 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: fortran/parse.c:1778
7482 #, no-c-format
7483 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: fortran/parse.c:1792
7487 #, no-c-format
7488 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: fortran/parse.c:1857
7492 #, no-c-format
7493 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: fortran/parse.c:1864
7497 #, no-c-format
7498 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: fortran/parse.c:1941
7502 #, no-c-format
7503 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: fortran/parse.c:1962
7507 #, no-c-format
7508 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: fortran/parse.c:2022
7512 #, no-c-format
7513 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: fortran/parse.c:2074
7517 #, fuzzy, no-c-format
7518 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7519 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
7520
7521 #: fortran/parse.c:2092
7522 #, no-c-format
7523 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: fortran/parse.c:2154
7527 #, no-c-format
7528 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: fortran/parse.c:2212
7532 #, no-c-format
7533 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: fortran/parse.c:2247
7537 #, no-c-format
7538 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: fortran/parse.c:2256
7542 #, no-c-format
7543 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: fortran/parse.c:2306
7547 #, no-c-format
7548 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: fortran/parse.c:2322
7552 #, no-c-format
7553 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: fortran/parse.c:2578
7557 #, no-c-format
7558 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: fortran/parse.c:2635
7562 #, no-c-format
7563 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: fortran/parse.c:2799
7567 #, no-c-format
7568 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: fortran/parse.c:2850
7572 #, no-c-format
7573 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: fortran/parse.c:2935
7577 #, fuzzy, no-c-format
7578 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7579 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7580
7581 #: fortran/parse.c:2984
7582 #, no-c-format
7583 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: fortran/parse.c:3005
7587 #, no-c-format
7588 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: fortran/parse.c:3030
7592 #, no-c-format
7593 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: fortran/parse.c:3073
7597 #, fuzzy, no-c-format
7598 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7599 msgstr "ожидалось имя типа"
7600
7601 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7602 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7603 #. statements, we're in for lots of errors.
7604 #: fortran/parse.c:3252
7605 #, no-c-format
7606 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: fortran/primary.c:89
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7612 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
7613
7614 #: fortran/primary.c:212
7615 #, fuzzy, no-c-format
7616 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7617 msgstr "тело функции недоступно"
7618
7619 #: fortran/primary.c:220
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: fortran/primary.c:250
7625 #, no-c-format
7626 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: fortran/primary.c:262
7630 #, no-c-format
7631 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: fortran/primary.c:268
7635 #, no-c-format
7636 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: fortran/primary.c:356
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: fortran/primary.c:366
7645 #, no-c-format
7646 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: fortran/primary.c:372
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7652 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7653
7654 #: fortran/primary.c:394
7655 #, no-c-format
7656 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: fortran/primary.c:420
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: fortran/primary.c:520
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7667 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
7668
7669 #: fortran/primary.c:577
7670 #, no-c-format
7671 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: fortran/primary.c:589
7675 #, fuzzy, no-c-format
7676 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7677 msgstr "некорректный операнд для %%R"
7678
7679 #: fortran/primary.c:603
7680 #, no-c-format
7681 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: fortran/primary.c:608
7685 #, no-c-format
7686 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: fortran/primary.c:700
7690 #, no-c-format
7691 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: fortran/primary.c:935
7695 #, no-c-format
7696 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: fortran/primary.c:956
7700 #, fuzzy, no-c-format
7701 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7702 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7703
7704 #: fortran/primary.c:1037
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: fortran/primary.c:1074
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: fortran/primary.c:1080
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: fortran/primary.c:1086
7720 #, no-c-format
7721 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: fortran/primary.c:1090
7725 #, no-c-format
7726 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: fortran/primary.c:1120
7730 #, no-c-format
7731 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: fortran/primary.c:1247
7735 #, fuzzy, no-c-format
7736 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7737 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7738
7739 #: fortran/primary.c:1429
7740 #, no-c-format
7741 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: fortran/primary.c:1493
7745 #, fuzzy, no-c-format
7746 msgid "Extension: argument list function at %C"
7747 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7748
7749 #: fortran/primary.c:1560
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Expected alternate return label at %C"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: fortran/primary.c:1579
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: fortran/primary.c:1624
7760 #, fuzzy, no-c-format
7761 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7762 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7763
7764 #: fortran/primary.c:1711
7765 #, no-c-format
7766 msgid "Expected structure component name at %C"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: fortran/primary.c:1952
7770 #, no-c-format
7771 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: fortran/primary.c:1967
7775 #, no-c-format
7776 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: fortran/primary.c:1985
7780 #, no-c-format
7781 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: fortran/primary.c:2040
7785 #, no-c-format
7786 msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: fortran/primary.c:2115
7790 #, no-c-format
7791 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: fortran/primary.c:2146
7795 #, fuzzy, no-c-format
7796 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7797 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7798
7799 #: fortran/primary.c:2149
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7802 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
7803
7804 #: fortran/primary.c:2315
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7807 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7808
7809 #: fortran/primary.c:2343
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7812 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
7813
7814 #: fortran/primary.c:2410
7815 #, no-c-format
7816 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: fortran/primary.c:2433
7820 #, no-c-format
7821 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: fortran/resolve.c:112
7825 #, fuzzy, no-c-format
7826 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7827 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7828
7829 #: fortran/resolve.c:116
7830 #, fuzzy, no-c-format
7831 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7832 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7833
7834 #: fortran/resolve.c:130
7835 #, no-c-format
7836 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: fortran/resolve.c:138
7840 #, no-c-format
7841 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
7845 #, no-c-format
7846 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: fortran/resolve.c:195
7850 #, no-c-format
7851 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: fortran/resolve.c:200
7855 #, no-c-format
7856 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: fortran/resolve.c:210
7860 #, no-c-format
7861 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: fortran/resolve.c:218
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: fortran/resolve.c:230
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7872 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7873
7874 #: fortran/resolve.c:241
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
7877 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7878
7879 #: fortran/resolve.c:302
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: fortran/resolve.c:317
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: fortran/resolve.c:480
7890 #, no-c-format
7891 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: fortran/resolve.c:507
7895 #, no-c-format
7896 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: fortran/resolve.c:511
7900 #, no-c-format
7901 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: fortran/resolve.c:518
7905 #, no-c-format
7906 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: fortran/resolve.c:522
7910 #, no-c-format
7911 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: fortran/resolve.c:560
7915 #, no-c-format
7916 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: fortran/resolve.c:565
7920 #, no-c-format
7921 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: fortran/resolve.c:662
7925 #, no-c-format
7926 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: fortran/resolve.c:675
7930 #, no-c-format
7931 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: fortran/resolve.c:692
7935 #, no-c-format
7936 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: fortran/resolve.c:814
7940 #, no-c-format
7941 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4413 fortran/resolve.c:5161
7945 #, fuzzy, no-c-format
7946 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7947 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
7948
7949 #: fortran/resolve.c:914
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7953
7954 #: fortran/resolve.c:921
7955 #, fuzzy, no-c-format
7956 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7957 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7958
7959 #: fortran/resolve.c:928
7960 #, fuzzy, no-c-format
7961 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7962 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7963
7964 #: fortran/resolve.c:934
7965 #, no-c-format
7966 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: fortran/resolve.c:941
7970 #, fuzzy, no-c-format
7971 msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7972 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7973
7974 #: fortran/resolve.c:980
7975 #, fuzzy, no-c-format
7976 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7977 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
7978
7979 #: fortran/resolve.c:1025
7980 #, fuzzy, no-c-format
7981 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
7982 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
7983
7984 #: fortran/resolve.c:1032
7985 #, no-c-format
7986 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: fortran/resolve.c:1043
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
7992 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
7993
7994 #: fortran/resolve.c:1052
7995 #, no-c-format
7996 msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: fortran/resolve.c:1065
8000 #, no-c-format
8001 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: fortran/resolve.c:1182
8005 #, no-c-format
8006 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: fortran/resolve.c:1207
8010 #, fuzzy
8011 msgid "elemental subroutine"
8012 msgstr "В подпрограмме"
8013
8014 #: fortran/resolve.c:1340
8015 #, fuzzy, no-c-format
8016 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8017 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8018
8019 #: fortran/resolve.c:1350
8020 #, no-c-format
8021 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: fortran/resolve.c:1388
8025 #, no-c-format
8026 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: fortran/resolve.c:1434
8030 #, fuzzy, no-c-format
8031 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8032 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8033
8034 #: fortran/resolve.c:1490 fortran/resolve.c:7122
8035 #, no-c-format
8036 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: fortran/resolve.c:1564
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 msgid "'%s' at %L is not a function"
8042 msgstr "%q+D не является функцией,"
8043
8044 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8045 #: fortran/resolve.c:1597
8046 #, no-c-format
8047 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: fortran/resolve.c:1650
8051 #, no-c-format
8052 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: fortran/resolve.c:1700
8056 #, no-c-format
8057 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: fortran/resolve.c:1707
8061 #, no-c-format
8062 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: fortran/resolve.c:1722
8066 #, fuzzy, no-c-format
8067 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8068 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8069
8070 #: fortran/resolve.c:1730
8071 #, no-c-format
8072 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: fortran/resolve.c:1775
8076 #, no-c-format
8077 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: fortran/resolve.c:1778
8081 #, no-c-format
8082 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: fortran/resolve.c:1842
8086 #, no-c-format
8087 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: fortran/resolve.c:1851
8091 #, no-c-format
8092 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: fortran/resolve.c:1886
8096 #, no-c-format
8097 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: fortran/resolve.c:1930
8101 #, no-c-format
8102 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: fortran/resolve.c:1987
8106 #, no-c-format
8107 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: fortran/resolve.c:2010
8111 #, no-c-format
8112 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: fortran/resolve.c:2018
8116 #, no-c-format
8117 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: fortran/resolve.c:2088
8121 #, fuzzy, no-c-format
8122 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8123 msgstr "shared и mdll несовместимы"
8124
8125 #: fortran/resolve.c:2145
8126 #, c-format
8127 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: fortran/resolve.c:2161
8131 #, c-format
8132 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: fortran/resolve.c:2175
8136 #, c-format
8137 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: fortran/resolve.c:2194
8141 #, c-format
8142 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: fortran/resolve.c:2208
8146 #, c-format
8147 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: fortran/resolve.c:2218
8151 #, fuzzy
8152 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8153 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
8154
8155 #: fortran/resolve.c:2244
8156 #, c-format
8157 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: fortran/resolve.c:2249
8161 #, c-format
8162 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: fortran/resolve.c:2257
8166 #, c-format
8167 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: fortran/resolve.c:2260
8171 #, c-format
8172 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: fortran/resolve.c:2331
8176 #, fuzzy, no-c-format
8177 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
8178 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
8179
8180 #: fortran/resolve.c:2535
8181 #, no-c-format
8182 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: fortran/resolve.c:2584
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
8188 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8189
8190 #: fortran/resolve.c:2605
8191 #, no-c-format
8192 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: fortran/resolve.c:2615
8196 #, no-c-format
8197 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: fortran/resolve.c:2643
8201 #, no-c-format
8202 msgid "Array index at %L must be scalar"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: fortran/resolve.c:2649
8206 #, no-c-format
8207 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: fortran/resolve.c:2655
8211 #, no-c-format
8212 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: fortran/resolve.c:2685
8216 #, no-c-format
8217 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: fortran/resolve.c:2691
8221 #, no-c-format
8222 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: fortran/resolve.c:2811
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
8228 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
8229
8230 #: fortran/resolve.c:2849
8231 #, no-c-format
8232 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: fortran/resolve.c:2856
8236 #, no-c-format
8237 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: fortran/resolve.c:2865
8241 #, no-c-format
8242 msgid "Substring start index at %L is less than one"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: fortran/resolve.c:2878
8246 #, no-c-format
8247 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: fortran/resolve.c:2885
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
8253 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8254
8255 #: fortran/resolve.c:2895
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
8258 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8259
8260 #: fortran/resolve.c:2970
8261 #, no-c-format
8262 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: fortran/resolve.c:2978
8266 #, no-c-format
8267 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: fortran/resolve.c:2998
8271 #, no-c-format
8272 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: fortran/resolve.c:3173
8276 #, no-c-format
8277 msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: fortran/resolve.c:3178
8281 #, no-c-format
8282 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: fortran/resolve.c:3301
8286 #, no-c-format
8287 msgid "%s at %L must be a scalar"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: fortran/resolve.c:3309
8291 #, no-c-format
8292 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: fortran/resolve.c:3312
8296 #, no-c-format
8297 msgid "%s at %L must be INTEGER"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: fortran/resolve.c:3328
8301 #, no-c-format
8302 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: fortran/resolve.c:3337
8306 #, no-c-format
8307 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: fortran/resolve.c:3361
8311 #, no-c-format
8312 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: fortran/resolve.c:3396
8316 #, no-c-format
8317 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: fortran/resolve.c:3401
8321 #, no-c-format
8322 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: fortran/resolve.c:3408
8326 #, no-c-format
8327 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: fortran/resolve.c:3416
8331 #, no-c-format
8332 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: fortran/resolve.c:3421
8336 #, no-c-format
8337 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: fortran/resolve.c:3519
8341 #, no-c-format
8342 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: fortran/resolve.c:3525
8346 #, no-c-format
8347 msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: fortran/resolve.c:3686
8351 #, no-c-format
8352 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: fortran/resolve.c:3717
8356 #, no-c-format
8357 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: fortran/resolve.c:3724
8361 #, no-c-format
8362 msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: fortran/resolve.c:3748
8366 #, fuzzy, no-c-format
8367 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
8368 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
8369
8370 #: fortran/resolve.c:3778
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
8373 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
8374
8375 #: fortran/resolve.c:3796
8376 #, no-c-format
8377 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. The cases overlap, or they are the same
8381 #. element in the list.  Either way, we must
8382 #. issue an error and get the next case from P.
8383 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
8384 #: fortran/resolve.c:3955
8385 #, no-c-format
8386 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: fortran/resolve.c:4006
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
8392 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
8393
8394 #: fortran/resolve.c:4017
8395 #, no-c-format
8396 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: fortran/resolve.c:4029
8400 #, no-c-format
8401 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: fortran/resolve.c:4076
8405 #, no-c-format
8406 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: fortran/resolve.c:4094
8410 #, no-c-format
8411 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: fortran/resolve.c:4103
8415 #, no-c-format
8416 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: fortran/resolve.c:4168
8420 #, no-c-format
8421 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: fortran/resolve.c:4195
8425 #, no-c-format
8426 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: fortran/resolve.c:4207
8430 #, no-c-format
8431 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: fortran/resolve.c:4221
8435 #, no-c-format
8436 msgid "Range specification at %L can never be matched"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: fortran/resolve.c:4324
8440 #, no-c-format
8441 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: fortran/resolve.c:4363
8445 #, no-c-format
8446 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: fortran/resolve.c:4370
8450 #, no-c-format
8451 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: fortran/resolve.c:4377
8455 #, no-c-format
8456 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: fortran/resolve.c:4386
8460 #, no-c-format
8461 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: fortran/resolve.c:4420
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
8467 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8468
8469 #: fortran/resolve.c:4429
8470 #, no-c-format
8471 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: fortran/resolve.c:4462
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
8477 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8478
8479 #: fortran/resolve.c:4478
8480 #, no-c-format
8481 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: fortran/resolve.c:4552
8485 #, no-c-format
8486 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: fortran/resolve.c:4568
8490 #, no-c-format
8491 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: fortran/resolve.c:4582 fortran/resolve.c:4781
8495 #, fuzzy, no-c-format
8496 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
8497 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8498
8499 #: fortran/resolve.c:4658
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 msgid "expression reference type error at %L"
8502 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
8503
8504 #: fortran/resolve.c:4690
8505 #, no-c-format
8506 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: fortran/resolve.c:4737
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
8512 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
8513
8514 #: fortran/resolve.c:4745
8515 #, no-c-format
8516 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: fortran/resolve.c:4874
8520 #, no-c-format
8521 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: fortran/resolve.c:4886 fortran/resolve.c:4889 fortran/resolve.c:4892
8525 #, no-c-format
8526 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: fortran/resolve.c:4945
8530 #, no-c-format
8531 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: fortran/resolve.c:5075
8535 #, no-c-format
8536 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: fortran/resolve.c:5078
8540 #, no-c-format
8541 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: fortran/resolve.c:5089
8545 #, no-c-format
8546 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: fortran/resolve.c:5104
8550 #, no-c-format
8551 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: fortran/resolve.c:5131
8555 #, no-c-format
8556 msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: fortran/resolve.c:5140
8560 #, no-c-format
8561 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: fortran/resolve.c:5149
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: fortran/resolve.c:5169
8570 #, no-c-format
8571 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: fortran/resolve.c:5184
8575 #, no-c-format
8576 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: fortran/resolve.c:5226
8580 #, no-c-format
8581 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: fortran/resolve.c:5233
8585 #, no-c-format
8586 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: fortran/resolve.c:5245
8590 #, no-c-format
8591 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: fortran/resolve.c:5311
8595 #, no-c-format
8596 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: fortran/resolve.c:5514
8600 #, no-c-format
8601 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: fortran/resolve.c:5517
8605 #, no-c-format
8606 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: fortran/resolve.c:5524
8610 #, no-c-format
8611 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: fortran/resolve.c:5535
8615 #, no-c-format
8616 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: fortran/resolve.c:5591
8620 #, no-c-format
8621 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: fortran/resolve.c:5605
8625 #, no-c-format
8626 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: fortran/resolve.c:5624
8630 #, no-c-format
8631 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: fortran/resolve.c:5662
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8637 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8638
8639 #: fortran/resolve.c:5665
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8642 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8643
8644 #: fortran/resolve.c:5668
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8647 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8648
8649 #: fortran/resolve.c:5671
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8652 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8653
8654 #: fortran/resolve.c:5674
8655 #, fuzzy, no-c-format
8656 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8657 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8658
8659 #: fortran/resolve.c:5677
8660 #, fuzzy, no-c-format
8661 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8662 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8663
8664 #: fortran/resolve.c:5692
8665 #, no-c-format
8666 msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: fortran/resolve.c:5716
8670 #, no-c-format
8671 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: fortran/resolve.c:5742
8675 #, no-c-format
8676 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: fortran/resolve.c:5761
8680 #, no-c-format
8681 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: fortran/resolve.c:5769
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
8687 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8688
8689 #: fortran/resolve.c:5792
8690 #, no-c-format
8691 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: fortran/resolve.c:5807
8695 #, fuzzy, no-c-format
8696 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8697 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8698
8699 #: fortran/resolve.c:5815
8700 #, no-c-format
8701 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: fortran/resolve.c:5836
8705 #, no-c-format
8706 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: fortran/resolve.c:5840
8710 #, no-c-format
8711 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: fortran/resolve.c:5844
8715 #, no-c-format
8716 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: fortran/resolve.c:5848
8720 #, no-c-format
8721 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: fortran/resolve.c:5857
8725 #, no-c-format
8726 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: fortran/resolve.c:5882
8730 #, no-c-format
8731 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: fortran/resolve.c:5897
8735 #, no-c-format
8736 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: fortran/resolve.c:5907
8740 #, no-c-format
8741 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: fortran/resolve.c:5917
8745 #, no-c-format
8746 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: fortran/resolve.c:5935
8750 #, no-c-format
8751 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: fortran/resolve.c:5976
8755 #, no-c-format
8756 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: fortran/resolve.c:5989
8760 #, no-c-format
8761 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: fortran/resolve.c:6002
8765 #, no-c-format
8766 msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: fortran/resolve.c:6021
8770 #, no-c-format
8771 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: fortran/resolve.c:6038
8775 #, no-c-format
8776 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: fortran/resolve.c:6050
8780 #, no-c-format
8781 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: fortran/resolve.c:6061
8785 #, fuzzy, no-c-format
8786 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8787 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
8788
8789 #: fortran/resolve.c:6163
8790 #, no-c-format
8791 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: fortran/resolve.c:6166
8795 #, no-c-format
8796 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: fortran/resolve.c:6179
8800 #, no-c-format
8801 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: fortran/resolve.c:6194
8805 #, no-c-format
8806 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: fortran/resolve.c:6213
8810 #, no-c-format
8811 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: fortran/resolve.c:6251
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8817 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8818
8819 #: fortran/resolve.c:6284
8820 #, no-c-format
8821 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: fortran/resolve.c:6363
8825 #, no-c-format
8826 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: fortran/resolve.c:6407
8830 #, no-c-format
8831 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: fortran/resolve.c:6420
8835 #, no-c-format
8836 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: fortran/resolve.c:6512
8840 #, no-c-format
8841 msgid "iterator start at %L does not simplify"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: fortran/resolve.c:6520
8845 #, fuzzy, no-c-format
8846 msgid "iterator end at %L does not simplify"
8847 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8848
8849 #: fortran/resolve.c:6528
8850 #, no-c-format
8851 msgid "iterator step at %L does not simplify"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: fortran/resolve.c:6651
8855 #, no-c-format
8856 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: fortran/resolve.c:6727
8860 #, fuzzy, no-c-format
8861 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8862 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8863
8864 #: fortran/resolve.c:6732
8865 #, fuzzy, no-c-format
8866 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8867 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8868
8869 #: fortran/resolve.c:6817
8870 #, no-c-format
8871 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: fortran/resolve.c:6825
8875 #, no-c-format
8876 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: fortran/resolve.c:6840
8880 #, no-c-format
8881 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: fortran/resolve.c:6847
8885 #, no-c-format
8886 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: fortran/resolve.c:6948
8890 #, no-c-format
8891 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: fortran/resolve.c:6965
8895 #, no-c-format
8896 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: fortran/resolve.c:6979
8900 #, no-c-format
8901 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: fortran/resolve.c:6988
8905 #, no-c-format
8906 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: fortran/resolve.c:7067
8910 #, no-c-format
8911 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: fortran/resolve.c:7078
8915 #, no-c-format
8916 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: fortran/resolve.c:7089
8920 #, no-c-format
8921 msgid "Substring at %L has length zero"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: fortran/resolve.c:7132
8925 #, no-c-format
8926 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: fortran/resolve.c:7159
8930 #, no-c-format
8931 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: fortran/resolve.c:7185
8935 #, no-c-format
8936 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: fortran/resolve.c:7191
8940 #, no-c-format
8941 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: fortran/resolve.c:7197
8945 #, no-c-format
8946 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: fortran/resolve.c:7207
8950 #, no-c-format
8951 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: fortran/resolve.c:7219
8955 #, no-c-format
8956 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: fortran/resolve.c:7223
8960 #, no-c-format
8961 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: fortran/resolve.c:7256
8965 #, no-c-format
8966 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
8972 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
8973
8974 #: fortran/scanner.c:721
8975 #, fuzzy, no-c-format
8976 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8977 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8978
8979 #: fortran/scanner.c:930
8980 #, no-c-format
8981 msgid "Nonconforming tab character at %C"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
8985 #, no-c-format
8986 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
8990 #, no-c-format
8991 msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: fortran/scanner.c:1065
8995 #, no-c-format
8996 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: fortran/scanner.c:1262
9000 #, no-c-format
9001 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: fortran/scanner.c:1289
9005 #, fuzzy, no-c-format
9006 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
9007 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
9008
9009 #: fortran/scanner.c:1382
9010 #, no-c-format
9011 msgid "File '%s' is being included recursively"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: fortran/scanner.c:1397
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 msgid "Can't open file '%s'"
9017 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9018
9019 #: fortran/scanner.c:1406
9020 #, fuzzy, no-c-format
9021 msgid "Can't open included file '%s'"
9022 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9023
9024 #: fortran/scanner.c:1508
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "%s:%3d %s\n"
9027 msgstr "%s: %s"
9028
9029 #: fortran/simplify.c:80
9030 #, no-c-format
9031 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: fortran/simplify.c:84
9035 #, no-c-format
9036 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: fortran/simplify.c:88
9040 #, no-c-format
9041 msgid "Result of %s is NaN at %L"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: fortran/simplify.c:92
9045 #, no-c-format
9046 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: fortran/simplify.c:114
9050 #, no-c-format
9051 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: fortran/simplify.c:124
9055 #, fuzzy, no-c-format
9056 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
9057 msgstr "некорректный параметр %qs"
9058
9059 #: fortran/simplify.c:262
9060 #, no-c-format
9061 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: fortran/simplify.c:287
9065 #, no-c-format
9066 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: fortran/simplify.c:309
9070 #, no-c-format
9071 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: fortran/simplify.c:536
9075 #, no-c-format
9076 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: fortran/simplify.c:592
9080 #, no-c-format
9081 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: fortran/simplify.c:618
9085 #, no-c-format
9086 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: fortran/simplify.c:709
9090 #, no-c-format
9091 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: fortran/simplify.c:1248
9095 #, no-c-format
9096 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: fortran/simplify.c:1255
9100 #, no-c-format
9101 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: fortran/simplify.c:1292
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
9107 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9108
9109 #: fortran/simplify.c:1300
9110 #, no-c-format
9111 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: fortran/simplify.c:1334
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
9117 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9118
9119 #: fortran/simplify.c:1340
9120 #, fuzzy, no-c-format
9121 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
9122 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9123
9124 #: fortran/simplify.c:1350
9125 #, no-c-format
9126 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: fortran/simplify.c:1398
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
9132 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9133
9134 #: fortran/simplify.c:1406
9135 #, no-c-format
9136 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: fortran/simplify.c:1436
9140 #, no-c-format
9141 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: fortran/simplify.c:1648
9145 #, fuzzy, no-c-format
9146 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
9147 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9148
9149 #: fortran/simplify.c:1690
9150 #, fuzzy, no-c-format
9151 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
9152 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9153
9154 #: fortran/simplify.c:1785
9155 #, fuzzy, no-c-format
9156 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
9157 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9158
9159 #: fortran/simplify.c:1801
9160 #, no-c-format
9161 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: fortran/simplify.c:1865
9165 #, fuzzy, no-c-format
9166 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
9167 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9168
9169 #: fortran/simplify.c:1879
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
9172 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9173
9174 #: fortran/simplify.c:1885
9175 #, no-c-format
9176 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: fortran/simplify.c:1901
9180 #, no-c-format
9181 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: fortran/simplify.c:1904
9185 #, no-c-format
9186 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: fortran/simplify.c:1975
9190 #, no-c-format
9191 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: fortran/simplify.c:2046
9195 #, fuzzy, no-c-format
9196 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
9197 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
9198
9199 #: fortran/simplify.c:2214
9200 #, no-c-format
9201 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: fortran/simplify.c:2227
9205 #, no-c-format
9206 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: fortran/simplify.c:2276
9210 #, no-c-format
9211 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. Result is processor-dependent.
9215 #: fortran/simplify.c:2453
9216 #, no-c-format
9217 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. Result is processor-dependent.
9221 #: fortran/simplify.c:2464
9222 #, no-c-format
9223 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
9227 #. to not handle it at all.
9228 #. Result is processor-dependent.
9229 #: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
9230 #, no-c-format
9231 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: fortran/simplify.c:2579
9235 #, fuzzy, no-c-format
9236 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
9237 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9238
9239 #: fortran/simplify.c:2903
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
9242 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9243
9244 #: fortran/simplify.c:2977
9245 #, fuzzy, no-c-format
9246 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
9247 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
9248
9249 #: fortran/simplify.c:2987
9250 #, no-c-format
9251 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: fortran/simplify.c:2995
9255 #, no-c-format
9256 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: fortran/simplify.c:3005
9260 #, no-c-format
9261 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: fortran/simplify.c:3029
9265 #, no-c-format
9266 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: fortran/simplify.c:3036
9270 #, no-c-format
9271 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: fortran/simplify.c:3046
9275 #, no-c-format
9276 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: fortran/simplify.c:3055
9280 #, no-c-format
9281 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: fortran/simplify.c:3112
9285 #, no-c-format
9286 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: fortran/simplify.c:3282
9290 #, no-c-format
9291 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: fortran/simplify.c:3900
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
9297 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
9298
9299 #: fortran/simplify.c:3962
9300 #, no-c-format
9301 msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: fortran/symbol.c:112
9305 #, fuzzy, no-c-format
9306 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
9307 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
9308
9309 #: fortran/symbol.c:152
9310 #, no-c-format
9311 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: fortran/symbol.c:174
9315 #, no-c-format
9316 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: fortran/symbol.c:185
9320 #, no-c-format
9321 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: fortran/symbol.c:233
9325 #, no-c-format
9326 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: fortran/symbol.c:314
9330 #, fuzzy, no-c-format
9331 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
9332 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
9333
9334 #: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9337 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9338
9339 #: fortran/symbol.c:525
9340 #, no-c-format
9341 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: fortran/symbol.c:533
9345 #, fuzzy, no-c-format
9346 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9347 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9348
9349 #: fortran/symbol.c:539
9350 #, fuzzy, no-c-format
9351 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9352 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9353
9354 #: fortran/symbol.c:582
9355 #, no-c-format
9356 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: fortran/symbol.c:585
9360 #, no-c-format
9361 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: fortran/symbol.c:601
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
9367 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9368
9369 #: fortran/symbol.c:740
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: fortran/symbol.c:772
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
9377 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
9378
9379 #: fortran/symbol.c:780
9380 #, fuzzy, no-c-format
9381 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
9382 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9383
9384 #: fortran/symbol.c:1051
9385 #, no-c-format
9386 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: fortran/symbol.c:1086
9390 #, no-c-format
9391 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: fortran/symbol.c:1109
9395 #, no-c-format
9396 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: fortran/symbol.c:1129
9400 #, no-c-format
9401 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: fortran/symbol.c:1174
9405 #, no-c-format
9406 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: fortran/symbol.c:1314
9410 #, no-c-format
9411 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: fortran/symbol.c:1392
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
9417 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
9418
9419 #: fortran/symbol.c:1424
9420 #, no-c-format
9421 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: fortran/symbol.c:1452
9425 #, fuzzy, no-c-format
9426 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
9427 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
9428
9429 #: fortran/symbol.c:1458
9430 #, no-c-format
9431 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: fortran/symbol.c:1611
9435 #, no-c-format
9436 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: fortran/symbol.c:1621
9440 #, no-c-format
9441 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: fortran/symbol.c:1630
9445 #, no-c-format
9446 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: fortran/symbol.c:1672
9450 #, no-c-format
9451 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: fortran/symbol.c:1680
9455 #, no-c-format
9456 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: fortran/symbol.c:1934
9460 #, no-c-format
9461 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: fortran/symbol.c:1937
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. Symbol is from another namespace.
9470 #: fortran/symbol.c:2078
9471 #, no-c-format
9472 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: fortran/trans-common.c:366
9476 #, no-c-format
9477 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: fortran/trans-common.c:670
9481 #, fuzzy, no-c-format
9482 msgid "Bad array reference at %L"
9483 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
9484
9485 #: fortran/trans-common.c:678
9486 #, no-c-format
9487 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: fortran/trans-common.c:718
9491 #, no-c-format
9492 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. Aligning this field would misalign a previous field.
9496 #: fortran/trans-common.c:851
9497 #, no-c-format
9498 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: fortran/trans-common.c:916
9502 #, no-c-format
9503 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: fortran/trans-common.c:931
9507 #, no-c-format
9508 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
9509 msgstr ""
9510
9511 #. The required offset conflicts with previous alignment
9512 #. requirements.  Insert padding immediately before this
9513 #. segment.
9514 #: fortran/trans-common.c:942
9515 #, no-c-format
9516 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: fortran/trans-common.c:968
9520 #, fuzzy, no-c-format
9521 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
9522 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
9523
9524 #: fortran/trans-common.c:975
9525 #, no-c-format
9526 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: fortran/trans-decl.c:446
9530 #, fuzzy, no-c-format
9531 msgid "storage size not known"
9532 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
9533
9534 #: fortran/trans-decl.c:453
9535 #, fuzzy, no-c-format
9536 msgid "storage size not constant"
9537 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
9538
9539 #: fortran/trans-decl.c:2933
9540 #, fuzzy, no-c-format
9541 msgid "Unused parameter %s declared at %L"
9542 msgstr "параметр %qD объявлен void"
9543
9544 #: fortran/trans-decl.c:2939
9545 #, fuzzy, no-c-format
9546 msgid "Unused variable %s declared at %L"
9547 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
9548
9549 #: fortran/trans-expr.c:1962
9550 #, fuzzy, no-c-format
9551 msgid "Unknown argument list function at %L"
9552 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
9553
9554 #: fortran/trans-intrinsic.c:767
9555 #, fuzzy, no-c-format
9556 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
9557 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9558
9559 #: fortran/trans-intrinsic.c:3339
9560 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: fortran/trans-io.c:1010
9564 #, no-c-format
9565 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: fortran/trans-stmt.c:157
9569 msgid "Assigned label is not a target label"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: fortran/trans-stmt.c:184
9573 msgid "Assigned label is not in the list"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: fortran/trans-stmt.c:439
9577 #, fuzzy, no-c-format
9578 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
9579 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
9580
9581 #: fortran/trans.c:49
9582 msgid "Array bound mismatch"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: fortran/trans.c:50
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Array reference out of bounds"
9588 msgstr "создание ссылки на void"
9589
9590 #: fortran/trans.c:51
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Incorrect function return value"
9593 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
9594
9595 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
9596 #. fixed.
9597 #: java/gjavah.c:916
9598 #, c-format
9599 msgid "ignored method '"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: java/gjavah.c:918
9603 #, c-format
9604 msgid "' marked virtual\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: java/gjavah.c:2356
9608 #, c-format
9609 msgid "Try '"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: java/gjavah.c:2356
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid " --help' for more information.\n"
9615 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9616
9617 #: java/gjavah.c:2363
9618 #, c-format
9619 msgid "Usage: "
9620 msgstr ""
9621
9622 #: java/gjavah.c:2363
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 " [OPTION]... CLASS...\n"
9626 "\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: java/gjavah.c:2364
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
9633 "\n"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: java/gjavah.c:2365
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
9639 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9640
9641 #: java/gjavah.c:2366
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
9644 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9645
9646 #: java/gjavah.c:2367
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
9649 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
9650
9651 #: java/gjavah.c:2368
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
9654 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
9655
9656 #: java/gjavah.c:2369
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
9659 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
9660
9661 #: java/gjavah.c:2370
9662 #, c-format
9663 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: java/gjavah.c:2372
9667 #, c-format
9668 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: java/gjavah.c:2373
9672 #, c-format
9673 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: java/gjavah.c:2374
9677 #, c-format
9678 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: java/gjavah.c:2375
9682 #, c-format
9683 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
9687 #, c-format
9688 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
9694 msgstr ""
9695 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
9696 "                             компилятора\n"
9697
9698 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
9699 #, c-format
9700 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
9704 #, c-format
9705 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: java/gjavah.c:2381
9709 #, c-format
9710 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
9716 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
9717
9718 #: java/gjavah.c:2383
9719 #, c-format
9720 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
9726 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
9727
9728 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
9731 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
9732
9733 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
9736 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
9737
9738 #: java/gjavah.c:2389
9739 #, c-format
9740 msgid ""
9741 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
9742 "                             suppress ordinary output\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: java/gjavah.c:2391
9746 #, c-format
9747 msgid ""
9748 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
9749 "                             suppress ordinary output\n"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: java/gjavah.c:2393
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
9755 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
9756
9757 #: java/gjavah.c:2394
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
9760 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
9761
9762 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid ""
9765 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9766 "%s.\n"
9767 msgstr ""
9768 "\n"
9769 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
9770 "%s.\n"
9771
9772 #: java/gjavah.c:2581
9773 #, c-format
9774 msgid "Processing %s\n"
9775 msgstr "Обработка %s\n"
9776
9777 #: java/gjavah.c:2591
9778 #, c-format
9779 msgid "Found in %s\n"
9780 msgstr "Найдено в %s\n"
9781
9782 #: java/jcf-dump.c:834
9783 #, c-format
9784 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9785 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
9786
9787 #: java/jcf-dump.c:840
9788 #, c-format
9789 msgid "error while parsing constant pool\n"
9790 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
9791
9792 #: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
9793 #, gcc-internal-format
9794 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9795 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
9796
9797 #: java/jcf-dump.c:856
9798 #, c-format
9799 msgid "error while parsing fields\n"
9800 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
9801
9802 #: java/jcf-dump.c:862
9803 #, c-format
9804 msgid "error while parsing methods\n"
9805 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
9806
9807 #: java/jcf-dump.c:868
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "error while parsing final attributes\n"
9810 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
9811
9812 #: java/jcf-dump.c:905
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9815 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9816
9817 #: java/jcf-dump.c:912
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid ""
9820 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9821 "\n"
9822 msgstr ""
9823 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9824 "\n"
9825
9826 #: java/jcf-dump.c:913
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9830 "\n"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: java/jcf-dump.c:914
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9836 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
9837
9838 #: java/jcf-dump.c:915
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9841 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
9842
9843 #: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9846 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
9847
9848 #: java/jcf-dump.c:1043
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9851 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
9852
9853 #: java/jcf-dump.c:1089
9854 #, c-format
9855 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: java/jcf-dump.c:1207
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Bad byte codes.\n"
9861 msgstr "некорректный встроенный fcode"
9862
9863 #: java/jv-scan.c:100
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9866 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9867
9868 #: java/jv-scan.c:107
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid ""
9871 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9872 "\n"
9873 msgstr ""
9874 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9875 "\n"
9876
9877 #: java/jv-scan.c:108
9878 #, c-format
9879 msgid ""
9880 "Print useful information read from Java source files.\n"
9881 "\n"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: java/jv-scan.c:109
9885 #, c-format
9886 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: java/jv-scan.c:110
9890 #, c-format
9891 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: java/jv-scan.c:111
9895 #, c-format
9896 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: java/jv-scan.c:112
9900 #, c-format
9901 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: java/jv-scan.c:113
9905 #, c-format
9906 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: java/jv-scan.c:114
9910 #, c-format
9911 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: java/jv-scan.c:257
9915 #, c-format
9916 msgid "%s: error: "
9917 msgstr "%s: ошибка: "
9918
9919 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9920 #, c-format
9921 msgid "%s: warning: "
9922 msgstr "%s: предупреждение: "
9923
9924 #: java/jvgenmain.c:48
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9927 msgstr ""
9928 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9929 "\n"
9930
9931 #: java/jvgenmain.c:101
9932 #, c-format
9933 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9934 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
9935
9936 #: java/jvgenmain.c:138
9937 #, c-format
9938 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9939 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
9940
9941 #: java/jvspec.c:427
9942 #, c-format
9943 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9944 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
9945
9946 #: java/jvspec.c:430
9947 #, c-format
9948 msgid "'%s' is not a valid class name"
9949 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
9950
9951 #: java/jvspec.c:436
9952 #, c-format
9953 msgid "--resource requires -o"
9954 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
9955
9956 #: java/jvspec.c:450
9957 #, c-format
9958 msgid "cannot specify both -C and -o"
9959 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
9960
9961 #: java/jvspec.c:462
9962 #, c-format
9963 msgid "cannot create temporary file"
9964 msgstr "ошибка создания временного файла"
9965
9966 #: java/jvspec.c:490
9967 #, c-format
9968 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9969 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
9970
9971 #: java/jvspec.c:555
9972 #, c-format
9973 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9974 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
9975
9976 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
9977 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Missing name"
9980 msgstr "отсутствует число"
9981
9982 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
9983 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
9984 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
9985 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
9986 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
9987 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
9988 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
9989 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
9990 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
9991 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
9992 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
9993 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
9994 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
9995 #, fuzzy
9996 msgid "';' expected"
9997 msgstr "некорректный операнд"
9998
9999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
10000 #, fuzzy
10001 msgid "'*' expected"
10002 msgstr "некорректный операнд"
10003
10004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Class or interface declaration expected"
10007 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
10008
10009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
10010 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Missing class name"
10013 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10014
10015 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
10016 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
10017 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
10018 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
10019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
10020 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
10021 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
10022 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
10023 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
10024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
10025 #, fuzzy
10026 msgid "'{' expected"
10027 msgstr "некорректный операнд"
10028
10029 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Missing super class name"
10032 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
10033
10034 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
10035 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Missing interface name"
10038 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10039
10040 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
10041 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
10042 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
10043 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
10044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
10045 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
10046 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
10047 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
10048 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
10049 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
10050 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
10051 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
10052 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
10053 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
10054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
10055 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
10056 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
10057 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
10058 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
10059 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
10060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
10061 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
10062 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
10063 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
10064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
10065 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
10066 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
10067 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
10068 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
10069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
10070 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
10071 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
10072 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
10073 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
10074 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
10075 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
10076 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
10077 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
10078 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
10079 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
10080 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
10081 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
10082 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
10083 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
10084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
10085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
10086 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Missing term"
10089 msgstr "отсутствует число"
10090
10091 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Missing variable initializer"
10094 msgstr "пропущен инициализатор"
10095
10096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Invalid declaration"
10099 msgstr "некорректная декларация %q+D"
10100
10101 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
10102 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
10103 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
10104 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
10105 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
10106 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
10107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
10108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
10109 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
10110 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
10111 #, fuzzy
10112 msgid "']' expected"
10113 msgstr "некорректный операнд"
10114
10115 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
10116 msgid "Unbalanced ']'"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Invalid method declaration, method name required"
10122 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
10123
10124 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
10125 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
10126 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
10127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Identifier expected"
10130 msgstr "Ожидался идентификатор"
10131
10132 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
10133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
10134 #, fuzzy, gcc-internal-format
10135 msgid "Invalid method declaration, return type required"
10136 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
10137
10138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
10139 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
10140 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
10141 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
10142 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
10143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
10144 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
10145 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
10146 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
10147 #, fuzzy
10148 msgid "')' expected"
10149 msgstr "некорректный операнд"
10150
10151 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Missing formal parameter term"
10154 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10155
10156 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
10157 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Missing identifier"
10160 msgstr "пропущен инициализатор"
10161
10162 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
10163 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Missing class type term"
10166 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10167
10168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Invalid interface type"
10171 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
10172
10173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
10174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
10175 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
10176 #, fuzzy
10177 msgid "':' expected"
10178 msgstr "некорректный операнд"
10179
10180 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
10181 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
10182 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Invalid expression statement"
10185 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
10186
10187 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
10188 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
10189 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
10190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
10191 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
10192 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
10193 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
10194 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
10195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
10196 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
10197 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
10198 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
10199 #, fuzzy
10200 msgid "'(' expected"
10201 msgstr "некорректный операнд"
10202
10203 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
10204 msgid "Missing term or ')'"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Missing or invalid constant expression"
10210 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10211
10212 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
10213 msgid "Missing term and ')' expected"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Invalid control expression"
10219 msgstr "неверное логическое выражение"
10220
10221 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
10222 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Invalid update expression"
10225 msgstr "неверное логическое выражение"
10226
10227 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Invalid init statement"
10230 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
10231
10232 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
10233 msgid "Missing term or ')' expected"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
10237 msgid "'class' or 'this' expected"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
10241 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
10242 #, fuzzy
10243 msgid "'class' expected"
10244 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
10245
10246 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
10247 msgid "')' or term expected"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
10251 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
10252 #, fuzzy
10253 msgid "'[' expected"
10254 msgstr "некорректный операнд"
10255
10256 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
10257 msgid "Field expected"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
10261 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
10262 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
10263 msgid "Missing term and ']' expected"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
10267 #, fuzzy
10268 msgid "']' expected, invalid type expression"
10269 msgstr "некорректное адресное выражение"
10270
10271 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Invalid type expression"
10274 msgstr "неверное логическое выражение"
10275
10276 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Invalid reference type"
10279 msgstr "Неверный тип ссылки"
10280
10281 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
10282 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Only constructors can invoke constructors"
10288 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
10289
10290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
10291 #, fuzzy
10292 msgid "parse error"
10293 msgstr "%s: ошибка: "
10294
10295 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
10296 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
10300 msgid "parse error: cannot back up"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: gcc.c:773
10304 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
10305 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
10306
10307 #: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
10308 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
10309 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
10310
10311 #: gcc.c:975
10312 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
10313 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
10314
10315 #: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
10316 msgid "may not use both -EB and -EL"
10317 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
10318
10319 #: config/mips/r3900.h:35
10320 msgid "-mhard-float not supported"
10321 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
10322
10323 #: config/mips/r3900.h:37
10324 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
10325 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
10326
10327 #: config/darwin.h:265
10328 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
10329 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
10330
10331 #: config/darwin.h:267
10332 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
10333 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
10334
10335 #: config/darwin.h:272
10336 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
10337 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10338
10339 #: config/darwin.h:273
10340 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
10341 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
10342
10343 #: config/darwin.h:274
10344 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
10345 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
10346
10347 #: config/darwin.h:279
10348 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
10349 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
10350
10351 #: config/darwin.h:281
10352 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
10353 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
10354
10355 #: config/darwin.h:282
10356 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
10357 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10358
10359 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
10360 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
10361 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
10362
10363 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
10364 msgid "profiling not supported with -mg\n"
10365 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
10366
10367 #: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
10368 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
10369 #: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
10370 #: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
10371 #: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
10372 #: config/linux.h:108
10373 #, fuzzy
10374 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
10375 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
10376
10377 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
10378 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
10379 #: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
10380 msgid "may not use both -m32 and -m64"
10381 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
10382
10383 #: config/vxworks.h:66
10384 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
10385 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
10386
10387 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
10388 msgid "shared and mdll are not compatible"
10389 msgstr "shared и mdll несовместимы"
10390
10391 #: config/i386/nwld.h:35
10392 msgid "Static linking is not supported.\n"
10393 msgstr "Статическая линковка не поддерживается.\n"
10394
10395 #: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
10396 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
10397 msgid "does not support multilib"
10398 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
10399
10400 #: config/i386/cygwin.h:29
10401 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
10402 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
10403
10404 #: config/arm/arm.h:141
10405 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
10406 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
10407
10408 #: config/arm/arm.h:143
10409 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
10410 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
10411
10412 #: config/i386/sco5.h:189
10413 msgid "-pg not supported on this platform"
10414 msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
10415
10416 #: config/i386/sco5.h:190
10417 msgid "-p and -pp specified - pick one"
10418 msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
10419
10420 #: config/i386/sco5.h:259
10421 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
10422 msgstr "-G и -static несовместимы"
10423
10424 #: config/sh/sh.h:458
10425 msgid "SH2a does not support little-endian"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: java/lang-specs.h:34
10429 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
10430 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
10431
10432 #: java/lang-specs.h:35
10433 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
10434 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
10435
10436 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
10437 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
10438 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
10439
10440 #: config/rs6000/darwin.h:146
10441 msgid " conflicting code gen style switches are used"
10442 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
10443
10444 #: config/mcore/mcore.h:57
10445 msgid "the m210 does not have little endian support"
10446 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
10447
10448 #: ada/lang-specs.h:35
10449 msgid "-c or -S required for Ada"
10450 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
10451
10452 #: config/lynx.h:71
10453 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: config/lynx.h:96
10457 msgid "cannot use mshared and static together"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: config/s390/tpf.h:120
10461 msgid "static is not supported on TPF-OS"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: config/mmix/mmix.opt:25
10465 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
10466 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
10467
10468 #: config/mmix/mmix.opt:29
10469 msgid "Use register stack for parameters and return value"
10470 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
10471
10472 #: config/mmix/mmix.opt:33
10473 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
10474 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
10475
10476 #: config/mmix/mmix.opt:38
10477 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
10478 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
10479
10480 #: config/mmix/mmix.opt:42
10481 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
10482 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
10483
10484 #: config/mmix/mmix.opt:46
10485 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
10486 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
10487
10488 #: config/mmix/mmix.opt:50
10489 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
10490 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
10491
10492 #: config/mmix/mmix.opt:54
10493 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
10494 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
10495
10496 #: config/mmix/mmix.opt:58
10497 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
10498 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
10499
10500 #: config/mmix/mmix.opt:62
10501 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
10502 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10503
10504 #: config/mmix/mmix.opt:66
10505 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
10506 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10507
10508 #: config/mmix/mmix.opt:80
10509 msgid "Use addresses that allocate global registers"
10510 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10511
10512 #: config/mmix/mmix.opt:84
10513 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
10514 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10515
10516 #: config/mmix/mmix.opt:88
10517 msgid "Generate a single exit point for each function"
10518 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10519
10520 #: config/mmix/mmix.opt:92
10521 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
10522 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10523
10524 #: config/mmix/mmix.opt:96
10525 msgid "Set start-address of the program"
10526 msgstr "Стартовый адрес программы"
10527
10528 #: config/mmix/mmix.opt:100
10529 msgid "Set start-address of data"
10530 msgstr "Стартовый адрес данных"
10531
10532 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
10533 msgid "Do not use hardware fp"
10534 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10535
10536 #: config/alpha/alpha.opt:28
10537 msgid "Use fp registers"
10538 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10539
10540 #: config/alpha/alpha.opt:32
10541 msgid "Assume GAS"
10542 msgstr "Предполагать использование GAS"
10543
10544 #: config/alpha/alpha.opt:36
10545 msgid "Do not assume GAS"
10546 msgstr "Не предполагать использование GAS"
10547
10548 #: config/alpha/alpha.opt:40
10549 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10550 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10551
10552 #: config/alpha/alpha.opt:44
10553 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10554 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10555
10556 #: config/alpha/alpha.opt:51
10557 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10558 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10559
10560 #: config/alpha/alpha.opt:55
10561 msgid "Use VAX fp"
10562 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10563
10564 #: config/alpha/alpha.opt:59
10565 msgid "Do not use VAX fp"
10566 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10567
10568 #: config/alpha/alpha.opt:63
10569 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10570 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10571
10572 #: config/alpha/alpha.opt:67
10573 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10574 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10575
10576 #: config/alpha/alpha.opt:71
10577 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10578 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10579
10580 #: config/alpha/alpha.opt:75
10581 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10582 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10583
10584 #: config/alpha/alpha.opt:79
10585 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10586 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10587
10588 #: config/alpha/alpha.opt:83
10589 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10590 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10591
10592 #: config/alpha/alpha.opt:87
10593 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10594 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10595
10596 #: config/alpha/alpha.opt:91
10597 msgid "Emit direct branches to local functions"
10598 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10599
10600 #: config/alpha/alpha.opt:95
10601 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10602 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10603
10604 #: config/alpha/alpha.opt:99
10605 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10606 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10607
10608 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
10609 #: config/s390/s390.opt:56
10610 msgid "Use 128-bit long double"
10611 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
10612
10613 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
10614 #: config/s390/s390.opt:60
10615 msgid "Use 64-bit long double"
10616 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
10617
10618 #: config/alpha/alpha.opt:111
10619 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10620 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10621
10622 #: config/alpha/alpha.opt:115
10623 msgid "Schedule given CPU"
10624 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10625
10626 #: config/alpha/alpha.opt:119
10627 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10628 msgstr "Выбрать режим округления"
10629
10630 #: config/alpha/alpha.opt:123
10631 msgid "Control the IEEE trap mode"
10632 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10633
10634 #: config/alpha/alpha.opt:127
10635 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10636 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10637
10638 #: config/alpha/alpha.opt:131
10639 msgid "Tune expected memory latency"
10640 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10641
10642 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
10643 #: config/ia64/ia64.opt:93
10644 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10645 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
10646
10647 #: config/mt/mt.opt:24
10648 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
10652 msgid "Use simulator runtime"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: config/mt/mt.opt:32
10656 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10660 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Internal debug switch"
10663 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
10664
10665 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10666 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10667 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
10668
10669 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10670 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10671 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10672
10673 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10674 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10675 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10676
10677 #: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
10678 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10679 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
10680
10681 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10682 msgid "Select ABI calling convention"
10683 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10684
10685 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10686 msgid "Select method for sdata handling"
10687 msgstr "Метод обработки sdata"
10688
10689 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10690 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10691 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10692
10693 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10694 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10695 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10696
10697 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10698 msgid "Produce little endian code"
10699 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10700
10701 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10702 msgid "Produce big endian code"
10703 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10704
10705 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10706 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10707 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10708 msgid "no description yet"
10709 msgstr "описание отсутствует"
10710
10711 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10712 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10716 msgid "Use EABI"
10717 msgstr "Использовать EABI"
10718
10719 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10720 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10721 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10722
10723 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10724 msgid "Use alternate register names"
10725 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10726
10727 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10728 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10729 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10730
10731 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10732 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10733 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10734
10735 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10736 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10737 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10738
10739 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10740 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10741 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10742
10743 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10744 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10745 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10746
10747 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10748 msgid "Use the WindISS simulator"
10749 msgstr "Использовать симулятор WindISS"
10750
10751 #: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
10752 msgid "Generate 64-bit code"
10753 msgstr "Генерировать 64-битный код"
10754
10755 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
10756 msgid "Generate 32-bit code"
10757 msgstr "Генерировать 32-битный код"
10758
10759 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10760 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10764 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10765 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10766
10767 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
10768 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10769 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
10770
10771 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10772 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10773 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10774
10775 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10776 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10777 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
10778
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10780 msgid "Use POWER instruction set"
10781 msgstr "Использовать систему команд POWER"
10782
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10784 msgid "Do not use POWER instruction set"
10785 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
10786
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10788 msgid "Use POWER2 instruction set"
10789 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
10790
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10792 msgid "Use PowerPC instruction set"
10793 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
10794
10795 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10796 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10797 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
10798
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10800 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10801 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
10802
10803 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10804 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10805 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
10806
10807 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10808 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10809 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
10810
10811 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10812 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10813 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
10814
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10816 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10817 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10818
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10820 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10821 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10822
10823 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10824 msgid "Use AltiVec instructions"
10825 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10826
10827 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10830 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
10831
10832 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10835 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10836
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10838 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10839 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10840
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10842 msgid "Generate string instructions for block moves"
10843 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
10844
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:89
10846 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10847 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10848
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:93
10850 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10851 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10852
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
10854 msgid "Do not use hardware floating point"
10855 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10856
10857 #: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
10858 #: config/frv/frv.opt:121
10859 msgid "Use hardware floating point"
10860 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
10861
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10863 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10864 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10865
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10867 msgid "Generate load/store with update instructions"
10868 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10869
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10871 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10872 msgstr "Не генерировать плавающме команды умножения с накоплением"
10873
10874 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10875 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10876 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
10877
10878 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10881 msgstr "Не планировать начало и конец процедуры"
10882
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
10884 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10885 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
10886
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10888 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10889 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
10890
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10894 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
10895
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10897 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10898 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
