1 # Translation of gcc-4.1.1.po to Russian
2 # Russian messages for GNU CC
3 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the GCC package.
6 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006.
10 "Project-Id-Version: gcc-4.1.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:17-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 17:43+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 #: c-format.c:347 c-format.c:371
30 #: c-format.c:347 c-format.c:371
31 msgid "the ' ' printf flag"
32 msgstr "флаг printf ' '"
34 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
38 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
39 msgid "the '+' printf flag"
40 msgstr "флаг printf '+'"
42 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
46 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr "флаг printf '#'"
50 #: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
54 #: c-format.c:350 c-format.c:374
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr "флаг printf '0'"
58 #: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
62 #: c-format.c:351 c-format.c:375
63 msgid "the '-' printf flag"
64 msgstr "флаг printf '-'"
66 #: c-format.c:352 c-format.c:432
71 msgid "the ''' printf flag"
72 msgstr "флаг printf '''"
74 #: c-format.c:353 c-format.c:433
79 msgid "the 'I' printf flag"
80 msgstr "флаг printf 'I'"
82 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
83 #: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
87 #: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
88 msgid "field width in printf format"
89 msgstr "ширина поля в формате printf"
91 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
95 #: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
96 msgid "precision in printf format"
97 msgstr "точность в формате printf"
99 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
100 #: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
101 msgid "length modifier"
102 msgstr "модификатор размера"
104 #: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
105 #: config/sol2-c.c:47
106 msgid "length modifier in printf format"
107 msgstr "модификатор размера в формате printf"
109 #: c-format.c:407 c-format.c:420
113 #: c-format.c:407 c-format.c:420
114 msgid "the 'q' diagnostic flag"
115 msgstr "флаг диагностики 'q'"
118 msgid "assignment suppression"
119 msgstr "подавление присваивания"
122 msgid "the assignment suppression scanf feature"
123 msgstr "подавление присваивания в scanf"
130 msgid "the 'a' scanf flag"
131 msgstr "флаг 'a' scanf"
134 msgid "field width in scanf format"
135 msgstr "ширина поля в формате scanf"
138 msgid "length modifier in scanf format"
139 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
142 msgid "the ''' scanf flag"
143 msgstr "флаг ''' scanf"
146 msgid "the 'I' scanf flag"
147 msgstr "флаг 'I' scanf"
154 msgid "the '_' strftime flag"
155 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
158 msgid "the '-' strftime flag"
159 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
162 msgid "the '0' strftime flag"
163 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
165 #: c-format.c:450 c-format.c:474
170 msgid "the '^' strftime flag"
171 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
174 msgid "the '#' strftime flag"
175 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
178 msgid "field width in strftime format"
179 msgstr "ширина поля в формате strftime"
183 msgstr "модификатор 'E'"
186 msgid "the 'E' strftime modifier"
187 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
191 msgstr "модификатор 'O'"
194 msgid "the 'O' strftime modifier"
195 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
198 msgid "the 'O' modifier"
199 msgstr "модификатор 'O'"
202 msgid "fill character"
203 msgstr "символ-заполнитель"
206 msgid "fill character in strfmon format"
207 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
210 msgid "the '^' strfmon flag"
211 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
214 msgid "the '+' strfmon flag"
215 msgstr "флаг '+' в формате STRFMON"
222 msgid "the '(' strfmon flag"
223 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
230 msgid "the '!' strfmon flag"
231 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
234 msgid "the '-' strfmon flag"
235 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
238 msgid "field width in strfmon format"
239 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
242 msgid "left precision"
243 msgstr "точность левой части значения"
246 msgid "left precision in strfmon format"
247 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
250 msgid "right precision"
251 msgstr "точность правой части значения"
254 msgid "right precision in strfmon format"
255 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
258 msgid "length modifier in strfmon format"
259 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
262 msgid "field precision"
263 msgstr "точность поля"
267 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
268 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
272 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
273 msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
277 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
278 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
282 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
283 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
287 msgid "#include <...> search starts here:\n"
288 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
292 msgid "End of search list.\n"
293 msgstr "конец списка поиска\n"
301 msgid "<command-line>"
302 msgstr "<command line>"
304 #: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
305 #: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
306 msgid "initializer element is not constant"
307 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
313 #: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
319 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
320 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
322 #: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
323 #, gcc-internal-format
324 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
325 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
328 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
329 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
331 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
332 #. unprototyped functions.
333 #: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1530
334 #, gcc-internal-format
335 msgid "invalid use of non-lvalue array"
336 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
339 msgid "array initialized from non-constant array expression"
340 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
342 #: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
343 #, gcc-internal-format
344 msgid "initializer element is not computable at load time"
345 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
347 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
348 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
349 #. sense to permit them to be initialized given that
350 #. ordinary VLAs may not be initialized.
351 #: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "variable-sized object may not be initialized"
354 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
357 msgid "invalid initializer"
358 msgstr "неверный инициализатор"
361 msgid "extra brace group at end of initializer"
362 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
365 msgid "missing braces around initializer"
366 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
369 msgid "braces around scalar initializer"
370 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
373 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
374 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
377 msgid "initialization of a flexible array member"
378 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
381 msgid "missing initializer"
382 msgstr "пропущен инициализатор"
385 msgid "empty scalar initializer"
386 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
389 msgid "extra elements in scalar initializer"
390 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
392 #: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
393 msgid "array index in non-array initializer"
394 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
396 #: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
397 msgid "field name not in record or union initializer"
398 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
401 msgid "array index in initializer not of integer type"
402 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
404 #: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
405 msgid "nonconstant array index in initializer"
406 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
408 #: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
409 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
410 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
413 msgid "empty index range in initializer"
414 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
417 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
418 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
420 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
421 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
422 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
424 #: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
426 msgid "initialized field overwritten"
427 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
430 msgid "excess elements in char array initializer"
431 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
433 #: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
434 msgid "excess elements in struct initializer"
435 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
438 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
439 msgstr "нестатическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
442 msgid "excess elements in union initializer"
443 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
446 msgid "excess elements in array initializer"
447 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
450 msgid "excess elements in vector initializer"
451 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
454 msgid "excess elements in scalar initializer"
455 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
458 msgid "flow control insn inside a basic block"
459 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
462 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
463 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
466 msgid "insn outside basic block"
467 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
470 msgid "return not followed by barrier"
471 msgstr "отсутствует барьер после return"
473 #: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "тело функции недоступно"
477 #: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
481 #: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
482 msgid "function not considered for inlining"
483 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
485 #: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
486 msgid "function not inlinable"
487 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
489 #: collect2.c:373 gcc.c:6833
491 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
492 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
497 msgstr "отсутствуют аргументы"
499 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
504 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
511 msgid "collect2 version %s"
512 msgstr "collect2 версия %s"
516 msgid "%d constructor(s) found\n"
517 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
521 msgid "%d destructor(s) found\n"
522 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
526 msgid "%d frame table(s) found\n"
527 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
531 msgid "can't get program status"
532 msgstr "не удалось получить состояние программы"
536 msgid "[cannot find %s]"
537 msgstr "[не найдена программа %s]"
541 msgid "cannot find '%s'"
542 msgstr "не удалось найти '%s'"
544 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
546 msgid "pex_init failed"
547 msgstr "ошибка в pex_init"
551 msgid "[Leaving %s]\n"
552 msgstr "[Выход из %s]\n"
558 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
561 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
565 msgid "cannot find 'nm'"
566 msgstr "не удалось найти 'nm'"
570 msgid "can't open nm output"
571 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
575 msgid "init function found in object %s"
576 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
580 msgid "fini function found in object %s"
581 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
585 msgid "can't open ldd output"
586 msgstr "не удалось открыть входной файл ldd"
592 "ldd output with constructors/destructors.\n"
595 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: не COFF-файл"
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "слишком много входных файлов"
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal.\n"
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
649 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
650 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
651 "Смотрите инструкции в %s.\n"
655 msgid "compilation terminated.\n"
656 msgstr "Компиляция прервана.\n"
660 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
661 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
664 msgid "negative insn length"
665 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
668 msgid "could not split insn"
669 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
672 msgid "invalid 'asm': "
673 msgstr "некорректная директива 'asm': "
677 msgid "nested assembly dialect alternatives"
678 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
680 #: final.c:2998 final.c:3010
682 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
683 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
687 msgid "operand number missing after %%-letter"
688 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
690 #: final.c:3060 final.c:3101
692 msgid "operand number out of range"
693 msgstr "номер операнда вне диапазона"
697 msgid "invalid %%-code"
698 msgstr "некорректный модификатор после %%"
702 msgid "'%%l' operand isn't a label"
703 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
705 #. We can't handle floating point constants;
706 #. PRINT_OPERAND must handle them.
707 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
709 #. We can't handle floating point constants;
710 #. PRINT_OPERAND must handle them.
711 #: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
712 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
714 msgid "floating constant misused"
715 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
717 #: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
718 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
720 msgid "invalid expression as operand"
721 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
724 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
725 msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
729 msgid "Using built-in specs.\n"
730 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
735 "Setting spec %s to '%s'\n"
738 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
743 msgid "Reading specs from %s\n"
744 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
746 #: gcc.c:2059 gcc.c:2078
748 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
749 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
753 msgid "could not find specs file %s\n"
754 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
756 #: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
758 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
759 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
763 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
764 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
768 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
769 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
773 msgid "rename spec %s to %s\n"
774 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
782 "спецификация '%s'\n"
787 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
788 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
790 #: gcc.c:2176 gcc.c:2189
792 msgid "specs file malformed after %ld characters"
793 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
797 msgid "spec file has no spec for linking"
798 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
802 msgid "system path '%s' is not absolute"
803 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
807 msgid "-pipe not supported"
808 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
814 "Go ahead? (y or n) "
818 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
821 msgid "failed to get exit status"
822 msgstr "не удалось получить состояние завершения"
825 msgid "failed to get process times"
826 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
831 "Internal error: %s (program %s)\n"
832 "Please submit a full bug report.\n"
833 "See %s for instructions."
835 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
836 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
837 "См. инструкции на %s."
841 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
842 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
846 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
847 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
854 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
855 msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
858 msgid " --help Display this information\n"
859 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
862 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
863 msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
866 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
867 msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
870 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
871 msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
874 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
875 msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
878 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
879 msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
882 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
883 msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
886 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
887 msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
890 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
891 msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
894 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
895 msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
898 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
899 msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
903 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
904 " multiple library search directories\n"
906 " -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
907 " поиска библиотек\n"
910 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
911 msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
914 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
915 msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
918 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
919 msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
922 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
923 msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
926 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
927 msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
930 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
931 msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
934 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
935 msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
938 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
939 msgstr " -combine Передать вместе несколько исходных файлов\n"
942 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
943 msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
946 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
947 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
950 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
951 msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
954 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
956 " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
957 " внутренних спецификаций компилятора\n"
960 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
961 msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
965 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
970 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
972 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
976 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
978 " -b <машина> Генерировать код для указанной <машины>, \n"
982 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
983 msgstr " -V <версия> Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
986 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
987 msgstr " -v Отображать запускаемые командные строки компиляции\n"
990 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
991 msgstr " -### Как -v, но команды не запускаются\n"
994 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
995 msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
998 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
999 msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1002 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1003 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1006 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1007 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
1011 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1012 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1013 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1014 " guessing the language based on the file's extension\n"
1016 " -x <язык> Задать язык последующих входных файлов.\n"
1017 " <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1018 " 'none' означает, что далее язык нужно\n"
1019 " определять по расширению имени файла\n"
1025 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1026 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1027 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1030 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1031 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1035 msgid "'-%c' option must have argument"
1036 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1040 msgid "couldn't run '%s': %s"
1041 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1043 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1046 msgid "%s (GCC) %s\n"
1047 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1049 #: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
1050 #: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
1054 #: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
1057 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1058 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1061 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1062 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1063 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1068 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1069 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1073 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1074 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1078 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1079 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1083 msgid "argument to '-l' is missing"
1084 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1088 msgid "argument to '-specs' is missing"
1089 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1093 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1094 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1098 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1099 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1103 msgid "argument to '-B' is missing"
1104 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1108 msgid "argument to '-x' is missing"
1109 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1113 msgid "argument to '-%s' is missing"
1114 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1118 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1119 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1123 msgid "spec '%s' invalid"
1124 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1133 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1134 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1138 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1139 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1143 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1144 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1148 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1149 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1153 msgid "unknown spec function '%s'"
1154 msgstr "неопознанная функция '%s' в спецификации"
1158 msgid "error in args to spec function '%s'"
1159 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1163 msgid "malformed spec function name"
1164 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1169 msgid "no arguments for spec function"
1170 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1174 msgid "malformed spec function arguments"
1175 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1179 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1184 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1189 msgid "install: %s%s\n"
1190 msgstr "установка: %s%s\n"
1194 msgid "programs: %s\n"
1195 msgstr "программы: %s\n"
1199 msgid "libraries: %s\n"
1200 msgstr "библиотеки: %s\n"
1206 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1209 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1213 msgid "Target: %s\n"
1214 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1218 msgid "Configured with: %s\n"
1219 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1223 msgid "Thread model: %s\n"
1224 msgstr "Модель многопотоковости: %s\n"
1228 msgid "gcc version %s\n"
1229 msgstr "gcc версия %s\n"
1233 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1234 msgstr "драйвер gcc версия %s; исполняет gcc версия %s\n"
1238 msgid "no input files"
1239 msgstr "не заданы входные файлы"
1243 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1244 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1248 msgid "spec '%s' is invalid"
1249 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
1253 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1254 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1258 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1261 #: gcc.c:7297 gcc.c:7438
1263 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1264 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1268 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1271 #: gcc.c:7735 gcc.c:7740
1273 msgid "invalid version number `%s'"
1274 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1278 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1279 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1283 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1284 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1288 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1294 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1297 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
1303 "Print code coverage information.\n"
1306 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1311 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1312 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
1316 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1317 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
1321 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1322 msgstr " -a, --all-blocks Выдать информацию для каждого блока\n"
1326 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1327 msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n"
1332 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1333 " rather than percentages\n"
1335 " -c, --branch-counts При счетчиках переходов, заданных\n"
1336 " в абсолютных, а не процентных значениях\n"
1340 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1341 msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n"
1346 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1349 " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n"
1350 " исходных файлов\n"
1354 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1355 msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n"
1359 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1361 " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1362 " или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1366 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1367 msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить маршрутные имена\n"
1371 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1372 msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счетчики безусловных переходов\n"
1378 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1382 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
1387 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1388 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1393 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1394 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1395 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1398 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1399 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1400 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1405 msgid "%s:no functions found\n"
1406 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1408 #: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
1415 msgid "%s:creating '%s'\n"
1416 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1420 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1421 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1425 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1426 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1430 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1431 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1435 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1436 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1440 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1441 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1445 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1446 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1448 #: gcov.c:897 gcov.c:1055
1450 msgid "%s:corrupted\n"
1451 msgstr "%s:испорчен\n"
1455 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1456 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных\n"
1460 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1461 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1465 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1466 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1470 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1471 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1475 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1476 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1480 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1481 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1485 msgid "%s:overflowed\n"
1486 msgstr "%s:переполнение\n"
1490 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1491 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1495 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1496 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1500 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1501 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1505 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1506 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1515 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1516 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1520 msgid "No executable lines\n"
1521 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1525 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1526 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1530 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1531 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1535 msgid "No branches\n"
1536 msgstr "Переходов нет\n"
1540 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1541 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1546 msgstr "Вызовов нет\n"
1550 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1551 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1555 msgid "call %2d returned %s\n"
1556 msgstr "вызов %2d вернул %s\n"
1560 msgid "call %2d never executed\n"
1561 msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n"
1565 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1566 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1570 msgid "branch %2d never executed\n"
1571 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1575 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1576 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1580 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1581 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1585 msgid "%s:cannot open source file\n"
1586 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1590 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1591 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1594 msgid "GCSE disabled"
1595 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1598 msgid "jump bypassing disabled"
1599 msgstr "оптимизация обхода переходов не выполнялась"
1601 #: gengtype-yacc.c:560
1602 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
1603 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
1604 msgid "syntax error: cannot back up"
1607 #: gengtype-yacc.c:1596
1608 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
1609 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
1610 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
1613 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
1614 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
1615 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
1616 #. template randomly, we list all the variants of this particular
1617 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
1618 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
1619 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
1621 #: gengtype-yacc.c:1600
1622 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
1623 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
1625 msgid "syntax error"
1626 msgstr "внутренняя ошибка"
1628 #: gengtype-yacc.c:1721
1629 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
1631 msgid "parser stack overflow"
1632 msgstr "переполнение %qs"
1634 #. Opening quotation mark.
1639 #. Closing quotation mark.
1645 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1646 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1649 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1650 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1653 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1654 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1656 #: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
1657 msgid "recursive inlining"
1658 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1661 msgid "call is unlikely"
1662 msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
1665 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1666 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1669 msgid "At top level:"
1670 msgstr "На верхнем уровне:"
1674 msgid "In member function %qs:"
1675 msgstr "В функции-члене %qs:"
1679 msgid "In function %qs:"
1680 msgstr "В функции %qs"
1682 #: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
1683 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1684 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1686 #: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
1687 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1688 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1690 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
1691 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1692 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1694 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
1695 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1696 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1698 #. What to print when a switch has no documentation.
1700 msgid "This switch lacks documentation"
1701 msgstr "Этот ключ не документирован"
1707 "Target specific options:\n"
1710 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1713 msgid "The following options are language-independent:\n"
1714 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1719 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1722 "Для входного языка %s поддерживаются следующие ключи:\n"
1726 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1727 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры:\n"
1731 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1732 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1736 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1737 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
1741 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1742 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
1746 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1747 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
1751 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1752 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
1756 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1757 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
1759 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1760 #. point above the absolute root of the logical file
1764 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1765 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1769 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1770 msgstr "%s: %s: ошибка выполнения stat: %s\n"
1776 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1779 "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
1783 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1784 msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
1788 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1789 msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
1793 msgid "%s: wait: %s\n"
1794 msgstr "%s: ждет: %s\n"
1798 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1799 msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
1803 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1804 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
1808 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1809 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
1811 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1813 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1814 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1816 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1818 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1819 msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
1823 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1824 msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
1828 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1829 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1833 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1834 msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
1838 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1839 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
1841 #: protoize.c:2211 protoize.c:4181
1843 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1844 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
1848 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1849 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
1853 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1854 msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
1858 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1859 msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
1863 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1864 msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
1868 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1869 msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
1873 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1874 msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
1878 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1879 msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
1883 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1884 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
1888 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1889 msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
1891 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1893 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1894 msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
1898 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1899 msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
1903 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1904 msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
1908 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1909 msgstr "%s: предупреждение: много списков параметров в декларации '%s'\n"
1915 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1918 "%s: предупреждение: мало списков параметров в декларации '%s'\n"
1922 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1923 msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
1927 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1928 msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
1934 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1937 "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
1941 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1942 msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
1944 #: protoize.c:3519 protoize.c:3549
1946 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1947 msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
1951 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1952 msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
1956 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1957 msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
1959 #. If we make it here, then we did not know about this
1960 #. function definition.
1963 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1964 msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
1968 msgid "%s: function definition not converted\n"
1969 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
1973 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1974 msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
1978 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1979 msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
1983 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1984 msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
1988 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1989 msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
1993 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1994 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
2000 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2003 "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
2007 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2008 msgstr "%s: ошибка создания/открытия clean-файла '%s': %s\n"
2012 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2013 msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
2017 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2018 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
2022 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2023 msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
2027 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2028 msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
2032 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2033 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
2037 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2038 msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
2041 msgid "unable to generate reloads for:"
2042 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2045 msgid "this is the insn:"
2046 msgstr "это RTL-инструкция:"
2048 #. It's the compiler's fault.
2050 msgid "could not find a spill register"
2051 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2053 #. It's the compiler's fault.
2055 msgid "VOIDmode on an output"
2056 msgstr "выходной операнд имеет моду VOIDmode"
2059 msgid "Failure trying to reload:"
2060 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2063 msgid "unrecognizable insn:"
2064 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2067 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2068 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2073 "Execution times (seconds)\n"
2076 "Время выполнения (сек.)\n"
2078 #. Print total time.
2085 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2086 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2090 msgid "collect: reading %s\n"
2091 msgstr "collect: чтение %s\n"
2095 msgid "removing .rpo file"
2096 msgstr "удаление файла .rpo"
2100 msgid "renaming .rpo file"
2101 msgstr "переименование файла .rpo"
2105 msgid "collect: recompiling %s\n"
2106 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2110 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2111 msgstr "collect: tweaking %s in %s\n"
2115 msgid "collect: relinking\n"
2116 msgstr "collect: relinking\n"
2120 msgid "unrecoverable error"
2121 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2126 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2127 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2129 "%s%s%s версия %s (%s)\n"
2130 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n"
2134 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2139 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2140 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2143 msgid "options passed: "
2144 msgstr "переданы ключи: "
2147 msgid "options enabled: "
2148 msgstr "активные ключи: "
2152 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2153 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2156 msgid "out of memory"
2157 msgstr "недостаточно памяти"
2160 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2161 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2164 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2165 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2167 #: tree-inline.c:1993
2168 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2169 msgstr "inline-функции, переопределенные как extern, не подлежат подстановке"
2171 #. The remainder are real diagnostic types.
2172 #: diagnostic.def:15
2173 msgid "fatal error: "
2174 msgstr "фатальная ошибка: "
2176 #: diagnostic.def:16
2177 msgid "internal compiler error: "
2178 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2180 #: diagnostic.def:17
2184 #: diagnostic.def:18
2185 msgid "sorry, unimplemented: "
2186 msgstr "пока не реализовано: "
2188 #: diagnostic.def:19
2190 msgstr "предупреждение: "
2192 #: diagnostic.def:20
2193 msgid "anachronism: "
2194 msgstr "анахронизм: "
2196 #: diagnostic.def:21
2198 msgstr "замечание: "
2200 #: diagnostic.def:22
2205 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2210 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2211 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2214 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2218 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2222 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2226 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2227 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2230 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2231 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2235 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2236 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2239 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2243 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2247 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2251 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2255 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2259 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2260 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2263 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2264 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2267 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2268 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2271 msgid "The size of function body to be considered large"
2272 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2275 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2276 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2279 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2280 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2283 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2284 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2287 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2291 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2292 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2295 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2296 msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
2299 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2303 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2307 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2308 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2311 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2312 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2315 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2316 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2319 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2320 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2323 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2324 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2327 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2328 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2331 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2332 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2335 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2336 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2339 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2340 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2343 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2344 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2347 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2351 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2355 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2359 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2363 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2367 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2371 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2372 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2375 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2376 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2379 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2380 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2383 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2384 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2387 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2388 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2391 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2392 msgstr "Максимальный рост кода за счет дублирования хвостов (в процентах)"
2395 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2396 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2399 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2400 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2403 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2404 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2407 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2408 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2411 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2415 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2419 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2423 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2424 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2427 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2431 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2435 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2439 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2443 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2447 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2451 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2455 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2459 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2460 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2463 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2464 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
2467 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2468 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2471 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2472 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2475 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2476 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2479 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2483 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2487 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2491 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2496 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2497 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
2501 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2502 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2505 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2509 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2513 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2517 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2521 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2525 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2529 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2533 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2538 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2539 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2541 #: config/alpha/alpha.c:5121
2543 msgid "invalid %%H value"
2544 msgstr "некорректное %%H значение"
2546 #: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
2548 msgid "invalid %%J value"
2549 msgstr "некорректное %%J значение"
2551 #: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
2553 msgid "invalid %%r value"
2554 msgstr "некорректное значение %%r"
2556 #: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
2557 #: config/xtensa/xtensa.c:1707
2559 msgid "invalid %%R value"
2560 msgstr "некорректное значение %%R"
2562 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
2563 #: config/xtensa/xtensa.c:1674
2565 msgid "invalid %%N value"
2566 msgstr "некорректное значение %%N"
2568 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
2570 msgid "invalid %%P value"
2571 msgstr "некорректное значение %%P"
2573 #: config/alpha/alpha.c:5204
2575 msgid "invalid %%h value"
2576 msgstr "некорректное значение %%h"
2578 #: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
2580 msgid "invalid %%L value"
2581 msgstr "некорректное значение %%L"
2583 #: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
2585 msgid "invalid %%m value"
2586 msgstr "некорректное значение %%M"
2588 #: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
2590 msgid "invalid %%M value"
2591 msgstr "некорректное значение %%M"
2593 #: config/alpha/alpha.c:5303
2595 msgid "invalid %%U value"
2596 msgstr "некорректное значение %%U"
2598 #: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
2599 #: config/rs6000/rs6000.c:10608
2601 msgid "invalid %%s value"
2602 msgstr "некорректное значение %%s"
2604 #: config/alpha/alpha.c:5352
2606 msgid "invalid %%C value"
2607 msgstr "некорректное значение %%C"
2609 #: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
2610 #: config/rs6000/rs6000.c:10358
2612 msgid "invalid %%E value"
2613 msgstr "некорректное значение %%E"
2615 #: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
2617 msgid "unknown relocation unspec"
2618 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2620 #: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
2621 #: config/rs6000/rs6000.c:10923
2623 msgid "invalid %%xn code"
2624 msgstr "некорректный код %%xn"
2626 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2628 msgid "invalid operand to %%R code"
2629 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2631 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2633 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2634 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2636 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2638 msgid "invalid operand to %%U code"
2639 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2641 #: config/arc/arc.c:1791
2643 msgid "invalid operand to %%V code"
2644 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2647 #. Undocumented flag.
2648 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
2650 msgid "invalid operand output code"
2651 msgstr "неверный код выходного операнда"
2653 #: config/arm/arm.c:11006 config/arm/arm.c:11024
2655 msgid "predicated Thumb instruction"
2658 #: config/arm/arm.c:11012
2660 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2663 #: config/arm/arm.c:11081
2665 msgid "invalid shift operand"
2666 msgstr "некорректный операнд для %%f"
2668 #: config/arm/arm.c:11128 config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11148
2669 #: config/arm/arm.c:11174 config/arm/arm.c:11192 config/arm/arm.c:11227
2670 #: config/arm/arm.c:11246 config/arm/arm.c:11261 config/arm/arm.c:11287
2671 #: config/arm/arm.c:11294 config/arm/arm.c:11301
2673 msgid "invalid operand for code '%c'"
2674 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2676 #: config/arm/arm.c:11187
2678 msgid "instruction never exectued"
2681 #: config/arm/arm.c:11312
2683 msgid "missing operand"
2684 msgstr "отсутствует операнд"
2686 #: config/avr/avr.c:1047
2688 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2691 #: config/avr/avr.c:1154
2692 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2693 msgstr "Некорректный адрес, не (рег+смещение)"
2695 #: config/avr/avr.c:1161
2696 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2697 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2699 #: config/avr/avr.c:1172
2700 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2701 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Некорректный адрес:"
2703 #: config/avr/avr.c:1185
2704 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2705 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Неизвестная мода:"
2707 #: config/avr/avr.c:1808 config/avr/avr.c:2491
2708 msgid "invalid insn:"
2709 msgstr "некорректная инструкция:"
2711 #: config/avr/avr.c:1842 config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:1977
2712 #: config/avr/avr.c:2005 config/avr/avr.c:2100 config/avr/avr.c:2269
2713 #: config/avr/avr.c:2525 config/avr/avr.c:2637
2714 msgid "incorrect insn:"
2715 msgstr "некорректная инструкция:"
2717 #: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2185 config/avr/avr.c:2340
2718 #: config/avr/avr.c:2703
2719 msgid "unknown move insn:"
2720 msgstr "некорректная инструкция move:"
2722 #: config/avr/avr.c:2933
2723 msgid "bad shift insn:"
2724 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2726 #: config/avr/avr.c:3049 config/avr/avr.c:3497 config/avr/avr.c:3883
2727 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2728 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: Некорректный сдвиг:"
2730 #: config/bfin/bfin.c:1199
2732 msgid "invalid %%j value"
2733 msgstr "неверное значение %%j"
2735 #: config/bfin/bfin.c:1367
2737 msgid "invalid const_double operand"
2738 msgstr "некорректный операнд const_double"
2740 #: config/c4x/c4x.c:1584
2741 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2742 msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
2744 #: config/c4x/c4x.c:1722
2745 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2746 msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
2748 #: config/c4x/c4x.c:1857
2750 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2751 msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
2753 #: config/c4x/c4x.c:1863
2755 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2756 msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
2758 #: config/c4x/c4x.c:1904
2760 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2761 msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
2763 #: config/c4x/c4x.c:1999
2764 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2765 msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
2767 #: config/c4x/c4x.c:2040
2768 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2769 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
2771 #: config/c4x/c4x.c:2062
2772 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2773 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
2775 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2776 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2777 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
2779 #: config/c4x/c4x.c:2388
2780 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2781 msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
2783 #: config/c4x/c4x.c:2990
2784 msgid "invalid indirect memory address"
2785 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
2787 #: config/c4x/c4x.c:3079
2788 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2789 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
2791 #: config/c4x/c4x.c:3414
2792 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2793 msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
2795 #: config/c4x/c4x.c:3853
2796 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2797 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
2799 #: config/c4x/c4x.c:3856
2800 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2801 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
2803 #. We could handle these with some difficulty.
2804 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2805 #: config/c4x/c4x.c:3882
2806 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2807 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
2809 #: config/c4x/c4x.c:3888
2810 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2811 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
2813 #: config/c4x/c4x.c:3899
2814 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2815 msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
2817 #: config/c4x/c4x.c:4101
2818 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2819 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещана"
2821 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2822 #. characters in the message.
2823 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
2824 #: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
2825 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
2826 #: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
2827 #: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
2828 #: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4466 java/expr.c:413
2829 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
2830 #, gcc-internal-format
2834 #: config/cris/cris.c:544
2835 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2836 msgstr "Некорректный тип индекса в cris_print_index"
2838 #: config/cris/cris.c:558
2839 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2840 msgstr "Некорректный тип базы в cris_print_base"
2842 #: config/cris/cris.c:674
2843 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2846 #: config/cris/cris.c:691
2847 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2850 #: config/cris/cris.c:710
2851 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2854 #: config/cris/cris.c:743
2855 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2856 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2858 #: config/cris/cris.c:782
2859 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2860 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2862 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2863 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2864 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2866 #: config/cris/cris.c:842
2867 msgid "bad register"
2868 msgstr "некорректный регистр"
2870 #: config/cris/cris.c:887
2871 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2872 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2874 #: config/cris/cris.c:904
2875 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2876 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2878 #: config/cris/cris.c:929
2879 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2880 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2882 #: config/cris/cris.c:952
2883 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2884 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2886 #: config/cris/cris.c:966
2887 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2888 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2890 #: config/cris/cris.c:975
2891 msgid "invalid operand modifier letter"
2892 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2894 #: config/cris/cris.c:1032
2895 msgid "unexpected multiplicative operand"
2896 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2898 #: config/cris/cris.c:1052
2899 msgid "unexpected operand"
2900 msgstr "некорректный операнд"
2902 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2903 msgid "unrecognized address"
2904 msgstr "некорректный адрес"
2906 #: config/cris/cris.c:2021
2907 msgid "unrecognized supposed constant"
2908 msgstr "неопознанная константа"
2910 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2911 msgid "unexpected side-effects in address"
2912 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2914 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2916 #: config/cris/cris.c:3254
2917 msgid "Unidentifiable call op"
2920 #: config/cris/cris.c:3305
2922 msgid "PIC register isn't set up"
2923 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2925 #: config/fr30/fr30.c:464
2927 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2928 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2930 #: config/fr30/fr30.c:488
2932 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2933 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2935 #: config/fr30/fr30.c:508
2937 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2938 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2940 #: config/fr30/fr30.c:529
2942 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2943 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2945 #: config/fr30/fr30.c:537
2947 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2948 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2950 #: config/fr30/fr30.c:554
2952 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2953 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2955 #: config/fr30/fr30.c:561
2957 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2958 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2960 #: config/fr30/fr30.c:578
2962 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2963 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2965 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2966 #: config/fr30/fr30.c:639
2968 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2969 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2971 #: config/frv/frv.c:2541
2972 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2973 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2975 #: config/frv/frv.c:2552
2976 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2977 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2979 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2980 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2981 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2982 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2984 #: config/frv/frv.c:2722
2986 msgid "bad condition code"
2987 msgstr "некорректный код условия"
2989 #: config/frv/frv.c:2797
2990 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2991 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2993 #: config/frv/frv.c:2858
2994 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2995 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2997 #: config/frv/frv.c:2866
2998 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2999 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3001 #: config/frv/frv.c:2882
3002 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3003 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3005 #: config/frv/frv.c:2896
3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3007 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3009 #: config/frv/frv.c:2944
3010 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3011 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3013 #: config/frv/frv.c:2957
3014 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3015 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3017 #: config/frv/frv.c:2978
3018 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3019 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3021 #: config/frv/frv.c:2996
3022 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3023 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3025 #: config/frv/frv.c:3016
3026 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3027 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3029 #: config/frv/frv.c:3047
3030 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3031 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3033 #: config/frv/frv.c:3052
3034 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3035 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3037 #: config/frv/frv.c:4421
3038 msgid "bad output_move_single operand"
3039 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3041 #: config/frv/frv.c:4548
3042 msgid "bad output_move_double operand"
3043 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3045 #: config/frv/frv.c:4690
3046 msgid "bad output_condmove_single operand"
3047 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3049 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3050 #. particular machine description choice. Every machine description should
3051 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3054 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3056 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3058 #: config/frv/frv.h:329
3063 #: config/i386/i386.c:7292
3065 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3066 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3068 #: config/i386/i386.c:7887
3070 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3071 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3073 #: config/i386/i386.c:7940
3075 msgid "invalid operand code '%c'"
3076 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3078 #: config/i386/i386.c:7983
3080 msgid "invalid constraints for operand"
3081 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3083 #: config/i386/i386.c:13644
3084 msgid "unknown insn mode"
3085 msgstr "некорректная мода инструкции"
3087 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3088 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3089 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3091 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3092 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3094 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3096 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3097 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3099 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3101 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3102 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3104 #: config/ia64/ia64.c:4708
3106 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3107 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3109 #: config/ia64/ia64.c:9799
3110 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3111 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3113 #: config/ia64/ia64.c:9802
3114 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3115 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3117 #: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
3118 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3119 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3121 #: config/iq2000/iq2000.c:3129
3123 msgid "invalid %%P operand"
3124 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3126 #: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
3128 msgid "invalid %%p value"
3129 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3131 #: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
3133 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3134 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3136 #: config/m32r/m32r.c:1775
3138 msgid "invalid operand to %%s code"
3139 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3141 #: config/m32r/m32r.c:1782
3143 msgid "invalid operand to %%p code"
3144 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3146 #: config/m32r/m32r.c:1837
3147 msgid "bad insn for 'A'"
3148 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3150 #: config/m32r/m32r.c:1884
3152 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3153 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3155 #: config/m32r/m32r.c:1907
3157 msgid "invalid operand to %%N code"
3158 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3160 #: config/m32r/m32r.c:1940
3161 msgid "pre-increment address is not a register"
3162 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3164 #: config/m32r/m32r.c:1947
3165 msgid "pre-decrement address is not a register"
3166 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3168 #: config/m32r/m32r.c:1954
3169 msgid "post-increment address is not a register"
3170 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3172 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3173 #: config/rs6000/rs6000.c:17906
3175 msgstr "некорректный адрес"
3177 #: config/m32r/m32r.c:2049
3178 msgid "lo_sum not of register"
3179 msgstr "lo_sum не от регистра"
3181 #. !!!! SCz wrong here.