10899
10900 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10901 msgid "Place floating point constants in TOC"
10902 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
10903
10904 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10905 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10906 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10907
10908 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10909 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10910 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10911
10912 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10913 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10917 msgid "Put everything in the regular TOC"
10918 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
10919
10920 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10923 msgstr "Задайте yes/no для генерации команд VRSAVE для AltiVec"
10924
10925 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10926 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10930 msgid "Generate isel instructions"
10931 msgstr "Генерировать команды isel"
10932
10933 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10934 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10938 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10939 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
10940
10941 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10942 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10946 msgid "Enable debug output"
10947 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10948
10949 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
10950 msgid "Specify ABI to use"
10951 msgstr "Использовать указанный ABI"
10952
10953 #: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
10954 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10955 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10956
10957 #: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
10958 #: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
10959 msgid "Schedule code for given CPU"
10960 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10961
10962 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10963 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10964 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
10965
10966 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10967 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10968 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
10969
10970 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10971 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10972 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
10973
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10975 msgid "Select GPR floating point method"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10979 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10980 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
10981
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10983 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10984 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
10985
10986 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10987 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10988 msgstr "Задает схему расстановки nop"
10989
10990 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
10991 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10992 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
10993
10994 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
10995 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10996 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
10997
10998 #: config/i386/djgpp.opt:26
10999 msgid "Ignored (obsolete)"
11000 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
11001
11002 #: config/i386/cygming.opt:24
11003 msgid "Create console application"
11004 msgstr "Создать консольное приложение"
11005
11006 #: config/i386/cygming.opt:28
11007 msgid "Use the Cygwin interface"
11008 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
11009
11010 #: config/i386/cygming.opt:32
11011 msgid "Generate code for a DLL"
11012 msgstr "Генерировать код для DLL"
11013
11014 #: config/i386/cygming.opt:36
11015 msgid "Ignore dllimport for functions"
11016 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
11017
11018 #: config/i386/cygming.opt:40
11019 msgid "Use Mingw-specific thread support"
11020 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
11021
11022 #: config/i386/cygming.opt:44
11023 msgid "Set Windows defines"
11024 msgstr "Включить определения макросов Windows"
11025
11026 #: config/i386/cygming.opt:48
11027 msgid "Create GUI application"
11028 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
11029
11030 #: config/i386/i386.opt:24
11031 msgid "sizeof(long double) is 16"
11032 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
11033
11034 #: config/i386/i386.opt:28
11035 msgid "Generate 32bit i386 code"
11036 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
11037
11038 #: config/i386/i386.opt:36
11039 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11040 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
11041
11042 #: config/i386/i386.opt:44
11043 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11044 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
11045
11046 #: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
11047 msgid "Use hardware fp"
11048 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11049
11050 #: config/i386/i386.opt:52
11051 msgid "sizeof(long double) is 12"
11052 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
11053
11054 #: config/i386/i386.opt:56
11055 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: config/i386/i386.opt:60
11059 msgid "Align some doubles on dword boundary"
11060 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
11061
11062 #: config/i386/i386.opt:64
11063 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11064 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11065
11066 #: config/i386/i386.opt:68
11067 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11068 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11069
11070 #: config/i386/i386.opt:72
11071 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11072 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11073
11074 #: config/i386/i386.opt:76
11075 msgid "Align destination of the string operations"
11076 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
11077
11078 #: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
11079 msgid "Generate code for given CPU"
11080 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
11081
11082 #: config/i386/i386.opt:84
11083 msgid "Use given assembler dialect"
11084 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
11085
11086 #: config/i386/i386.opt:88
11087 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11088 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
11089
11090 #: config/i386/i386.opt:92
11091 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: config/i386/i386.opt:96
11095 msgid "Use given x86-64 code model"
11096 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
11097
11098 #: config/i386/i386.opt:106
11099 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11100 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
11101
11102 #: config/i386/i386.opt:110
11103 msgid "Return values of functions in FPU registers"
11104 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
11105
11106 #: config/i386/i386.opt:114
11107 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11108 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
11109
11110 #: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
11111 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
11112 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
11113
11114 #: config/i386/i386.opt:126
11115 msgid "Inline all known string operations"
11116 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
11117
11118 #: config/i386/i386.opt:134
11119 msgid "Support MMX built-in functions"
11120 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
11121
11122 #: config/i386/i386.opt:138
11123 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11124 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
11125
11126 #: config/i386/i386.opt:154
11127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
11128 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
11129
11130 #: config/i386/i386.opt:166
11131 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11132 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11133
11134 #: config/i386/i386.opt:170
11135 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11136 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
11137
11138 #: config/i386/i386.opt:174
11139 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11140 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
11141
11142 #: config/i386/i386.opt:178
11143 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11144 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
11145
11146 #: config/i386/i386.opt:182
11147 msgid "Alternate calling convention"
11148 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
11149
11150 #: config/i386/i386.opt:190
11151 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11152 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
11153
11154 #: config/i386/i386.opt:194
11155 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11156 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
11157
11158 #: config/i386/i386.opt:198
11159 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11160 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
11161
11162 #: config/i386/i386.opt:202
11163 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11164 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
11165
11166 #: config/i386/i386.opt:206
11167 msgid "Realign stack in prologue"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: config/i386/i386.opt:210
11171 msgid "Uninitialized locals in .bss"
11172 msgstr "Неинициализированные локальные данные в секции .bss"
11173
11174 #: config/i386/i386.opt:214
11175 msgid "Enable stack probing"
11176 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
11177
11178 #: config/i386/i386.opt:218
11179 msgid "Use given thread-local storage dialect"
11180 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
11181
11182 #: config/i386/i386.opt:222
11183 #, c-format
11184 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11185 msgstr "Использовать непосоедственные ссылки относительно %gs при доступе кtls-данным"
11186
11187 #: config/i386/sco5.opt:25
11188 msgid "Generate ELF output"
11189 msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
11190
11191 #: config/m32r/m32r.opt:24
11192 msgid "Compile for the m32rx"
11193 msgstr "Компилировать для m32rx"
11194
11195 #: config/m32r/m32r.opt:28
11196 msgid "Compile for the m32r2"
11197 msgstr "Компилировать для m32r2"
11198
11199 #: config/m32r/m32r.opt:32
11200 msgid "Compile for the m32r"
11201 msgstr "Компилировать для m32r"
11202
11203 #: config/m32r/m32r.opt:36
11204 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11205 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
11206
11207 #: config/m32r/m32r.opt:40
11208 msgid "Prefer branches over conditional execution"
11209 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
11210
11211 #: config/m32r/m32r.opt:44
11212 msgid "Give branches their default cost"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: config/m32r/m32r.opt:48
11216 msgid "Display compile time statistics"
11217 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
11218
11219 #: config/m32r/m32r.opt:52
11220 msgid "Specify cache flush function"
11221 msgstr "Функция сброса кэша"
11222
11223 #: config/m32r/m32r.opt:56
11224 msgid "Specify cache flush trap number"
11225 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
11226
11227 #: config/m32r/m32r.opt:60
11228 msgid "Only issue one instruction per cycle"
11229 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
11230
11231 #: config/m32r/m32r.opt:64
11232 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11233 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
11234
11235 #: config/m32r/m32r.opt:68
11236 msgid "Code size: small, medium or large"
11237 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
11238
11239 #: config/m32r/m32r.opt:72
11240 msgid "Don't call any cache flush functions"
11241 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
11242
11243 #: config/m32r/m32r.opt:76
11244 msgid "Don't call any cache flush trap"
11245 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
11246
11247 #: config/m32r/m32r.opt:83
11248 msgid "Small data area: none, sdata, use"
11249 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
11250
11251 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11252 msgid "Generate PA1.0 code"
11253 msgstr "Генерировать код PA1.0"
11254
11255 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11256 msgid "Generate PA1.1 code"
11257 msgstr "Генерировать код PA1.1"
11258
11259 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11260 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11261 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
11262
11263 #: config/pa/pa.opt:36
11264 msgid "Generate code for huge switch statements"
11265 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
11266
11267 #: config/pa/pa.opt:40
11268 msgid "Disable FP regs"
11269 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
11270
11271 #: config/pa/pa.opt:44
11272 msgid "Disable indexed addressing"
11273 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11274
11275 #: config/pa/pa.opt:48
11276 msgid "Generate fast indirect calls"
11277 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
11278
11279 #: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
11280 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11281 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
11282
11283 #: config/pa/pa.opt:56
11284 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11285 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
11286
11287 #: config/pa/pa.opt:60
11288 msgid "Put jumps in call delay slots"
11289 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
11290
11291 #: config/pa/pa.opt:65
11292 msgid "Enable linker optimizations"
11293 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11294
11295 #: config/pa/pa.opt:69
11296 msgid "Always generate long calls"
11297 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
11298
11299 #: config/pa/pa.opt:73
11300 msgid "Emit long load/store sequences"
11301 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
11302
11303 #: config/pa/pa.opt:81
11304 msgid "Disable space regs"
11305 msgstr "Исключить использование space-регистров"
11306
11307 #: config/pa/pa.opt:97
11308 msgid "Use portable calling conventions"
11309 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
11310
11311 #: config/pa/pa.opt:101
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11314 msgstr ""
11315 "некорректный ключ -mschedule= (%s).\n"
11316 "Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000\n"
11317
11318 #: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
11319 msgid "Use software floating point"
11320 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11321
11322 #: config/pa/pa.opt:113
11323 msgid "Do not disable space regs"
11324 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
11325
11326 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11327 #: config/pa/pa-hpux.opt:28
11328 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11332 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11333 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
11334
11335 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11336 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11337 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
11338
11339 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11340 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11341 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
11342
11343 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11344 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11345 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
11346
11347 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11348 msgid "Compile for a 68HC11"
11349 msgstr "Компилировать для 68HC11"
11350
11351 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11352 msgid "Compile for a 68HC12"
11353 msgstr "Компилировать для 68HC12"
11354
11355 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11356 msgid "Compile for a 68HCS12"
11357 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
11358
11359 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11360 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11361 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11362
11363 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11364 msgid "Min/max instructions allowed"
11365 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
11366
11367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11368 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11369 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
11370
11371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11372 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11373 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11374
11375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11376 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11377 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
11378
11379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11380 msgid "Min/max instructions not allowed"
11381 msgstr "Запретить инструкции min, max"
11382
11383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11384 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11385 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11386
11387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11388 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11389 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
11390
11391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11392 msgid "Specify the register allocation order"
11393 msgstr "Порядок выделения регистров"
11394
11395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11396 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11397 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11398
11399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11400 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11401 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
11402
11403 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11404 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11405 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
11406
11407 #: config/arm/arm.opt:24
11408 msgid "Specify an ABI"
11409 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
11410
11411 #: config/arm/arm.opt:28
11412 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11413 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
11414
11415 #: config/arm/arm.opt:35
11416 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11417 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
11418
11419 #: config/arm/arm.opt:39
11420 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11421 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11422
11423 #: config/arm/arm.opt:43
11424 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11425 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
11426
11427 #: config/arm/arm.opt:50
11428 msgid "Specify the name of the target architecture"
11429 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11430
11431 #: config/arm/arm.opt:57
11432 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11433 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
11434
11435 #: config/arm/arm.opt:61
11436 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11437 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
11438
11439 #: config/arm/arm.opt:65
11440 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11441 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
11442
11443 #: config/arm/arm.opt:69
11444 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11445 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
11446
11447 #: config/arm/arm.opt:73
11448 msgid "Specify the name of the target CPU"
11449 msgstr "Имя целевого процессора"
11450
11451 #: config/arm/arm.opt:77
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11454 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
11455
11456 #: config/arm/arm.opt:91
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11459 msgstr "Версия эмулятора плавающей арифметики"
11460
11461 #: config/arm/arm.opt:95
11462 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: config/arm/arm.opt:99
11466 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11467 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
11468
11469 #: config/arm/arm.opt:103
11470 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11471 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
11472
11473 #: config/arm/arm.opt:107
11474 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11475 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11476
11477 #: config/arm/arm.opt:111
11478 msgid "Store function names in object code"
11479 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
11480
11481 #: config/arm/arm.opt:115
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11484 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
11485
11486 #: config/arm/arm.opt:119
11487 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11488 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
11489
11490 #: config/arm/arm.opt:123
11491 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: config/arm/arm.opt:127
11495 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11496 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
11497
11498 #: config/arm/arm.opt:131
11499 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11500 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
11501
11502 #: config/arm/arm.opt:135
11503 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11504 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
11505
11506 #: config/arm/arm.opt:139
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11509 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11510
11511 #: config/arm/arm.opt:143
11512 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11513 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11514
11515 #: config/arm/arm.opt:147
11516 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11517 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11518
11519 #: config/arm/arm.opt:151
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Tune code for the given processor"
11522 msgstr "Компилировать для процессора v850"
11523
11524 #: config/arm/arm.opt:155
11525 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11526 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
11527
11528 #: config/arm/pe.opt:24
11529 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11530 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
11531
11532 #: config/lynx.opt:24
11533 msgid "Support legacy multi-threading"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: config/lynx.opt:28
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Use shared libraries"
11539 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11540
11541 #: config/lynx.opt:32
11542 msgid "Support multi-threading"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: config/c4x/c4x.opt:24
11546 msgid "Generate code for C30 CPU"
11547 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
11548
11549 #: config/c4x/c4x.opt:28
11550 msgid "Generate code for C31 CPU"
11551 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
11552
11553 #: config/c4x/c4x.opt:32
11554 msgid "Generate code for C32 CPU"
11555 msgstr "Генерировать код для процессора C32"
11556
11557 #: config/c4x/c4x.opt:36
11558 msgid "Generate code for C33 CPU"
11559 msgstr "Генерировать код для процессора C33"
11560
11561 #: config/c4x/c4x.opt:40
11562 msgid "Generate code for C40 CPU"
11563 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
11564
11565 #: config/c4x/c4x.opt:44
11566 msgid "Generate code for C44 CPU"
11567 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11568
11569 #: config/c4x/c4x.opt:48
11570 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11571 msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
11572
11573 #: config/c4x/c4x.opt:52
11574 msgid "Big memory model"
11575 msgstr "Модель большой памяти"
11576
11577 #: config/c4x/c4x.opt:56
11578 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11579 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
11580
11581 #: config/c4x/c4x.opt:60
11582 #, fuzzy
11583 msgid "Generate code for CPU"
11584 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11585
11586 #: config/c4x/c4x.opt:64
11587 msgid "Enable use of DB instruction"
11588 msgstr "Использовать команду DB"
11589
11590 #: config/c4x/c4x.opt:68
11591 msgid "Enable debugging"
11592 msgstr "Включить режим отладки"
11593
11594 #: config/c4x/c4x.opt:72
11595 msgid "Enable new features under development"
11596 msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
11597
11598 #: config/c4x/c4x.opt:76
11599 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11600 msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
11601
11602 #: config/c4x/c4x.opt:80
11603 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11604 msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
11605
11606 #: config/c4x/c4x.opt:84
11607 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11608 msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
11609
11610 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11611 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11612 msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
11613
11614 #: config/c4x/c4x.opt:92
11615 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11616 msgstr "Разрешить беззнаковые счетчики итераций для RPTB/DB"
11617
11618 #: config/c4x/c4x.opt:96
11619 msgid "Pass arguments on the stack"
11620 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
11621
11622 #: config/c4x/c4x.opt:100
11623 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11624 msgstr "Использовать MPYI для C3x"
11625
11626 #: config/c4x/c4x.opt:104
11627 msgid "Enable parallel instructions"
11628 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11629
11630 #: config/c4x/c4x.opt:108
11631 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11632 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
11633
11634 #: config/c4x/c4x.opt:116
11635 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11636 msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
11637
11638 #: config/c4x/c4x.opt:120
11639 msgid "Pass arguments in registers"
11640 msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
11641
11642 #: config/c4x/c4x.opt:124
11643 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11644 msgstr "Использовать команды RTPB"
11645
11646 #: config/c4x/c4x.opt:128
11647 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11648 msgstr "Использовать команды RTPS"
11649
11650 #: config/c4x/c4x.opt:132
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11653 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
11654
11655 #: config/c4x/c4x.opt:136
11656 msgid "Small memory model"
11657 msgstr "Модель малой памяти"
11658
11659 #: config/c4x/c4x.opt:140
11660 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11661 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
11662
11663 #: config/h8300/h8300.opt:24
11664 msgid "Generate H8S code"
11665 msgstr "Генерировать код H8S"
11666
11667 #: config/h8300/h8300.opt:28
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Generate H8SX code"
11670 msgstr "Генерировать код H8S"
11671
11672 #: config/h8300/h8300.opt:32
11673 msgid "Generate H8S/2600 code"
11674 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
11675
11676 #: config/h8300/h8300.opt:36
11677 msgid "Make integers 32 bits wide"
11678 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
11679
11680 #: config/h8300/h8300.opt:43
11681 msgid "Use registers for argument passing"
11682 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
11683
11684 #: config/h8300/h8300.opt:47
11685 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11686 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
11687
11688 #: config/h8300/h8300.opt:51
11689 msgid "Enable linker relaxing"
11690 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
11691
11692 #: config/h8300/h8300.opt:55
11693 msgid "Generate H8/300H code"
11694 msgstr "Генерировать код H8/300H"
11695
11696 #: config/h8300/h8300.opt:59
11697 msgid "Enable the normal mode"
11698 msgstr "Установить нормальный режим"
11699
11700 #: config/h8300/h8300.opt:63
11701 msgid "Use H8/300 alignment rules"
11702 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
11703
11704 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11705 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11706 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
11707
11708 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11709 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11710 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
11711
11712 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11713 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11714 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
11715
11716 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11717 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11718 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
11719
11720 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11721 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11722 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
11723
11724 #: config/mcore/mcore.opt:24
11725 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11726 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
11727
11728 #: config/mcore/mcore.opt:28
11729 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11730 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
11731
11732 #: config/mcore/mcore.opt:32
11733 msgid "Set maximum alignment to 4"
11734 msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
11735
11736 #: config/mcore/mcore.opt:36
11737 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11738 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
11739
11740 #: config/mcore/mcore.opt:40
11741 msgid "Set maximum alignment to 8"
11742 msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
11743
11744 #: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
11745 msgid "Generate big-endian code"
11746 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
11747
11748 #: config/mcore/mcore.opt:48
11749 msgid "Emit call graph information"
11750 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11751
11752 #: config/mcore/mcore.opt:52
11753 msgid "Use the divide instruction"
11754 msgstr "Использовать команды деления"
11755
11756 #: config/mcore/mcore.opt:56
11757 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11758 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
11759
11760 #: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Generate little-endian code"
11763 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11764
11765 #: config/mcore/mcore.opt:68
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11768 msgstr "Не использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
11769
11770 #: config/mcore/mcore.opt:72
11771 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11772 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
11773
11774 #: config/mcore/mcore.opt:76
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11777 msgstr "Максимальная величина одной операции инкрементации стека"
11778
11779 #: config/mcore/mcore.opt:80
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11782 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
11783
11784 #: config/cris/cris.opt:46
11785 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11786 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
11787
11788 #: config/cris/cris.opt:52
11789 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11790 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
11791
11792 #: config/cris/cris.opt:57
11793 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11794 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
11795
11796 #: config/cris/cris.opt:65
11797 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11798 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
11799
11800 #: config/cris/cris.opt:72
11801 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11802 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
11803
11804 #: config/cris/cris.opt:81
11805 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11806 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
11807
11808 #: config/cris/cris.opt:90
11809 msgid "Do not tune stack alignment"
11810 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
11811
11812 #: config/cris/cris.opt:99
11813 msgid "Do not tune writable data alignment"
11814 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
11815
11816 #: config/cris/cris.opt:108
11817 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11818 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
11819
11820 #: config/cris/cris.opt:117
11821 msgid "Align code and data to 32 bits"
11822 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
11823
11824 #: config/cris/cris.opt:134
11825 msgid "Don't align items in code or data"
11826 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
11827
11828 #: config/cris/cris.opt:143
11829 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11830 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
11831
11832 #: config/cris/cris.opt:150
11833 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11834 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
11835
11836 #: config/cris/cris.opt:159
11837 msgid "Override -mbest-lib-options"
11838 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
11839
11840 #: config/cris/cris.opt:166
11841 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
11842 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
11843
11844 #: config/cris/cris.opt:170
11845 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
11846 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
11847
11848 #: config/cris/cris.opt:174
11849 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
11850 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
11851
11852 #: config/cris/aout.opt:28
11853 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
11854 msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
11855
11856 #: config/cris/aout.opt:34
11857 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
11858 msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
11859
11860 #: config/cris/linux.opt:28
11861 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11862 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
11863
11864 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
11865 msgid "Use hardware FP"
11866 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11867
11868 #: config/sparc/sparc.opt:32
11869 msgid "Do not use hardware FP"
11870 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
11871
11872 #: config/sparc/sparc.opt:36
11873 msgid "Assume possible double misalignment"
11874 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
11875
11876 #: config/sparc/sparc.opt:40
11877 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11878 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
11879
11880 #: config/sparc/sparc.opt:44
11881 msgid "Use ABI reserved registers"
11882 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
11883
11884 #: config/sparc/sparc.opt:48
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Use hardware quad FP instructions"
11887 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11888
11889 #: config/sparc/sparc.opt:52
11890 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11891 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11892
11893 #: config/sparc/sparc.opt:56
11894 msgid "Compile for V8+ ABI"
11895 msgstr "Использовать ABI для V8+"
11896
11897 #: config/sparc/sparc.opt:60
11898 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11899 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11900
11901 #: config/sparc/sparc.opt:64
11902 msgid "Pointers are 64-bit"
11903 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11904
11905 #: config/sparc/sparc.opt:68
11906 msgid "Pointers are 32-bit"
11907 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11908
11909 #: config/sparc/sparc.opt:72
11910 msgid "Use 64-bit ABI"
11911 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
11912
11913 #: config/sparc/sparc.opt:76
11914 msgid "Use 32-bit ABI"
11915 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
11916
11917 #: config/sparc/sparc.opt:80
11918 msgid "Use stack bias"
11919 msgstr "Использовать смещение в стеке"
11920
11921 #: config/sparc/sparc.opt:84
11922 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11923 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
11924
11925 #: config/sparc/sparc.opt:88
11926 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11927 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
11928
11929 #: config/sparc/sparc.opt:100
11930 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11931 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
11932
11933 #: config/sparc/sparc.opt:104
11934 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: config/sparc/little-endian.opt:24
11938 msgid "Generate code for little-endian"
11939 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11940
11941 #: config/sparc/little-endian.opt:28
11942 msgid "Generate code for big-endian"
11943 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11944
11945 #: config/arc/arc.opt:33
11946 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: config/arc/arc.opt:43
11950 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11951 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
11952
11953 #: config/arc/arc.opt:47
11954 msgid "Put functions in SECTION"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: config/arc/arc.opt:51
11958 msgid "Put data in SECTION"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: config/arc/arc.opt:55
11962 msgid "Put read-only data in SECTION"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: config/sh/superh.opt:6
11966 msgid "Board name [and memory region]."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: config/sh/superh.opt:10
11970 msgid "Runtime name."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: config/sh/sh.opt:45
11974 msgid "Generate SH1 code"
11975 msgstr "Генерировать код SH1"
11976
11977 #: config/sh/sh.opt:49
11978 msgid "Generate SH2 code"
11979 msgstr "Генерировать код SH2"
11980
11981 #: config/sh/sh.opt:53
11982 msgid "Generate SH2a code"
11983 msgstr "Генерировать код SH2a"
11984
11985 #: config/sh/sh.opt:57
11986 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11987 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
11988
11989 #: config/sh/sh.opt:61
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11992 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11993
11994 #: config/sh/sh.opt:65
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11997 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11998
11999 #: config/sh/sh.opt:69
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Generate SH2e code"
12002 msgstr "Генерировать код SB"
12003
12004 #: config/sh/sh.opt:73
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Generate SH3 code"
12007 msgstr "Генерировать код SB"
12008
12009 #: config/sh/sh.opt:77
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Generate SH3e code"
12012 msgstr "Генерировать код SB"
12013
12014 #: config/sh/sh.opt:81
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Generate SH4 code"
12017 msgstr "Генерировать код SB"
12018
12019 #: config/sh/sh.opt:85
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Generate SH4-100 code"
12022 msgstr "Генерировать код SH1"
12023
12024 #: config/sh/sh.opt:89
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Generate SH4-200 code"
12027 msgstr "Генерировать код SH2"
12028
12029 #: config/sh/sh.opt:93
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12032 msgstr "Генерировать код SA"
12033
12034 #: config/sh/sh.opt:97
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12037 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12038
12039 #: config/sh/sh.opt:102
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12042 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12043
12044 #: config/sh/sh.opt:107
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12047 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12048
12049 #: config/sh/sh.opt:111
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12052 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12053
12054 #: config/sh/sh.opt:115
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12057 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12058
12059 #: config/sh/sh.opt:119
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12062 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12063
12064 #: config/sh/sh.opt:123
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12067 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12068
12069 #: config/sh/sh.opt:127
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12072 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12073
12074 #: config/sh/sh.opt:131
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Generate SH4a code"
12077 msgstr "Генерировать код SB"
12078
12079 #: config/sh/sh.opt:135
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12082 msgstr "Генерировать код SA"
12083
12084 #: config/sh/sh.opt:139
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12087 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12088
12089 #: config/sh/sh.opt:143
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12092 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12093
12094 #: config/sh/sh.opt:147
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12097 msgstr "Генерировать код SA"
12098
12099 #: config/sh/sh.opt:151
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12102 msgstr "Генерировать 32-битный код"
12103
12104 #: config/sh/sh.opt:155
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12107 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12108
12109 #: config/sh/sh.opt:159
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12112 msgstr "Генерировать 64-битный код"
12113
12114 #: config/sh/sh.opt:163
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12117 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12118
12119 #: config/sh/sh.opt:167
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Generate SHcompact code"
12122 msgstr "Генерировать код SA"
12123
12124 #: config/sh/sh.opt:171
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12127 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12128
12129 #: config/sh/sh.opt:175
12130 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: config/sh/sh.opt:179
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Generate code in big endian mode"
12136 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12137
12138 #: config/sh/sh.opt:183
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12141 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12142
12143 #: config/sh/sh.opt:187
12144 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: config/sh/sh.opt:191
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12150 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
12151
12152 #: config/sh/sh.opt:195
12153 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: config/sh/sh.opt:199
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12159 msgstr "Альтернативное имя для секции bss"
12160
12161 #: config/sh/sh.opt:206
12162 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
12166 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: config/sh/sh.opt:214
12170 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: config/sh/sh.opt:218
12174 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: config/sh/sh.opt:222
12178 msgid "Assume symbols might be invalid"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: config/sh/sh.opt:226
12182 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: config/sh/sh.opt:230
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Generate code in little endian mode"
12188 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12189
12190 #: config/sh/sh.opt:234
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12193 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
12194
12195 #: config/sh/sh.opt:240
12196 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: config/sh/sh.opt:244
12200 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: config/sh/sh.opt:248
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12206 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12207
12208 #: config/sh/sh.opt:252
12209 msgid "Shorten address references during linking"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: config/sh/sh.opt:260
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12215 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
12216
12217 #: config/sh/sh.opt:264
12218 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: config/sh/sh.opt:268
12222 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: config/sh/sh.opt:274
12226 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
12230 msgid "Generate code for an 11/10"
12231 msgstr "Генерировать код для 11/10"
12232
12233 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
12234 msgid "Generate code for an 11/40"
12235 msgstr "Генерировать код для 11/40"
12236
12237 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
12238 msgid "Generate code for an 11/45"
12239 msgstr "Генерировать код для 11/45"
12240
12241 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Use 16-bit abs patterns"
12244 msgstr "Использовать 64-битные плавающие регистры"
12245
12246 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
12249 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0"
12250
12251 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
12252 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
12256 msgid "Use inline patterns for copying memory"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
12260 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
12264 msgid "Pretend that branches are expensive"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Use the DEC assembler syntax"
12270 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
12271
12272 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
12273 msgid "Use 32 bit float"
12274 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
12275
12276 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
12277 msgid "Use 64 bit float"
12278 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
12279
12280 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
12281 msgid "Use 16 bit int"
12282 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
12283
12284 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
12285 msgid "Use 32 bit int"
12286 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
12287
12288 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
12289 msgid "Target has split I&D"
12290 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
12291
12292 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
12293 msgid "Use UNIX assembler syntax"
12294 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
12295
12296 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
12297 msgid "Provide libraries for the simulator"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: config/ia64/ia64.opt:3
12301 msgid "Generate big endian code"
12302 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12303
12304 #: config/ia64/ia64.opt:7
12305 msgid "Generate little endian code"
12306 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12307
12308 #: config/ia64/ia64.opt:11
12309 msgid "Generate code for GNU as"
12310 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12311
12312 #: config/ia64/ia64.opt:15
12313 msgid "Generate code for GNU ld"
12314 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
12315
12316 #: config/ia64/ia64.opt:19
12317 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12318 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
12319
12320 #: config/ia64/ia64.opt:23
12321 msgid "Use in/loc/out register names"
12322 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
12323
12324 #: config/ia64/ia64.opt:30
12325 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12326 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
12327
12328 #: config/ia64/ia64.opt:34
12329 msgid "Generate code without GP reg"
12330 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
12331
12332 #: config/ia64/ia64.opt:38
12333 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12334 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
12335
12336 #: config/ia64/ia64.opt:42
12337 msgid "Generate self-relocatable code"
12338 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
12339
12340 #: config/ia64/ia64.opt:46
12341 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12342 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
12343
12344 #: config/ia64/ia64.opt:50
12345 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12346 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
12347
12348 #: config/ia64/ia64.opt:57
12349 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12350 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
12351
12352 #: config/ia64/ia64.opt:61
12353 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12354 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
12355
12356 #: config/ia64/ia64.opt:65
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Do not inline integer division"
12359 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
12360
12361 #: config/ia64/ia64.opt:69
12362 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12363 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
12364
12365 #: config/ia64/ia64.opt:73
12366 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12367 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
12368
12369 #: config/ia64/ia64.opt:77
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Do not inline square root"
12372 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
12373
12374 #: config/ia64/ia64.opt:81
12375 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12376 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
12377
12378 #: config/ia64/ia64.opt:85
12379 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12380 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
12381
12382 #: config/ia64/ia64.opt:101
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Use data speculation before reload"
12385 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12386
12387 #: config/ia64/ia64.opt:105
12388 msgid "Use data speculation after reload"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: config/ia64/ia64.opt:109
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Use control speculation"
12394 msgstr "Создать консольное приложение"
12395
12396 #: config/ia64/ia64.opt:113
12397 msgid "Use in block data speculation before reload"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: config/ia64/ia64.opt:117
12401 msgid "Use in block data speculation after reload"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: config/ia64/ia64.opt:121
12405 msgid "Use in block control speculation"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: config/ia64/ia64.opt:125
12409 msgid "Use simple data speculation check"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: config/ia64/ia64.opt:129
12413 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: config/ia64/ia64.opt:133
12417 msgid "Print information about speculative motions."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: config/ia64/ia64.opt:137
12421 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12422 msgstr ""
12423
12424 #: config/ia64/ia64.opt:141
12425 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12426 msgstr ""
12427
12428 #: config/ia64/ia64.opt:145
12429 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12433 msgid "Generate ILP32 code"
12434 msgstr "Генерировать код для ILP32"
12435
12436 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12437 msgid "Generate LP64 code"
12438 msgstr "Генерировать код для LP64"
12439
12440 #: config/darwin.opt:24
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12443 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
12444
12445 #: config/darwin.opt:28
12446 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: config/darwin.opt:32
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12452 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
12453
12454 #: config/darwin.opt:36
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
12457 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12458
12459 #: config/darwin.opt:40
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
12462 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12463
12464 #: config/fr30/fr30.opt:24
12465 msgid "Assume small address space"
12466 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
12467
12468 #: config/mips/mips.opt:24
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12471 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12472
12473 #: config/mips/mips.opt:28
12474 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: config/mips/mips.opt:32
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12480 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
12481
12482 #: config/mips/mips.opt:36
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Generate code for the given ISA"
12485 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12486
12487 #: config/mips/mips.opt:40
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12490 msgstr "Использовать команды вероятных переходов, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12491
12492 #: config/mips/mips.opt:44
12493 msgid "Trap on integer divide by zero"
12494 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12495
12496 #: config/mips/mips.opt:48
12497 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: config/mips/mips.opt:52
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12503 msgstr "Не выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12504
12505 #: config/mips/mips.opt:56
12506 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: config/mips/mips.opt:60
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12512 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
12513
12514 #: config/mips/mips.opt:70
12515 msgid "Use big-endian byte order"
12516 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12517
12518 #: config/mips/mips.opt:74
12519 msgid "Use little-endian byte order"
12520 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12521
12522 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
12523 msgid "Use ROM instead of RAM"
12524 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12525
12526 #: config/mips/mips.opt:82
12527 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12528 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12529
12530 #: config/mips/mips.opt:86
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Work around certain R4000 errata"
12533 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12534
12535 #: config/mips/mips.opt:90
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Work around certain R4400 errata"
12538 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12539
12540 #: config/mips/mips.opt:94
12541 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12542 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12543
12544 #: config/mips/mips.opt:98
12545 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: config/mips/mips.opt:102
12549 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: config/mips/mips.opt:106
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12555 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12556
12557 #: config/mips/mips.opt:110
12558 #, fuzzy
12559 msgid "FP exceptions are enabled"
12560 msgstr "активные ключи: "
12561
12562 #: config/mips/mips.opt:114
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12565 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12566
12567 #: config/mips/mips.opt:118
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12570 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12571
12572 #: config/mips/mips.opt:122
12573 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: config/mips/mips.opt:126
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12579 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
12580
12581 #: config/mips/mips.opt:130
12582 msgid "Use 32-bit general registers"
12583 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12584
12585 #: config/mips/mips.opt:134
12586 msgid "Use 64-bit general registers"
12587 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12588
12589 #: config/mips/mips.opt:138
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12592 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12593
12594 #: config/mips/mips.opt:142
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Generate code for ISA level N"
12597 msgstr "Генерировать код для ассемблера Intel"
12598
12599 #: config/mips/mips.opt:146
12600 msgid "Generate mips16 code"
12601 msgstr "Генерировать код mips16"
12602
12603 #: config/mips/mips.opt:150
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12606 msgstr "Использовать систему команд POWER"
12607
12608 #: config/mips/mips.opt:154
12609 msgid "Use indirect calls"
12610 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12611
12612 #: config/mips/mips.opt:158
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Use a 32-bit long type"
12615 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12616
12617 #: config/mips/mips.opt:162
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Use a 64-bit long type"
12620 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12621
12622 #: config/mips/mips.opt:166
12623 msgid "Don't optimize block moves"
12624 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12625
12626 #: config/mips/mips.opt:170
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Use the mips-tfile postpass"
12629 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
12630
12631 #: config/mips/mips.opt:174
12632 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: config/mips/mips.opt:178
12636 msgid "Generate normal-mode code"
12637 msgstr "Генерировать обычный код"
12638
12639 #: config/mips/mips.opt:182
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12642 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
12643
12644 #: config/mips/mips.opt:186
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12647 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12648
12649 #: config/mips/mips.opt:190
12650 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: config/mips/mips.opt:194
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12656 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12657
12658 #: config/mips/mips.opt:198
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12661 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12662
12663 #: config/mips/mips.opt:202
12664 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12665 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12666
12667 #: config/mips/mips.opt:206
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12670 msgstr "Предполагать, что все значения double выровнены"
12671
12672 #: config/mips/mips.opt:210
12673 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
12677 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12678 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
12679
12680 #: config/mips/mips.opt:218
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12683 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
12684
12685 #: config/mips/mips.opt:222
12686 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12687 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12688
12689 #: config/m68k/m68k.opt:24
12690 msgid "Generate code for a 520X"
12691 msgstr "Генерировать код для 520X"
12692
12693 #: config/m68k/m68k.opt:28
12694 msgid "Generate code for a 5206e"
12695 msgstr "Генерировать код для 5206e"
12696
12697 #: config/m68k/m68k.opt:32
12698 msgid "Generate code for a 528x"
12699 msgstr "Генерировать код для 528x"
12700
12701 #: config/m68k/m68k.opt:36
12702 msgid "Generate code for a 5307"
12703 msgstr "Генерировать код для 5307"
12704
12705 #: config/m68k/m68k.opt:40
12706 msgid "Generate code for a 5407"
12707 msgstr "Генерировать код для 5407"
12708
12709 #: config/m68k/m68k.opt:44
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12712 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
12713
12714 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
12715 msgid "Generate code for a 68000"
12716 msgstr "Генерировать код для 68000"
12717
12718 #: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
12719 msgid "Generate code for a 68020"
12720 msgstr "Генерировать код для 68020"
12721
12722 #: config/m68k/m68k.opt:56
12723 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12724 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12725
12726 #: config/m68k/m68k.opt:60
12727 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12728 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
12729
12730 #: config/m68k/m68k.opt:64
12731 msgid "Generate code for a 68030"
12732 msgstr "Генерировать код для 68030"
12733
12734 #: config/m68k/m68k.opt:68
12735 msgid "Generate code for a 68040"
12736 msgstr "Генерировать код для 68040"
12737
12738 #: config/m68k/m68k.opt:72
12739 msgid "Generate code for a 68060"
12740 msgstr "Генерировать код для 68060"
12741
12742 #: config/m68k/m68k.opt:76
12743 msgid "Generate code for a 68302"
12744 msgstr "Генерировать код для 68302"
12745
12746 #: config/m68k/m68k.opt:80
12747 msgid "Generate code for a 68332"
12748 msgstr "Генерировать код для 68332"
12749
12750 #: config/m68k/m68k.opt:85
12751 msgid "Generate code for a 68851"
12752 msgstr "Генерировать код для 68851"
12753
12754 #: config/m68k/m68k.opt:89
12755 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12756 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
12757
12758 #: config/m68k/m68k.opt:93
12759 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12760 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
12761
12762 #: config/m68k/m68k.opt:97
12763 msgid "Use the bit-field instructions"
12764 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12765
12766 #: config/m68k/m68k.opt:109
12767 msgid "Generate code for a cpu32"
12768 msgstr "Генерировать код для cpu32"
12769
12770 #: config/m68k/m68k.opt:113
12771 msgid "Enable ID based shared library"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: config/m68k/m68k.opt:117
12775 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12776 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12777
12778 #: config/m68k/m68k.opt:121
12779 msgid "Use normal calling convention"
12780 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
12781
12782 #: config/m68k/m68k.opt:125
12783 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12784 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
12785
12786 #: config/m68k/m68k.opt:129
12787 msgid "Generate pc-relative code"
12788 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12789
12790 #: config/m68k/m68k.opt:133
12791 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12792 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
12793
12794 #: config/m68k/m68k.opt:137
12795 msgid "Enable separate data segment"
12796 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
12797
12798 #: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
12799 msgid "ID of shared library to build"
12800 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
12801
12802 #: config/m68k/m68k.opt:145
12803 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12804 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
12805
12806 #: config/m68k/m68k.opt:149
12807 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12808 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
12809
12810 #: config/m68k/m68k.opt:153
12811 msgid "Do not use unaligned memory references"
12812 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
12813
12814 #: config/score/score.opt:32
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Disable bcnz instruction"
12817 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12818
12819 #: config/score/score.opt:36
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12822 msgstr "Использовать команду DB"
12823
12824 #: config/score/score.opt:40
12825 #, fuzzy
12826 msgid "Enable mac instruction"
12827 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12828
12829 #: config/score/score.opt:44
12830 msgid "Support SCORE 5 ISA"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: config/score/score.opt:48
12834 msgid "Support SCORE 5U ISA"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: config/score/score.opt:52
12838 msgid "Support SCORE 7 ISA"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: config/score/score.opt:56
12842 msgid "Support SCORE 7D ISA"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: config/vxworks.opt:25
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12848 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12849
12850 #: config/vxworks.opt:32
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12853 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12854
12855 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12856 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12862 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12863
12864 #: config/vax/vax.opt:40
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12867 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12868
12869 #: config/vax/vax.opt:44
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12872 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12873
12874 #: config/vax/vax.opt:48
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Use VAXC structure conventions"
12877 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
12878
12879 #: config/crx/crx.opt:24
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Support multiply accumulate instructions"
12882 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
12883
12884 #: config/crx/crx.opt:28
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Do not use push to store function arguments"
12887 msgstr "Не использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
12888
12889 #: config/crx/crx.opt:32
12890 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: config/v850/v850.opt:24
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Use registers r2 and r5"
12896 msgstr "Не использовать регистры r2 и r5"
12897
12898 #: config/v850/v850.opt:28
12899 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12900 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12901
12902 #: config/v850/v850.opt:32
12903 msgid "Enable backend debugging"
12904 msgstr "Включить отладочную печать"
12905
12906 #: config/v850/v850.opt:36
12907 msgid "Do not use the callt instruction"
12908 msgstr "Не использовать команды callt"
12909
12910 #: config/v850/v850.opt:40
12911 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12912 msgstr "Включить использование r30"
12913
12914 #: config/v850/v850.opt:44
12915 msgid "Support Green Hills ABI"
12916 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
12917
12918 #: config/v850/v850.opt:48
12919 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12920 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
12921
12922 #: config/v850/v850.opt:52
12923 msgid "Use stubs for function prologues"
12924 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
12925
12926 #: config/v850/v850.opt:56
12927 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12928 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
12929
12930 #: config/v850/v850.opt:60
12931 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12932 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12933
12934 #: config/v850/v850.opt:64
12935 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12936 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
12937
12938 #: config/v850/v850.opt:68
12939 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12940 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
12941
12942 #: config/v850/v850.opt:72
12943 msgid "Enforce strict alignment"
12944 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
12945
12946 #: config/v850/v850.opt:79
12947 msgid "Compile for the v850 processor"
12948 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12949
12950 #: config/v850/v850.opt:83
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Compile for the v850e processor"
12953 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12954
12955 #: config/v850/v850.opt:87
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12958 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12959
12960 #: config/v850/v850.opt:91
12961 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12962 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
12963
12964 #: config/linux.opt:25
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12967 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12968
12969 #: config/linux.opt:29
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12972 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12973
12974 #: config/frv/frv.opt:24
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Use 4 media accumulators"
12977 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12978
12979 #: config/frv/frv.opt:28
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Use 8 media accumulators"
12982 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12983
12984 #: config/frv/frv.opt:32
12985 msgid "Enable label alignment optimizations"
12986 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
12987
12988 #: config/frv/frv.opt:36
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12991 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
12992
12993 #: config/frv/frv.opt:43
12994 msgid "Set the cost of branches"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: config/frv/frv.opt:47
12998 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: config/frv/frv.opt:51
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
13004 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
13005
13006 #: config/frv/frv.opt:55
13007 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: config/frv/frv.opt:59
13011 msgid "Enable conditional moves"
13012 msgstr "Использовать условные команды move"
13013
13014 #: config/frv/frv.opt:63
13015 msgid "Set the target CPU type"
13016 msgstr "Имя целевого процессора"
13017
13018 #: config/frv/frv.opt:85
13019 msgid "Use fp double instructions"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: config/frv/frv.opt:89
13023 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
13029 msgstr "Включить профилирование функций"
13030
13031 #: config/frv/frv.opt:97
13032 msgid "Just use icc0/fcc0"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: config/frv/frv.opt:101
13036 msgid "Only use 32 FPRs"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: config/frv/frv.opt:105
13040 msgid "Use 64 FPRs"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: config/frv/frv.opt:109
13044 msgid "Only use 32 GPRs"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: config/frv/frv.opt:113
13048 msgid "Use 64 GPRs"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: config/frv/frv.opt:117
13052 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: config/frv/frv.opt:125
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
13058 msgstr "Использовать команды RTPB"
13059
13060 #: config/frv/frv.opt:129
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Enable PIC support for building libraries"
13063 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13064
13065 #: config/frv/frv.opt:133
13066 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: config/frv/frv.opt:137
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Disallow direct calls to global functions"
13072 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
13073
13074 #: config/frv/frv.opt:141
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Use media instructions"
13077 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
13078
13079 #: config/frv/frv.opt:145
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13082 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
13083
13084 #: config/frv/frv.opt:149
13085 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: config/frv/frv.opt:153
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
13091 msgstr "Использовать условные команды move"
13092
13093 #: config/frv/frv.opt:158
13094 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: config/frv/frv.opt:162
13098 msgid "Remove redundant membars"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: config/frv/frv.opt:166
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Pack VLIW instructions"
13104 msgstr "Использовать команды AltiVec"
13105
13106 #: config/frv/frv.opt:170
13107 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: config/frv/frv.opt:174
13111 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: config/frv/frv.opt:182
13115 msgid "Assume a large TLS segment"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: config/frv/frv.opt:186
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Do not assume a large TLS segment"
13121 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
13122
13123 #: config/frv/frv.opt:191
13124 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: config/frv/frv.opt:196
13128 msgid "Link with the library-pic libraries"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: config/frv/frv.opt:200
13132 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: config/avr/avr.opt:24
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13138 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
13139
13140 #: config/avr/avr.opt:28
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Select the target MCU"
13143 msgstr "Имя целевого процессора"
13144
13145 #: config/avr/avr.opt:35
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
13148 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13149
13150 #: config/avr/avr.opt:39
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13153 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
13154
13155 #: config/avr/avr.opt:43
13156 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13157 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
13158
13159 #: config/avr/avr.opt:47
13160 msgid "Do not generate tablejump insns"
13161 msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
13162
13163 #: config/avr/avr.opt:57
13164 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13165 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
13166
13167 #: config/avr/avr.opt:61
13168 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13169 msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
13170
13171 #: config/avr/avr.opt:65
13172 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13173 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13174
13175 #: config/bfin/bfin.opt:24
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
13178 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
13179
13180 #: config/bfin/bfin.opt:28
13181 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: config/bfin/bfin.opt:32
13185 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: config/bfin/bfin.opt:37
13189 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: config/bfin/bfin.opt:41
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Enabled ID based shared library"
13195 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
13196
13197 #: config/bfin/bfin.opt:49
13198 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: config/m32c/m32c.opt:29
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Compile code for R8C variants"
13204 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13205
13206 #: config/m32c/m32c.opt:33
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Compile code for M16C variants"
13209 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
13210
13211 #: config/m32c/m32c.opt:37
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Compile code for M32CM variants"
13214 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13215
13216 #: config/m32c/m32c.opt:41
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Compile code for M32C variants"
13219 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13220
13221 #: config/m32c/m32c.opt:45
13222 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: config/s390/tpf.opt:24
13226 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: config/s390/tpf.opt:28
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13232 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
13233
13234 #: config/s390/s390.opt:24
13235 msgid "31 bit ABI"
13236 msgstr "31-битный ABI"
13237
13238 #: config/s390/s390.opt:28
13239 msgid "64 bit ABI"
13240 msgstr "64-битный ABI"
13241
13242 #: config/s390/s390.opt:36
13243 msgid "Maintain backchain pointer"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: config/s390/s390.opt:40
13247 msgid "Additional debug prints"
13248 msgstr "Выводить отладочную печать"
13249
13250 #: config/s390/s390.opt:44
13251 msgid "ESA/390 architecture"
13252 msgstr "архитектура ESA/390"
13253
13254 #: config/s390/s390.opt:48
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13257 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
13258
13259 #: config/s390/s390.opt:64
13260 msgid "Use packed stack layout"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: config/s390/s390.opt:68
13264 msgid "Use bras for executable < 64k"
13265 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
13266
13267 #: config/s390/s390.opt:72
13268 msgid "Don't use hardware fp"
13269 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
13270
13271 #: config/s390/s390.opt:76
13272 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: config/s390/s390.opt:80
13276 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: config/s390/s390.opt:88
13280 msgid "mvcle use"
13281 msgstr "mvcle use"
13282
13283 #: config/s390/s390.opt:92
13284 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: config/s390/s390.opt:96
13288 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: config/s390/s390.opt:100
13292 msgid "z/Architecture"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
13296 msgid "Target the AM33 processor"
13297 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13298
13299 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
13300 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13301 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
13302
13303 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
13304 msgid "Work around hardware multiply bug"
13305 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
13306
13307 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
13308 msgid "Enable linker relaxations"
13309 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13310
13311 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
13312 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
13316 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
13317 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
13318
13319 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
13320 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13321 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
13322
13323 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
13324 msgid "No default crt0.o"
13325 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
13326
13327 #: c.opt:42
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
13330 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
13331
13332 #: c.opt:46
13333 msgid "Do not discard comments"
13334 msgstr "Не удалять комментарии"
13335
13336 #: c.opt:50
13337 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
13338 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
13339
13340 #: c.opt:54
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
13343 msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
13344
13345 #: c.opt:61
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
13348 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13349
13350 #: c.opt:65
13351 msgid "Print the name of header files as they are used"
13352 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
13353
13354 #: c.opt:69 c.opt:797
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
13357 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13358
13359 #: c.opt:73
13360 msgid "Generate make dependencies"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: c.opt:77
13364 msgid "Generate make dependencies and compile"
13365 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
13366
13367 #: c.opt:81
13368 msgid "Write dependency output to the given file"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: c.opt:85
13372 msgid "Treat missing header files as generated files"
13373 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
13374
13375 #: c.opt:89
13376 msgid "Like -M but ignore system header files"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: c.opt:93
13380 msgid "Like -MD but ignore system header files"
13381 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
13382
13383 #: c.opt:97
13384 msgid "Generate phony targets for all headers"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: c.opt:101
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Add a MAKE-quoted target"
13390 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13391
13392 #: c.opt:105
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Add an unquoted target"
13395 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13396
13397 #: c.opt:109
13398 msgid "Do not generate #line directives"
13399 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
13400
13401 #: c.opt:113
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Undefine <macro>"
13404 msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
13405
13406 #: c.opt:117
13407 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: c.opt:121
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
13413 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13414
13415 #: c.opt:125
13416 msgid "Enable most warning messages"
13417 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
13418
13419 #: c.opt:129
13420 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: c.opt:133
13424 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
13425 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
13426
13427 #: c.opt:137
13428 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: c.opt:142
13432 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
13433 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
13434
13435 #: c.opt:146
13436 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
13437 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
13438
13439 #: c.opt:150
13440 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
13441 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
13442
13443 #: c.opt:154
13444 msgid "Synonym for -Wcomment"
13445 msgstr "То же, что -Wcomment"
13446
13447 #: c.opt:158
13448 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
13449 msgstr "Предупреждать о проблематичных преобразованиях типов"
13450
13451 #: c.opt:162
13452 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
13453 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
13454
13455 #: c.opt:166
13456 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
13457 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
13458
13459 #: c.opt:170
13460 msgid "Warn about deprecated compiler features"
13461 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
13462
13463 #: c.opt:174
13464 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
13465 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
13466
13467 #: c.opt:178
13468 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
13469 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
13470
13471 #: c.opt:182
13472 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
13473 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
13474
13475 #: c.opt:190
13476 msgid "Make implicit function declarations an error"
13477 msgstr "Считать неявные декларации функций ошибками"
13478
13479 #: c.opt:194
13480 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
13481 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
13482
13483 #: c.opt:198
13484 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
13485 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
13486
13487 #: c.opt:202
13488 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
13489 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
13490
13491 #: c.opt:206
13492 msgid "Warn about format strings that are not literals"
13493 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
13494
13495 #: c.opt:210
13496 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
13497 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
13498
13499 #: c.opt:214
13500 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
13501 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
13502
13503 #: c.opt:218
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Warn about zero-length formats"
13506 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
13507
13508 #: c.opt:225
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
13511 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13512
13513 #: c.opt:232
13514 msgid "Warn about implicit function declarations"
13515 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
13516
13517 #: c.opt:236
13518 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
13519 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
13520
13521 #: c.opt:240
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
13524 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
13525
13526 #: c.opt:244
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
13529 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
13530
13531 #: c.opt:248
13532 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
13533 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
13534
13535 #: c.opt:252
13536 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
13537 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
13538
13539 #: c.opt:256
13540 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
13541 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13542
13543 #: c.opt:260
13544 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
13545 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13546
13547 #: c.opt:264
13548 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
13549 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13550
13551 #: c.opt:268
13552 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
13553 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13554
13555 #: c.opt:272
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
13558 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13559
13560 #: c.opt:276
13561 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
13562 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
13563
13564 #: c.opt:280
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
13567 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13568
13569 #: c.opt:284
13570 msgid "Warn about global functions without prototypes"
13571 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
13572
13573 #: c.opt:288
13574 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
13575 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
13576
13577 #: c.opt:292
13578 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
13579 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
13580
13581 #: c.opt:296
13582 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
13583 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
13584
13585 #: c.opt:300
13586 msgid "Warn about non-virtual destructors"
13587 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13588
13589 #: c.opt:304
13590 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: c.opt:308
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
13596 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13597
13598 #: c.opt:312
13599 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
13600 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
13601
13602 #: c.opt:316
13603 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
13604 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
13605
13606 #: c.opt:320
13607 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: c.opt:324
13611 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
13612 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
13613
13614 #: c.opt:328
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
13617 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13618
13619 #: c.opt:332
13620 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
13621 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
13622
13623 #: c.opt:336
13624 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
13625 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
13626
13627 #: c.opt:340
13628 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13629 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
13630
13631 #: c.opt:344
13632 #, fuzzy
13633 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
13634 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
13635
13636 #: c.opt:348
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Warn about misuses of pragmas"
13639 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13640
13641 #: c.opt:352
13642 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
13643 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
13644
13645 #: c.opt:356
13646 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
13647 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
13648
13649 #: c.opt:360
13650 msgid "Warn when the compiler reorders code"
13651 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
13652
13653 #: c.opt:364
13654 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
13655 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
13656
13657 #: c.opt:368
13658 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
13659 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
13660
13661 #: c.opt:372
13662 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
13663 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
13664
13665 #: c.opt:376
13666 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
13667 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
13668
13669 #: c.opt:380
13670 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
13671 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13672
13673 #: c.opt:384
13674 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: c.opt:388
13678 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
13679 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
13680
13681 #: c.opt:392
13682 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: c.opt:396
13686 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
13687 msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
13688
13689 #: c.opt:400 common.opt:158
13690 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13691 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
13692
13693 #: c.opt:404
13694 msgid "Warn about features not present in traditional C"
13695 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
13696
13697 #: c.opt:408
13698 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
13699 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
13700
13701 #: c.opt:412
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
13704 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13705
13706 #: c.opt:416
13707 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
13708 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
13709
13710 #: c.opt:420
13711 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
13712 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13713
13714 #: c.opt:424
13715 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
13716 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13717
13718 #: c.opt:428
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
13721 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13722
13723 #: c.opt:432
13724 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: c.opt:436
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
13730 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13731
13732 #: c.opt:440
13733 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: c.opt:448
13737 msgid "Enforce class member access control semantics"
13738 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
13739
13740 #: c.opt:455
13741 msgid "Change when template instances are emitted"
13742 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
13743
13744 #: c.opt:459
13745 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
13746 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
13747
13748 #: c.opt:463
13749 msgid "Recognize built-in functions"
13750 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
13751
13752 #: c.opt:470
13753 msgid "Check the return value of new"
13754 msgstr "Проверять результат new"
13755
13756 #: c.opt:474
13757 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
13758 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
13759
13760 #: c.opt:478
13761 msgid "Reduce the size of object files"
13762 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
13763
13764 #: c.opt:482
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Use class <name> for constant strings"
13767 msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
13768
13769 #: c.opt:486
13770 msgid "Inline member functions by default"
13771 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
13772
13773 #: c.opt:490
13774 msgid "Permit '$' as an identifier character"
13775 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
13776
13777 #: c.opt:497
13778 msgid "Generate code to check exception specifications"
13779 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
13780
13781 #: c.opt:504
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
13784 msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
13785
13786 #: c.opt:508
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
13789 msgstr "универсальная литера %.*s недопустима в идентификаторе"
13790
13791 #: c.opt:512
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Specify the default character set for source files"
13794 msgstr "-finput-charset=<кодировка> Кодировка исходных файлов по умолчанию."