3182 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3183 msgid "move insn not handled"
3184 msgstr "инструкция move не обработана"
3186 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3187 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3188 msgid "invalid register in the move instruction"
3189 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3191 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3192 msgid "invalid operand in the instruction"
3193 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3195 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3196 msgid "invalid register in the instruction"
3197 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3199 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3200 msgid "operand 1 must be a hard register"
3201 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3203 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3204 msgid "invalid rotate insn"
3205 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3208 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3209 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3211 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3212 msgid "cannot do z-register replacement"
3213 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3215 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3216 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3217 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3219 #: config/mips/mips.c:5311
3220 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3221 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем кадра"
3223 #: config/mips/mips.c:5521
3225 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3226 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%C"
3228 #: config/mips/mips.c:5538
3230 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3231 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%N"
3233 #: config/mips/mips.c:5547
3235 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3236 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%F"
3238 #: config/mips/mips.c:5556
3240 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3241 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%W"
3243 #: config/mips/mips.c:5577
3245 msgid "invalid %%Y value"
3246 msgstr "неверное значение для %%Y"
3248 #: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
3250 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3251 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректная инструкция для %%q"
3253 #: config/mips/mips.c:5671
3254 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3255 msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для перемещения"
3257 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3258 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3259 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3261 #: config/mmix/mmix.c:1547
3262 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3263 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3265 #: config/mmix/mmix.c:1566
3266 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3267 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3269 #: config/mmix/mmix.c:1576
3270 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3271 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3273 #. We need the original here.
3274 #: config/mmix/mmix.c:1660
3275 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3276 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3278 #: config/mmix/mmix.c:1717
3279 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3280 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3282 #: config/mmix/mmix.c:2650
3283 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3284 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3286 #: config/mmix/mmix.c:2657
3287 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3288 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3290 #: config/mmix/mmix.c:2661
3291 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3294 #: config/mmix/mmix.c:2725
3295 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3298 #: config/mt/mt.c:300
3299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3302 #: config/mt/mt.c:371
3303 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3304 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
3306 #: config/mt/mt.c:395
3307 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3308 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3310 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3312 msgid "Out of stack space.\n"
3313 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3315 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3317 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3318 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3320 #: config/rs6000/rs6000.c:10367
3322 msgid "invalid %%f value"
3323 msgstr "некорректное значение для кода %%f"
3325 #: config/rs6000/rs6000.c:10376
3327 msgid "invalid %%F value"
3328 msgstr "некорректное значение для кода %%F"
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:10385
3332 msgid "invalid %%G value"
3333 msgstr "некорректное значение для кода %%G"
3335 #: config/rs6000/rs6000.c:10420
3337 msgid "invalid %%j code"
3338 msgstr "некорректное значение для кода %%j"
3340 #: config/rs6000/rs6000.c:10430
3342 msgid "invalid %%J code"
3343 msgstr "некорректное значение для кода %%J"
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:10440
3347 msgid "invalid %%k value"
3348 msgstr "некорректное значение для кода %%k"
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
3352 msgid "invalid %%K value"
3353 msgstr "некорректное значение для кода %%K"
3355 #: config/rs6000/rs6000.c:10527
3357 msgid "invalid %%O value"
3358 msgstr "некорректное значение для кода %%O"
3360 #: config/rs6000/rs6000.c:10574
3362 msgid "invalid %%q value"
3363 msgstr "неверное значение для кода %%q"
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:10618
3367 msgid "invalid %%S value"
3368 msgstr "некорректное значение для кода %%S"
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:10658
3372 msgid "invalid %%T value"
3373 msgstr "некорректное значение для кода %%T"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:10668
3377 msgid "invalid %%u value"
3378 msgstr "некорректное значение для кода %%u"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
3382 msgid "invalid %%v value"
3383 msgstr "некорректное значение для кода %%v"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:19523
3386 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3389 #: config/s390/s390.c:4534
3391 msgid "cannot decompose address"
3392 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3394 #: config/s390/s390.c:4744
3395 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3396 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3398 #: config/score/score.c:1212
3400 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3401 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3403 #: config/sh/sh.c:759
3405 msgid "invalid operand to %%R"
3406 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3408 #: config/sh/sh.c:786
3410 msgid "invalid operand to %%S"
3411 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3413 #: config/sh/sh.c:7829
3414 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3415 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3417 #: config/sh/sh.c:7831
3418 msgid "created and used with different ABIs"
3419 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3421 #: config/sh/sh.c:7833
3422 msgid "created and used with different endianness"
3423 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3425 #: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
3427 msgid "invalid %%Y operand"
3428 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3430 #: config/sparc/sparc.c:6791
3432 msgid "invalid %%A operand"
3433 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3435 #: config/sparc/sparc.c:6801
3437 msgid "invalid %%B operand"
3438 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3440 #: config/sparc/sparc.c:6840
3442 msgid "invalid %%c operand"
3443 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3445 #: config/sparc/sparc.c:6841
3447 msgid "invalid %%C operand"
3448 msgstr "некорректный операнд для %%C"
3450 #: config/sparc/sparc.c:6862
3452 msgid "invalid %%d operand"
3453 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3455 #: config/sparc/sparc.c:6863
3457 msgid "invalid %%D operand"
3458 msgstr "некорректный операнд для %%D"
3460 #: config/sparc/sparc.c:6879
3462 msgid "invalid %%f operand"
3463 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3465 #: config/sparc/sparc.c:6893
3467 msgid "invalid %%s operand"
3468 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3470 #: config/sparc/sparc.c:6947
3472 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3473 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3475 #: config/sparc/sparc.c:6950
3477 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3478 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3480 #: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
3482 msgid "'B' operand is not constant"
3483 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3485 #: config/stormy16/stormy16.c:1805
3487 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3488 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3490 #: config/stormy16/stormy16.c:1831
3492 msgid "'o' operand is not constant"
3493 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3495 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
3497 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3498 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3500 #: config/v850/v850.c:372
3501 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3502 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3504 #: config/v850/v850.c:936
3505 msgid "output_move_single:"
3506 msgstr "output_move_single:"
3508 #: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
3509 #: config/xtensa/xtensa.c:791
3511 msgstr "Некорректная проверка"
3513 #: config/xtensa/xtensa.c:1651
3515 msgid "invalid %%D value"
3516 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3518 #: config/xtensa/xtensa.c:1688
3519 msgid "invalid mask"
3520 msgstr "некорректная маска"
3522 #: config/xtensa/xtensa.c:1714
3524 msgid "invalid %%x value"
3525 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3527 #: config/xtensa/xtensa.c:1721
3529 msgid "invalid %%d value"
3530 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3532 #: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
3534 msgid "invalid %%t/%%b value"
3535 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3537 #: config/xtensa/xtensa.c:1794
3538 msgid "invalid address"
3539 msgstr "некорректный адрес"
3541 #: config/xtensa/xtensa.c:1819
3542 msgid "no register in address"
3543 msgstr "не задан регистр в адресе"
3545 #: config/xtensa/xtensa.c:1827
3546 msgid "address offset not a constant"
3547 msgstr "адресное смещение - не константа"
3550 msgid "candidates are:"
3551 msgstr "претенденты:"
3554 msgid "candidate 1:"
3555 msgstr "кандидат 1:"
3558 msgid "candidate 2:"
3559 msgstr "кандидат 2:"
3562 msgid "candidates are: %+#D"
3563 msgstr "претенденты: %+#D"
3566 msgid "candidate is: %+#D"
3567 msgstr "претендент: %+#D"
3569 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
3571 msgid "argument to '%s' missing\n"
3572 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
3574 #: fortran/arith.c:141
3575 msgid "Arithmetic OK at %L"
3578 #: fortran/arith.c:144
3579 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3582 #: fortran/arith.c:147
3583 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3586 #: fortran/arith.c:150
3587 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3590 #: fortran/arith.c:153
3591 msgid "Division by zero at %L"
3592 msgstr "деление на ноль в %L"
3594 #: fortran/arith.c:156
3595 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3598 #: fortran/arith.c:160
3599 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3602 #: fortran/arith.c:1424
3603 msgid "Elemental binary operation"
3606 #: fortran/arith.c:1982
3608 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3611 #: fortran/arith.c:1986
3613 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3616 #: fortran/arith.c:1990
3618 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3621 #: fortran/arith.c:1994
3623 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3626 #: fortran/arith.c:1998
3628 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3631 #: fortran/arith.c:2002
3633 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3636 #: fortran/arith.c:2006
3638 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3641 #: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
3642 #: fortran/arith.c:2473
3644 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3647 #: fortran/arith.c:2520
3649 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3652 #: fortran/array.c:97
3654 msgid "Expected array subscript at %C"
3657 #: fortran/array.c:124
3659 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3662 #: fortran/array.c:167
3664 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3667 #: fortran/array.c:172
3669 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3672 #: fortran/array.c:224
3674 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3677 #: fortran/array.c:300
3679 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3682 #: fortran/array.c:388
3684 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3687 #: fortran/array.c:399
3689 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3692 #: fortran/array.c:412
3694 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3697 #: fortran/array.c:416
3699 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3702 #: fortran/array.c:425
3704 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3707 #: fortran/array.c:431
3709 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3712 #: fortran/array.c:636
3714 msgid "duplicated initializer"
3715 msgstr "повторный инициализатор"
3717 #: fortran/array.c:729
3719 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3722 #: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
3724 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3727 #: fortran/array.c:886
3729 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3732 #: fortran/array.c:900
3734 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3737 #: fortran/array.c:985
3739 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3742 #: fortran/array.c:1314
3744 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3747 #: fortran/check.c:44
3749 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3752 #: fortran/check.c:60
3754 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3757 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
3759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3762 #: fortran/check.c:92
3764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3767 #: fortran/check.c:118
3769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3772 #: fortran/check.c:126
3774 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3777 #: fortran/check.c:146
3779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3782 #: fortran/check.c:163
3784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3787 #: fortran/check.c:180
3789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3792 #: fortran/check.c:195
3794 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3797 #: fortran/check.c:210
3799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3802 #: fortran/check.c:225
3804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3807 #: fortran/check.c:239
3809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3812 #: fortran/check.c:259
3814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3817 #: fortran/check.c:280
3819 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3822 #: fortran/check.c:286
3824 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3827 #: fortran/check.c:303
3829 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3832 #: fortran/check.c:343
3834 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3837 #: fortran/check.c:387
3838 #, fuzzy, no-c-format
3839 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
3840 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
3842 #: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
3844 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3847 #: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
3849 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3852 #: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
3853 #: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
3855 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3858 #: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
3860 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3863 #: fortran/check.c:571
3865 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
3868 #: fortran/check.c:579
3870 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3873 #: fortran/check.c:595
3875 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3878 #: fortran/check.c:606
3880 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3883 #: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
3885 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3888 #: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
3890 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3893 #: fortran/check.c:918
3895 msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3898 #: fortran/check.c:1174
3900 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3903 #: fortran/check.c:1226
3905 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3908 #: fortran/check.c:1357
3910 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3913 #: fortran/check.c:1480
3915 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3918 #: fortran/check.c:1514
3920 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3923 #: fortran/check.c:1539
3925 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3928 #: fortran/check.c:1610
3930 msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3933 #: fortran/check.c:1630
3935 msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3938 #: fortran/check.c:1639
3940 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3943 #: fortran/check.c:1866
3945 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
3948 #: fortran/check.c:1875
3950 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
3953 #: fortran/check.c:1971
3955 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3958 #: fortran/check.c:1992
3960 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3963 #: fortran/check.c:2000
3965 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3968 #: fortran/check.c:2016
3970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
3973 #: fortran/check.c:2133
3975 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3978 #: fortran/check.c:2143
3980 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3983 #: fortran/check.c:2183
3985 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
3988 #: fortran/check.c:2263
3990 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3993 #: fortran/check.c:2304
3995 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3998 #: fortran/check.c:2366
4000 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4003 #: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
4005 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4008 #: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
4010 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4013 #: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
4015 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4018 #: fortran/data.c:63
4020 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4023 #: fortran/data.c:183
4025 msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
4028 #: fortran/data.c:204
4029 #, fuzzy, no-c-format
4030 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4031 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
4033 #: fortran/data.c:355
4035 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4038 #: fortran/decl.c:223
4040 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4043 #: fortran/decl.c:230
4045 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4048 #: fortran/decl.c:316
4050 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4053 #: fortran/decl.c:426
4055 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4058 #: fortran/decl.c:484
4060 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4063 #: fortran/decl.c:513
4065 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4068 #: fortran/decl.c:577
4070 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4073 #: fortran/decl.c:660
4075 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4078 #: fortran/decl.c:672
4080 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4083 #: fortran/decl.c:765
4085 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4088 #: fortran/decl.c:771
4090 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4093 #: fortran/decl.c:862
4095 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4098 #: fortran/decl.c:871
4100 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4103 #: fortran/decl.c:881
4105 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4108 #: fortran/decl.c:892
4110 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4113 #: fortran/decl.c:969
4115 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4118 #: fortran/decl.c:978
4120 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4123 #: fortran/decl.c:1004
4124 #, fuzzy, no-c-format
4125 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4126 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4128 #: fortran/decl.c:1015
4130 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4133 #: fortran/decl.c:1024
4135 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4138 #: fortran/decl.c:1034
4140 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4143 #: fortran/decl.c:1060
4145 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4148 #: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
4150 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4153 #: fortran/decl.c:1233
4154 #, fuzzy, no-c-format
4155 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4156 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
4158 #: fortran/decl.c:1248
4160 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4163 #: fortran/decl.c:1264
4165 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4168 #: fortran/decl.c:1280
4170 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4173 #: fortran/decl.c:1288
4175 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4178 #: fortran/decl.c:1295
4180 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4183 #: fortran/decl.c:1309
4185 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4188 #: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
4190 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4193 #: fortran/decl.c:1324
4195 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4198 #: fortran/decl.c:1337
4200 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4203 #: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
4205 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4208 #: fortran/decl.c:1405
4210 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4213 #: fortran/decl.c:1439
4215 msgid "Expected initialization expression at %C"
4218 #: fortran/decl.c:1445
4220 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4223 #: fortran/decl.c:1463
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4226 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4228 #: fortran/decl.c:1472
4229 #, fuzzy, no-c-format
4230 msgid "Missing right paren at %C"
4231 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4233 #: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
4235 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4238 #: fortran/decl.c:1598
4240 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4243 #: fortran/decl.c:1659
4245 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4248 #: fortran/decl.c:1665
4250 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4253 #: fortran/decl.c:1714
4254 #, fuzzy, no-c-format
4255 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4256 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
4258 #: fortran/decl.c:1737
4259 #, fuzzy, no-c-format
4260 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4261 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
4263 #: fortran/decl.c:1803
4265 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4268 #: fortran/decl.c:1849
4270 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4273 #: fortran/decl.c:1903
4274 #, fuzzy, no-c-format
4275 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4276 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4278 #: fortran/decl.c:2074
4279 #, fuzzy, no-c-format
4280 msgid "Missing dimension specification at %C"
4281 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4283 #: fortran/decl.c:2144
4284 #, fuzzy, no-c-format
4285 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4286 msgstr "повторное употребление `restrict'"
4288 #: fortran/decl.c:2163
4289 #, fuzzy, no-c-format
4290 msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
4291 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4293 #: fortran/decl.c:2173
4294 #, fuzzy, no-c-format
4295 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4296 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4298 #: fortran/decl.c:2188
4299 #, fuzzy, no-c-format
4300 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4301 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
4303 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4304 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4305 #: fortran/decl.c:2326
4307 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4310 #: fortran/decl.c:2357
4311 #, fuzzy, no-c-format
4312 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4313 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
4315 #: fortran/decl.c:2503
4317 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4320 #: fortran/decl.c:2515
4321 #, fuzzy, no-c-format
4322 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4323 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4325 #: fortran/decl.c:2533
4327 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4330 #: fortran/decl.c:2576
4332 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4335 #: fortran/decl.c:2583
4337 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4340 #: fortran/decl.c:2639
4342 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4345 #: fortran/decl.c:2654
4346 #, fuzzy, no-c-format
4347 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4348 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
4350 #: fortran/decl.c:2677
4351 #, fuzzy, no-c-format
4352 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4353 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
4355 #: fortran/decl.c:2749
4357 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4360 #: fortran/decl.c:2752
4362 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4365 #: fortran/decl.c:2756
4367 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4370 #: fortran/decl.c:2760
4372 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4375 #: fortran/decl.c:2764
4377 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4380 #: fortran/decl.c:2769
4382 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4385 #: fortran/decl.c:2773
4386 #, fuzzy, no-c-format
4387 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4388 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4390 #: fortran/decl.c:2777
4392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4395 #: fortran/decl.c:2781
4397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4400 #: fortran/decl.c:2785
4402 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4405 #: fortran/decl.c:2789
4406 #, fuzzy, no-c-format
4407 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4408 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4410 #: fortran/decl.c:2806
4411 #, fuzzy, no-c-format
4412 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4413 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
4415 #: fortran/decl.c:3128
4416 #, fuzzy, no-c-format
4417 msgid "Unexpected END statement at %C"
4418 msgstr "ожидалось имя типа"
4420 #. We would have required END [something]
4421 #: fortran/decl.c:3137
4423 msgid "%s statement expected at %L"
4426 #: fortran/decl.c:3148
4427 #, fuzzy, no-c-format
4428 msgid "Expecting %s statement at %C"
4429 msgstr "ожидалось имя типа"
4431 #: fortran/decl.c:3162
4433 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4436 #: fortran/decl.c:3178
4438 msgid "Expected terminating name at %C"
4441 #: fortran/decl.c:3187
4442 #, fuzzy, no-c-format
4443 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4444 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
4446 #: fortran/decl.c:3242
4447 #, fuzzy, no-c-format
4448 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4449 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4451 #: fortran/decl.c:3251
4453 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4456 #: fortran/decl.c:3328
4457 #, fuzzy, no-c-format
4458 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4459 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4461 #: fortran/decl.c:3365
4463 msgid "Expected '(' at %C"
4466 #: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
4468 msgid "Expected variable name at %C"
4471 #: fortran/decl.c:3395
4472 #, fuzzy, no-c-format
4473 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4474 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4476 #: fortran/decl.c:3399
4478 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4481 #: fortran/decl.c:3406
4483 msgid "Expected \",\" at %C"
4486 #: fortran/decl.c:3469
4488 msgid "Expected \")\" at %C"
4491 #: fortran/decl.c:3481
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4494 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4496 #: fortran/decl.c:3546
4498 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4501 #: fortran/decl.c:3644
4503 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4506 #: fortran/decl.c:3662
4508 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4511 #: fortran/decl.c:3749
4513 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4516 #: fortran/decl.c:3756
4517 #, fuzzy, no-c-format
4518 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4519 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
4521 #: fortran/decl.c:3762
4522 #, fuzzy, no-c-format
4523 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4524 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4526 #: fortran/decl.c:3820
4527 #, fuzzy, no-c-format
4528 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4529 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4531 #: fortran/decl.c:3845
4533 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4536 #: fortran/decl.c:3858
4538 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4541 #: fortran/decl.c:3904
4542 #, fuzzy, no-c-format
4543 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4544 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4546 #: fortran/decl.c:3925
4548 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4551 #: fortran/decl.c:3987
4553 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4556 #: fortran/decl.c:4000
4558 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4561 #: fortran/decl.c:4011
4563 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4566 #: fortran/decl.c:4028
4567 #, fuzzy, no-c-format
4568 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4569 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
4571 #: fortran/decl.c:4038
4573 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4576 #: fortran/decl.c:4055
4578 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4581 #: fortran/decl.c:4089
4583 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4586 #: fortran/decl.c:4110
4588 msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
4591 #: fortran/decl.c:4182
4593 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4596 #: fortran/decl.c:4231
4597 #, fuzzy, no-c-format
4598 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4599 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
4601 #: fortran/decl.c:4264
4603 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
4622 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
4627 #: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
4628 #: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
4629 #: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
4630 #: fortran/dump-parse-tree.c:612
4635 #: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
4640 #: fortran/dump-parse-tree.c:107
4645 #: fortran/dump-parse-tree.c:111
4647 msgid "(arg not-present)"
4650 #: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
4651 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
4656 #: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
4661 #: fortran/dump-parse-tree.c:136
4666 #: fortran/dump-parse-tree.c:150
4671 #: fortran/dump-parse-tree.c:177
4676 #: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:292
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:222
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:247
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:321
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:328
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:334
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:336
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:342
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:348
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
4728 #: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
4733 #: fortran/dump-parse-tree.c:367
4738 #: fortran/dump-parse-tree.c:369
4743 #: fortran/dump-parse-tree.c:396
4748 #: fortran/dump-parse-tree.c:412
4753 #: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
4758 #: fortran/dump-parse-tree.c:430
4763 #: fortran/dump-parse-tree.c:433
4768 #: fortran/dump-parse-tree.c:436
4773 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
4778 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
4783 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
4788 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
4793 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
4798 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
4803 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
4808 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
4813 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
4818 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
4823 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
4828 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
4833 #: fortran/dump-parse-tree.c:475
4838 #: fortran/dump-parse-tree.c:478
4843 #: fortran/dump-parse-tree.c:481
4848 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
4853 #: fortran/dump-parse-tree.c:487
4858 #: fortran/dump-parse-tree.c:509
4863 #: fortran/dump-parse-tree.c:515
4868 #: fortran/dump-parse-tree.c:536
4870 msgid "(%s %s %s %s"
4871 msgstr "%s %s %p %d\n"
4873 #: fortran/dump-parse-tree.c:542
4875 msgid " ALLOCATABLE"
4878 #: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
4883 #: fortran/dump-parse-tree.c:546
4888 #: fortran/dump-parse-tree.c:548
4893 #: fortran/dump-parse-tree.c:550
4898 #: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
4903 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
4908 #: fortran/dump-parse-tree.c:556
4910 msgid " THREADPRIVATE"
4913 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
4918 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4945 msgid " IN-NAMELIST"
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4965 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:656
5005 msgid "Generic interfaces:"
5006 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
5009 #: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
5010 #: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
5015 #: fortran/dump-parse-tree.c:664
5018 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
5020 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5022 msgid "components: "
5025 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5027 msgid "Formal arglist:"
5030 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5032 msgid " [Alt Return]"
5035 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5037 msgid "Formal namespace"
5038 msgstr "%qT не является пространством имен"
5040 #: fortran/dump-parse-tree.c:749
5042 msgid "common: /%s/ "
5045 #: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
5050 #: fortran/dump-parse-tree.c:770
5052 msgid "symtree: %s Ambig %d"
5055 #: fortran/dump-parse-tree.c:773
5057 msgid " from namespace %s"
5058 msgstr "неопознанное пространство имен `%D'"
5060 #: fortran/dump-parse-tree.c:800
5065 #: fortran/dump-parse-tree.c:832
5070 #: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
5075 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5080 #: fortran/dump-parse-tree.c:868
5085 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5087 msgid " NUM_THREADS("
5090 #: fortran/dump-parse-tree.c:890
5092 msgid " SCHEDULE (%s"
5095 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5097 msgid " DEFAULT(%s)"
5100 #: fortran/dump-parse-tree.c:913
5105 #: fortran/dump-parse-tree.c:938
5107 msgid " REDUCTION(%s:"
5110 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5115 #: fortran/dump-parse-tree.c:968
5117 msgid "!$OMP SECTION\n"
5120 #: fortran/dump-parse-tree.c:977
5122 msgid "!$OMP END %s"
5125 #: fortran/dump-parse-tree.c:982
5127 msgid " COPYPRIVATE("
5130 #: fortran/dump-parse-tree.c:987
5135 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5140 #: fortran/dump-parse-tree.c:1017
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1021
5150 #: fortran/dump-parse-tree.c:1026
5155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1033
5157 msgid "LABEL ASSIGN "
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1035
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1039
5167 msgid "POINTER ASSIGN "
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1046
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1055
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1074
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1080
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5213 msgstr "%s %s %p %d\n"
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1125
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128
5225 #: fortran/dump-parse-tree.c:1138
5230 #: fortran/dump-parse-tree.c:1143
5232 msgid "SELECT CASE "
5235 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151
5240 #: fortran/dump-parse-tree.c:1167
5245 #: fortran/dump-parse-tree.c:1171
5250 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5255 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5260 #: fortran/dump-parse-tree.c:1194
5265 #: fortran/dump-parse-tree.c:1219
5270 #: fortran/dump-parse-tree.c:1223
5275 #: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
5280 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5285 #: fortran/dump-parse-tree.c:1252
5290 #: fortran/dump-parse-tree.c:1258
5295 #: fortran/dump-parse-tree.c:1264
5300 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
5305 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5310 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5315 #: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
5316 #: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1597
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
5323 #: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:1614
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
5330 #: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
5331 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5336 #: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
5341 #: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
5346 #: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
5351 #: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
5356 #: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
5361 #: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
5366 #: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
5371 #: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
5376 #: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
5381 #: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
5386 #: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
5391 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
5393 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
5398 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375
5403 #: fortran/dump-parse-tree.c:1403
5408 #: fortran/dump-parse-tree.c:1407
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1411
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1415
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5428 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466
5433 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471
5438 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:1481
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:1486
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:1496
5455 msgid " SEQUENTIAL="
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:1502
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:1512
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:1517
5470 msgid " UNFORMATTED="
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:1527
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:1547
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:1552
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:1581
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:1587
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:1608
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:1610
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:1624
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:1629
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:1634
5538 #: fortran/dump-parse-tree.c:1645
5543 #: fortran/dump-parse-tree.c:1650
5548 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
5553 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5558 #: fortran/dump-parse-tree.c:1692
5560 msgid "Equivalence: "
5563 #: fortran/dump-parse-tree.c:1718
5568 #: fortran/dump-parse-tree.c:1732
5573 #: fortran/dump-parse-tree.c:1734
5578 #: fortran/dump-parse-tree.c:1743
5580 msgid "procedure name = %s"
5583 #: fortran/dump-parse-tree.c:1759
5585 msgid "Operator interfaces for %s:"
5586 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
5588 #: fortran/dump-parse-tree.c:1768
5590 msgid "User operators:\n"
5591 msgstr "незарегистрированная операция %s"
5593 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5598 #: fortran/error.c:206
5599 #, fuzzy, no-c-format
5600 msgid " Included at %s:%d:"
5601 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
5603 #: fortran/error.c:317
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 msgid "<During initialization>\n"
5606 msgstr "инициализация"
5608 #: fortran/error.c:606
5610 msgid "Error count reached limit of %d."
5613 #: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
5616 msgstr "предупреждение:"
5618 #: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
5623 #: fortran/error.c:810
5625 msgid "Fatal Error:"
5626 msgstr "фатальная ошибка: "
5628 #: fortran/error.c:829
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 msgid "Internal Error at (1):"
5631 msgstr "внутренняя ошибка: "
5633 #: fortran/expr.c:258
5635 msgid "Constant expression required at %C"
5638 #: fortran/expr.c:261
5640 msgid "Integer expression required at %C"
5641 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
5643 #: fortran/expr.c:266
5645 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5646 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
5648 #: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
5649 #, fuzzy, no-c-format
5650 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
5651 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
5653 #: fortran/expr.c:1605
5655 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5658 #: fortran/expr.c:1625
5660 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5663 #: fortran/expr.c:1638
5665 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5668 #: fortran/expr.c:1645
5670 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5673 #: fortran/expr.c:1655
5675 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5678 #: fortran/expr.c:1671
5680 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5683 #: fortran/expr.c:1682
5684 #, fuzzy, no-c-format
5685 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5686 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5688 #: fortran/expr.c:1690
5689 #, fuzzy, no-c-format
5690 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5691 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
5693 #: fortran/expr.c:1754
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
5696 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5698 #: fortran/expr.c:1807
5700 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5703 #: fortran/expr.c:1832
5705 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5708 #: fortran/expr.c:1918
5710 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5713 #: fortran/expr.c:1962
5714 #, fuzzy, no-c-format
5715 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5716 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
5718 #: fortran/expr.c:1969
5719 #, fuzzy, no-c-format
5720 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5721 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
5723 #: fortran/expr.c:1976
5725 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5728 #: fortran/expr.c:1983
5730 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5733 #: fortran/expr.c:2040
5735 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5738 #: fortran/expr.c:2047
5740 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5743 #: fortran/expr.c:2068
5744 #, fuzzy, no-c-format
5745 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5746 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5748 #: fortran/expr.c:2116
5750 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5753 #: fortran/expr.c:2122
5755 msgid "Expression at %L must be scalar"
5758 #: fortran/expr.c:2150
5759 #, fuzzy, no-c-format
5760 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5761 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
5763 #: fortran/expr.c:2164
5765 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5768 #: fortran/expr.c:2197
5770 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5773 #: fortran/expr.c:2241
5775 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5778 #: fortran/expr.c:2248
5779 #, fuzzy, no-c-format
5780 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5781 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5783 #: fortran/expr.c:2255
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5786 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5788 #: fortran/expr.c:2262
5790 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5793 #: fortran/expr.c:2272
5795 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5798 #: fortran/expr.c:2281
5800 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5803 #: fortran/expr.c:2286
5805 msgid "Array assignment"
5806 msgstr "присваивание"
5808 #: fortran/expr.c:2303
5809 #, fuzzy, no-c-format
5810 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5811 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
5813 #: fortran/expr.c:2326
5815 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5818 #: fortran/expr.c:2334
5820 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5823 #: fortran/expr.c:2343
5825 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5828 #: fortran/expr.c:2351
5830 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5833 #: fortran/expr.c:2364
5834 #, fuzzy, no-c-format
5835 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5836 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
5838 #: fortran/expr.c:2371
5840 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5843 #: fortran/expr.c:2378
5845 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5848 #: fortran/expr.c:2392
5850 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5853 #: fortran/expr.c:2400
5855 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5858 #: fortran/expr.c:2407
5860 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5863 #: fortran/expr.c:2413
5865 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5868 #: fortran/gfortranspec.c:230
5870 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5871 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
5873 #: fortran/gfortranspec.c:350
5876 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5877 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5878 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5879 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5883 #: fortran/gfortranspec.c:372
5885 msgid "argument to '%s' missing"
5886 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
5888 #: fortran/gfortranspec.c:376
5890 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5891 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
5893 #: fortran/gfortranspec.c:528
5896 msgstr "предупреждение:"
5898 #: fortran/interface.c:175
5899 #, fuzzy, no-c-format
5900 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5901 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
5903 #: fortran/interface.c:204
5904 #, fuzzy, no-c-format
5905 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5906 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
5908 #: fortran/interface.c:222
5909 #, fuzzy, no-c-format
5910 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
5911 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
5913 #: fortran/interface.c:269
5915 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5918 #: fortran/interface.c:280
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5921 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
5923 #: fortran/interface.c:291
5925 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5928 #: fortran/interface.c:293
5930 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5933 #: fortran/interface.c:307
5935 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5938 #: fortran/interface.c:318
5940 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5943 #: fortran/interface.c:513
5944 #, fuzzy, no-c-format
5945 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
5946 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
5948 #: fortran/interface.c:540
5950 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5953 #: fortran/interface.c:547
5955 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
5958 #: fortran/interface.c:558
5960 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
5963 #: fortran/interface.c:567
5965 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5968 #: fortran/interface.c:654
5970 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5973 #: fortran/interface.c:658
5975 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5978 #: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7203
5980 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5983 #: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7215
5985 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5988 #: fortran/interface.c:675
5990 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5993 #: fortran/interface.c:680
5995 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5998 #: fortran/interface.c:929
6000 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6003 #: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
6005 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6008 #: fortran/interface.c:1028
6010 msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
6013 #: fortran/interface.c:1274
6015 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6018 #: fortran/interface.c:1283
6020 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6023 #: fortran/interface.c:1293
6025 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6028 #: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
6030 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6033 #: fortran/interface.c:1315
6035 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6038 #: fortran/interface.c:1330
6040 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6043 #: fortran/interface.c:1342
6044 #, fuzzy, no-c-format
6045 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6046 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6048 #: fortran/interface.c:1353
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6051 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6053 #: fortran/interface.c:1368
6055 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6058 #: fortran/interface.c:1377
6059 #, fuzzy, no-c-format
6060 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6061 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6063 #: fortran/interface.c:1386
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6066 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6068 #: fortran/interface.c:1397
6070 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6073 #: fortran/interface.c:1425
6074 #, fuzzy, no-c-format
6075 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6076 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6078 #: fortran/interface.c:1610
6080 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6083 #: fortran/interface.c:1651
6085 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6088 #: fortran/interface.c:1662
6090 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6093 #: fortran/interface.c:1671
6095 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6098 #: fortran/interface.c:1693
6099 #, fuzzy, no-c-format
6100 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6101 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6103 #: fortran/interface.c:1860
6105 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6108 #: fortran/interface.c:1940
6110 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6113 #: fortran/intrinsic.c:2853
6114 #, fuzzy, no-c-format
6115 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6116 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
6118 #: fortran/intrinsic.c:2868
6119 #, fuzzy, no-c-format
6120 msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
6121 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
6123 #: fortran/intrinsic.c:2871
6125 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6128 #: fortran/intrinsic.c:2878
6130 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6133 #: fortran/intrinsic.c:2892
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6136 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
6138 #: fortran/intrinsic.c:2907
6140 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6143 #: fortran/intrinsic.c:2957
6145 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6148 #: fortran/intrinsic.c:3261
6150 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
6153 #: fortran/intrinsic.c:3307
6155 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6158 #: fortran/intrinsic.c:3409
6160 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6163 #: fortran/intrinsic.c:3469
6165 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6168 #: fortran/intrinsic.c:3544
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6171 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
6173 #: fortran/intrinsic.c:3547
6174 #, fuzzy, no-c-format
6175 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6176 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
6178 #: fortran/intrinsic.c:3595
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6181 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
6183 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
6184 #, fuzzy, no-c-format
6185 msgid "Extension: backslash character at %C"
6186 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6190 msgid "Positive width required"
6191 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6194 msgid "Nonnegative width required"
6195 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6198 msgid "Unexpected element"
6199 msgstr "Неожиданный элемент"
6202 msgid "Unexpected end of format string"
6203 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6206 msgid "Missing leading left parenthesis"
6207 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6210 msgid "Expected P edit descriptor"
6213 #. P requires a prior number.