13795
13796 #: c.opt:520
13797 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13798 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
13799
13800 #: c.opt:524
13801 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13802 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
13803
13804 #: c.opt:528
13805 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13806 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
13807
13808 #: c.opt:532
13809 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13810 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
13811
13812 #: c.opt:536
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
13815 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
13816
13817 #: c.opt:549
13818 msgid "Assume normal C execution environment"
13819 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
13820
13821 #: c.opt:553
13822 msgid "Enable support for huge objects"
13823 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13824
13825 #: c.opt:557
13826 msgid "Export functions even if they can be inlined"
13827 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
13828
13829 #: c.opt:561
13830 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13831 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
13832
13833 #: c.opt:565
13834 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13835 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
13836
13837 #: c.opt:569
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13840 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
13841
13842 #: c.opt:576
13843 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13844 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
13845
13846 #: c.opt:586
13847 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13848 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
13849
13850 #: c.opt:590
13851 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13852 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
13853
13854 #: c.opt:602
13855 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: c.opt:606
13859 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: c.opt:612
13863 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13864 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13865
13866 #: c.opt:616
13867 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: c.opt:621
13871 #, fuzzy
13872 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13873 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13874
13875 #: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Enable OpenMP"
13878 msgstr "Включить режим отладки"
13879
13880 #: c.opt:629
13881 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13882 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
13883
13884 #: c.opt:633
13885 msgid "Enable optional diagnostics"
13886 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
13887
13888 #: c.opt:640
13889 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: c.opt:644
13893 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13894 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
13895
13896 #: c.opt:648
13897 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13898 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
13899
13900 #: c.opt:652
13901 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13902 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
13903
13904 #: c.opt:656
13905 msgid "Enable automatic template instantiation"
13906 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
13907
13908 #: c.opt:660
13909 msgid "Generate run time type descriptor information"
13910 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
13911
13912 #: c.opt:664
13913 msgid "Use the same size for double as for float"
13914 msgstr "Использовать для double размер float"
13915
13916 #: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
13917 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
13918 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
13919
13920 #: c.opt:672
13921 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13922 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
13923
13924 #: c.opt:676
13925 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13926 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
13927
13928 #: c.opt:680
13929 msgid "Make \"char\" signed by default"
13930 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
13931
13932 #: c.opt:687
13933 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13934 msgstr "Показать статистику компиляции"
13935
13936 #: c.opt:694
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13939 msgstr "-ftabstop=<интервал>\tИнтервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
13940
13941 #: c.opt:698
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13944 msgstr "-ftemplate-depth-<глубина>\tГлубина конкретизации шаблонов"
13945
13946 #: c.opt:705
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13949 msgstr "Не генерировать код для ближних вызовов"
13950
13951 #: c.opt:709
13952 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13953 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
13954
13955 #: c.opt:713
13956 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13957 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
13958
13959 #: c.opt:717
13960 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13961 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
13962
13963 #: c.opt:721
13964 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: c.opt:725
13968 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: c.opt:729
13972 msgid "Discard unused virtual functions"
13973 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
13974
13975 #: c.opt:733
13976 msgid "Implement vtables using thunks"
13977 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
13978
13979 #: c.opt:737
13980 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13981 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
13982
13983 #: c.opt:741
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13986 msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tШирокие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
13987
13988 #: c.opt:745
13989 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13990 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
13991
13992 #: c.opt:749
13993 msgid "Emit cross referencing information"
13994 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
13995
13996 #: c.opt:753
13997 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13998 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
13999
14000 #: c.opt:757
14001 msgid "Dump declarations to a .decl file"
14002 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
14003
14004 #: c.opt:761 c.opt:793
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
14007 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14008
14009 #: c.opt:765
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Accept definition of macros in <file>"
14012 msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
14013
14014 #: c.opt:769
14015 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: c.opt:773
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Include the contents of <file> before other files"
14021 msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
14022
14023 #: c.opt:777
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
14026 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
14027
14028 #: c.opt:781
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
14031 msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
14032
14033 #: c.opt:785
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
14036 msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
14037
14038 #: c.opt:789
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
14041 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14042
14043 #: c.opt:810
14044 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
14045 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
14046
14047 #: c.opt:814
14048 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
14049 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
14050
14051 #: c.opt:830
14052 msgid "Generate C header of platform-specific features"
14053 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
14054
14055 #: c.opt:834
14056 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: c.opt:838
14060 msgid "Remap file names when including files"
14061 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
14062
14063 #: c.opt:842
14064 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
14065 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
14066
14067 #: c.opt:846 c.opt:874
14068 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
14069 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14070
14071 #: c.opt:850 c.opt:882
14072 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
14073 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14074
14075 #: c.opt:854
14076 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
14077 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
14078
14079 #: c.opt:858
14080 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
14081 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
14082
14083 #: c.opt:862
14084 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
14085 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
14086
14087 #: c.opt:866
14088 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
14089 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
14090
14091 #: c.opt:870
14092 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
14093 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
14094
14095 #: c.opt:878
14096 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
14097 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
14098
14099 #: c.opt:886
14100 #, fuzzy
14101 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
14102 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=c89"
14103
14104 #: c.opt:890
14105 msgid "Enable traditional preprocessing"
14106 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14107
14108 #: c.opt:894
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Support ISO C trigraphs"
14111 msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
14112
14113 #: c.opt:898
14114 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
14115 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
14116
14117 #: c.opt:902
14118 msgid "Enable verbose output"
14119 msgstr "Включить подробную выдачу"
14120
14121 #: java/lang.opt:66
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14124 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14125
14126 #: java/lang.opt:70
14127 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: java/lang.opt:74
14131 msgid "Warn if .class files are out of date"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: java/lang.opt:78
14135 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: java/lang.opt:82
14139 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14140 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
14141
14142 #: java/lang.opt:86
14143 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: java/lang.opt:108
14147 msgid "Replace system path"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: java/lang.opt:112
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Generate checks for references to NULL"
14153 msgstr "Генерировать код для DLL"
14154
14155 #: java/lang.opt:116
14156 msgid "Set class path"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: java/lang.opt:123
14160 msgid "Output a class file"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: java/lang.opt:127
14164 msgid "Alias for -femit-class-file"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: java/lang.opt:131
14168 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: java/lang.opt:135
14172 msgid "Set the extension directory path"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: java/lang.opt:139
14176 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: java/lang.opt:143
14180 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: java/lang.opt:147
14184 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: java/lang.opt:151
14188 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: java/lang.opt:155
14192 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: java/lang.opt:162
14196 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: java/lang.opt:166
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14202 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
14203
14204 #: java/lang.opt:173
14205 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: java/lang.opt:177
14209 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: java/lang.opt:181
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14215 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
14216
14217 #: java/lang.opt:185
14218 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: java/lang.opt:189
14222 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: fortran/lang.opt:30
14226 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: fortran/lang.opt:34
14230 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: fortran/lang.opt:42
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
14236 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
14237
14238 #: fortran/lang.opt:46
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
14241 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
14242
14243 #: fortran/lang.opt:50
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Warn about truncated character expressions"
14246 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14247
14248 #: fortran/lang.opt:54
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Warn about implicit conversion"
14251 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14252
14253 #: fortran/lang.opt:58
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Warn about calls with implicit interface"
14256 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14257
14258 #: fortran/lang.opt:62
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Warn about truncated source lines"
14261 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14262
14263 #: fortran/lang.opt:66
14264 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: fortran/lang.opt:70
14268 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
14269 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
14270
14271 #: fortran/lang.opt:74
14272 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: fortran/lang.opt:78
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14278 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14279
14280 #: fortran/lang.opt:82
14281 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: fortran/lang.opt:86
14285 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: fortran/lang.opt:90
14289 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: fortran/lang.opt:94
14293 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: fortran/lang.opt:98
14297 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: fortran/lang.opt:102
14301 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: fortran/lang.opt:106
14305 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: fortran/lang.opt:110
14309 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: fortran/lang.opt:114
14313 msgid "Allow dollar signs in entity names"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: fortran/lang.opt:118
14317 msgid "Display the code tree after parsing"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: fortran/lang.opt:122
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Use f2c calling convention"
14323 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
14324
14325 #: fortran/lang.opt:126
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Assume that the source file is fixed form"
14328 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
14329
14330 #: fortran/lang.opt:130
14331 msgid "Assume that the source file is free form"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: fortran/lang.opt:138
14335 msgid "Append underscores to externally visible names"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: fortran/lang.opt:142
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Use the Cray Pointer extension"
14341 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
14342
14343 #: fortran/lang.opt:146
14344 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: fortran/lang.opt:150
14348 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: fortran/lang.opt:154
14352 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: fortran/lang.opt:158
14356 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: fortran/lang.opt:162
14360 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: fortran/lang.opt:166
14364 msgid "Use n as character line width in free mode"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: fortran/lang.opt:170
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Maximum number of errors to report"
14370 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
14371
14372 #: fortran/lang.opt:174
14373 #, fuzzy
14374 msgid "Maximum identifier length"
14375 msgstr "Отсутствует идентификатор"
14376
14377 #: fortran/lang.opt:178
14378 msgid "Maximum length for subrecords"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: fortran/lang.opt:182
14382 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: fortran/lang.opt:186
14386 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: fortran/lang.opt:190
14390 msgid "Enable range checking during compilation"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: fortran/lang.opt:194
14394 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: fortran/lang.opt:198
14398 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: fortran/lang.opt:202
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Treat the input file as preprocessed"
14404 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
14405
14406 #: fortran/lang.opt:206
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Stop on following floating point exceptions"
14409 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
14410
14411 #: fortran/lang.opt:210
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
14414 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14415
14416 #: fortran/lang.opt:214
14417 #, fuzzy
14418 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
14419 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14420
14421 #: fortran/lang.opt:218
14422 msgid "Conform nothing in particular"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: fortran/lang.opt:222
14426 msgid "Accept extensions to support legacy code"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: fortran/lang.opt:230
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
14432 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
14433
14434 #: fortran/lang.opt:234
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
14437 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
14438
14439 #: fortran/lang.opt:238
14440 msgid "Use native format for unformatted files"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: fortran/lang.opt:242
14444 msgid "Swap endianness for unformatted files"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: fortran/lang.opt:246
14448 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: fortran/lang.opt:250
14452 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: ada/lang.opt:91
14456 msgid "Specify options to GNAT"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: treelang/lang.opt:30
14460 msgid "Trace lexical analysis"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: treelang/lang.opt:34
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Trace the parsing process"
14466 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
14467
14468 #: common.opt:28
14469 msgid "Display this information"
14470 msgstr "Выдать эту информацию"
14471
14472 #: common.opt:32
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14475 msgstr "--param <параметр>=<значение>\tЗадать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
14476
14477 #: common.opt:42
14478 #, fuzzy
14479 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14480 msgstr "-G<число>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
14481
14482 #: common.opt:46
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Set optimization level to <number>"
14485 msgstr "-O<уровень>\tЗадать уровень оптимизации"
14486
14487 #: common.opt:50
14488 msgid "Optimize for space rather than speed"
14489 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
14490
14491 #: common.opt:54
14492 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14493 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
14494
14495 #: common.opt:58
14496 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14497 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
14498
14499 #: common.opt:62
14500 #, fuzzy
14501 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14502 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
14503
14504 #: common.opt:66
14505 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14506 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
14507
14508 #: common.opt:70
14509 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14510 msgstr "Предупреждать об использовании имен, декларированных с атрибутом deprecated"
14511
14512 #: common.opt:74
14513 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14514 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
14515
14516 #: common.opt:78
14517 msgid "Treat all warnings as errors"
14518 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14519
14520 #: common.opt:82
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Treat specified warning as error"
14523 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14524
14525 #: common.opt:86
14526 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14527 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
14528
14529 #: common.opt:90
14530 msgid "Exit on the first error occurred"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: common.opt:94
14534 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14535 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14536
14537 #: common.opt:98
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14540 msgstr "-Wlarger-than-<число>\tпредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
14541
14542 #: common.opt:102
14543 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: common.opt:106
14547 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14548 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
14549
14550 #: common.opt:110
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14553 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14554
14555 #: common.opt:114
14556 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14557 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
14558
14559 #: common.opt:118
14560 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14561 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
14562
14563 #: common.opt:122
14564 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14565 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
14566
14567 #: common.opt:126
14568 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: common.opt:130 common.opt:134
14572 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14573 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
14574
14575 #: common.opt:138 common.opt:142
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14578 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14579
14580 #: common.opt:146
14581 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14582 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
14583
14584 #: common.opt:150
14585 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14586 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
14587
14588 #: common.opt:154
14589 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14590 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
14591
14592 #: common.opt:162
14593 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14594 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
14595
14596 #: common.opt:166
14597 msgid "Warn about code that will never be executed"
14598 msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
14599
14600 #: common.opt:170
14601 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14602 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
14603
14604 #: common.opt:174
14605 msgid "Warn when a function is unused"
14606 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
14607
14608 #: common.opt:178
14609 msgid "Warn when a label is unused"
14610 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
14611
14612 #: common.opt:182
14613 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14614 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
14615
14616 #: common.opt:186
14617 msgid "Warn when an expression value is unused"
14618 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
14619
14620 #: common.opt:190
14621 msgid "Warn when a variable is unused"
14622 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14623
14624 #: common.opt:194
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
14627 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14628
14629 #: common.opt:198
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Emit declaration information into <file>"
14632 msgstr "-aux-info=<файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
14633
14634 #: common.opt:211
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14637 msgstr "-d<буквы>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
14638
14639 #: common.opt:215
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14642 msgstr "-dumpbase <файл>\tБазовое имя файла для дампов"
14643
14644 #: common.opt:233
14645 msgid "Align the start of functions"
14646 msgstr "Выравнивать начало функций"
14647
14648 #: common.opt:240
14649 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14650 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
14651
14652 #: common.opt:247
14653 msgid "Align all labels"
14654 msgstr "Выравнивать все метки"
14655
14656 #: common.opt:254
14657 msgid "Align the start of loops"
14658 msgstr "Выравнивать начало циклов"
14659
14660 #: common.opt:269
14661 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
14662 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
14663
14664 #: common.opt:273
14665 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
14666 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
14667
14668 #: common.opt:277
14669 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
14670 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14671
14672 #: common.opt:281
14673 #, fuzzy
14674 msgid "Assume arguments alias no other storage"
14675 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14676
14677 #: common.opt:285
14678 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14679 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
14680
14681 #: common.opt:293
14682 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14683 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
14684
14685 #: common.opt:297
14686 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14687 msgstr "Генерировать для циклов переход по счетчику вместо команд продвижения счетчика, сравнения и перехода"
14688
14689 #: common.opt:301
14690 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14691 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
14692
14693 #: common.opt:305
14694 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14695 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
14696
14697 #: common.opt:309
14698 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14699 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
14700
14701 #: common.opt:313
14702 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: common.opt:317
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14708 msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
14709
14710 #: common.opt:321
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14713 msgstr "-fcall-used-<register>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
14714
14715 #: common.opt:328
14716 msgid "Save registers around function calls"
14717 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
14718
14719 #: common.opt:332
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14722 msgstr "Размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
14723
14724 #: common.opt:336
14725 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14726 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
14727
14728 #: common.opt:340
14729 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14730 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
14731
14732 #: common.opt:344
14733 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14734 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
14735
14736 #: common.opt:348
14737 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
14738 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
14739
14740 #: common.opt:352
14741 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: common.opt:356
14745 msgid "Place data items into their own section"
14746 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14747
14748 #: common.opt:362
14749 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14750 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
14751
14752 #: common.opt:366
14753 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14754 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
14755
14756 #: common.opt:370
14757 msgid "Delete useless null pointer checks"
14758 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
14759
14760 #: common.opt:374
14761 #, fuzzy
14762 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14763 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
14764
14765 #: common.opt:378
14766 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: common.opt:382
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Dump various compiler internals to a file"
14772 msgstr "-fdump-<тип>\tВыдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
14773
14774 #: common.opt:386
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14777 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14778
14779 #: common.opt:390
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14782 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14783
14784 #: common.opt:394
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Perform early inlining"
14787 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
14788
14789 #: common.opt:398
14790 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14791 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
14792
14793 #: common.opt:402 common.opt:406
14794 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14795 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
14796
14797 #: common.opt:410
14798 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: common.opt:414
14802 msgid "Enable exception handling"
14803 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
14804
14805 #: common.opt:418
14806 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14807 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
14808
14809 #: common.opt:425
14810 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14811 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
14812
14813 #: common.opt:429
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14816 msgstr "-ffixed-<регистр>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
14817
14818 #: common.opt:433
14819 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: common.opt:439
14823 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
14824 msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
14825
14826 #: common.opt:445
14827 msgid "Copy memory operands into registers before use"
14828 msgstr "Перед использованием операндов в памяти, копировать их в регистры"
14829
14830 #: common.opt:452
14831 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14832 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
14833
14834 #: common.opt:456
14835 msgid "Place each function into its own section"
14836 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14837
14838 #: common.opt:460
14839 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14840 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14841
14842 #: common.opt:464
14843 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14844 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
14845
14846 #: common.opt:468
14847 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14848 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
14849
14850 #: common.opt:472
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14853 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
14854
14855 #: common.opt:477
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14858 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14859
14860 #: common.opt:482
14861 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14862 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
14863
14864 #: common.opt:490
14865 msgid "Process #ident directives"
14866 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
14867
14868 #: common.opt:494
14869 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14870 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14871
14872 #: common.opt:498
14873 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14874 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14875
14876 #: common.opt:506
14877 msgid "Do not generate .size directives"
14878 msgstr "Не генерировать директивы .size"
14879
14880 #: common.opt:515
14881 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
14882 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
14883
14884 #: common.opt:519
14885 msgid "Integrate simple functions into their callers"
14886 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14887
14888 #: common.opt:523
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Integrate functions called once into their callers"
14891 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14892
14893 #: common.opt:530
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14896 msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
14897
14898 #: common.opt:534
14899 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14900 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
14901
14902 #: common.opt:538
14903 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: common.opt:542
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Discover pure and const functions"
14909 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
14910
14911 #: common.opt:546
14912 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: common.opt:550
14916 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: common.opt:554
14920 msgid "Type based escape and alias analysis"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: common.opt:558
14924 msgid "Optimize induction variables on trees"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: common.opt:562
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14930 msgstr "case-метка вне оператора switch"
14931
14932 #: common.opt:566
14933 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14934 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
14935
14936 #: common.opt:570
14937 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14938 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
14939
14940 #: common.opt:574
14941 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14942 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
14943
14944 #: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
14945 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: common.opt:582
14949 msgid "Set errno after built-in math functions"
14950 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
14951
14952 #: common.opt:586
14953 msgid "Report on permanent memory allocation"
14954 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14955
14956 #: common.opt:593
14957 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14958 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
14959
14960 #: common.opt:597
14961 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14962 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14963
14964 #: common.opt:601
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14967 msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений. 0 - подавить разбиение на строки"
14968
14969 #: common.opt:605
14970 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: common.opt:609
14974 #, fuzzy
14975 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14976 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
14977
14978 #: common.opt:613
14979 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: common.opt:617
14983 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: common.opt:621
14987 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: common.opt:625
14991 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: common.opt:629
14995 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14996 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
14997
14998 #: common.opt:633
14999 msgid "When possible do not generate stack frames"
15000 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
15001
15002 #: common.opt:637
15003 msgid "Do the full register move optimization pass"
15004 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
15005
15006 #: common.opt:641
15007 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15008 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
15009
15010 #: common.opt:645
15011 msgid "Pack structure members together without holes"
15012 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
15013
15014 #: common.opt:649
15015 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: common.opt:653
15019 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15020 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
15021
15022 #: common.opt:657
15023 msgid "Perform loop peeling"
15024 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
15025
15026 #: common.opt:661
15027 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15028 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
15029
15030 #: common.opt:665
15031 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15032 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
15033
15034 #: common.opt:669
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15037 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15038
15039 #: common.opt:673
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15042 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15043
15044 #: common.opt:677
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15047 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15048
15049 #: common.opt:681
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15052 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15053
15054 #: common.opt:685
15055 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15056 msgstr "Генерировать команды упреждающего чтения массивов, если они поддерживаются"
15057
15058 #: common.opt:689
15059 msgid "Enable basic program profiling code"
15060 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
15061
15062 #: common.opt:693
15063 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15064 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
15065
15066 #: common.opt:697
15067 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15068 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
15069
15070 #: common.opt:701
15071 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15072 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
15073
15074 #: common.opt:705
15075 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15076 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
15077
15078 #: common.opt:712
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15081 msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
15082
15083 #: common.opt:716
15084 msgid "Return small aggregates in registers"
15085 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
15086
15087 #: common.opt:720
15088 msgid "Enables a register move optimization"
15089 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15090
15091 #: common.opt:724
15092 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15093 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
15094
15095 #: common.opt:728
15096 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15097 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15098
15099 #: common.opt:732
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15102 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15103
15104 #: common.opt:736
15105 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15106 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
15107
15108 #: common.opt:740
15109 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15110 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
15111
15112 #: common.opt:748
15113 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15114 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15115
15116 #: common.opt:752
15117 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15118 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
15119
15120 #: common.opt:756
15121 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15122 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
15123
15124 #: common.opt:760
15125 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15126 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
15127
15128 #: common.opt:764
15129 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15130 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
15131
15132 #: common.opt:768
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15135 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15136
15137 #: common.opt:772
15138 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15139 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
15140
15141 #: common.opt:776
15142 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15143 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
15144
15145 #: common.opt:780
15146 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15147 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
15148
15149 #: common.opt:784
15150 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15151 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
15152
15153 #: common.opt:790
15154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15155 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
15156
15157 #: common.opt:794
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15160 msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЧисло отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15161
15162 #: common.opt:802 common.opt:806
15163 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15164 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
15165
15166 #: common.opt:810
15167 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: common.opt:814
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15173 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
15174
15175 #: common.opt:818
15176 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: common.opt:822
15180 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: common.opt:826
15184 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15185 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
15186
15187 #: common.opt:830
15188 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15189 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
15190
15191 #: common.opt:834
15192 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: common.opt:838
15196 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: common.opt:844
15200 msgid "Insert stack checking code into the program"
15201 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
15202
15203 #: common.opt:851
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15206 msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
15207
15208 #: common.opt:855
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15211 msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
15212
15213 #: common.opt:859
15214 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: common.opt:863
15218 msgid "Use a stack protection method for every function"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: common.opt:875
15222 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15223 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
15224
15225 #: common.opt:879
15226 #, fuzzy
15227 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15228 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
15229
15230 #: common.opt:883
15231 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15232 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
15233
15234 #: common.opt:887
15235 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15236 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
15237
15238 #: common.opt:891
15239 msgid "Perform jump threading optimizations"
15240 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
15241
15242 #: common.opt:895
15243 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15244 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
15245
15246 #: common.opt:899
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15249 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
15250
15251 #: common.opt:903
15252 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: common.opt:907
15256 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15257 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
15258
15259 #: common.opt:914
15260 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15261 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
15262
15263 #: common.opt:918
15264 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15265 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
15266
15267 #: common.opt:922
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15270 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15271
15272 #: common.opt:926
15273 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: common.opt:930
15277 msgid "Enable loop header copying on trees"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: common.opt:934
15281 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: common.opt:938
15285 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: common.opt:942
15289 msgid "Enable copy propagation on trees"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: common.opt:946
15293 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: common.opt:950
15297 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: common.opt:954
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Enable dominator optimizations"
15303 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15304
15305 #: common.opt:958
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Enable dead store elimination"
15308 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15309
15310 #: common.opt:962
15311 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: common.opt:966
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15317 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
15318
15319 #: common.opt:970
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15322 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15323
15324 #: common.opt:974
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15327 msgstr "Выполнить понижение мощности операций для индуктивных переменных цикла"
15328
15329 #: common.opt:978
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15332 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15333
15334 #: common.opt:982
15335 #, fuzzy
15336 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15337 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15338
15339 #: common.opt:986
15340 msgid "Perform structural alias analysis"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: common.opt:990
15344 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: common.opt:994
15348 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: common.opt:998
15352 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: common.opt:1002
15356 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: common.opt:1006
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15362 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
15363
15364 #: common.opt:1010
15365 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15366 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
15367
15368 #: common.opt:1014
15369 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15370 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
15371
15372 #: common.opt:1018
15373 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15374 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15375
15376 #: common.opt:1025
15377 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: common.opt:1033
15381 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15382 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15383
15384 #: common.opt:1037
15385 msgid "Perform loop unswitching"
15386 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15387
15388 #: common.opt:1041
15389 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15390 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15391
15392 #: common.opt:1045
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Perform variable tracking"
15395 msgstr "Оптимизировать хвостовые вызовы функций"
15396
15397 #: common.opt:1049
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15400 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15401
15402 #: common.opt:1053
15403 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: common.opt:1057
15407 #, fuzzy
15408 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15409 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15410
15411 #: common.opt:1067
15412 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15413 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15414
15415 #: common.opt:1071
15416 msgid "Set the default symbol visibility"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: common.opt:1076
15420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15421 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15422
15423 #: common.opt:1080
15424 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15425 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15426
15427 #: common.opt:1084
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Perform whole program optimizations"
15430 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
15431
15432 #: common.opt:1088
15433 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15434 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15435
15436 #: common.opt:1092
15437 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15438 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15439
15440 #: common.opt:1096
15441 msgid "Generate debug information in default format"
15442 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15443
15444 #: common.opt:1100
15445 msgid "Generate debug information in COFF format"
15446 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15447
15448 #: common.opt:1104
15449 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15450 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15451
15452 #: common.opt:1108
15453 msgid "Generate debug information in default extended format"
15454 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15455
15456 #: common.opt:1112
15457 msgid "Generate debug information in STABS format"
15458 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15459
15460 #: common.opt:1116
15461 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15462 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15463
15464 #: common.opt:1120
15465 msgid "Generate debug information in VMS format"
15466 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15467
15468 #: common.opt:1124
15469 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15470 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15471
15472 #: common.opt:1128
15473 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15474 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15475
15476 #: common.opt:1132
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Place output into <file>"
15479 msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
15480
15481 #: common.opt:1136
15482 msgid "Enable function profiling"
15483 msgstr "Включить профилирование функций"
15484
15485 #: common.opt:1140
15486 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15487 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
15488
15489 #: common.opt:1144
15490 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15491 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15492
15493 #: common.opt:1148
15494 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15495 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15496
15497 #: common.opt:1152
15498 msgid "Display the compiler's version"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: common.opt:1156
15502 msgid "Suppress warnings"
15503 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15504
15505 #: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
15506 #, gcc-internal-format
15507 msgid "%qs attribute directive ignored"
15508 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15509
15510 #: attribs.c:183
15511 #, gcc-internal-format
15512 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
15513 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15514
15515 #: attribs.c:200
15516 #, gcc-internal-format
15517 msgid "%qs attribute does not apply to types"
15518 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15519
15520 #: attribs.c:247
15521 #, gcc-internal-format
15522 msgid "%qs attribute only applies to function types"
15523 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15524
15525 #: attribs.c:257
15526 #, fuzzy, gcc-internal-format
15527 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15528 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15529
15530 #: bb-reorder.c:1872
15531 #, fuzzy, gcc-internal-format
15532 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
15533 msgstr "множественные декларации %qT и %qT"
15534
15535 #: bt-load.c:1515
15536 #, gcc-internal-format
15537 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15538 msgstr "оптимизация переноса загрузок в решистры в другие блоки не должна выполнятьсядважды"
15539
15540 #: builtins.c:420
15541 #, gcc-internal-format
15542 msgid "offset outside bounds of constant string"
15543 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15544
15545 #: builtins.c:976
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15548 msgstr "второй аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15549
15550 #: builtins.c:983
15551 #, fuzzy, gcc-internal-format
15552 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15553 msgstr "вместо неверного второго аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15554
15555 #: builtins.c:991
15556 #, fuzzy, gcc-internal-format
15557 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15558 msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15559
15560 #: builtins.c:998
15561 #, fuzzy, gcc-internal-format
15562 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15563 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15564
15565 #: builtins.c:4115
15566 #, gcc-internal-format
15567 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
15568 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
15569
15570 #: builtins.c:4121
15571 #, gcc-internal-format
15572 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
15573 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
15574
15575 #: builtins.c:4127
15576 #, gcc-internal-format
15577 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
15578 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
15579
15580 #: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
15581 #, fuzzy, gcc-internal-format
15582 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15583 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15584
15585 #: builtins.c:4387
15586 #, gcc-internal-format
15587 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
15588 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
15589
15590 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
15591 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
15592 #. executed, the program is still strictly conforming.
15593 #: builtins.c:4401
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
15596 msgstr "%qs преобразован к %qs при передаче через `...'"
15597
15598 #: builtins.c:4406
15599 #, fuzzy, gcc-internal-format
15600 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
15601 msgstr "(поэтому `va_arg' нужно передать %qs, а не %qs)"
15602
15603 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
15604 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
15605 #: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
15606 #, gcc-internal-format
15607 msgid "if this code is reached, the program will abort"
15608 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
15609
15610 #: builtins.c:4531
15611 #, fuzzy, gcc-internal-format
15612 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15613 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
15614
15615 #: builtins.c:4533
15616 #, fuzzy, gcc-internal-format
15617 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15618 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_return_address'"
15619
15620 #: builtins.c:4546
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15623 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_frame_address'"
15624
15625 #: builtins.c:4548
15626 #, fuzzy, gcc-internal-format
15627 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15628 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_return_address'"
15629
15630 #: builtins.c:4651
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
15633 msgstr "второй аргумент `__builtin_expect' должен быть константой"
15634
15635 #: builtins.c:6115
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15638 msgstr "второй аргумент __builtin_longjmp должен быть 1"
15639
15640 #: builtins.c:6695
15641 #, gcc-internal-format
15642 msgid "target format does not support infinity"
15643 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
15644
15645 #: builtins.c:8701 builtins.c:8795
15646 #, gcc-internal-format
15647 msgid "too few arguments to function %qs"
15648 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15649
15650 #: builtins.c:8707 builtins.c:8801
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "too many arguments to function %qs"
15653 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
15654
15655 #: builtins.c:8713 builtins.c:8826
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
15658 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
15659
15660 #: builtins.c:9854
15661 #, gcc-internal-format
15662 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15663 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
15664
15665 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
15666 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
15667 #: builtins.c:9861
15668 #, gcc-internal-format
15669 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15670 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
15671
15672 #: builtins.c:9876
15673 #, gcc-internal-format
15674 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
15678 #. not the last argument even though the user used the last
15679 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
15680 #. argument so that we will get wrong-code because of
15681 #. it.
15682 #: builtins.c:9896
15683 #, gcc-internal-format
15684 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15685 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
15686
15687 #: builtins.c:10017
15688 #, fuzzy, gcc-internal-format
15689 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15690 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
15691
15692 #: builtins.c:10030
15693 #, fuzzy, gcc-internal-format
15694 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15695 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15696
15697 #: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
15698 #, gcc-internal-format
15699 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: c-common.c:835
15703 #, fuzzy, gcc-internal-format
15704 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
15705 msgstr "%J%qD: не определено вне функции"
15706
15707 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
15708 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
15709 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
15710 #. where modifiers follow nouns.
15711 #: c-common.c:867
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
15714 msgstr "строка имеет длину %qD, превышающую максимальную длину %qD, которуюдолжны поддерживать компиляторы ISO C%d"
15715
15716 #: c-common.c:916
15717 #, gcc-internal-format
15718 msgid "overflow in constant expression"
15719 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
15720
15721 #: c-common.c:936
15722 #, gcc-internal-format
15723 msgid "integer overflow in expression"
15724 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
15725
15726 #: c-common.c:945
15727 #, gcc-internal-format
15728 msgid "floating point overflow in expression"
15729 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
15730
15731 #: c-common.c:951
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "vector overflow in expression"
15734 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
15735
15736 #: c-common.c:974
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
15739 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
15740
15741 #: c-common.c:977
15742 #, gcc-internal-format
15743 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
15744 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
15745
15746 #: c-common.c:999
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
15749 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
15750
15751 #: c-common.c:1007
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
15754 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15755
15756 #: c-common.c:1011
15757 #, fuzzy, gcc-internal-format
15758 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
15759 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15760
15761 #: c-common.c:1037
15762 #, gcc-internal-format
15763 msgid "%Hempty body in an if-statement"
15764 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
15765
15766 #: c-common.c:1041
15767 #, gcc-internal-format
15768 msgid "%Hempty body in an else-statement"
15769 msgstr "%Hпустая else-часть"
15770
15771 #: c-common.c:1105
15772 #, gcc-internal-format
15773 msgid "overflow in implicit constant conversion"
15774 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
15775
15776 #: c-common.c:1241
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "operation on %qE may be undefined"
15779 msgstr "операция над %qs может дать неопределенный результат"
15780
15781 #: c-common.c:1527
15782 #, gcc-internal-format
15783 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
15784 msgstr "значение case-метки не приводимо к целочисленной константе"
15785
15786 #: c-common.c:1567
15787 #, gcc-internal-format
15788 msgid "case label value is less than minimum value for type"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: c-common.c:1575
15792 #, gcc-internal-format
15793 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: c-common.c:1583
15797 #, gcc-internal-format
15798 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: c-common.c:1592
15802 #, gcc-internal-format
15803 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: c-common.c:2007
15807 #, gcc-internal-format
15808 msgid "invalid operands to binary %s"
15809 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
15810
15811 #: c-common.c:2242
15812 #, gcc-internal-format
15813 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15814 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
15815
15816 #: c-common.c:2244
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
15819 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
15820
15821 #: c-common.c:2322
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
15824 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
15825
15826 #: c-common.c:2331
15827 #, gcc-internal-format
15828 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
15829 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
15830
15831 #: c-common.c:2373
15832 #, gcc-internal-format
15833 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
15834 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
15835
15836 #: c-common.c:2379
15837 #, gcc-internal-format
15838 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
15839 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
15840
15841 #: c-common.c:2385
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
15844 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
15845
15846 #: c-common.c:2525
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
15849 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
15850
15851 #: c-common.c:2590
15852 #, gcc-internal-format
15853 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
15854 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
15855
15856 #: c-common.c:2658 c-common.c:2698
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "invalid use of %<restrict%>"
15859 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15860
15861 #: c-common.c:2914
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
15864 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
15865
15866 #: c-common.c:2924
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "invalid application of %qs to a void type"
15869 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
15870
15871 #: c-common.c:2930
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
15874 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
15875
15876 #: c-common.c:2971
15877 #, gcc-internal-format
15878 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
15879 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
15880
15881 #: c-common.c:3462
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "cannot disable built-in function %qs"
15884 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
15885
15886 #: c-common.c:3656
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "pointers are not permitted as case values"
15889 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
15890
15891 #: c-common.c:3662
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
15894 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
15895
15896 #: c-common.c:3688
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "empty range specified"
15899 msgstr "пустой диапазон"
15900
15901 #: c-common.c:3748
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
15904 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
15905
15906 #: c-common.c:3749
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
15909 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
15910
15911 #: c-common.c:3753
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "duplicate case value"
15914 msgstr "повтор case-значения,"
15915
15916 #: c-common.c:3754
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "%Jpreviously used here"
15919 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
15920
15921 #: c-common.c:3758
15922 #, gcc-internal-format
15923 msgid "multiple default labels in one switch"
15924 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
15925
15926 #: c-common.c:3759
15927 #, gcc-internal-format
15928 msgid "%Jthis is the first default label"
15929 msgstr "%Jэто первая метка default"
15930
15931 #: c-common.c:3808
15932 #, fuzzy, gcc-internal-format
15933 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
15934 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу"
15935
15936 #: c-common.c:3811
15937 #, fuzzy, gcc-internal-format
15938 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
15939 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
15940
15941 #: c-common.c:3869
15942 #, fuzzy, gcc-internal-format
15943 msgid "%Hswitch missing default case"
15944 msgstr "оператор switch без метки default"
15945
15946 #: c-common.c:3932
15947 #, fuzzy, gcc-internal-format
15948 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
15949 msgstr "в переключателе пропущено значение %qs перечислимого типа"
15950
15951 #: c-common.c:3956
15952 #, gcc-internal-format
15953 msgid "taking the address of a label is non-standard"
15954 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
15955
15956 #: c-common.c:4106
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
15959 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
15960
15961 #: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
15962 #: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
15963 #: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
15964 #: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
15965 #: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
15966 #: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
15967 #: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
15968 #: c-common.c:5633
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "%qE attribute ignored"
15971 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
15972
15973 #: c-common.c:4349
15974 #, fuzzy, gcc-internal-format
15975 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
15976 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
15977
15978 #: c-common.c:4543
15979 #, gcc-internal-format
15980 msgid "unknown machine mode %qs"
15981 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
15982
15983 #: c-common.c:4564
15984 #, gcc-internal-format
15985 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: c-common.c:4567
15989 #, fuzzy, gcc-internal-format
15990 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
15991 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15992
15993 #: c-common.c:4576
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "unable to emulate %qs"
15996 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
15997
15998 #: c-common.c:4586
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "invalid pointer mode %qs"
16001 msgstr "неизвестная машинная мода %qs для указателя"
16002
16003 #: c-common.c:4601
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "no data type for mode %qs"
16006 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
16007
16008 #: c-common.c:4611
16009 #, fuzzy, gcc-internal-format
16010 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
16011 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16012
16013 #: c-common.c:4638
16014 #, fuzzy, gcc-internal-format
16015 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
16016 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
16017
16018 #: c-common.c:4669
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
16021 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
16022
16023 #: c-common.c:4680
16024 #, fuzzy, gcc-internal-format
16025 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
16026 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
16027
16028 #: c-common.c:4689
16029 #, fuzzy, gcc-internal-format
16030 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
16031 msgstr "%Jатрибут section для %qD недопустим"
16032
16033 #: c-common.c:4695
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
16036 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
16037
16038 #: c-common.c:4727
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "requested alignment is not a constant"
16041 msgstr "выравнивание не является константой"
16042
16043 #: c-common.c:4732
16044 #, gcc-internal-format
16045 msgid "requested alignment is not a power of 2"
16046 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
16047
16048 #: c-common.c:4737
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "requested alignment is too large"
16051 msgstr "выравнивание слишком велико"
16052
16053 #: c-common.c:4763
16054 #, fuzzy, gcc-internal-format
16055 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
16056 msgstr "%Jнельзя задавать выравнивание для %qD"
16057
16058 #: c-common.c:4811
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
16061 msgstr "%J%qD определено как обычное имя и как псевдоним"
16062
16063 #: c-common.c:4827
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "alias argument not a string"
16066 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
16067
16068 #: c-common.c:4890
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: c-common.c:4920
16074 #, fuzzy, gcc-internal-format
16075 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
16076 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16077
16078 #: c-common.c:4926
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
16081 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16082
16083 #: c-common.c:4939
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "visibility argument not a string"
16086 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
16087
16088 #: c-common.c:4951
16089 #, fuzzy, gcc-internal-format
16090 msgid "%qE attribute ignored on types"
16091 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16092
16093 #: c-common.c:4967
16094 #, fuzzy, gcc-internal-format
16095 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
16096 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
16097
16098 #: c-common.c:4976
16099 #, fuzzy, gcc-internal-format
16100 msgid "%qD redeclared with different visibility"
16101 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16102
16103 #: c-common.c:5054
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "tls_model argument not a string"
16106 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
16107
16108 #: c-common.c:5067
16109 #, fuzzy, gcc-internal-format
16110 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
16111 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
16112
16113 #: c-common.c:5086 c-common.c:5150
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
16116 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
16117
16118 #: c-common.c:5091 c-common.c:5155
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
16121 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
16122
16123 #: c-common.c:5244
16124 #, fuzzy, gcc-internal-format
16125 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
16126 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16127
16128 #: c-common.c:5301
16129 #, fuzzy, gcc-internal-format
16130 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
16131 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
16132
16133 #: c-common.c:5307
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: c-common.c:5313
16139 #, gcc-internal-format
16140 msgid "zero vector size"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: c-common.c:5321
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "number of components of the vector not a power of two"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: c-common.c:5349
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
16151 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
16152
16153 #: c-common.c:5364
16154 #, fuzzy, gcc-internal-format
16155 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
16156 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
16157
16158 #: c-common.c:5383
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
16161 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
16162
16163 #: c-common.c:5391
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
16166 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
16167
16168 #: c-common.c:5454 c-common.c:5477
16169 #, fuzzy, gcc-internal-format
16170 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
16171 msgstr "слишком мало аргументов функции"
16172
16173 #: c-common.c:5498
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "missing sentinel in function call"
16176 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
16177
16178 #: c-common.c:5540
16179 #, fuzzy, gcc-internal-format
16180 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
16181 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
16182
16183 #: c-common.c:5605
16184 #, fuzzy, gcc-internal-format
16185 msgid "cleanup argument not an identifier"
16186 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
16187
16188 #: c-common.c:5612
16189 #, fuzzy, gcc-internal-format
16190 msgid "cleanup argument not a function"
16191 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
16192
16193 #: c-common.c:5651
16194 #, fuzzy, gcc-internal-format
16195 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
16196 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
16197
16198 #: c-common.c:5662
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
16201 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
16202
16203 #: c-common.c:5673
16204 #, fuzzy, gcc-internal-format
16205 msgid "requested position is not an integer constant"
16206 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
16207
16208 #: c-common.c:5680
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "requested position is less than zero"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: c-common.c:5988
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
16216 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16217
16218 #: c-common.c:5992
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
16221 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16222
16223 #: c-common.c:6045
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
16226 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
16227
16228 #: c-common.c:6049
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4432
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
16236 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
16237
16238 #: c-common.c:6123
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16241 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
16242
16243 #: c-common.c:6126
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "lvalue required as increment operand"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: c-common.c:6129
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "lvalue required as decrement operand"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: c-common.c:6132
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: c-common.c:6135
16259 #, fuzzy, gcc-internal-format
16260 msgid "lvalue required in asm statement"
16261 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
16262
16263 #: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
16264 #, fuzzy, gcc-internal-format
16265 msgid "too few arguments to function %qE"
16266 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
16267
16268 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16269 #. unprototyped functions.
16270 #: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16273 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
16274
16275 #: c-common.c:6471
16276 #, gcc-internal-format
16277 msgid "array subscript has type %<char%>"
16278 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
16279
16280 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
16281 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
16282 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
16283 #. making it a constraint in that case was rejected in
16284 #. DR#252.