6215 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6218 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6221 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6226 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6230 #, fuzzy, no-c-format
6231 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6232 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
6235 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6240 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6243 #: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 msgid "Period required in format specifier at %C"
6246 msgstr "некорректный спецификатор формата"
6250 msgid "Positive exponent width required"
6251 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6253 #: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
6255 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6258 #: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 msgid "%s in format string at %C"
6261 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
6265 msgid "Format statement in module main block at %C."
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 msgid "Missing format label at %C"
6271 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
6273 #: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
6274 #, fuzzy, no-c-format
6275 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6276 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
6280 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6283 #: fortran/io.c:1005
6285 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6288 #: fortran/io.c:1042
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6291 msgstr "повторная декларация метки %qs"
6293 #: fortran/io.c:1068
6294 #, fuzzy, no-c-format
6295 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6296 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
6298 #: fortran/io.c:1079
6300 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6303 #: fortran/io.c:1092
6305 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6308 #: fortran/io.c:1100
6310 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6313 #: fortran/io.c:1105
6315 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6318 #: fortran/io.c:1112
6320 msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
6323 #: fortran/io.c:1127
6325 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6328 #: fortran/io.c:1134
6329 #, fuzzy, no-c-format
6330 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6331 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6333 #: fortran/io.c:1145
6335 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6338 #: fortran/io.c:1151
6340 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6343 #: fortran/io.c:1158
6345 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6348 #: fortran/io.c:1166
6350 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6353 #: fortran/io.c:1174
6355 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6358 #: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
6360 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6363 #: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
6365 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
6368 #: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
6369 #, fuzzy, no-c-format
6370 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
6371 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6373 #: fortran/io.c:1438
6375 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6378 #: fortran/io.c:1781
6380 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6383 #: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
6385 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6388 #: fortran/io.c:1980
6390 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6393 #: fortran/io.c:2040
6395 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6398 #: fortran/io.c:2096
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 msgid "Duplicate format specification at %C"
6401 msgstr "повторная инициализация %D"
6403 #: fortran/io.c:2113
6405 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6408 #: fortran/io.c:2149
6409 #, fuzzy, no-c-format
6410 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6411 msgstr "повторная инициализация %D"
6413 #: fortran/io.c:2158
6415 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6418 #: fortran/io.c:2199
6420 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6423 #: fortran/io.c:2260
6425 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6428 #: fortran/io.c:2269
6430 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6433 #: fortran/io.c:2277
6435 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6438 #: fortran/io.c:2287
6439 #, fuzzy, no-c-format
6440 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6441 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6443 #: fortran/io.c:2299
6444 #, fuzzy, no-c-format
6445 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6446 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6448 #: fortran/io.c:2311
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6451 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6453 #: fortran/io.c:2321
6454 #, fuzzy, no-c-format
6455 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6456 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
6458 #: fortran/io.c:2442
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6461 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6463 #: fortran/io.c:2473
6464 #, fuzzy, no-c-format
6465 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6466 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6468 #: fortran/io.c:2479
6469 #, fuzzy, no-c-format
6470 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6471 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6473 #: fortran/io.c:2490
6475 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6478 #: fortran/io.c:2499
6480 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6483 #: fortran/io.c:2516
6485 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6488 #. A general purpose syntax error.
6489 #: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
6490 #, fuzzy, no-c-format
6491 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6492 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
6494 #: fortran/io.c:2804
6496 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6499 #: fortran/io.c:2938
6501 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6504 #: fortran/io.c:2947
6505 #, fuzzy, no-c-format
6506 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6507 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6509 #: fortran/io.c:3009
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6512 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6514 #: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
6516 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6519 #: fortran/io.c:3177
6521 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6524 #: fortran/io.c:3187
6526 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6529 #: fortran/io.c:3194
6531 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6534 #: fortran/match.c:181
6535 #, fuzzy, no-c-format
6536 msgid "Integer too large at %C"
6537 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
6539 #: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
6541 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6544 #: fortran/match.c:248
6546 msgid "Statement label at %C is zero"
6549 #: fortran/match.c:281
6550 #, fuzzy, no-c-format
6551 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6552 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
6554 #: fortran/match.c:287
6555 #, fuzzy, no-c-format
6556 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6557 msgstr "дублирование метки `%D'"
6559 #: fortran/match.c:413
6561 msgid "Name at %C is too long"
6564 #: fortran/match.c:530
6566 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6569 #: fortran/match.c:536
6571 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6574 #: fortran/match.c:567
6576 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6579 #: fortran/match.c:579
6580 #, fuzzy, no-c-format
6581 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6582 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6584 #: fortran/match.c:815
6585 #, fuzzy, no-c-format
6586 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6587 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
6589 #: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
6590 #, fuzzy, no-c-format
6591 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
6592 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6594 #: fortran/match.c:982
6595 #, fuzzy, no-c-format
6596 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6597 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6599 #: fortran/match.c:994
6601 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6604 #: fortran/match.c:1036
6605 #, fuzzy, no-c-format
6606 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6607 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
6609 #: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
6611 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
6614 #: fortran/match.c:1126
6616 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6619 #: fortran/match.c:1133
6621 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6624 #: fortran/match.c:1177
6625 #, fuzzy, no-c-format
6626 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6627 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6629 #: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
6631 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6634 #: fortran/match.c:1212
6636 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6639 #: fortran/match.c:1375
6641 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6644 #: fortran/match.c:1392
6645 #, fuzzy, no-c-format
6646 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6647 msgstr "оператор continue вне цикла"
6649 #: fortran/match.c:1395
6650 #, fuzzy, no-c-format
6651 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6652 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
6654 #: fortran/match.c:1403
6655 #, fuzzy, no-c-format
6656 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
6657 msgstr "оператор continue вне цикла"
6659 #: fortran/match.c:1416
6660 #, fuzzy, no-c-format
6661 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
6662 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6664 #: fortran/match.c:1471
6666 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6669 #: fortran/match.c:1524
6670 #, fuzzy, no-c-format
6671 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6672 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6674 #: fortran/match.c:1573
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6677 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6679 #: fortran/match.c:1619
6680 #, fuzzy, no-c-format
6681 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
6684 #: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
6686 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6689 #: fortran/match.c:1802
6691 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6694 #: fortran/match.c:1825
6696 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6699 #: fortran/match.c:1833
6701 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6704 #: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
6706 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6709 #: fortran/match.c:1895
6711 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6714 #: fortran/match.c:1973
6716 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6719 #: fortran/match.c:1992
6721 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6724 #: fortran/match.c:1999
6726 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6729 #: fortran/match.c:2048
6731 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6734 #: fortran/match.c:2079
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6737 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
6739 #: fortran/match.c:2274
6740 #, fuzzy, no-c-format
6741 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6742 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6744 #: fortran/match.c:2310
6746 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6749 #: fortran/match.c:2357
6751 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6754 #: fortran/match.c:2369
6756 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6759 #: fortran/match.c:2372
6761 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6764 #: fortran/match.c:2384
6766 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6769 #: fortran/match.c:2407
6771 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6774 #: fortran/match.c:2418
6776 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6779 #: fortran/match.c:2450
6781 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6784 #: fortran/match.c:2560
6786 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6789 #: fortran/match.c:2567
6791 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6794 #: fortran/match.c:2594
6796 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6799 #: fortran/match.c:2601
6800 #, fuzzy, no-c-format
6801 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
6802 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
6804 #: fortran/match.c:2607
6806 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6809 #: fortran/match.c:2736
6811 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6814 #: fortran/match.c:2745
6816 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6819 #: fortran/match.c:2774
6821 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6824 #: fortran/match.c:2788
6825 #, fuzzy, no-c-format
6826 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6827 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
6829 #: fortran/match.c:2950
6830 #, fuzzy, no-c-format
6831 msgid "Statement function at %L is recursive"
6832 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
6834 #: fortran/match.c:3040
6835 #, fuzzy, no-c-format
6836 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6837 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6839 #: fortran/match.c:3063
6840 #, fuzzy, no-c-format
6841 msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
6842 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
6844 #: fortran/match.c:3075
6845 #, fuzzy, no-c-format
6846 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6847 msgstr "ожидалось имя типа"
6849 #: fortran/match.c:3119
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6852 msgstr "ожидалось имя типа"
6854 #: fortran/match.c:3171
6856 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6859 #: fortran/match.c:3291
6861 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6864 #: fortran/match.c:3322
6866 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6869 #: fortran/match.c:3424
6870 #, fuzzy, no-c-format
6871 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6872 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
6874 #: fortran/matchexp.c:30
6876 msgid "Syntax error in expression at %C"
6877 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6879 #: fortran/matchexp.c:74
6881 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6884 #: fortran/matchexp.c:82
6885 #, fuzzy, no-c-format
6886 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6887 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
6889 #: fortran/matchexp.c:181
6890 #, fuzzy, no-c-format
6891 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6892 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
6894 #: fortran/matchexp.c:312
6895 #, fuzzy, no-c-format
6896 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6897 msgstr "некорректное адресное выражение"
6899 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
6901 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6904 #: fortran/misc.c:42
6906 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6909 #: fortran/module.c:532
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6912 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
6914 #: fortran/module.c:840
6916 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6919 #: fortran/module.c:844
6921 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6924 #: fortran/module.c:848
6926 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6929 #: fortran/module.c:890
6931 msgid "Unexpected EOF"
6932 msgstr "некорректный операнд"
6934 #: fortran/module.c:922
6936 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6937 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6939 #: fortran/module.c:976
6941 msgid "Integer overflow"
6942 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6944 #: fortran/module.c:1007
6945 msgid "Name too long"
6948 #: fortran/module.c:1114
6952 #: fortran/module.c:1158
6954 msgid "Expected name"
6955 msgstr "ожидалось имя типа"
6957 #: fortran/module.c:1161
6959 msgid "Expected left parenthesis"
6960 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6962 #: fortran/module.c:1164
6963 msgid "Expected right parenthesis"
6966 #: fortran/module.c:1167
6968 msgid "Expected integer"
6969 msgstr "ожидалось имя типа"
6971 #: fortran/module.c:1170
6973 msgid "Expected string"
6974 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
6976 #: fortran/module.c:1194
6978 msgid "find_enum(): Enum not found"
6979 msgstr "нет поля %qs"
6981 #: fortran/module.c:1209
6982 #, fuzzy, no-c-format
6983 msgid "Error writing modules file: %s"
6984 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
6986 #: fortran/module.c:1574
6988 msgid "Expected attribute bit name"
6989 msgstr "атрибут packed не требуется"
6991 #: fortran/module.c:2332
6993 msgid "Expected integer string"
6994 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6996 #: fortran/module.c:2336
6997 msgid "Error converting integer"
7000 #: fortran/module.c:2359
7002 msgid "Expected real string"
7003 msgstr "некорректное адресное выражение"
7005 #: fortran/module.c:2548
7007 msgid "Expected expression type"
7008 msgstr "некорректное адресное выражение"
7010 #: fortran/module.c:2596
7012 msgid "Bad operator"
7013 msgstr "некорректный операнд"
7015 #: fortran/module.c:2682
7017 msgid "Bad type in constant expression"
7018 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
7020 #: fortran/module.c:2719
7022 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
7025 #: fortran/module.c:3496
7027 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7030 #: fortran/module.c:3504
7032 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7035 #: fortran/module.c:3510
7037 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7040 #: fortran/module.c:3871
7041 #, fuzzy, no-c-format
7042 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7043 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7045 #: fortran/module.c:3896
7046 #, fuzzy, no-c-format
7047 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7048 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
7050 #: fortran/module.c:3917
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7053 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7055 #: fortran/module.c:3932
7057 msgid "Unexpected end of module"
7058 msgstr "некорректный операнд"
7060 #: fortran/module.c:3937
7062 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7065 #: fortran/module.c:3947
7067 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7070 #: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
7072 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7075 #: fortran/openmp.c:166
7076 #, fuzzy, no-c-format
7077 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7078 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7080 #: fortran/openmp.c:292
7082 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7085 #: fortran/openmp.c:481
7087 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7090 #: fortran/openmp.c:521
7091 #, fuzzy, no-c-format
7092 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7093 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7095 #: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4935 fortran/resolve.c:5196
7097 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7100 #: fortran/openmp.c:694
7102 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7105 #: fortran/openmp.c:702
7107 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7110 #: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
7111 #: fortran/openmp.c:743
7113 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7116 #: fortran/openmp.c:766
7118 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7121 #: fortran/openmp.c:769
7123 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7126 #: fortran/openmp.c:777
7128 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7131 #: fortran/openmp.c:780
7133 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7136 #: fortran/openmp.c:788
7138 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7141 #: fortran/openmp.c:791
7143 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7146 #: fortran/openmp.c:799
7148 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7151 #: fortran/openmp.c:802
7153 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7156 #: fortran/openmp.c:807
7158 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7161 #: fortran/openmp.c:810
7163 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7166 #: fortran/openmp.c:813
7167 #, fuzzy, no-c-format
7168 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
7169 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
7171 #: fortran/openmp.c:817
7173 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
7176 #: fortran/openmp.c:822
7178 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
7181 #: fortran/openmp.c:831
7183 msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
7186 #: fortran/openmp.c:842
7188 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
7191 #: fortran/openmp.c:853
7193 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
7196 #: fortran/openmp.c:862
7198 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
7201 #: fortran/openmp.c:971
7203 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
7206 #: fortran/openmp.c:1011
7208 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
7211 #: fortran/openmp.c:1059
7213 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
7216 #: fortran/openmp.c:1073
7218 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
7221 #: fortran/openmp.c:1105
7223 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
7226 #: fortran/openmp.c:1129
7228 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
7231 #: fortran/openmp.c:1136
7233 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
7236 #: fortran/openmp.c:1152
7238 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
7241 #: fortran/openmp.c:1155
7243 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
7246 #: fortran/openmp.c:1161
7248 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
7251 #: fortran/openmp.c:1179
7253 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
7256 #: fortran/openmp.c:1276
7258 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
7261 #: fortran/openmp.c:1282
7263 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
7266 #: fortran/openmp.c:1286
7268 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
7271 #: fortran/openmp.c:1294
7273 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
7276 #: fortran/options.c:253
7278 msgid "Reading file '%s' as free form."
7281 #: fortran/options.c:263
7283 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
7286 #: fortran/options.c:266
7288 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
7291 #: fortran/options.c:342
7293 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
7296 #: fortran/options.c:348
7298 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
7301 #: fortran/options.c:390
7303 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
7306 #: fortran/options.c:498
7308 msgid "Fixed line length must be at least seven."
7311 #: fortran/options.c:560
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
7314 msgstr "Отсутствует идентификатор"
7316 #: fortran/options.c:652
7318 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
7321 #: fortran/parse.c:294
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 msgid "Unclassifiable statement at %C"
7324 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7326 #: fortran/parse.c:318
7328 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
7331 #: fortran/parse.c:395
7332 #, fuzzy, no-c-format
7333 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7334 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7336 #: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
7339 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
7341 #: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
7342 #, fuzzy, no-c-format
7343 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
7344 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
7346 #: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
7348 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
7351 #: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
7353 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
7356 #: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
7357 #, fuzzy, no-c-format
7358 msgid "Bad continuation line at %C"
7359 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
7361 #: fortran/parse.c:653
7363 msgid "Line truncated at %C"
7366 #: fortran/parse.c:831
7368 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
7371 #: fortran/parse.c:903
7372 msgid "arithmetic IF"
7375 #: fortran/parse.c:909
7377 msgid "attribute declaration"
7378 msgstr "Некорректная декларация"
7380 #: fortran/parse.c:939
7382 msgid "data declaration"
7383 msgstr "пустая декларация"
7385 #: fortran/parse.c:948
7387 msgid "derived type declaration"
7388 msgstr "пустая декларация"
7390 #: fortran/parse.c:1027
7394 #: fortran/parse.c:1036
7395 msgid "implied END DO"
7398 #: fortran/parse.c:1103
7400 msgstr "присваивание"
7402 #: fortran/parse.c:1106
7404 msgid "pointer assignment"
7405 msgstr "присваивание"
7407 #: fortran/parse.c:1115
7411 #: fortran/parse.c:1333
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 msgid "Unexpected %s statement at %C"
7414 msgstr "ожидалось имя типа"
7416 #: fortran/parse.c:1465
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7419 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
7421 #: fortran/parse.c:1482
7422 #, fuzzy, no-c-format
7423 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7424 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7426 #: fortran/parse.c:1536
7428 msgid "Derived type definition at %C has no components"
7431 #: fortran/parse.c:1547
7433 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7436 #: fortran/parse.c:1554
7438 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7441 #: fortran/parse.c:1562
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7444 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7446 #: fortran/parse.c:1574
7448 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7451 #: fortran/parse.c:1581
7453 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7456 #: fortran/parse.c:1586
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7459 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7461 #: fortran/parse.c:1653
7463 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7466 #: fortran/parse.c:1728
7468 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7471 #: fortran/parse.c:1755
7473 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7476 #: fortran/parse.c:1760
7478 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7481 #: fortran/parse.c:1778
7483 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7486 #: fortran/parse.c:1792
7488 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
7491 #: fortran/parse.c:1857
7493 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7496 #: fortran/parse.c:1864
7498 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7501 #: fortran/parse.c:1941
7503 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7506 #: fortran/parse.c:1962
7508 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7511 #: fortran/parse.c:2022
7513 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7516 #: fortran/parse.c:2074
7517 #, fuzzy, no-c-format
7518 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7519 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
7521 #: fortran/parse.c:2092
7523 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7526 #: fortran/parse.c:2154
7528 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7531 #: fortran/parse.c:2212
7533 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7536 #: fortran/parse.c:2247
7538 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7541 #: fortran/parse.c:2256
7543 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7546 #: fortran/parse.c:2306
7548 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7551 #: fortran/parse.c:2322
7553 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
7556 #: fortran/parse.c:2578
7558 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
7561 #: fortran/parse.c:2635
7563 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7566 #: fortran/parse.c:2799
7568 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7571 #: fortran/parse.c:2850
7573 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7576 #: fortran/parse.c:2935
7577 #, fuzzy, no-c-format
7578 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7579 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7581 #: fortran/parse.c:2984
7583 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7586 #: fortran/parse.c:3005
7588 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7591 #: fortran/parse.c:3030
7593 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7596 #: fortran/parse.c:3073
7597 #, fuzzy, no-c-format
7598 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7599 msgstr "ожидалось имя типа"
7601 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
7602 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7603 #. statements, we're in for lots of errors.
7604 #: fortran/parse.c:3252
7606 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7609 #: fortran/primary.c:89
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7612 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
7614 #: fortran/primary.c:212
7615 #, fuzzy, no-c-format
7616 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7617 msgstr "тело функции недоступно"
7619 #: fortran/primary.c:220
7621 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7624 #: fortran/primary.c:250
7626 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7629 #: fortran/primary.c:262
7631 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7634 #: fortran/primary.c:268
7636 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
7639 #: fortran/primary.c:356
7641 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7644 #: fortran/primary.c:366
7646 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7649 #: fortran/primary.c:372
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7652 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7654 #: fortran/primary.c:394
7656 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7659 #: fortran/primary.c:420
7661 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7664 #: fortran/primary.c:520
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7667 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
7669 #: fortran/primary.c:577
7671 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7674 #: fortran/primary.c:589
7675 #, fuzzy, no-c-format
7676 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7677 msgstr "некорректный операнд для %%R"
7679 #: fortran/primary.c:603
7681 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7684 #: fortran/primary.c:608
7686 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7689 #: fortran/primary.c:700
7691 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7694 #: fortran/primary.c:935
7696 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7699 #: fortran/primary.c:956
7700 #, fuzzy, no-c-format
7701 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7702 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7704 #: fortran/primary.c:1037
7706 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7709 #: fortran/primary.c:1074
7711 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7714 #: fortran/primary.c:1080
7716 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7719 #: fortran/primary.c:1086
7721 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7724 #: fortran/primary.c:1090
7726 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7729 #: fortran/primary.c:1120
7731 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7734 #: fortran/primary.c:1247
7735 #, fuzzy, no-c-format
7736 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7737 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7739 #: fortran/primary.c:1429
7741 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7744 #: fortran/primary.c:1493
7745 #, fuzzy, no-c-format
7746 msgid "Extension: argument list function at %C"
7747 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7749 #: fortran/primary.c:1560
7751 msgid "Expected alternate return label at %C"
7754 #: fortran/primary.c:1579
7756 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7759 #: fortran/primary.c:1624
7760 #, fuzzy, no-c-format
7761 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7762 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7764 #: fortran/primary.c:1711
7766 msgid "Expected structure component name at %C"
7769 #: fortran/primary.c:1952
7771 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7774 #: fortran/primary.c:1967
7776 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7779 #: fortran/primary.c:1985
7781 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7784 #: fortran/primary.c:2040
7786 msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
7789 #: fortran/primary.c:2115
7791 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7794 #: fortran/primary.c:2146
7795 #, fuzzy, no-c-format
7796 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7797 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7799 #: fortran/primary.c:2149
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7802 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
7804 #: fortran/primary.c:2315
7805 #, fuzzy, no-c-format
7806 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7807 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
7809 #: fortran/primary.c:2343
7810 #, fuzzy, no-c-format
7811 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7812 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
7814 #: fortran/primary.c:2410
7816 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
7819 #: fortran/primary.c:2433
7821 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7824 #: fortran/resolve.c:112
7825 #, fuzzy, no-c-format
7826 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7827 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7829 #: fortran/resolve.c:116
7830 #, fuzzy, no-c-format
7831 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7832 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7834 #: fortran/resolve.c:130
7836 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7839 #: fortran/resolve.c:138
7841 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7844 #: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
7846 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
7849 #: fortran/resolve.c:195
7851 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7854 #: fortran/resolve.c:200
7856 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7859 #: fortran/resolve.c:210
7861 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7864 #: fortran/resolve.c:218
7866 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7869 #: fortran/resolve.c:230
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7872 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7874 #: fortran/resolve.c:241
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
7877 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
7879 #: fortran/resolve.c:302
7881 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7884 #: fortran/resolve.c:317
7886 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7889 #: fortran/resolve.c:480
7891 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
7894 #: fortran/resolve.c:507
7896 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7899 #: fortran/resolve.c:511
7901 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7904 #: fortran/resolve.c:518
7906 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7909 #: fortran/resolve.c:522
7911 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7914 #: fortran/resolve.c:560
7916 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7919 #: fortran/resolve.c:565
7921 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7924 #: fortran/resolve.c:662
7926 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
7929 #: fortran/resolve.c:675
7931 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7934 #: fortran/resolve.c:692
7936 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
7939 #: fortran/resolve.c:814
7941 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7944 #: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4413 fortran/resolve.c:5161
7945 #, fuzzy, no-c-format
7946 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7947 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
7949 #: fortran/resolve.c:914
7950 #, fuzzy, no-c-format
7951 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7954 #: fortran/resolve.c:921
7955 #, fuzzy, no-c-format
7956 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7957 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7959 #: fortran/resolve.c:928
7960 #, fuzzy, no-c-format
7961 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7962 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7964 #: fortran/resolve.c:934
7966 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7969 #: fortran/resolve.c:941
7970 #, fuzzy, no-c-format
7971 msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7972 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
7974 #: fortran/resolve.c:980
7975 #, fuzzy, no-c-format
7976 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7977 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
7979 #: fortran/resolve.c:1025
7980 #, fuzzy, no-c-format
7981 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
7982 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
7984 #: fortran/resolve.c:1032
7986 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
7989 #: fortran/resolve.c:1043
7990 #, fuzzy, no-c-format
7991 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
7992 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
7994 #: fortran/resolve.c:1052
7996 msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
7999 #: fortran/resolve.c:1065
8001 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8004 #: fortran/resolve.c:1182
8006 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
8009 #: fortran/resolve.c:1207
8011 msgid "elemental subroutine"
8012 msgstr "В подпрограмме"
8014 #: fortran/resolve.c:1340
8015 #, fuzzy, no-c-format
8016 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
8017 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8019 #: fortran/resolve.c:1350
8021 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
8024 #: fortran/resolve.c:1388
8026 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8029 #: fortran/resolve.c:1434
8030 #, fuzzy, no-c-format
8031 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
8032 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8034 #: fortran/resolve.c:1490 fortran/resolve.c:7122
8036 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8039 #: fortran/resolve.c:1564
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 msgid "'%s' at %L is not a function"
8042 msgstr "%q+D не является функцией,"
8044 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
8045 #: fortran/resolve.c:1597
8047 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
8050 #: fortran/resolve.c:1650
8052 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
8055 #: fortran/resolve.c:1700
8057 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
8060 #: fortran/resolve.c:1707
8062 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
8065 #: fortran/resolve.c:1722
8066 #, fuzzy, no-c-format
8067 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8068 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8070 #: fortran/resolve.c:1730
8072 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
8075 #: fortran/resolve.c:1775
8077 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
8080 #: fortran/resolve.c:1778
8082 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
8085 #: fortran/resolve.c:1842
8087 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
8090 #: fortran/resolve.c:1851
8092 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
8095 #: fortran/resolve.c:1886
8097 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
8100 #: fortran/resolve.c:1930
8102 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
8105 #: fortran/resolve.c:1987
8107 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
8110 #: fortran/resolve.c:2010
8112 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
8115 #: fortran/resolve.c:2018
8117 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
8120 #: fortran/resolve.c:2088
8121 #, fuzzy, no-c-format
8122 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
8123 msgstr "shared и mdll несовместимы"
8125 #: fortran/resolve.c:2145
8127 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
8130 #: fortran/resolve.c:2161
8132 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
8135 #: fortran/resolve.c:2175
8137 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
8140 #: fortran/resolve.c:2194
8142 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
8145 #: fortran/resolve.c:2208
8147 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
8150 #: fortran/resolve.c:2218
8152 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
8153 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
8155 #: fortran/resolve.c:2244
8157 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
8160 #: fortran/resolve.c:2249
8162 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
8165 #: fortran/resolve.c:2257
8167 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
8170 #: fortran/resolve.c:2260
8172 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
8175 #: fortran/resolve.c:2331
8176 #, fuzzy, no-c-format
8177 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
8178 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
8180 #: fortran/resolve.c:2535
8182 msgid "Illegal stride of zero at %L"
8185 #: fortran/resolve.c:2584
8186 #, fuzzy, no-c-format
8187 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
8188 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8190 #: fortran/resolve.c:2605
8192 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
8195 #: fortran/resolve.c:2615
8197 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
8200 #: fortran/resolve.c:2643
8202 msgid "Array index at %L must be scalar"
8205 #: fortran/resolve.c:2649
8207 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
8210 #: fortran/resolve.c:2655
8212 msgid "Extension: REAL array index at %L"
8215 #: fortran/resolve.c:2685
8217 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
8220 #: fortran/resolve.c:2691
8222 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
8225 #: fortran/resolve.c:2811
8226 #, fuzzy, no-c-format
8227 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
8228 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
8230 #: fortran/resolve.c:2849
8232 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
8235 #: fortran/resolve.c:2856
8237 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
8240 #: fortran/resolve.c:2865
8242 msgid "Substring start index at %L is less than one"
8245 #: fortran/resolve.c:2878
8247 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
8250 #: fortran/resolve.c:2885
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
8253 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8255 #: fortran/resolve.c:2895
8256 #, fuzzy, no-c-format
8257 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
8258 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
8260 #: fortran/resolve.c:2970
8262 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
8265 #: fortran/resolve.c:2978
8267 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
8270 #: fortran/resolve.c:2998
8272 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
8275 #: fortran/resolve.c:3173
8277 msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8280 #: fortran/resolve.c:3178
8282 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
8285 #: fortran/resolve.c:3301
8287 msgid "%s at %L must be a scalar"
8290 #: fortran/resolve.c:3309
8292 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
8295 #: fortran/resolve.c:3312
8297 msgid "%s at %L must be INTEGER"
8300 #: fortran/resolve.c:3328
8302 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
8305 #: fortran/resolve.c:3337
8307 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
8310 #: fortran/resolve.c:3361
8312 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
8315 #: fortran/resolve.c:3396
8317 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
8320 #: fortran/resolve.c:3401
8322 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
8325 #: fortran/resolve.c:3408
8327 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
8330 #: fortran/resolve.c:3416
8332 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
8335 #: fortran/resolve.c:3421
8337 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
8340 #: fortran/resolve.c:3519
8342 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8345 #: fortran/resolve.c:3525
8347 msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8350 #: fortran/resolve.c:3686
8352 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
8355 #: fortran/resolve.c:3717
8357 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
8360 #: fortran/resolve.c:3724
8362 msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
8365 #: fortran/resolve.c:3748
8366 #, fuzzy, no-c-format
8367 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
8368 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
8370 #: fortran/resolve.c:3778
8371 #, fuzzy, no-c-format
8372 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
8373 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
8375 #: fortran/resolve.c:3796
8377 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
8380 #. The cases overlap, or they are the same
8381 #. element in the list. Either way, we must
8382 #. issue an error and get the next case from P.