16285 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1504
16286 #: cp/typeck.c:5617 cp/typeck.c:6206 fortran/convert.c:89
16287 #: treelang/tree-convert.c:79
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "void value not ignored as it ought to be"
16290 msgstr "использование пустого (void) значения"
16291
16292 #: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
16293 #: treelang/tree-convert.c:105
16294 #, gcc-internal-format
16295 msgid "conversion to non-scalar type requested"
16296 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
16297
16298 #: c-decl.c:568
16299 #, fuzzy, gcc-internal-format
16300 msgid "array %q+D assumed to have one element"
16301 msgstr "%J%qD рассматривается как массив, содержащий один элемент"
16302
16303 #: c-decl.c:673
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
16309 #, gcc-internal-format
16310 msgid "label %q+D used but not defined"
16311 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
16312
16313 #: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "label %q+D defined but not used"
16316 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
16317
16318 #: c-decl.c:767
16319 #, fuzzy, gcc-internal-format
16320 msgid "label %q+D declared but not defined"
16321 msgstr "%Jметка %qD декларирована, но не определена"
16322
16323 #: c-decl.c:802
16324 #, fuzzy, gcc-internal-format
16325 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
16326 msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
16327
16328 #: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "unused variable %q+D"
16331 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
16332
16333 #: c-decl.c:820
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: c-decl.c:1054
16339 #, fuzzy, gcc-internal-format
16340 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
16341 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
16342
16343 #: c-decl.c:1061
16344 #, fuzzy, gcc-internal-format
16345 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
16346 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
16347
16348 #: c-decl.c:1102
16349 #, fuzzy, gcc-internal-format
16350 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
16351 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении"
16352
16353 #: c-decl.c:1108
16354 #, fuzzy, gcc-internal-format
16355 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
16356 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении"
16357
16358 #: c-decl.c:1117
16359 #, fuzzy, gcc-internal-format
16360 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
16361 msgstr "%Jв прототипе %qD объявлен аргумент %d несовместимого типа"
16362
16363 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
16364 #. for this poor-style construct.
16365 #: c-decl.c:1130
16366 #, fuzzy, gcc-internal-format
16367 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
16368 msgstr "%Jпрототип %qD задан после непрототипного определения"
16369
16370 #: c-decl.c:1145
16371 #, fuzzy, gcc-internal-format
16372 msgid "previous definition of %q+D was here"
16373 msgstr "%Jздесь было предыдущее определение %qD"
16374
16375 #: c-decl.c:1147
16376 #, fuzzy, gcc-internal-format
16377 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
16378 msgstr "%Jздесь была предыдущая неявная декларация %qD"
16379
16380 #: c-decl.c:1149
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "previous declaration of %q+D was here"
16383 msgstr "%Jздесь была предыдущая декларация %qD"
16384
16385 #: c-decl.c:1189
16386 #, fuzzy, gcc-internal-format
16387 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
16388 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16389
16390 #: c-decl.c:1193
16391 #, fuzzy, gcc-internal-format
16392 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
16393 msgstr "%Jвнутренняя функция %qD декларирована как не функция"
16394
16395 #: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
16396 #, fuzzy, gcc-internal-format
16397 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
16398 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
16399
16400 #: c-decl.c:1205
16401 #, fuzzy, gcc-internal-format
16402 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
16403 msgstr "повторная декларация `enum %s'"
16404
16405 #. If types don't match for a built-in, throw away the
16406 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
16407 #. won't print anything.
16408 #: c-decl.c:1226
16409 #, fuzzy, gcc-internal-format
16410 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
16411 msgstr "%Jнесовместимые типы для внутренней функции %qD"
16412
16413 #: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "conflicting types for %q+D"
16416 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16417
16418 #: c-decl.c:1271
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
16421 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16422
16423 #. Allow OLDDECL to continue in use.
16424 #: c-decl.c:1288
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "redefinition of typedef %q+D"
16427 msgstr "%Jпереопрелеление typedef-типа %qD"
16428
16429 #: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 msgid "redefinition of %q+D"
16432 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
16433
16434 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
16437 msgstr "%Jstatic-декларация %qD после неstatic-декларации"
16438
16439 #: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
16442 msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации"
16443
16444 #: c-decl.c:1408
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
16447 msgstr "%Jлокальная для потока декларация %qD следует после не локальной дляпотока декларации"
16448
16449 #: c-decl.c:1411
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
16452 msgstr "%Jне локальная для потока декларация %qD следует после локальной дляпотока декларации"
16453
16454 #: c-decl.c:1441
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
16457 msgstr "%Jextern декларация %qD следует за декларацией без привязки"
16458
16459 #: c-decl.c:1477
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
16462 msgstr "%Jдекларация %qD без привязки следует за extern-декларацией"
16463
16464 #: c-decl.c:1483
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
16467 msgstr "%Jповторная декларация %qD без привязки"
16468
16469 #: c-decl.c:1497
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
16472 msgstr "%Jповторная декларация %qD с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
16473
16474 #: c-decl.c:1508
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
16477 msgstr "%Jinline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
16478
16479 #: c-decl.c:1515
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
16482 msgstr "%Jдекларация %qD с атрибутом noinline после inline-декларации"
16483
16484 #: c-decl.c:1530
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "%q+D declared inline after being called"
16487 msgstr "%J%qD: inline-декларация после вызова"
16488
16489 #: c-decl.c:1535
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%q+D declared inline after its definition"
16492 msgstr "%J%qD: inline-декларация после определения"
16493
16494 #: c-decl.c:1554
16495 #, fuzzy, gcc-internal-format
16496 msgid "redefinition of parameter %q+D"
16497 msgstr "%Jповторное определение параметра %qD"
16498
16499 #: c-decl.c:1581
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
16502 msgstr "%Jизбыточная повторная декларация %qD"
16503
16504 #: c-decl.c:1933
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
16507 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16508
16509 #: c-decl.c:1938
16510 #, fuzzy, gcc-internal-format
16511 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
16512 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
16513
16514 #: c-decl.c:1941
16515 #, gcc-internal-format
16516 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
16517 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларирацию"
16518
16519 #: c-decl.c:1951
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
16522 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16523
16524 #: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
16525 #: cp/name-lookup.c:1011
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "%Jshadowed declaration is here"
16528 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
16529
16530 #: c-decl.c:2154
16531 #, fuzzy, gcc-internal-format
16532 msgid "nested extern declaration of %qD"
16533 msgstr "вложенная extern-декларация %qs"
16534
16535 #: c-decl.c:2323
16536 #, fuzzy, gcc-internal-format
16537 msgid "implicit declaration of function %qE"
16538 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16539
16540 #: c-decl.c:2384
16541 #, fuzzy, gcc-internal-format
16542 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
16543 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16544
16545 #: c-decl.c:2393
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
16548 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16549
16550 #: c-decl.c:2446
16551 #, fuzzy, gcc-internal-format
16552 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
16553 msgstr "%qs не описан в этой области (не в функции)"
16554
16555 #: c-decl.c:2451
16556 #, fuzzy, gcc-internal-format
16557 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
16558 msgstr "%qs не описан (первое использование в этой функции)"
16559
16560 #: c-decl.c:2455
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
16563 msgstr "(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
16564
16565 #: c-decl.c:2456
16566 #, fuzzy, gcc-internal-format
16567 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
16568 msgstr "для каждой функции, в которой он используется.)"
16569
16570 #: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2269
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format
16572 msgid "label %qE referenced outside of any function"
16573 msgstr "ссылка на метку %qs вне функции"
16574
16575 #: c-decl.c:2536
16576 #, fuzzy, gcc-internal-format
16577 msgid "duplicate label declaration %qE"
16578 msgstr "повторная декларация метки %qs"
16579
16580 #: c-decl.c:2572
16581 #, gcc-internal-format
16582 msgid "%Hduplicate label %qD"
16583 msgstr "%Hповтор метки %qD"
16584
16585 #: c-decl.c:2582
16586 #, fuzzy, gcc-internal-format
16587 msgid "%Jjump into statement expression"
16588 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
16589
16590 #: c-decl.c:2584
16591 #, gcc-internal-format
16592 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: c-decl.c:2599
16596 #, fuzzy, gcc-internal-format
16597 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
16598 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имен для меток, конфликт по идентификатору %qs "
16599
16600 #: c-decl.c:2674
16601 #, fuzzy, gcc-internal-format
16602 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
16603 msgstr "%H%qs: определение с некорректным видом тега"
16604
16605 #: c-decl.c:2898
16606 #, gcc-internal-format
16607 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
16608 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
16609
16610 #: c-decl.c:2906
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: c-decl.c:2917
16616 #, fuzzy, gcc-internal-format
16617 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
16618 msgstr "декларация ничего не описывает"
16619
16620 #: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
16621 #, fuzzy, gcc-internal-format
16622 msgid "useless type name in empty declaration"
16623 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16624
16625 #: c-decl.c:2953
16626 #, fuzzy, gcc-internal-format
16627 msgid "%<inline%> in empty declaration"
16628 msgstr "пустая декларация"
16629
16630 #: c-decl.c:2959
16631 #, fuzzy, gcc-internal-format
16632 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
16633 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16634
16635 #: c-decl.c:2965
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format
16637 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
16638 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16639
16640 #: c-decl.c:2971
16641 #, fuzzy, gcc-internal-format
16642 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
16643 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
16644
16645 #: c-decl.c:2977
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
16648 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16649
16650 #: c-decl.c:2985
16651 #, fuzzy, gcc-internal-format
16652 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
16653 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
16654
16655 #: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "empty declaration"
16658 msgstr "пустая декларация"
16659
16660 #: c-decl.c:3058
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
16663 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
16664
16665 #: c-decl.c:3061
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
16668 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
16669
16670 #. C99 6.7.5.2p4
16671 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
16672 #. C99 6.7.5.2p4
16673 #: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: c-decl.c:3092
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
16681 msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
16682
16683 #: c-decl.c:3178
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format
16685 msgid "%q+D is usually a function"
16686 msgstr "%J%qD обычно является функцией"
16687
16688 #: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3875 cp/decl2.c:780
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
16691 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
16692
16693 #: c-decl.c:3192
16694 #, fuzzy, gcc-internal-format
16695 msgid "function %qD is initialized like a variable"
16696 msgstr "функция %qs инициализирована как переменная"
16697
16698 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
16699 #: c-decl.c:3198
16700 #, fuzzy, gcc-internal-format
16701 msgid "parameter %qD is initialized"
16702 msgstr "параметр %qs инициализирован"
16703
16704 #: c-decl.c:3223
16705 #, fuzzy, gcc-internal-format
16706 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
16707 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
16708
16709 #: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3917 cp/decl.c:10538
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
16712 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
16713
16714 #: c-decl.c:3390
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
16717 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
16718
16719 #: c-decl.c:3395
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "array size missing in %q+D"
16722 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
16723
16724 #: c-decl.c:3407
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "zero or negative size array %q+D"
16727 msgstr "%Jразмер массива %qD нулевой или отрицательный"
16728
16729 #: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
16730 #, fuzzy, gcc-internal-format
16731 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
16732 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
16733
16734 #: c-decl.c:3472
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
16737 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
16738
16739 #: c-decl.c:3517
16740 #, fuzzy, gcc-internal-format
16741 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
16742 msgstr "%Jasm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %qD игнорируется"
16743
16744 #: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "cannot put object with volatile field into register"
16747 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
16748
16749 #: c-decl.c:3671
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
16752 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
16753
16754 #: c-decl.c:3790
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
16757 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
16758
16759 #: c-decl.c:3798
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "negative width in bit-field %qs"
16762 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
16763
16764 #: c-decl.c:3803
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "zero width for bit-field %qs"
16767 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
16768
16769 #: c-decl.c:3813
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "bit-field %qs has invalid type"
16772 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
16773
16774 #: c-decl.c:3823
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
16777 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
16778
16779 #: c-decl.c:3832
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "width of %qs exceeds its type"
16782 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
16783
16784 #: c-decl.c:3845
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%qs is narrower than values of its type"
16787 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
16788
16789 #: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
16790 #, fuzzy, gcc-internal-format
16791 msgid "variably modified %qs at file scope"
16792 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16793
16794 #: c-decl.c:3980
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
16797 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
16798
16799 #: c-decl.c:4008
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "duplicate %<const%>"
16802 msgstr "повторное употребление %<const%>"
16803
16804 #: c-decl.c:4010
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "duplicate %<restrict%>"
16807 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
16808
16809 #: c-decl.c:4012
16810 #, gcc-internal-format
16811 msgid "duplicate %<volatile%>"
16812 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
16813
16814 #: c-decl.c:4031
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "function definition declared %<auto%>"
16817 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
16818
16819 #: c-decl.c:4033
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "function definition declared %<register%>"
16822 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
16823
16824 #: c-decl.c:4035
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "function definition declared %<typedef%>"
16827 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
16828
16829 #: c-decl.c:4037
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "function definition declared %<__thread%>"
16832 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
16833
16834 #: c-decl.c:4053
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "storage class specified for structure field %qs"
16837 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16838
16839 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7567
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "storage class specified for parameter %qs"
16842 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
16843
16844 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7569
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "storage class specified for typename"
16847 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
16848
16849 #: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7586
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
16852 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
16853
16854 #: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7589
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
16857 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
16858
16859 #: c-decl.c:4085
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
16862 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
16863
16864 #: c-decl.c:4087
16865 #, fuzzy, gcc-internal-format
16866 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
16867 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения `auto'"
16868
16869 #: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7593
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
16872 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
16873
16874 #: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7603
16875 #, fuzzy, gcc-internal-format
16876 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
16877 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено "
16878
16879 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
16880 #. array type which is converted to pointer type)
16881 #. may have static or type qualifiers.
16882 #: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
16885 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
16886
16887 #: c-decl.c:4189
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "declaration of %qs as array of voids"
16890 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
16891
16892 #: c-decl.c:4195
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "declaration of %qs as array of functions"
16895 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
16896
16897 #: c-decl.c:4200
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
16900 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
16901
16902 #: c-decl.c:4220
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "size of array %qs has non-integer type"
16905 msgstr "размер массива %qs имеет нецелочисленный тип"
16906
16907 #: c-decl.c:4225
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
16910 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
16911
16912 #: c-decl.c:4232
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "size of array %qs is negative"
16915 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
16916
16917 #: c-decl.c:4252
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
16920 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
16921
16922 #: c-decl.c:4256
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
16925 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
16926
16927 #: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:8002
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "size of array %qs is too large"
16930 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
16931
16932 #: c-decl.c:4307
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
16935 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
16936
16937 #. C99 6.7.5.2p4
16938 #: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
16941 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
16942
16943 #: c-decl.c:4343
16944 #, gcc-internal-format
16945 msgid "array type has incomplete element type"
16946 msgstr "тип элементов массива неполный"
16947
16948 #: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7687
16949 #, gcc-internal-format
16950 msgid "%qs declared as function returning a function"
16951 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
16952
16953 #: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7692
16954 #, gcc-internal-format
16955 msgid "%qs declared as function returning an array"
16956 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
16957
16958 #: c-decl.c:4452
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "function definition has qualified void return type"
16961 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
16962
16963 #: c-decl.c:4455
16964 #, gcc-internal-format
16965 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
16966 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
16967
16968 #: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
16969 #, gcc-internal-format
16970 msgid "ISO C forbids qualified function types"
16971 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
16972
16973 #: c-decl.c:4572
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
16976 msgstr "%Jпеременная %qD декларирована со спецификатором `inline'"
16977
16978 #: c-decl.c:4587
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
16981 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
16982
16983 #. C99 6.7.2.1p8
16984 #: c-decl.c:4598
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
16987 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
16988
16989 #: c-decl.c:4614
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "variable or field %qs declared void"
16992 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16993
16994 #: c-decl.c:4644
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
16997 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
16998
16999 #: c-decl.c:4678
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
17002 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
17003
17004 #: c-decl.c:4691
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "field %qs declared as a function"
17007 msgstr "поле %qs описано как функция"
17008
17009 #: c-decl.c:4697
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "field %qs has incomplete type"
17012 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
17013
17014 #: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "invalid storage class for function %qs"
17017 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
17018
17019 #: c-decl.c:4747
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
17022 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
17023
17024 #: c-decl.c:4775
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "cannot inline function %<main%>"
17027 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
17028
17029 #: c-decl.c:4822
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
17032 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
17033
17034 #: c-decl.c:4832
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
17037 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
17038
17039 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
17040 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
17041 #. A mere warning is sure to result in improper
17042 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
17043 #. compile.
17044 #: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6454 cp/decl.c:8594
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "thread-local storage not supported for this target"
17047 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
17048
17049 #. C99 6.7.5.2p2
17050 #: c-decl.c:4870
17051 #, gcc-internal-format
17052 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
17058 msgstr "декларация функции не является прототипом"
17059
17060 #: c-decl.c:4949
17061 #, gcc-internal-format
17062 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
17063 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
17064
17065 #: c-decl.c:4982
17066 #, gcc-internal-format
17067 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
17068 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
17069
17070 #: c-decl.c:4985
17071 #, gcc-internal-format
17072 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
17073 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
17074
17075 #: c-decl.c:4994
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
17078 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
17079
17080 #: c-decl.c:4997
17081 #, gcc-internal-format
17082 msgid "%Jparameter %u has void type"
17083 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
17084
17085 #: c-decl.c:5059
17086 #, gcc-internal-format
17087 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
17088 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
17089
17090 #: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "%<void%> must be the only parameter"
17093 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
17094
17095 #: c-decl.c:5091
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
17098 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
17099
17100 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17101 #: c-decl.c:5136
17102 #, gcc-internal-format
17103 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
17104 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
17105
17106 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17107 #: c-decl.c:5140
17108 #, gcc-internal-format
17109 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
17110 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
17111
17112 #: c-decl.c:5145
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
17115 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
17116
17117 #: c-decl.c:5279
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "redefinition of %<union %E%>"
17120 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
17121
17122 #: c-decl.c:5281
17123 #, gcc-internal-format
17124 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
17125 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
17126
17127 #: c-decl.c:5286
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
17130 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
17131
17132 #: c-decl.c:5288
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
17135 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
17136
17137 #: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3680
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "declaration does not declare anything"
17140 msgstr "декларация ничего не описывает"
17141
17142 #: c-decl.c:5363
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
17145 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
17146
17147 #: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
17148 #, gcc-internal-format
17149 msgid "duplicate member %q+D"
17150 msgstr "повторное описание члена %q+D"
17151
17152 #: c-decl.c:5461
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "union has no named members"
17155 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
17156
17157 #: c-decl.c:5463
17158 #, gcc-internal-format
17159 msgid "union has no members"
17160 msgstr "объединение без элементов"
17161
17162 #: c-decl.c:5468
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "struct has no named members"
17165 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
17166
17167 #: c-decl.c:5470
17168 #, gcc-internal-format
17169 msgid "struct has no members"
17170 msgstr "структура не содержит элементов"
17171
17172 #: c-decl.c:5532
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "%Jflexible array member in union"
17175 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
17176
17177 #: c-decl.c:5537
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
17180 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
17181
17182 #: c-decl.c:5542
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
17185 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
17186
17187 #: c-decl.c:5549
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
17190 msgstr "%Jнекорректное использование структцры с регулируемым элементом-массивом"
17191
17192 #: c-decl.c:5658
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "union cannot be made transparent"
17195 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
17196
17197 #: c-decl.c:5729
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
17200 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
17201
17202 #. This enum is a named one that has been declared already.
17203 #: c-decl.c:5736
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
17206 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
17207
17208 #: c-decl.c:5799
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
17211 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
17212
17213 #: c-decl.c:5816
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "specified mode too small for enumeral values"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: c-decl.c:5912
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
17221 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
17222
17223 #: c-decl.c:5929
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "overflow in enumeration values"
17226 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
17227
17228 #: c-decl.c:5934
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
17231 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
17232
17233 #: c-decl.c:6030
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "return type is an incomplete type"
17236 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
17237
17238 #: c-decl.c:6038
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "return type defaults to %<int%>"
17241 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
17242
17243 #: c-decl.c:6111
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "no previous prototype for %q+D"
17246 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
17247
17248 #: c-decl.c:6120
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
17251 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
17252
17253 #: c-decl.c:6126
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "no previous declaration for %q+D"
17256 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
17257
17258 #: c-decl.c:6136
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
17261 msgstr "%J%qD: функция использована до определения без предварительной декларации"
17262
17263 #: c-decl.c:6158
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: c-decl.c:6162
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
17274 #, fuzzy, gcc-internal-format
17275 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
17276 msgstr "%Jвозвращаемое значение функции %qD - не `int'"
17277
17278 #: c-decl.c:6207
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format
17280 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17281 msgstr "%Jпервый аргумент функции %qD должен иметь тип `int'"
17282
17283 #: c-decl.c:6215
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format
17285 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17286 msgstr "%Jвторой аргумент функции %qD должен иметь тип `char **'"
17287
17288 #: c-decl.c:6224
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17291 msgstr "%Jтретий аргумент функции %qD должен, вероятно, иметь тип `char **'"
17292
17293 #: c-decl.c:6234
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17296 msgstr "%J%qD может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
17297
17298 #: c-decl.c:6237
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "%q+D is normally a non-static function"
17301 msgstr "%Jобычно %qD объявляют как нестатическую функцию"
17302
17303 #: c-decl.c:6283
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
17306 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
17307
17308 #: c-decl.c:6297
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
17311 msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
17312
17313 #: c-decl.c:6313
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "%Jparameter name omitted"
17316 msgstr "%Jопущено имя параметра"
17317
17318 #: c-decl.c:6347
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "%Jold-style function definition"
17321 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
17322
17323 #: c-decl.c:6356
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
17326 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
17327
17328 #: c-decl.c:6367
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
17331 msgstr "%J\"%D\" декларирован как не параметр"
17332
17333 #: c-decl.c:6372
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "multiple parameters named %q+D"
17336 msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\""
17337
17338 #: c-decl.c:6380
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 msgid "parameter %q+D declared with void type"
17341 msgstr "параметр %qD объявлен void"
17342
17343 #: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
17344 #, fuzzy, gcc-internal-format
17345 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
17346 msgstr "%Jпо умолчанию для \"%D\" принят тип \"int\""
17347
17348 #: c-decl.c:6418
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
17351 msgstr "параметр %qs имеет неполный тип"
17352
17353 #: c-decl.c:6424
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
17356 msgstr "%Jдекларация параметра \"%D\", не заданного в списке параметров"
17357
17358 #: c-decl.c:6474
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
17361 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17362
17363 #: c-decl.c:6478
17364 #, fuzzy, gcc-internal-format
17365 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
17366 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17367
17368 #: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "%Hprototype declaration"
17371 msgstr "%Hдекларация прототипа"
17372
17373 #: c-decl.c:6513
17374 #, fuzzy, gcc-internal-format
17375 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17376 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17377
17378 #: c-decl.c:6517
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
17381 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17382
17383 #: c-decl.c:6527
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format
17385 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17386 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17387
17388 #: c-decl.c:6531
17389 #, fuzzy, gcc-internal-format
17390 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
17391 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17392
17393 #: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11326
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "no return statement in function returning non-void"
17396 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17397
17398 #: c-decl.c:6767
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "this function may return with or without a value"
17401 msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
17402
17403 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
17404 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
17405 #. allow it.
17406 #: c-decl.c:6864
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
17409 msgstr "декларация в заголовке 'for'-цикла поддерживается только в стандарте C99"
17410
17411 #: c-decl.c:6893
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17414 msgstr "%Jдекларация статической переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17415
17416 #: c-decl.c:6896
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17419 msgstr "%Jдекларация extern переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17420
17421 #: c-decl.c:6901
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17424 msgstr "декларация 'struct %s' в заголовке 'for'-цикла"
17425
17426 #: c-decl.c:6905
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17429 msgstr "декларация 'union %s' в заголовке 'for'-цикла"
17430
17431 #: c-decl.c:6909
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17434 msgstr "декларация 'enum %s' в заголовке 'for'-цикла"
17435
17436 #: c-decl.c:6913
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17439 msgstr "%Jдекларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке 'for'-цикла"
17440
17441 #: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "duplicate %qE"
17444 msgstr "дублирование %s"
17445
17446 #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
17449 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
17450
17451 #: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
17454 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
17455
17456 #: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: c-decl.c:7250
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
17464 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17465
17466 #: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
17467 #, fuzzy, gcc-internal-format
17468 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
17469 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17470
17471 #: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format
17473 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
17474 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17475
17476 #: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17479 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17480
17481 #: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
17484 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17485
17486 #: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
17487 #, fuzzy, gcc-internal-format
17488 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
17489 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17490
17491 #: c-decl.c:7270
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17494 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17495
17496 #: c-decl.c:7273
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17499 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17500
17501 #: c-decl.c:7276
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17504 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17505
17506 #: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: c-decl.c:7302
17532 #, fuzzy, gcc-internal-format
17533 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17534 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17535
17536 #: c-decl.c:7305
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17539 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17540
17541 #: c-decl.c:7308
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17544 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17545
17546 #: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
17547 #, fuzzy, gcc-internal-format
17548 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
17549 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17550
17551 #: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
17552 #, fuzzy, gcc-internal-format
17553 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
17554 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17555
17556 #: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
17557 #, fuzzy, gcc-internal-format
17558 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17559 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17560
17561 #: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
17562 #, fuzzy, gcc-internal-format
17563 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
17564 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17565
17566 #: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
17567 #, fuzzy, gcc-internal-format
17568 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
17569 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17570
17571 #: c-decl.c:7331
17572 #, fuzzy, gcc-internal-format
17573 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17574 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17575
17576 #: c-decl.c:7334
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17579 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17580
17581 #: c-decl.c:7337
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17584 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17585
17586 #: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
17587 #, fuzzy, gcc-internal-format
17588 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
17589 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17590
17591 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format
17593 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17594 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17595
17596 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
17597 #, fuzzy, gcc-internal-format
17598 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
17599 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17600
17601 #: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
17602 #, fuzzy, gcc-internal-format
17603 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
17604 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17605
17606 #: c-decl.c:7360
17607 #, fuzzy, gcc-internal-format
17608 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17609 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17610
17611 #: c-decl.c:7363
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17614 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17615
17616 #: c-decl.c:7366
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17619 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17620
17621 #: c-decl.c:7374
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "ISO C90 does not support complex types"
17624 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
17625
17626 #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
17632 #, gcc-internal-format
17633 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: c-decl.c:7382
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17639 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17640
17641 #: c-decl.c:7385
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17644 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17645
17646 #: c-decl.c:7388
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format
17648 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17649 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17650
17651 #: c-decl.c:7507
17652 #, fuzzy, gcc-internal-format
17653 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17654 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17655
17656 #: c-decl.c:7510
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17659 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17660
17661 #: c-decl.c:7513
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17664 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17665
17666 #: c-decl.c:7516
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17669 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17670
17671 #: c-decl.c:7519
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17674 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17675
17676 #: c-decl.c:7522
17677 #, fuzzy, gcc-internal-format
17678 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17679 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17680
17681 #: c-decl.c:7532
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "decimal floating point not supported for this target"
17684 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17685
17686 #: c-decl.c:7534
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
17689 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17690
17691 #: c-decl.c:7568
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
17694 msgstr "%qs не является встроенным типом или typedef-типом"
17695
17696 #: c-decl.c:7600
17697 #, fuzzy, gcc-internal-format
17698 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
17699 msgstr "%qs - не в начале декларации"
17700
17701 #: c-decl.c:7614
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: c-decl.c:7616
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: c-decl.c:7618
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: c-decl.c:7629
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
17719 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
17720
17721 #: c-decl.c:7638
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
17724 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
17725
17726 #: c-decl.c:7654
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
17729 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
17730
17731 #: c-decl.c:7661
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "%<__thread%> used with %qE"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: c-decl.c:7715
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
17739 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
17740
17741 #: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
17742 #, gcc-internal-format
17743 msgid "ISO C does not support complex integer types"
17744 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
17745
17746 #: c-decl.c:7872 toplev.c:840
17747 #, fuzzy, gcc-internal-format
17748 msgid "%q+F used but never defined"
17749 msgstr "%J'%F' используется, но нигде не определена"
17750
17751 #: c-format.c:97 c-format.c:206
17752 #, gcc-internal-format
17753 msgid "format string has invalid operand number"
17754 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
17755
17756 #: c-format.c:114
17757 #, gcc-internal-format
17758 msgid "function does not return string type"
17759 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
17760
17761 #: c-format.c:143
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "format string argument not a string type"
17764 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
17765
17766 #: c-format.c:186
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "unrecognized format specifier"
17769 msgstr "некорректный спецификатор формата"
17770
17771 #: c-format.c:198
17772 #, fuzzy, gcc-internal-format
17773 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
17774 msgstr "%qs некорректный вид функции форматирования"
17775
17776 #: c-format.c:212
17777 #, fuzzy, gcc-internal-format
17778 msgid "%<...%> has invalid operand number"
17779 msgstr "'...' содержит неверный номер операнда"
17780
17781 #: c-format.c:219
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
17784 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
17785
17786 #: c-format.c:904
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
17789 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
17790
17791 #: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "missing $ operand number in format"
17794 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
17795
17796 #: c-format.c:1026
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17799 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
17800
17801 #: c-format.c:1033
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "operand number out of range in format"
17804 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
17805
17806 #: c-format.c:1056
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
17809 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
17810
17811 #: c-format.c:1088
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "$ operand number used after format without operand number"
17814 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17815
17816 #: c-format.c:1119
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
17819 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
17820
17821 #: c-format.c:1214
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "format not a string literal, format string not checked"
17824 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
17825
17826 #: c-format.c:1229 c-format.c:1232
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "format not a string literal and no format arguments"
17829 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
17830
17831 #: c-format.c:1235
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
17834 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
17835
17836 #: c-format.c:1248
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "too many arguments for format"
17839 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
17840
17841 #: c-format.c:1251
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "unused arguments in $-style format"
17844 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
17845
17846 #: c-format.c:1254
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "zero-length %s format string"
17849 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
17850
17851 #: c-format.c:1258
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "format is a wide character string"
17854 msgstr "формат задан как строка широких символов"
17855
17856 #: c-format.c:1261
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "unterminated format string"
17859 msgstr "нетерминированная строка формата"
17860
17861 #: c-format.c:1475
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "embedded %<\\0%> in format"
17864 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
17865
17866 #: c-format.c:1490
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
17869 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
17870
17871 #: c-format.c:1534 c-format.c:1779
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "repeated %s in format"
17874 msgstr "повторный %s в формате"
17875
17876 #: c-format.c:1547
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
17879 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
17880
17881 #: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "too few arguments for format"
17884 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
17885
17886 #: c-format.c:1632
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "zero width in %s format"
17889 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
17890
17891 #: c-format.c:1650
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "empty left precision in %s format"
17894 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
17895
17896 #: c-format.c:1723
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "empty precision in %s format"
17899 msgstr "пустая точность в формате %s"
17900
17901 #: c-format.c:1763
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
17904 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
17905
17906 #: c-format.c:1813
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "conversion lacks type at end of format"
17909 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
17910
17911 #: c-format.c:1824
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
17914 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
17915
17916 #: c-format.c:1827
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
17919 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
17920
17921 #: c-format.c:1834
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
17924 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
17925
17926 #: c-format.c:1850
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
17929 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
17930
17931 #: c-format.c:1859
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%s does not support %s"
17934 msgstr "%s не поддерживает %s"
17935
17936 #: c-format.c:1869
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
17939 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
17940
17941 #: c-format.c:1903
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
17944 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
17945
17946 #: c-format.c:1907
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "%s ignored with %s in %s format"
17949 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
17950
17951 #: c-format.c:1914
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
17954 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
17955
17956 #: c-format.c:1918
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "use of %s and %s together in %s format"
17959 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
17960
17961 #: c-format.c:1937
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
17964 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
17965
17966 #: c-format.c:1940
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
17969 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
17970
17971 #. The end of the format string was reached.
17972 #: c-format.c:1957
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
17975 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
17976
17977 #: c-format.c:1971
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
17980 msgstr "модификатор длины %qs указан в преобразовании `%c'"
17981
17982 #: c-format.c:1993
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
17985 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
17986
17987 #: c-format.c:2010
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
17990 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
17991
17992 #: c-format.c:2013
17993 #, gcc-internal-format
17994 msgid "operand number specified for format taking no argument"
17995 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17996
17997 #: c-format.c:2156
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
18000 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
18001
18002 #: c-format.c:2164
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
18005 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
18006
18007 #: c-format.c:2184
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "writing into constant object (argument %d)"
18010 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
18011
18012 #: c-format.c:2195
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
18015 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
18016
18017 #: c-format.c:2306
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: c-format.c:2310
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: c-format.c:2318
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: c-format.c:2322
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: c-format.c:2394 c-format.c:2547
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: c-format.c:2443
18048 #, fuzzy, gcc-internal-format
18049 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
18050 msgstr "имя \"%s\" не определено"
18051
18052 #: c-format.c:2496
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: c-format.c:2513
18058 #, fuzzy, gcc-internal-format
18059 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
18060 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
18061
18062 #: c-format.c:2518
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
18065 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
18066
18067 #: c-format.c:2729
18068 #, fuzzy, gcc-internal-format
18069 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
18070 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать '...'"
18071
18072 #: c-format.c:2738
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "strftime formats cannot format arguments"
18075 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
18076
18077 #: c-lex.c:254
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
18080 msgstr "некорректноая вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
18081
18082 #: c-lex.c:302
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
18085 msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
18086
18087 #. ... or not.
18088 #: c-lex.c:418
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "%Hstray %<@%> in program"
18091 msgstr "%Hнекорректное употребление символа '@"
18092
18093 #: c-lex.c:432
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "stray %qs in program"
18096 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '%c'"
18097
18098 #: c-lex.c:442
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "missing terminating %c character"
18101 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
18102
18103 #: c-lex.c:444
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "stray %qc in program"
18106 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
18107
18108 #: c-lex.c:446
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "stray %<\\%o%> in program"
18111 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '\\%o'"
18112
18113 #: c-lex.c:600
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
18116 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
18117
18118 #: c-lex.c:604
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
18121 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
18122
18123 #: c-lex.c:620
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "integer constant is too large for %qs type"
18126 msgstr "целая константа слишком велика для типа \"%s\""
18127
18128 #: c-lex.c:688
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
18131 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для \"%s\""
18132
18133 #: c-lex.c:771
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
18136 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
18137
18138 #: c-objc-common.c:81
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18141 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18142
18143 #: c-objc-common.c:91
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
18146 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она использует внешние символы"
18147
18148 #: c-objc-common.c:99
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18151 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18152
18153 #: c-omp.c:107
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
18156 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18157
18158 #: c-omp.c:219
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
18161 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
18162
18163 #: c-omp.c:223
18164 #, fuzzy, gcc-internal-format
18165 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18166 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
18167
18168 #: c-omp.c:234
18169 #, fuzzy, gcc-internal-format
18170 msgid "%H%qE is not initialized"
18171 msgstr "параметр %qs инициализирован"
18172
18173 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3815
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "%Hmissing controlling predicate"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: c-omp.c:305
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format
18180 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
18181 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18182
18183 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3821
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "%Hmissing increment expression"
18186 msgstr "подавление присваивания"
18187
18188 #: c-omp.c:362
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "%Hinvalid increment expression"
18191 msgstr "неверное логическое выражение"
18192
18193 #: c-opts.c:151
18194 #, fuzzy, gcc-internal-format
18195 msgid "no class name specified with %qs"
18196 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
18197
18198 #: c-opts.c:155
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format
18200 msgid "assertion missing after %qs"
18201 msgstr "не задано утверждение для \"%s\""
18202
18203 #: c-opts.c:160
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "macro name missing after %qs"
18206 msgstr "не задано имя макроса после \"%s\""
18207
18208 #: c-opts.c:169
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "missing path after %qs"
18211 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
18212
18213 #: c-opts.c:178
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "missing filename after %qs"
18216 msgstr "не задано имя файла после \"%s\""
18217
18218 #: c-opts.c:183
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "missing makefile target after %qs"
18221 msgstr "не задана цель после \"%s\""
18222
18223 #: c-opts.c:327
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "-I- specified twice"
18226 msgstr "дважды задан ключ -I-"
18227
18228 #: c-opts.c:330
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: c-opts.c:497
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
18236 msgstr "некорректное задание языка %s"
18237
18238 #: c-opts.c:584
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "switch %qs is no longer supported"
18241 msgstr "ключ \"%s\" больше не поддерживается"
18242
18243 #: c-opts.c:690
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
18246 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
18247
18248 #: c-opts.c:880
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "output filename specified twice"
18251 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
18252
18253 #: c-opts.c:1013
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
18256 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18257
18258 #: c-opts.c:1051
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
18261 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
18262
18263 #: c-opts.c:1053
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
18266 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
18267
18268 #: c-opts.c:1055
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
18271 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
18272
18273 #: c-opts.c:1057
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
18276 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
18277
18278 #: c-opts.c:1059
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
18281 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
18282
18283 #: c-opts.c:1079
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "opening output file %s: %m"
18286 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
18287
18288 #: c-opts.c:1084
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
18291 msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получениясправочной информации"
18292
18293 #: c-opts.c:1170
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: c-opts.c:1216
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "opening dependency file %s: %m"
18301 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
18302
18303 #: c-opts.c:1226
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "closing dependency file %s: %m"
18306 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
18307
18308 #: c-opts.c:1229
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "when writing output to %s: %m"
18311 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
18312
18313 #: c-opts.c:1309
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
18316 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
18317
18318 #: c-opts.c:1480
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "too late for # directive to set debug directory"
18321 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
18322
18323 #: c-parser.c:1087
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "ISO C forbids an empty source file"
18326 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
18327
18328 #: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
18331 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
18332
18333 #: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "expected declaration specifiers"
18336 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18337
18338 #: c-parser.c:1321
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "data definition has no type or storage class"
18341 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
18342
18343 #: c-parser.c:1375
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
18346 msgstr ""
18347
18348 #. This can appear in many cases looking nothing like a
18349 #. function definition, so we don't give a more specific
18350 #. error suggesting there was one.
18351 #: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: c-parser.c:1391
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "ISO C forbids nested functions"
18359 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
18360
18361 #: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
18362 #: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
18363 #: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
18364 #: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
18365 #: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
18366 #: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "expected identifier"
18369 msgstr "ожидалось имя типа"
18370
18371 #: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10521
18372 #, gcc-internal-format
18373 msgid "comma at end of enumerator list"
18374 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
18375
18376 #: c-parser.c:1771
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "expected %<{%>"
18384 msgstr "Ожидалось ';'"
18385
18386 #: c-parser.c:1794
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
18389 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
18390
18391 #: c-parser.c:1897
18392 #, fuzzy, gcc-internal-format
18393 msgid "expected class name"
18394 msgstr "ожидалось имя типа"
18395
18396 #: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
18399 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18400
18401 #: c-parser.c:1944
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "no semicolon at end of struct or union"
18404 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
18405
18406 #: c-parser.c:1947
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 msgid "expected %<;%>"
18409 msgstr "Ожидалось ';'"
18410
18411 #: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "expected specifier-qualifier-list"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: c-parser.c:2034
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
18419 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
18420
18421 #: c-parser.c:2103
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: c-parser.c:2110
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: c-parser.c:2160
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
18434 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
18435
18436 #: c-parser.c:2397
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "expected identifier or %<(%>"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: c-parser.c:2598
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
18444 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
18445
18446 #: c-parser.c:2704
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
18449 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18450
18451 #: c-parser.c:2754
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "wide string literal in %<asm%>"
18454 msgstr "неверная литеральная строка; конечный символ '\\' игнорируется"
18455
18456 #: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19262
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "expected string literal"
18459 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
18460
18461 #: c-parser.c:3077
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
18464 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
18465
18466 #: c-parser.c:3122
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
18469 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
18470
18471 #: c-parser.c:3245
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
18474 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
18475
18476 #: c-parser.c:3258
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
18479 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
18480
18481 #: c-parser.c:3266
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
18484 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
18485
18486 #: c-parser.c:3274
18487 #, fuzzy, gcc-internal-format
18488 msgid "expected %<=%>"
18489 msgstr "Ожидалось ';'"
18490
18491 #: c-parser.c:3420
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "ISO C forbids label declarations"
18494 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
18495
18496 #: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
18497 #, fuzzy, gcc-internal-format
18498 msgid "expected declaration or statement"
18499 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18500
18501 #: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
18504 msgstr "в ISO C90 смешение деклараций и кода запрещено"
18505
18506 #: c-parser.c:3510
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "label at end of compound statement"
18509 msgstr "метка в конце составного оператора"
18510
18511 #: c-parser.c:3553
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: c-parser.c:3735
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "expected identifier or %<*%>"
18519 msgstr ""
18520
18521 #. Avoid infinite loop in error recovery:
18522 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
18523 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
18524 #. it to proceed further.
18525 #: c-parser.c:3797
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 msgid "expected statement"
18528 msgstr "ожидалось имя типа"
18529
18530 #: c-parser.c:4134
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 msgid "%E qualifier ignored on asm"
18533 msgstr "квалификатор %s для asm проигнорирован"
18534
18535 #: c-parser.c:4414
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
18538 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
18539
18540 #: c-parser.c:4804
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
18543 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
18544
18545 #: c-parser.c:4923
18546 #, gcc-internal-format
18547 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
18548 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
18549
18550 #: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
18551 #, fuzzy, gcc-internal-format
18552 msgid "expected expression"
18553 msgstr "некорректное адресное выражение"
18554
18555 #: c-parser.c:5092
18556 #, gcc-internal-format
18557 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
18558 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
18559
18560 #: c-parser.c:5106
18561 #, gcc-internal-format
18562 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
18563 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
18564
18565 #: c-parser.c:5289
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
18568 msgstr "первый аргумент __builtin_choose_expr - не константа"
18569
18570 #: c-parser.c:5456
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "compound literal has variable size"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: c-parser.c:5464
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
18578 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
18579
18580 #: c-parser.c:5981
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 msgid "extra semicolon in method definition specified"
18583 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18584
18585 #: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19305
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19320
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19346
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19295
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
18603 msgstr "некорректный формат #pragma map, директива проигнорирована"
18604
18605 #: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18143
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "too many %qs clauses"
18608 msgstr "слишком много входных файлов"
18609
18610 #: c-parser.c:6830
18611 #, gcc-internal-format
18612 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: c-parser.c:6873
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "expected %<(%>"
18618 msgstr "Ожидалось ';'"
18619
18620 #: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
18621 #, fuzzy, gcc-internal-format
18622 msgid "expected integer expression"
18623 msgstr "некорректное адресное выражение"
18624
18625 #: c-parser.c:6925
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: c-parser.c:7005
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18492
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: c-parser.c:7104
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 msgid "invalid schedule kind"
18643 msgstr "некорректный операнд const_double"
18644
18645 #: c-parser.c:7189
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18601
18651 #, fuzzy, gcc-internal-format
18652 msgid "%qs is not valid for %qs"
18653 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18654
18655 #: c-parser.c:7298
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
18658 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
18659
18660 #: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
18661 #, fuzzy, gcc-internal-format
18662 msgid "expected %<(%> or end of line"
18663 msgstr "некорректный операнд"
18664
18665 #: c-parser.c:7387
18666 #, fuzzy, gcc-internal-format
18667 msgid "for statement expected"
18668 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
18669
18670 #: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3801 cp/semantics.c:3845
18671 #, fuzzy, gcc-internal-format
18672 msgid "expected iteration declaration or initialization"
18673 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18674
18675 #: c-parser.c:7586
18676 #, fuzzy, gcc-internal-format
18677 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
18678 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18679
18680 #: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19183 fortran/openmp.c:470
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 msgid "threadprivate variables not supported in this target"
18683 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
18684
18685 #: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3695
18686 #, fuzzy, gcc-internal-format
18687 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
18688 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
18689
18690 #: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3697
18691 #, gcc-internal-format
18692 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3699
18696 #, fuzzy, gcc-internal-format
18697 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
18698 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
18699
18700 #: c-pch.c:132
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format
18702 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
18703 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
18704
18705 #: c-pch.c:153
18706 #, fuzzy, gcc-internal-format
18707 msgid "can%'t write to %s: %m"
18708 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18709
18710 #: c-pch.c:159
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "%qs is not a valid output file"
18713 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18714
18715 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
18716 #, fuzzy, gcc-internal-format
18717 msgid "can%'t write %s: %m"
18718 msgstr "ошибка записи %s: %m"
18719
18720 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "can%'t seek in %s: %m"
18723 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
18724
18725 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
18726 #, fuzzy, gcc-internal-format
18727 msgid "can%'t read %s: %m"
18728 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
18729
18730 #: c-pch.c:450
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: c-pch.c:451
18736 #, fuzzy, gcc-internal-format
18737 msgid "use #include instead"
18738 msgstr "слишком глубокая вложенность #include"
18739
18740 #: c-pch.c:457
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
18743 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла %qs\n"
18744
18745 #: c-pch.c:462
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
18748 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
18749
18750 #: c-pch.c:463
18751 #, gcc-internal-format
18752 msgid "%s: PCH file was invalid"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: c-pragma.c:103
18756 #, gcc-internal-format
18757 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
18758 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
18759
18760 #: c-pragma.c:116
18761 #, gcc-internal-format
18762 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
18763 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
18764
18765 #: c-pragma.c:130
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
18768 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18769
18770 #: c-pragma.c:132
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
18773 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18774
18775 #: c-pragma.c:153
18776 #, gcc-internal-format
18777 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
18778 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18779
18780 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
18783 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18784
18785 #: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
18786 #, gcc-internal-format
18787 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
18788 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18789
18790 #: c-pragma.c:173
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
18793 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
18794
18795 #: c-pragma.c:175
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
18798 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
18799
18800 #: c-pragma.c:184
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
18803 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18804
18805 #: c-pragma.c:213
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
18808 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18809
18810 #: c-pragma.c:216
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: c-pragma.c:236
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
18818 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18819
18820 #: c-pragma.c:269
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
18823 msgstr "%Jрезультат #pragma weak %qs после первого использования неопределен"
18824
18825 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
18828 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
18829
18830 #: c-pragma.c:352
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
18833 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18834
18835 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
18838 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
18839
18840 #: c-pragma.c:425
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
18843 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
18844
18845 #: c-pragma.c:431
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
18848 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
18849
18850 #: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
18853 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18854
18855 #: c-pragma.c:471
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
18858 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18859
18860 #: c-pragma.c:490
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
18863 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
18864
18865 #: c-pragma.c:493
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
18868 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
18869
18870 #: c-pragma.c:500
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
18873 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
18874
18875 #: c-pragma.c:526
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
18878 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
18879
18880 #: c-pragma.c:557
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
18883 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18884
18885 #: c-pragma.c:619
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: c-pragma.c:654
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: c-pragma.c:660
18896 #, gcc-internal-format
18897 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
18903 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
18904
18905 #: c-pragma.c:670
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
18908 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
18909
18910 #: c-pragma.c:678
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
18913 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
18914
18915 #: c-pragma.c:694
18916 #, gcc-internal-format
18917 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: c-pragma.c:700
18921 #, gcc-internal-format
18922 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: c-pragma.c:709
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: c-pragma.c:713
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18933 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18934
18935 #: c-pragma.c:727
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18938 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18939
18940 #: c-typeck.c:175
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "%qD has an incomplete type"
18943 msgstr "%qs имеет неполный тип"
18944
18945 #: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "invalid use of void expression"
18948 msgstr "неправильное использование void-выражения"
18949
18950 #: c-typeck.c:204
18951 #, gcc-internal-format
18952 msgid "invalid use of flexible array member"
18953 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
18954
18955 #: c-typeck.c:210
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
18958 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
18959
18960 #: c-typeck.c:218
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
18963 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
18964
18965 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
18966 #: c-typeck.c:222
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
18969 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qs"
18970
18971 #: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
18974 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
18975
18976 #: c-typeck.c:620
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: c-typeck.c:625
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: c-typeck.c:630
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: c-typeck.c:951
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "types are not quite compatible"
18994 msgstr "типы не вполне совместимы"
18995
18996 #: c-typeck.c:1269
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
18999 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
19000
19001 #: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
19004 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
19005
19006 #: c-typeck.c:1820
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "%qT has no member named %qE"
19009 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
19010
19011 #: c-typeck.c:1861
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
19014 msgstr "выборка элемента %qs из объекта, не являющегося структурой или объединением"
19015
19016 #: c-typeck.c:1892
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
19019 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
19020
19021 #: c-typeck.c:1896
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
19024 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
19025
19026 #: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2367
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "invalid type argument of %qs"
19029 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19030
19031 #: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2510
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
19034 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19035
19036 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2429 cp/typeck.c:2515
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "array subscript is not an integer"
19039 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19040
19041 #: c-typeck.c:1958
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "subscripted value is pointer to function"
19044 msgstr "передача аргумента функции, вызываемой по указателю"
19045
19046 #: c-typeck.c:2005
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
19049 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
19050
19051 #: c-typeck.c:2007
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
19054 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
19055
19056 #: c-typeck.c:2256
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "called object %qE is not a function"
19059 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
19060
19061 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
19062 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
19063 #. executions of the program must execute the code.
19064 #: c-typeck.c:2284
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "function called through a non-compatible type"
19067 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
19068
19069 #: c-typeck.c:2391
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "too many arguments to function %qE"
19072 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
19073
19074 #: c-typeck.c:2412
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
19077 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
19078
19079 #: c-typeck.c:2425
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
19082 msgstr "%s как целое, а не плавающее, согласно прототипу"
19083
19084 #: c-typeck.c:2430
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
19087 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19088
19089 #: c-typeck.c:2435
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
19092 msgstr "%s как комплексное, а не плавающее, согласно прототипу"
19093
19094 #: c-typeck.c:2440
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
19097 msgstr "%s как плавающее, а не целое, согласно прототипу"
19098
19099 #: c-typeck.c:2445
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
19102 msgstr "%s как комплексное, а не целое, согласно прототипу"
19103
19104 #: c-typeck.c:2450
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
19107 msgstr "%s как плавающее, а не комплексное, согласно прототипу"
19108
19109 #: c-typeck.c:2463
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
19112 msgstr "%s как `float', а не `double', согласно прототипу"
19113
19114 #: c-typeck.c:2488
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
19117 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19118
19119 #: c-typeck.c:2509
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
19122 msgstr "%s с другой шириной, согласно прототипу"
19123
19124 #: c-typeck.c:2532
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
19127 msgstr "%s как unsigned, согласно прототипу"
19128
19129 #: c-typeck.c:2536
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
19132 msgstr "%s как signed, согласно прототипу"
19133
19134 #: c-typeck.c:2627
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
19137 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19138
19139 #: c-typeck.c:2635
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "suggest parentheses around && within ||"
19142 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19143
19144 #: c-typeck.c:2645
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
19147 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19148
19149 #: c-typeck.c:2650
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
19152 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19153
19154 #: c-typeck.c:2660
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
19157 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19158
19159 #: c-typeck.c:2665
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
19162 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19163
19164 #: c-typeck.c:2673
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
19167 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19168
19169 #: c-typeck.c:2678
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
19172 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19173
19174 #: c-typeck.c:2684
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
19177 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19178
19179 #: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3388
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
19182 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
19183
19184 #: c-typeck.c:2723
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
19187 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
19188
19189 #: c-typeck.c:2725
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "pointer to a function used in subtraction"
19192 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19193
19194 #: c-typeck.c:2832
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "wrong type argument to unary plus"
19197 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
19198
19199 #: c-typeck.c:2845
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "wrong type argument to unary minus"
19202 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
19203
19204 #: c-typeck.c:2862
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
19207 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
19208
19209 #: c-typeck.c:2868
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "wrong type argument to bit-complement"
19212 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
19213
19214 #: c-typeck.c:2876
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "wrong type argument to abs"
19217 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
19218
19219 #: c-typeck.c:2888
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "wrong type argument to conjugation"
19222 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
19223
19224 #: c-typeck.c:2900
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
19227 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
19228
19229 #: c-typeck.c:2934
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
19232 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
19233
19234 #: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "wrong type argument to increment"
19237 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
19238
19239 #: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "wrong type argument to decrement"
19242 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
19243
19244 #: c-typeck.c:2973
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "increment of pointer to unknown structure"
19247 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
19248
19249 #: c-typeck.c:2975
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
19252 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
19253
19254 #: c-typeck.c:3155
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "assignment of read-only member %qD"
19257 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19258
19259 #: c-typeck.c:3156
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "increment of read-only member %qD"
19262 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19263
19264 #: c-typeck.c:3157
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "decrement of read-only member %qD"
19267 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19268
19269 #: c-typeck.c:3158
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: c-typeck.c:3162
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19277 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19278
19279 #: c-typeck.c:3163
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "increment of read-only variable %qD"
19282 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19283
19284 #: c-typeck.c:3164
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19287 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19288
19289 #: c-typeck.c:3165
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19292 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19293
19294 #: c-typeck.c:3168
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "assignment of read-only location"
19297 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19298
19299 #: c-typeck.c:3169
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "increment of read-only location"
19302 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19303
19304 #: c-typeck.c:3170
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "decrement of read-only location"
19307 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19308
19309 #: c-typeck.c:3171
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: c-typeck.c:3206
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
19317 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
19318
19319 #: c-typeck.c:3234
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "global register variable %qD used in nested function"
19322 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19323
19324 #: c-typeck.c:3237
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "register variable %qD used in nested function"
19327 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19328
19329 #: c-typeck.c:3242
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "address of global register variable %qD requested"
19332 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
19333
19334 #: c-typeck.c:3244
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "address of register variable %qD requested"
19337 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
19338
19339 #: c-typeck.c:3290
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
19342 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19343
19344 #: c-typeck.c:3338
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
19347 msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
19348
19349 #: c-typeck.c:3345
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
19352 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
19353
19354 #: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
19357 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
19358
19359 #: c-typeck.c:3374
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
19362 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
19363
19364 #: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
19367 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
19368
19369 #: c-typeck.c:3405
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "type mismatch in conditional expression"
19372 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19373
19374 #: c-typeck.c:3447
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
19377 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
19378
19379 #: c-typeck.c:3484
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "cast specifies array type"
19382 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
19383
19384 #: c-typeck.c:3490
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "cast specifies function type"
19387 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
19388
19389 #: c-typeck.c:3500
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
19392 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
19393
19394 #: c-typeck.c:3517
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "ISO C forbids casts to union type"
19397 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
19398
19399 #: c-typeck.c:3525
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "cast to union type from type not present in union"
19402 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
19403
19404 #: c-typeck.c:3571
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
19407 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
19408
19409 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
19410 #. present in IN_TYPE.
19411 #: c-typeck.c:3576
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
19414 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19415
19416 #: c-typeck.c:3592
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "cast increases required alignment of target type"
19419 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
19420
19421 #: c-typeck.c:3603
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "cast from pointer to integer of different size"
19424 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19425
19426 #: c-typeck.c:3607
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format
19428 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
19429 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
19430
19431 #: c-typeck.c:3615
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "cast to pointer from integer of different size"
19434 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
19435
19436 #: c-typeck.c:3628
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
19439 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
19440
19441 #: c-typeck.c:3636
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
19444 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
19445
19446 #: c-typeck.c:3912
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19449 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
19450
19451 #: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
19452 #, fuzzy, gcc-internal-format
19453 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
19454 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19455
19456 #: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
19457 #, fuzzy, gcc-internal-format
19458 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
19459 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19460
19461 #: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
19464 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19465
19466 #: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
19469 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19470
19471 #: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
19472 #, fuzzy, gcc-internal-format
19473 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
19474 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
19475
19476 #: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
19479 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19480
19481 #: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
19482 #, fuzzy, gcc-internal-format
19483 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
19484 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19485
19486 #: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
19487 #, fuzzy, gcc-internal-format
19488 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
19489 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19490
19491 #: c-typeck.c:4049
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
19494 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
19495
19496 #: c-typeck.c:4084
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
19499 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
19500
19501 #: c-typeck.c:4097
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
19504 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19505
19506 #: c-typeck.c:4103
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19509 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
19510
19511 #: c-typeck.c:4108
19512 #, fuzzy, gcc-internal-format
19513 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19514 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19515
19516 #: c-typeck.c:4113
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
19519 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19520
19521 #: c-typeck.c:4136
19522 #, fuzzy, gcc-internal-format
19523 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
19524 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19525
19526 #: c-typeck.c:4139
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
19529 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19530
19531 #: c-typeck.c:4141
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
19534 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19535
19536 #: c-typeck.c:4143
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
19539 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19540
19541 #: c-typeck.c:4172
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19543 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
19544 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19545
19546 #: c-typeck.c:4174
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
19549 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19550
19551 #: c-typeck.c:4176
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
19554 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19555
19556 #: c-typeck.c:4178
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
19559 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19560
19561 #: c-typeck.c:4203
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
19564 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19565
19566 #: c-typeck.c:4205
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "assignment from incompatible pointer type"
19569 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19570
19571 #: c-typeck.c:4206
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 msgid "initialization from incompatible pointer type"
19574 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19575
19576 #: c-typeck.c:4208
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format
19578 msgid "return from incompatible pointer type"
19579 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19580
19581 #: c-typeck.c:4225
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
19584 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19585
19586 #: c-typeck.c:4227
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
19589 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19590
19591 #: c-typeck.c:4229
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
19594 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19595
19596 #: c-typeck.c:4231
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
19599 msgstr "возврат значения преобразует целое в указатель без приведения типа"
19600
19601 #: c-typeck.c:4238
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
19604 msgstr "%s преобразует указатель в целое без приведения типа"
19605
19606 #: c-typeck.c:4240
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
19609 msgstr "присваивание преобразует указатель в целое без приведения типа"
19610
19611 #: c-typeck.c:4242
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
19614 msgstr "инициализация преобразует указатель в целое без приведения типа"
19615
19616 #: c-typeck.c:4244
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
19619 msgstr "возврат значения преобразует указатель в целое без приведения типа"
19620
19621 #: c-typeck.c:4260
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "incompatible types in assignment"
19624 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19625
19626 #: c-typeck.c:4263
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "incompatible types in initialization"
19629 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
19630
19631 #: c-typeck.c:4266
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "incompatible types in return"
19634 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
19635
19636 #: c-typeck.c:4353
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
19639 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
19640
19641 #: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "(near initialization for %qs)"
19644 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
19645
19646 #: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4841
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
19649 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
19650
19651 #: c-typeck.c:5716
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19654 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19655
19656 #: c-typeck.c:6616
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
19659 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
19660
19661 #: c-typeck.c:6924
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "jump into statement expression"
19664 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19665
19666 #: c-typeck.c:6930
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19669 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
19670
19671 #: c-typeck.c:6967
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
19674 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
19675
19676 #: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6459
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
19679 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
19680
19681 #: c-typeck.c:6990
19682 #, gcc-internal-format
19683 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
19684 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
19685
19686 #: c-typeck.c:6999
19687 #, gcc-internal-format
19688 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19689 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
19690
19691 #: c-typeck.c:7056
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "function returns address of local variable"
19694 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
19695
19696 #: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "switch quantity not an integer"
19699 msgstr "в операторе switch задано не целое"
19700
19701 #: c-typeck.c:7140
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
19704 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
19705
19706 #: c-typeck.c:7180
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19709 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19710
19711 #: c-typeck.c:7183
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19714 msgstr "метка `default' вне оператора switch"
19715
19716 #: c-typeck.c:7189
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: c-typeck.c:7192
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6427
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "case label not within a switch statement"
19729 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19730
19731 #: c-typeck.c:7198
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
19734 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
19735
19736 #: c-typeck.c:7275
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
19739 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %<else%>"
19740
19741 #: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6923
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "break statement not within loop or switch"
19744 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19745
19746 #: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6944
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "continue statement not within a loop"
19749 msgstr "оператор continue вне цикла"
19750
19751 #: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6934
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
19754 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19755
19756 #: c-typeck.c:7416
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "%Hstatement with no effect"
19759 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
19760
19761 #: c-typeck.c:7438
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "expression statement has incomplete type"
19764 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
19765
19766 #: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "division by zero"
19769 msgstr "деление на ноль"
19770
19771 #: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3212
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "right shift count is negative"
19774 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
19775
19776 #: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3218
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "right shift count >= width of type"
19779 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
19780
19781 #: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3237
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "left shift count is negative"
19784 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
19785
19786 #: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3239
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "left shift count >= width of type"
19789 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
19790
19791 #: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3275
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
19794 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
19795
19796 #: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
19799 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
19800
19801 #: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
19804 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
19805
19806 #: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "the address of %qD will never be NULL"
19809 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
19810
19811 #: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "comparison between pointer and integer"
19814 msgstr "сравнение указателя и целого"
19815
19816 #: c-typeck.c:8127
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
19819 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
19820
19821 #: c-typeck.c:8130
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
19824 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
19825
19826 #: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
19829 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
19830
19831 #: c-typeck.c:8402
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "comparison between signed and unsigned"
19834 msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
19835
19836 #: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3707
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19839 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19840
19841 #: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3715
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19844 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19845
19846 #: c-typeck.c:8514
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
19849 msgstr "массив употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19850
19851 #: c-typeck.c:8518
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "used struct type value where scalar is required"
19854 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19855
19856 #: c-typeck.c:8522
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "used union type value where scalar is required"
19859 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19860
19861 #: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3522
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
19864 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
19865
19866 #: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3535
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3545
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3350
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
19879 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
19880
19881 #: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3376
19882 #: cp/semantics.c:3395
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3370
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3389
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3586
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: calls.c:1973
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "function call has aggregate value"
19905 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
19906
19907 #: cfgexpand.c:1617
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: cfgexpand.c:1619
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: cfghooks.c:90
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "bb %d on wrong place"
19920 msgstr "блок %d неверно расположен"
19921
19922 #: cfghooks.c:96
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19925 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
19926
19927 #: cfghooks.c:113
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19930 msgstr "verify_flow_info: Неверный счетчик блоков %i %i"
19931
19932 #: cfghooks.c:119
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19935 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
19936
19937 #: cfghooks.c:127
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19940 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
19941
19942 #: cfghooks.c:133
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19945 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
19946
19947 #: cfghooks.c:139
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19950 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счетчик дуги %i->%i %i"
19951
19952 #: cfghooks.c:151
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19955 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
19956
19957 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19960 msgstr "Некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
19961
19962 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19965 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
19966
19967 #: cfghooks.c:185
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19970 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
19971
19972 #: cfghooks.c:214
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19975 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
19976
19977 #: cfghooks.c:227
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "verify_flow_info failed"
19980 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
19981
19982 #: cfghooks.c:288
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19985 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19986
19987 #: cfghooks.c:306
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19990 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19991
19992 #: cfghooks.c:324
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "%s does not support split_block"
19995 msgstr "%s не поддерживает %s"
19996
19997 #: cfghooks.c:360
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "%s does not support move_block_after"
20000 msgstr "%s не поддерживает %s"
20001
20002 #: cfghooks.c:373
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20005 msgstr "%s не поддерживает %s"
20006
20007 #: cfghooks.c:405
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%s does not support split_edge"
20010 msgstr "%s не поддерживает %s"
20011
20012 #: cfghooks.c:466
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%s does not support create_basic_block"
20015 msgstr "%s не поддерживает %s"
20016
20017 #: cfghooks.c:494
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20020 msgstr "%s не поддерживает %s"
20021
20022 #: cfghooks.c:505
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "%s does not support predict_edge"
20025 msgstr "%s не поддерживает %s"
20026
20027 #: cfghooks.c:514
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20030 msgstr "%s не поддерживает %s"
20031
20032 #: cfghooks.c:528
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "%s does not support merge_blocks"
20035 msgstr "%s не поддерживает %s"
20036
20037 #: cfghooks.c:573
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20040 msgstr "%s не поддерживает %s"
20041
20042 #: cfghooks.c:678
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20045 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
20046
20047 #: cfghooks.c:706
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "%s does not support duplicate_block"
20050 msgstr "%s не поддерживает %s"
20051
20052 #: cfghooks.c:774
20053 #, fuzzy, gcc-internal-format
20054 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20055 msgstr "%s не поддерживает %s"
20056
20057 #: cfghooks.c:785
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20060 msgstr "%s не поддерживает %s"
20061
20062 #: cfghooks.c:803
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20065 msgstr "%s не поддерживает %s"
20066
20067 #: cfgloop.c:1079
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20070 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d."
20071
20072 #: cfgloop.c:1096
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20075 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d."
20076
20077 #: cfgloop.c:1113
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20080 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа."
20081
20082 #: cfgloop.c:1120
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20085 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника."
20086
20087 #: cfgloop.c:1125
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20090 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников."
20091
20092 #: cfgloop.c:1130
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20095 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит циклу."
20096
20097 #: cfgloop.c:1136
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20100 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу."
20101
20102 #: cfgloop.c:1142
20103 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20105 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
20106
20107 #: cfgloop.c:1175
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20110 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
20111
20112 #: cfgloop.c:1181
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20115 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
20116
20117 #: cfgloop.c:1189
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20120 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
20121
20122 #: cfgloop.c:1196
20123 #, fuzzy, gcc-internal-format
20124 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20125 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
20126
20127 #: cfgloop.c:1231
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: cfgloop.c:1235
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "right exit is %d->%d"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: cfgloop.c:1252
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "single exit not recorded for loop %d"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: cfgloop.c:1259
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: cfgrtl.c:1771
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: cfgrtl.c:1777
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20155 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
20156
20157 #: cfgrtl.c:1791
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20160 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
20161
20162 #: cfgrtl.c:1803
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20165 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
20166
20167 #: cfgrtl.c:1827
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20170 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
20171
20172 #: cfgrtl.c:1842
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: cfgrtl.c:1867
20178 #, fuzzy, gcc-internal-format
20179 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20180 msgstr "Отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
20181
20182 #: cfgrtl.c:1875
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format
20184 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20185 msgstr "Слишком много ветвей, исходящих из блока %i"
20186
20187 #: cfgrtl.c:1880
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20190 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
20191
20192 #: cfgrtl.c:1891
20193 #, fuzzy, gcc-internal-format
20194 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20195 msgstr "Некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
20196
20197 #: cfgrtl.c:1897
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format
20199 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20200 msgstr "Дуга вызова для не-call инструкции в блоке %i"
20201
20202 #: cfgrtl.c:1906
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format
20204 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20205 msgstr "Аномальные ненужные дуги в блоке %i"
20206
20207 #: cfgrtl.c:1918
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
20210 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
20211
20212 #: cfgrtl.c:1922
20213 #, gcc-internal-format
20214 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
20215 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
20216
20217 #: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
20218 #, gcc-internal-format
20219 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20220 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
20221
20222 #: cfgrtl.c:1959
20223 #, gcc-internal-format
20224 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20225 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
20226
20227 #: cfgrtl.c:1969
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "in basic block %d:"
20230 msgstr "в блоке %d"
20231
20232 #: cfgrtl.c:2006
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: cfgrtl.c:2024
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "missing barrier after block %i"
20240 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
20241
20242 #: cfgrtl.c:2037
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20245 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
20246
20247 #: cfgrtl.c:2046
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20250 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
20251
20252 #: cfgrtl.c:2065
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20255 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
20256
20257 #: cfgrtl.c:2104
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20260 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20261
20262 #: cgraph.c:892
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20265 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
20266
20267 #: cgraphunit.c:707
20268 #, gcc-internal-format
20269 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: cgraphunit.c:713
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 msgid "Execution count is negative"
20275 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20276
20277 #: cgraphunit.c:720
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "caller edge count is negative"
20280 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20281
20282 #: cgraphunit.c:729
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: cgraphunit.c:734
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "multiple inline callers"
20290 msgstr "несколько типов в одной декларации"
20291
20292 #: cgraphunit.c:741
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: cgraphunit.c:747
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20300 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20301
20302 #: cgraphunit.c:752
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20305 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20306
20307 #: cgraphunit.c:762
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "node not found in cgraph_hash"
20310 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
20311
20312 #: cgraphunit.c:790
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "shared call_stmt:"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: cgraphunit.c:797
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "edge points to wrong declaration:"
20320 msgstr "использование `%#D' до декларации"
20321
20322 #: cgraphunit.c:806
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: cgraphunit.c:823
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: cgraphunit.c:835
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "verify_cgraph_node failed"
20335 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20336
20337 #: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20340 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
20341
20342 #: cgraphunit.c:1217
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20345 msgstr "поле %qs описано как функция"
20346
20347 #: cgraphunit.c:1619
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "nodes with no released memory found"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: collect2.c:1172
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "unknown demangling style '%s'"
20355 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
20356
20357 #: collect2.c:1495
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20360 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
20361
20362 #: collect2.c:1513
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "%s returned %d exit status"
20365 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
20366
20367 #: collect2.c:2175
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "cannot find 'ldd'"
20370 msgstr "не найдена программа `ldd'"
20371
20372 #: convert.c:73
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "cannot convert to a pointer type"
20375 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
20376
20377 #: convert.c:339
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20380 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
20381
20382 #: convert.c:343
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20385 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
20386
20387 #: convert.c:368
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "conversion to incomplete type"
20390 msgstr "преобразование к неполному типу"
20391
20392 #: convert.c:738 convert.c:813
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "can't convert between vector values of different size"
20395 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
20396
20397 #: convert.c:744
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20400 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
20401
20402 #: convert.c:793
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20405 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
20406
20407 #: convert.c:797
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20410 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
20411
20412 #: convert.c:819
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "can't convert value to a vector"
20415 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
20416
20417 #: coverage.c:183
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "%qs is not a gcov data file"
20420 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
20421
20422 #: coverage.c:194
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20425 msgstr "%qs версии `%.4s', ожидаемая версия `%.4s'"
20426
20427 #: coverage.c:274 coverage.c:282
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
20430 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счетчиков выполнения."
20431
20432 #: coverage.c:276 coverage.c:359
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "checksum is %x instead of %x"
20435 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
20436
20437 #: coverage.c:284 coverage.c:367
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20440 msgstr "число счетчиков %d, а должно быть %d"
20441
20442 #: coverage.c:290
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20445 msgstr "невозможно слияние счетчиков %s для функции %u"
20446
20447 #: coverage.c:311
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "%qs has overflowed"
20450 msgstr "переполнение %qs"
20451
20452 #: coverage.c:311
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "%qs is corrupted"
20455 msgstr "%qs испорчен"
20456
20457 #: coverage.c:348
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "no coverage for function %qs found"
20460 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs."
20461
20462 #: coverage.c:356 coverage.c:364
20463 #, fuzzy, gcc-internal-format
20464 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
20465 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счетчика %qs."
20466
20467 #: coverage.c:523
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "cannot open %s"
20470 msgstr "ошибка открытия %s"
20471
20472 #: coverage.c:558
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "error writing %qs"
20475 msgstr "ошибка записи %qs"
20476
20477 #: diagnostic.c:642
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "in %s, at %s:%d"
20480 msgstr "в %s, в %s:%d"
20481
20482 #: dominance.c:953
20483 #, fuzzy, gcc-internal-format
20484 msgid "dominator of %d status unknown"
20485 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20486
20487 #: dominance.c:955
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20490 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20491
20492 #: dominance.c:967
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: dwarf2out.c:3598
20498 #, fuzzy, gcc-internal-format
20499 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
20500 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован\n"
20501
20502 #: emit-rtl.c:2235
20503 #, fuzzy, gcc-internal-format
20504 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20505 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
20506
20507 #: emit-rtl.c:2237
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20509 msgid "shared rtx"
20510 msgstr "Разделяемый rtl-код"
20511
20512 #: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 msgid "internal consistency failure"
20515 msgstr "внутренняя ошибка gcc"
20516
20517 #: emit-rtl.c:3299
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20520 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо needed:\n"
20521
20522 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20525 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
20526
20527 #: except.c:337
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
20530 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
20531
20532 #: except.c:2883
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20535 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
20536
20537 #: except.c:3014
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20540 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
20541
20542 #: except.c:3875 except.c:3884
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: except.c:3889
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "outer block of region %i is wrong"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: except.c:3894
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: except.c:3900
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "negative nesting depth of region %i"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: except.c:3920
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "tree list ends on depth %i"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: except.c:3925
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "array does not match the region tree"
20570 msgstr "приведение к типу, не соответствующему типу функции"
20571
20572 #: except.c:3931
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "verify_eh_tree failed"
20575 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20576
20577 #: explow.c:1272
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "stack limits not supported on this target"
20580 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
20581
20582 #: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4423
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20584 msgid "%H%s"
20585 msgstr "%s"
20586
20587 #: fold-const.c:1280
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20595 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
20596
20597 #: fold-const.c:4884
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: fold-const.c:5263 fold-const.c:5278
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "comparison is always %d"
20605 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
20606
20607 #: fold-const.c:5407
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20610 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
20611
20612 #: fold-const.c:5412
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20615 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20616
20617 #: fold-const.c:11875
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20620 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
20621
20622 #: function.c:376
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
20625 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20626
20627 #: function.c:843 varasm.c:1793
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 msgid "size of variable %q+D is too large"
20630 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20631
20632 #: function.c:1560 gimplify.c:4063
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20635 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
20636
20637 #: function.c:3539
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20640 msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'"
20641
20642 #: function.c:3560
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20645 msgstr "%Jаргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
20646
20647 #: function.c:3901
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "function returns an aggregate"
20650 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
20651
20652 #: function.c:4294
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 msgid "unused parameter %q+D"
20655 msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
20656
20657 #: gcc.c:1257
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "ambiguous abbreviation %s"
20660 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
20661
20662 #: gcc.c:1284
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "incomplete '%s' option"
20665 msgstr "недоопределенный ключ %qs"
20666
20667 #: gcc.c:1295
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "missing argument to '%s' option"
20670 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
20671
20672 #: gcc.c:1308
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "extraneous argument to '%s' option"
20675 msgstr "ключ %qs не имеет аргументов"
20676
20677 #: gcc.c:3935
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20680 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
20681
20682 #: gcc.c:4236
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
20685 msgstr "предупреждение: `-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
20686
20687 #. Catch the case where a spec string contains something like
20688 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20689 #. hand side of the :.
20690 #: gcc.c:5266
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20693 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
20694
20695 #: gcc.c:5275
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
20698 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
20699
20700 #: gcc.c:5356
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20703 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
20704
20705 #: gcc.c:6254
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format
20707 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20708 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
20709
20710 #: gcc.c:6277
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20713 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
20714
20715 #: gcc.c:6366
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "unrecognized option '-%s'"
20718 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
20719
20720 #: gcc.c:6559 gcc.c:6622
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20723 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
20724
20725 #: gcc.c:6714
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20728 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
20729
20730 #: gcc.c:6754
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "language %s not recognized"
20733 msgstr "некорректное задание языка %s"
20734
20735 #: gcc.c:6825
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "%s: %s"
20738 msgstr "%s: %s"
20739
20740 #: gcse.c:6592
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20743 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
20744
20745 #: gcse.c:6605
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
20748 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
20749
20750 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
20751 #: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
20752 #: ggc-zone.c:2306
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "can't write PCH file: %m"
20755 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20756
20757 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "can't get position in PCH file: %m"
20760 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
20761
20762 #: ggc-common.c:502
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
20765 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
20766
20767 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
20768 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "can't read PCH file: %m"
20771 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20772
20773 #: ggc-common.c:580
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "had to relocate PCH"
20776 msgstr "пришлось переместить PCH"
20777
20778 #: ggc-page.c:1471
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "open /dev/zero: %m"
20781 msgstr "open /dev/zero: %m"
20782
20783 #: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "can't write PCH file"
20786 msgstr "ошибка записи PCH файла"
20787
20788 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "can't seek PCH file: %m"
20791 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20792
20793 #: ggc-zone.c:2302
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "can't write PCH fle: %m"
20796 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20797
20798 #: gimplify.c:3952
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20801 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20802
20803 #: gimplify.c:4064
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: gimplify.c:4077
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20811 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
20812
20813 #: gimplify.c:4550
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: gimplify.c:4552
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%Henclosing parallel"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: gimplify.c:4606
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "iteration variable %qs should be private"
20826 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
20827
20828 #: gimplify.c:4620
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: gimplify.c:4623
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format
20835 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
20836 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
20837
20838 #: gimplify.c:4747
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
20841 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
20842
20843 #: gimplify.c:6051
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "gimplification failed"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: global.c:375 global.c:388 global.c:402
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "%s cannot be used in asm here"
20851 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
20852
20853 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
20854 #: objc/objc-act.c:500
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "can't open %s: %m"
20857 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
20858
20859 #: haifa-sched.c:184
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
20862 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
20863
20864 #: omp-low.c:1269
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: omp-low.c:1285
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: omp-low.c:1299
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: omp-low.c:1305
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
20882 msgstr ""
20883
20884 #: omp-low.c:1319
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: omp-low.c:4497 cp/decl.c:2532 cp/parser.c:6931 cp/parser.c:6951
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: omp-low.c:4499
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
20897 msgstr ""
20898
20899 #. Eventually this should become a hard error IMO.
20900 #: opts.c:186
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
20903 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
20904
20905 #: opts.c:240
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20908 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
20909
20910 #: opts.c:284
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "missing argument to \"%s\""
20913 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
20914
20915 #: opts.c:294
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
20918 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
20919
20920 #: opts.c:382
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20923 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
20924
20925 #: opts.c:594
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
20928 msgstr "-Wuninitialized не поллерживается без -O"
20929
20930 #: opts.c:609
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: opts.c:620
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: opts.c:634
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: opts.c:697
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: opts.c:836
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20953 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20954
20955 #: opts.c:891
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
20958 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20959
20960 #: opts.c:939
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "unrecognized register name \"%s\""
20963 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20964
20965 #: opts.c:963
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "unknown tls-model \"%s\""
20968 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
20969
20970 #: opts.c:1013
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: opts.c:1042
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20978 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
20979
20980 #: opts.c:1047
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "invalid --param value %qs"
20983 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
20984
20985 #: opts.c:1144
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "target system does not support debug output"
20988 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
20989
20990 #: opts.c:1151
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20993 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
20994
20995 #: opts.c:1167
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
20998 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
20999
21000 #: opts.c:1169
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "debug output level %s is too high"
21003 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
21004
21005 #: params.c:71
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21008 msgstr "некорректный параметр %qs"
21009
21010 #: params.c:76
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21013 msgstr "некорректный параметр %qs"
21014
21015 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21016 #: params.c:85
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "invalid parameter %qs"
21019 msgstr "некорректный параметр %qs"
21020
21021 #: profile.c:280
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
21024 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
21025
21026 #: profile.c:286
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21029 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
21030
21031 #: profile.c:331
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21034 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счетчик"
21035
21036 #: profile.c:495
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21039 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
21040
21041 #: profile.c:516
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21044 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
21045
21046 #: reg-stack.c:535
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "output constraint %d must specify a single register"
21049 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
21050
21051 #: reg-stack.c:545
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21054 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
21055
21056 #: reg-stack.c:568
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21059 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21060
21061 #: reg-stack.c:605
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21064 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21065
21066 #: reg-stack.c:624
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21069 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
21070
21071 #: regclass.c:740
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "can't use '%s' as a %s register"
21074 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
21075
21076 #: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
21077 #: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "unknown register name: %s"
21080 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
21081
21082 #: regclass.c:765
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "global register variable follows a function definition"
21085 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
21086
21087 #: regclass.c:769
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "register used for two global register variables"
21090 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
21091
21092 #: regclass.c:774
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21095 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
21096
21097 #: regrename.c:1937
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21100 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
21101
21102 #: regrename.c:1949
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21105 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
21106
21107 #: regrename.c:1952
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21110 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
21111
21112 #: regrename.c:1964
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21115 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
21116
21117 #: reload.c:1249
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21120 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
21121
21122 #: reload.c:1272
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21125 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
21126
21127 #: reload.c:3572
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21130 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
21131
21132 #: reload.c:3743 reload.c:3983
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21135 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
21136
21137 #: reload1.c:1239
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21140 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21141
21142 #: reload1.c:1259
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21145 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
21146
21147 #: reload1.c:1262
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "try reducing the number of local variables"
21150 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
21151
21152 #: reload1.c:1925
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21155 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов `asm'"
21156
21157 #: reload1.c:1930
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21160 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
21161
21162 #: reload1.c:4021
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21165 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21166
21167 #: reload1.c:5184
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21170 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
21171
21172 #: reload1.c:6836
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
21175 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
21176
21177 #: rtl.c:481
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
21180 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21181
21182 #: rtl.c:491
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21185 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21186
21187 #: rtl.c:501
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21190 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21191
21192 #: rtl.c:510
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21195 msgstr "RTL: ожидался код %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21196
21197 #: rtl.c:520
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21200 msgstr "RTL: ожидался код %qs или %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21201
21202 #: rtl.c:547
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
21205 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21206
21207 #: rtl.c:557
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21210 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21211
21212 #: rtl.c:568
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
21215 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом %qs в %s, на %s:%d"
21216
21217 #: stmt.c:316
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
21220 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
21221
21222 #: stmt.c:331
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
21225 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
21226
21227 #: stmt.c:354
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
21230 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный '+' или '='"
21231
21232 #: stmt.c:361 stmt.c:460
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
21235 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
21236
21237 #: stmt.c:380
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "matching constraint not valid in output operand"
21240 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
21241
21242 #: stmt.c:451
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "input operand constraint contains %qc"
21245 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
21246
21247 #: stmt.c:493
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "matching constraint references invalid operand number"
21250 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
21251
21252 #: stmt.c:531
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21255 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
21256
21257 #: stmt.c:555
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "matching constraint does not allow a register"
21260 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
21261
21262 #: stmt.c:614
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21265 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
21266
21267 #: stmt.c:706
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21270 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
21271
21272 #: stmt.c:714
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21275 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
21276
21277 #: stmt.c:761
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21280 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
21281
21282 #: stmt.c:824
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "output number %d not directly addressable"
21285 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
21286
21287 #: stmt.c:907
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21290 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
21291
21292 #: stmt.c:917
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
21295 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
21296
21297 #: stmt.c:1064
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21300 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
21301
21302 #: stmt.c:1069
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21305 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
21306
21307 #: stmt.c:1146
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21310 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
21311
21312 #: stmt.c:1158
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21315 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
21316
21317 #: stmt.c:1211
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "duplicate asm operand name %qs"
21320 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
21321
21322 #: stmt.c:1309
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "missing close brace for named operand"
21325 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
21326
21327 #: stmt.c:1337
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "undefined named operand %qs"
21330 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
21331
21332 #: stmt.c:1481
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "%Hvalue computed is not used"
21335 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
21336
21337 #: stor-layout.c:150
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
21340 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
21341
21342 #: stor-layout.c:152
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "variable-size type declared outside of any function"
21345 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
21346
21347 #: stor-layout.c:467
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "size of %q+D is %d bytes"
21350 msgstr "%Jразмер %qD - %d байт"
21351
21352 #: stor-layout.c:469
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21355 msgstr "%Jразмер %qD больше %d байт"
21356
21357 #: stor-layout.c:891
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
21360 msgstr "%Jатрибут packed дает неэффективное выравнивание для %qD"
21361
21362 #: stor-layout.c:894
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
21365 msgstr "%Jатрибут packed для %qD не нужен"
21366
21367 #. No, we need to skip space before this field.
21368 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
21369 #: stor-layout.c:911
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 msgid "padding struct to align %q+D"
21372 msgstr "%Jвставка отступов в структуру для выравнивания %qD"
21373
21374 #: stor-layout.c:1262
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "padding struct size to alignment boundary"
21377 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
21378
21379 #: stor-layout.c:1292
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
21382 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
21383
21384 #: stor-layout.c:1296
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
21387 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
21388
21389 #: stor-layout.c:1302
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
21392 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
21393
21394 #: stor-layout.c:1304
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "packed attribute is unnecessary"
21397 msgstr "атрибут packed не требуется"
21398
21399 #: stor-layout.c:1816
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
21402 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
21403
21404 #: targhooks.c:101
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
21407 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
21408
21409 #: tlink.c:484
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: tlink.c:729
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: tlink.c:799
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "ld returned %d exit status"
21422 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
21423
21424 #: toplev.c:523
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "invalid option argument %qs"
21427 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
21428
21429 #: toplev.c:621
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21432 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
21433
21434 #: toplev.c:624
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21437 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
21438
21439 #: toplev.c:842
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format
21441 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21442 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
21443
21444 #: toplev.c:867
21445 #, fuzzy, gcc-internal-format
21446 msgid "%q+D defined but not used"
21447 msgstr "%J%qD определена, но нигде не используется"
21448
21449 #: toplev.c:910 toplev.c:934
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
21452 msgstr "функция, переменная или тип  %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21453
21454 #: toplev.c:938
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21457 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21458
21459 #: toplev.c:944
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "%qs is deprecated"
21462 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21463
21464 #: toplev.c:946
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "type is deprecated"
21467 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21468
21469 #: toplev.c:966 toplev.c:993
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "GCC supports only %d input file changes"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: toplev.c:1140
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21477 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
21478
21479 #: toplev.c:1293
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format
21481 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
21482 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
21483
21484 #: toplev.c:1577
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "this target does not support %qs"
21487 msgstr "%s не поддерживает %s"
21488
21489 #: toplev.c:1648
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21492 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
21493
21494 #: toplev.c:1652
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21497 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
21498
21499 #: toplev.c:1666
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21502 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
21503
21504 #: toplev.c:1739
21505 #, gcc-internal-format
21506 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
21507 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21508
21509 #: toplev.c:1751
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: toplev.c:1754
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21517 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21518
21519 #: toplev.c:1774
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 msgid "can%'t open %s: %m"
21522 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
21523
21524 #: toplev.c:1781
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21527 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21528
21529 #: toplev.c:1786
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21532 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21533
21534 #: toplev.c:1793
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
21537 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
21538
21539 #: toplev.c:1800
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21542 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21543
21544 #: toplev.c:1806
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21547 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21548
21549 #: toplev.c:1815
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21552 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
21553
21554 #: toplev.c:1822
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
21557 msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
21558
21559 #: toplev.c:1838
21560 #, fuzzy, gcc-internal-format
21561 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21562 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21563
21564 #: toplev.c:1851
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: toplev.c:1955
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "error writing to %s: %m"
21572 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21573
21574 #: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "error closing %s: %m"
21577 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
21578
21579 #: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "%Hwill never be executed"
21582 msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
21583
21584 #: tree-cfg.c:3249
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: tree-cfg.c:3258
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: tree-cfg.c:3268
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: tree-cfg.c:3303
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: tree-cfg.c:3309
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: tree-cfg.c:3314
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: tree-cfg.c:3330
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: tree-cfg.c:3340
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "non-boolean used in condition"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: tree-cfg.c:3345
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 msgid "invalid conditional operand"
21627 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
21628
21629 #: tree-cfg.c:3400
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid reference prefix"
21632 msgstr "Неверный тип ссылки"
21633
21634 #: tree-cfg.c:3481
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
21637 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
21638
21639 #: tree-cfg.c:3501
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: tree-cfg.c:3506
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: tree-cfg.c:3596
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: tree-cfg.c:3611
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
21657 msgstr ""
21658
21659 #: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: tree-cfg.c:3641
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: tree-cfg.c:3659
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "verify_stmts failed"
21672 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
21673
21674 #: tree-cfg.c:3680
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: tree-cfg.c:3686
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: tree-cfg.c:3693
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: tree-cfg.c:3715
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "nonlocal label "
21692 msgstr ""
21693
21694 #: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "label "
21697 msgstr ""
21698
21699 #: tree-cfg.c:3749
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21702 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
21703
21704 #: tree-cfg.c:3779
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21707 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21708
21709 #: tree-cfg.c:3792
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
21712 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21713
21714 #: tree-cfg.c:3807
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: tree-cfg.c:3828
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: tree-cfg.c:3836
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: tree-cfg.c:3846
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21737 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
21738
21739 #: tree-cfg.c:3876
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: tree-cfg.c:3909
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "found default case not at end of case vector"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: tree-cfg.c:3915
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 msgid "case labels not sorted: "
21752 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21753
21754 #: tree-cfg.c:3926
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "no default case found at end of case vector"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: tree-cfg.c:3934
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: tree-cfg.c:3956
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 msgid "missing edge %i->%i"
21767 msgstr "отсутствует поле %qs в %qs"
21768
21769 #: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21772 msgstr "return в функции с атрибутом `noreturn'"
21773
21774 #: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
21777 msgstr "управление достигает конца не-void функции"
21778
21779 #: tree-cfg.c:5862
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
21782 msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут `noreturn'"
21783
21784 #: tree-dump.c:892
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 msgid "could not open dump file %qs: %s"
21787 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs"
21788
21789 #: tree-dump.c:1024
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21792 msgstr "неопознанный ключ проигнорирован `%.*s' в `-fdump-%s'"
21793
21794 #: tree-eh.c:1774
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format
21796 msgid "EH edge %i->%i is missing"
21797 msgstr "не задан аргумент ключа `-%s'"
21798
21799 #: tree-eh.c:1779
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
21802 msgstr ""
21803
21804 #. ??? might not be mistake.
21805 #: tree-eh.c:1785
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: tree-eh.c:1819
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: tree-eh.c:1826
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: tree-eh.c:1837
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: tree-inline.c:1333
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21828 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
21829
21830 #: tree-inline.c:1345
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21833 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется setjmp"
21834
21835 #: tree-inline.c:1359
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21838 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется переменное число аргументов"
21839
21840 #: tree-inline.c:1370
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21843 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется обработка исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
21844
21845 #: tree-inline.c:1377
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21848 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21849
21850 #: tree-inline.c:1388
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21853 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21854
21855 #: tree-inline.c:1407
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21858 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит вычисляемый goto"
21859
21860 #: tree-inline.c:1421
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21863 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21864
21865 #: tree-inline.c:1446
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
21868 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21869
21870 #: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21873 msgstr "%Jinline-подстановка при вызове '%F' невозможна: %s"
21874
21875 #: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "called from here"
21878 msgstr "которая вызвана здесь"
21879
21880 #: tree-mudflap.c:856
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: tree-mudflap.c:1048
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: tree-mudflap.c:1279
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: tree-nomudflap.c:51
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "mudflap: this language is not supported"
21898 msgstr "-pipe не поддерживается"
21899
21900 #: tree-optimize.c:489
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21903 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD - %u байт"
21904
21905 #: tree-optimize.c:492
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21908 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD больше %wd байт"
21909
21910 #: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
21911 #: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
21912 #: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "SSA corruption"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: tree-outof-ssa.c:2310
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: tree-outof-ssa.c:2316
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: tree-outof-ssa.c:2323
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: tree-outof-ssa.c:2329
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: tree-profile.c:216
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 msgid "unimplemented functionality"
21940 msgstr "В функции-операторе"
21941
21942 #: tree-ssa.c:111
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "expected an SSA_NAME object"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: tree-ssa.c:117
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: tree-ssa.c:123
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: tree-ssa.c:129
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: tree-ssa.c:135
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 msgid "found a real definition for a non-register"
21965 msgstr "определение функции с классом хранения `register'"
21966
21967 #: tree-ssa.c:142
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: tree-ssa.c:171
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: tree-ssa.c:180
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: tree-ssa.c:238
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "missing definition"
21985 msgstr "пропущен инициализатор"
21986
21987 #: tree-ssa.c:244
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: tree-ssa.c:252
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "definition in block %i follows the use"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: tree-ssa.c:259
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: tree-ssa.c:267
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "no immediate_use list"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: tree-ssa.c:279
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "wrong immediate use list"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: tree-ssa.c:312
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: tree-ssa.c:327
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22020 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
22021
22022 #: tree-ssa.c:336
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22025 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22026
22027 #: tree-ssa.c:348
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: tree-ssa.c:396
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: tree-ssa.c:412
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: tree-ssa.c:422
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
22045 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22046
22047 #: tree-ssa.c:464
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
22050 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
22051
22052 #: tree-ssa.c:471
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
22055 msgstr ""
22056
22057 #: tree-ssa.c:479
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: tree-ssa.c:488
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
22065 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22066
22067 #: tree-ssa.c:564
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: tree-ssa.c:580
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
22075 msgstr ""
22076
22077 #: tree-ssa.c:612
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "verify_name_tags failed"
22080 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22081
22082 #: tree-ssa.c:635
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: tree-ssa.c:645
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
22090 msgstr ""
22091
22092 #: tree-ssa.c:653
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 msgid "verify_call_clobbering failed"
22095 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22096
22097 #: tree-ssa.c:724
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22100 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
22101
22102 #: tree-ssa.c:747
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
22105 msgstr ""
22106
22107 #: tree-ssa.c:765
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: tree-ssa.c:806
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 msgid "verify_ssa failed"
22115 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22116
22117 #: tree-ssa.c:1185
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "%J%qD was declared here"
22120 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
22121
22122 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
22123 #. can warn about.
22124 #: tree-ssa.c:1203
22125 #, fuzzy, gcc-internal-format
22126 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22127 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22128
22129 #: tree-ssa.c:1241
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22132 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22133
22134 #: tree-vect-transform.c:562
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 msgid "no support for induction"
22137 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
22138
22139 #: tree-vrp.c:4405
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: tree-vrp.c:4411
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: tree.c:3646
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22152 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22153
22154 #: tree.c:3658
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22157 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22158
22159 #: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
22160 #, fuzzy, gcc-internal-format
22161 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22162 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22163
22164 #: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
22165 #: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4694 config/h8300/h8300.c:5282
22166 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17550
22167 #: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:17705 config/sh/symbian.c:409
22169 #: config/sh/symbian.c:416
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "%qs attribute ignored"
22172 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
22173
22174 #: tree.c:3754
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22177 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
22178
22179 #: tree.c:3762
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22182 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
22183
22184 #: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22187 msgstr "%Jопределение переменной %qD помечено dllimport."
22188
22189 #: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22192 msgstr "%Jсимвол %qD должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs."
22193
22194 #: tree.c:5194
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22197 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
22198
22199 #: tree.c:5250
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "function return type cannot be function"
22202 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
22203
22204 #: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22207 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22208
22209 #: tree.c:6204
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22212 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22213
22214 #: tree.c:6217
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22217 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22218
22219 #: tree.c:6266
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22222 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22223
22224 #: tree.c:6279
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22227 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22228
22229 #: tree.c:6339
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
22232 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22233
22234 #: tree.c:6353
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22237 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22238
22239 #: tree.c:6365
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
22242 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22243
22244 #: tree.c:6377
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22247 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22248
22249 #: tree.c:6390
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22252 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22253
22254 #: value-prof.c:95
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: varasm.c:311
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%+D causes a section type conflict"
22262 msgstr "%J%D создает конфликт типов секций"
22263
22264 #: varasm.c:853
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22267 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
22268
22269 #: varasm.c:1063 varasm.c:1071
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "register name not specified for %q+D"
22272 msgstr "%Jне задано имя регистра для %qD"
22273
22274 #: varasm.c:1073
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "invalid register name for %q+D"
22277 msgstr "%Jнекорректное имя регистра для %qD"
22278
22279 #: varasm.c:1075
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22282 msgstr "%Jданные типа %qD нельзя поместить на регистр"
22283
22284 #: varasm.c:1078
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22287 msgstr "%Jрегистр, заданный для %qD, не годится для этого типа данных"
22288
22289 #: varasm.c:1088
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "global register variable has initial value"
22292 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
22293
22294 #: varasm.c:1092
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: varasm.c:1130
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22302 msgstr "%Jимя регистра задано для нерегистровой переменной %qD"
22303
22304 #: varasm.c:1199
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "global destructors not supported on this target"
22307 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22308
22309 #: varasm.c:1249
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "global constructors not supported on this target"
22312 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22313
22314 #: varasm.c:1646
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22317 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
22318
22319 #: varasm.c:1675
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22322 msgstr "%Jзапрошенное выравнивание для %qD превышает возможное в данной реализации %d"
22323
22324 #: varasm.c:4081
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "initializer for integer value is too complicated"
22327 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
22328
22329 #: varasm.c:4086
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22332 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
22333
22334 #: varasm.c:4359
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "invalid initial value for member %qs"
22337 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
22338
22339 #: varasm.c:4559 varasm.c:4603
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
22342 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна предшествовать определению"
22343
22344 #: varasm.c:4567
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
22347 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
22348
22349 #: varasm.c:4601
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22352 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна быть public"
22353
22354 #: varasm.c:4610
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22357 msgstr "%Jслабая декларация %qD не поддерживается"
22358
22359 #: varasm.c:4636
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22362 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22363
22364 #: varasm.c:4866
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22367 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22368
22369 #: varasm.c:4939
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22372 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
22373
22374 #: varasm.c:4944
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: varasm.c:4983
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: varasm.c:4992
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22387 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
22388
22389 #: varasm.c:4998
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22392 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22393
22394 #: varasm.c:5003
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
22397 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22398
22399 #: varasm.c:5060
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22402 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
22403
22404 #: varray.c:196
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
22407 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
22408
22409 #: varray.c:206
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
22412 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
22413
22414 #: vec.c:235
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
22417 msgstr ""
22418
22419 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22420 #: xcoffout.c:187
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22423 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)\n"
22424
22425 #: config/darwin-c.c:87
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "too many #pragma options align=reset"
22428 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
22429
22430 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
22431 #: config/darwin-c.c:114
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
22434 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22435
22436 #: config/darwin-c.c:117
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of '#pragma options'"
22439 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22440
22441 #: config/darwin-c.c:127
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
22444 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
22445
22446 #: config/darwin-c.c:139
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
22449 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
22450
22451 #: config/darwin-c.c:157
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
22454 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
22455
22456 #: config/darwin-c.c:160
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
22459 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
22460
22461 #: config/darwin-c.c:171
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
22464 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22465
22466 #: config/darwin-c.c:179
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
22469 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22470
22471 #: config/darwin-c.c:182
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
22474 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22475
22476 #: config/darwin-c.c:408
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: config/darwin-c.c:600
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: config/darwin.c:1332
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: config/darwin.c:1339
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: config/darwin.c:1472
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
22499 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
22500
22501 #: config/darwin.c:1626
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
22504 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
22505
22506 #: config/host-darwin.c:63
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
22509 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
22510
22511 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
22514 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22515
22516 #: config/sol2-c.c:103
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
22519 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22520
22521 #: config/sol2-c.c:118
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 msgid "malformed %<#pragma align%>"
22529 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22530
22531 #: config/sol2-c.c:137
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
22534 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22535
22536 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
22539 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22540
22541 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "malformed %<#pragma init%>"
22544 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22545
22546 #: config/sol2-c.c:195
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
22549 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22550
22551 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
22554 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22555
22556 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
22559 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22560
22561 #: config/sol2-c.c:253
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
22564 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22565
22566 #: config/sol2.c:54
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
22569 msgstr ""
22570
22571 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
22572 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
22573 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
22574 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
22575 #. are not supported.
22576 #: config/darwin.h:431
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
22579 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22580
22581 #. No profiling.
22582 #: config/vx-common.h:83
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "profiler support for VxWorks"
22585 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22586
22587 #: config/windiss.h:37
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "profiler support for WindISS"
22590 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22591
22592 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22595 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
22596
22597 #: config/alpha/alpha.c:285
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
22600 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
22601
22602 #: config/alpha/alpha.c:309
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
22605 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
22606
22607 #: config/alpha/alpha.c:320
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
22610 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
22611
22612 #: config/alpha/alpha.c:337
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
22615 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
22616
22617 #: config/alpha/alpha.c:351
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
22620 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
22621
22622 #: config/alpha/alpha.c:366
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
22625 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
22626
22627 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
22630 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22631
22632 #: config/alpha/alpha.c:399
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
22635 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
22636
22637 #: config/alpha/alpha.c:406
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
22640 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
22641
22642 #: config/alpha/alpha.c:422
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
22645 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22646
22647 #: config/alpha/alpha.c:427
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
22650 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22651
22652 #: config/alpha/alpha.c:431
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
22655 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
22656
22657 #: config/alpha/alpha.c:459
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
22660 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
22661
22662 #: config/alpha/alpha.c:474
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
22665 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
22666
22667 #: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
22668 #: config/s390/s390.c:8227
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "bad builtin fcode"
22671 msgstr "некорректный встроенный fcode"
22672
22673 #: config/arc/arc.c:390
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22676 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22677
22678 #: config/arc/arc.c:398
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
22681 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
22682
22683 #: config/arm/arm.c:921
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
22686 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22687
22688 #: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "bad value (%s) for %s switch"
22691 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
22692
22693 #: config/arm/arm.c:1041
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "target CPU does not support interworking"
22696 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
22697
22698 #: config/arm/arm.c:1047
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
22701 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22702
22703 #: config/arm/arm.c:1065
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22706 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
22707
22708 #: config/arm/arm.c:1068
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22711 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22712
22713 #: config/arm/arm.c:1071
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22716 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22717
22718 #: config/arm/arm.c:1075
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22721 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
22722
22723 #: config/arm/arm.c:1083
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
22726 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
22727
22728 #: config/arm/arm.c:1086
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
22731 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
22732
22733 #: config/arm/arm.c:1094
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
22736 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
22737
22738 #: config/arm/arm.c:1102
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
22741 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
22742
22743 #: config/arm/arm.c:1144
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
22746 msgstr "неверный ключ %qs"
22747
22748 #: config/arm/arm.c:1150
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: config/arm/arm.c:1153
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: config/arm/arm.c:1163
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
22761 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22762
22763 #: config/arm/arm.c:1180
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
22766 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22767
22768 #: config/arm/arm.c:1220
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
22771 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22772
22773 #: config/arm/arm.c:1227
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: config/arm/arm.c:1233
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
22781 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
22782
22783 #: config/arm/arm.c:1256
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
22786 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22787
22788 #: config/arm/arm.c:1269
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
22791 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
22792
22793 #: config/arm/arm.c:1283
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
22796 msgstr "допустимые значения границ для структур 8 или 32"
22797
22798 #: config/arm/arm.c:1292
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
22801 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
22802
22803 #: config/arm/arm.c:1299
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
22806 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
22807
22808 #: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4714
22809 #: config/avr/avr.c:4756 config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076
22810 #: config/h8300/h8300.c:5258 config/i386/i386.c:2337
22811 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:381
22812 #: config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276 config/rs6000/rs6000.c:17631
22813 #: config/sh/sh.c:7718 config/sh/sh.c:7739 config/sh/sh.c:7762
22814 #: config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22817 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22818
22819 #: config/arm/arm.c:12105
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22822 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
22823
22824 #. @@@ better error message
22825 #: config/arm/arm.c:12750 config/arm/arm.c:12787
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "selector must be an immediate"
22828 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
22829
22830 #. @@@ better error message
22831 #: config/arm/arm.c:12830 config/i386/i386.c:16166 config/i386/i386.c:16200
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "mask must be an immediate"
22834 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22835
22836 #: config/arm/arm.c:13489
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "no low registers available for popping high registers"
22839 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
22840
22841 #: config/arm/arm.c:13713
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22844 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
22845
22846 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22849 msgstr "%Jинициализированная переменная %qD помечена как dllimport"
22850
22851 #: config/arm/pe.c:174
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22854 msgstr "%Jстатическая переменная %qD помечена как dllimport"
22855
22856 #: config/avr/avr.c:569
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
22859 msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
22860
22861 #: config/avr/avr.c:4687
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22864 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
22865
22866 #: config/avr/avr.c:4731
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: config/avr/avr.c:4739
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: config/avr/avr.c:4847
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22879 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
22880
22881 #: config/avr/avr.c:4861
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22884 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22885
22886 #: config/avr/avr.h:691
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "trampolines not supported"
22889 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22890
22891 #: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22894 msgstr "-mshared-library-id=%d не между 0 и %d"
22895
22896 #: config/bfin/bfin.c:1988
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22899 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
22900
22901 #: config/bfin/bfin.c:1994
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
22904 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
22905
22906 #: config/bfin/bfin.c:3671
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "multiple function type attributes specified"
22909 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
22910
22911 #: config/bfin/bfin.c:3727
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
22914 msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
22915
22916 #: config/bfin/bfin.c:3738
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: config/c4x/c4x-c.c:72
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
22924 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
22925
22926 #: config/c4x/c4x-c.c:75
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
22929 msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22930
22931 #: config/c4x/c4x-c.c:80
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
22934 msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
22935
22936 #: config/c4x/c4x-c.c:82
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
22939 msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22940
22941 #: config/c4x/c4x-c.c:87
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
22944 msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22945
22946 #: config/c4x/c4x-c.c:90
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
22949 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22950
22951 #: config/c4x/c4x.c:860
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
22954 msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
22955
22956 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22957 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
22958 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
22959 #. we notice.