8383 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
8384 #: fortran/resolve.c:3955
8386 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
8389 #: fortran/resolve.c:4006
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
8392 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
8394 #: fortran/resolve.c:4017
8396 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
8399 #: fortran/resolve.c:4029
8401 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
8404 #: fortran/resolve.c:4076
8406 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
8409 #: fortran/resolve.c:4094
8411 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
8414 #: fortran/resolve.c:4103
8416 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
8419 #: fortran/resolve.c:4168
8421 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
8424 #: fortran/resolve.c:4195
8426 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
8429 #: fortran/resolve.c:4207
8431 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
8434 #: fortran/resolve.c:4221
8436 msgid "Range specification at %L can never be matched"
8439 #: fortran/resolve.c:4324
8441 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
8444 #: fortran/resolve.c:4363
8446 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
8449 #: fortran/resolve.c:4370
8451 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8454 #: fortran/resolve.c:4377
8456 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
8459 #: fortran/resolve.c:4386
8461 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
8464 #: fortran/resolve.c:4420
8465 #, fuzzy, no-c-format
8466 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
8467 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8469 #: fortran/resolve.c:4429
8471 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
8474 #: fortran/resolve.c:4462
8475 #, fuzzy, no-c-format
8476 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
8477 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8479 #: fortran/resolve.c:4478
8481 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
8484 #: fortran/resolve.c:4552
8486 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
8489 #: fortran/resolve.c:4568
8491 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
8494 #: fortran/resolve.c:4582 fortran/resolve.c:4781
8495 #, fuzzy, no-c-format
8496 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
8497 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8499 #: fortran/resolve.c:4658
8500 #, fuzzy, no-c-format
8501 msgid "expression reference type error at %L"
8502 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
8504 #: fortran/resolve.c:4690
8506 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
8509 #: fortran/resolve.c:4737
8510 #, fuzzy, no-c-format
8511 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
8512 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
8514 #: fortran/resolve.c:4745
8516 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
8519 #: fortran/resolve.c:4874
8521 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
8524 #: fortran/resolve.c:4886 fortran/resolve.c:4889 fortran/resolve.c:4892
8526 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
8529 #: fortran/resolve.c:4945
8531 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
8534 #: fortran/resolve.c:5075
8536 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
8539 #: fortran/resolve.c:5078
8541 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
8544 #: fortran/resolve.c:5089
8546 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
8549 #: fortran/resolve.c:5104
8551 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
8554 #: fortran/resolve.c:5131
8556 msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
8559 #: fortran/resolve.c:5140
8561 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
8564 #: fortran/resolve.c:5149
8566 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
8569 #: fortran/resolve.c:5169
8571 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
8574 #: fortran/resolve.c:5184
8576 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
8579 #: fortran/resolve.c:5226
8581 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
8584 #: fortran/resolve.c:5233
8586 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8589 #: fortran/resolve.c:5245
8591 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8594 #: fortran/resolve.c:5311
8596 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
8599 #: fortran/resolve.c:5514
8601 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
8604 #: fortran/resolve.c:5517
8606 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8609 #: fortran/resolve.c:5524
8611 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8614 #: fortran/resolve.c:5535
8616 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8619 #: fortran/resolve.c:5591
8621 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8624 #: fortran/resolve.c:5605
8626 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8629 #: fortran/resolve.c:5624
8631 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8634 #: fortran/resolve.c:5662
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8637 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8639 #: fortran/resolve.c:5665
8640 #, fuzzy, no-c-format
8641 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8642 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8644 #: fortran/resolve.c:5668
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8647 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8649 #: fortran/resolve.c:5671
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8652 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8654 #: fortran/resolve.c:5674
8655 #, fuzzy, no-c-format
8656 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8657 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
8659 #: fortran/resolve.c:5677
8660 #, fuzzy, no-c-format
8661 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8662 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8664 #: fortran/resolve.c:5692
8666 msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
8669 #: fortran/resolve.c:5716
8671 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8674 #: fortran/resolve.c:5742
8676 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
8679 #: fortran/resolve.c:5761
8681 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8684 #: fortran/resolve.c:5769
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
8687 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8689 #: fortran/resolve.c:5792
8691 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8694 #: fortran/resolve.c:5807
8695 #, fuzzy, no-c-format
8696 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8697 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8699 #: fortran/resolve.c:5815
8701 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
8704 #: fortran/resolve.c:5836
8706 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8709 #: fortran/resolve.c:5840
8711 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8714 #: fortran/resolve.c:5844
8716 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8719 #: fortran/resolve.c:5848
8721 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8724 #: fortran/resolve.c:5857
8726 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8729 #: fortran/resolve.c:5882
8731 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8734 #: fortran/resolve.c:5897
8736 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8739 #: fortran/resolve.c:5907
8741 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
8744 #: fortran/resolve.c:5917
8746 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
8749 #: fortran/resolve.c:5935
8751 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8754 #: fortran/resolve.c:5976
8756 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8759 #: fortran/resolve.c:5989
8761 msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8764 #: fortran/resolve.c:6002
8766 msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
8769 #: fortran/resolve.c:6021
8771 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8774 #: fortran/resolve.c:6038
8776 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8779 #: fortran/resolve.c:6050
8781 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8784 #: fortran/resolve.c:6061
8785 #, fuzzy, no-c-format
8786 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8787 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
8789 #: fortran/resolve.c:6163
8791 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8794 #: fortran/resolve.c:6166
8796 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8799 #: fortran/resolve.c:6179
8801 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8804 #: fortran/resolve.c:6194
8806 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8809 #: fortran/resolve.c:6213
8811 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8814 #: fortran/resolve.c:6251
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8817 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8819 #: fortran/resolve.c:6284
8821 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
8824 #: fortran/resolve.c:6363
8826 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8829 #: fortran/resolve.c:6407
8831 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8834 #: fortran/resolve.c:6420
8836 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8839 #: fortran/resolve.c:6512
8841 msgid "iterator start at %L does not simplify"
8844 #: fortran/resolve.c:6520
8845 #, fuzzy, no-c-format
8846 msgid "iterator end at %L does not simplify"
8847 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
8849 #: fortran/resolve.c:6528
8851 msgid "iterator step at %L does not simplify"
8854 #: fortran/resolve.c:6651
8856 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8859 #: fortran/resolve.c:6727
8860 #, fuzzy, no-c-format
8861 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8862 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8864 #: fortran/resolve.c:6732
8865 #, fuzzy, no-c-format
8866 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8867 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
8869 #: fortran/resolve.c:6817
8871 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8874 #: fortran/resolve.c:6825
8876 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
8879 #: fortran/resolve.c:6840
8881 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8884 #: fortran/resolve.c:6847
8886 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8889 #: fortran/resolve.c:6948
8891 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8894 #: fortran/resolve.c:6965
8896 msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8899 #: fortran/resolve.c:6979
8901 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8904 #: fortran/resolve.c:6988
8906 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8909 #: fortran/resolve.c:7067
8911 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8914 #: fortran/resolve.c:7078
8916 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8919 #: fortran/resolve.c:7089
8921 msgid "Substring at %L has length zero"
8924 #: fortran/resolve.c:7132
8926 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8929 #: fortran/resolve.c:7159
8931 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8934 #: fortran/resolve.c:7185
8936 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8939 #: fortran/resolve.c:7191
8941 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8944 #: fortran/resolve.c:7197
8946 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8949 #: fortran/resolve.c:7207
8951 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8954 #: fortran/resolve.c:7219
8956 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8959 #: fortran/resolve.c:7223
8961 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8964 #: fortran/resolve.c:7256
8966 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8969 #: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
8972 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
8974 #: fortran/scanner.c:721
8975 #, fuzzy, no-c-format
8976 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8977 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8979 #: fortran/scanner.c:930
8981 msgid "Nonconforming tab character at %C"
8984 #: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
8986 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
8989 #: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
8991 msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
8994 #: fortran/scanner.c:1065
8996 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
8999 #: fortran/scanner.c:1262
9001 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
9004 #: fortran/scanner.c:1289
9005 #, fuzzy, no-c-format
9006 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
9007 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
9009 #: fortran/scanner.c:1382
9011 msgid "File '%s' is being included recursively"
9014 #: fortran/scanner.c:1397
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 msgid "Can't open file '%s'"
9017 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9019 #: fortran/scanner.c:1406
9020 #, fuzzy, no-c-format
9021 msgid "Can't open included file '%s'"
9022 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
9024 #: fortran/scanner.c:1508
9029 #: fortran/simplify.c:80
9031 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
9034 #: fortran/simplify.c:84
9036 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
9039 #: fortran/simplify.c:88
9041 msgid "Result of %s is NaN at %L"
9044 #: fortran/simplify.c:92
9046 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
9049 #: fortran/simplify.c:114
9051 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
9054 #: fortran/simplify.c:124
9055 #, fuzzy, no-c-format
9056 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
9057 msgstr "некорректный параметр %qs"
9059 #: fortran/simplify.c:262
9061 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
9064 #: fortran/simplify.c:287
9066 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
9069 #: fortran/simplify.c:309
9071 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
9074 #: fortran/simplify.c:536
9076 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
9079 #: fortran/simplify.c:592
9081 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
9084 #: fortran/simplify.c:618
9086 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
9089 #: fortran/simplify.c:709
9091 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
9094 #: fortran/simplify.c:1248
9096 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
9099 #: fortran/simplify.c:1255
9101 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
9104 #: fortran/simplify.c:1292
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
9107 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9109 #: fortran/simplify.c:1300
9111 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
9114 #: fortran/simplify.c:1334
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
9117 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9119 #: fortran/simplify.c:1340
9120 #, fuzzy, no-c-format
9121 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
9122 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9124 #: fortran/simplify.c:1350
9126 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
9129 #: fortran/simplify.c:1398
9130 #, fuzzy, no-c-format
9131 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
9132 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9134 #: fortran/simplify.c:1406
9136 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
9139 #: fortran/simplify.c:1436
9141 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
9144 #: fortran/simplify.c:1648
9145 #, fuzzy, no-c-format
9146 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
9147 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9149 #: fortran/simplify.c:1690
9150 #, fuzzy, no-c-format
9151 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
9152 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9154 #: fortran/simplify.c:1785
9155 #, fuzzy, no-c-format
9156 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
9157 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9159 #: fortran/simplify.c:1801
9161 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
9164 #: fortran/simplify.c:1865
9165 #, fuzzy, no-c-format
9166 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
9167 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9169 #: fortran/simplify.c:1879
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
9172 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9174 #: fortran/simplify.c:1885
9176 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9179 #: fortran/simplify.c:1901
9181 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
9184 #: fortran/simplify.c:1904
9186 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
9189 #: fortran/simplify.c:1975
9191 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
9194 #: fortran/simplify.c:2046
9195 #, fuzzy, no-c-format
9196 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
9197 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
9199 #: fortran/simplify.c:2214
9201 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
9204 #: fortran/simplify.c:2227
9206 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
9209 #: fortran/simplify.c:2276
9211 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
9214 #. Result is processor-dependent.
9215 #: fortran/simplify.c:2453
9217 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
9220 #. Result is processor-dependent.
9221 #: fortran/simplify.c:2464
9223 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
9226 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
9227 #. to not handle it at all.
9228 #. Result is processor-dependent.
9229 #: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
9231 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
9234 #: fortran/simplify.c:2579
9235 #, fuzzy, no-c-format
9236 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
9237 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9239 #: fortran/simplify.c:2903
9240 #, fuzzy, no-c-format
9241 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
9242 msgstr "неверный аргумент для %qs"
9244 #: fortran/simplify.c:2977
9245 #, fuzzy, no-c-format
9246 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
9247 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
9249 #: fortran/simplify.c:2987
9251 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
9254 #: fortran/simplify.c:2995
9256 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
9259 #: fortran/simplify.c:3005
9261 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
9264 #: fortran/simplify.c:3029
9266 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
9269 #: fortran/simplify.c:3036
9271 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
9274 #: fortran/simplify.c:3046
9276 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
9279 #: fortran/simplify.c:3055
9281 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
9284 #: fortran/simplify.c:3112
9286 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
9289 #: fortran/simplify.c:3282
9291 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
9294 #: fortran/simplify.c:3900
9295 #, fuzzy, no-c-format
9296 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
9297 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
9299 #: fortran/simplify.c:3962
9301 msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
9304 #: fortran/symbol.c:112
9305 #, fuzzy, no-c-format
9306 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
9307 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
9309 #: fortran/symbol.c:152
9311 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
9314 #: fortran/symbol.c:174
9316 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
9319 #: fortran/symbol.c:185
9321 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
9324 #: fortran/symbol.c:233
9326 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9329 #: fortran/symbol.c:314
9330 #, fuzzy, no-c-format
9331 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
9332 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
9334 #: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
9335 #, fuzzy, no-c-format
9336 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9337 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9339 #: fortran/symbol.c:525
9341 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9344 #: fortran/symbol.c:533
9345 #, fuzzy, no-c-format
9346 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
9347 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9349 #: fortran/symbol.c:539
9350 #, fuzzy, no-c-format
9351 msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
9352 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
9354 #: fortran/symbol.c:582
9356 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
9359 #: fortran/symbol.c:585
9361 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
9364 #: fortran/symbol.c:601
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
9367 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9369 #: fortran/symbol.c:740
9371 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
9374 #: fortran/symbol.c:772
9375 #, fuzzy, no-c-format
9376 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
9377 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
9379 #: fortran/symbol.c:780
9380 #, fuzzy, no-c-format
9381 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
9382 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
9384 #: fortran/symbol.c:1051
9386 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
9389 #: fortran/symbol.c:1086
9391 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
9394 #: fortran/symbol.c:1109
9396 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
9399 #: fortran/symbol.c:1129
9401 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
9404 #: fortran/symbol.c:1174
9406 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
9409 #: fortran/symbol.c:1314
9411 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
9414 #: fortran/symbol.c:1392
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
9417 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
9419 #: fortran/symbol.c:1424
9421 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
9424 #: fortran/symbol.c:1452
9425 #, fuzzy, no-c-format
9426 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
9427 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
9429 #: fortran/symbol.c:1458
9431 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
9434 #: fortran/symbol.c:1611
9436 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
9439 #: fortran/symbol.c:1621
9441 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
9444 #: fortran/symbol.c:1630
9446 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
9449 #: fortran/symbol.c:1672
9451 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
9454 #: fortran/symbol.c:1680
9456 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
9459 #: fortran/symbol.c:1934
9461 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
9464 #: fortran/symbol.c:1937
9466 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
9469 #. Symbol is from another namespace.
9470 #: fortran/symbol.c:2078
9472 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
9475 #: fortran/trans-common.c:366
9477 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
9480 #: fortran/trans-common.c:670
9481 #, fuzzy, no-c-format
9482 msgid "Bad array reference at %L"
9483 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
9485 #: fortran/trans-common.c:678
9487 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
9490 #: fortran/trans-common.c:718
9492 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
9495 #. Aligning this field would misalign a previous field.
9496 #: fortran/trans-common.c:851
9498 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
9501 #: fortran/trans-common.c:916
9503 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
9506 #: fortran/trans-common.c:931
9508 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
9511 #. The required offset conflicts with previous alignment
9512 #. requirements. Insert padding immediately before this
9514 #: fortran/trans-common.c:942
9516 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
9519 #: fortran/trans-common.c:968
9520 #, fuzzy, no-c-format
9521 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
9522 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
9524 #: fortran/trans-common.c:975
9526 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
9529 #: fortran/trans-decl.c:446
9530 #, fuzzy, no-c-format
9531 msgid "storage size not known"
9532 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
9534 #: fortran/trans-decl.c:453
9535 #, fuzzy, no-c-format
9536 msgid "storage size not constant"
9537 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
9539 #: fortran/trans-decl.c:2933
9540 #, fuzzy, no-c-format
9541 msgid "Unused parameter %s declared at %L"
9542 msgstr "параметр %qD объявлен void"
9544 #: fortran/trans-decl.c:2939
9545 #, fuzzy, no-c-format
9546 msgid "Unused variable %s declared at %L"
9547 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
9549 #: fortran/trans-expr.c:1962
9550 #, fuzzy, no-c-format
9551 msgid "Unknown argument list function at %L"
9552 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
9554 #: fortran/trans-intrinsic.c:767
9555 #, fuzzy, no-c-format
9556 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
9557 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9559 #: fortran/trans-intrinsic.c:3339
9560 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
9563 #: fortran/trans-io.c:1010
9565 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
9568 #: fortran/trans-stmt.c:157
9569 msgid "Assigned label is not a target label"
9572 #: fortran/trans-stmt.c:184
9573 msgid "Assigned label is not in the list"
9576 #: fortran/trans-stmt.c:439
9577 #, fuzzy, no-c-format
9578 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
9579 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
9581 #: fortran/trans.c:49
9582 msgid "Array bound mismatch"
9585 #: fortran/trans.c:50
9587 msgid "Array reference out of bounds"
9588 msgstr "создание ссылки на void"
9590 #: fortran/trans.c:51
9592 msgid "Incorrect function return value"
9593 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
9595 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
9597 #: java/gjavah.c:916
9599 msgid "ignored method '"
9602 #: java/gjavah.c:918
9604 msgid "' marked virtual\n"
9607 #: java/gjavah.c:2356
9612 #: java/gjavah.c:2356
9614 msgid " --help' for more information.\n"
9615 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9617 #: java/gjavah.c:2363
9622 #: java/gjavah.c:2363
9625 " [OPTION]... CLASS...\n"
9629 #: java/gjavah.c:2364
9632 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
9636 #: java/gjavah.c:2365
9638 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
9639 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9641 #: java/gjavah.c:2366
9643 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
9644 msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
9646 #: java/gjavah.c:2367
9648 msgid " -force Always overwrite output files\n"
9649 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
9651 #: java/gjavah.c:2368
9653 msgid " -old Unused compatibility option\n"
9654 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9656 #: java/gjavah.c:2369
9658 msgid " -trace Unused compatibility option\n"
9659 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9661 #: java/gjavah.c:2370
9663 msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
9666 #: java/gjavah.c:2372
9668 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
9671 #: java/gjavah.c:2373
9673 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
9676 #: java/gjavah.c:2374
9678 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
9681 #: java/gjavah.c:2375
9683 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
9686 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
9688 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
9691 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
9693 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
9695 " -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
9698 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
9700 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
9703 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
9705 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
9708 #: java/gjavah.c:2381
9710 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
9713 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
9715 msgid " -o FILE Set output file name\n"
9716 msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
9718 #: java/gjavah.c:2383
9720 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
9723 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
9725 msgid " --help Print this help, then exit\n"
9726 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9728 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
9730 msgid " --version Print version number, then exit\n"
9731 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
9733 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
9735 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
9736 msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n"
9738 #: java/gjavah.c:2389
9741 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
9742 " suppress ordinary output\n"
9745 #: java/gjavah.c:2391
9748 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
9749 " suppress ordinary output\n"
9752 #: java/gjavah.c:2393
9754 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
9755 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9757 #: java/gjavah.c:2394
9759 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
9760 msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
9762 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
9765 "For bug reporting instructions, please see:\n"
9769 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
9772 #: java/gjavah.c:2581
9774 msgid "Processing %s\n"
9775 msgstr "Обработка %s\n"
9777 #: java/gjavah.c:2591
9779 msgid "Found in %s\n"
9780 msgstr "Найдено в %s\n"
9782 #: java/jcf-dump.c:834
9784 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9785 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
9787 #: java/jcf-dump.c:840
9789 msgid "error while parsing constant pool\n"
9790 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
9792 #: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
9793 #, gcc-internal-format
9794 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9795 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
9797 #: java/jcf-dump.c:856
9799 msgid "error while parsing fields\n"
9800 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
9802 #: java/jcf-dump.c:862
9804 msgid "error while parsing methods\n"
9805 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
9807 #: java/jcf-dump.c:868
9809 msgid "error while parsing final attributes\n"
9810 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
9812 #: java/jcf-dump.c:905
9814 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9815 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9817 #: java/jcf-dump.c:912
9820 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9823 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9826 #: java/jcf-dump.c:913
9829 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9833 #: java/jcf-dump.c:914
9835 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
9836 msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
9838 #: java/jcf-dump.c:915
9840 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
9841 msgstr " --help Вывести этот текст\n"
9843 #: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
9845 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9846 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
9848 #: java/jcf-dump.c:1043
9850 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9851 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
9853 #: java/jcf-dump.c:1089
9855 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9858 #: java/jcf-dump.c:1207
9860 msgid "Bad byte codes.\n"
9861 msgstr "некорректный встроенный fcode"
9863 #: java/jv-scan.c:100
9865 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9866 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
9868 #: java/jv-scan.c:107
9871 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9874 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9877 #: java/jv-scan.c:108
9880 "Print useful information read from Java source files.\n"
9884 #: java/jv-scan.c:109
9886 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
9889 #: java/jv-scan.c:110
9891 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
9894 #: java/jv-scan.c:111
9896 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
9899 #: java/jv-scan.c:112
9901 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
9904 #: java/jv-scan.c:113
9906 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
9909 #: java/jv-scan.c:114
9911 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
9914 #: java/jv-scan.c:257
9917 msgstr "%s: ошибка: "
9919 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9921 msgid "%s: warning: "
9922 msgstr "%s: предупреждение: "
9924 #: java/jvgenmain.c:48
9926 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9928 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
9931 #: java/jvgenmain.c:101
9933 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9934 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
9936 #: java/jvgenmain.c:138
9938 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9939 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
9941 #: java/jvspec.c:427
9943 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9944 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
9946 #: java/jvspec.c:430
9948 msgid "'%s' is not a valid class name"
9949 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
9951 #: java/jvspec.c:436
9953 msgid "--resource requires -o"
9954 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
9956 #: java/jvspec.c:450
9958 msgid "cannot specify both -C and -o"
9959 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
9961 #: java/jvspec.c:462
9963 msgid "cannot create temporary file"
9964 msgstr "ошибка создания временного файла"
9966 #: java/jvspec.c:490
9968 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9969 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
9971 #: java/jvspec.c:555
9973 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9974 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
9976 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
9977 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
9979 msgid "Missing name"
9980 msgstr "отсутствует число"
9982 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
9983 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
9984 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
9985 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
9986 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
9987 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
9988 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
9989 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
9990 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
9991 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
9992 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
9993 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
9994 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
9996 msgid "';' expected"
9997 msgstr "некорректный операнд"
9999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
10001 msgid "'*' expected"
10002 msgstr "некорректный операнд"
10004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
10006 msgid "Class or interface declaration expected"
10007 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
10009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
10010 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
10012 msgid "Missing class name"
10013 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10015 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
10016 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
10017 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
10018 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
10019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
10020 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
10021 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
10022 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
10023 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
10024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
10026 msgid "'{' expected"
10027 msgstr "некорректный операнд"
10029 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
10031 msgid "Missing super class name"
10032 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
10034 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
10035 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
10037 msgid "Missing interface name"
10038 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10040 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
10041 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
10042 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
10043 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
10044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
10045 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
10046 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
10047 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
10048 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
10049 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
10050 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
10051 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
10052 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
10053 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
10054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
10055 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
10056 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
10057 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
10058 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
10059 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
10060 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
10061 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
10062 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
10063 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
10064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
10065 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
10066 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
10067 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
10068 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
10069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
10070 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
10071 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
10072 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
10073 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
10074 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
10075 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
10076 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
10077 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
10078 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
10079 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
10080 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
10081 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
10082 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
10083 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
10084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
10085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
10086 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
10088 msgid "Missing term"
10089 msgstr "отсутствует число"
10091 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
10093 msgid "Missing variable initializer"
10094 msgstr "пропущен инициализатор"
10096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
10098 msgid "Invalid declaration"
10099 msgstr "некорректная декларация %q+D"
10101 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
10102 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
10103 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
10104 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
10105 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
10106 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
10107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
10108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
10109 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
10110 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
10112 msgid "']' expected"
10113 msgstr "некорректный операнд"
10115 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
10116 msgid "Unbalanced ']'"
10119 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
10121 msgid "Invalid method declaration, method name required"
10122 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
10124 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
10125 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
10126 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
10127 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
10129 msgid "Identifier expected"
10130 msgstr "Ожидался идентификатор"
10132 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
10133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
10134 #, fuzzy, gcc-internal-format
10135 msgid "Invalid method declaration, return type required"
10136 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
10138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
10139 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
10140 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
10141 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
10142 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
10143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
10144 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
10145 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
10146 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
10148 msgid "')' expected"
10149 msgstr "некорректный операнд"
10151 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
10153 msgid "Missing formal parameter term"
10154 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
10156 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
10157 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
10159 msgid "Missing identifier"
10160 msgstr "пропущен инициализатор"
10162 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
10163 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
10165 msgid "Missing class type term"
10166 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
10168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
10170 msgid "Invalid interface type"
10171 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
10173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
10174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
10175 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
10177 msgid "':' expected"
10178 msgstr "некорректный операнд"
10180 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
10181 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
10182 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
10184 msgid "Invalid expression statement"
10185 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
10187 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
10188 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
10189 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
10190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
10191 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
10192 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
10193 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
10194 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
10195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
10196 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
10197 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
10198 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
10200 msgid "'(' expected"
10201 msgstr "некорректный операнд"
10203 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
10204 msgid "Missing term or ')'"
10207 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
10209 msgid "Missing or invalid constant expression"
10210 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10212 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
10213 msgid "Missing term and ')' expected"
10216 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
10218 msgid "Invalid control expression"
10219 msgstr "неверное логическое выражение"
10221 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
10222 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
10224 msgid "Invalid update expression"
10225 msgstr "неверное логическое выражение"
10227 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
10229 msgid "Invalid init statement"
10230 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
10232 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
10233 msgid "Missing term or ')' expected"
10236 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
10237 msgid "'class' or 'this' expected"
10240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
10241 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
10243 msgid "'class' expected"
10244 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
10246 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
10247 msgid "')' or term expected"
10250 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
10251 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
10253 msgid "'[' expected"
10254 msgstr "некорректный операнд"
10256 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
10257 msgid "Field expected"
10260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
10261 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
10262 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
10263 msgid "Missing term and ']' expected"
10266 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
10268 msgid "']' expected, invalid type expression"
10269 msgstr "некорректное адресное выражение"
10271 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
10273 msgid "Invalid type expression"
10274 msgstr "неверное логическое выражение"
10276 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
10278 msgid "Invalid reference type"
10279 msgstr "Неверный тип ссылки"
10281 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
10282 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
10285 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
10287 msgid "Only constructors can invoke constructors"
10288 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
10290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
10292 msgid "parse error"
10293 msgstr "%s: ошибка: "
10295 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
10296 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
10299 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
10300 msgid "parse error: cannot back up"
10304 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
10305 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
10307 #: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
10308 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
10309 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
10312 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
10313 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
10315 #: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
10316 msgid "may not use both -EB and -EL"
10317 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
10319 #: config/mips/r3900.h:35
10320 msgid "-mhard-float not supported"
10321 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
10323 #: config/mips/r3900.h:37
10324 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
10325 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
10327 #: config/darwin.h:265
10328 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
10329 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
10331 #: config/darwin.h:267
10332 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
10333 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
10335 #: config/darwin.h:272
10336 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
10337 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10339 #: config/darwin.h:273
10340 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
10341 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
10343 #: config/darwin.h:274
10344 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
10345 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
10347 #: config/darwin.h:279
10348 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
10349 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
10351 #: config/darwin.h:281
10352 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
10353 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
10355 #: config/darwin.h:282
10356 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
10357 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
10359 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
10360 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
10361 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
10363 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
10364 msgid "profiling not supported with -mg\n"
10365 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
10367 #: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
10368 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
10369 #: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
10370 #: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
10371 #: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
10372 #: config/linux.h:108
10374 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
10375 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
10377 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
10378 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
10379 #: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
10380 msgid "may not use both -m32 and -m64"
10381 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
10383 #: config/vxworks.h:66
10384 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
10385 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
10387 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
10388 msgid "shared and mdll are not compatible"
10389 msgstr "shared и mdll несовместимы"
10391 #: config/i386/nwld.h:35
10392 msgid "Static linking is not supported.\n"
10393 msgstr "Статическая линковка не поддерживается.\n"
10395 #: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
10396 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
10397 msgid "does not support multilib"
10398 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
10400 #: config/i386/cygwin.h:29
10401 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
10402 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
10404 #: config/arm/arm.h:141
10405 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
10406 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
10408 #: config/arm/arm.h:143
10409 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
10410 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
10412 #: config/i386/sco5.h:189
10413 msgid "-pg not supported on this platform"
10414 msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
10416 #: config/i386/sco5.h:190
10417 msgid "-p and -pp specified - pick one"
10418 msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
10420 #: config/i386/sco5.h:259
10421 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
10422 msgstr "-G и -static несовместимы"
10424 #: config/sh/sh.h:458
10425 msgid "SH2a does not support little-endian"
10428 #: java/lang-specs.h:34
10429 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
10430 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
10432 #: java/lang-specs.h:35
10433 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
10434 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
10436 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
10437 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
10438 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
10440 #: config/rs6000/darwin.h:146
10441 msgid " conflicting code gen style switches are used"
10442 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
10444 #: config/mcore/mcore.h:57
10445 msgid "the m210 does not have little endian support"
10446 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
10448 #: ada/lang-specs.h:35
10449 msgid "-c or -S required for Ada"
10450 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
10452 #: config/lynx.h:71
10453 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
10456 #: config/lynx.h:96
10457 msgid "cannot use mshared and static together"
10460 #: config/s390/tpf.h:120
10461 msgid "static is not supported on TPF-OS"
10464 #: config/mmix/mmix.opt:25
10465 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
10466 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
10468 #: config/mmix/mmix.opt:29
10469 msgid "Use register stack for parameters and return value"
10470 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
10472 #: config/mmix/mmix.opt:33
10473 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
10474 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
10476 #: config/mmix/mmix.opt:38
10477 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
10478 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
10480 #: config/mmix/mmix.opt:42
10481 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
10482 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
10484 #: config/mmix/mmix.opt:46
10485 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
10486 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
10488 #: config/mmix/mmix.opt:50
10489 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
10490 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
10492 #: config/mmix/mmix.opt:54
10493 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
10494 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
10496 #: config/mmix/mmix.opt:58
10497 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
10498 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
10500 #: config/mmix/mmix.opt:62
10501 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
10502 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10504 #: config/mmix/mmix.opt:66
10505 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
10506 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
10508 #: config/mmix/mmix.opt:80
10509 msgid "Use addresses that allocate global registers"
10510 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10512 #: config/mmix/mmix.opt:84
10513 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
10514 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
10516 #: config/mmix/mmix.opt:88
10517 msgid "Generate a single exit point for each function"
10518 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10520 #: config/mmix/mmix.opt:92
10521 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
10522 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
10524 #: config/mmix/mmix.opt:96
10525 msgid "Set start-address of the program"
10526 msgstr "Стартовый адрес программы"
10528 #: config/mmix/mmix.opt:100
10529 msgid "Set start-address of data"
10530 msgstr "Стартовый адрес данных"
10532 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
10533 msgid "Do not use hardware fp"
10534 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10536 #: config/alpha/alpha.opt:28
10537 msgid "Use fp registers"
10538 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10540 #: config/alpha/alpha.opt:32
10542 msgstr "Предполагать использование GAS"
10544 #: config/alpha/alpha.opt:36
10545 msgid "Do not assume GAS"
10546 msgstr "Не предполагать использование GAS"
10548 #: config/alpha/alpha.opt:40
10549 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10550 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10552 #: config/alpha/alpha.opt:44
10553 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10554 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10556 #: config/alpha/alpha.opt:51
10557 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10558 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10560 #: config/alpha/alpha.opt:55
10562 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10564 #: config/alpha/alpha.opt:59
10565 msgid "Do not use VAX fp"
10566 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10568 #: config/alpha/alpha.opt:63
10569 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10570 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10572 #: config/alpha/alpha.opt:67
10573 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10574 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10576 #: config/alpha/alpha.opt:71
10577 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10578 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10580 #: config/alpha/alpha.opt:75
10581 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10582 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10584 #: config/alpha/alpha.opt:79
10585 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10586 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10588 #: config/alpha/alpha.opt:83
10589 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10590 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10592 #: config/alpha/alpha.opt:87
10593 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10594 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10596 #: config/alpha/alpha.opt:91
10597 msgid "Emit direct branches to local functions"
10598 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10600 #: config/alpha/alpha.opt:95
10601 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10602 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10604 #: config/alpha/alpha.opt:99
10605 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10606 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10608 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
10609 #: config/s390/s390.opt:56
10610 msgid "Use 128-bit long double"
10611 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
10613 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
10614 #: config/s390/s390.opt:60
10615 msgid "Use 64-bit long double"
10616 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
10618 #: config/alpha/alpha.opt:111
10619 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10620 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10622 #: config/alpha/alpha.opt:115
10623 msgid "Schedule given CPU"
10624 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10626 #: config/alpha/alpha.opt:119
10627 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10628 msgstr "Выбрать режим округления"
10630 #: config/alpha/alpha.opt:123
10631 msgid "Control the IEEE trap mode"
10632 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10634 #: config/alpha/alpha.opt:127
10635 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10636 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10638 #: config/alpha/alpha.opt:131
10639 msgid "Tune expected memory latency"
10640 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10642 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
10643 #: config/ia64/ia64.opt:93
10644 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10645 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
10647 #: config/mt/mt.opt:24
10648 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10651 #: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
10652 msgid "Use simulator runtime"
10655 #: config/mt/mt.opt:32
10656 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10659 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10660 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10662 msgid "Internal debug switch"
10663 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
10665 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10666 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10667 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
10669 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10670 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10671 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10673 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10674 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10675 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10677 #: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
10678 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10679 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
10681 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10682 msgid "Select ABI calling convention"
10683 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10685 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10686 msgid "Select method for sdata handling"
10687 msgstr "Метод обработки sdata"
10689 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10690 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10691 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10693 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10694 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10695 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10697 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10698 msgid "Produce little endian code"
10699 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10701 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10702 msgid "Produce big endian code"
10703 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10705 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10706 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10707 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10708 msgid "no description yet"
10709 msgstr "описание отсутствует"
10711 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10712 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10715 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10717 msgstr "Использовать EABI"
10719 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10720 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10721 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10723 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10724 msgid "Use alternate register names"
10725 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10727 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10728 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10729 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10731 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10732 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10733 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10735 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10736 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10737 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10739 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10740 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10741 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10743 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10744 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10745 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10747 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10748 msgid "Use the WindISS simulator"
10749 msgstr "Использовать симулятор WindISS"
10751 #: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
10752 msgid "Generate 64-bit code"
10753 msgstr "Генерировать 64-битный код"
10755 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
10756 msgid "Generate 32-bit code"
10757 msgstr "Генерировать 32-битный код"
10759 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10760 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10763 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10764 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10765 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10767 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
10768 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10769 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
10771 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10772 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10773 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10775 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10776 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10777 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
10779 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10780 msgid "Use POWER instruction set"
10781 msgstr "Использовать систему команд POWER"
10783 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10784 msgid "Do not use POWER instruction set"
10785 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
10787 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10788 msgid "Use POWER2 instruction set"
10789 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
10791 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10792 msgid "Use PowerPC instruction set"
10793 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
10795 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10796 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10797 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
10799 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10800 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10801 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
10803 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10804 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10805 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
10807 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10808 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10809 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
10811 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10812 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10813 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
10815 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10816 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10817 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10819 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10820 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10821 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10823 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10824 msgid "Use AltiVec instructions"
10825 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10827 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10829 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10830 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
10832 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10834 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10835 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10837 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10838 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10839 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10841 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10842 msgid "Generate string instructions for block moves"
10843 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
10845 #: config/rs6000/rs6000.opt:89
10846 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10847 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10849 #: config/rs6000/rs6000.opt:93
10850 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10851 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
10853 #: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
10854 msgid "Do not use hardware floating point"
10855 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
10857 #: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
10858 #: config/frv/frv.opt:121
10859 msgid "Use hardware floating point"
10860 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10863 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10864 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10866 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10867 msgid "Generate load/store with update instructions"
10868 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10870 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10871 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10872 msgstr "Не генерировать плавающме команды умножения с накоплением"
10874 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10875 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10876 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
10878 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10880 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10881 msgstr "Не планировать начало и конец процедуры"
10883 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
10884 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10885 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
10887 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10888 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10889 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
10891 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10893 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10894 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
10896 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10897 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10898 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
10900 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10901 msgid "Place floating point constants in TOC"
10902 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
10904 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10905 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10906 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10908 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10909 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10910 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10912 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10913 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10916 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10917 msgid "Put everything in the regular TOC"
10918 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
10920 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10922 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10923 msgstr "Задайте yes/no для генерации команд VRSAVE для AltiVec"
10925 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10926 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10929 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10930 msgid "Generate isel instructions"
10931 msgstr "Генерировать команды isel"
10933 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10934 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
10937 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10938 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10939 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
10941 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10942 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
10945 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10946 msgid "Enable debug output"
10947 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10949 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
10950 msgid "Specify ABI to use"
10951 msgstr "Использовать указанный ABI"
10953 #: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
10954 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10955 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10957 #: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
10958 #: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
10959 msgid "Schedule code for given CPU"
10960 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10962 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10963 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10964 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
10966 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10967 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10968 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
10970 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10971 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10972 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10975 msgid "Select GPR floating point method"
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10979 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10980 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10983 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10984 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
10986 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10987 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10988 msgstr "Задает схему расстановки nop"
10990 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
10991 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10992 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
10994 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
10995 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10996 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
10998 #: config/i386/djgpp.opt:26
10999 msgid "Ignored (obsolete)"
11000 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
11002 #: config/i386/cygming.opt:24
11003 msgid "Create console application"
11004 msgstr "Создать консольное приложение"
11006 #: config/i386/cygming.opt:28
11007 msgid "Use the Cygwin interface"
11008 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
11010 #: config/i386/cygming.opt:32
11011 msgid "Generate code for a DLL"
11012 msgstr "Генерировать код для DLL"
11014 #: config/i386/cygming.opt:36
11015 msgid "Ignore dllimport for functions"
11016 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
11018 #: config/i386/cygming.opt:40
11019 msgid "Use Mingw-specific thread support"
11020 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
11022 #: config/i386/cygming.opt:44
11023 msgid "Set Windows defines"
11024 msgstr "Включить определения макросов Windows"
11026 #: config/i386/cygming.opt:48
11027 msgid "Create GUI application"
11028 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
11030 #: config/i386/i386.opt:24
11031 msgid "sizeof(long double) is 16"
11032 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
11034 #: config/i386/i386.opt:28
11035 msgid "Generate 32bit i386 code"
11036 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
11038 #: config/i386/i386.opt:36
11039 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11040 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
11042 #: config/i386/i386.opt:44
11043 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11044 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
11046 #: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
11047 msgid "Use hardware fp"
11048 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11050 #: config/i386/i386.opt:52
11051 msgid "sizeof(long double) is 12"
11052 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
11054 #: config/i386/i386.opt:56
11055 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11058 #: config/i386/i386.opt:60
11059 msgid "Align some doubles on dword boundary"
11060 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
11062 #: config/i386/i386.opt:64
11063 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11064 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11066 #: config/i386/i386.opt:68
11067 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11068 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11070 #: config/i386/i386.opt:72
11071 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11072 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11074 #: config/i386/i386.opt:76
11075 msgid "Align destination of the string operations"
11076 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
11078 #: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
11079 msgid "Generate code for given CPU"
11080 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
11082 #: config/i386/i386.opt:84
11083 msgid "Use given assembler dialect"
11084 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
11086 #: config/i386/i386.opt:88
11087 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11088 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
11090 #: config/i386/i386.opt:92
11091 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11094 #: config/i386/i386.opt:96
11095 msgid "Use given x86-64 code model"
11096 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
11098 #: config/i386/i386.opt:106
11099 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11100 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
11102 #: config/i386/i386.opt:110
11103 msgid "Return values of functions in FPU registers"
11104 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
11106 #: config/i386/i386.opt:114
11107 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11108 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
11110 #: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
11111 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
11112 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
11114 #: config/i386/i386.opt:126
11115 msgid "Inline all known string operations"
11116 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
11118 #: config/i386/i386.opt:134
11119 msgid "Support MMX built-in functions"
11120 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
11122 #: config/i386/i386.opt:138
11123 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11124 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
11126 #: config/i386/i386.opt:154
11127 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
11128 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
11130 #: config/i386/i386.opt:166
11131 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11132 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
11134 #: config/i386/i386.opt:170
11135 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11136 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
11138 #: config/i386/i386.opt:174
11139 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11140 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
11142 #: config/i386/i386.opt:178
11143 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11144 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
11146 #: config/i386/i386.opt:182
11147 msgid "Alternate calling convention"
11148 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
11150 #: config/i386/i386.opt:190
11151 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11152 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
11154 #: config/i386/i386.opt:194
11155 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11156 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
11158 #: config/i386/i386.opt:198
11159 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11160 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
11162 #: config/i386/i386.opt:202
11163 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11164 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
11166 #: config/i386/i386.opt:206
11167 msgid "Realign stack in prologue"
11170 #: config/i386/i386.opt:210
11171 msgid "Uninitialized locals in .bss"
11172 msgstr "Неинициализированные локальные данные в секции .bss"
11174 #: config/i386/i386.opt:214
11175 msgid "Enable stack probing"
11176 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
11178 #: config/i386/i386.opt:218
11179 msgid "Use given thread-local storage dialect"
11180 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
11182 #: config/i386/i386.opt:222
11184 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11185 msgstr "Использовать непосоедственные ссылки относительно %gs при доступе кtls-данным"
11187 #: config/i386/sco5.opt:25
11188 msgid "Generate ELF output"
11189 msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
11191 #: config/m32r/m32r.opt:24
11192 msgid "Compile for the m32rx"
11193 msgstr "Компилировать для m32rx"
11195 #: config/m32r/m32r.opt:28
11196 msgid "Compile for the m32r2"
11197 msgstr "Компилировать для m32r2"
11199 #: config/m32r/m32r.opt:32
11200 msgid "Compile for the m32r"
11201 msgstr "Компилировать для m32r"
11203 #: config/m32r/m32r.opt:36
11204 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11205 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
11207 #: config/m32r/m32r.opt:40
11208 msgid "Prefer branches over conditional execution"
11209 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
11211 #: config/m32r/m32r.opt:44
11212 msgid "Give branches their default cost"
11215 #: config/m32r/m32r.opt:48
11216 msgid "Display compile time statistics"
11217 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
11219 #: config/m32r/m32r.opt:52
11220 msgid "Specify cache flush function"
11221 msgstr "Функция сброса кэша"
11223 #: config/m32r/m32r.opt:56
11224 msgid "Specify cache flush trap number"
11225 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
11227 #: config/m32r/m32r.opt:60
11228 msgid "Only issue one instruction per cycle"
11229 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
11231 #: config/m32r/m32r.opt:64
11232 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11233 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
11235 #: config/m32r/m32r.opt:68
11236 msgid "Code size: small, medium or large"
11237 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
11239 #: config/m32r/m32r.opt:72
11240 msgid "Don't call any cache flush functions"
11241 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
11243 #: config/m32r/m32r.opt:76
11244 msgid "Don't call any cache flush trap"
11245 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
11247 #: config/m32r/m32r.opt:83
11248 msgid "Small data area: none, sdata, use"
11249 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
11251 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11252 msgid "Generate PA1.0 code"
11253 msgstr "Генерировать код PA1.0"
11255 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11256 msgid "Generate PA1.1 code"
11257 msgstr "Генерировать код PA1.1"
11259 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11260 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11261 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
11263 #: config/pa/pa.opt:36
11264 msgid "Generate code for huge switch statements"
11265 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
11267 #: config/pa/pa.opt:40
11268 msgid "Disable FP regs"
11269 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
11271 #: config/pa/pa.opt:44
11272 msgid "Disable indexed addressing"
11273 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11275 #: config/pa/pa.opt:48
11276 msgid "Generate fast indirect calls"
11277 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
11279 #: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
11280 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11281 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
11283 #: config/pa/pa.opt:56
11284 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11285 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
11287 #: config/pa/pa.opt:60
11288 msgid "Put jumps in call delay slots"
11289 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
11291 #: config/pa/pa.opt:65
11292 msgid "Enable linker optimizations"
11293 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11295 #: config/pa/pa.opt:69
11296 msgid "Always generate long calls"
11297 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
11299 #: config/pa/pa.opt:73
11300 msgid "Emit long load/store sequences"
11301 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
11303 #: config/pa/pa.opt:81
11304 msgid "Disable space regs"
11305 msgstr "Исключить использование space-регистров"
11307 #: config/pa/pa.opt:97
11308 msgid "Use portable calling conventions"
11309 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
11311 #: config/pa/pa.opt:101
11313 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11315 "некорректный ключ -mschedule= (%s).\n"
11316 "Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000\n"
11318 #: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
11319 msgid "Use software floating point"
11320 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11322 #: config/pa/pa.opt:113
11323 msgid "Do not disable space regs"
11324 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
11326 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11327 #: config/pa/pa-hpux.opt:28
11328 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11331 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11332 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11333 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
11335 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11336 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11337 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
11339 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11340 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11341 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
11343 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11344 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11345 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
11347 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11348 msgid "Compile for a 68HC11"
11349 msgstr "Компилировать для 68HC11"
11351 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11352 msgid "Compile for a 68HC12"
11353 msgstr "Компилировать для 68HC12"
11355 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11356 msgid "Compile for a 68HCS12"
11357 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
11359 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11360 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11361 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11363 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11364 msgid "Min/max instructions allowed"
11365 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
11367 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11368 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11369 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
11371 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11372 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11373 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
11375 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11376 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11377 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
11379 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11380 msgid "Min/max instructions not allowed"
11381 msgstr "Запретить инструкции min, max"
11383 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11384 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11385 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11387 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11388 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11389 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
11391 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11392 msgid "Specify the register allocation order"
11393 msgstr "Порядок выделения регистров"
11395 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11396 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11397 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
11399 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11400 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11401 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
11403 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11404 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11405 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
11407 #: config/arm/arm.opt:24
11408 msgid "Specify an ABI"
11409 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
11411 #: config/arm/arm.opt:28
11412 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11413 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
11415 #: config/arm/arm.opt:35
11416 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11417 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
11419 #: config/arm/arm.opt:39
11420 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11421 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11423 #: config/arm/arm.opt:43
11424 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11425 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
11427 #: config/arm/arm.opt:50
11428 msgid "Specify the name of the target architecture"
11429 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11431 #: config/arm/arm.opt:57
11432 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11433 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
11435 #: config/arm/arm.opt:61
11436 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11437 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
11439 #: config/arm/arm.opt:65
11440 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11441 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
11443 #: config/arm/arm.opt:69
11444 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11445 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
11447 #: config/arm/arm.opt:73
11448 msgid "Specify the name of the target CPU"
11449 msgstr "Имя целевого процессора"
11451 #: config/arm/arm.opt:77
11453 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11454 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
11456 #: config/arm/arm.opt:91
11458 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11459 msgstr "Версия эмулятора плавающей арифметики"
11461 #: config/arm/arm.opt:95
11462 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11465 #: config/arm/arm.opt:99
11466 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11467 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
11469 #: config/arm/arm.opt:103
11470 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11471 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
11473 #: config/arm/arm.opt:107
11474 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11475 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11477 #: config/arm/arm.opt:111
11478 msgid "Store function names in object code"
11479 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
11481 #: config/arm/arm.opt:115
11483 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11484 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
11486 #: config/arm/arm.opt:119
11487 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11488 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
11490 #: config/arm/arm.opt:123
11491 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11494 #: config/arm/arm.opt:127
11495 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11496 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
11498 #: config/arm/arm.opt:131
11499 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11500 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
11502 #: config/arm/arm.opt:135
11503 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11504 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
11506 #: config/arm/arm.opt:139
11508 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11509 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11511 #: config/arm/arm.opt:143
11512 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11513 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11515 #: config/arm/arm.opt:147
11516 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11517 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11519 #: config/arm/arm.opt:151
11521 msgid "Tune code for the given processor"
11522 msgstr "Компилировать для процессора v850"
11524 #: config/arm/arm.opt:155
11525 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11526 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
11528 #: config/arm/pe.opt:24
11529 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11530 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
11532 #: config/lynx.opt:24
11533 msgid "Support legacy multi-threading"
11536 #: config/lynx.opt:28
11538 msgid "Use shared libraries"
11539 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
11541 #: config/lynx.opt:32
11542 msgid "Support multi-threading"
11545 #: config/c4x/c4x.opt:24
11546 msgid "Generate code for C30 CPU"
11547 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
11549 #: config/c4x/c4x.opt:28
11550 msgid "Generate code for C31 CPU"
11551 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
11553 #: config/c4x/c4x.opt:32
11554 msgid "Generate code for C32 CPU"
11555 msgstr "Генерировать код для процессора C32"
11557 #: config/c4x/c4x.opt:36
11558 msgid "Generate code for C33 CPU"
11559 msgstr "Генерировать код для процессора C33"
11561 #: config/c4x/c4x.opt:40
11562 msgid "Generate code for C40 CPU"
11563 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
11565 #: config/c4x/c4x.opt:44
11566 msgid "Generate code for C44 CPU"
11567 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11569 #: config/c4x/c4x.opt:48
11570 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11571 msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
11573 #: config/c4x/c4x.opt:52
11574 msgid "Big memory model"
11575 msgstr "Модель большой памяти"
11577 #: config/c4x/c4x.opt:56
11578 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11579 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
11581 #: config/c4x/c4x.opt:60
11583 msgid "Generate code for CPU"
11584 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
11586 #: config/c4x/c4x.opt:64
11587 msgid "Enable use of DB instruction"
11588 msgstr "Использовать команду DB"
11590 #: config/c4x/c4x.opt:68
11591 msgid "Enable debugging"
11592 msgstr "Включить режим отладки"
11594 #: config/c4x/c4x.opt:72
11595 msgid "Enable new features under development"
11596 msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
11598 #: config/c4x/c4x.opt:76
11599 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11600 msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
11602 #: config/c4x/c4x.opt:80
11603 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11604 msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
11606 #: config/c4x/c4x.opt:84
11607 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11608 msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
11610 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11611 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11612 msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
11614 #: config/c4x/c4x.opt:92
11615 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11616 msgstr "Разрешить беззнаковые счетчики итераций для RPTB/DB"
11618 #: config/c4x/c4x.opt:96
11619 msgid "Pass arguments on the stack"
11620 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
11622 #: config/c4x/c4x.opt:100
11623 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11624 msgstr "Использовать MPYI для C3x"
11626 #: config/c4x/c4x.opt:104
11627 msgid "Enable parallel instructions"
11628 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11630 #: config/c4x/c4x.opt:108
11631 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11632 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
11634 #: config/c4x/c4x.opt:116
11635 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11636 msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
11638 #: config/c4x/c4x.opt:120
11639 msgid "Pass arguments in registers"
11640 msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
11642 #: config/c4x/c4x.opt:124
11643 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11644 msgstr "Использовать команды RTPB"
11646 #: config/c4x/c4x.opt:128
11647 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11648 msgstr "Использовать команды RTPS"
11650 #: config/c4x/c4x.opt:132
11652 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11653 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
11655 #: config/c4x/c4x.opt:136
11656 msgid "Small memory model"
11657 msgstr "Модель малой памяти"
11659 #: config/c4x/c4x.opt:140
11660 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11661 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
11663 #: config/h8300/h8300.opt:24
11664 msgid "Generate H8S code"
11665 msgstr "Генерировать код H8S"
11667 #: config/h8300/h8300.opt:28
11669 msgid "Generate H8SX code"
11670 msgstr "Генерировать код H8S"
11672 #: config/h8300/h8300.opt:32
11673 msgid "Generate H8S/2600 code"
11674 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
11676 #: config/h8300/h8300.opt:36
11677 msgid "Make integers 32 bits wide"
11678 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
11680 #: config/h8300/h8300.opt:43
11681 msgid "Use registers for argument passing"
11682 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
11684 #: config/h8300/h8300.opt:47
11685 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11686 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
11688 #: config/h8300/h8300.opt:51
11689 msgid "Enable linker relaxing"
11690 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
11692 #: config/h8300/h8300.opt:55
11693 msgid "Generate H8/300H code"
11694 msgstr "Генерировать код H8/300H"
11696 #: config/h8300/h8300.opt:59
11697 msgid "Enable the normal mode"
11698 msgstr "Установить нормальный режим"
11700 #: config/h8300/h8300.opt:63
11701 msgid "Use H8/300 alignment rules"
11702 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
11704 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11705 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11706 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
11708 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11709 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11710 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
11712 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11713 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11714 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
11716 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11717 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11718 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
11720 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11721 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11722 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
11724 #: config/mcore/mcore.opt:24
11725 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11726 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
11728 #: config/mcore/mcore.opt:28
11729 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11730 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
11732 #: config/mcore/mcore.opt:32
11733 msgid "Set maximum alignment to 4"
11734 msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
11736 #: config/mcore/mcore.opt:36
11737 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11738 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
11740 #: config/mcore/mcore.opt:40
11741 msgid "Set maximum alignment to 8"
11742 msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
11744 #: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
11745 msgid "Generate big-endian code"
11746 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
11748 #: config/mcore/mcore.opt:48
11749 msgid "Emit call graph information"
11750 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11752 #: config/mcore/mcore.opt:52
11753 msgid "Use the divide instruction"
11754 msgstr "Использовать команды деления"
11756 #: config/mcore/mcore.opt:56
11757 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11758 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
11760 #: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
11762 msgid "Generate little-endian code"
11763 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11765 #: config/mcore/mcore.opt:68
11767 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11768 msgstr "Не использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
11770 #: config/mcore/mcore.opt:72
11771 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11772 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
11774 #: config/mcore/mcore.opt:76
11776 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11777 msgstr "Максимальная величина одной операции инкрементации стека"
11779 #: config/mcore/mcore.opt:80
11781 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11782 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
11784 #: config/cris/cris.opt:46
11785 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11786 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
11788 #: config/cris/cris.opt:52
11789 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11790 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
11792 #: config/cris/cris.opt:57
11793 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11794 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
11796 #: config/cris/cris.opt:65
11797 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11798 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
11800 #: config/cris/cris.opt:72
11801 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11802 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
11804 #: config/cris/cris.opt:81
11805 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11806 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
11808 #: config/cris/cris.opt:90
11809 msgid "Do not tune stack alignment"
11810 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
11812 #: config/cris/cris.opt:99
11813 msgid "Do not tune writable data alignment"
11814 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
11816 #: config/cris/cris.opt:108
11817 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11818 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
11820 #: config/cris/cris.opt:117
11821 msgid "Align code and data to 32 bits"
11822 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
11824 #: config/cris/cris.opt:134
11825 msgid "Don't align items in code or data"
11826 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
11828 #: config/cris/cris.opt:143
11829 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11830 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
11832 #: config/cris/cris.opt:150
11833 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11834 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
11836 #: config/cris/cris.opt:159
11837 msgid "Override -mbest-lib-options"
11838 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
11840 #: config/cris/cris.opt:166
11841 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
11842 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
11844 #: config/cris/cris.opt:170
11845 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
11846 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
11848 #: config/cris/cris.opt:174
11849 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
11850 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
11852 #: config/cris/aout.opt:28
11853 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
11854 msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
11856 #: config/cris/aout.opt:34
11857 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
11858 msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
11860 #: config/cris/linux.opt:28
11861 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11862 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
11864 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
11865 msgid "Use hardware FP"
11866 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11868 #: config/sparc/sparc.opt:32
11869 msgid "Do not use hardware FP"
11870 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
11872 #: config/sparc/sparc.opt:36
11873 msgid "Assume possible double misalignment"
11874 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
11876 #: config/sparc/sparc.opt:40
11877 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11878 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
11880 #: config/sparc/sparc.opt:44
11881 msgid "Use ABI reserved registers"
11882 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
11884 #: config/sparc/sparc.opt:48
11886 msgid "Use hardware quad FP instructions"
11887 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11889 #: config/sparc/sparc.opt:52
11890 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11891 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11893 #: config/sparc/sparc.opt:56
11894 msgid "Compile for V8+ ABI"
11895 msgstr "Использовать ABI для V8+"
11897 #: config/sparc/sparc.opt:60
11898 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
11899 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11901 #: config/sparc/sparc.opt:64
11902 msgid "Pointers are 64-bit"
11903 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11905 #: config/sparc/sparc.opt:68
11906 msgid "Pointers are 32-bit"
11907 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11909 #: config/sparc/sparc.opt:72
11910 msgid "Use 64-bit ABI"
11911 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
11913 #: config/sparc/sparc.opt:76
11914 msgid "Use 32-bit ABI"
11915 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
11917 #: config/sparc/sparc.opt:80
11918 msgid "Use stack bias"
11919 msgstr "Использовать смещение в стеке"
11921 #: config/sparc/sparc.opt:84
11922 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11923 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
11925 #: config/sparc/sparc.opt:88
11926 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11927 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
11929 #: config/sparc/sparc.opt:100
11930 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11931 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
11933 #: config/sparc/sparc.opt:104
11934 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11937 #: config/sparc/little-endian.opt:24
11938 msgid "Generate code for little-endian"
11939 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11941 #: config/sparc/little-endian.opt:28
11942 msgid "Generate code for big-endian"
11943 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11945 #: config/arc/arc.opt:33
11946 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11949 #: config/arc/arc.opt:43
11950 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11951 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
11953 #: config/arc/arc.opt:47
11954 msgid "Put functions in SECTION"
11957 #: config/arc/arc.opt:51
11958 msgid "Put data in SECTION"
11961 #: config/arc/arc.opt:55
11962 msgid "Put read-only data in SECTION"
11965 #: config/sh/superh.opt:6
11966 msgid "Board name [and memory region]."
11969 #: config/sh/superh.opt:10
11970 msgid "Runtime name."
11973 #: config/sh/sh.opt:45
11974 msgid "Generate SH1 code"
11975 msgstr "Генерировать код SH1"
11977 #: config/sh/sh.opt:49
11978 msgid "Generate SH2 code"
11979 msgstr "Генерировать код SH2"
11981 #: config/sh/sh.opt:53
11982 msgid "Generate SH2a code"
11983 msgstr "Генерировать код SH2a"
11985 #: config/sh/sh.opt:57
11986 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11987 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
11989 #: config/sh/sh.opt:61
11991 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11992 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11994 #: config/sh/sh.opt:65
11996 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11997 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
11999 #: config/sh/sh.opt:69
12001 msgid "Generate SH2e code"
12002 msgstr "Генерировать код SB"
12004 #: config/sh/sh.opt:73
12006 msgid "Generate SH3 code"
12007 msgstr "Генерировать код SB"
12009 #: config/sh/sh.opt:77
12011 msgid "Generate SH3e code"
12012 msgstr "Генерировать код SB"
12014 #: config/sh/sh.opt:81
12016 msgid "Generate SH4 code"
12017 msgstr "Генерировать код SB"
12019 #: config/sh/sh.opt:85
12021 msgid "Generate SH4-100 code"
12022 msgstr "Генерировать код SH1"
12024 #: config/sh/sh.opt:89
12026 msgid "Generate SH4-200 code"
12027 msgstr "Генерировать код SH2"
12029 #: config/sh/sh.opt:93
12031 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12032 msgstr "Генерировать код SA"
12034 #: config/sh/sh.opt:97
12036 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12037 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12039 #: config/sh/sh.opt:102
12041 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12042 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12044 #: config/sh/sh.opt:107
12046 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12047 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12049 #: config/sh/sh.opt:111
12051 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12052 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12054 #: config/sh/sh.opt:115
12056 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12057 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12059 #: config/sh/sh.opt:119
12061 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12062 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12064 #: config/sh/sh.opt:123
12066 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12067 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12069 #: config/sh/sh.opt:127
12071 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12072 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12074 #: config/sh/sh.opt:131
12076 msgid "Generate SH4a code"
12077 msgstr "Генерировать код SB"
12079 #: config/sh/sh.opt:135
12081 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12082 msgstr "Генерировать код SA"
12084 #: config/sh/sh.opt:139
12086 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12087 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12089 #: config/sh/sh.opt:143
12091 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12092 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12094 #: config/sh/sh.opt:147
12096 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12097 msgstr "Генерировать код SA"
12099 #: config/sh/sh.opt:151
12101 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12102 msgstr "Генерировать 32-битный код"
12104 #: config/sh/sh.opt:155
12106 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12107 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12109 #: config/sh/sh.opt:159
12111 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12112 msgstr "Генерировать 64-битный код"
12114 #: config/sh/sh.opt:163
12116 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12117 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12119 #: config/sh/sh.opt:167
12121 msgid "Generate SHcompact code"
12122 msgstr "Генерировать код SA"
12124 #: config/sh/sh.opt:171
12126 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12127 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12129 #: config/sh/sh.opt:175
12130 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
12133 #: config/sh/sh.opt:179
12135 msgid "Generate code in big endian mode"
12136 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12138 #: config/sh/sh.opt:183
12140 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12141 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12143 #: config/sh/sh.opt:187
12144 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12147 #: config/sh/sh.opt:191
12149 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12150 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
12152 #: config/sh/sh.opt:195
12153 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
12156 #: config/sh/sh.opt:199
12158 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12159 msgstr "Альтернативное имя для секции bss"
12161 #: config/sh/sh.opt:206
12162 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12165 #: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
12166 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12169 #: config/sh/sh.opt:214
12170 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
12173 #: config/sh/sh.opt:218
12174 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12177 #: config/sh/sh.opt:222
12178 msgid "Assume symbols might be invalid"
12181 #: config/sh/sh.opt:226
12182 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12185 #: config/sh/sh.opt:230
12187 msgid "Generate code in little endian mode"
12188 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12190 #: config/sh/sh.opt:234
12192 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12193 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
12195 #: config/sh/sh.opt:240
12196 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12199 #: config/sh/sh.opt:244
12200 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12203 #: config/sh/sh.opt:248
12205 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12206 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12208 #: config/sh/sh.opt:252
12209 msgid "Shorten address references during linking"
12212 #: config/sh/sh.opt:260
12214 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
12215 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
12217 #: config/sh/sh.opt:264
12218 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12221 #: config/sh/sh.opt:268
12222 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
12225 #: config/sh/sh.opt:274
12226 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12229 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
12230 msgid "Generate code for an 11/10"
12231 msgstr "Генерировать код для 11/10"
12233 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
12234 msgid "Generate code for an 11/40"
12235 msgstr "Генерировать код для 11/40"
12237 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
12238 msgid "Generate code for an 11/45"
12239 msgstr "Генерировать код для 11/45"
12241 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
12243 msgid "Use 16-bit abs patterns"
12244 msgstr "Использовать 64-битные плавающие регистры"
12246 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
12248 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
12249 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0"
12251 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
12252 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
12255 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
12256 msgid "Use inline patterns for copying memory"
12259 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
12260 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
12263 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
12264 msgid "Pretend that branches are expensive"
12267 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
12269 msgid "Use the DEC assembler syntax"
12270 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
12272 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
12273 msgid "Use 32 bit float"
12274 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
12276 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
12277 msgid "Use 64 bit float"
12278 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
12280 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
12281 msgid "Use 16 bit int"
12282 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
12284 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
12285 msgid "Use 32 bit int"
12286 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
12288 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
12289 msgid "Target has split I&D"
12290 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
12292 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
12293 msgid "Use UNIX assembler syntax"
12294 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
12296 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
12297 msgid "Provide libraries for the simulator"
12300 #: config/ia64/ia64.opt:3
12301 msgid "Generate big endian code"
12302 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12304 #: config/ia64/ia64.opt:7
12305 msgid "Generate little endian code"
12306 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12308 #: config/ia64/ia64.opt:11
12309 msgid "Generate code for GNU as"
12310 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12312 #: config/ia64/ia64.opt:15
12313 msgid "Generate code for GNU ld"
12314 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
12316 #: config/ia64/ia64.opt:19
12317 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12318 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
12320 #: config/ia64/ia64.opt:23
12321 msgid "Use in/loc/out register names"
12322 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
12324 #: config/ia64/ia64.opt:30
12325 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12326 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
12328 #: config/ia64/ia64.opt:34
12329 msgid "Generate code without GP reg"
12330 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
12332 #: config/ia64/ia64.opt:38
12333 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12334 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
12336 #: config/ia64/ia64.opt:42
12337 msgid "Generate self-relocatable code"
12338 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
12340 #: config/ia64/ia64.opt:46
12341 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12342 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
12344 #: config/ia64/ia64.opt:50
12345 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12346 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
12348 #: config/ia64/ia64.opt:57
12349 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12350 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
12352 #: config/ia64/ia64.opt:61
12353 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12354 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
12356 #: config/ia64/ia64.opt:65
12358 msgid "Do not inline integer division"
12359 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
12361 #: config/ia64/ia64.opt:69
12362 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12363 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
12365 #: config/ia64/ia64.opt:73
12366 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12367 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
12369 #: config/ia64/ia64.opt:77
12371 msgid "Do not inline square root"
12372 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
12374 #: config/ia64/ia64.opt:81
12375 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12376 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
12378 #: config/ia64/ia64.opt:85
12379 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12380 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
12382 #: config/ia64/ia64.opt:101
12384 msgid "Use data speculation before reload"
12385 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12387 #: config/ia64/ia64.opt:105
12388 msgid "Use data speculation after reload"
12391 #: config/ia64/ia64.opt:109
12393 msgid "Use control speculation"
12394 msgstr "Создать консольное приложение"
12396 #: config/ia64/ia64.opt:113
12397 msgid "Use in block data speculation before reload"
12400 #: config/ia64/ia64.opt:117
12401 msgid "Use in block data speculation after reload"
12404 #: config/ia64/ia64.opt:121
12405 msgid "Use in block control speculation"
12408 #: config/ia64/ia64.opt:125
12409 msgid "Use simple data speculation check"
12412 #: config/ia64/ia64.opt:129
12413 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12416 #: config/ia64/ia64.opt:133
12417 msgid "Print information about speculative motions."