22960 #: config/cris/cris.c:435
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "MULT case in cris_op_str"
22963 msgstr ""
22964
22965 #: config/cris/cris.c:813
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "invalid use of ':' modifier"
22968 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22969
22970 #: config/cris/cris.c:986
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "internal error: bad register: %d"
22973 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22974
22975 #: config/cris/cris.c:1528
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22978 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22979
22980 #: config/cris/cris.c:1552
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "unknown cc_attr value"
22983 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
22984
22985 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22986 #: config/cris/cris.c:1903
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22989 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22990
22991 #: config/cris/cris.c:2106
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22994 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22995
22996 #: config/cris/cris.c:2134
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22999 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23000
23001 #: config/cris/cris.c:2170
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23004 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23005
23006 #: config/cris/cris.c:2188
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23009 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23010
23011 #: config/cris/cris.c:2203
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23014 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23015
23016 #: config/cris/cris.c:2416
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "Unknown src"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: config/cris/cris.c:2477
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "Unknown dest"
23024 msgstr "некорректная мода инструкции"
23025
23026 #: config/cris/cris.c:2762
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23029 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23030
23031 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: config/cris/cris.c:3322
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
23039 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23040
23041 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23042 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
23043 #. Free Software Foundation, Inc.
23044 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23045 #.
23046 #. This file is part of GCC.
23047 #.
23048 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23049 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23050 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
23051 #. any later version.
23052 #.
23053 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23054 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23055 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23056 #. GNU General Public License for more details.
23057 #.
23058 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23059 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
23060 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
23061 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
23062 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23063 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23064 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23065 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
23066 #. really, but needs an update anyway.
23067 #.
23068 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23069 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
23070 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
23071 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23072 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
23073 #. the section-comment is present.
23074 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23075 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
23076 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
23077 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23078 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23079 #. compiled out.
23080 #: config/cris/cris.h:44
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23083 msgstr ""
23084
23085 #. Node: Caller Saves
23086 #. (no definitions)
23087 #. Node: Function entry
23088 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23089 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23090 #. Node: Profiling
23091 #: config/cris/cris.h:867
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23094 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
23095
23096 #: config/crx/crx.h:355
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format
23098 msgid "Profiler support for CRX"
23099 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
23100
23101 #: config/crx/crx.h:366
23102 #, fuzzy, gcc-internal-format
23103 msgid "Trampoline support for CRX"
23104 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23105
23106 #: config/frv/frv.c:8623
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "accumulator is not a constant integer"
23109 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
23110
23111 #: config/frv/frv.c:8628
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "accumulator number is out of bounds"
23114 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
23115
23116 #: config/frv/frv.c:8639
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23119 msgstr "неподходящий сумматор для `%s"
23120
23121 #: config/frv/frv.c:8717
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "invalid IACC argument"
23124 msgstr "некорректный тип аргумента"
23125
23126 #: config/frv/frv.c:8740
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%qs expects a constant argument"
23129 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23130
23131 #: config/frv/frv.c:8745
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "constant argument out of range for %qs"
23134 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
23135
23136 #: config/frv/frv.c:9227
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23139 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
23140
23141 #: config/frv/frv.c:9239
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "this media function is only available on the fr500"
23144 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23145
23146 #: config/frv/frv.c:9267
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format
23148 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23149 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23150
23151 #: config/frv/frv.c:9286
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23154 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23155
23156 #: config/frv/frv.c:9295
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
23159 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23160
23161 #: config/frv/frv.c:9307
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
23164 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23165
23166 #: config/h8300/h8300.c:331
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "-ms2600 is used without -ms"
23169 msgstr "-ms2600 без -ms"
23170
23171 #: config/h8300/h8300.c:337
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
23174 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23175
23176 #: config/i386/host-cygwin.c:65
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 msgid "can't extend PCH file: %m"
23179 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
23180
23181 #: config/i386/host-cygwin.c:76
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "can't set position in PCH file: %m"
23184 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
23185
23186 #: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
23189 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23190
23191 #: config/i386/i386.c:1611
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
23194 msgstr ""
23195
23196 #: config/i386/i386.c:1617
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
23199 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23200
23201 #: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23204 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
23205
23206 #: config/i386/i386.c:1628
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
23209 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
23210
23211 #: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23214 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
23215
23216 #: config/i386/i386.c:1652
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
23219 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
23220
23221 #: config/i386/i386.c:1655
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
23224 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
23225
23226 #: config/i386/i386.c:1658
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "code model %<large%> not supported yet"
23229 msgstr "модель кодирования %<large%> пока не поддерживается"
23230
23231 #: config/i386/i386.c:1660
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "%i-bit mode not compiled in"
23234 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
23235
23236 #: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
23239 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
23240
23241 #: config/i386/i386.c:1744
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
23244 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
23245
23246 #: config/i386/i386.c:1757
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23249 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23250
23251 #: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23254 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23255
23256 #: config/i386/i386.c:1770
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23259 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23260
23261 #: config/i386/i386.c:1783
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23264 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23265
23266 #: config/i386/i386.c:1816
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23269 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23270
23271 #: config/i386/i386.c:1824
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: config/i386/i386.c:1838
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
23279 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
23280
23281 #: config/i386/i386.c:1885
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
23284 msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
23285
23286 #: config/i386/i386.c:1887
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
23289 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
23290
23291 #: config/i386/i386.c:1913
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
23294 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
23295
23296 #: config/i386/i386.c:1922
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
23299 msgstr ""
23300
23301 #: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
23304 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
23305
23306 #: config/i386/i386.c:1950
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
23309 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
23310
23311 #: config/i386/i386.c:1957
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
23314 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
23315
23316 #: config/i386/i386.c:1979
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23319 msgstr ""
23320
23321 #: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
23324 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
23325
23326 #: config/i386/i386.c:2357
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
23329 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23330
23331 #: config/i386/i386.c:2363
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23334 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
23335
23336 #: config/i386/i386.c:2373
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
23344 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23345
23346 #: config/i386/i386.c:2397
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
23349 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23350
23351 #: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
23354 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23355
23356 #: config/i386/i386.c:2415
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
23359 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23360
23361 #: config/i386/i386.c:2562
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: config/i386/i386.c:2565
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: config/i386/i386.c:3323
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "SSE register return with SSE disabled"
23374 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23375
23376 #: config/i386/i386.c:3329
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
23379 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23380
23381 #: config/i386/i386.c:3345
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 msgid "x87 register return with x87 disabled"
23384 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23385
23386 #: config/i386/i386.c:3661
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
23389 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23390
23391 #: config/i386/i386.c:3678
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
23394 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23395
23396 #: config/i386/i386.c:3962
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
23399 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23400
23401 #: config/i386/i386.c:3972
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
23404 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23405
23406 #: config/i386/i386.c:5327
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
23409 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
23410
23411 #: config/i386/i386.c:5329
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "%s not supported for nested functions"
23414 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
23415
23416 #: config/i386/i386.c:7552
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "extended registers have no high halves"
23419 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
23420
23421 #: config/i386/i386.c:7567
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "unsupported operand size for extended register"
23424 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
23425
23426 #: config/i386/i386.c:15890 config/rs6000/rs6000.c:7318
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23429 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
23430
23431 #: config/i386/i386.c:16245 config/i386/i386.c:16329
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "shift must be an immediate"
23434 msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
23435
23436 #: config/i386/i386.c:17560 config/rs6000/rs6000.c:17714
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23439 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
23440
23441 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
23449 msgstr "%Jопределение статического элемента данных %qD в классе с dllimport."
23450
23451 #: config/i386/winnt.c:74
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "%qs attribute only applies to variables"
23454 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23455
23456 #: config/i386/winnt.c:96
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
23459 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23460
23461 #: config/i386/winnt.c:153
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
23464 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
23465
23466 #: config/i386/winnt.c:217
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
23469 msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
23470
23471 #: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
23474 msgstr "имя %qs декларирован как DLL экспортируемое и импортируемое"
23475
23476 #: config/i386/winnt.c:380
23477 #, fuzzy, gcc-internal-format
23478 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
23479 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23480
23481 #: config/i386/winnt.c:568
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 msgid "%q+D causes a section type conflict"
23484 msgstr "%J%qD дает конфликт типов секций"
23485
23486 #: config/i386/cygming.h:127
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
23489 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
23490
23491 #: config/i386/djgpp.h:181
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
23494 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
23495
23496 #: config/i386/i386-interix.h:257
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
23499 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23500
23501 #: config/ia64/ia64-c.c:52
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "malformed #pragma builtin"
23504 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23505
23506 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23509 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23510
23511 #: config/ia64/ia64.c:545
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
23514 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
23515
23516 #: config/ia64/ia64.c:552
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
23519 msgstr "%Jадресное пространство %qs претиворечит предыдущей оекларации"
23520
23521 #: config/ia64/ia64.c:559
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
23524 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
23525
23526 #: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
23529 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
23530
23531 #: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "%s-%s is an empty range"
23534 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
23535
23536 #: config/ia64/ia64.c:5139
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23539 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23540
23541 #: config/ia64/ia64.c:5167
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23544 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23545
23546 #: config/ia64/ia64.c:5186
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
23549 msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
23550
23551 #: config/iq2000/iq2000.c:1814
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23554 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
23555
23556 #: config/iq2000/iq2000.c:2593
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 msgid "argument %qd is not a constant"
23559 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23560
23561 #: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23564 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
23565
23566 #: config/iq2000/iq2000.c:3051
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23569 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23570
23571 #: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
23572 #: config/xtensa/xtensa.c:1643
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23575 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
23576
23577 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23580 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23581
23582 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23585 msgstr ""
23586
23587 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: config/m32c/m32c.c:412
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23595 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
23596
23597 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23600 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
23601
23602 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23605 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
23606
23607 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23610 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
23611
23612 #: config/m68k/m68k.c:326
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23615 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23616
23617 #: config/m68k/m68k.c:338
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
23620 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
23621
23622 #: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13922
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "stack limit expression is not supported"
23625 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23626
23627 #: config/mips/mips.c:4708
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23630 msgstr "-mips%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор MIPS%d"
23631
23632 #: config/mips/mips.c:4724
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
23635 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23636
23637 #: config/mips/mips.c:4742
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
23640 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23641
23642 #: config/mips/mips.c:4744
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
23645 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23646
23647 #: config/mips/mips.c:4746
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
23650 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23651
23652 #: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
23653 #: config/mips/mips.c:4844
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "unsupported combination: %s"
23656 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23657
23658 #: config/mips/mips.c:4839
23659 #, gcc-internal-format
23660 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
23661 msgstr "запрошено использование Branch Likely переходов, которые не поддерживаются указанной архитектурой"
23662
23663 #: config/mips/mips.c:4859
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
23666 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23667
23668 #: config/mips/mips.c:4926
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: config/mips/mips.c:4935
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: config/mips/mips.c:4940
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
23681 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23682
23683 #: config/mips/mips.c:4943
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
23686 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
23687
23688 #: config/mips/mips.c:5438
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
23691 msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
23692
23693 #: config/mips/mips.c:5452
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
23696 msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
23697
23698 #: config/mips/mips.c:5465
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
23701 msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
23702
23703 #: config/mips/mips.c:5478
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
23706 msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
23707
23708 #: config/mips/mips.c:5492
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
23711 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23712
23713 #: config/mips/mips.c:8307
23714 #, fuzzy, gcc-internal-format
23715 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23716 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23717
23718 #: config/mips/mips.c:9615
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "the cpu name must be lower case"
23721 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23722
23723 #: config/mips/mips.c:10293
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 msgid "invalid argument to builtin function"
23726 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23727
23728 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
23729 #. for profiling a function entry.
23730 #: config/mips/mips.h:1989
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "mips16 function profiling"
23733 msgstr "профилирование функций mips16"
23734
23735 #: config/mmix/mmix.c:227
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "-f%s not supported: ignored"
23738 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23739
23740 #: config/mmix/mmix.c:655
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 msgid "support for mode %qs"
23743 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
23744
23745 #: config/mmix/mmix.c:669
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23748 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23749
23750 #: config/mmix/mmix.c:839
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "function_profiler support for MMIX"
23753 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23754
23755 #: config/mmix/mmix.c:861
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23758 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23759
23760 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23763 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23764
23765 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23766 #: config/mmix/mmix.c:1608
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23769 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23770
23771 #: config/mmix/mmix.c:1894
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23774 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23775
23776 #: config/mmix/mmix.c:2130
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23779 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23780
23781 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23784 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23785
23786 #: config/mt/mt.c:313
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "info pointer NULL"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: config/pa/pa.c:471
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23794 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23795
23796 #: config/pa/pa.c:476
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format
23798 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23799 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23800
23801 #: config/pa/pa.c:481
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23804 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23805
23806 #: config/pa/pa.c:482
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "-g option disabled"
23809 msgstr "ключ -g игнорируется"
23810
23811 #: config/pa/pa.c:8234
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "Segmentation Fault (code)"
23824 msgstr "Ошибка сегментации"
23825
23826 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "Segmentation Fault"
23829 msgstr "Ошибка сегментации"
23830
23831 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "While setting up signal stack: %m"
23834 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23835
23836 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "While setting up signal handler: %m"
23839 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23840
23841 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
23842 #.
23843 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23844 #.
23845 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23846 #.
23847 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23848 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23849 #. attribute by default.
23850 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23853 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23854
23855 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "missing open paren"
23858 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23859
23860 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "missing number"
23863 msgstr "отсутствует число"
23864
23865 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "missing close paren"
23868 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23869
23870 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "number must be 0 or 1"
23873 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23874
23875 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23878 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23879
23880 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23883 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23884
23885 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23888 msgstr "некорректная комбинация параметров для %qs AltiVec intrinsic"
23889
23890 #: config/rs6000/rs6000.c:1293
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23893 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23894
23895 #: config/rs6000/rs6000.c:1300
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23898 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23899
23900 #: config/rs6000/rs6000.c:1314
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23903 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23904
23905 #: config/rs6000/rs6000.c:1326
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23908 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23909
23910 #: config/rs6000/rs6000.c:1377
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23913 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23914
23915 #: config/rs6000/rs6000.c:1602
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23918 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23919
23920 #: config/rs6000/rs6000.c:1818
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23923 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23924
23925 #: config/rs6000/rs6000.c:1831
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "Using darwin64 ABI"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "Using old darwin ABI"
23933 msgstr ""
23934
23935 #: config/rs6000/rs6000.c:1843
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "Using IBM extended precision long double"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: config/rs6000/rs6000.c:1849
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "Using IEEE extended precision long double"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: config/rs6000/rs6000.c:1854
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23948 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23949
23950 #: config/rs6000/rs6000.c:1881
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23953 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23954
23955 #: config/rs6000/rs6000.c:1891
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
23958 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23959
23960 #: config/rs6000/rs6000.c:1912
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: config/rs6000/rs6000.c:1920
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23968 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23969
23970 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23973 msgstr ""
23974
23975 #: config/rs6000/rs6000.c:4425
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23978 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23979
23980 #: config/rs6000/rs6000.c:4683
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23983 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23984
23985 #: config/rs6000/rs6000.c:5540
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: config/rs6000/rs6000.c:6732
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23993 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23994
23995 #: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23998 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23999
24000 #: config/rs6000/rs6000.c:6875
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24003 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
24004
24005 #: config/rs6000/rs6000.c:6928
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24008 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
24009
24010 #: config/rs6000/rs6000.c:7090
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24013 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24014
24015 #: config/rs6000/rs6000.c:7262
24016 #, gcc-internal-format
24017 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24018 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24019
24020 #: config/rs6000/rs6000.c:7406
24021 #, gcc-internal-format
24022 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24023 msgstr ""
24024
24025 #: config/rs6000/rs6000.c:7488
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24028 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24029
24030 #: config/rs6000/rs6000.c:7749
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24033 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24034
24035 #: config/rs6000/rs6000.c:7821
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24038 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24039
24040 #: config/rs6000/rs6000.c:13885
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 msgid "stack frame too large"
24043 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24044
24045 #: config/rs6000/rs6000.c:16414
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24048 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24049
24050 #: config/rs6000/rs6000.c:17524
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
24053 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24054
24055 #: config/rs6000/rs6000.c:17526
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24058 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24059
24060 #: config/rs6000/rs6000.c:17530
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
24063 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24064
24065 #: config/rs6000/rs6000.c:17532
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
24068 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24069
24070 #: config/rs6000/rs6000.c:17534
24071 #, fuzzy, gcc-internal-format
24072 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24073 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24074
24075 #: config/rs6000/rs6000.c:17536
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24078 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24079
24080 #: config/rs6000/rs6000.c:17538
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24083 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24084
24085 #: config/rs6000/rs6000.c:17540
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24088 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24089
24090 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24093 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24094
24095 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24098 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24099
24100 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format
24102 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24103 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24104
24105 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24108 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24109
24110 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned         off.
24111 #: config/rs6000/darwin.h:81
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
24114 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
24115
24116 #: config/rs6000/darwin.h:92
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
24119 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24120
24121 #. See note below.
24122 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
24123 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
24124 #: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24127 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24128
24129 #: config/rs6000/linux64.h:109
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24132 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24133
24134 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24135 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24136 #. this.
24137 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24138 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24139 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
24140 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24141 #. (mrs)
24142 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24143 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
24144 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24145 #. abi's store the return address.
24146 #: config/rs6000/rs6000.h:1509
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24149 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24150
24151 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
24152 #. on a particular target machine.  You can define a macro
24153 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
24154 #. defined, is executed once just after all the command options have
24155 #. been parsed.
24156 #.
24157 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24158 #. get control.
24159 #: config/rs6000/sysv4.h:130
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "bad value for -mcall-%s"
24162 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24163
24164 #: config/rs6000/sysv4.h:146
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "bad value for -msdata=%s"
24167 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24168
24169 #: config/rs6000/sysv4.h:163
24170 #, gcc-internal-format
24171 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24172 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24173
24174 #: config/rs6000/sysv4.h:172
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24177 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24178
24179 #: config/rs6000/sysv4.h:181
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24182 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24183
24184 #: config/rs6000/sysv4.h:190
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24187 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24188
24189 #: config/rs6000/sysv4.h:196
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24192 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24193
24194 #: config/rs6000/sysv4.h:203
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24197 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24198
24199 #: config/rs6000/sysv4.h:210
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24202 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24203
24204 #: config/rs6000/sysv4.h:215
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24207 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24208
24209 #: config/rs6000/sysv4.h:233
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24212 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24213
24214 #: config/s390/s390.c:1370
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: config/s390/s390.c:1377
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: config/s390/s390.c:1422
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24227 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24228
24229 #: config/s390/s390.c:1424
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24232 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24233
24234 #: config/s390/s390.c:1435
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24237 msgstr ""
24238
24239 #: config/s390/s390.c:1441
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: config/s390/s390.c:1443
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24247 msgstr ""
24248
24249 #: config/s390/s390.c:1445
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: config/s390/s390.c:1448
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: config/s390/s390.c:6613
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format
24261 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24262 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24263
24264 #: config/s390/s390.c:7269
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 msgid "frame size of %qs is "
24267 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24268
24269 #: config/s390/s390.c:7269
24270 #, gcc-internal-format
24271 msgid " bytes"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: config/s390/s390.c:7273
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: config/score/score.c:514
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format
24281 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
24282 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24283
24284 #: config/sh/sh.c:6633
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24287 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24288
24289 #: config/sh/sh.c:7638
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
24292 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24293
24294 #: config/sh/sh.c:7724
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24297 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24298
24299 #. The argument must be a constant string.
24300 #: config/sh/sh.c:7746
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
24303 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24304
24305 #. The argument must be a constant integer.
24306 #: config/sh/sh.c:7771
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
24309 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24310
24311 #: config/sh/sh.c:9823
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: config/sh/sh.c:9844
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
24319 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24320
24321 #: config/sh/sh.c:9852
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "Need a call-clobbered target register"
24324 msgstr ""
24325
24326 #: config/sh/symbian.c:147
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24329 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24330
24331 #: config/sh/symbian.c:159
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24334 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24335
24336 #: config/sh/symbian.c:280
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
24339 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24340
24341 #: config/sh/symbian.c:326
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format
24343 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24344 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24345
24346 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
24349 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
24350
24351 #. FIXME
24352 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24355 msgstr ""
24356
24357 #. There are no delay slots on SHmedia.
24358 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
24359 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
24360 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
24361 #: config/sh/sh.h:617
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "profiling is still experimental for this target"
24364 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
24365
24366 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
24367 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
24368 #. SH4 tends to emphasize speed.
24369 #. These have their own way of doing things.
24370 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
24371 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
24372 #. ??? EXPERIMENTAL
24373 #. User supplied - leave it alone.
24374 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
24375 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
24376 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
24377 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
24378 #: config/sh/sh.h:715
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24381 msgstr ""
24382
24383 #: config/sparc/sparc.c:671
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "%s is not supported by this configuration"
24386 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24387
24388 #: config/sparc/sparc.c:678
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24391 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24392
24393 #: config/sparc/sparc.c:703
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24396 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24397
24398 #: config/stormy16/stormy16.c:500
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 msgid "constant halfword load operand out of range"
24401 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
24402
24403 #: config/stormy16/stormy16.c:510
24404 #, fuzzy, gcc-internal-format
24405 msgid "constant arithmetic operand out of range"
24406 msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
24407
24408 #: config/stormy16/stormy16.c:1111
24409 #, fuzzy, gcc-internal-format
24410 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24411 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24412
24413 #: config/stormy16/stormy16.c:1277
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "function_profiler support"
24416 msgstr "Поддержка function_profiler"
24417
24418 #: config/stormy16/stormy16.c:1366
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24421 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24422
24423 #: config/stormy16/stormy16.c:1909
24424 #, gcc-internal-format
24425 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24426 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24427
24428 #: config/stormy16/stormy16.c:2277
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24431 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24432
24433 #: config/stormy16/stormy16.c:2284
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: config/v850/v850-c.c:67
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24441 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24442
24443 #: config/v850/v850-c.c:70
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24446 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24447
24448 #: config/v850/v850-c.c:96
24449 #, gcc-internal-format
24450 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24451 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24452
24453 #: config/v850/v850-c.c:104
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24456 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24457
24458 #: config/v850/v850-c.c:149
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24461 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24462
24463 #: config/v850/v850-c.c:166
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "unrecognized section name \"%s\""
24466 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24467
24468 #: config/v850/v850-c.c:181
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "malformed #pragma ghs section"
24471 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24472
24473 #: config/v850/v850-c.c:200
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24476 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24477
24478 #: config/v850/v850-c.c:211
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24481 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24482
24483 #: config/v850/v850-c.c:222
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24486 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24487
24488 #: config/v850/v850-c.c:233
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24491 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24492
24493 #: config/v850/v850-c.c:244
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24496 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24497
24498 #: config/v850/v850-c.c:255
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24501 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24502
24503 #: config/v850/v850-c.c:266
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24506 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24507
24508 #: config/v850/v850.c:184
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: config/v850/v850.c:2159
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
24516 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24517
24518 #: config/v850/v850.c:2170
24519 #, fuzzy, gcc-internal-format
24520 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24521 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24522
24523 #: config/v850/v850.c:2300
24524 #, fuzzy, gcc-internal-format
24525 msgid "bogus JR construction: %d"
24526 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24527
24528 #: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24531 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24532
24533 #: config/v850/v850.c:2407
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
24536 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24537
24538 #: config/v850/v850.c:2706
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24541 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24542
24543 #: config/v850/v850.c:2725
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format
24545 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24546 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24547
24548 #: config/v850/v850.c:2827
24549 #, fuzzy, gcc-internal-format
24550 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24551 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24552
24553 #: config/v850/v850.c:2846
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24556 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24557
24558 #: config/xtensa/xtensa.c:1521
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24561 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24562
24563 #: config/xtensa/xtensa.c:1567
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24566 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24567
24568 #: config/xtensa/xtensa.c:1572
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24571 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24572
24573 #: config/xtensa/xtensa.c:2430
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24576 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24577
24578 #: ada/misc.c:267
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "missing argument to \"-%s\""
24581 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
24582
24583 #: ada/misc.c:318
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24586 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24587
24588 #: cp/call.c:2420
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24591 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24592
24593 #: cp/call.c:2425
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24596 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24597
24598 #: cp/call.c:2429
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24601 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24602
24603 #: cp/call.c:2433
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "%s %T <conversion>"
24606 msgstr "%s %T <conversion>"
24607
24608 #: cp/call.c:2435
24609 #, fuzzy, gcc-internal-format
24610 msgid "%s %+#D <near match>"
24611 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24612
24613 #: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "%s %+#D"
24616 msgstr ""
24617
24618 #: cp/call.c:2659
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24621 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24622
24623 #: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24626 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24627
24628 #: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24631 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24632
24633 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24634 #. pointer-to-member-function.
24635 #: cp/call.c:2968
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24638 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24639
24640 #: cp/call.c:3042
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24643 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24644
24645 #: cp/call.c:3051
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24648 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24649
24650 #: cp/call.c:3089
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24653 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24654
24655 #: cp/call.c:3095
24656 #, fuzzy, gcc-internal-format
24657 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24658 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24659
24660 #: cp/call.c:3099
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format
24662 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24663 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24664
24665 #: cp/call.c:3104
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
24668 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24669
24670 #: cp/call.c:3109
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24673 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24674
24675 #: cp/call.c:3112
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24678 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24679
24680 #: cp/call.c:3204
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24683 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24684
24685 #: cp/call.c:3281
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
24688 msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
24689
24690 #: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24693 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24694
24695 #: cp/call.c:3494
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24698 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24699
24700 #: cp/call.c:3501
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24703 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24704
24705 #: cp/call.c:3798
24706 #, fuzzy, gcc-internal-format
24707 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24708 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24709
24710 #: cp/call.c:3871
24711 #, fuzzy, gcc-internal-format
24712 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24713 msgstr "сравнение между `%#T' и `%#T'"
24714
24715 #: cp/call.c:4138
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
24718 msgstr ""
24719
24720 #: cp/call.c:4143
24721 #, fuzzy, gcc-internal-format
24722 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24723 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
24724
24725 #: cp/call.c:4161
24726 #, fuzzy, gcc-internal-format
24727 msgid "%q+#D is private"
24728 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
24729
24730 #: cp/call.c:4163
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 msgid "%q+#D is protected"
24733 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
24734
24735 #: cp/call.c:4165
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 msgid "%q+#D is inaccessible"
24738 msgstr "`%+#D' недоступен"
24739
24740 #: cp/call.c:4166
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "within this context"
24743 msgstr "в данном контексте"
24744
24745 #: cp/call.c:4255 cp/cvt.c:265
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24748 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
24749
24750 #: cp/call.c:4257
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "  initializing argument %P of %qD"
24753 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
24754
24755 #: cp/call.c:4269
24756 #, fuzzy, gcc-internal-format
24757 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24758 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
24759
24760 #: cp/call.c:4272
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24763 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
24764
24765 #: cp/call.c:4280
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
24768 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
24769
24770 #: cp/call.c:4283
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "converting to %qT from %qT"
24773 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
24774
24775 #: cp/call.c:4423
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24778 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
24779
24780 #: cp/call.c:4426 cp/call.c:4442
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24783 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
24784
24785 #: cp/call.c:4429
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24788 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24789
24790 #: cp/call.c:4543
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24793 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24794
24795 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24796 #: cp/call.c:4571
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format
24798 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24799 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24800
24801 #: cp/call.c:4614
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24804 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
24805
24806 #: cp/call.c:4698
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24809 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
24810
24811 #: cp/call.c:4835
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24814 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
24815
24816 #: cp/call.c:4854
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24819 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
24820
24821 #: cp/call.c:5110
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24824 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
24825
24826 #: cp/call.c:5353
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "call to non-function %qD"
24829 msgstr "вызов не функции %qD"
24830
24831 #: cp/call.c:5475
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24834 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24835
24836 #: cp/call.c:5493
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24839 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
24840
24841 #: cp/call.c:5519
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "cannot call member function %qD without object"
24844 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
24845
24846 #: cp/call.c:6139
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24849 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
24850
24851 #: cp/call.c:6141 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "  in call to %qD"
24854 msgstr "  в вызове %qD"
24855
24856 #: cp/call.c:6198
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "choosing %qD over %qD"
24859 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
24860
24861 #: cp/call.c:6199
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
24864 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
24865
24866 #: cp/call.c:6201
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
24869 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
24870
24871 #: cp/call.c:6315
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24874 msgstr ""
24875
24876 #: cp/call.c:6459
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "could not convert %qE to %qT"
24879 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
24880
24881 #: cp/call.c:6593
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
24884 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24885
24886 #: cp/call.c:6597
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24889 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24890
24891 #: cp/class.c:280
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24894 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
24895
24896 #: cp/class.c:949
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24899 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
24900
24901 #: cp/class.c:951
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24904 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
24905
24906 #: cp/class.c:1058
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "repeated using declaration %q+D"
24909 msgstr "для декларации шаблона %qD"
24910
24911 #: cp/class.c:1060
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24914 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
24915
24916 #: cp/class.c:1065
24917 #, fuzzy, gcc-internal-format
24918 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24919 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
24920
24921 #: cp/class.c:1066
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "with %q+#D"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: cp/class.c:1134
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24929 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
24930
24931 #: cp/class.c:1137
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24934 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
24935
24936 #: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24939 msgstr "%qD некорректно в %qT"
24940
24941 #: cp/class.c:1199
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
24944 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
24945
24946 #: cp/class.c:1207
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
24949 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
24950
24951 #: cp/class.c:1250
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24954 msgstr "базовый класс `%#T' имеет невиртуальный деструктор"
24955
24956 #: cp/class.c:1563
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "all member functions in class %qT are private"
24959 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
24960
24961 #: cp/class.c:1575
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24964 msgstr "в `%#T' определен только private деструктор и нет друзей"
24965
24966 #: cp/class.c:1619
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24969 msgstr "в `%#T' определен только private конструктор и нет друзей"
24970
24971 #: cp/class.c:2012
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24974 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
24975
24976 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24977 #: cp/class.c:2441
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "%q+D was hidden"
24980 msgstr "%q+D скрыто"
24981
24982 #: cp/class.c:2442
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "  by %q+D"
24985 msgstr "  методом %q+D"
24986
24987 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
24990 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24991
24992 #: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
24995 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24996
24997 #: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25000 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25001
25002 #: cp/class.c:2664
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25005 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25006
25007 #: cp/class.c:2678
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25010 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25011
25012 #: cp/class.c:2683
25013 #, gcc-internal-format
25014 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25015 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25016
25017 #: cp/class.c:2688
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25020 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25021
25022 #: cp/class.c:2694
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25025 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25026
25027 #: cp/class.c:2703
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25030 msgstr "%qD слишком мало для представления всех значений типа `%#T'"
25031
25032 #: cp/class.c:2758
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25035 msgstr "элемент `%#D' с конструктором не допускается в объединении"
25036
25037 #: cp/class.c:2761
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25040 msgstr "элемент `%#D' с деструктором не допускается в объединении"
25041
25042 #: cp/class.c:2763
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25045 msgstr "элемент `%#D' с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25046
25047 #: cp/class.c:2786
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25050 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25051
25052 #: cp/class.c:2875
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25055 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25056
25057 #: cp/class.c:2880
25058 #, fuzzy, gcc-internal-format
25059 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25060 msgstr "%qD может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25061
25062 #: cp/class.c:2891
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25065 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25066
25067 #: cp/class.c:2897
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25070 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25071
25072 #: cp/class.c:2929
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25075 msgstr "нестатическая ссылка `%#D' в классе без конструктора"
25076
25077 #: cp/class.c:2940
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25080 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля `%#D'"
25081
25082 #: cp/class.c:3007
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25085 msgstr "нестатический константный элемент `%#D' в классе без конструктора"
25086
25087 #: cp/class.c:3022
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "field %q+#D with same name as class"
25090 msgstr "поле `%#D' с тем же именем, что и класс"
25091
25092 #: cp/class.c:3055
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 msgid "%q#T has pointer data members"
25095 msgstr "`%#T' содержит элементы данных типа указатель"
25096
25097 #: cp/class.c:3060
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
25100 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25101
25102 #: cp/class.c:3062
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
25105 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
25106
25107 #: cp/class.c:3066
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25110 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25111
25112 #: cp/class.c:3526
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25115 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25116
25117 #: cp/class.c:3639
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25120 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25121
25122 #: cp/class.c:3721
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25125 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25126
25127 #: cp/class.c:4384
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25130 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25131
25132 #: cp/class.c:4483
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25135 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25136
25137 #: cp/class.c:4495
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25140 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25141
25142 #: cp/class.c:4674
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25145 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25146
25147 #: cp/class.c:4714
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25150 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25151
25152 #: cp/class.c:4742
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25155 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25156
25157 #: cp/class.c:4751
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25160 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25161
25162 #: cp/class.c:4834
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25165 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25166
25167 #: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13585
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 msgid "redefinition of %q#T"
25170 msgstr "повторное определение `%#T'"
25171
25172 #: cp/class.c:5134
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
25175 msgstr "`%#T' содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25176
25177 #: cp/class.c:5236
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25180 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25181
25182 #: cp/class.c:5702
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25185 msgstr "некорректная строка `\"%s\"', задающая язык"
25186
25187 #: cp/class.c:5791
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25190 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25191
25192 #: cp/class.c:5920
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25195 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу `%#T'"
25196
25197 #: cp/class.c:5943
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25200 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу `%#T' неоднозначно"
25201
25202 #: cp/class.c:5969
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "assuming pointer to member %qD"
25205 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25206
25207 #: cp/class.c:5972
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25210 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25211
25212 #: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "not enough type information"
25215 msgstr "недостаточная информация о типе"
25216
25217 #: cp/class.c:6045
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25220 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25221
25222 #. [basic.scope.class]
25223 #.
25224 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25225 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25226 #. S.
25227 #: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 msgid "declaration of %q#D"
25230 msgstr "декларация `%#D'"
25231
25232 #: cp/class.c:6333
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25235 msgstr "делает трактовку %qD отличной от `%+#D'"
25236
25237 #: cp/cp-gimplify.c:99
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 msgid "continue statement not within loop or switch"
25240 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
25241
25242 #: cp/cp-gimplify.c:373
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "statement with no effect"
25245 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
25246
25247 #: cp/cvt.c:92
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
25250 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25251
25252 #: cp/cvt.c:101
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25255 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25256
25257 #: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25260 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25261
25262 #: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
25265 msgstr "преобразование к указателю на элемент из %qT в %qT производится через виртуальную базу"
25266
25267 #: cp/cvt.c:500
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25270 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25271
25272 #: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5158
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25275 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25276
25277 #: cp/cvt.c:545
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25280 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25281
25282 #: cp/cvt.c:681
25283 #, fuzzy, gcc-internal-format
25284 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25285 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
25286
25287 #: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25290 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось %qT"
25291
25292 #: cp/cvt.c:728
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25295 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25296
25297 #: cp/cvt.c:775
25298 #, gcc-internal-format
25299 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25300 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25301
25302 #: cp/cvt.c:809
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 msgid "pseudo-destructor is not called"
25305 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
25306
25307 #: cp/cvt.c:869
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25310 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25311
25312 #: cp/cvt.c:874
25313 #, gcc-internal-format
25314 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
25315 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлен в %s"
25316
25317 #: cp/cvt.c:890
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25320 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25321
25322 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
25323 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
25324 #: cp/cvt.c:925
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
25327 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25328
25329 #. Only warn when there is no &.
25330 #: cp/cvt.c:932
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
25333 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25334
25335 #: cp/cvt.c:949
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "%s has no effect"
25338 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
25339
25340 #: cp/cvt.c:981
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "value computed is not used"
25343 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
25344
25345 #: cp/cvt.c:1091
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25348 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25349
25350 #: cp/cvt.c:1197
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25353 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25354
25355 #: cp/cvt.c:1199
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
25358 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
25359
25360 #: cp/decl.c:1059
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25363 msgstr ""
25364
25365 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1594 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "previous declaration of %q+D"
25368 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25369
25370 #: cp/decl.c:1093
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25373 msgstr "декларация `%F' задает другие исключительные ситуации"
25374
25375 #: cp/decl.c:1094
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 msgid "from previous declaration %q+F"
25378 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25379
25380 #: cp/decl.c:1146
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25383 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована как inline"
25384
25385 #: cp/decl.c:1148
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25388 msgstr "%Jэто предыдущая декларация %qD с атрибутом noinline"
25389
25390 #: cp/decl.c:1155
25391 #, fuzzy, gcc-internal-format
25392 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25393 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
25394
25395 #: cp/decl.c:1157
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25398 msgstr "%Jфункция %qD была ранее декларирована как inline"
25399
25400 #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 msgid "shadowing %s function %q#D"
25403 msgstr "перекрытие %s функции `%#D'"
25404
25405 #: cp/decl.c:1188
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25408 msgstr "библиотечная функция `%#D' декларирована повторно как не функция `%#D'"
25409
25410 #: cp/decl.c:1193
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25413 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
25414
25415 #: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 msgid "new declaration %q#D"
25418 msgstr "новая декларация `%#D'"
25419
25420 #: cp/decl.c:1248
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25423 msgstr "делает неоднозначной предопределенную внутреннюю декларацию `%#D'"
25424
25425 #: cp/decl.c:1320
25426 #, fuzzy, gcc-internal-format
25427 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25428 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25429
25430 #: cp/decl.c:1323
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 msgid "previous declaration of %q+#D"
25433 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25434
25435 #: cp/decl.c:1342
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format
25437 msgid "declaration of template %q#D"
25438 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
25439
25440 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25443 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
25444
25445 #: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
25446 #, fuzzy, gcc-internal-format
25447 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25448 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
25449
25450 #: cp/decl.c:1365
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25453 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
25454
25455 #: cp/decl.c:1367
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 msgid "previous declaration %q+#D here"
25458 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
25459
25460 #: cp/decl.c:1381
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format
25462 msgid "conflicting declaration %q#D"
25463 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
25464
25465 #: cp/decl.c:1382
25466 #, fuzzy, gcc-internal-format
25467 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25468 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
25469
25470 #. [namespace.alias]
25471 #.
25472 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25473 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25474 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25475 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25476 #. of the program.
25477 #: cp/decl.c:1434
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25480 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
25481
25482 #: cp/decl.c:1435
25483 #, fuzzy, gcc-internal-format
25484 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25485 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
25486
25487 #: cp/decl.c:1446
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 msgid "%q+#D previously defined here"
25490 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25491
25492 #: cp/decl.c:1447
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 msgid "%q+#D previously declared here"
25495 msgstr "это предыдущая декларация `%#D'"
25496
25497 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25498 #: cp/decl.c:1456
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 msgid "prototype for %q+#D"
25501 msgstr "прототип `%#D'"
25502
25503 #: cp/decl.c:1457
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
25506 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
25507
25508 #: cp/decl.c:1497
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25511 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
25512
25513 #: cp/decl.c:1499
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25516 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
25517
25518 #: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25521 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
25522
25523 #: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 msgid "after previous specification in %q+#D"
25526 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
25527
25528 #: cp/decl.c:1539
25529 #, fuzzy, gcc-internal-format
25530 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
25531 msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
25532
25533 #: cp/decl.c:1540
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
25536 msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
25537
25538 #: cp/decl.c:1593
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25541 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
25542
25543 #. From [temp.expl.spec]:
25544 #.
25545 #. If a template, a member template or the member of a class
25546 #. template is explicitly specialized then that
25547 #. specialization shall be declared before the first use of
25548 #. that specialization that would cause an implicit
25549 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25550 #. which such a use occurs.
25551 #: cp/decl.c:1860
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25554 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
25555
25556 #: cp/decl.c:1944
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25559 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
25560
25561 #: cp/decl.c:1946
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
25564 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
25565
25566 #: cp/decl.c:2329
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "jump to label %qD"
25569 msgstr "переход по метке %qD"
25570
25571 #: cp/decl.c:2331
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "jump to case label"
25574 msgstr "переход по case-метке"
25575
25576 #: cp/decl.c:2333
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "%H  from here"
25579 msgstr "%H  отсюда"
25580
25581 #: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2515
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "  exits OpenMP structured block"
25584 msgstr ""
25585
25586 #: cp/decl.c:2373
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
25589 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
25590
25591 #: cp/decl.c:2375 cp/decl.c:2490
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
25594 msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
25595
25596 #: cp/decl.c:2388 cp/decl.c:2494
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "  enters try block"
25599 msgstr "  входит в try-блок"
25600
25601 #: cp/decl.c:2390 cp/decl.c:2496
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid "  enters catch block"
25604 msgstr "  входит в catch-блок"
25605
25606 #: cp/decl.c:2400 cp/decl.c:2499
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "  enters OpenMP structured block"
25609 msgstr "  входит в try-блок"
25610
25611 #: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "jump to label %q+D"
25614 msgstr "переход по метке %q+D"
25615
25616 #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2512
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "  from here"
25619 msgstr "  отсюда"
25620
25621 #. Can't skip init of __exception_info.
25622 #: cp/decl.c:2484
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "%J  enters catch block"
25625 msgstr "%J  входит в catch-блок"
25626
25627 #: cp/decl.c:2488
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 msgid "  skips initialization of %q+#D"
25630 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
25631
25632 #: cp/decl.c:2564
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "label named wchar_t"
25635 msgstr "метка с именем wchar_t"
25636
25637 #: cp/decl.c:2568
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "duplicate label %qD"
25640 msgstr "дублирование метки %qD"
25641
25642 #: cp/decl.c:2831
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 msgid "%qD is not a type"
25645 msgstr "%qs не является шаблоном"
25646
25647 #: cp/decl.c:2837 cp/parser.c:3853
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "%qD used without template parameters"
25650 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
25651
25652 #: cp/decl.c:2852
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 msgid "%q#T is not a class"
25655 msgstr "%qT не является шаблоном"
25656
25657 #: cp/decl.c:2864 cp/decl.c:2932
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25660 msgstr "шаблон с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25661
25662 #: cp/decl.c:2865
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 msgid "no type named %q#T in %q#T"
25665 msgstr "тип с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25666
25667 #: cp/decl.c:2872
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25670 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
25671
25672 #: cp/decl.c:2879
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format
25674 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25675 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
25676
25677 #: cp/decl.c:2941
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format
25679 msgid "template parameters do not match template"
25680 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
25681
25682 #: cp/decl.c:2942 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 msgid "%q+D declared here"
25685 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
25686
25687 #: cp/decl.c:3613
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
25690 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
25691
25692 #: cp/decl.c:3631
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format
25694 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25695 msgstr "элемент %#D' с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25696
25697 #: cp/decl.c:3634
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25700 msgstr "элемент %#D' с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25701
25702 #: cp/decl.c:3637
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25705 msgstr "элемент %#D' с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
25706
25707 #: cp/decl.c:3662
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "multiple types in one declaration"
25710 msgstr "несколько типов в одной декларации"
25711
25712 #: cp/decl.c:3666
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25715 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
25716
25717 #: cp/decl.c:3703
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25720 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
25721
25722 #: cp/decl.c:3711
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25725 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
25726
25727 #: cp/decl.c:3718
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 msgid "%qs can only be specified for functions"
25730 msgstr "%qD допустим только для функций"
25731
25732 #: cp/decl.c:3724
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25735 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
25736
25737 #: cp/decl.c:3726
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25740 msgstr "%qD может быть задан только для конструкторов"
25741
25742 #: cp/decl.c:3728
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25745 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25746
25747 #: cp/decl.c:3734
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25750 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25751
25752 #: cp/decl.c:3764
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25755 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
25756
25757 #: cp/decl.c:3765
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25760 msgstr ""
25761
25762 #: cp/decl.c:3879
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25765 msgstr "функция `%#D' инициализирована как переменная"
25766
25767 #: cp/decl.c:3890
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format
25769 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25770 msgstr "декларация `%#D' содержит `extern' и инициализацию"
25771
25772 #: cp/decl.c:3906
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25775 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
25776
25777 #: cp/decl.c:3925
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25780 msgstr "`%#D' не является статическим элементом `%#T'"
25781
25782 #: cp/decl.c:3931
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25785 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
25786
25787 #: cp/decl.c:3940
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25790 msgstr ""
25791
25792 #: cp/decl.c:3948
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format
25794 msgid "duplicate initialization of %qD"
25795 msgstr "повторная инициализация %D"
25796
25797 #: cp/decl.c:3986
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25800 msgstr "декларация `%#D' вне класса не является определением"
25801
25802 #: cp/decl.c:4053
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25805 msgstr "переменная `%#D' инициализирована, хотя имеет неполный тип"
25806
25807 #: cp/decl.c:4060 cp/decl.c:4787
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25810 msgstr "элементы массива `%#D' имеют неполный тип"
25811
25812 #: cp/decl.c:4070
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25815 msgstr "агрегатное значение `%#D' имеет неполный тип и не может быть определено"
25816
25817 #: cp/decl.c:4117
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25820 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
25821
25822 #: cp/decl.c:4123
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
25825 msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
25826
25827 #: cp/decl.c:4149
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25830 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
25831
25832 #: cp/decl.c:4177
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25835 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25836
25837 #: cp/decl.c:4226
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25840 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
25841
25842 #: cp/decl.c:4233
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "array size missing in %qD"
25845 msgstr "не задан размер массива для %qD"
25846
25847 #: cp/decl.c:4245
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "zero-size array %qD"
25850 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
25851
25852 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25853 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25854 #. message in grokdeclarator.