12420 #: config/ia64/ia64.opt:137
12421 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12424 #: config/ia64/ia64.opt:141
12425 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12428 #: config/ia64/ia64.opt:145
12429 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12432 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12433 msgid "Generate ILP32 code"
12434 msgstr "Генерировать код для ILP32"
12436 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12437 msgid "Generate LP64 code"
12438 msgstr "Генерировать код для LP64"
12440 #: config/darwin.opt:24
12442 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12443 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
12445 #: config/darwin.opt:28
12446 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12449 #: config/darwin.opt:32
12451 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12452 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
12454 #: config/darwin.opt:36
12456 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
12457 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12459 #: config/darwin.opt:40
12461 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
12462 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12464 #: config/fr30/fr30.opt:24
12465 msgid "Assume small address space"
12466 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
12468 #: config/mips/mips.opt:24
12470 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12471 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12473 #: config/mips/mips.opt:28
12474 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12477 #: config/mips/mips.opt:32
12479 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12480 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
12482 #: config/mips/mips.opt:36
12484 msgid "Generate code for the given ISA"
12485 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
12487 #: config/mips/mips.opt:40
12489 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12490 msgstr "Использовать команды вероятных переходов, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12492 #: config/mips/mips.opt:44
12493 msgid "Trap on integer divide by zero"
12494 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12496 #: config/mips/mips.opt:48
12497 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12500 #: config/mips/mips.opt:52
12502 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12503 msgstr "Не выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12505 #: config/mips/mips.opt:56
12506 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12509 #: config/mips/mips.opt:60
12511 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12512 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
12514 #: config/mips/mips.opt:70
12515 msgid "Use big-endian byte order"
12516 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12518 #: config/mips/mips.opt:74
12519 msgid "Use little-endian byte order"
12520 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12522 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
12523 msgid "Use ROM instead of RAM"
12524 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12526 #: config/mips/mips.opt:82
12527 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12528 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12530 #: config/mips/mips.opt:86
12532 msgid "Work around certain R4000 errata"
12533 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12535 #: config/mips/mips.opt:90
12537 msgid "Work around certain R4400 errata"
12538 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12540 #: config/mips/mips.opt:94
12541 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12542 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12544 #: config/mips/mips.opt:98
12545 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12548 #: config/mips/mips.opt:102
12549 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12552 #: config/mips/mips.opt:106
12554 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12555 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12557 #: config/mips/mips.opt:110
12559 msgid "FP exceptions are enabled"
12560 msgstr "активные ключи: "
12562 #: config/mips/mips.opt:114
12564 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12565 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12567 #: config/mips/mips.opt:118
12569 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12570 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12572 #: config/mips/mips.opt:122
12573 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12576 #: config/mips/mips.opt:126
12578 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12579 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
12581 #: config/mips/mips.opt:130
12582 msgid "Use 32-bit general registers"
12583 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12585 #: config/mips/mips.opt:134
12586 msgid "Use 64-bit general registers"
12587 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12589 #: config/mips/mips.opt:138
12591 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12592 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12594 #: config/mips/mips.opt:142
12596 msgid "Generate code for ISA level N"
12597 msgstr "Генерировать код для ассемблера Intel"
12599 #: config/mips/mips.opt:146
12600 msgid "Generate mips16 code"
12601 msgstr "Генерировать код mips16"
12603 #: config/mips/mips.opt:150
12605 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12606 msgstr "Использовать систему команд POWER"
12608 #: config/mips/mips.opt:154
12609 msgid "Use indirect calls"
12610 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12612 #: config/mips/mips.opt:158
12614 msgid "Use a 32-bit long type"
12615 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12617 #: config/mips/mips.opt:162
12619 msgid "Use a 64-bit long type"
12620 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12622 #: config/mips/mips.opt:166
12623 msgid "Don't optimize block moves"
12624 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12626 #: config/mips/mips.opt:170
12628 msgid "Use the mips-tfile postpass"
12629 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
12631 #: config/mips/mips.opt:174
12632 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12635 #: config/mips/mips.opt:178
12636 msgid "Generate normal-mode code"
12637 msgstr "Генерировать обычный код"
12639 #: config/mips/mips.opt:182
12641 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12642 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
12644 #: config/mips/mips.opt:186
12646 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12647 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12649 #: config/mips/mips.opt:190
12650 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12653 #: config/mips/mips.opt:194
12655 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12656 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12658 #: config/mips/mips.opt:198
12660 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12661 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12663 #: config/mips/mips.opt:202
12664 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12665 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12667 #: config/mips/mips.opt:206
12669 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12670 msgstr "Предполагать, что все значения double выровнены"
12672 #: config/mips/mips.opt:210
12673 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12676 #: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
12677 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12678 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
12680 #: config/mips/mips.opt:218
12682 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12683 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
12685 #: config/mips/mips.opt:222
12686 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12687 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12689 #: config/m68k/m68k.opt:24
12690 msgid "Generate code for a 520X"
12691 msgstr "Генерировать код для 520X"
12693 #: config/m68k/m68k.opt:28
12694 msgid "Generate code for a 5206e"
12695 msgstr "Генерировать код для 5206e"
12697 #: config/m68k/m68k.opt:32
12698 msgid "Generate code for a 528x"
12699 msgstr "Генерировать код для 528x"
12701 #: config/m68k/m68k.opt:36
12702 msgid "Generate code for a 5307"
12703 msgstr "Генерировать код для 5307"
12705 #: config/m68k/m68k.opt:40
12706 msgid "Generate code for a 5407"
12707 msgstr "Генерировать код для 5407"
12709 #: config/m68k/m68k.opt:44
12711 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12712 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
12714 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
12715 msgid "Generate code for a 68000"
12716 msgstr "Генерировать код для 68000"
12718 #: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
12719 msgid "Generate code for a 68020"
12720 msgstr "Генерировать код для 68020"
12722 #: config/m68k/m68k.opt:56
12723 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12724 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12726 #: config/m68k/m68k.opt:60
12727 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12728 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
12730 #: config/m68k/m68k.opt:64
12731 msgid "Generate code for a 68030"
12732 msgstr "Генерировать код для 68030"
12734 #: config/m68k/m68k.opt:68
12735 msgid "Generate code for a 68040"
12736 msgstr "Генерировать код для 68040"
12738 #: config/m68k/m68k.opt:72
12739 msgid "Generate code for a 68060"
12740 msgstr "Генерировать код для 68060"
12742 #: config/m68k/m68k.opt:76
12743 msgid "Generate code for a 68302"
12744 msgstr "Генерировать код для 68302"
12746 #: config/m68k/m68k.opt:80
12747 msgid "Generate code for a 68332"
12748 msgstr "Генерировать код для 68332"
12750 #: config/m68k/m68k.opt:85
12751 msgid "Generate code for a 68851"
12752 msgstr "Генерировать код для 68851"
12754 #: config/m68k/m68k.opt:89
12755 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12756 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
12758 #: config/m68k/m68k.opt:93
12759 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12760 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
12762 #: config/m68k/m68k.opt:97
12763 msgid "Use the bit-field instructions"
12764 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12766 #: config/m68k/m68k.opt:109
12767 msgid "Generate code for a cpu32"
12768 msgstr "Генерировать код для cpu32"
12770 #: config/m68k/m68k.opt:113
12771 msgid "Enable ID based shared library"
12774 #: config/m68k/m68k.opt:117
12775 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12776 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12778 #: config/m68k/m68k.opt:121
12779 msgid "Use normal calling convention"
12780 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
12782 #: config/m68k/m68k.opt:125
12783 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12784 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
12786 #: config/m68k/m68k.opt:129
12787 msgid "Generate pc-relative code"
12788 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12790 #: config/m68k/m68k.opt:133
12791 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12792 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
12794 #: config/m68k/m68k.opt:137
12795 msgid "Enable separate data segment"
12796 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
12798 #: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
12799 msgid "ID of shared library to build"
12800 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
12802 #: config/m68k/m68k.opt:145
12803 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12804 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
12806 #: config/m68k/m68k.opt:149
12807 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12808 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
12810 #: config/m68k/m68k.opt:153
12811 msgid "Do not use unaligned memory references"
12812 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
12814 #: config/score/score.opt:32
12816 msgid "Disable bcnz instruction"
12817 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12819 #: config/score/score.opt:36
12821 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
12822 msgstr "Использовать команду DB"
12824 #: config/score/score.opt:40
12826 msgid "Enable mac instruction"
12827 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12829 #: config/score/score.opt:44
12830 msgid "Support SCORE 5 ISA"
12833 #: config/score/score.opt:48
12834 msgid "Support SCORE 5U ISA"
12837 #: config/score/score.opt:52
12838 msgid "Support SCORE 7 ISA"
12841 #: config/score/score.opt:56
12842 msgid "Support SCORE 7D ISA"
12845 #: config/vxworks.opt:25
12847 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12848 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12850 #: config/vxworks.opt:32
12852 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12853 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
12855 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12856 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12859 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12861 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12862 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12864 #: config/vax/vax.opt:40
12866 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12867 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12869 #: config/vax/vax.opt:44
12871 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12872 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12874 #: config/vax/vax.opt:48
12876 msgid "Use VAXC structure conventions"
12877 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
12879 #: config/crx/crx.opt:24
12881 msgid "Support multiply accumulate instructions"
12882 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
12884 #: config/crx/crx.opt:28
12886 msgid "Do not use push to store function arguments"
12887 msgstr "Не использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
12889 #: config/crx/crx.opt:32
12890 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
12893 #: config/v850/v850.opt:24
12895 msgid "Use registers r2 and r5"
12896 msgstr "Не использовать регистры r2 и r5"
12898 #: config/v850/v850.opt:28
12899 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12900 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12902 #: config/v850/v850.opt:32
12903 msgid "Enable backend debugging"
12904 msgstr "Включить отладочную печать"
12906 #: config/v850/v850.opt:36
12907 msgid "Do not use the callt instruction"
12908 msgstr "Не использовать команды callt"
12910 #: config/v850/v850.opt:40
12911 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12912 msgstr "Включить использование r30"
12914 #: config/v850/v850.opt:44
12915 msgid "Support Green Hills ABI"
12916 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
12918 #: config/v850/v850.opt:48
12919 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12920 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
12922 #: config/v850/v850.opt:52
12923 msgid "Use stubs for function prologues"
12924 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
12926 #: config/v850/v850.opt:56
12927 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12928 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
12930 #: config/v850/v850.opt:60
12931 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12932 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12934 #: config/v850/v850.opt:64
12935 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12936 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
12938 #: config/v850/v850.opt:68
12939 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12940 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
12942 #: config/v850/v850.opt:72
12943 msgid "Enforce strict alignment"
12944 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
12946 #: config/v850/v850.opt:79
12947 msgid "Compile for the v850 processor"
12948 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12950 #: config/v850/v850.opt:83
12952 msgid "Compile for the v850e processor"
12953 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12955 #: config/v850/v850.opt:87
12957 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12958 msgstr "Компилировать для процессора v850"
12960 #: config/v850/v850.opt:91
12961 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12962 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
12964 #: config/linux.opt:25
12966 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12967 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12969 #: config/linux.opt:29
12971 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12972 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
12974 #: config/frv/frv.opt:24
12976 msgid "Use 4 media accumulators"
12977 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12979 #: config/frv/frv.opt:28
12981 msgid "Use 8 media accumulators"
12982 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
12984 #: config/frv/frv.opt:32
12985 msgid "Enable label alignment optimizations"
12986 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
12988 #: config/frv/frv.opt:36
12990 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12991 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
12993 #: config/frv/frv.opt:43
12994 msgid "Set the cost of branches"
12997 #: config/frv/frv.opt:47
12998 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
13001 #: config/frv/frv.opt:51
13003 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
13004 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
13006 #: config/frv/frv.opt:55
13007 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
13010 #: config/frv/frv.opt:59
13011 msgid "Enable conditional moves"
13012 msgstr "Использовать условные команды move"
13014 #: config/frv/frv.opt:63
13015 msgid "Set the target CPU type"
13016 msgstr "Имя целевого процессора"
13018 #: config/frv/frv.opt:85
13019 msgid "Use fp double instructions"
13022 #: config/frv/frv.opt:89
13023 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
13026 #: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
13028 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
13029 msgstr "Включить профилирование функций"
13031 #: config/frv/frv.opt:97
13032 msgid "Just use icc0/fcc0"
13035 #: config/frv/frv.opt:101
13036 msgid "Only use 32 FPRs"
13039 #: config/frv/frv.opt:105
13040 msgid "Use 64 FPRs"
13043 #: config/frv/frv.opt:109
13044 msgid "Only use 32 GPRs"
13047 #: config/frv/frv.opt:113
13048 msgid "Use 64 GPRs"
13051 #: config/frv/frv.opt:117
13052 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13055 #: config/frv/frv.opt:125
13057 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
13058 msgstr "Использовать команды RTPB"
13060 #: config/frv/frv.opt:129
13062 msgid "Enable PIC support for building libraries"
13063 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13065 #: config/frv/frv.opt:133
13066 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
13069 #: config/frv/frv.opt:137
13071 msgid "Disallow direct calls to global functions"
13072 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
13074 #: config/frv/frv.opt:141
13076 msgid "Use media instructions"
13077 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
13079 #: config/frv/frv.opt:145
13081 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
13082 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
13084 #: config/frv/frv.opt:149
13085 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
13088 #: config/frv/frv.opt:153
13090 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
13091 msgstr "Использовать условные команды move"
13093 #: config/frv/frv.opt:158
13094 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
13097 #: config/frv/frv.opt:162
13098 msgid "Remove redundant membars"
13101 #: config/frv/frv.opt:166
13103 msgid "Pack VLIW instructions"
13104 msgstr "Использовать команды AltiVec"
13106 #: config/frv/frv.opt:170
13107 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
13110 #: config/frv/frv.opt:174
13111 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
13114 #: config/frv/frv.opt:182
13115 msgid "Assume a large TLS segment"
13118 #: config/frv/frv.opt:186
13120 msgid "Do not assume a large TLS segment"
13121 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
13123 #: config/frv/frv.opt:191
13124 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
13127 #: config/frv/frv.opt:196
13128 msgid "Link with the library-pic libraries"
13131 #: config/frv/frv.opt:200
13132 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
13135 #: config/avr/avr.opt:24
13137 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13138 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
13140 #: config/avr/avr.opt:28
13142 msgid "Select the target MCU"
13143 msgstr "Имя целевого процессора"
13145 #: config/avr/avr.opt:35
13147 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
13148 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13150 #: config/avr/avr.opt:39
13152 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13153 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
13155 #: config/avr/avr.opt:43
13156 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13157 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
13159 #: config/avr/avr.opt:47
13160 msgid "Do not generate tablejump insns"
13161 msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
13163 #: config/avr/avr.opt:57
13164 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13165 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
13167 #: config/avr/avr.opt:61
13168 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13169 msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
13171 #: config/avr/avr.opt:65
13172 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13173 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13175 #: config/bfin/bfin.opt:24
13177 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
13178 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
13180 #: config/bfin/bfin.opt:28
13181 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
13184 #: config/bfin/bfin.opt:32
13185 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
13188 #: config/bfin/bfin.opt:37
13189 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
13192 #: config/bfin/bfin.opt:41
13194 msgid "Enabled ID based shared library"
13195 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
13197 #: config/bfin/bfin.opt:49
13198 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
13201 #: config/m32c/m32c.opt:29
13203 msgid "Compile code for R8C variants"
13204 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13206 #: config/m32c/m32c.opt:33
13208 msgid "Compile code for M16C variants"
13209 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
13211 #: config/m32c/m32c.opt:37
13213 msgid "Compile code for M32CM variants"
13214 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13216 #: config/m32c/m32c.opt:41
13218 msgid "Compile code for M32C variants"
13219 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13221 #: config/m32c/m32c.opt:45
13222 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13225 #: config/s390/tpf.opt:24
13226 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13229 #: config/s390/tpf.opt:28
13231 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13232 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
13234 #: config/s390/s390.opt:24
13236 msgstr "31-битный ABI"
13238 #: config/s390/s390.opt:28
13240 msgstr "64-битный ABI"
13242 #: config/s390/s390.opt:36
13243 msgid "Maintain backchain pointer"
13246 #: config/s390/s390.opt:40
13247 msgid "Additional debug prints"
13248 msgstr "Выводить отладочную печать"
13250 #: config/s390/s390.opt:44
13251 msgid "ESA/390 architecture"
13252 msgstr "архитектура ESA/390"
13254 #: config/s390/s390.opt:48
13256 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13257 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
13259 #: config/s390/s390.opt:64
13260 msgid "Use packed stack layout"
13263 #: config/s390/s390.opt:68
13264 msgid "Use bras for executable < 64k"
13265 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
13267 #: config/s390/s390.opt:72
13268 msgid "Don't use hardware fp"
13269 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
13271 #: config/s390/s390.opt:76
13272 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13275 #: config/s390/s390.opt:80
13276 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13279 #: config/s390/s390.opt:88
13283 #: config/s390/s390.opt:92
13284 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13287 #: config/s390/s390.opt:96
13288 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13291 #: config/s390/s390.opt:100
13292 msgid "z/Architecture"
13295 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
13296 msgid "Target the AM33 processor"
13297 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13299 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
13300 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13301 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
13303 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
13304 msgid "Work around hardware multiply bug"
13305 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
13307 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
13308 msgid "Enable linker relaxations"
13309 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13311 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
13312 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13315 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
13316 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
13317 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
13319 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
13320 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13321 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
13323 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
13324 msgid "No default crt0.o"
13325 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
13329 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
13330 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
13333 msgid "Do not discard comments"
13334 msgstr "Не удалять комментарии"
13337 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
13338 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
13342 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
13343 msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
13347 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
13348 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13351 msgid "Print the name of header files as they are used"
13352 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
13354 #: c.opt:69 c.opt:797
13356 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
13357 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
13360 msgid "Generate make dependencies"
13364 msgid "Generate make dependencies and compile"
13365 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
13368 msgid "Write dependency output to the given file"
13372 msgid "Treat missing header files as generated files"
13373 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
13376 msgid "Like -M but ignore system header files"
13380 msgid "Like -MD but ignore system header files"
13381 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
13384 msgid "Generate phony targets for all headers"
13389 msgid "Add a MAKE-quoted target"
13390 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13394 msgid "Add an unquoted target"
13395 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
13398 msgid "Do not generate #line directives"
13399 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
13403 msgid "Undefine <macro>"
13404 msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
13407 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
13412 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
13413 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13416 msgid "Enable most warning messages"
13417 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
13420 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
13424 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
13425 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
13428 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
13432 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
13433 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
13436 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
13437 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
13440 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
13441 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
13444 msgid "Synonym for -Wcomment"
13445 msgstr "То же, что -Wcomment"
13448 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
13449 msgstr "Предупреждать о проблематичных преобразованиях типов"
13452 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
13453 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
13456 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
13457 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
13460 msgid "Warn about deprecated compiler features"
13461 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
13464 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
13465 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
13468 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
13469 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
13472 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
13473 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
13476 msgid "Make implicit function declarations an error"
13477 msgstr "Считать неявные декларации функций ошибками"
13480 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
13481 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
13484 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
13485 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
13488 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
13489 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
13492 msgid "Warn about format strings that are not literals"
13493 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
13496 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
13497 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
13500 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
13501 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
13505 msgid "Warn about zero-length formats"
13506 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
13510 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
13511 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13514 msgid "Warn about implicit function declarations"
13515 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
13518 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
13519 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
13523 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
13524 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
13528 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
13529 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
13532 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
13533 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
13536 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
13537 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
13540 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
13541 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13544 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
13545 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
13548 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
13549 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13552 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
13553 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13557 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
13558 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
13561 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
13562 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
13566 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
13567 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13570 msgid "Warn about global functions without prototypes"
13571 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
13574 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
13575 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
13578 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
13579 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
13582 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
13583 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
13586 msgid "Warn about non-virtual destructors"
13587 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13590 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
13595 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
13596 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
13599 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
13600 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
13603 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
13604 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
13607 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
13611 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
13612 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
13616 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
13617 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
13620 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
13621 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
13624 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
13625 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
13628 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13629 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
13633 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
13634 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
13638 msgid "Warn about misuses of pragmas"
13639 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13642 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
13643 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
13646 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
13647 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
13650 msgid "Warn when the compiler reorders code"
13651 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
13654 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
13655 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
13658 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
13659 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
13662 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
13663 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
13666 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
13667 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
13670 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
13671 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13674 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
13678 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
13679 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
13682 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
13686 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
13687 msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
13689 #: c.opt:400 common.opt:158
13690 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13691 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
13694 msgid "Warn about features not present in traditional C"
13695 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
13698 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
13699 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
13703 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
13704 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
13707 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
13708 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
13711 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
13712 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
13715 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
13716 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
13720 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
13721 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
13724 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
13729 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
13730 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
13733 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
13737 msgid "Enforce class member access control semantics"
13738 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
13741 msgid "Change when template instances are emitted"
13742 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
13745 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
13746 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
13749 msgid "Recognize built-in functions"
13750 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
13753 msgid "Check the return value of new"
13754 msgstr "Проверять результат new"
13757 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
13758 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
13761 msgid "Reduce the size of object files"
13762 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
13766 msgid "Use class <name> for constant strings"
13767 msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
13770 msgid "Inline member functions by default"
13771 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
13774 msgid "Permit '$' as an identifier character"
13775 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
13778 msgid "Generate code to check exception specifications"
13779 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
13783 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
13784 msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
13788 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
13789 msgstr "универсальная литера %.*s недопустима в идентификаторе"
13793 msgid "Specify the default character set for source files"
13794 msgstr "-finput-charset=<кодировка> Кодировка исходных файлов по умолчанию."
13797 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13798 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
13801 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13802 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
13805 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13806 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
13809 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13810 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
13814 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
13815 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
13818 msgid "Assume normal C execution environment"
13819 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
13822 msgid "Enable support for huge objects"
13823 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
13826 msgid "Export functions even if they can be inlined"
13827 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
13830 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13831 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
13834 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13835 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
13839 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13840 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
13843 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13844 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
13847 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13848 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
13851 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13852 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
13855 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13859 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13863 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13864 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13867 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13872 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13873 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
13875 #: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
13877 msgid "Enable OpenMP"
13878 msgstr "Включить режим отладки"
13881 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13882 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
13885 msgid "Enable optional diagnostics"
13886 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
13889 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13893 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13894 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
13897 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13898 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
13901 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13902 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
13905 msgid "Enable automatic template instantiation"
13906 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
13909 msgid "Generate run time type descriptor information"
13910 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
13913 msgid "Use the same size for double as for float"
13914 msgstr "Использовать для double размер float"
13916 #: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
13917 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
13918 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
13921 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13922 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
13925 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13926 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
13929 msgid "Make \"char\" signed by default"
13930 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
13933 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13934 msgstr "Показать статистику компиляции"
13938 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13939 msgstr "-ftabstop=<интервал>\tИнтервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
13943 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13944 msgstr "-ftemplate-depth-<глубина>\tГлубина конкретизации шаблонов"
13948 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13949 msgstr "Не генерировать код для ближних вызовов"
13952 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13953 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
13956 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13957 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
13960 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13961 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
13964 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
13968 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13972 msgid "Discard unused virtual functions"
13973 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
13976 msgid "Implement vtables using thunks"
13977 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
13980 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13981 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
13985 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13986 msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tШирокие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
13989 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13990 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
13993 msgid "Emit cross referencing information"
13994 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
13997 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13998 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
14001 msgid "Dump declarations to a .decl file"
14002 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
14004 #: c.opt:761 c.opt:793
14006 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
14007 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14011 msgid "Accept definition of macros in <file>"
14012 msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
14015 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
14020 msgid "Include the contents of <file> before other files"
14021 msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
14025 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
14026 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
14030 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
14031 msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
14035 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
14036 msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
14040 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
14041 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
14044 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
14045 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
14048 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
14049 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
14052 msgid "Generate C header of platform-specific features"
14053 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
14056 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
14060 msgid "Remap file names when including files"
14061 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
14064 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
14065 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
14067 #: c.opt:846 c.opt:874
14068 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
14069 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14071 #: c.opt:850 c.opt:882
14072 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
14073 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14076 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
14077 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
14080 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
14081 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
14084 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
14085 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
14088 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
14089 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
14092 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
14093 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
14096 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
14097 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
14101 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
14102 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=c89"
14105 msgid "Enable traditional preprocessing"
14106 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14110 msgid "Support ISO C trigraphs"
14111 msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
14114 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
14115 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
14118 msgid "Enable verbose output"
14119 msgstr "Включить подробную выдачу"
14121 #: java/lang.opt:66
14123 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14124 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14126 #: java/lang.opt:70
14127 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14130 #: java/lang.opt:74
14131 msgid "Warn if .class files are out of date"
14134 #: java/lang.opt:78
14135 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14138 #: java/lang.opt:82
14139 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14140 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
14142 #: java/lang.opt:86
14143 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14146 #: java/lang.opt:108
14147 msgid "Replace system path"
14150 #: java/lang.opt:112
14152 msgid "Generate checks for references to NULL"
14153 msgstr "Генерировать код для DLL"
14155 #: java/lang.opt:116
14156 msgid "Set class path"
14159 #: java/lang.opt:123
14160 msgid "Output a class file"
14163 #: java/lang.opt:127
14164 msgid "Alias for -femit-class-file"
14167 #: java/lang.opt:131
14168 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14171 #: java/lang.opt:135
14172 msgid "Set the extension directory path"
14175 #: java/lang.opt:139
14176 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14179 #: java/lang.opt:143
14180 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14183 #: java/lang.opt:147
14184 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14187 #: java/lang.opt:151
14188 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14191 #: java/lang.opt:155
14192 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14195 #: java/lang.opt:162
14196 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14199 #: java/lang.opt:166
14201 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14202 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
14204 #: java/lang.opt:173
14205 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14208 #: java/lang.opt:177
14209 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14212 #: java/lang.opt:181
14214 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14215 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
14217 #: java/lang.opt:185
14218 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14221 #: java/lang.opt:189
14222 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14225 #: fortran/lang.opt:30
14226 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
14229 #: fortran/lang.opt:34
14230 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
14233 #: fortran/lang.opt:42
14235 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
14236 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
14238 #: fortran/lang.opt:46
14240 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
14241 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
14243 #: fortran/lang.opt:50
14245 msgid "Warn about truncated character expressions"
14246 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14248 #: fortran/lang.opt:54
14250 msgid "Warn about implicit conversion"
14251 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14253 #: fortran/lang.opt:58
14255 msgid "Warn about calls with implicit interface"
14256 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
14258 #: fortran/lang.opt:62
14260 msgid "Warn about truncated source lines"
14261 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
14263 #: fortran/lang.opt:66
14264 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
14267 #: fortran/lang.opt:70
14268 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
14269 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
14271 #: fortran/lang.opt:74
14272 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
14275 #: fortran/lang.opt:78
14277 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
14278 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14280 #: fortran/lang.opt:82
14281 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
14284 #: fortran/lang.opt:86
14285 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
14288 #: fortran/lang.opt:90
14289 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
14292 #: fortran/lang.opt:94
14293 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
14296 #: fortran/lang.opt:98
14297 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
14300 #: fortran/lang.opt:102
14301 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
14304 #: fortran/lang.opt:106
14305 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
14308 #: fortran/lang.opt:110
14309 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
14312 #: fortran/lang.opt:114
14313 msgid "Allow dollar signs in entity names"
14316 #: fortran/lang.opt:118
14317 msgid "Display the code tree after parsing"
14320 #: fortran/lang.opt:122
14322 msgid "Use f2c calling convention"
14323 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
14325 #: fortran/lang.opt:126
14327 msgid "Assume that the source file is fixed form"
14328 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
14330 #: fortran/lang.opt:130
14331 msgid "Assume that the source file is free form"
14334 #: fortran/lang.opt:138
14335 msgid "Append underscores to externally visible names"
14338 #: fortran/lang.opt:142
14340 msgid "Use the Cray Pointer extension"
14341 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
14343 #: fortran/lang.opt:146
14344 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
14347 #: fortran/lang.opt:150
14348 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
14351 #: fortran/lang.opt:154
14352 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
14355 #: fortran/lang.opt:158
14356 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
14359 #: fortran/lang.opt:162
14360 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
14363 #: fortran/lang.opt:166
14364 msgid "Use n as character line width in free mode"
14367 #: fortran/lang.opt:170
14369 msgid "Maximum number of errors to report"
14370 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
14372 #: fortran/lang.opt:174
14374 msgid "Maximum identifier length"
14375 msgstr "Отсутствует идентификатор"
14377 #: fortran/lang.opt:178
14378 msgid "Maximum length for subrecords"
14381 #: fortran/lang.opt:182
14382 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
14385 #: fortran/lang.opt:186
14386 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
14389 #: fortran/lang.opt:190
14390 msgid "Enable range checking during compilation"
14393 #: fortran/lang.opt:194
14394 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
14397 #: fortran/lang.opt:198
14398 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
14401 #: fortran/lang.opt:202
14403 msgid "Treat the input file as preprocessed"
14404 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
14406 #: fortran/lang.opt:206
14408 msgid "Stop on following floating point exceptions"
14409 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
14411 #: fortran/lang.opt:210
14413 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
14414 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14416 #: fortran/lang.opt:214
14418 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
14419 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
14421 #: fortran/lang.opt:218
14422 msgid "Conform nothing in particular"
14425 #: fortran/lang.opt:222
14426 msgid "Accept extensions to support legacy code"
14429 #: fortran/lang.opt:230
14431 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
14432 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
14434 #: fortran/lang.opt:234
14436 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
14437 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
14439 #: fortran/lang.opt:238
14440 msgid "Use native format for unformatted files"
14443 #: fortran/lang.opt:242
14444 msgid "Swap endianness for unformatted files"
14447 #: fortran/lang.opt:246
14448 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
14451 #: fortran/lang.opt:250
14452 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
14456 msgid "Specify options to GNAT"
14459 #: treelang/lang.opt:30
14460 msgid "Trace lexical analysis"
14463 #: treelang/lang.opt:34
14465 msgid "Trace the parsing process"
14466 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
14469 msgid "Display this information"
14470 msgstr "Выдать эту информацию"
14474 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14475 msgstr "--param <параметр>=<значение>\tЗадать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
14479 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14480 msgstr "-G<число>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
14484 msgid "Set optimization level to <number>"
14485 msgstr "-O<уровень>\tЗадать уровень оптимизации"
14488 msgid "Optimize for space rather than speed"
14489 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
14492 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14493 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
14496 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14497 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
14501 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14502 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
14505 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14506 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
14509 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14510 msgstr "Предупреждать об использовании имен, декларированных с атрибутом deprecated"
14513 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14514 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
14517 msgid "Treat all warnings as errors"
14518 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14522 msgid "Treat specified warning as error"
14523 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
14526 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14527 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
14530 msgid "Exit on the first error occurred"
14534 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14535 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
14539 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14540 msgstr "-Wlarger-than-<число>\tпредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
14543 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14547 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14548 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
14552 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14553 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
14556 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14557 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
14560 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14561 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
14564 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14565 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
14568 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14571 #: common.opt:130 common.opt:134
14572 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14573 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
14575 #: common.opt:138 common.opt:142
14577 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14578 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14581 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14582 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
14585 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14586 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
14589 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14590 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
14593 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14594 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
14597 msgid "Warn about code that will never be executed"
14598 msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
14601 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14602 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
14605 msgid "Warn when a function is unused"
14606 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
14609 msgid "Warn when a label is unused"
14610 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
14613 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14614 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
14617 msgid "Warn when an expression value is unused"
14618 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
14621 msgid "Warn when a variable is unused"
14622 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14626 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
14627 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
14631 msgid "Emit declaration information into <file>"
14632 msgstr "-aux-info=<файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
14636 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
14637 msgstr "-d<буквы>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
14641 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
14642 msgstr "-dumpbase <файл>\tБазовое имя файла для дампов"
14645 msgid "Align the start of functions"
14646 msgstr "Выравнивать начало функций"
14649 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14650 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
14653 msgid "Align all labels"
14654 msgstr "Выравнивать все метки"
14657 msgid "Align the start of loops"
14658 msgstr "Выравнивать начало циклов"
14661 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
14662 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
14665 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
14666 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
14669 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
14670 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14674 msgid "Assume arguments alias no other storage"
14675 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
14678 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14679 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
14682 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14683 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
14686 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14687 msgstr "Генерировать для циклов переход по счетчику вместо команд продвижения счетчика, сравнения и перехода"
14690 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14691 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
14694 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14695 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
14698 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14699 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
14702 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14707 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
14708 msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
14712 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
14713 msgstr "-fcall-used-<register>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
14716 msgid "Save registers around function calls"
14717 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
14721 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14722 msgstr "Размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
14725 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14726 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
14729 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14730 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
14733 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14734 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
14737 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
14738 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
14741 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14745 msgid "Place data items into their own section"
14746 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14749 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14750 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
14753 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14754 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
14757 msgid "Delete useless null pointer checks"
14758 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
14762 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14763 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
14766 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14771 msgid "Dump various compiler internals to a file"
14772 msgstr "-fdump-<тип>\tВыдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
14776 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14777 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14781 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14782 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
14786 msgid "Perform early inlining"
14787 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
14790 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14791 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
14793 #: common.opt:402 common.opt:406
14794 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14795 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
14798 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14802 msgid "Enable exception handling"
14803 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
14806 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14807 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
14810 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14811 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
14815 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
14816 msgstr "-ffixed-<регистр>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
14819 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14823 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
14824 msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
14827 msgid "Copy memory operands into registers before use"
14828 msgstr "Перед использованием операндов в памяти, копировать их в регистры"
14831 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14832 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
14835 msgid "Place each function into its own section"
14836 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14839 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14840 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14843 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14844 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
14847 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14848 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
14852 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14853 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
14857 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14858 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14861 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14862 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
14865 msgid "Process #ident directives"
14866 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
14869 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14870 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14873 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14874 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14877 msgid "Do not generate .size directives"
14878 msgstr "Не генерировать директивы .size"
14881 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
14882 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
14885 msgid "Integrate simple functions into their callers"
14886 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14890 msgid "Integrate functions called once into their callers"
14891 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14895 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
14896 msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
14899 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14900 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
14903 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14908 msgid "Discover pure and const functions"
14909 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
14912 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14916 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14920 msgid "Type based escape and alias analysis"
14924 msgid "Optimize induction variables on trees"
14929 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14930 msgstr "case-метка вне оператора switch"
14933 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14934 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
14937 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14938 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
14941 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14942 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
14944 #: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
14945 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
14949 msgid "Set errno after built-in math functions"
14950 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
14953 msgid "Report on permanent memory allocation"
14954 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14957 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14958 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
14961 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14962 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14966 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
14967 msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений. 0 - подавить разбиение на строки"
14970 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14975 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14976 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
14979 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
14983 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
14987 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
14991 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14995 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14996 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
14999 msgid "When possible do not generate stack frames"
15000 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
15003 msgid "Do the full register move optimization pass"
15004 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
15007 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15008 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
15011 msgid "Pack structure members together without holes"
15012 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
15015 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15019 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15020 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
15023 msgid "Perform loop peeling"
15024 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
15027 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15028 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
15031 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15032 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
15036 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15037 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15041 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15042 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15046 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15047 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
15051 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15052 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
15055 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15056 msgstr "Генерировать команды упреждающего чтения массивов, если они поддерживаются"
15059 msgid "Enable basic program profiling code"
15060 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
15063 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15064 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
15067 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15068 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
15071 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15072 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
15075 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15076 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
15080 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15081 msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
15084 msgid "Return small aggregates in registers"
15085 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
15088 msgid "Enables a register move optimization"
15089 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15092 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15093 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
15096 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15097 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15101 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15102 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
15105 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15106 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
15109 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15110 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
15113 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15114 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15117 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15118 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
15121 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15122 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
15125 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15126 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
15129 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15130 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
15134 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15135 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15138 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15139 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
15142 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15143 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
15146 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15147 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
15150 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15151 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
15154 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15155 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
15159 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15160 msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЧисло отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
15162 #: common.opt:802 common.opt:806
15163 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15164 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
15167 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15172 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15173 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
15176 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15180 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
15184 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15185 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
15188 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15189 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
15192 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15196 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15200 msgid "Insert stack checking code into the program"
15201 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
15205 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15206 msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
15210 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15211 msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
15214 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15218 msgid "Use a stack protection method for every function"
15222 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15223 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
15227 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15228 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
15231 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15232 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
15235 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15236 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
15239 msgid "Perform jump threading optimizations"
15240 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
15243 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15244 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
15248 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15249 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
15252 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15256 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15257 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
15260 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15261 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
15264 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15265 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
15269 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15270 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15273 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15277 msgid "Enable loop header copying on trees"
15281 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
15285 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15289 msgid "Enable copy propagation on trees"
15293 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
15297 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15302 msgid "Enable dominator optimizations"
15303 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15307 msgid "Enable dead store elimination"
15308 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
15311 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15316 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15317 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
15321 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15322 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15326 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15327 msgstr "Выполнить понижение мощности операций для индуктивных переменных цикла"
15331 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15332 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15336 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15337 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15340 msgid "Perform structural alias analysis"
15344 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15348 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15352 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15356 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15361 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15362 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
15365 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15366 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
15369 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15370 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
15373 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15374 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15377 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15381 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15382 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15385 msgid "Perform loop unswitching"
15386 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15389 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15390 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15394 msgid "Perform variable tracking"
15395 msgstr "Оптимизировать хвостовые вызовы функций"
15399 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15400 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
15403 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15408 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15409 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
15412 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15413 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15416 msgid "Set the default symbol visibility"
15420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15421 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15424 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15425 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15429 msgid "Perform whole program optimizations"
15430 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
15433 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15434 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15437 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15438 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15441 msgid "Generate debug information in default format"
15442 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15445 msgid "Generate debug information in COFF format"
15446 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15449 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15450 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15453 msgid "Generate debug information in default extended format"
15454 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15457 msgid "Generate debug information in STABS format"
15458 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15461 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15462 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15465 msgid "Generate debug information in VMS format"
15466 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15469 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15470 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15473 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15474 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15478 msgid "Place output into <file>"
15479 msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
15482 msgid "Enable function profiling"
15483 msgstr "Включить профилирование функций"
15486 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15487 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
15490 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15491 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15494 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15495 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15498 msgid "Display the compiler's version"
15502 msgid "Suppress warnings"
15503 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15505 #: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
15506 #, gcc-internal-format
15507 msgid "%qs attribute directive ignored"
15508 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15511 #, gcc-internal-format
15512 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
15513 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15516 #, gcc-internal-format
15517 msgid "%qs attribute does not apply to types"
15518 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15521 #, gcc-internal-format
15522 msgid "%qs attribute only applies to function types"
15523 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15526 #, fuzzy, gcc-internal-format
15527 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15528 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15530 #: bb-reorder.c:1872
15531 #, fuzzy, gcc-internal-format
15532 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
15533 msgstr "множественные декларации %qT и %qT"
15536 #, gcc-internal-format
15537 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15538 msgstr "оптимизация переноса загрузок в решистры в другие блоки не должна выполнятьсядважды"
15541 #, gcc-internal-format
15542 msgid "offset outside bounds of constant string"
15543 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15548 msgstr "второй аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15551 #, fuzzy, gcc-internal-format
15552 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15553 msgstr "вместо неверного второго аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15556 #, fuzzy, gcc-internal-format
15557 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15558 msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
15561 #, fuzzy, gcc-internal-format
15562 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15563 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15566 #, gcc-internal-format
15567 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
15568 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
15571 #, gcc-internal-format
15572 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
15573 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
15576 #, gcc-internal-format
15577 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
15578 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
15580 #: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
15581 #, fuzzy, gcc-internal-format
15582 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15583 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15586 #, gcc-internal-format
15587 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
15588 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
15590 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
15591 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
15592 #. executed, the program is still strictly conforming.
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
15596 msgstr "%qs преобразован к %qs при передаче через `...'"
15599 #, fuzzy, gcc-internal-format
15600 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
15601 msgstr "(поэтому `va_arg' нужно передать %qs, а не %qs)"
15603 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
15604 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
15605 #: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
15606 #, gcc-internal-format
15607 msgid "if this code is reached, the program will abort"
15608 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
15611 #, fuzzy, gcc-internal-format
15612 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15613 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
15616 #, fuzzy, gcc-internal-format
15617 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15618 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_return_address'"
15621 #, fuzzy, gcc-internal-format
15622 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15623 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_frame_address'"
15626 #, fuzzy, gcc-internal-format
15627 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15628 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_return_address'"
15631 #, fuzzy, gcc-internal-format
15632 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
15633 msgstr "второй аргумент `__builtin_expect' должен быть константой"
15636 #, fuzzy, gcc-internal-format
15637 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
15638 msgstr "второй аргумент __builtin_longjmp должен быть 1"
15641 #, gcc-internal-format
15642 msgid "target format does not support infinity"
15643 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
15645 #: builtins.c:8701 builtins.c:8795
15646 #, gcc-internal-format
15647 msgid "too few arguments to function %qs"
15648 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
15650 #: builtins.c:8707 builtins.c:8801
15651 #, gcc-internal-format
15652 msgid "too many arguments to function %qs"
15653 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
15655 #: builtins.c:8713 builtins.c:8826
15656 #, gcc-internal-format
15657 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
15658 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
15661 #, gcc-internal-format
15662 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
15663 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
15665 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
15666 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
15668 #, gcc-internal-format
15669 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
15670 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
15673 #, gcc-internal-format
15674 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
15677 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
15678 #. not the last argument even though the user used the last
15679 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
15680 #. argument so that we will get wrong-code because of
15683 #, gcc-internal-format
15684 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
15685 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
15687 #: builtins.c:10017
15688 #, fuzzy, gcc-internal-format
15689 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
15690 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
15692 #: builtins.c:10030
15693 #, fuzzy, gcc-internal-format
15694 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
15695 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15697 #: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
15698 #, gcc-internal-format
15699 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
15703 #, fuzzy, gcc-internal-format
15704 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
15705 msgstr "%J%qD: не определено вне функции"
15707 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
15708 #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
15709 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
15710 #. where modifiers follow nouns.
15712 #, fuzzy, gcc-internal-format
15713 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
15714 msgstr "строка имеет длину %qD, превышающую максимальную длину %qD, которуюдолжны поддерживать компиляторы ISO C%d"
15717 #, gcc-internal-format
15718 msgid "overflow in constant expression"
15719 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
15722 #, gcc-internal-format
15723 msgid "integer overflow in expression"
15724 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
15727 #, gcc-internal-format
15728 msgid "floating point overflow in expression"
15729 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
15732 #, gcc-internal-format
15733 msgid "vector overflow in expression"
15734 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
15739 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
15742 #, gcc-internal-format
15743 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
15744 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
15749 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
15754 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15757 #, fuzzy, gcc-internal-format
15758 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
15759 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
15762 #, gcc-internal-format
15763 msgid "%Hempty body in an if-statement"
15764 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
15767 #, gcc-internal-format
15768 msgid "%Hempty body in an else-statement"
15769 msgstr "%Hпустая else-часть"
15772 #, gcc-internal-format
15773 msgid "overflow in implicit constant conversion"
15774 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "operation on %qE may be undefined"
15779 msgstr "операция над %qs может дать неопределенный результат"
15782 #, gcc-internal-format
15783 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
15784 msgstr "значение case-метки не приводимо к целочисленной константе"
15787 #, gcc-internal-format
15788 msgid "case label value is less than minimum value for type"
15792 #, gcc-internal-format
15793 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
15797 #, gcc-internal-format
15798 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
15802 #, gcc-internal-format
15803 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
15807 #, gcc-internal-format
15808 msgid "invalid operands to binary %s"
15809 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
15812 #, gcc-internal-format
15813 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15814 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
15817 #, gcc-internal-format
15818 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
15819 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
15822 #, gcc-internal-format
15823 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
15824 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
15827 #, gcc-internal-format
15828 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
15829 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
15832 #, gcc-internal-format
15833 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
15834 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
15837 #, gcc-internal-format
15838 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
15839 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
15844 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
15849 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
15852 #, gcc-internal-format
15853 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
15854 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
15856 #: c-common.c:2658 c-common.c:2698
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "invalid use of %<restrict%>"
15859 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
15864 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "invalid application of %qs to a void type"
15869 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
15874 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
15877 #, gcc-internal-format
15878 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
15879 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "cannot disable built-in function %qs"
15884 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "pointers are not permitted as case values"
15889 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
15894 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
15897 #, gcc-internal-format
15898 msgid "empty range specified"
15899 msgstr "пустой диапазон"
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
15904 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
15909 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "duplicate case value"
15914 msgstr "повтор case-значения,"
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "%Jpreviously used here"
15919 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
15922 #, gcc-internal-format
15923 msgid "multiple default labels in one switch"
15924 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
15927 #, gcc-internal-format
15928 msgid "%Jthis is the first default label"
15929 msgstr "%Jэто первая метка default"
15932 #, fuzzy, gcc-internal-format
15933 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
15934 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу"
15937 #, fuzzy, gcc-internal-format
15938 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
15939 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
15942 #, fuzzy, gcc-internal-format
15943 msgid "%Hswitch missing default case"
15944 msgstr "оператор switch без метки default"
15947 #, fuzzy, gcc-internal-format
15948 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
15949 msgstr "в переключателе пропущено значение %qs перечислимого типа"
15952 #, gcc-internal-format
15953 msgid "taking the address of a label is non-standard"
15954 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
15959 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
15961 #: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
15962 #: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
15963 #: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
15964 #: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
15965 #: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
15966 #: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
15967 #: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "%qE attribute ignored"
15971 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
15974 #, fuzzy, gcc-internal-format
15975 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
15976 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
15979 #, gcc-internal-format
15980 msgid "unknown machine mode %qs"
15981 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
15984 #, gcc-internal-format
15985 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
15989 #, fuzzy, gcc-internal-format
15990 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
15991 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "unable to emulate %qs"
15996 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "invalid pointer mode %qs"
16001 msgstr "неизвестная машинная мода %qs для указателя"
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "no data type for mode %qs"
16006 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
16009 #, fuzzy, gcc-internal-format
16010 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
16011 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16014 #, fuzzy, gcc-internal-format
16015 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
16016 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
16021 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
16024 #, fuzzy, gcc-internal-format
16025 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
16026 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
16029 #, fuzzy, gcc-internal-format
16030 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
16031 msgstr "%Jатрибут section для %qD недопустим"
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
16036 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "requested alignment is not a constant"
16041 msgstr "выравнивание не является константой"
16044 #, gcc-internal-format
16045 msgid "requested alignment is not a power of 2"
16046 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "requested alignment is too large"
16051 msgstr "выравнивание слишком велико"
16054 #, fuzzy, gcc-internal-format
16055 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
16056 msgstr "%Jнельзя задавать выравнивание для %qD"
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
16061 msgstr "%J%qD определено как обычное имя и как псевдоним"
16064 #, fuzzy, gcc-internal-format
16065 msgid "alias argument not a string"
16066 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
16074 #, fuzzy, gcc-internal-format
16075 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
16076 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16079 #, fuzzy, gcc-internal-format
16080 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
16081 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16084 #, fuzzy, gcc-internal-format
16085 msgid "visibility argument not a string"
16086 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
16089 #, fuzzy, gcc-internal-format
16090 msgid "%qE attribute ignored on types"
16091 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16094 #, fuzzy, gcc-internal-format
16095 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
16096 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
16099 #, fuzzy, gcc-internal-format
16100 msgid "%qD redeclared with different visibility"
16101 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "tls_model argument not a string"
16106 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
16109 #, fuzzy, gcc-internal-format
16110 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
16111 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
16113 #: c-common.c:5086 c-common.c:5150
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
16116 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
16118 #: c-common.c:5091 c-common.c:5155
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
16121 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
16124 #, fuzzy, gcc-internal-format
16125 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
16126 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
16129 #, fuzzy, gcc-internal-format
16130 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
16131 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
16139 #, gcc-internal-format
16140 msgid "zero vector size"
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "number of components of the vector not a power of two"
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
16151 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
16154 #, fuzzy, gcc-internal-format
16155 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
16156 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
16161 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
16164 #, fuzzy, gcc-internal-format
16165 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
16166 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
16168 #: c-common.c:5454 c-common.c:5477
16169 #, fuzzy, gcc-internal-format
16170 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
16171 msgstr "слишком мало аргументов функции"
16174 #, fuzzy, gcc-internal-format
16175 msgid "missing sentinel in function call"
16176 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
16179 #, fuzzy, gcc-internal-format
16180 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
16181 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
16184 #, fuzzy, gcc-internal-format
16185 msgid "cleanup argument not an identifier"
16186 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
16189 #, fuzzy, gcc-internal-format
16190 msgid "cleanup argument not a function"
16191 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
16194 #, fuzzy, gcc-internal-format
16195 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
16196 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
16199 #, fuzzy, gcc-internal-format
16200 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
16201 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
16204 #, fuzzy, gcc-internal-format
16205 msgid "requested position is not an integer constant"
16206 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "requested position is less than zero"
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
16216 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
16221 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
16226 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
16233 #: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4432
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
16236 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
16241 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "lvalue required as increment operand"
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "lvalue required as decrement operand"
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
16259 #, fuzzy, gcc-internal-format
16260 msgid "lvalue required in asm statement"
16261 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
16263 #: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
16264 #, fuzzy, gcc-internal-format
16265 msgid "too few arguments to function %qE"
16266 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
16268 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16269 #. unprototyped functions.
16270 #: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
16271 #, fuzzy, gcc-internal-format
16272 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16273 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
16276 #, gcc-internal-format
16277 msgid "array subscript has type %<char%>"
16278 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
16280 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
16281 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
16282 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
16283 #. making it a constraint in that case was rejected in
16285 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1504
16286 #: cp/typeck.c:5617 cp/typeck.c:6206 fortran/convert.c:89
16287 #: treelang/tree-convert.c:79
16288 #, gcc-internal-format
16289 msgid "void value not ignored as it ought to be"
16290 msgstr "использование пустого (void) значения"
16292 #: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
16293 #: treelang/tree-convert.c:105
16294 #, gcc-internal-format
16295 msgid "conversion to non-scalar type requested"
16296 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
16299 #, fuzzy, gcc-internal-format
16300 msgid "array %q+D assumed to have one element"
16301 msgstr "%J%qD рассматривается как массив, содержащий один элемент"
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
16308 #: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
16309 #, gcc-internal-format
16310 msgid "label %q+D used but not defined"
16311 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
16313 #: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "label %q+D defined but not used"
16316 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
16319 #, fuzzy, gcc-internal-format
16320 msgid "label %q+D declared but not defined"
16321 msgstr "%Jметка %qD декларирована, но не определена"
16324 #, fuzzy, gcc-internal-format
16325 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
16326 msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
16328 #: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "unused variable %q+D"
16331 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
16339 #, fuzzy, gcc-internal-format
16340 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
16341 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
16344 #, fuzzy, gcc-internal-format
16345 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
16346 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
16349 #, fuzzy, gcc-internal-format
16350 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
16351 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении"
16354 #, fuzzy, gcc-internal-format
16355 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
16356 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении"
16359 #, fuzzy, gcc-internal-format
16360 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
16361 msgstr "%Jв прототипе %qD объявлен аргумент %d несовместимого типа"
16363 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
16364 #. for this poor-style construct.
16366 #, fuzzy, gcc-internal-format
16367 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
16368 msgstr "%Jпрототип %qD задан после непрототипного определения"
16371 #, fuzzy, gcc-internal-format
16372 msgid "previous definition of %q+D was here"
16373 msgstr "%Jздесь было предыдущее определение %qD"
16376 #, fuzzy, gcc-internal-format
16377 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
16378 msgstr "%Jздесь была предыдущая неявная декларация %qD"
16381 #, fuzzy, gcc-internal-format
16382 msgid "previous declaration of %q+D was here"
16383 msgstr "%Jздесь была предыдущая декларация %qD"
16386 #, fuzzy, gcc-internal-format
16387 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
16388 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
16391 #, fuzzy, gcc-internal-format
16392 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
16393 msgstr "%Jвнутренняя функция %qD декларирована как не функция"
16395 #: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
16396 #, fuzzy, gcc-internal-format
16397 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
16398 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
16401 #, fuzzy, gcc-internal-format
16402 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
16403 msgstr "повторная декларация `enum %s'"
16405 #. If types don't match for a built-in, throw away the
16406 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
16407 #. won't print anything.
16409 #, fuzzy, gcc-internal-format
16410 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
16411 msgstr "%Jнесовместимые типы для внутренней функции %qD"
16413 #: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
16414 #, fuzzy, gcc-internal-format
16415 msgid "conflicting types for %q+D"
16416 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16419 #, fuzzy, gcc-internal-format
16420 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
16421 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
16423 #. Allow OLDDECL to continue in use.
16425 #, fuzzy, gcc-internal-format
16426 msgid "redefinition of typedef %q+D"
16427 msgstr "%Jпереопрелеление typedef-типа %qD"
16429 #: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
16430 #, fuzzy, gcc-internal-format
16431 msgid "redefinition of %q+D"
16432 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
16434 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
16437 msgstr "%Jstatic-декларация %qD после неstatic-декларации"
16439 #: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
16442 msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации"
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
16447 msgstr "%Jлокальная для потока декларация %qD следует после не локальной дляпотока декларации"
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
16452 msgstr "%Jне локальная для потока декларация %qD следует после локальной дляпотока декларации"
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
16457 msgstr "%Jextern декларация %qD следует за декларацией без привязки"
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
16462 msgstr "%Jдекларация %qD без привязки следует за extern-декларацией"
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
16467 msgstr "%Jповторная декларация %qD без привязки"
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
16472 msgstr "%Jповторная декларация %qD с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
16477 msgstr "%Jinline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
16482 msgstr "%Jдекларация %qD с атрибутом noinline после inline-декларации"
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "%q+D declared inline after being called"
16487 msgstr "%J%qD: inline-декларация после вызова"
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%q+D declared inline after its definition"
16492 msgstr "%J%qD: inline-декларация после определения"
16495 #, fuzzy, gcc-internal-format
16496 msgid "redefinition of parameter %q+D"
16497 msgstr "%Jповторное определение параметра %qD"
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
16502 msgstr "%Jизбыточная повторная декларация %qD"
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
16507 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16510 #, fuzzy, gcc-internal-format
16511 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
16512 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
16515 #, gcc-internal-format
16516 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
16517 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларирацию"
16520 #, gcc-internal-format
16521 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
16522 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
16524 #: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
16525 #: cp/name-lookup.c:1011
16526 #, gcc-internal-format
16527 msgid "%Jshadowed declaration is here"
16528 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
16531 #, fuzzy, gcc-internal-format
16532 msgid "nested extern declaration of %qD"
16533 msgstr "вложенная extern-декларация %qs"
16536 #, fuzzy, gcc-internal-format
16537 msgid "implicit declaration of function %qE"
16538 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16541 #, fuzzy, gcc-internal-format
16542 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
16543 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
16548 msgstr "неявная декларация функции %qs"
16551 #, fuzzy, gcc-internal-format
16552 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
16553 msgstr "%qs не описан в этой области (не в функции)"
16556 #, fuzzy, gcc-internal-format
16557 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
16558 msgstr "%qs не описан (первое использование в этой функции)"
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
16563 msgstr "(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
16566 #, fuzzy, gcc-internal-format
16567 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
16568 msgstr "для каждой функции, в которой он используется.)"
16570 #: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2269
16571 #, fuzzy, gcc-internal-format
16572 msgid "label %qE referenced outside of any function"
16573 msgstr "ссылка на метку %qs вне функции"
16576 #, fuzzy, gcc-internal-format
16577 msgid "duplicate label declaration %qE"
16578 msgstr "повторная декларация метки %qs"
16581 #, gcc-internal-format
16582 msgid "%Hduplicate label %qD"
16583 msgstr "%Hповтор метки %qD"
16586 #, fuzzy, gcc-internal-format
16587 msgid "%Jjump into statement expression"
16588 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
16591 #, gcc-internal-format
16592 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
16596 #, fuzzy, gcc-internal-format
16597 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
16598 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имен для меток, конфликт по идентификатору %qs "
16601 #, fuzzy, gcc-internal-format
16602 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
16603 msgstr "%H%qs: определение с некорректным видом тега"
16606 #, gcc-internal-format
16607 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
16608 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
16611 #, gcc-internal-format
16612 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
16616 #, fuzzy, gcc-internal-format
16617 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
16618 msgstr "декларация ничего не описывает"
16620 #: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
16621 #, fuzzy, gcc-internal-format
16622 msgid "useless type name in empty declaration"
16623 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16626 #, fuzzy, gcc-internal-format
16627 msgid "%<inline%> in empty declaration"
16628 msgstr "пустая декларация"
16631 #, fuzzy, gcc-internal-format
16632 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
16633 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16636 #, fuzzy, gcc-internal-format
16637 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
16638 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
16641 #, fuzzy, gcc-internal-format
16642 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
16643 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
16646 #, fuzzy, gcc-internal-format
16647 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
16648 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
16651 #, fuzzy, gcc-internal-format
16652 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
16653 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
16655 #: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
16656 #, gcc-internal-format
16657 msgid "empty declaration"
16658 msgstr "пустая декларация"
16661 #, gcc-internal-format
16662 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
16663 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
16666 #, gcc-internal-format
16667 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
16668 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
16671 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
16673 #: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
16681 msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format
16685 msgid "%q+D is usually a function"
16686 msgstr "%J%qD обычно является функцией"
16688 #: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3875 cp/decl2.c:780
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
16691 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
16694 #, fuzzy, gcc-internal-format
16695 msgid "function %qD is initialized like a variable"
16696 msgstr "функция %qs инициализирована как переменная"
16698 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
16700 #, fuzzy, gcc-internal-format
16701 msgid "parameter %qD is initialized"
16702 msgstr "параметр %qs инициализирован"
16705 #, fuzzy, gcc-internal-format
16706 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
16707 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
16709 #: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3917 cp/decl.c:10538
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
16712 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
16717 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "array size missing in %q+D"
16722 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "zero or negative size array %q+D"
16727 msgstr "%Jразмер массива %qD нулевой или отрицательный"
16729 #: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
16730 #, fuzzy, gcc-internal-format
16731 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
16732 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
16737 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
16740 #, fuzzy, gcc-internal-format
16741 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
16742 msgstr "%Jasm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %qD игнорируется"
16744 #: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "cannot put object with volatile field into register"
16747 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
16752 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
16757 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "negative width in bit-field %qs"
16762 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "zero width for bit-field %qs"
16767 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "bit-field %qs has invalid type"
16772 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
16777 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "width of %qs exceeds its type"
16782 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%qs is narrower than values of its type"
16787 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
16789 #: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
16790 #, fuzzy, gcc-internal-format
16791 msgid "variably modified %qs at file scope"
16792 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
16797 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "duplicate %<const%>"
16802 msgstr "повторное употребление %<const%>"
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "duplicate %<restrict%>"
16807 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
16810 #, gcc-internal-format
16811 msgid "duplicate %<volatile%>"
16812 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "function definition declared %<auto%>"
16817 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "function definition declared %<register%>"
16822 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "function definition declared %<typedef%>"
16827 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "function definition declared %<__thread%>"
16832 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "storage class specified for structure field %qs"
16837 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16839 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7567
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "storage class specified for parameter %qs"
16842 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
16844 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7569
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "storage class specified for typename"
16847 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
16849 #: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7586
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
16852 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
16854 #: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7589
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
16857 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
16862 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
16865 #, fuzzy, gcc-internal-format
16866 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
16867 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения `auto'"
16869 #: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7593
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
16872 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
16874 #: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7603
16875 #, fuzzy, gcc-internal-format
16876 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
16877 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено "
16879 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
16880 #. array type which is converted to pointer type)
16881 #. may have static or type qualifiers.
16882 #: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
16885 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
16888 #, gcc-internal-format
16889 msgid "declaration of %qs as array of voids"
16890 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
16893 #, gcc-internal-format
16894 msgid "declaration of %qs as array of functions"
16895 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
16900 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "size of array %qs has non-integer type"
16905 msgstr "размер массива %qs имеет нецелочисленный тип"
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
16910 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "size of array %qs is negative"
16915 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
16920 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
16925 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
16927 #: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:8002
16928 #, gcc-internal-format
16929 msgid "size of array %qs is too large"
16930 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
16933 #, gcc-internal-format
16934 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
16935 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
16938 #: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
16939 #, fuzzy, gcc-internal-format
16940 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
16941 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
16944 #, gcc-internal-format
16945 msgid "array type has incomplete element type"
16946 msgstr "тип элементов массива неполный"
16948 #: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7687
16949 #, gcc-internal-format
16950 msgid "%qs declared as function returning a function"
16951 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
16953 #: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7692
16954 #, gcc-internal-format
16955 msgid "%qs declared as function returning an array"
16956 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
16959 #, fuzzy, gcc-internal-format
16960 msgid "function definition has qualified void return type"
16961 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
16964 #, gcc-internal-format
16965 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
16966 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
16968 #: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
16969 #, gcc-internal-format
16970 msgid "ISO C forbids qualified function types"
16971 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
16976 msgstr "%Jпеременная %qD декларирована со спецификатором `inline'"
16979 #, gcc-internal-format
16980 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
16981 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
16987 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "variable or field %qs declared void"
16992 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
16997 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
17002 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "field %qs declared as a function"
17007 msgstr "поле %qs описано как функция"
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "field %qs has incomplete type"
17012 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
17014 #: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "invalid storage class for function %qs"
17017 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
17022 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "cannot inline function %<main%>"
17027 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
17032 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
17037 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
17039 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
17040 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
17041 #. A mere warning is sure to result in improper
17042 #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
17044 #: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6454 cp/decl.c:8594
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "thread-local storage not supported for this target"
17047 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
17051 #, gcc-internal-format
17052 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
17055 #: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
17058 msgstr "декларация функции не является прототипом"
17061 #, gcc-internal-format
17062 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
17063 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
17066 #, gcc-internal-format
17067 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
17068 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
17071 #, gcc-internal-format
17072 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
17073 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
17078 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
17081 #, gcc-internal-format
17082 msgid "%Jparameter %u has void type"
17083 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
17086 #, gcc-internal-format
17087 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
17088 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
17090 #: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "%<void%> must be the only parameter"
17093 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
17098 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
17100 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17102 #, gcc-internal-format
17103 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
17104 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
17106 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
17108 #, gcc-internal-format
17109 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
17110 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
17113 #, gcc-internal-format
17114 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
17115 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
17118 #, gcc-internal-format
17119 msgid "redefinition of %<union %E%>"
17120 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
17123 #, gcc-internal-format
17124 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
17125 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
17130 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
17135 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
17137 #: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3680
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "declaration does not declare anything"
17140 msgstr "декларация ничего не описывает"
17143 #, gcc-internal-format
17144 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
17145 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
17147 #: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
17148 #, gcc-internal-format
17149 msgid "duplicate member %q+D"
17150 msgstr "повторное описание члена %q+D"
17153 #, gcc-internal-format
17154 msgid "union has no named members"
17155 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
17158 #, gcc-internal-format
17159 msgid "union has no members"
17160 msgstr "объединение без элементов"
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "struct has no named members"
17165 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
17168 #, gcc-internal-format
17169 msgid "struct has no members"
17170 msgstr "структура не содержит элементов"
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "%Jflexible array member in union"
17175 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
17178 #, gcc-internal-format
17179 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
17180 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
17183 #, gcc-internal-format
17184 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
17185 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
17188 #, gcc-internal-format
17189 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
17190 msgstr "%Jнекорректное использование структцры с регулируемым элементом-массивом"
17193 #, gcc-internal-format
17194 msgid "union cannot be made transparent"
17195 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
17200 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
17202 #. This enum is a named one that has been declared already.
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
17206 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
17211 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "specified mode too small for enumeral values"
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
17221 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "overflow in enumeration values"
17226 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
17231 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "return type is an incomplete type"
17236 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "return type defaults to %<int%>"
17241 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "no previous prototype for %q+D"
17246 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
17251 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
17254 #, gcc-internal-format
17255 msgid "no previous declaration for %q+D"
17256 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
17259 #, fuzzy, gcc-internal-format
17260 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
17261 msgstr "%J%qD: функция использована до определения без предварительной декларации"
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
17273 #: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
17274 #, fuzzy, gcc-internal-format
17275 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
17276 msgstr "%Jвозвращаемое значение функции %qD - не `int'"
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format
17280 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17281 msgstr "%Jпервый аргумент функции %qD должен иметь тип `int'"
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format
17285 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17286 msgstr "%Jвторой аргумент функции %qD должен иметь тип `char **'"
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17291 msgstr "%Jтретий аргумент функции %qD должен, вероятно, иметь тип `char **'"
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17296 msgstr "%J%qD может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "%q+D is normally a non-static function"
17301 msgstr "%Jобычно %qD объявляют как нестатическую функцию"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
17306 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
17311 msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "%Jparameter name omitted"
17316 msgstr "%Jопущено имя параметра"
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "%Jold-style function definition"
17321 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
17326 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
17331 msgstr "%J\"%D\" декларирован как не параметр"
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "multiple parameters named %q+D"
17336 msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\""
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 msgid "parameter %q+D declared with void type"
17341 msgstr "параметр %qD объявлен void"
17343 #: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
17344 #, fuzzy, gcc-internal-format
17345 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
17346 msgstr "%Jпо умолчанию для \"%D\" принят тип \"int\""
17349 #, fuzzy, gcc-internal-format
17350 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
17351 msgstr "параметр %qs имеет неполный тип"
17354 #, fuzzy, gcc-internal-format
17355 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
17356 msgstr "%Jдекларация параметра \"%D\", не заданного в списке параметров"
17359 #, fuzzy, gcc-internal-format
17360 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
17361 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17364 #, fuzzy, gcc-internal-format
17365 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
17366 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
17368 #: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "%Hprototype declaration"
17371 msgstr "%Hдекларация прототипа"
17374 #, fuzzy, gcc-internal-format
17375 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17376 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
17381 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format
17385 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
17386 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17389 #, fuzzy, gcc-internal-format
17390 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
17391 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
17393 #: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11326
17394 #, gcc-internal-format
17395 msgid "no return statement in function returning non-void"
17396 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17399 #, gcc-internal-format
17400 msgid "this function may return with or without a value"
17401 msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
17403 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
17404 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
17409 msgstr "декларация в заголовке 'for'-цикла поддерживается только в стандарте C99"
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17414 msgstr "%Jдекларация статической переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17419 msgstr "%Jдекларация extern переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17424 msgstr "декларация 'struct %s' в заголовке 'for'-цикла"
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17429 msgstr "декларация 'union %s' в заголовке 'for'-цикла"
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
17434 msgstr "декларация 'enum %s' в заголовке 'for'-цикла"
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
17439 msgstr "%Jдекларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке 'for'-цикла"
17441 #: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "duplicate %qE"
17444 msgstr "дублирование %s"
17446 #: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
17449 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
17451 #: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
17452 #, gcc-internal-format
17453 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
17454 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
17456 #: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
17464 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17466 #: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
17467 #, fuzzy, gcc-internal-format
17468 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
17469 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17471 #: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
17472 #, fuzzy, gcc-internal-format
17473 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
17474 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17476 #: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format
17478 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17479 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17481 #: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
17482 #, fuzzy, gcc-internal-format
17483 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
17484 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17486 #: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
17487 #, fuzzy, gcc-internal-format
17488 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
17489 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17492 #, fuzzy, gcc-internal-format
17493 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17494 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17497 #, fuzzy, gcc-internal-format
17498 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17499 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17504 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17506 #: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
17511 #: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17516 #: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
17521 #: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
17526 #: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
17532 #, fuzzy, gcc-internal-format
17533 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17534 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17537 #, fuzzy, gcc-internal-format
17538 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17539 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format
17543 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17544 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17546 #: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
17547 #, fuzzy, gcc-internal-format
17548 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
17549 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17551 #: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
17552 #, fuzzy, gcc-internal-format
17553 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
17554 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17556 #: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
17557 #, fuzzy, gcc-internal-format
17558 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17559 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17561 #: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
17562 #, fuzzy, gcc-internal-format
17563 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
17564 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17566 #: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
17567 #, fuzzy, gcc-internal-format
17568 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
17569 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17572 #, fuzzy, gcc-internal-format
17573 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17574 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17579 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17584 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17586 #: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
17587 #, fuzzy, gcc-internal-format
17588 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
17589 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17591 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format
17593 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17594 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17596 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
17597 #, fuzzy, gcc-internal-format
17598 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
17599 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17601 #: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
17602 #, fuzzy, gcc-internal-format
17603 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
17604 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17607 #, fuzzy, gcc-internal-format
17608 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17609 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17614 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17619 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "ISO C90 does not support complex types"
17624 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
17626 #: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
17631 #: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
17632 #, gcc-internal-format
17633 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
17639 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
17644 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format
17648 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
17649 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17652 #, fuzzy, gcc-internal-format
17653 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17654 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17657 #, fuzzy, gcc-internal-format
17658 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17659 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17664 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17669 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17674 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
17677 #, fuzzy, gcc-internal-format
17678 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
17679 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "decimal floating point not supported for this target"
17684 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
17689 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
17694 msgstr "%qs не является встроенным типом или typedef-типом"
17697 #, fuzzy, gcc-internal-format
17698 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
17699 msgstr "%qs - не в начале декларации"
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
17719 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
17724 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
17727 #, fuzzy, gcc-internal-format
17728 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
17729 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "%<__thread%> used with %qE"
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
17739 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
17741 #: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
17742 #, gcc-internal-format
17743 msgid "ISO C does not support complex integer types"
17744 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
17746 #: c-decl.c:7872 toplev.c:840
17747 #, fuzzy, gcc-internal-format
17748 msgid "%q+F used but never defined"
17749 msgstr "%J'%F' используется, но нигде не определена"
17751 #: c-format.c:97 c-format.c:206
17752 #, gcc-internal-format
17753 msgid "format string has invalid operand number"
17754 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
17757 #, gcc-internal-format
17758 msgid "function does not return string type"
17759 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "format string argument not a string type"
17764 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
17767 #, gcc-internal-format
17768 msgid "unrecognized format specifier"
17769 msgstr "некорректный спецификатор формата"
17772 #, fuzzy, gcc-internal-format
17773 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
17774 msgstr "%qs некорректный вид функции форматирования"
17777 #, fuzzy, gcc-internal-format
17778 msgid "%<...%> has invalid operand number"
17779 msgstr "'...' содержит неверный номер операнда"
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
17784 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
17789 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
17791 #: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "missing $ operand number in format"
17794 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17799 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
17802 #, gcc-internal-format
17803 msgid "operand number out of range in format"
17804 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
17807 #, gcc-internal-format
17808 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
17809 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "$ operand number used after format without operand number"
17814 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
17819 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "format not a string literal, format string not checked"
17824 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
17826 #: c-format.c:1229 c-format.c:1232
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "format not a string literal and no format arguments"
17829 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
17834 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "too many arguments for format"
17839 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "unused arguments in $-style format"
17844 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "zero-length %s format string"
17849 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "format is a wide character string"
17854 msgstr "формат задан как строка широких символов"
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "unterminated format string"
17859 msgstr "нетерминированная строка формата"
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "embedded %<\\0%> in format"
17864 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
17869 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
17871 #: c-format.c:1534 c-format.c:1779
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "repeated %s in format"
17874 msgstr "повторный %s в формате"
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
17879 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
17881 #: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "too few arguments for format"
17884 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "zero width in %s format"
17889 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "empty left precision in %s format"
17894 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "empty precision in %s format"
17899 msgstr "пустая точность в формате %s"
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
17904 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "conversion lacks type at end of format"
17909 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
17914 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
17919 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
17924 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
17929 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "%s does not support %s"
17934 msgstr "%s не поддерживает %s"
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
17939 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
17944 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "%s ignored with %s in %s format"
17949 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
17954 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "use of %s and %s together in %s format"
17959 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
17964 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
17969 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
17971 #. The end of the format string was reached.
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
17975 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
17980 msgstr "модификатор длины %qs указан в преобразовании `%c'"
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
17985 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
17988 #, gcc-internal-format
17989 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
17990 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
17993 #, gcc-internal-format
17994 msgid "operand number specified for format taking no argument"
17995 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
18000 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
18005 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "writing into constant object (argument %d)"
18010 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
18015 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
18037 #: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
18042 #: c-format.c:2394 c-format.c:2547
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
18048 #, fuzzy, gcc-internal-format
18049 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
18050 msgstr "имя \"%s\" не определено"
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
18058 #, fuzzy, gcc-internal-format
18059 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
18060 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
18065 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
18068 #, fuzzy, gcc-internal-format
18069 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
18070 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать '...'"