25855 #: cp/decl.c:4288
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "storage size of %qD isn't known"
25858 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
25859
25860 #: cp/decl.c:4310
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "storage size of %qD isn't constant"
25863 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
25864
25865 #: cp/decl.c:4359
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
25868 msgstr "некорректная семантика статических данных `%#D' inline-функции (придется заводить несколько копий)"
25869
25870 #: cp/decl.c:4362
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
25873 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
25874
25875 #: cp/decl.c:4389
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "uninitialized const %qD"
25878 msgstr "неинициализированная константа %qD"
25879
25880 #: cp/decl.c:4501
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25883 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
25884
25885 #: cp/decl.c:4543
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25888 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
25889
25890 #: cp/decl.c:4561
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25893 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
25894
25895 #: cp/decl.c:4612
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25898 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT"
25899
25900 #: cp/decl.c:4695
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25903 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
25904
25905 #: cp/decl.c:4752
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "too many initializers for %qT"
25908 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
25909
25910 #: cp/decl.c:4795
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25913 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25914
25915 #: cp/decl.c:4801
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%qD has incomplete type"
25918 msgstr "%qD имеет неполный тип"
25919
25920 #: cp/decl.c:4813
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25923 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
25924
25925 #: cp/decl.c:4861
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25928 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не `{...}'"
25929
25930 #: cp/decl.c:4897
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25933 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
25934
25935 #: cp/decl.c:4912
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
25938 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
25939
25940 #: cp/decl.c:4914
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
25943 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
25944
25945 #: cp/decl.c:5153
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25948 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
25949
25950 #: cp/decl.c:5229
25951 #, fuzzy, gcc-internal-format
25952 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25953 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
25954
25955 #: cp/decl.c:5259
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
25958 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
25959
25960 #: cp/decl.c:5295
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25963 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
25964
25965 #: cp/decl.c:5313
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25968 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
25969
25970 #: cp/decl.c:5913
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
25973 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25974
25975 #: cp/decl.c:5915
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
25978 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25979
25980 #: cp/decl.c:5936
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
25983 msgstr "%qD декларирован как `virtual' %s"
25984
25985 #: cp/decl.c:5938
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
25988 msgstr "%qD декларирован как `inline' %s"
25989
25990 #: cp/decl.c:5940
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
25993 msgstr "спецификаторы `const' и `volatile' для функции %qD некорректны в %s-декларации"
25994
25995 #: cp/decl.c:5944
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "%q+D declared as a friend"
25998 msgstr "%q+D декларировано как friend"
25999
26000 #: cp/decl.c:5950
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26003 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26004
26005 #: cp/decl.c:5984
26006 #, fuzzy, gcc-internal-format
26007 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26008 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
26009
26010 #: cp/decl.c:6073
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26013 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26014
26015 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26016 #: cp/decl.c:6083
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26019 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26020
26021 #: cp/decl.c:6113
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26024 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26025
26026 #: cp/decl.c:6121
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26029 msgstr "`inline' не допускается в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26030
26031 #: cp/decl.c:6164
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26034 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26035
26036 #: cp/decl.c:6166
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26039 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26040
26041 #: cp/decl.c:6168
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26044 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26045
26046 #: cp/decl.c:6196
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
26049 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26050
26051 #: cp/decl.c:6199 cp/decl.c:6481
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format
26053 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26054 msgstr "`%#D' не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26055
26056 #: cp/decl.c:6205
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
26059 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует локальный тип %qT"
26060
26061 #: cp/decl.c:6228
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
26064 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26065
26066 #: cp/decl.c:6280
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26069 msgstr "`main' должна возвращать `int'"
26070
26071 #: cp/decl.c:6314
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26074 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26075
26076 #: cp/decl.c:6329 cp/decl2.c:677
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26079 msgstr "нет элемента-функции `%#D' в классе %qT"
26080
26081 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26082 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26083 #. entities.  Since it's not always an error in the
26084 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26085 #: cp/decl.c:6478
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
26088 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26089
26090 #: cp/decl.c:6487
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
26093 msgstr "нелокальная переменная `%#D' использует локальный тип %qT"
26094
26095 #: cp/decl.c:6604
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26098 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26099
26100 #: cp/decl.c:6614
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26103 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26104
26105 #: cp/decl.c:6618
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26108 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26109
26110 #: cp/decl.c:6642
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26113 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26114
26115 #: cp/decl.c:6644
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26118 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26119
26120 #: cp/decl.c:6680
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "size of array %qD is negative"
26123 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26124
26125 #: cp/decl.c:6682
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "size of array is negative"
26128 msgstr "размер массива отрицательный"
26129
26130 #: cp/decl.c:6690
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26133 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26134
26135 #: cp/decl.c:6692
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26138 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26139
26140 #: cp/decl.c:6699
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26143 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26144
26145 #: cp/decl.c:6702
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26148 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26149
26150 #: cp/decl.c:6708
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
26153 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26154
26155 #: cp/decl.c:6710
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
26158 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26159
26160 #: cp/decl.c:6741
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "overflow in array dimension"
26163 msgstr "переполнение в размерности массива"
26164
26165 #: cp/decl.c:6815
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "declaration of %qD as %s"
26168 msgstr "декларация %qD как %s"
26169
26170 #: cp/decl.c:6817
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "creating %s"
26173 msgstr "создание %s"
26174
26175 #: cp/decl.c:6829
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26178 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
26179
26180 #: cp/decl.c:6833
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26183 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
26184
26185 #: cp/decl.c:6868
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "return type specification for constructor invalid"
26188 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
26189
26190 #: cp/decl.c:6878
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "return type specification for destructor invalid"
26193 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
26194
26195 #: cp/decl.c:6891
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "operator %qT declared to return %qT"
26198 msgstr "операция %qT декларирована с типом результата %qT"
26199
26200 #: cp/decl.c:6893
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26203 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
26204
26205 #: cp/decl.c:6915
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "unnamed variable or field declared void"
26208 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
26209
26210 #: cp/decl.c:6919
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 msgid "variable or field %qE declared void"
26213 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
26214
26215 #: cp/decl.c:6922
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "variable or field declared void"
26218 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
26219
26220 #: cp/decl.c:7087
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26223 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26224
26225 #: cp/decl.c:7090
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26228 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26229
26230 #: cp/decl.c:7093
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26233 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26234
26235 #: cp/decl.c:7105
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26238 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
26239
26240 #: cp/decl.c:7121 cp/decl.c:7211 cp/decl.c:8284
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "declaration of %qD as non-function"
26243 msgstr "декларация %qD как не-функции"
26244
26245 #: cp/decl.c:7127
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "declaration of %qD as non-member"
26248 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26249
26250 #: cp/decl.c:7156
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26253 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
26254
26255 #: cp/decl.c:7203
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "function definition does not declare parameters"
26258 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
26259
26260 #: cp/decl.c:7245
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26263 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
26264
26265 #: cp/decl.c:7312 cp/decl.c:7314
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26268 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
26269
26270 #: cp/decl.c:7339
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26273 msgstr "short, signed или unsigned не являются корректными типами для %qs"
26274
26275 #: cp/decl.c:7341
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26278 msgstr "signed и unsigned одновременно заданы для %qs"
26279
26280 #: cp/decl.c:7343
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26283 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26284
26285 #: cp/decl.c:7345
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26288 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26289
26290 #: cp/decl.c:7347
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26293 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26294
26295 #: cp/decl.c:7349
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26298 msgstr "для %qs задан недопустимый спецификатор long, short, signed или "
26299
26300 #: cp/decl.c:7351
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26303 msgstr "в описании %qs с типом char задан спецификатор long или short"
26304
26305 #: cp/decl.c:7353
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26308 msgstr "long и short одновременно заданы для %qs"
26309
26310 #: cp/decl.c:7359
26311 #, gcc-internal-format
26312 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26313 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
26314
26315 #: cp/decl.c:7423
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "complex invalid for %qs"
26318 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26319
26320 #: cp/decl.c:7452
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26323 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
26324
26325 #: cp/decl.c:7464 cp/typeck.c:6840
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
26328 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
26329
26330 #: cp/decl.c:7487
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26333 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
26334
26335 #: cp/decl.c:7495
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26338 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
26339
26340 #: cp/decl.c:7504
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26343 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
26344
26345 #: cp/decl.c:7510
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26348 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
26349
26350 #: cp/decl.c:7517
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "virtual outside class declaration"
26353 msgstr "virtual вне декларации класса"
26354
26355 #: cp/decl.c:7535
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26358 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
26359
26360 #: cp/decl.c:7540
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26363 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26364
26365 #: cp/decl.c:7563
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "storage class specified for %qs"
26368 msgstr "класс хранения задан для  %s %qs"
26369
26370 #: cp/decl.c:7597
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26373 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
26374
26375 #: cp/decl.c:7609
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26378 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
26379
26380 #: cp/decl.c:7729
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "destructor cannot be static member function"
26383 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
26384
26385 #: cp/decl.c:7730
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "constructor cannot be static member function"
26388 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
26389
26390 #: cp/decl.c:7734
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26393 msgstr "деструкторы не могут быть %qs"
26394
26395 #: cp/decl.c:7735
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 msgid "constructors may not be cv-qualified"
26398 msgstr "конструкторы не могут быть %qs"
26399
26400 #: cp/decl.c:7752
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26403 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26404
26405 #: cp/decl.c:7765
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "can't initialize friend function %qs"
26408 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
26409
26410 #. Cannot be both friend and virtual.
26411 #: cp/decl.c:7769
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "virtual functions cannot be friends"
26414 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
26415
26416 #: cp/decl.c:7773
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "friend declaration not in class definition"
26419 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
26420
26421 #: cp/decl.c:7775
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
26424 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
26425
26426 #: cp/decl.c:7788
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "destructors may not have parameters"
26429 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
26430
26431 #: cp/decl.c:7806 cp/decl.c:7813
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26434 msgstr "недопустимая декларация ссылки на `%#T'"
26435
26436 #: cp/decl.c:7807
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26439 msgstr "недопустимая декларация указателя на `%#T'"
26440
26441 #: cp/decl.c:7815
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26444 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент `%#T'"
26445
26446 #: cp/decl.c:7878
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26449 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
26450
26451 #: cp/decl.c:7928
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26454 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
26455
26456 #: cp/decl.c:7930
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26459 msgstr "избыточная квалификация `%T::' элемента %qs проигнорирована"
26460
26461 #: cp/decl.c:7962
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26464 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции `%T::%s' внутри %qT"
26465
26466 #: cp/decl.c:7963
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26469 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
26470
26471 #: cp/decl.c:7979
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26474 msgstr "недопустимая декларация элемента `%T::%s' внутри %qT"
26475
26476 #: cp/decl.c:8013
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26479 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
26480
26481 #: cp/decl.c:8015
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26484 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
26485
26486 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26487 #. declarations of constructors within a class definition.
26488 #: cp/decl.c:8023
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26491 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
26492
26493 #: cp/decl.c:8031
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26496 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'"
26497
26498 #: cp/decl.c:8036
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26501 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как `mutable'"
26502
26503 #: cp/decl.c:8042
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26506 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как `mutable'"
26507
26508 #: cp/decl.c:8047
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26511 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как `mutable'"
26512
26513 #: cp/decl.c:8052
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26516 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как `mutable'"
26517
26518 #: cp/decl.c:8084
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
26521 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
26522
26523 #: cp/decl.c:8100
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26526 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
26527
26528 #: cp/decl.c:8190
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
26531 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
26532
26533 #: cp/decl.c:8216
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26536 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
26537
26538 #: cp/decl.c:8221
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26541 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
26542
26543 #: cp/decl.c:8229
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "template parameters cannot be friends"
26546 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
26547
26548 #: cp/decl.c:8231
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26551 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
26552
26553 #: cp/decl.c:8235
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26556 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
26557
26558 #: cp/decl.c:8248
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26561 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
26562
26563 #: cp/decl.c:8259
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26566 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
26567
26568 #: cp/decl.c:8274
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26571 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
26572
26573 #: cp/decl.c:8303
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26576 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
26577
26578 #. Something like struct S { int N::j; };
26579 #: cp/decl.c:8349
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "invalid use of %<::%>"
26582 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26583
26584 #: cp/decl.c:8364
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
26587 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
26588
26589 #: cp/decl.c:8373
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26592 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
26593
26594 #: cp/decl.c:8382
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26597 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
26598
26599 #: cp/decl.c:8398
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26602 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26603
26604 #: cp/decl.c:8408
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26607 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26608
26609 #: cp/decl.c:8484
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "field %qD has incomplete type"
26612 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
26613
26614 #: cp/decl.c:8486
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "name %qT has incomplete type"
26617 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
26618
26619 #: cp/decl.c:8495
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "  in instantiation of template %qT"
26622 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
26623
26624 #: cp/decl.c:8504
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26627 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
26628
26629 #. An attempt is being made to initialize a non-static
26630 #. member.  But, from [class.mem]:
26631 #.
26632 #. 4 A member-declarator can contain a
26633 #. constant-initializer only if it declares a static
26634 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
26635 #. type, see _class.static.data_.
26636 #.
26637 #. This used to be relatively common practice, but
26638 #. the rest of the compiler does not correctly
26639 #. handle the initialization unless the member is
26640 #. static so we make it static below.
26641 #: cp/decl.c:8556
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26644 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
26645
26646 #: cp/decl.c:8558
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "making %qD static"
26649 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
26650
26651 #: cp/decl.c:8628
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26654 msgstr "некорректный класс хранения `auto' для функции %qs"
26655
26656 #: cp/decl.c:8630
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26659 msgstr "некорректный класс хранения `register' для функции %qs"
26660
26661 #: cp/decl.c:8632
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26664 msgstr "некорректный класс хранения `__thread' для функции %qs"
26665
26666 #: cp/decl.c:8643
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26669 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26670
26671 #: cp/decl.c:8646
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26674 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26675
26676 #: cp/decl.c:8654
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "virtual non-class function %qs"
26679 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
26680
26681 #: cp/decl.c:8685
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26684 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
26685
26686 #. FIXME need arm citation
26687 #: cp/decl.c:8692
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "cannot declare static function inside another function"
26690 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
26691
26692 #: cp/decl.c:8722
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26695 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
26696
26697 #: cp/decl.c:8729
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26700 msgstr "статический элемент %qD объявлен как `register'"
26701
26702 #: cp/decl.c:8734
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26705 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента `%#D'"
26706
26707 #: cp/decl.c:8872
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26710 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
26711
26712 #: cp/decl.c:8875
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26715 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
26716
26717 #: cp/decl.c:8892
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26720 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
26721
26722 #: cp/decl.c:8961
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26725 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
26726
26727 #: cp/decl.c:8985
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
26730 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26731
26732 #. [class.copy]
26733 #.
26734 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26735 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26736 #. and either there are no other parameters or else all other
26737 #. parameters have default arguments.
26738 #.
26739 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26740 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26741 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
26742 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26743 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26744 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26745 #. existence.  Theoretically, they should never even be
26746 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26747 #: cp/decl.c:9153
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26750 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
26751
26752 #: cp/decl.c:9275
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format
26754 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26755 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
26756
26757 #: cp/decl.c:9280
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 msgid "%qD may not be declared as static"
26760 msgstr "%qD не был декларирован"
26761
26762 #: cp/decl.c:9303
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26765 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
26766
26767 #: cp/decl.c:9312
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26770 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
26771
26772 #: cp/decl.c:9333
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26775 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
26776
26777 #: cp/decl.c:9374
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
26780 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
26781
26782 #. 13.4.0.3
26783 #: cp/decl.c:9382
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
26786 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
26787
26788 #: cp/decl.c:9387
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
26791 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26792
26793 #: cp/decl.c:9438
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
26796 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа `int'"
26797
26798 #: cp/decl.c:9441
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
26801 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа `int'"
26802
26803 #: cp/decl.c:9449
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "%qD must take either zero or one argument"
26806 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
26807
26808 #: cp/decl.c:9451
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "%qD must take either one or two arguments"
26811 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26812
26813 #: cp/decl.c:9473
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "prefix %qD should return %qT"
26816 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
26817
26818 #: cp/decl.c:9479
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "postfix %qD should return %qT"
26821 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
26822
26823 #: cp/decl.c:9488
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 msgid "%qD must take %<void%>"
26826 msgstr "%qD должен иметь список параметров `void'"
26827
26828 #: cp/decl.c:9490 cp/decl.c:9499
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "%qD must take exactly one argument"
26831 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
26832
26833 #: cp/decl.c:9501
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "%qD must take exactly two arguments"
26836 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
26837
26838 #: cp/decl.c:9510
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26841 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
26842
26843 #: cp/decl.c:9524
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "%qD should return by value"
26846 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
26847
26848 #: cp/decl.c:9536 cp/decl.c:9540
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "%qD cannot have default arguments"
26851 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26852
26853 #: cp/decl.c:9598
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
26856 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
26857
26858 #: cp/decl.c:9613
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
26861 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26862
26863 #: cp/decl.c:9614
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 msgid "%q+D has a previous declaration here"
26866 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26867
26868 #: cp/decl.c:9622
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "%qT referred to as %qs"
26871 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
26872
26873 #: cp/decl.c:9623 cp/decl.c:9630
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "%q+T has a previous declaration here"
26876 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26877
26878 #: cp/decl.c:9629
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "%qT referred to as enum"
26881 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
26882
26883 #. If a class template appears as elaborated type specifier
26884 #. without a template header such as:
26885 #.
26886 #. template <class T> class C {};
26887 #. void f(class C);             // No template header here
26888 #.
26889 #. then the required template argument is missing.
26890 #: cp/decl.c:9644
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
26893 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
26894
26895 #: cp/decl.c:9692 cp/name-lookup.c:2658
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
26898 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
26899
26900 #: cp/decl.c:9830
26901 #, fuzzy, gcc-internal-format
26902 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
26903 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26904
26905 #: cp/decl.c:9851
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
26908 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26909
26910 #: cp/decl.c:9852 cp/pt.c:3373
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "previous declaration %q+D"
26913 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26914
26915 #: cp/decl.c:9963
26916 #, gcc-internal-format
26917 msgid "derived union %qT invalid"
26918 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
26919
26920 #: cp/decl.c:9972
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
26923 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
26924
26925 #: cp/decl.c:9983
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
26928 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
26929
26930 #: cp/decl.c:10004
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
26933 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
26934
26935 #: cp/decl.c:10037
26936 #, gcc-internal-format
26937 msgid "recursive type %qT undefined"
26938 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
26939
26940 #: cp/decl.c:10039
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "duplicate base type %qT invalid"
26943 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
26944
26945 #: cp/decl.c:10111
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 msgid "multiple definition of %q#T"
26948 msgstr "повторное определение `%#T'"
26949
26950 #: cp/decl.c:10112
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "%Jprevious definition here"
26953 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
26954
26955 #. DR 377
26956 #.
26957 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
26958 #. enumeration is ill-formed.
26959 #: cp/decl.c:10251
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
26962 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
26963
26964 #: cp/decl.c:10362
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
26967 msgstr "перечисляемое значение для %qD не является целой константой"
26968
26969 #: cp/decl.c:10390
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
26972 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
26973
26974 #: cp/decl.c:10465
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "return type %q#T is incomplete"
26977 msgstr "тип результата `%#T' неполный"
26978
26979 #: cp/decl.c:10575 cp/typeck.c:6577
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
26982 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
26983
26984 #: cp/decl.c:10933
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "parameter %qD declared void"
26987 msgstr "параметр %qD объявлен void"
26988
26989 #: cp/decl.c:11414
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "invalid member function declaration"
26992 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
26993
26994 #: cp/decl.c:11429
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "%qD is already defined in class %qT"
26997 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
26998
26999 #: cp/decl.c:11638
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27002 msgstr "статическая элемент-функция `%#D' объявлена с квалификаторами типа"
27003
27004 #: cp/decl2.c:268
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "name missing for member function"
27007 msgstr "не задано имя элемента-функции"
27008
27009 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27012 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
27013
27014 #: cp/decl2.c:347
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27017 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
27018
27019 #: cp/decl2.c:390
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "deleting array %q#D"
27022 msgstr "удаление массива `%#D'"
27023
27024 #: cp/decl2.c:396
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27027 msgstr "аргумент типа `%#T' задан для `delete'; должен быть указатель"
27028
27029 #: cp/decl2.c:408
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27032 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
27033
27034 #: cp/decl2.c:416
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "deleting %qT is undefined"
27037 msgstr "удаление %qT не определено"
27038
27039 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "template declaration of %q#D"
27042 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
27043
27044 #: cp/decl2.c:511
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27047 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
27048
27049 #: cp/decl2.c:528
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27052 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
27053
27054 #: cp/decl2.c:639
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27057 msgstr "прототип для `%#D' не имеет соответствия в классе %qT"
27058
27059 #: cp/decl2.c:726
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27062 msgstr "локальный класс `%#T' не должен иметь статический элемент данных `%#D'"
27063
27064 #: cp/decl2.c:734
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
27067 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
27068
27069 #: cp/decl2.c:737
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "(an out of class initialization is required)"
27072 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
27073
27074 #: cp/decl2.c:797
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27077 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
27078
27079 #: cp/decl2.c:816
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: cp/decl2.c:826
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "%qD is already defined in %qT"
27087 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27088
27089 #: cp/decl2.c:847
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27092 msgstr "инициализатор задан для функции %qD, не являющейся элементом класса"
27093
27094 #: cp/decl2.c:870
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "field initializer is not constant"
27097 msgstr "инициализатор поля не является константой"
27098
27099 #: cp/decl2.c:897
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27102 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
27103
27104 #: cp/decl2.c:948
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27107 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27108
27109 #: cp/decl2.c:954
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27112 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
27113
27114 #: cp/decl2.c:964
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27117 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
27118
27119 #: cp/decl2.c:971
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27122 msgstr "определение %qD уже есть в классе %T"
27123
27124 #: cp/decl2.c:978
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27127 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
27128
27129 #: cp/decl2.c:1024
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "anonymous struct not inside named type"
27132 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
27133
27134 #: cp/decl2.c:1108
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27137 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имен должны быть статическими"
27138
27139 #: cp/decl2.c:1117
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "anonymous union with no members"
27142 msgstr "безымянное объединение без элементов"
27143
27144 #: cp/decl2.c:1153
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27147 msgstr "`operator new' должен возвращать тип %qT"
27148
27149 #: cp/decl2.c:1162
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27152 msgstr "`operator new' имеет `size_t' (%qT) в качестве первого параметра"
27153
27154 #: cp/decl2.c:1191
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27157 msgstr "`operator delete' должен иметь результат типа %qT"
27158
27159 #: cp/decl2.c:1200
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27162 msgstr "`operator delete' имеет первый параметр типа %qT"
27163
27164 #: cp/decl2.c:1863
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27167 msgstr ""
27168
27169 #: cp/decl2.c:1869
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27172 msgstr ""
27173
27174 #: cp/decl2.c:1880
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27177 msgstr ""
27178
27179 #: cp/decl2.c:1885
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27182 msgstr ""
27183
27184 #: cp/decl2.c:3309
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27187 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
27188
27189 #: cp/decl2.c:3463
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27192 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
27193
27194 #. Can't throw a reference.
27195 #: cp/except.c:267
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27198 msgstr "тип %qT запрещен в Java `throw' или `catch'"
27199
27200 #: cp/except.c:278
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27203 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
27204
27205 #. Thrown object must be a Throwable.
27206 #: cp/except.c:285
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27209 msgstr "тип %qT не является производным от `java::lang::Throwable'"
27210
27211 #: cp/except.c:348
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27214 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
27215
27216 #: cp/except.c:614
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27219 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
27220
27221 #: cp/except.c:637 cp/init.c:1722
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qD should never be overloaded"
27224 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
27225
27226 #: cp/except.c:720
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "  in thrown expression"
27229 msgstr "  в throw-выражении"
27230
27231 #: cp/except.c:876
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27234 msgstr "выражение '%E', имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
27235
27236 #: cp/except.c:961
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
27239 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %qT"
27240
27241 #: cp/except.c:963
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
27244 msgstr "   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
27245
27246 #: cp/except.c:993
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27249 msgstr "обработчик `...' должен быть последним в своем try-блоке"
27250
27251 #: cp/friend.c:157
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27254 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
27255
27256 #: cp/friend.c:233
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27259 msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'"
27260
27261 #. [temp.friend]
27262 #. Friend declarations shall not declare partial
27263 #. specializations.
27264 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27265 #. [temp.friend]
27266 #. Friend declarations shall not declare partial
27267 #. specializations.
27268 #: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27271 msgstr "частичная специализация %qT бъявлена `friend'"
27272
27273 #: cp/friend.c:257
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27276 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
27277
27278 #: cp/friend.c:315
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "%qT is not a member of %qT"
27281 msgstr "%qD не является элементом %qT"
27282
27283 #: cp/friend.c:320
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27286 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
27287
27288 #: cp/friend.c:328
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27291 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27292
27293 #. template <class T> friend class T;
27294 #: cp/friend.c:341
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27297 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
27298
27299 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27300 #: cp/friend.c:347
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "%q#T is not a template"
27303 msgstr "%qT не является шаблоном"
27304
27305 #: cp/friend.c:369
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27308 msgstr "%qD уже friend для %qT"
27309
27310 #: cp/friend.c:378
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27313 msgstr "%qT уже friend для %qT"
27314
27315 #: cp/friend.c:495
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27318 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
27319
27320 #: cp/friend.c:551
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27323 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
27324
27325 #: cp/friend.c:555
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
27328 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
27329
27330 #: cp/init.c:333
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
27333 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
27334
27335 #: cp/init.c:381
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
27338 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27339
27340 #: cp/init.c:387
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
27343 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27344
27345 #: cp/init.c:390
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27348 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27349
27350 #: cp/init.c:533
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "%q+D will be initialized after"
27353 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27354
27355 #: cp/init.c:536
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "base %qT will be initialized after"
27358 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
27359
27360 #: cp/init.c:539
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format
27362 msgid "  %q+#D"
27363 msgstr "  `%#D'"
27364
27365 #: cp/init.c:541
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "  base %qT"
27368 msgstr "  базового класса %qT"
27369
27370 #: cp/init.c:542
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 msgid "%J  when initialized here"
27373 msgstr "  при инициализации здесь"
27374
27375 #: cp/init.c:558
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
27378 msgstr "повторные инициализации для %qD"
27379
27380 #: cp/init.c:561
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
27383 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
27384
27385 #: cp/init.c:628
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
27388 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
27389
27390 #: cp/init.c:690
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27393 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
27394
27395 #: cp/init.c:914 cp/init.c:933
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27398 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27399
27400 #: cp/init.c:920
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27403 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
27404
27405 #: cp/init.c:927
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27408 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27409
27410 #: cp/init.c:966
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27413 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
27414
27415 #: cp/init.c:974
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27418 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
27419
27420 #: cp/init.c:1020
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27423 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
27424
27425 #: cp/init.c:1028
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27428 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
27429
27430 #: cp/init.c:1031
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27433 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
27434
27435 #: cp/init.c:1111
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "bad array initializer"
27438 msgstr "некорректный инициализатор массива"
27439
27440 #: cp/init.c:1290
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "%qT is not an aggregate type"
27443 msgstr "%qT не является агрегатным типом"
27444
27445 #: cp/init.c:1344
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27448 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
27449
27450 #: cp/init.c:1357
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27453 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
27454
27455 #: cp/init.c:1434
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27458 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
27459
27460 #: cp/init.c:1440
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27463 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
27464
27465 #: cp/init.c:1669
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "invalid type %<void%> for new"
27468 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
27469
27470 #: cp/init.c:1679
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27473 msgstr "инициализация const в `new' от `%#T'"
27474
27475 #: cp/init.c:1717
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27478 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
27479
27480 #: cp/init.c:1757
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27483 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
27484
27485 #: cp/init.c:1762
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27488 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
27489
27490 #: cp/init.c:1904
27491 #, gcc-internal-format
27492 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27493 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
27494
27495 #: cp/init.c:2103
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "size in array new must have integral type"
27498 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
27499
27500 #: cp/init.c:2119
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "allocating zero-element array"
27503 msgstr ""
27504
27505 #: cp/init.c:2127
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27508 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
27509
27510 #: cp/init.c:2133
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "new cannot be applied to a function type"
27513 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
27514
27515 #: cp/init.c:2166
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27518 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
27519
27520 #: cp/init.c:2184
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
27523 msgstr "отсутствует class$"
27524
27525 #: cp/init.c:2543
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "initializer ends prematurely"
27528 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
27529
27530 #: cp/init.c:2598
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27533 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
27534
27535 #: cp/init.c:2735
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27538 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
27539
27540 #: cp/init.c:2738
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
27543 msgstr "ни деструктор, ни пецифический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
27544
27545 #: cp/init.c:2759
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "unknown array size in delete"
27548 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
27549
27550 #: cp/init.c:2999
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27553 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
27554
27555 #: cp/lex.c:467
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "junk at end of #pragma %s"
27558 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27559
27560 #: cp/lex.c:474
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "invalid #pragma %s"
27563 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
27564
27565 #: cp/lex.c:482
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "#pragma vtable no longer supported"
27568 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
27569
27570 #: cp/lex.c:561
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
27573 msgstr "#pragma implementation для %s после включения файла"
27574
27575 #: cp/lex.c:586
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
27578 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
27579
27580 #: cp/lex.c:600
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "%qD not defined"
27583 msgstr "нет определения %qD"
27584
27585 #: cp/lex.c:604
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "%qD was not declared in this scope"
27588 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
27589
27590 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
27591 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
27592 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
27593 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
27594 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
27595 #. is going wrong.
27596 #.
27597 #. Note that we have the exact wording of the following message in
27598 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
27599 #. be kept in synch.
27600 #: cp/lex.c:641
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
27603 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть досьупна декларация %qD"
27604
27605 #: cp/lex.c:650
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
27608 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
27609
27610 #: cp/mangle.c:2165
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27613 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27614
27615 #: cp/mangle.c:2173
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27618 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27619
27620 #: cp/mangle.c:2223
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
27623 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
27624
27625 #: cp/mangle.c:2533
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
27628 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
27629
27630 #: cp/method.c:459
27631 #, fuzzy, gcc-internal-format
27632 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
27633 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
27634
27635 #: cp/method.c:695
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
27638 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27639
27640 #: cp/method.c:701
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
27643 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27644
27645 #: cp/method.c:813
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
27648 msgstr ""
27649
27650 #: cp/method.c:1148
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
27653 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
27654
27655 #: cp/name-lookup.c:712
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
27658 msgstr "повторная декларация `wchar_t' с типом %qT"
27659
27660 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
27661 #. previous one.
27662 #.
27663 #. [basic.start.main]
27664 #.
27665 #. This function shall not be overloaded.
27666 #: cp/name-lookup.c:742
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
27669 msgstr "некорректная декларация %q+D"
27670
27671 #: cp/name-lookup.c:743
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "as %qD"
27674 msgstr "как %qD"
27675
27676 #: cp/name-lookup.c:834
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
27679 msgstr "несоответствие типов с прешествующей внешней декларацией `%#D'"
27680
27681 #: cp/name-lookup.c:835
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 msgid "previous external decl of %q+#D"
27684 msgstr "предыдущая внешняя декларация `%#D'"
27685
27686 #: cp/name-lookup.c:926
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
27689 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией `%#D'"
27690
27691 #: cp/name-lookup.c:927
27692 #, fuzzy, gcc-internal-format
27693 msgid "global declaration %q+#D"
27694 msgstr "глобальная декларация `%#D'"
27695
27696 #: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
27699 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
27700
27701 #. Location of previous decl is not useful in this case.
27702 #: cp/name-lookup.c:996
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
27705 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27706
27707 #: cp/name-lookup.c:1002
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
27710 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
27711
27712 #: cp/name-lookup.c:1009
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
27715 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
27716
27717 #: cp/name-lookup.c:1132
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "name lookup of %qD changed"
27720 msgstr "поиск имени %qD изменен"
27721
27722 #: cp/name-lookup.c:1133
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
27725 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
27726
27727 #: cp/name-lookup.c:1135
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "  matches this %q+D under old rules"
27730 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
27731
27732 #: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
27735 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области `for'"
27736
27737 #: cp/name-lookup.c:1155
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
27740 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
27741
27742 #: cp/name-lookup.c:1163
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
27745 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
27746
27747 #: cp/name-lookup.c:1216
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
27750 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
27751
27752 #: cp/name-lookup.c:1219
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "%s %s %p %d\n"
27755 msgstr "%s %s %p %d\n"
27756
27757 #: cp/name-lookup.c:1346
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27760 msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27761
27762 #: cp/name-lookup.c:1909
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
27765 msgstr "`%#D' скрывает конструктор для `%#T'"
27766
27767 #: cp/name-lookup.c:1926
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
27770 msgstr "`%#D' конфликтует с предыдущим использованием декларации `%#D'"
27771
27772 #: cp/name-lookup.c:1949
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
27775 msgstr "предыдущая декларация не-функции `%#D'"
27776
27777 #: cp/name-lookup.c:1950
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
27780 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
27781
27782 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
27783 #. This can only be using-declaration for class member.
27784 #: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "%qT is not a namespace"
27787 msgstr "%qT не является пространством имен"
27788
27789 #. 7.3.3/5
27790 #. A using-declaration shall not name a template-id.
27791 #: cp/name-lookup.c:2038
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
27794 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
27795
27796 #: cp/name-lookup.c:2045
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27799 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
27800
27801 #: cp/name-lookup.c:2081
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "%qD not declared"
27804 msgstr "отсутствует декларация %qD"
27805
27806 #: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "%qD is already declared in this scope"
27809 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
27810
27811 #: cp/name-lookup.c:2179
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
27814 msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
27815
27816 #: cp/name-lookup.c:2777
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
27819 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
27820
27821 #: cp/name-lookup.c:2784
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
27824 msgstr "%qD - имя конструктора"
27825
27826 #: cp/name-lookup.c:2789
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
27829 msgstr "%qD - имя конструктора"
27830
27831 #: cp/name-lookup.c:2794
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
27834 msgstr "%qD - имя конструктора"
27835
27836 #: cp/name-lookup.c:2844
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
27839 msgstr "нет элементов, соответствующих %qD, в `%#T'"
27840
27841 #: cp/name-lookup.c:2912
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
27844 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
27845
27846 #: cp/name-lookup.c:2920
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
27849 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
27850
27851 #: cp/name-lookup.c:2963
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
27854 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
27855
27856 #: cp/name-lookup.c:3034
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
27859 msgstr "использование пространства имен %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
27860
27861 #: cp/name-lookup.c:3089
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
27864 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
27865
27866 #: cp/name-lookup.c:3378
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
27869 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
27870
27871 #: cp/name-lookup.c:3382
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
27874 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27875
27876 #: cp/name-lookup.c:3390
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "%qD attribute directive ignored"
27879 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
27880
27881 #: cp/name-lookup.c:3540
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
27884 msgstr "обозначение типа %qD неоднозначно"
27885
27886 #: cp/name-lookup.c:3541
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "%J  first type here"
27889 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
27890
27891 #: cp/name-lookup.c:3542
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "%J  other type here"
27894 msgstr "%J  а здесь другой"
27895
27896 #: cp/name-lookup.c:4257
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "%q+D is not a function,"
27899 msgstr "%q+D не является функцией,"
27900
27901 #: cp/name-lookup.c:4258
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "  conflict with %q+D"
27904 msgstr "  конфликт с %q+D"
27905
27906 #: cp/name-lookup.c:4679
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
27909 msgstr ""
27910
27911 #: cp/name-lookup.c:5111
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
27914 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
27915
27916 #: cp/name-lookup.c:5120
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
27919 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
27920
27921 #: cp/parser.c:1965
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
27924 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
27925
27926 #: cp/parser.c:1995
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
27929 msgstr "%<%D::%D%> не был декларирован"
27930
27931 #: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "%<::%D%> has not been declared"
27934 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
27935
27936 #: cp/parser.c:2001
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
27939 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
27940
27941 #: cp/parser.c:2004
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
27944 msgstr "`%D::%D' не был декларирован"
27945
27946 #: cp/parser.c:2007
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "%qD has not been declared"
27949 msgstr "%qD не был декларирован"
27950
27951 #: cp/parser.c:2010
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "%<%D::%D%> %s"
27954 msgstr "%<%D::%D%> %s"
27955
27956 #: cp/parser.c:2012
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "%<::%D%> %s"
27959 msgstr "%<::%D%> %s"
27960
27961 #: cp/parser.c:2014
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "%qD %s"
27964 msgstr "%qD %s"
27965
27966 #: cp/parser.c:2050
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
27969 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27970
27971 #: cp/parser.c:2070
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "duplicate %qs"
27974 msgstr "дублирование %s"
27975
27976 #: cp/parser.c:2113
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "new types may not be defined in a return type"
27979 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
27980
27981 #: cp/parser.c:2114
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
27984 msgstr ""
27985
27986 #: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3897 cp/pt.c:4557
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%qT is not a template"
27989 msgstr "%qT не является шаблоном"
27990
27991 #: cp/parser.c:2135
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "%qE is not a template"
27994 msgstr "%qs не является шаблоном"
27995
27996 #: cp/parser.c:2137
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "invalid template-id"
27999 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
28000
28001 #: cp/parser.c:2166
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
28004 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28005
28006 #: cp/parser.c:2191
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28009 msgstr "некорректное использование имени шаблона '%E' в деклараторе"
28010
28011 #: cp/parser.c:2193
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28014 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28015
28016 #. Something like 'unsigned A a;'
28017 #: cp/parser.c:2196
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28020 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28021
28022 #. Issue an error message.
28023 #: cp/parser.c:2200
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "%qE does not name a type"
28026 msgstr "%qs не является именем типа"
28027
28028 #: cp/parser.c:2232
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28031 msgstr "(возможно, подразумевалось `typename %T::%s')"
28032
28033 #: cp/parser.c:2247
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28036 msgstr "%qs не является именем типа"
28037
28038 #: cp/parser.c:2250
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28041 msgstr "%qs не является именем типа"
28042
28043 #: cp/parser.c:3010
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28046 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
28047
28048 #: cp/parser.c:3019
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
28051 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
28052
28053 #: cp/parser.c:3070
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28056 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
28057
28058 #: cp/parser.c:3234
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28061 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
28062
28063 #: cp/parser.c:3531
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28066 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
28067
28068 #: cp/parser.c:3632
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format
28070 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28071 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28072
28073 #: cp/parser.c:3646
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28076 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
28077
28078 #: cp/parser.c:3856 cp/parser.c:13015 cp/parser.c:15167
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "reference to %qD is ambiguous"
28081 msgstr ""
28082
28083 #: cp/parser.c:3898 cp/typeck.c:2048 cp/typeck.c:2068
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "%qD is not a template"
28086 msgstr "%qs не является шаблоном"
28087
28088 #: cp/parser.c:4287
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28091 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
28092
28093 #: cp/parser.c:4635
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "%qE does not have class type"
28096 msgstr "%qs не является именем типа"
28097
28098 #: cp/parser.c:4711 cp/typeck.c:1977
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "invalid use of %qD"
28101 msgstr "некорректное использование %qD"
28102
28103 #: cp/parser.c:5235
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28106 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
28107
28108 #: cp/parser.c:5236
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28111 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
28112
28113 #: cp/parser.c:5438
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28116 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
28117
28118 #: cp/parser.c:5627
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "use of old-style cast"
28121 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
28122
28123 #: cp/parser.c:6416
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28126 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
28127
28128 #: cp/parser.c:6982
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28131 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
28132
28133 #: cp/parser.c:7114
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "extra %<;%>"
28136 msgstr "избыточная %<;%>"
28137
28138 #: cp/parser.c:7453
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28141 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
28142
28143 #: cp/parser.c:7585
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "%<friend%> used outside of class"
28146 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28147
28148 #: cp/parser.c:7739
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "class definition may not be declared a friend"
28151 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
28152
28153 #: cp/parser.c:7803 cp/parser.c:14121
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28156 msgstr ""
28157
28158 #: cp/parser.c:8056
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "only constructors take base initializers"
28161 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
28162
28163 #: cp/parser.c:8108
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28166 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
28167
28168 #: cp/parser.c:8152
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28171 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28172
28173 #. Warn that we do not support `export'.
28174 #: cp/parser.c:8497
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
28177 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
28178
28179 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
28180 #. parsing because we got our argument list.
28181 #: cp/parser.c:8890
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
28184 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
28185
28186 #: cp/parser.c:8891
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
28189 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
28190
28191 #: cp/parser.c:8898
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
28194 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
28195
28196 #: cp/parser.c:8971
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "parse error in template argument list"
28199 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
28200
28201 #. Explain what went wrong.
28202 #: cp/parser.c:9084
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "non-template %qD used as template"
28205 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
28206
28207 #: cp/parser.c:9085
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
28210 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
28211
28212 #: cp/parser.c:9595
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "template specialization with C linkage"
28215 msgstr ""
28216
28217 #: cp/parser.c:10170
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "using %<typename%> outside of template"
28220 msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
28221
28222 #: cp/parser.c:10390
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
28225 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
28226
28227 #: cp/parser.c:10394
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 msgid "attributes ignored on template instantiation"
28230 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
28231
28232 #: cp/parser.c:10399
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
28235 msgstr ""
28236
28237 #: cp/parser.c:10613
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 msgid "%qD is not a namespace-name"
28240 msgstr "%qT не является пространством имен"
28241
28242 #. [namespace.udecl]
28243 #.
28244 #. A using declaration shall not name a template-id.
28245 #: cp/parser.c:10833
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
28248 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28249
28250 #: cp/parser.c:11178
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
28253 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
28254
28255 #: cp/parser.c:11180
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
28258 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
28259
28260 #: cp/parser.c:11313
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 msgid "initializer provided for function"
28263 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
28264
28265 #: cp/parser.c:11333
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
28268 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
28269
28270 #: cp/parser.c:11713 cp/pt.c:7312
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 msgid "array bound is not an integer constant"
28273 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28274
28275 #: cp/parser.c:11790
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
28278 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28279
28280 #: cp/parser.c:11815
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 msgid "invalid use of constructor as a template"
28283 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28284
28285 #: cp/parser.c:11816
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
28288 msgstr ""
28289
28290 #: cp/parser.c:11975
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 msgid "%qD is a namespace"
28293 msgstr "%qT не является пространством имен"
28294
28295 #: cp/parser.c:12050
28296 #, fuzzy, gcc-internal-format
28297 msgid "duplicate cv-qualifier"
28298 msgstr "повтор case-значения,"
28299
28300 #: cp/parser.c:12598
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "file ends in default argument"
28303 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28304
28305 #: cp/parser.c:12671
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
28308 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
28309
28310 #: cp/parser.c:12674
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
28313 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
28314
28315 #: cp/parser.c:12874
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
28318 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28319
28320 #: cp/parser.c:13458
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
28323 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28324
28325 #: cp/parser.c:13469
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
28328 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28329
28330 #: cp/parser.c:13482
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "extra qualification ignored"
28333 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
28334
28335 #: cp/parser.c:13493
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
28338 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28339
28340 #: cp/parser.c:13586
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "previous definition of %q+#T"
28343 msgstr "предыдущее определение `%#T'"
28344
28345 #: cp/parser.c:13821
28346 #, fuzzy, gcc-internal-format
28347 msgid "%Hextra %<;%>"
28348 msgstr "избыточная `;'"
28349
28350 #: cp/parser.c:13839
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
28353 msgstr ""
28354
28355 #: cp/parser.c:13853
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "friend declaration does not name a class or function"
28358 msgstr ""
28359
28360 #: cp/parser.c:14030
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "pure-specifier on function-definition"
28363 msgstr ""
28364
28365 #: cp/parser.c:14306
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
28368 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
28369
28370 #: cp/parser.c:14308
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
28373 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28374
28375 #: cp/parser.c:15340
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "too few template-parameter-lists"
28378 msgstr ""
28379
28380 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
28381 #. something like:
28382 #.
28383 #. template <class T> template <class U> void S::f();
28384 #: cp/parser.c:15355
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "too many template-parameter-lists"
28387 msgstr ""
28388
28389 #. Issue an error message.
28390 #: cp/parser.c:15617
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "named return values are no longer supported"
28393 msgstr ""
28394
28395 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
28396 #.
28397 #. A local class shall not have member templates.
28398 #: cp/parser.c:15689
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "invalid declaration of member template in local class"
28401 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
28402
28403 #: cp/parser.c:15698
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "template with C linkage"
28406 msgstr ""
28407
28408 #: cp/parser.c:15840
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 msgid "template declaration of %qs"
28411 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28412
28413 #: cp/parser.c:16055
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
28416 msgstr ""
28417
28418 #: cp/parser.c:16070
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: cp/parser.c:16386
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
28426 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28427
28428 #: cp/parser.c:16399
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "%<__thread%> before %qD"
28431 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
28432
28433 #: cp/parser.c:16694
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
28436 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28437
28438 #: cp/parser.c:16715
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "%qD redeclared with different access"
28441 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
28442
28443 #: cp/parser.c:16732
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
28446 msgstr ""
28447
28448 #: cp/parser.c:16985 cp/parser.c:17908 cp/parser.c:18039
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28451 msgstr ""
28452
28453 #: cp/parser.c:17126
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
28456 msgstr ""
28457
28458 #: cp/parser.c:17441
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
28461 msgstr ""
28462
28463 #: cp/parser.c:17772
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
28466 msgstr "Ожидался идентификатор"
28467
28468 #: cp/parser.c:19259
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
28471 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
28472
28473 #: cp/parser.c:19404
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
28476 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
28477
28478 #: cp/pt.c:238
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "data member %qD cannot be a member template"
28481 msgstr ""
28482
28483 #: cp/pt.c:250
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "invalid member template declaration %qD"
28486 msgstr ""
28487
28488 #: cp/pt.c:557
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
28491 msgstr ""
28492
28493 #: cp/pt.c:571
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
28496 msgstr ""
28497
28498 #: cp/pt.c:659
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "specialization of %qD in different namespace"
28501 msgstr ""
28502
28503 #: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "  from definition of %q+#D"
28506 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
28507
28508 #: cp/pt.c:677
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
28511 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28512
28513 #: cp/pt.c:695
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
28516 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28517
28518 #: cp/pt.c:724
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "specialization of %qT after instantiation"
28521 msgstr ""
28522
28523 #: cp/pt.c:756
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "specializing %q#T in different namespace"
28526 msgstr ""
28527
28528 #: cp/pt.c:771
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: cp/pt.c:784
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
28536 msgstr ""
28537
28538 #: cp/pt.c:1185
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 msgid "specialization of %qD after instantiation"
28541 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
28542
28543 #: cp/pt.c:1411
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%qD is not a function template"
28546 msgstr ""
28547
28548 #: cp/pt.c:1620
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
28551 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
28552
28553 #: cp/pt.c:1628
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
28556 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
28557
28558 #. This case handles bogus declarations like template <>
28559 #. template <class T> void f<int>();
28560 #: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
28563 msgstr ""
28564
28565 #: cp/pt.c:1876
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: cp/pt.c:1882
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "definition provided for explicit instantiation"
28573 msgstr ""
28574
28575 #: cp/pt.c:1890
28576 #, gcc-internal-format
28577 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
28578 msgstr ""
28579
28580 #: cp/pt.c:1893
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
28583 msgstr ""
28584
28585 #: cp/pt.c:1895
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format
28587 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
28588 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28589
28590 #: cp/pt.c:1914
28591 #, gcc-internal-format
28592 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
28593 msgstr ""
28594
28595 #: cp/pt.c:1946
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "default argument specified in explicit specialization"
28598 msgstr ""
28599
28600 #: cp/pt.c:1976
28601 #, fuzzy, gcc-internal-format
28602 msgid "%qD is not a template function"
28603 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
28604
28605 #: cp/pt.c:1984
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 msgid "%qD is not declared in %qD"
28608 msgstr "отсутствует декларация %qD"
28609
28610 #. From [temp.expl.spec]:
28611 #.
28612 #. If such an explicit specialization for the member
28613 #. of a class template names an implicitly-declared
28614 #. special member function (clause _special_), the
28615 #. program is ill-formed.
28616 #.
28617 #. Similar language is found in [temp.explicit].
28618 #: cp/pt.c:2046
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
28621 msgstr ""
28622
28623 #: cp/pt.c:2090
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "no member function %qD declared in %qT"
28626 msgstr ""
28627
28628 #: cp/pt.c:2314
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 msgid "declaration of %q+#D"
28631 msgstr "декларация `%#D'"
28632
28633 #: cp/pt.c:2315
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid " shadows template parm %q+#D"
28636 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28637
28638 #: cp/pt.c:2739
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
28641 msgstr ""
28642
28643 #: cp/pt.c:2743
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "        %qD"
28646 msgstr ""
28647
28648 #: cp/pt.c:2754
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
28651 msgstr ""
28652
28653 #: cp/pt.c:2779
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
28656 msgstr ""
28657
28658 #: cp/pt.c:2823
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
28661 msgstr ""
28662
28663 #: cp/pt.c:2914
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "no default argument for %qD"
28666 msgstr ""
28667
28668 #: cp/pt.c:3084
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "template class without a name"
28671 msgstr ""
28672
28673 #. [temp.mem]
28674 #.
28675 #. A destructor shall not be a member template.
28676 #: cp/pt.c:3092
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "destructor %qD declared as member template"
28679 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
28680
28681 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28682 #.
28683 #. An allocation function can be a function
28684 #. template. ... Template allocation functions shall
28685 #. have two or more parameters.
28686 #: cp/pt.c:3107
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "invalid template declaration of %qD"
28689 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28690
28691 #: cp/pt.c:3187
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "%qD does not declare a template type"
28694 msgstr "%qD не является декларацией шаблонного типа"
28695
28696 #: cp/pt.c:3193
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "template definition of non-template %q#D"
28699 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
28700
28701 #: cp/pt.c:3236
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
28704 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
28705
28706 #: cp/pt.c:3248
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 msgid "got %d template parameters for %q#D"
28709 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
28710
28711 #: cp/pt.c:3251
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "got %d template parameters for %q#T"
28714 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#T'"
28715
28716 #: cp/pt.c:3253
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "  but %d required"
28719 msgstr "  вместо требуемых %d"
28720
28721 #: cp/pt.c:3350
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "%qT is not a template type"
28724 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
28725
28726 #: cp/pt.c:3363
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
28729 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
28730
28731 #: cp/pt.c:3374
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
28734 msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
28735
28736 #: cp/pt.c:3403
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 msgid "template parameter %q+#D"
28739 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28740
28741 #: cp/pt.c:3404
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "redeclared here as %q#D"
28744 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
28745
28746 #. We have in [temp.param]:
28747 #.
28748 #. A template-parameter may not be given default arguments
28749 #. by two different declarations in the same scope.
28750 #: cp/pt.c:3414
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format
28752 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
28753 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
28754
28755 #: cp/pt.c:3415
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "%J  original definition appeared here"
28758 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
28759
28760 #: cp/pt.c:3519
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
28763 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28764
28765 #: cp/pt.c:3560
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
28768 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28769
28770 #: cp/pt.c:3637
28771 #, fuzzy, gcc-internal-format
28772 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
28773 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28774
28775 #: cp/pt.c:3681
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
28778 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28779
28780 #: cp/pt.c:3699
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
28783 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28784
28785 #: cp/pt.c:3706
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
28788 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28789
28790 #: cp/pt.c:3736
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
28793 msgstr ""
28794
28795 #: cp/pt.c:3743
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
28798 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28799
28800 #: cp/pt.c:3756
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
28803 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28804
28805 #: cp/pt.c:3796
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
28808 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28809
28810 #: cp/pt.c:3798
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "try using %qE instead"
28813 msgstr ""
28814
28815 #: cp/pt.c:3833
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
28818 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28819
28820 #: cp/pt.c:3836
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28823 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
28824
28825 #: cp/pt.c:3998
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
28828 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
28829
28830 #: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
28833 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
28834
28835 #: cp/pt.c:4017
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
28838 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
28839
28840 #: cp/pt.c:4021
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "  expected a class template, got %qE"
28843 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
28844
28845 #: cp/pt.c:4023
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "  expected a type, got %qE"
28848 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
28849
28850 #: cp/pt.c:4036
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "  expected a type, got %qT"
28853 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
28854
28855 #: cp/pt.c:4038
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "  expected a class template, got %qT"
28858 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
28859
28860 #: cp/pt.c:4075
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
28863 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
28864
28865 #: cp/pt.c:4118
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28868 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
28869
28870 #: cp/pt.c:4163
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28873 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
28874
28875 #: cp/pt.c:4167
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "provided for %q+D"
28878 msgstr "задано для %q+D"
28879
28880 #: cp/pt.c:4207
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "template argument %d is invalid"
28883 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28884
28885 #: cp/pt.c:4569
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "non-template type %qT used as a template"
28888 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
28889
28890 #: cp/pt.c:4571
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "for template declaration %q+D"
28893 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
28894
28895 #: cp/pt.c:5231
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28898 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
28899
28900 #: cp/pt.c:6836
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28903 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
28904
28905 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28906 #.
28907 #. typedef void f();
28908 #. void g() { f x; }
28909 #.
28910 #. declares a function, not a variable.  However:
28911 #.
28912 #. typedef void f();
28913 #. template <typename T> void g() { T t; }
28914 #. template void g<f>();
28915 #.
28916 #. is an attempt to declare a variable with function
28917 #. type.
28918 #: cp/pt.c:6968
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 msgid "variable %qD has function type"
28921 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28922
28923 #: cp/pt.c:7073
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "invalid parameter type %qT"
28926 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
28927
28928 #: cp/pt.c:7075
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "in declaration %q+D"
28931 msgstr "в декларации %q+D"
28932
28933 #: cp/pt.c:7148
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "function returning an array"
28936 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
28937
28938 #: cp/pt.c:7150
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "function returning a function"
28941 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
28942
28943 #: cp/pt.c:7177
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28946 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
28947
28948 #: cp/pt.c:7332
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28951 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
28952
28953 #: cp/pt.c:7559
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "forming reference to void"
28956 msgstr "создание ссылки на void"
28957
28958 #: cp/pt.c:7561
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "forming %s to reference type %qT"
28961 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28962
28963 #: cp/pt.c:7598
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28966 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
28967
28968 #: cp/pt.c:7604
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28971 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28972
28973 #: cp/pt.c:7610
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "creating pointer to member of type void"
28976 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28977
28978 #: cp/pt.c:7677
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "creating array of %qT"
28981 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28982
28983 #: cp/pt.c:7683
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28986 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28987
28988 #: cp/pt.c:7727
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28991 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
28992
28993 #: cp/pt.c:7762
28994 #, gcc-internal-format
28995 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28996 msgstr ""
28997
28998 #: cp/pt.c:7765
28999 #, fuzzy, gcc-internal-format
29000 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
29001 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
29002
29003 #: cp/pt.c:7830
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "use of %qs in template"
29006 msgstr "использование %qs в шаблоне"
29007
29008 #: cp/pt.c:7967
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
29011 msgstr ""
29012
29013 #: cp/pt.c:7969
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
29016 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
29017
29018 #: cp/pt.c:8096
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "using invalid field %qD"
29021 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
29022
29023 #: cp/pt.c:8985
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29026 msgstr ""
29027
29028 #: cp/pt.c:9342
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "%qT is not a class or namespace"
29031 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
29032
29033 #: cp/pt.c:9345
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "%qD is not a class or namespace"
29036 msgstr "%qD не является классом или пространством имен"
29037
29038 #: cp/pt.c:9498
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 msgid "%qT is/uses anonymous type"
29041 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
29042
29043 #: cp/pt.c:9500
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
29046 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
29047
29048 #: cp/pt.c:9510
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "%qT is a variably modified type"
29051 msgstr ""
29052
29053 #: cp/pt.c:9521
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "integral expression %qE is not constant"
29056 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
29057
29058 #: cp/pt.c:9526
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "  trying to instantiate %qD"
29061 msgstr "  при конкретизации %qD"
29062
29063 #: cp/pt.c:11574
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format
29065 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
29066 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
29067
29068 #: cp/pt.c:11577
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "%s %+#T"
29071 msgstr "%s %+#T"
29072
29073 #: cp/pt.c:11600 cp/pt.c:11671
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
29076 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
29077
29078 #: cp/pt.c:11616 cp/pt.c:11666
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "no matching template for %qD found"
29081 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
29082
29083 #: cp/pt.c:11622
29084 #, fuzzy, gcc-internal-format
29085 msgid "explicit instantiation of %q#D"
29086 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
29087
29088 #: cp/pt.c:11658
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
29091 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
29092
29093 #: cp/pt.c:11680
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
29096 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
29097
29098 #: cp/pt.c:11685 cp/pt.c:11778
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
29101 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29102
29103 #: cp/pt.c:11750
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
29106 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29107
29108 #: cp/pt.c:11759
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
29111 msgstr "явная конкретизация `%#T' до определения шаблона"
29112
29113 #: cp/pt.c:11767
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
29116 msgstr "ISO C++  запрещает использование %qs в явных конкретизациях"
29117
29118 #: cp/pt.c:11812
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
29121 msgstr "повторная явная конкретизация `%#T'"
29122
29123 #: cp/pt.c:12228
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
29126 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
29127
29128 #: cp/pt.c:12386
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
29131 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
29132
29133 #: cp/pt.c:12660
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
29136 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
29137
29138 #: cp/repo.c:112
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "-frepo must be used with -c"
29141 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
29142
29143 #: cp/repo.c:201
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "mysterious repository information in %s"
29146 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
29147
29148 #: cp/repo.c:215
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "can't create repository information file %qs"
29151 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
29152
29153 #: cp/rtti.c:270
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
29156 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29157
29158 #: cp/rtti.c:276
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
29161 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
29162
29163 #: cp/rtti.c:347
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
29166 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
29167
29168 #: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
29171 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
29172
29173 #: cp/rtti.c:624
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
29176 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29177
29178 #: cp/rtti.c:702
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
29181 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
29182
29183 #: cp/search.c:257
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
29186 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
29187
29188 #: cp/search.c:275
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
29191 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
29192
29193 #: cp/search.c:1865
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
29196 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29197
29198 #: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 msgid "  overriding %q+#D"
29201 msgstr "  отменяющий `%#D'"
29202
29203 #: cp/search.c:1881
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29206 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29207
29208 #: cp/search.c:1886
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
29211 msgstr "задан несовместимый тип результата для `%#D',"
29212
29213 #: cp/search.c:1896
29214 #, fuzzy, gcc-internal-format
29215 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
29216 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
29217
29218 #: cp/search.c:1897
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 msgid "  overriding %q+#F"
29221 msgstr "  отменяющий `%#F'"
29222
29223 #. A static member function cannot match an inherited
29224 #. virtual member function.
29225 #: cp/search.c:1990
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 msgid "%q+#D cannot be declared"
29228 msgstr "декларация `%#D' недопустима,"
29229
29230 #: cp/search.c:1991
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 msgid "  since %q+#D declared in base class"
29233 msgstr "  поскольку `%#D' объявлена в базовом классе"
29234
29235 #: cp/semantics.c:1269
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
29238 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
29239
29240 #: cp/semantics.c:1392
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29243 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
29244
29245 #: cp/semantics.c:1394
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
29248 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
29249
29250 #: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "from this location"
29253 msgstr "в этом месте"
29254
29255 #: cp/semantics.c:1433
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "object missing in reference to %q+D"
29258 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
29259
29260 #: cp/semantics.c:1863
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "arguments to destructor are not allowed"
29263 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
29264
29265 #: cp/semantics.c:1914
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
29268 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
29269
29270 #: cp/semantics.c:1920
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
29273 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29274
29275 #: cp/semantics.c:1922
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
29278 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
29279
29280 #: cp/semantics.c:1946
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
29283 msgstr ""
29284
29285 #: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2003
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
29288 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
29289
29290 #: cp/semantics.c:1973
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "%qE is not of type %qT"
29293 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
29294
29295 #: cp/semantics.c:2015
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "compound literal of non-object type %qT"
29298 msgstr ""
29299
29300 #: cp/semantics.c:2092
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
29303 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
29304
29305 #: cp/semantics.c:2129
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
29308 msgstr ""
29309
29310 #: cp/semantics.c:2132
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
29313 msgstr ""
29314
29315 #: cp/semantics.c:2149
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
29318 msgstr "определение `%#T' внутри списка параметров шаблона"
29319
29320 #: cp/semantics.c:2160
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
29323 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29324
29325 #: cp/semantics.c:2367
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "invalid base-class specification"
29328 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29329
29330 #: cp/semantics.c:2376
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
29333 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
29334
29335 #: cp/semantics.c:2398
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
29338 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
29339
29340 #: cp/semantics.c:2401
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
29343 msgstr "использование %qD неоднозначно"
29344
29345 #: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1812
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "%qD is not a member of %qT"
29348 msgstr "%qD не является элементом %qT"
29349
29350 #: cp/semantics.c:2408
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "%qD is not a member of %qD"
29353 msgstr "%qD не является элементом %qD"
29354
29355 #: cp/semantics.c:2551
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
29358 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29359
29360 #: cp/semantics.c:2552
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 msgid "use of parameter from containing function"
29363 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29364
29365 #: cp/semantics.c:2553
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 msgid "  %q+#D declared here"
29368 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
29369
29370 #: cp/semantics.c:2591
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
29373 msgstr ""
29374
29375 #: cp/semantics.c:2760
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
29378 msgstr ""
29379
29380 #: cp/semantics.c:2768
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "use of namespace %qD as expression"
29383 msgstr "использование пространства имен %qD в качестве выражения"
29384
29385 #: cp/semantics.c:2773
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "use of class template %qT as expression"
29388 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
29389
29390 #. Ambiguous reference to base members.
29391 #: cp/semantics.c:2779
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
29394 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
29395
29396 #: cp/semantics.c:2897
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "type of %qE is unknown"
29399 msgstr "тип %qE неизвестен"
29400
29401 #: cp/semantics.c:2912
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: cp/semantics.c:2923
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29409 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
29410
29411 #: cp/semantics.c:3348
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
29414 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29415
29416 #: cp/semantics.c:3357
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
29419 msgstr ""
29420
29421 #: cp/semantics.c:3417
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "num_threads expression must be integral"
29424 msgstr ""
29425
29426 #: cp/semantics.c:3431
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
29429 msgstr ""
29430
29431 #: cp/semantics.c:3561
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format
29433 msgid "%qE has reference type for %qs"
29434 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
29435
29436 #: cp/semantics.c:3701
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
29439 msgstr ""
29440
29441 #: cp/tree.c:580
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
29444 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
29445
29446 #: cp/tree.c:1811
29447 #, fuzzy, gcc-internal-format
29448 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
29449 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
29450
29451 #: cp/tree.c:1840
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
29454 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
29455
29456 #: cp/tree.c:1846
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
29459 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
29460
29461 #: cp/tree.c:1870
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
29464 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
29465
29466 #: cp/tree.c:1891
29467 #, fuzzy, gcc-internal-format
29468 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
29469 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
29470
29471 #: cp/tree.c:1899
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "requested init_priority is out of range"
29474 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
29475
29476 #: cp/tree.c:1909
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
29479 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
29480
29481 #: cp/tree.c:1920
29482 #, fuzzy, gcc-internal-format
29483 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29484 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
29485
29486 #: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:550
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29489 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
29490
29491 #: cp/typeck.c:512
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29494 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
29495
29496 #: cp/typeck.c:570
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29499 msgstr ""
29500
29501 #: cp/typeck.c:1253
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "invalid application of %qs to a member function"
29504 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
29505
29506 #: cp/typeck.c:1303
29507 #, fuzzy, gcc-internal-format
29508 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
29509 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29510
29511 #: cp/typeck.c:1308
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
29514 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29515
29516 #: cp/typeck.c:1351
29517 #, fuzzy, gcc-internal-format
29518 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
29519 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29520
29521 #: cp/typeck.c:1359
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29524 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29525
29526 #: cp/typeck.c:1407
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "invalid use of non-static member function"
29529 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
29530
29531 #: cp/typeck.c:1671
29532 #, fuzzy, gcc-internal-format
29533 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
29534 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
29535
29536 #: cp/typeck.c:1783 cp/typeck.c:2131
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
29539 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29540
29541 #: cp/typeck.c:1810
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
29544 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
29545
29546 #: cp/typeck.c:1862 cp/typeck.c:1890
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
29549 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
29550
29551 #: cp/typeck.c:1865 cp/typeck.c:1892
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
29554 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
29555
29556 #: cp/typeck.c:2009
29557 #, gcc-internal-format
29558 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
29559 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
29560
29561 #: cp/typeck.c:2169
29562 #, fuzzy, gcc-internal-format
29563 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
29564 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
29565
29566 #: cp/typeck.c:2184
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "%qT is not a base of %qT"
29569 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29570
29571 #: cp/typeck.c:2203
29572 #, fuzzy, gcc-internal-format
29573 msgid "%qD has no member named %qE"
29574 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
29575
29576 #: cp/typeck.c:2218
29577 #, gcc-internal-format
29578 msgid "%qD is not a member template function"
29579 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
29580
29581 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
29582 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
29583 #: cp/typeck.c:2338
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29586 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
29587
29588 #: cp/typeck.c:2363
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
29591 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29592
29593 #: cp/typeck.c:2369
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "invalid type argument"
29596 msgstr "некорректный тип аргумента"
29597
29598 #: cp/typeck.c:2392
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "subscript missing in array reference"
29601 msgstr "отсутствует индекс массива"
29602
29603 #: cp/typeck.c:2466
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29606 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
29607
29608 #: cp/typeck.c:2477
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29611 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
29612
29613 #: cp/typeck.c:2560
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "object missing in use of %qE"
29616 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
29617
29618 #: cp/typeck.c:2674
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29621 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
29622
29623 #: cp/typeck.c:2699
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
29626 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
29627
29628 #: cp/typeck.c:2713
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "%qE cannot be used as a function"
29631 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
29632
29633 #: cp/typeck.c:2793
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29636 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
29637
29638 #: cp/typeck.c:2794 cp/typeck.c:2896
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "at this point in file"
29641 msgstr "в этом месте файла"
29642
29643 #: cp/typeck.c:2797
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "too many arguments to function"
29646 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
29647
29648 #: cp/typeck.c:2831
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29651 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
29652
29653 #: cp/typeck.c:2834
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29656 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
29657
29658 #: cp/typeck.c:2895
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29661 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
29662
29663 #: cp/typeck.c:2899
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "too few arguments to function"
29666 msgstr "слишком мало аргументов функции"
29667
29668 #: cp/typeck.c:3047 cp/typeck.c:3057
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29671 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
29672
29673 #: cp/typeck.c:3139
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
29676 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
29677
29678 #: cp/typeck.c:3141
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
29681 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>."
29682
29683 #: cp/typeck.c:3176
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
29686 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
29687
29688 #: cp/typeck.c:3178
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
29691 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
29692
29693 #: cp/typeck.c:3258
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "%s rotate count is negative"
29696 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
29697
29698 #: cp/typeck.c:3261
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "%s rotate count >= width of type"
29701 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
29702
29703 #: cp/typeck.c:3300 cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3406 cp/typeck.c:3411
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29706 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
29707
29708 #: cp/typeck.c:3425
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29711 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
29712
29713 #: cp/typeck.c:3463
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29716 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
29717
29718 #: cp/typeck.c:3627
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
29721 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
29722
29723 #: cp/typeck.c:3663
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29726 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29727
29728 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29729 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
29730 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
29731 #. that case.
29732 #: cp/typeck.c:3742
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "NULL used in arithmetic"
29735 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
29736
29737 #: cp/typeck.c:3800
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29740 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
29741
29742 #: cp/typeck.c:3802
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29745 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
29746
29747 #: cp/typeck.c:3804
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29750 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
29751
29752 #: cp/typeck.c:3816
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29755 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
29756
29757 #: cp/typeck.c:3876
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29760 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
29761
29762 #: cp/typeck.c:3879
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "  a qualified-id is required"
29765 msgstr ""
29766
29767 #: cp/typeck.c:3884
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29770 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
29771
29772 #: cp/typeck.c:3907
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "taking address of temporary"
29775 msgstr "адрес от временной переменной"
29776
29777 #: cp/typeck.c:4155
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
29780 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
29781
29782 #: cp/typeck.c:4166
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
29785 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29786
29787 #: cp/typeck.c:4172
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
29790 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
29791
29792 #: cp/typeck.c:4197
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
29795 msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
29796
29797 #: cp/typeck.c:4232
29798 #, fuzzy, gcc-internal-format
29799 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
29800 msgstr "некорректное использование `--' по отношению к bool-переменной %qD"
29801
29802 #. ARM $3.4
29803 #: cp/typeck.c:4261
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29806 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29807
29808 #. An expression like &memfn.
29809 #: cp/typeck.c:4317
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29812 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29813
29814 #: cp/typeck.c:4322
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29817 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29818
29819 #: cp/typeck.c:4350
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29822 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
29823
29824 #: cp/typeck.c:4374
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29827 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
29828
29829 #: cp/typeck.c:4585
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29832 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
29833
29834 #: cp/typeck.c:4608
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29837 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
29838
29839 #: cp/typeck.c:4613
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29842 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
29843
29844 #: cp/typeck.c:4679
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29847 msgstr "%s - списое выражений рассматривается как составное выражение"
29848
29849 #: cp/typeck.c:5076
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29852 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29853
29854 #: cp/typeck.c:5098
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "converting from %qT to %qT"
29857 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
29858
29859 #: cp/typeck.c:5146
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29862 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29863
29864 #: cp/typeck.c:5205
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29867 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
29868
29869 #: cp/typeck.c:5232
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29872 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
29873
29874 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29875 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
29876 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29877 #. drafting.
29878 #: cp/typeck.c:5251
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29881 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
29882
29883 #: cp/typeck.c:5262
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29886 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29887
29888 #: cp/typeck.c:5318
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29891 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
29892
29893 #: cp/typeck.c:5327
29894 #, gcc-internal-format
29895 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29896 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
29897
29898 #: cp/typeck.c:5352
29899 #, gcc-internal-format
29900 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29901 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29902
29903 #: cp/typeck.c:5403
29904 #, gcc-internal-format
29905 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29906 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29907
29908 #: cp/typeck.c:5471 cp/typeck.c:5476
29909 #, gcc-internal-format
29910 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29911 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
29912
29913 #: cp/typeck.c:5484
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "invalid cast to function type %qT"
29916 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
29917
29918 #: cp/typeck.c:5704
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29921 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
29922
29923 #: cp/typeck.c:5773
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29926 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
29927
29928 #: cp/typeck.c:5784
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 msgid "array used as initializer"
29931 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29932
29933 #: cp/typeck.c:5786
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 msgid "invalid array assignment"
29936 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
29937
29938 #: cp/typeck.c:5908
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "   in pointer to member function conversion"
29941 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
29942
29943 #: cp/typeck.c:5919 cp/typeck.c:5945
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
29946 msgstr "приведение указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29947
29948 #: cp/typeck.c:5922
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29951 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29952
29953 #: cp/typeck.c:5931
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "   in pointer to member conversion"
29956 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
29957
29958 #: cp/typeck.c:6021
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29961 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
29962
29963 #: cp/typeck.c:6265
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29966 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
29967
29968 #: cp/typeck.c:6268
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29971 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
29972
29973 #: cp/typeck.c:6279
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29976 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
29977
29978 #: cp/typeck.c:6353 cp/typeck.c:6355
29979 #, fuzzy, gcc-internal-format
29980 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29981 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
29982
29983 #: cp/typeck.c:6405
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "returning reference to temporary"
29986 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
29987
29988 #: cp/typeck.c:6412
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "reference to non-lvalue returned"
29991 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
29992
29993 #: cp/typeck.c:6428
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29996 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
29997
29998 #: cp/typeck.c:6431
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "address of local variable %q+D returned"
30001 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
30002
30003 #: cp/typeck.c:6465
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "returning a value from a destructor"
30006 msgstr "возвращен результат деструктора"
30007
30008 #. If a return statement appears in a handler of the
30009 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
30010 #: cp/typeck.c:6473
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
30013 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
30014
30015 #. You can't return a value from a constructor.
30016 #: cp/typeck.c:6476
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "returning a value from a constructor"
30019 msgstr "возврат результата конструктора"
30020
30021 #: cp/typeck.c:6499
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
30024 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
30025
30026 #: cp/typeck.c:6520
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
30029 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
30030
30031 #: cp/typeck.c:6551
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
30034 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
30035
30036 #: cp/typeck2.c:54
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
30039 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
30040
30041 #: cp/typeck2.c:296
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
30044 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
30045
30046 #: cp/typeck2.c:299
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
30049 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
30050
30051 #: cp/typeck2.c:302
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
30054 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
30055
30056 #: cp/typeck2.c:306
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
30059 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
30060
30061 #: cp/typeck2.c:308
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
30064 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
30065
30066 #. Here we do not have location information.
30067 #: cp/typeck2.c:311
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
30070 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30071
30072 #: cp/typeck2.c:313
30073 #, fuzzy, gcc-internal-format
30074 msgid "invalid abstract type for %q+D"
30075 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30076
30077 #: cp/typeck2.c:316
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format
30079 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
30080 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
30081
30082 #: cp/typeck2.c:324
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
30085 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
30086
30087 #: cp/typeck2.c:328
30088 #, gcc-internal-format
30089 msgid "\t%+#D"
30090 msgstr ""
30091
30092 #: cp/typeck2.c:335
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format
30094 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
30095 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
30096
30097 #: cp/typeck2.c:602
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
30100 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
30101
30102 #: cp/typeck2.c:616
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
30105 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
30106
30107 #: cp/typeck2.c:692
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "int-array initialized from non-wide string"
30110 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
30111
30112 #: cp/typeck2.c:732
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
30115 msgstr ""
30116
30117 #: cp/typeck2.c:741
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
30120 msgstr ""
30121
30122 #: cp/typeck2.c:817 cp/typeck2.c:918
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
30125 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
30126
30127 #: cp/typeck2.c:941 cp/typeck2.c:955
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "missing initializer for member %qD"
30130 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30131
30132 #: cp/typeck2.c:946
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "uninitialized const member %qD"
30135 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30136
30137 #: cp/typeck2.c:948
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
30140 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
30141
30142 #: cp/typeck2.c:950
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "member %qD is uninitialized reference"
30145 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
30146
30147 #: cp/typeck2.c:1005
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 msgid "no field %qD found in union being initialized"
30150 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
30151
30152 #: cp/typeck2.c:1014
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "index value instead of field name in union initializer"
30155 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
30156
30157 #: cp/typeck2.c:1169
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "circular pointer delegation detected"
30160 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
30161
30162 #: cp/typeck2.c:1182
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
30165 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
30166
30167 #: cp/typeck2.c:1206
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
30170 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
30171
30172 #: cp/typeck2.c:1208
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
30175 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
30176
30177 #: cp/typeck2.c:1230
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
30180 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
30181
30182 #: cp/typeck2.c:1239
30183 #, fuzzy, gcc-internal-format
30184 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
30185 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
30186
30187 #: cp/typeck2.c:1261
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
30190 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
30191
30192 #: cp/typeck2.c:1485
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
30195 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30196
30197 #: cp/typeck2.c:1488
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
30200 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30201
30202 #: fortran/f95-lang.c:280
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
30205 msgstr ""
30206
30207 #: fortran/f95-lang.c:333
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 msgid "can't open input file: %s"
30210 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
30211
30212 #: fortran/f95-lang.c:660
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "global register variable %qs used in nested function"
30215 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30216
30217 #: fortran/f95-lang.c:664
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "register variable %qs used in nested function"
30220 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30221
30222 #: fortran/f95-lang.c:671
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "address of global register variable %qs requested"
30225 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
30226
30227 #: fortran/f95-lang.c:689
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "address of register variable %qs requested"
30230 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
30231
30232 #: fortran/trans-array.c:3458
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
30235 msgstr ""
30236
30237 #: fortran/trans-array.c:5012
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
30240 msgstr ""
30241
30242 #: fortran/trans-array.c:5485
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "bad expression type during walk (%d)"
30245 msgstr ""
30246
30247 #: fortran/trans-const.c:336
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
30250 msgstr ""
30251
30252 #: fortran/trans-decl.c:939
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
30255 msgstr ""
30256
30257 #: fortran/trans-decl.c:2567
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 msgid "Function does not return a value"
30260 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
30261
30262 #. I don't think this should ever happen.
30263 #: fortran/trans-decl.c:2718
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
30266 msgstr ""
30267
30268 #: fortran/trans-decl.c:2737
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
30271 msgstr ""
30272
30273 #: fortran/trans-decl.c:3213
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "Function return value not set"
30276 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
30277
30278 #: fortran/trans-expr.c:1081
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "Unknown intrinsic op"
30281 msgstr "некорректная мода инструкции"
30282
30283 #: fortran/trans-intrinsic.c:660
30284 #, fuzzy, gcc-internal-format
30285 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
30286 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
30287
30288 #: fortran/trans-io.c:1775
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "Bad IO basetype (%d)"
30291 msgstr ""
30292
30293 #: fortran/trans-types.c:229
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
30296 msgstr ""
30297
30298 #: fortran/trans-types.c:241
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
30301 msgstr ""
30302
30303 #: fortran/trans-types.c:254
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
30306 msgstr ""
30307
30308 #: fortran/trans-types.c:966
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 msgid "Array element size too big"
30311 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
30312
30313 #: fortran/trans.c:626
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
30316 msgstr ""
30317
30318 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
30319 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
30320 #: fortran/trans.h:605
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
30323 msgstr ""
30324
30325 #: java/check-init.c:248
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
30328 msgstr ""
30329
30330 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
30331 #, fuzzy, gcc-internal-format
30332 msgid "variable %qD may not have been initialized"
30333 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30334
30335 #: java/check-init.c:948
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
30338 msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
30339
30340 #: java/check-init.c:1021
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
30343 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30344
30345 #: java/class.c:766
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "bad method signature"
30348 msgstr "некорректная сигнатура метода"
30349
30350 #: java/class.c:815
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
30353 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
30354
30355 #: java/class.c:818
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
30358 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
30359
30360 #: java/class.c:829
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
30363 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
30364
30365 #: java/class.c:1511
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
30368 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30369
30370 #: java/class.c:2499
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
30373 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
30374
30375 #: java/decl.c:1248
30376 #, fuzzy, gcc-internal-format
30377 msgid "%q+D used prior to declaration"
30378 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
30379
30380 #: java/decl.c:1289
30381 #, gcc-internal-format
30382 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
30383 msgstr "декларация %qs перекрывает параметр"
30384
30385 #: java/decl.c:1292
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
30388 msgstr "декларация %qs перекрывает имя в списке параметров"
30389
30390 #: java/decl.c:1762
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
30393 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
30394
30395 #: java/decl.c:1825
30396 #, gcc-internal-format
30397 msgid "bad type in parameter debug info"
30398 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
30399
30400 #: java/decl.c:1834
30401 #, fuzzy, gcc-internal-format
30402 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
30403 msgstr "%Jнекорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %qD"
30404
30405 #: java/expr.c:380
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "need to insert runtime check for %s"
30408 msgstr ""
30409
30410 #: java/expr.c:509 java/expr.c:556
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30413 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30414
30415 #: java/expr.c:675
30416 #, gcc-internal-format
30417 msgid "stack underflow - dup* operation"
30418 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
30419
30420 #: java/expr.c:1654
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
30423 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
30424
30425 #: java/expr.c:1682
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "field %qs not found"
30428 msgstr "нет поля %qs"
30429
30430 #: java/expr.c:2178
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "method '%s' not found in class"
30433 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
30434
30435 #: java/expr.c:2385
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "failed to find class '%s'"
30438 msgstr "не найден класс '%s'"
30439
30440 #: java/expr.c:2426
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
30443 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
30444
30445 #: java/expr.c:2457
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "invokestatic on non static method"
30448 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
30449
30450 #: java/expr.c:2462
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "invokestatic on abstract method"
30453 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
30454
30455 #: java/expr.c:2470
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "invoke[non-static] on static method"
30458 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
30459
30460 #: java/expr.c:2824
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "missing field '%s' in '%s'"
30463 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
30464
30465 #: java/expr.c:2831
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
30468 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
30469
30470 #: java/expr.c:2859
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
30473 msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в классе этого поля"
30474
30475 #: java/expr.c:3085
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "invalid PC in line number table"
30478 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
30479
30480 #: java/expr.c:3133
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
30483 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
30484
30485 #: java/expr.c:3175
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
30488 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
30489
30490 #. duplicate code from LOAD macro
30491 #: java/expr.c:3480
30492 #, gcc-internal-format
30493 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
30494 msgstr "некорректная wide суб-инструкция"
30495
30496 #: java/gjavah.c:718
30497 #, gcc-internal-format
30498 msgid "static field has same name as method"
30499 msgstr ""
30500
30501 #: java/gjavah.c:1266
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "couldn't find class %s"
30504 msgstr "не удалось найти класс %s"
30505
30506 #: java/gjavah.c:1273
30507 #, gcc-internal-format
30508 msgid "parse error while reading %s"
30509 msgstr "ошибка чтения из %s"
30510
30511 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
30512 #, gcc-internal-format
30513 msgid "unparseable signature: '%s'"
30514 msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
30515
30516 #: java/gjavah.c:2066
30517 #, gcc-internal-format
30518 msgid "Not a valid Java .class file."
30519 msgstr "некорректный файл Java .class."
30520
30521 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
30522 #, gcc-internal-format
30523 msgid "error while parsing constant pool"
30524 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
30525
30526 #: java/gjavah.c:2080
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "error in constant pool entry #%d"
30529 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
30530
30531 #: java/gjavah.c:2223
30532 #, gcc-internal-format
30533 msgid "class is of array type\n"
30534 msgstr "класс имеет тип массив\n"
30535
30536 #: java/gjavah.c:2231
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 msgid "base class is of array type"
30539 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
30540
30541 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
30542 #, fuzzy, gcc-internal-format
30543 msgid "no classes specified"
30544 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
30545
30546 #: java/gjavah.c:2522
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 msgid "'-MG' option is unimplemented"
30549 msgstr "инструкция ret не реализована"
30550
30551 #: java/gjavah.c:2564
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 msgid "can't specify both -o and -MD"
30554 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
30555
30556 #: java/gjavah.c:2587
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "%s: no such class"
30559 msgstr "%s: нет такого класса"
30560
30561 #: java/jcf-io.c:549
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
30564 msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
30565
30566 #: java/jcf-parse.c:372
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "bad string constant"
30569 msgstr "некорректная строковая константа"
30570
30571 #: java/jcf-parse.c:390
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "bad value constant type %d, index %d"
30574 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
30575
30576 #: java/jcf-parse.c:579
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "can't reopen %s: %m"
30579 msgstr "ошибка при повторном открытии %s: %m"
30580
30581 #: java/jcf-parse.c:586
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "can't close %s: %m"
30584 msgstr "ошибка при закрытии %s: %m"
30585
30586 #: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "cannot find file for class %s"
30589 msgstr "нет файла для класса %s"
30590
30591 #: java/jcf-parse.c:750
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "not a valid Java .class file"
30594 msgstr "некорректный Java .class файл"
30595
30596 #. FIXME - where was first time
30597 #: java/jcf-parse.c:768
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "reading class %s for the second time from %s"
30600 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
30601
30602 #: java/jcf-parse.c:786
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "error while parsing fields"
30605 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
30606
30607 #: java/jcf-parse.c:789
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "error while parsing methods"
30610 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
30611
30612 #: java/jcf-parse.c:792
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "error while parsing final attributes"
30615 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
30616
30617 #: java/jcf-parse.c:809
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
30620 msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
30621
30622 #: java/jcf-parse.c:843
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
30625 msgstr ""
30626
30627 #: java/jcf-parse.c:897
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "missing Code attribute"
30630 msgstr "отсутствует атрибут Code"
30631
30632 #: java/jcf-parse.c:1179
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "no input file specified"
30635 msgstr "не задано ни одного входного файла"
30636
30637 #: java/jcf-parse.c:1214
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "can't close input file %s: %m"
30640 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
30641
30642 #: java/jcf-parse.c:1261
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "bad zip/jar file %s"
30645 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
30646
30647 #: java/jcf-parse.c:1479
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "error while reading %s from zip file"
30650 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
30651
30652 #: java/jcf-write.c:2668
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
30655 msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
30656
30657 #: java/jcf-write.c:3041
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "field initializer type mismatch"
30660 msgstr "несоответствие типа при инициализации поля"
30661
30662 #: java/jcf-write.c:3497
30663 #, gcc-internal-format
30664 msgid "can't create directory %s: %m"
30665 msgstr "ошибка при создании каталога %s: %m"
30666
30667 #: java/jcf-write.c:3534
30668 #, gcc-internal-format
30669 msgid "can't open %s for writing: %m"
30670 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
30671
30672 #: java/jcf-write.c:3556
30673 #, gcc-internal-format
30674 msgid "can't create %s: %m"
30675 msgstr "ошибка при создании %s: %m"
30676
30677 #: java/jv-scan.c:194
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
30680 msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
30681
30682 #: java/jv-scan.c:197
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "can't open output file '%s'"
30685 msgstr "не удалось открыть выходной файл '%s'"
30686
30687 #: java/jv-scan.c:233
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "file not found '%s'"
30690 msgstr "не найден файл '%s'"
30691
30692 #: java/jvspec.c:443
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
30695 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
30696
30697 #: java/lang.c:628
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
30700 msgstr ""
30701
30702 #: java/lang.c:631
30703 #, fuzzy, gcc-internal-format
30704 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
30705 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
30706
30707 #: java/lang.c:642
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
30710 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
30711
30712 #: java/lang.c:658
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
30715 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
30716
30717 #: java/lex.c:260
30718 #, fuzzy, gcc-internal-format
30719 msgid ""
30720 "unknown encoding: %qs\n"
30721 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
30722 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
30723 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
30724 "%<--encoding=UTF-8%> option"
30725 msgstr ""
30726 "некорректная кодировка: %qs\n"
30727 "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
30728 "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
30729 "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
30730 "`--encoding=UTF-8'"
30731
30732 #: java/lex.c:631
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 msgid "internal error - bad unget"
30735 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30736
30737 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
30740 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30741
30742 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
30745 msgstr ""
30746
30747 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "Modifier %qs declared twice"
30750 msgstr "поле %qs описано как функция"
30751
30752 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "Discouraged form of returned type specification"
30755 msgstr "повторная инициализация %D"
30756
30757 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
30760 msgstr ""
30761
30762 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
30765 msgstr ""
30766
30767 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
30770 msgstr ""
30771
30772 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
30773 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 msgid ""
30776 "%s.\n"
30777 "%s"
30778 msgstr "%s\n"
30779
30780 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
30781 #, fuzzy, gcc-internal-format
30782 msgid "Missing return statement"
30783 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
30784
30785 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
30786 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
30787 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 msgid "Unreachable statement"
30790 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30791
30792 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
30795 msgstr ""
30796
30797 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
30798 #, fuzzy, gcc-internal-format
30799 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
30800 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30801
30802 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
30805 msgstr ""
30806
30807 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 msgid "Interface %qs repeated"
30810 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
30811
30812 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
30815 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
30816
30817 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
30820 msgstr ""
30821
30822 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
30825 msgstr ""
30826
30827 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
30830 msgstr ""
30831
30832 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "Qualifier must be a reference"
30835 msgstr ""
30836
30837 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
30840 msgstr ""
30841
30842 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
30845 msgstr ""
30846
30847 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
30850 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
30851
30852 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
30855 msgstr ""
30856
30857 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
30858 #, fuzzy, gcc-internal-format
30859 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
30860 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
30861
30862 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
30865 msgstr ""
30866
30867 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
30870 msgstr ""
30871
30872 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 msgid "native method %qs can't be strictfp"
30875 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30876
30877 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
30878 #, fuzzy, gcc-internal-format
30879 msgid "method %qs can't be transient"
30880 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30881
30882 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 msgid "method %qs can't be volatile"
30885 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30886
30887 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
30888 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
30891 msgstr ""
30892
30893 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
30896 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30897
30898 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
30901 msgstr ""
30902
30903 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
30906 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
30907
30908 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
30909 #, gcc-internal-format
30910 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
30911 msgstr ""
30912
30913 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
30914 #, gcc-internal-format
30915 msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
30916 msgstr ""
30917
30918 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
30919 #, gcc-internal-format
30920 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
30921 msgstr ""
30922
30923 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
30926 msgstr ""
30927
30928 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
30931 msgstr ""
30932
30933 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 msgid "Can't subclass final classes: %s"
30936 msgstr "нет класса %qs"
30937
30938 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "Cyclic class inheritance%s"
30941 msgstr ""
30942
30943 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
30946 msgstr ""
30947
30948 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
30951 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
30952
30953 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
30961 msgstr ""
30962
30963 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
30966 msgstr ""
30967
30968 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
30971 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
30972
30973 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
30976 msgstr ""
30977
30978 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
30981 msgstr "повторная декларация метки %qs"
30982
30983 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
30986 msgstr ""
30987
30988 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
30991 msgstr ""
30992
30993 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
30996 msgstr ""
30997
30998 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
30999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
31002 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31003
31004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
31007 msgstr ""
31008
31009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
31012 msgstr ""
31013
31014 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
31017 msgstr ""
31018
31019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
31022 msgstr ""
31023
31024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
31027 msgstr ""
31028
31029 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "Class or interface %qs not found in import"
31032 msgstr ""
31033
31034 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
31037 msgstr ""
31038
31039 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
31042 msgstr ""
31043
31044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 msgid "Package %qs not found in import"
31047 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31048
31049 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
31052 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
31053
31054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
31057 msgstr ""
31058
31059 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
31060 #, gcc-internal-format
31061 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
31062 msgstr ""
31063
31064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
31067 msgstr ""
31068
31069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
31072 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31073
31074 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
31077 msgstr ""
31078
31079 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
31082 msgstr ""
31083
31084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
31085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 msgid "Undefined variable %qs"
31088 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
31089
31090 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
31093 msgstr ""
31094
31095 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
31096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
31099 msgstr ""
31100
31101 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
31102 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
31105 msgstr ""
31106
31107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
31108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
31111 msgstr ""
31112
31113 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
31116 msgstr ""
31117
31118 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
31121 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
31122
31123 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
31126 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31127
31128 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
31131 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31132
31133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
31136 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31137
31138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
31141 msgstr ""
31142
31143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
31146 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31147
31148 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
31151 msgstr ""
31152
31153 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "The class %qs has been deprecated"
31156 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
31157
31158 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
31161 msgstr ""
31162
31163 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
31166 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
31167
31168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
31171 msgstr ""
31172
31173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
31174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
31175 #, fuzzy, gcc-internal-format
31176 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
31177 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
31178
31179 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
31182 msgstr ""
31183
31184 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
31185 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "Class %qs not found in type declaration"
31188 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
31189
31190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
31193 msgstr ""
31194
31195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "No method named %qs in scope"
31198 msgstr ""
31199
31200 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
31203 msgstr ""
31204
31205 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
31208 msgstr ""
31209
31210 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 msgid "Constant expression required"
31213 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31214
31215 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
31216 #, fuzzy, gcc-internal-format
31217 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
31218 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31219
31220 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
31223 msgstr "дублирование метки `%D'"
31224
31225 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
31228 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31229
31230 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 msgid "missing static field %qs"
31233 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
31234
31235 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "not a static field %qs"
31238 msgstr ""
31239
31240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
31243 msgstr ""
31244
31245 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "No case for %s"
31248 msgstr ""
31249
31250 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "Invalid left hand side of assignment"
31253 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
31254
31255 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
31258 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31259
31260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
31263 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31264
31265 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
31268 msgstr ""
31269
31270 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "unregistered operator %s"
31273 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
31274
31275 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
31278 msgstr ""
31279
31280 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
31283 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31284
31285 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
31288 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31289
31290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
31293 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
31294
31295 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
31298 msgstr ""
31299
31300 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
31303 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31304
31305 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format
31307 msgid "%qs cannot be used with a constant"
31308 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
31309
31310 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
31313 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31314
31315 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
31318 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31319
31320 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
31323 msgstr ""
31324
31325 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
31328 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31329
31330 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31333 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31334
31335 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
31338 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31339
31340 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
31343 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
31344
31345 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
31348 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31349
31350 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 msgid "%<return%> inside instance initializer"
31353 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31354
31355 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 msgid "%<return%> inside static initializer"
31358 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31359
31360 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
31361 #, gcc-internal-format
31362 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
31363 msgstr ""
31364
31365 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
31368 msgstr "возврат результата конструктора"
31369
31370 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31373 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31374
31375 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
31378 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
31379
31380 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
31383 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
31384
31385 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 msgid "No label definition found for %qs"
31388 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
31389
31390 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 msgid "%<continue%> must be in loop"
31393 msgstr "оператор continue вне цикла"
31394
31395 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
31396 #, fuzzy, gcc-internal-format
31397 msgid "continue label %qs does not name a loop"
31398 msgstr "%qs не является именем типа"
31399
31400 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
31403 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
31404
31405 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31408 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31409
31410 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
31411 #, fuzzy, gcc-internal-format
31412 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31413 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31414
31415 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
31416 #. outer label first.
31417 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 msgid "duplicate case label: %<"
31420 msgstr "дублирование метки %qD"
31421
31422 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "%>"
31425 msgstr ""
31426
31427 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 msgid "original label is here"
31430 msgstr "Выравнивать все метки"
31431
31432 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31435 msgstr ""
31436
31437 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
31440 msgstr ""
31441
31442 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
31445 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31446
31447 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31450 msgstr ""
31451
31452 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
31455 msgstr ""
31456
31457 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
31460 msgstr ""
31461
31462 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
31465 msgstr ""
31466
31467 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
31470 msgstr ""
31471
31472 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
31475 msgstr ""
31476
31477 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
31480 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31481
31482 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
31485 msgstr ""
31486
31487 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31490 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31491
31492 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
31495 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31496
31497 #: java/typeck.c:529
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "junk at end of signature string"
31500 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
31501
31502 #: java/verify-glue.c:391
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 msgid "verification failed: %s"
31505 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31506
31507 #: java/verify-glue.c:393
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format
31509 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
31510 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31511
31512 #: java/verify-glue.c:477
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "bad pc in exception_table"
31515 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
31516
31517 #: java/parse.h:129
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "%s method can't be abstract"
31520 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
31521
31522 #: java/parse.h:133
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "Constructor can't be %s"
31525 msgstr "Конструкторы не могут быть %s"
31526
31527 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
31528 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
31529 #: java/parse.h:165
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
31532 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31533
31534 #: java/parse.h:172
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
31537 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31538
31539 #. Standard error messages
31540 #: java/parse.h:355
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
31543 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31544
31545 #: java/parse.h:360
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
31548 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31549
31550 #: java/parse.h:368
31551 #, gcc-internal-format
31552 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
31553 msgstr ""
31554
31555 #: java/parse.h:373
31556 #, fuzzy, gcc-internal-format
31557 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
31558 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31559
31560 #: java/parse.h:380
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
31563 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31564
31565 #: objc/objc-act.c:709
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
31568 msgstr "`@end' должен находиться в контексте реализации"
31569
31570 #: objc/objc-act.c:738
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 msgid "method declaration not in @interface context"
31573 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31574
31575 #: objc/objc-act.c:749
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 msgid "method definition not in @implementation context"
31578 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31579
31580 #: objc/objc-act.c:1173
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
31583 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
31584
31585 #: objc/objc-act.c:1177
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
31588 msgstr ""
31589
31590 #: objc/objc-act.c:1181
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
31593 msgstr ""
31594
31595 #: objc/objc-act.c:1185
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "distinct Objective-C type in return"
31598 msgstr ""
31599
31600 #: objc/objc-act.c:1189
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
31603 msgstr ""
31604
31605 #: objc/objc-act.c:1344
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
31608 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
31609
31610 #: objc/objc-act.c:1415
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "protocol %qs has circular dependency"
31613 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31614
31615 #: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
31618 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
31619
31620 #: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
31621 #: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
31624 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
31625
31626 #: objc/objc-act.c:1908
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
31629 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
31630
31631 #: objc/objc-act.c:1913
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31634 msgstr "нет тега для класса %qs"
31635
31636 #: objc/objc-act.c:2540
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
31639 msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qs"
31640
31641 #: objc/objc-act.c:2742
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
31644 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
31645
31646 #: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
31647 #: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
31650 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31651
31652 #: objc/objc-act.c:2873
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "cannot find class %qs"
31655 msgstr "нет класса %qs"
31656
31657 #: objc/objc-act.c:2875
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "class %qs already exists"
31660 msgstr "класс %qs уже существует"
31661
31662 #: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
31665 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
31666
31667 #: objc/objc-act.c:3193
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
31670 msgstr ""
31671
31672 #: objc/objc-act.c:3235
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "strong-cast may possibly be needed"
31675 msgstr ""
31676
31677 #: objc/objc-act.c:3245
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format
31679 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
31680 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31681
31682 #: objc/objc-act.c:3264
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
31685 msgstr ""
31686
31687 #: objc/objc-act.c:3270
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
31690 msgstr ""
31691
31692 #: objc/objc-act.c:3453
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
31695 msgstr "задайте `-fobjc-exceptions' для использования синтаксиса исключений Objective-C"
31696
31697 #: objc/objc-act.c:3794
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
31700 msgstr "параметр `@catch' не является известным классовым типом Objective-C"
31701
31702 #: objc/objc-act.c:3810
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
31705 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
31706
31707 #: objc/objc-act.c:3812
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
31710 msgstr "   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
31711
31712 #: objc/objc-act.c:3865
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
31715 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
31716
31717 #: objc/objc-act.c:3913
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format
31719 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
31720 msgstr "`@throw;' (rethrow) использовано вне блока `@catch'"
31721
31722 #: objc/objc-act.c:4308
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 msgid "type %q+D does not have a known size"
31725 msgstr "%Jтип %qD имеет неизвестный размер"
31726
31727 #: objc/objc-act.c:4941
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "%J%s %qs"
31730 msgstr "%J%s %qs"
31731
31732 #: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "inconsistent instance variable specification"
31735 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
31736
31737 #: objc/objc-act.c:5841
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 msgid "can not use an object as parameter to a method"
31740 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода\n"
31741
31742 #: objc/objc-act.c:6064
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
31745 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
31746
31747 #: objc/objc-act.c:6293
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
31750 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
31751
31752 #: objc/objc-act.c:6331
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
31755 msgstr ""
31756
31757 #: objc/objc-act.c:6390
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "invalid receiver type %qs"
31760 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
31761
31762 #: objc/objc-act.c:6405
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
31765 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31766
31767 #: objc/objc-act.c:6419
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
31770 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
31771
31772 #: objc/objc-act.c:6427
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "no %<%c%s%> method found"
31775 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
31776
31777 #: objc/objc-act.c:6433
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "(Messages without a matching method signature"
31780 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
31781
31782 #: objc/objc-act.c:6434
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
31785 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
31786
31787 #: objc/objc-act.c:6435
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "%<...%> as arguments.)"
31790 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31791
31792 #: objc/objc-act.c:6668
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "undeclared selector %qs"
31795 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
31796
31797 #. Historically, a class method that produced objects (factory
31798 #. method) would assign `self' to the instance that it
31799 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
31800 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
31801 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
31802 #. violates the simple rule that a class method should not refer
31803 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
31804 #. where this is done unknowingly than to support the above
31805 #. paradigm.
31806 #: objc/objc-act.c:6710
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
31809 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
31810
31811 #: objc/objc-act.c:6943
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
31814 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
31815
31816 #: objc/objc-act.c:7004
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
31819 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
31820
31821 #: objc/objc-act.c:7031
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
31824 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
31825
31826 #: objc/objc-act.c:7042
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "instance variable %qs has unknown size"
31829 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31830
31831 #: objc/objc-act.c:7067
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "type %qs has no default constructor to call"
31834 msgstr ""
31835
31836 #: objc/objc-act.c:7073
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
31839 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
31840
31841 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
31842 #. initialize them.
31843 #: objc/objc-act.c:7085
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "type %qs has virtual member functions"
31846 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
31847
31848 #: objc/objc-act.c:7086
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
31851 msgstr ""
31852
31853 #: objc/objc-act.c:7096
31854 #, gcc-internal-format
31855 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
31856 msgstr ""
31857
31858 #: objc/objc-act.c:7098
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
31861 msgstr ""
31862
31863 #: objc/objc-act.c:7102
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
31866 msgstr ""
31867
31868 #: objc/objc-act.c:7211
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "instance variable %qs is declared private"
31871 msgstr ""
31872
31873 #: objc/objc-act.c:7222
31874 #, gcc-internal-format
31875 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
31876 msgstr ""
31877
31878 #: objc/objc-act.c:7229
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "instance variable %qs is declared %s"
31881 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
31882
31883 #: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
31884 #, gcc-internal-format
31885 msgid "incomplete implementation of class %qs"
31886 msgstr "неполная реализаций класса `%s"
31887
31888 #: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
31889 #, gcc-internal-format
31890 msgid "incomplete implementation of category %qs"
31891 msgstr "неполная реализаций категории `%s"
31892
31893 #: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
31894 #, gcc-internal-format
31895 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
31896 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
31897
31898 #: objc/objc-act.c:7394
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
31901 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
31902
31903 #: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
31906 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
31907
31908 #: objc/objc-act.c:7471
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
31911 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
31912
31913 #: objc/objc-act.c:7501
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "reimplementation of class %qs"
31916 msgstr "повторная реализация класса %qs"
31917
31918 #: objc/objc-act.c:7533
31919 #, gcc-internal-format
31920 msgid "conflicting super class name %qs"
31921 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31922
31923 #: objc/objc-act.c:7535
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "previous declaration of %qs"
31926 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
31927
31928 #: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
31931 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
31932
31933 #: objc/objc-act.c:7805
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
31936 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
31937
31938 #. Add a readable method name to the warning.
31939 #: objc/objc-act.c:8383
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "%J%s %<%c%s%>"
31942 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
31943
31944 #: objc/objc-act.c:8713
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "no super class declared in interface for %qs"
31947 msgstr ""
31948
31949 #: objc/objc-act.c:8762
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "[super ...] must appear in a method context"
31952 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
31953
31954 #: objc/objc-act.c:8802
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
31957 msgstr ""
31958
31959 #: objc/objc-act.c:9432
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
31962 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
31963
31964 #: treelang/tree1.c:278
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
31967 msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
31968
31969 #: treelang/treetree.c:813
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
31972 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
31973
31974 #: treelang/treetree.c:817
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "Register variable %qD used in nested function."
31977 msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
31978
31979 #: treelang/treetree.c:823
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "Address of global register variable %qD requested."
31982 msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
31983
31984 #: treelang/treetree.c:828
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "Address of register variable %qD requested."
31987 msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
31988
31989 #: treelang/treetree.c:1213
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "%qD attribute ignored"
31992 msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
31993
31994 #, fuzzy
31995 #~ msgid "In file %s:%d\n"
31996 #~ msgstr "В функции %qs"
31997
31998 #, fuzzy
31999 #~ msgid "Period required"
32000 #~ msgstr "  вместо требуемых %d"
32001
32002 #, fuzzy
32003 #~ msgid "Assigned label is not a format label"
32004 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
32005
32006 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
32007 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
32008
32009 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
32010 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
32011
32012 #~ msgid "Perform loop optimizations"
32013 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32014
32015 #, fuzzy
32016 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
32017 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32018
32019 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
32020 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
32021
32022 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
32023 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
32024
32025 #, fuzzy
32026 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
32027 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32028
32029 #, fuzzy
32030 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
32031 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32032
32033 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
32034 #~ msgstr "неверный операнд для унарной операции %<&%>"
32035
32036 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
32037 #~ msgstr "GCC пока не обеспечивает правильную реализацию массивов, "
32038
32039 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
32040 #~ msgstr "мусор в конце #pragma weak"
32041
32042 #, fuzzy
32043 #~ msgid "unexpected node"
32044 #~ msgstr "некорректный операнд"
32045
32046 #, fuzzy
32047 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
32048 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
32049
32050 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
32051 #~ msgstr "-fpic не поддерживается; полагаем -fPIC"
32052
32053 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
32054 #~ msgstr "недопустимый вызов по указателю на элемент-функцию"
32055
32056 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
32057 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
32058
32059 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
32060 #~ msgstr "некорректная операция над конкретизированным типом"
32061
32062 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
32063 #~ msgstr "некорректная инициализация %qD пространством имен %qD"
32064
32065 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
32066 #~ msgstr "в описании %qs с плавающим типом задан спецификатор long "
32067
32068 #, fuzzy
32069 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
32070 #~ msgstr "некорректное использование `virtual' в шаблонной декларации `%#D'"
32071
32072 #, fuzzy
32073 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
32074 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32075
32076 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
32077 #~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32078
32079 #~ msgid "zero size array reserves no space"
32080 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
32081
32082 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
32083 #~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
32084
32085 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
32086 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
32087
32088 #~ msgid "invalid catch parameter"
32089 #~ msgstr "некорректный catch-параметр"
32090
32091 #, fuzzy
32092 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
32093 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
32094
32095 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
32096 #~ msgstr "в %qT используется локальный тип %qT"
32097
32098 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
32099 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает присваивание массивов"
32100
32101 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
32102 #~ msgstr "объединение %qT, не имеющее именованных полей, не может быть инициализировано"
32103
32104 #, fuzzy
32105 #~ msgid "unused parameter %qs"
32106 #~ msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
32107
32108 #, fuzzy
32109 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
32110 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному статическому полю %qD - не в инициализаторе класса"
32111
32112 #, fuzzy
32113 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
32114 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в конструкторе"