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "strftime formats cannot format arguments"
18075 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
18080 msgstr "некорректноая вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
18085 msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
18089 #, fuzzy, gcc-internal-format
18090 msgid "%Hstray %<@%> in program"
18091 msgstr "%Hнекорректное употребление символа '@"
18094 #, fuzzy, gcc-internal-format
18095 msgid "stray %qs in program"
18096 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '%c'"
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "missing terminating %c character"
18101 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "stray %qc in program"
18106 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
18109 #, fuzzy, gcc-internal-format
18110 msgid "stray %<\\%o%> in program"
18111 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '\\%o'"
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
18116 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
18119 #, gcc-internal-format
18120 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
18121 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
18124 #, fuzzy, gcc-internal-format
18125 msgid "integer constant is too large for %qs type"
18126 msgstr "целая константа слишком велика для типа \"%s\""
18129 #, fuzzy, gcc-internal-format
18130 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
18131 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для \"%s\""
18134 #, gcc-internal-format
18135 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
18136 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
18138 #: c-objc-common.c:81
18139 #, fuzzy, gcc-internal-format
18140 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18141 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18143 #: c-objc-common.c:91
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
18146 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она использует внешние символы"
18148 #: c-objc-common.c:99
18149 #, fuzzy, gcc-internal-format
18150 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18151 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18154 #, fuzzy, gcc-internal-format
18155 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
18156 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
18161 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
18164 #, fuzzy, gcc-internal-format
18165 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
18166 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
18169 #, fuzzy, gcc-internal-format
18170 msgid "%H%qE is not initialized"
18171 msgstr "параметр %qs инициализирован"
18173 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3815
18174 #, gcc-internal-format
18175 msgid "%Hmissing controlling predicate"
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format
18180 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
18181 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18183 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3821
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "%Hmissing increment expression"
18186 msgstr "подавление присваивания"
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "%Hinvalid increment expression"
18191 msgstr "неверное логическое выражение"
18194 #, fuzzy, gcc-internal-format
18195 msgid "no class name specified with %qs"
18196 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format
18200 msgid "assertion missing after %qs"
18201 msgstr "не задано утверждение для \"%s\""
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "macro name missing after %qs"
18206 msgstr "не задано имя макроса после \"%s\""
18209 #, fuzzy, gcc-internal-format
18210 msgid "missing path after %qs"
18211 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
18214 #, fuzzy, gcc-internal-format
18215 msgid "missing filename after %qs"
18216 msgstr "не задано имя файла после \"%s\""
18219 #, fuzzy, gcc-internal-format
18220 msgid "missing makefile target after %qs"
18221 msgstr "не задана цель после \"%s\""
18224 #, gcc-internal-format
18225 msgid "-I- specified twice"
18226 msgstr "дважды задан ключ -I-"
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
18236 msgstr "некорректное задание языка %s"
18239 #, fuzzy, gcc-internal-format
18240 msgid "switch %qs is no longer supported"
18241 msgstr "ключ \"%s\" больше не поддерживается"
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
18246 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "output filename specified twice"
18251 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
18256 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
18261 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
18266 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
18271 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
18276 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
18281 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "opening output file %s: %m"
18286 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
18289 #, gcc-internal-format
18290 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
18291 msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получениясправочной информации"
18294 #, gcc-internal-format
18295 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
18299 #, gcc-internal-format
18300 msgid "opening dependency file %s: %m"
18301 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "closing dependency file %s: %m"
18306 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
18309 #, gcc-internal-format
18310 msgid "when writing output to %s: %m"
18311 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
18316 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "too late for # directive to set debug directory"
18321 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "ISO C forbids an empty source file"
18326 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
18328 #: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
18331 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
18333 #: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "expected declaration specifiers"
18336 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "data definition has no type or storage class"
18341 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
18348 #. This can appear in many cases looking nothing like a
18349 #. function definition, so we don't give a more specific
18350 #. error suggesting there was one.
18351 #: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "ISO C forbids nested functions"
18359 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
18361 #: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
18362 #: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
18363 #: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
18364 #: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
18365 #: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
18366 #: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "expected identifier"
18369 msgstr "ожидалось имя типа"
18371 #: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10521
18372 #, gcc-internal-format
18373 msgid "comma at end of enumerator list"
18374 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
18381 #: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "expected %<{%>"
18384 msgstr "Ожидалось ';'"
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
18389 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
18392 #, fuzzy, gcc-internal-format
18393 msgid "expected class name"
18394 msgstr "ожидалось имя типа"
18396 #: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
18399 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "no semicolon at end of struct or union"
18404 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
18407 #, fuzzy, gcc-internal-format
18408 msgid "expected %<;%>"
18409 msgstr "Ожидалось ';'"
18411 #: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "expected specifier-qualifier-list"
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
18419 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
18434 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "expected identifier or %<(%>"
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
18444 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
18449 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "wide string literal in %<asm%>"
18454 msgstr "неверная литеральная строка; конечный символ '\\' игнорируется"
18456 #: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19262
18457 #, fuzzy, gcc-internal-format
18458 msgid "expected string literal"
18459 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
18464 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
18469 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
18474 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
18479 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
18484 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
18487 #, fuzzy, gcc-internal-format
18488 msgid "expected %<=%>"
18489 msgstr "Ожидалось ';'"
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "ISO C forbids label declarations"
18494 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
18496 #: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
18497 #, fuzzy, gcc-internal-format
18498 msgid "expected declaration or statement"
18499 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18501 #: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
18504 msgstr "в ISO C90 смешение деклараций и кода запрещено"
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "label at end of compound statement"
18509 msgstr "метка в конце составного оператора"
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "expected identifier or %<*%>"
18521 #. Avoid infinite loop in error recovery:
18522 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
18523 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
18524 #. it to proceed further.
18526 #, fuzzy, gcc-internal-format
18527 msgid "expected statement"
18528 msgstr "ожидалось имя типа"
18531 #, fuzzy, gcc-internal-format
18532 msgid "%E qualifier ignored on asm"
18533 msgstr "квалификатор %s для asm проигнорирован"
18536 #, gcc-internal-format
18537 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
18538 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
18543 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
18546 #, gcc-internal-format
18547 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
18548 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
18550 #: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
18551 #, fuzzy, gcc-internal-format
18552 msgid "expected expression"
18553 msgstr "некорректное адресное выражение"
18556 #, gcc-internal-format
18557 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
18558 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
18561 #, gcc-internal-format
18562 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
18563 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
18566 #, fuzzy, gcc-internal-format
18567 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
18568 msgstr "первый аргумент __builtin_choose_expr - не константа"
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "compound literal has variable size"
18576 #, gcc-internal-format
18577 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
18578 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
18581 #, fuzzy, gcc-internal-format
18582 msgid "extra semicolon in method definition specified"
18583 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
18585 #: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19305
18586 #, gcc-internal-format
18587 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
18590 #: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19320
18591 #, gcc-internal-format
18592 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
18595 #: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19346
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
18600 #: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19295
18601 #, fuzzy, gcc-internal-format
18602 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
18603 msgstr "некорректный формат #pragma map, директива проигнорирована"
18605 #: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18143
18606 #, fuzzy, gcc-internal-format
18607 msgid "too many %qs clauses"
18608 msgstr "слишком много входных файлов"
18611 #, gcc-internal-format
18612 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
18616 #, fuzzy, gcc-internal-format
18617 msgid "expected %<(%>"
18618 msgstr "Ожидалось ';'"
18620 #: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
18621 #, fuzzy, gcc-internal-format
18622 msgid "expected integer expression"
18623 msgstr "некорректное адресное выражение"
18626 #, gcc-internal-format
18627 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
18635 #: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18492
18636 #, gcc-internal-format
18637 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
18641 #, fuzzy, gcc-internal-format
18642 msgid "invalid schedule kind"
18643 msgstr "некорректный операнд const_double"
18646 #, gcc-internal-format
18647 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
18650 #: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18601
18651 #, fuzzy, gcc-internal-format
18652 msgid "%qs is not valid for %qs"
18653 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
18658 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
18660 #: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
18661 #, fuzzy, gcc-internal-format
18662 msgid "expected %<(%> or end of line"
18663 msgstr "некорректный операнд"
18666 #, fuzzy, gcc-internal-format
18667 msgid "for statement expected"
18668 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
18670 #: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3801 cp/semantics.c:3845
18671 #, fuzzy, gcc-internal-format
18672 msgid "expected iteration declaration or initialization"
18673 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
18676 #, fuzzy, gcc-internal-format
18677 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
18678 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
18680 #: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19183 fortran/openmp.c:470
18681 #, fuzzy, gcc-internal-format
18682 msgid "threadprivate variables not supported in this target"
18683 msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
18685 #: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3695
18686 #, fuzzy, gcc-internal-format
18687 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
18688 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
18690 #: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3697
18691 #, gcc-internal-format
18692 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
18695 #: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3699
18696 #, fuzzy, gcc-internal-format
18697 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
18698 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
18701 #, fuzzy, gcc-internal-format
18702 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
18703 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
18706 #, fuzzy, gcc-internal-format
18707 msgid "can%'t write to %s: %m"
18708 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "%qs is not a valid output file"
18713 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
18715 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
18716 #, fuzzy, gcc-internal-format
18717 msgid "can%'t write %s: %m"
18718 msgstr "ошибка записи %s: %m"
18720 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "can%'t seek in %s: %m"
18723 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
18725 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
18726 #, fuzzy, gcc-internal-format
18727 msgid "can%'t read %s: %m"
18728 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
18736 #, fuzzy, gcc-internal-format
18737 msgid "use #include instead"
18738 msgstr "слишком глубокая вложенность #include"
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
18743 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла %qs\n"
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
18748 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
18751 #, gcc-internal-format
18752 msgid "%s: PCH file was invalid"
18756 #, gcc-internal-format
18757 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
18758 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
18761 #, gcc-internal-format
18762 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
18763 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
18766 #, gcc-internal-format
18767 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
18768 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
18773 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
18776 #, gcc-internal-format
18777 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
18778 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18780 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
18783 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18785 #: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
18786 #, gcc-internal-format
18787 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
18788 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
18793 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
18798 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
18801 #, fuzzy, gcc-internal-format
18802 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
18803 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
18808 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
18818 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
18823 msgstr "%Jрезультат #pragma weak %qs после первого использования неопределен"
18825 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
18826 #, gcc-internal-format
18827 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
18828 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
18833 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
18835 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
18838 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
18843 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
18846 #, fuzzy, gcc-internal-format
18847 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
18848 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
18850 #: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
18853 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18856 #, fuzzy, gcc-internal-format
18857 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
18858 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
18863 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
18866 #, fuzzy, gcc-internal-format
18867 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
18868 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
18873 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
18878 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
18883 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
18896 #, gcc-internal-format
18897 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
18900 #: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
18903 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
18908 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
18913 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
18916 #, gcc-internal-format
18917 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
18921 #, gcc-internal-format
18922 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18933 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
18936 #, fuzzy, gcc-internal-format
18937 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
18938 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "%qD has an incomplete type"
18943 msgstr "%qs имеет неполный тип"
18945 #: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
18946 #, gcc-internal-format
18947 msgid "invalid use of void expression"
18948 msgstr "неправильное использование void-выражения"
18951 #, gcc-internal-format
18952 msgid "invalid use of flexible array member"
18953 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
18958 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
18963 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
18965 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
18969 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qs"
18971 #: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
18974 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "types are not quite compatible"
18994 msgstr "типы не вполне совместимы"
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
18999 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
19001 #: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
19004 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
19007 #, fuzzy, gcc-internal-format
19008 msgid "%qT has no member named %qE"
19009 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
19014 msgstr "выборка элемента %qs из объекта, не являющегося структурой или объединением"
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
19019 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
19024 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
19026 #: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2367
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "invalid type argument of %qs"
19029 msgstr "неверный аргумент для %qs"
19031 #: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2510
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
19034 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19036 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2429 cp/typeck.c:2515
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "array subscript is not an integer"
19039 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 msgid "subscripted value is pointer to function"
19044 msgstr "передача аргумента функции, вызываемой по указателю"
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
19049 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
19054 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "called object %qE is not a function"
19059 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
19061 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
19062 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
19063 #. executions of the program must execute the code.
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "function called through a non-compatible type"
19067 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "too many arguments to function %qE"
19072 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
19077 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
19082 msgstr "%s как целое, а не плавающее, согласно прототипу"
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
19087 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
19092 msgstr "%s как комплексное, а не плавающее, согласно прототипу"
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
19097 msgstr "%s как плавающее, а не целое, согласно прототипу"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
19102 msgstr "%s как комплексное, а не целое, согласно прототипу"
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
19107 msgstr "%s как плавающее, а не комплексное, согласно прототипу"
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
19112 msgstr "%s как `float', а не `double', согласно прототипу"
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
19117 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
19122 msgstr "%s с другой шириной, согласно прототипу"
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
19127 msgstr "%s как unsigned, согласно прототипу"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
19132 msgstr "%s как signed, согласно прототипу"
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
19137 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "suggest parentheses around && within ||"
19142 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
19147 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
19152 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
19157 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
19162 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
19167 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
19172 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
19177 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
19179 #: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3388
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
19182 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
19187 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "pointer to a function used in subtraction"
19192 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "wrong type argument to unary plus"
19197 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "wrong type argument to unary minus"
19202 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
19207 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "wrong type argument to bit-complement"
19212 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "wrong type argument to abs"
19217 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "wrong type argument to conjugation"
19222 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
19227 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
19232 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
19234 #: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "wrong type argument to increment"
19237 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
19239 #: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "wrong type argument to decrement"
19242 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "increment of pointer to unknown structure"
19247 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
19252 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "assignment of read-only member %qD"
19257 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "increment of read-only member %qD"
19262 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "decrement of read-only member %qD"
19267 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "assignment of read-only variable %qD"
19277 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "increment of read-only variable %qD"
19282 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "decrement of read-only variable %qD"
19287 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
19292 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "assignment of read-only location"
19297 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "increment of read-only location"
19302 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "decrement of read-only location"
19307 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
19317 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "global register variable %qD used in nested function"
19322 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "register variable %qD used in nested function"
19327 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "address of global register variable %qD requested"
19332 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "address of register variable %qD requested"
19337 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
19342 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
19347 msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
19352 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
19354 #: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
19357 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
19362 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
19364 #: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
19367 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "type mismatch in conditional expression"
19372 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
19377 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "cast specifies array type"
19382 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "cast specifies function type"
19387 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
19392 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "ISO C forbids casts to union type"
19397 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
19400 #, gcc-internal-format
19401 msgid "cast to union type from type not present in union"
19402 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
19407 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
19409 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
19410 #. present in IN_TYPE.
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
19414 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "cast increases required alignment of target type"
19419 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "cast from pointer to integer of different size"
19424 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19427 #, fuzzy, gcc-internal-format
19428 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
19429 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "cast to pointer from integer of different size"
19434 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
19439 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
19444 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
19449 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
19451 #: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
19452 #, fuzzy, gcc-internal-format
19453 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
19454 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19456 #: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
19457 #, fuzzy, gcc-internal-format
19458 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
19459 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19461 #: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
19464 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19466 #: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
19469 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
19471 #: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
19472 #, fuzzy, gcc-internal-format
19473 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
19474 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
19476 #: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
19479 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19481 #: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
19482 #, fuzzy, gcc-internal-format
19483 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
19484 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19486 #: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
19487 #, fuzzy, gcc-internal-format
19488 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
19489 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
19494 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
19499 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
19504 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19509 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
19512 #, fuzzy, gcc-internal-format
19513 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
19514 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
19519 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19522 #, fuzzy, gcc-internal-format
19523 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
19524 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
19529 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
19534 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
19539 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19543 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
19544 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
19549 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
19554 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
19559 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format
19563 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
19564 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "assignment from incompatible pointer type"
19569 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19572 #, fuzzy, gcc-internal-format
19573 msgid "initialization from incompatible pointer type"
19574 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format
19578 msgid "return from incompatible pointer type"
19579 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format
19583 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
19584 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
19589 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
19594 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
19599 msgstr "возврат значения преобразует целое в указатель без приведения типа"
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
19604 msgstr "%s преобразует указатель в целое без приведения типа"
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
19609 msgstr "присваивание преобразует указатель в целое без приведения типа"
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
19614 msgstr "инициализация преобразует указатель в целое без приведения типа"
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
19619 msgstr "возврат значения преобразует указатель в целое без приведения типа"
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "incompatible types in assignment"
19624 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "incompatible types in initialization"
19629 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "incompatible types in return"
19634 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
19639 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
19641 #: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "(near initialization for %qs)"
19644 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
19646 #: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4841
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
19649 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
19654 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
19659 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "jump into statement expression"
19664 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
19669 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
19672 #, gcc-internal-format
19673 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
19674 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
19676 #: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6459
19677 #, gcc-internal-format
19678 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
19679 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
19682 #, gcc-internal-format
19683 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
19684 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
19687 #, gcc-internal-format
19688 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19689 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "function returns address of local variable"
19694 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
19696 #: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "switch quantity not an integer"
19699 msgstr "в операторе switch задано не целое"
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
19704 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19709 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
19714 msgstr "метка `default' вне оператора switch"
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
19726 #: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6427
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "case label not within a switch statement"
19729 msgstr "case-метка вне оператора switch"
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
19734 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
19739 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %<else%>"
19741 #: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6923
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "break statement not within loop or switch"
19744 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19746 #: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6944
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "continue statement not within a loop"
19749 msgstr "оператор continue вне цикла"
19751 #: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6934
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
19754 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "%Hstatement with no effect"
19759 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "expression statement has incomplete type"
19764 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
19766 #: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "division by zero"
19769 msgstr "деление на ноль"
19771 #: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3212
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "right shift count is negative"
19774 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
19776 #: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3218
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "right shift count >= width of type"
19779 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
19781 #: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3237
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "left shift count is negative"
19784 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
19786 #: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3239
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "left shift count >= width of type"
19789 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
19791 #: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3275
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
19794 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
19796 #: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
19799 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
19801 #: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
19804 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
19806 #: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "the address of %qD will never be NULL"
19809 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
19811 #: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "comparison between pointer and integer"
19814 msgstr "сравнение указателя и целого"
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
19819 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
19824 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
19826 #: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
19829 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "comparison between signed and unsigned"
19834 msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
19836 #: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3707
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
19839 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
19841 #: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3715
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19844 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
19849 msgstr "массив употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "used struct type value where scalar is required"
19854 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "used union type value where scalar is required"
19859 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
19861 #: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3522
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
19864 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
19866 #: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3535
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
19871 #: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3545
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
19876 #: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3350
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format
19878 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
19879 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
19881 #: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3376
19882 #: cp/semantics.c:3395
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
19887 #: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3370
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
19892 #: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3389
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
19897 #: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3586
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "function call has aggregate value"
19905 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
19907 #: cfgexpand.c:1617
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19912 #: cfgexpand.c:1619
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "bb %d on wrong place"
19920 msgstr "блок %d неверно расположен"
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19925 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19930 msgstr "verify_flow_info: Неверный счетчик блоков %i %i"
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19935 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19940 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19945 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19950 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счетчик дуги %i->%i %i"
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19955 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
19957 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
19958 #, fuzzy, gcc-internal-format
19959 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19960 msgstr "Некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
19962 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19965 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19970 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19975 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "verify_flow_info failed"
19980 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19985 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19990 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "%s does not support split_block"
19995 msgstr "%s не поддерживает %s"
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "%s does not support move_block_after"
20000 msgstr "%s не поддерживает %s"
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20005 msgstr "%s не поддерживает %s"
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 msgid "%s does not support split_edge"
20010 msgstr "%s не поддерживает %s"
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 msgid "%s does not support create_basic_block"
20015 msgstr "%s не поддерживает %s"
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20020 msgstr "%s не поддерживает %s"
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "%s does not support predict_edge"
20025 msgstr "%s не поддерживает %s"
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20030 msgstr "%s не поддерживает %s"
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "%s does not support merge_blocks"
20035 msgstr "%s не поддерживает %s"
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20040 msgstr "%s не поддерживает %s"
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20045 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "%s does not support duplicate_block"
20050 msgstr "%s не поддерживает %s"
20053 #, fuzzy, gcc-internal-format
20054 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20055 msgstr "%s не поддерживает %s"
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20060 msgstr "%s не поддерживает %s"
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20065 msgstr "%s не поддерживает %s"
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20070 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d."
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20075 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d."
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format
20079 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20080 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа."
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20085 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника."
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20090 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников."
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20095 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит циклу."
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20100 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу."
20103 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20105 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20110 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20115 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20120 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
20123 #, fuzzy, gcc-internal-format
20124 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20125 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "right exit is %d->%d"
20138 #, gcc-internal-format
20139 msgid "single exit not recorded for loop %d"
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20155 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20160 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20165 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20170 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20178 #, fuzzy, gcc-internal-format
20179 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20180 msgstr "Отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format
20184 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20185 msgstr "Слишком много ветвей, исходящих из блока %i"
20188 #, fuzzy, gcc-internal-format
20189 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20190 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
20193 #, fuzzy, gcc-internal-format
20194 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20195 msgstr "Некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format
20199 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20200 msgstr "Дуга вызова для не-call инструкции в блоке %i"
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format
20204 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20205 msgstr "Аномальные ненужные дуги в блоке %i"
20208 #, gcc-internal-format
20209 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
20210 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
20213 #, gcc-internal-format
20214 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
20215 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
20217 #: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
20218 #, gcc-internal-format
20219 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20220 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
20223 #, gcc-internal-format
20224 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20225 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
20228 #, gcc-internal-format
20229 msgid "in basic block %d:"
20230 msgstr "в блоке %d"
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "missing barrier after block %i"
20240 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
20243 #, gcc-internal-format
20244 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20245 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20250 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20255 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20260 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20265 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
20267 #: cgraphunit.c:707
20268 #, gcc-internal-format
20269 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20272 #: cgraphunit.c:713
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 msgid "Execution count is negative"
20275 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20277 #: cgraphunit.c:720
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "caller edge count is negative"
20280 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
20282 #: cgraphunit.c:729
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20287 #: cgraphunit.c:734
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "multiple inline callers"
20290 msgstr "несколько типов в одной декларации"
20292 #: cgraphunit.c:741
20293 #, gcc-internal-format
20294 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20297 #: cgraphunit.c:747
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20300 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20302 #: cgraphunit.c:752
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20305 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
20307 #: cgraphunit.c:762
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "node not found in cgraph_hash"
20310 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
20312 #: cgraphunit.c:790
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "shared call_stmt:"
20317 #: cgraphunit.c:797
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "edge points to wrong declaration:"
20320 msgstr "использование `%#D' до декларации"
20322 #: cgraphunit.c:806
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20327 #: cgraphunit.c:823
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20332 #: cgraphunit.c:835
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "verify_cgraph_node failed"
20335 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20337 #: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20340 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
20342 #: cgraphunit.c:1217
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20345 msgstr "поле %qs описано как функция"
20347 #: cgraphunit.c:1619
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "nodes with no released memory found"
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "unknown demangling style '%s'"
20355 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20360 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "%s returned %d exit status"
20365 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "cannot find 'ldd'"
20370 msgstr "не найдена программа `ldd'"
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "cannot convert to a pointer type"
20375 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
20378 #, gcc-internal-format
20379 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20380 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20385 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "conversion to incomplete type"
20390 msgstr "преобразование к неполному типу"
20392 #: convert.c:738 convert.c:813
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "can't convert between vector values of different size"
20395 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20400 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20405 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20410 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "can't convert value to a vector"
20415 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "%qs is not a gcov data file"
20420 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20425 msgstr "%qs версии `%.4s', ожидаемая версия `%.4s'"
20427 #: coverage.c:274 coverage.c:282
20428 #, fuzzy, gcc-internal-format
20429 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
20430 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счетчиков выполнения."
20432 #: coverage.c:276 coverage.c:359
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "checksum is %x instead of %x"
20435 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
20437 #: coverage.c:284 coverage.c:367
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20440 msgstr "число счетчиков %d, а должно быть %d"
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20445 msgstr "невозможно слияние счетчиков %s для функции %u"
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "%qs has overflowed"
20450 msgstr "переполнение %qs"
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "%qs is corrupted"
20455 msgstr "%qs испорчен"
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "no coverage for function %qs found"
20460 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs."
20462 #: coverage.c:356 coverage.c:364
20463 #, fuzzy, gcc-internal-format
20464 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
20465 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счетчика %qs."
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "cannot open %s"
20470 msgstr "ошибка открытия %s"
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "error writing %qs"
20475 msgstr "ошибка записи %qs"
20477 #: diagnostic.c:642
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "in %s, at %s:%d"
20480 msgstr "в %s, в %s:%d"
20483 #, fuzzy, gcc-internal-format
20484 msgid "dominator of %d status unknown"
20485 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20490 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
20497 #: dwarf2out.c:3598
20498 #, fuzzy, gcc-internal-format
20499 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
20500 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован\n"
20503 #, fuzzy, gcc-internal-format
20504 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20505 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20510 msgstr "Разделяемый rtl-код"
20512 #: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 msgid "internal consistency failure"
20515 msgstr "внутренняя ошибка gcc"
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20520 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо needed:\n"
20522 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20525 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
20530 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20535 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20540 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
20542 #: except.c:3875 except.c:3884
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "outer block of region %i is wrong"
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "negative nesting depth of region %i"
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "tree list ends on depth %i"
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "array does not match the region tree"
20570 msgstr "приведение к типу, не соответствующему типу функции"
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "verify_eh_tree failed"
20575 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "stack limits not supported on this target"
20580 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
20582 #: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4423
20583 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 #: fold-const.c:1280
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
20592 #: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20595 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
20597 #: fold-const.c:4884
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20602 #: fold-const.c:5263 fold-const.c:5278
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "comparison is always %d"
20605 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
20607 #: fold-const.c:5407
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20610 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
20612 #: fold-const.c:5412
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20615 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
20617 #: fold-const.c:11875
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20620 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
20623 #, fuzzy, gcc-internal-format
20624 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
20625 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20627 #: function.c:843 varasm.c:1793
20628 #, fuzzy, gcc-internal-format
20629 msgid "size of variable %q+D is too large"
20630 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
20632 #: function.c:1560 gimplify.c:4063
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20635 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
20638 #, fuzzy, gcc-internal-format
20639 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20640 msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'"
20643 #, fuzzy, gcc-internal-format
20644 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20645 msgstr "%Jаргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "function returns an aggregate"
20650 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 msgid "unused parameter %q+D"
20655 msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "ambiguous abbreviation %s"
20660 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
20663 #, fuzzy, gcc-internal-format
20664 msgid "incomplete '%s' option"
20665 msgstr "недоопределенный ключ %qs"
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 msgid "missing argument to '%s' option"
20670 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
20673 #, fuzzy, gcc-internal-format
20674 msgid "extraneous argument to '%s' option"
20675 msgstr "ключ %qs не имеет аргументов"
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20680 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
20683 #, fuzzy, gcc-internal-format
20684 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
20685 msgstr "предупреждение: `-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
20687 #. Catch the case where a spec string contains something like
20688 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
20689 #. hand side of the :.
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20693 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
20698 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20703 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format
20707 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20708 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20713 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "unrecognized option '-%s'"
20718 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
20720 #: gcc.c:6559 gcc.c:6622
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20723 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20728 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "language %s not recognized"
20733 msgstr "некорректное задание языка %s"
20736 #, gcc-internal-format
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20743 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
20748 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
20750 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
20751 #: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "can't write PCH file: %m"
20755 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20757 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "can't get position in PCH file: %m"
20760 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
20762 #: ggc-common.c:502
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
20765 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
20767 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
20768 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "can't read PCH file: %m"
20771 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20773 #: ggc-common.c:580
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "had to relocate PCH"
20776 msgstr "пришлось переместить PCH"
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "open /dev/zero: %m"
20781 msgstr "open /dev/zero: %m"
20783 #: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "can't write PCH file"
20786 msgstr "ошибка записи PCH файла"
20788 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 msgid "can't seek PCH file: %m"
20791 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20794 #, fuzzy, gcc-internal-format
20795 msgid "can't write PCH fle: %m"
20796 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20801 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20811 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "%Henclosing parallel"
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "iteration variable %qs should be private"
20826 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format
20835 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
20836 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
20839 #, fuzzy, gcc-internal-format
20840 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
20841 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "gimplification failed"
20848 #: global.c:375 global.c:388 global.c:402
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "%s cannot be used in asm here"
20851 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
20853 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
20854 #: objc/objc-act.c:500
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "can't open %s: %m"
20857 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
20859 #: haifa-sched.c:184
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
20862 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
20885 #, gcc-internal-format
20886 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
20889 #: omp-low.c:4497 cp/decl.c:2532 cp/parser.c:6931 cp/parser.c:6951
20890 #, gcc-internal-format
20891 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
20895 #, gcc-internal-format
20896 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
20899 #. Eventually this should become a hard error IMO.
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
20903 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
20908 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "missing argument to \"%s\""
20913 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
20918 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
20923 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
20928 msgstr "-Wuninitialized не поллерживается без -O"
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20953 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
20958 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "unrecognized register name \"%s\""
20963 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "unknown tls-model \"%s\""
20968 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20978 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "invalid --param value %qs"
20983 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "target system does not support debug output"
20988 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20993 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
20998 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "debug output level %s is too high"
21003 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21008 msgstr "некорректный параметр %qs"
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21013 msgstr "некорректный параметр %qs"
21015 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "invalid parameter %qs"
21019 msgstr "некорректный параметр %qs"
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
21024 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21029 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21034 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счетчик"
21037 #, gcc-internal-format
21038 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21039 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21044 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "output constraint %d must specify a single register"
21049 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
21052 #, gcc-internal-format
21053 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21054 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
21057 #, gcc-internal-format
21058 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21059 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21062 #, gcc-internal-format
21063 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21064 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
21067 #, gcc-internal-format
21068 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21069 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
21072 #, gcc-internal-format
21073 msgid "can't use '%s' as a %s register"
21074 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
21076 #: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
21077 #: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "unknown register name: %s"
21080 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "global register variable follows a function definition"
21085 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "register used for two global register variables"
21090 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21095 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
21097 #: regrename.c:1937
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21100 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
21102 #: regrename.c:1949
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21105 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
21107 #: regrename.c:1952
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21110 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
21112 #: regrename.c:1964
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21115 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21120 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21125 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21130 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
21132 #: reload.c:3743 reload.c:3983
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21135 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21140 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21145 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "try reducing the number of local variables"
21150 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21155 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов `asm'"
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21160 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21165 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21170 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
21175 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
21180 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21185 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
21190 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21195 msgstr "RTL: ожидался код %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
21200 msgstr "RTL: ожидался код %qs или %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
21205 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
21210 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format
21214 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
21215 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом %qs в %s, на %s:%d"
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
21220 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
21225 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
21230 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный '+' или '='"
21232 #: stmt.c:361 stmt.c:460
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
21235 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "matching constraint not valid in output operand"
21240 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "input operand constraint contains %qc"
21245 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "matching constraint references invalid operand number"
21250 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
21255 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "matching constraint does not allow a register"
21260 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
21265 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
21270 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
21275 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
21280 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "output number %d not directly addressable"
21285 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
21290 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
21295 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "asm clobber conflict with output operand"
21300 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "asm clobber conflict with input operand"
21305 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
21310 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
21313 #, gcc-internal-format
21314 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
21315 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "duplicate asm operand name %qs"
21320 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
21323 #, gcc-internal-format
21324 msgid "missing close brace for named operand"
21325 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
21328 #, gcc-internal-format
21329 msgid "undefined named operand %qs"
21330 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
21333 #, gcc-internal-format
21334 msgid "%Hvalue computed is not used"
21335 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
21337 #: stor-layout.c:150
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
21340 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
21342 #: stor-layout.c:152
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "variable-size type declared outside of any function"
21345 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
21347 #: stor-layout.c:467
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "size of %q+D is %d bytes"
21350 msgstr "%Jразмер %qD - %d байт"
21352 #: stor-layout.c:469
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
21355 msgstr "%Jразмер %qD больше %d байт"
21357 #: stor-layout.c:891
21358 #, fuzzy, gcc-internal-format
21359 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
21360 msgstr "%Jатрибут packed дает неэффективное выравнивание для %qD"
21362 #: stor-layout.c:894
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
21365 msgstr "%Jатрибут packed для %qD не нужен"
21367 #. No, we need to skip space before this field.
21368 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
21369 #: stor-layout.c:911
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 msgid "padding struct to align %q+D"
21372 msgstr "%Jвставка отступов в структуру для выравнивания %qD"
21374 #: stor-layout.c:1262
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "padding struct size to alignment boundary"
21377 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
21379 #: stor-layout.c:1292
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
21382 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
21384 #: stor-layout.c:1296
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
21387 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
21389 #: stor-layout.c:1302
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
21392 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
21394 #: stor-layout.c:1304
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "packed attribute is unnecessary"
21397 msgstr "атрибут packed не требуется"
21399 #: stor-layout.c:1816
21400 #, fuzzy, gcc-internal-format
21401 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
21402 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
21407 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "ld returned %d exit status"
21422 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "invalid option argument %qs"
21427 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21432 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21437 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
21440 #, fuzzy, gcc-internal-format
21441 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21442 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
21445 #, fuzzy, gcc-internal-format
21446 msgid "%q+D defined but not used"
21447 msgstr "%J%qD определена, но нигде не используется"
21449 #: toplev.c:910 toplev.c:934
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
21452 msgstr "функция, переменная или тип %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
21457 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "%qs is deprecated"
21462 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "type is deprecated"
21467 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21469 #: toplev.c:966 toplev.c:993
21470 #, gcc-internal-format
21471 msgid "GCC supports only %d input file changes"
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21477 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
21480 #, fuzzy, gcc-internal-format
21481 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
21482 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 msgid "this target does not support %qs"
21487 msgstr "%s не поддерживает %s"
21490 #, gcc-internal-format
21491 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
21492 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
21495 #, gcc-internal-format
21496 msgid "this target machine does not have delayed branches"
21497 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
21500 #, gcc-internal-format
21501 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
21502 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
21505 #, gcc-internal-format
21506 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
21507 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21517 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 msgid "can%'t open %s: %m"
21522 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21527 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21532 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
21537 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21542 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21547 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21552 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
21557 msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
21560 #, fuzzy, gcc-internal-format
21561 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21562 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "error writing to %s: %m"
21572 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21574 #: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "error closing %s: %m"
21577 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
21579 #: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "%Hwill never be executed"
21582 msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "non-boolean used in condition"
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 msgid "invalid conditional operand"
21627 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid reference prefix"
21632 msgstr "Неверный тип ссылки"
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
21637 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
21659 #: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21665 #, gcc-internal-format
21666 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "verify_stmts failed"
21672 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "nonlocal label "
21694 #: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
21695 #, gcc-internal-format
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21702 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21707 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
21712 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
21719 #: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21737 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "found default case not at end of case vector"
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 msgid "case labels not sorted: "
21752 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "no default case found at end of case vector"
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 msgid "missing edge %i->%i"
21767 msgstr "отсутствует поле %qs в %qs"
21769 #: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
21772 msgstr "return в функции с атрибутом `noreturn'"
21774 #: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
21777 msgstr "управление достигает конца не-void функции"
21780 #, fuzzy, gcc-internal-format
21781 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
21782 msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут `noreturn'"
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 msgid "could not open dump file %qs: %s"
21787 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs"
21789 #: tree-dump.c:1024
21790 #, fuzzy, gcc-internal-format
21791 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21792 msgstr "неопознанный ключ проигнорирован `%.*s' в `-fdump-%s'"
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format
21796 msgid "EH edge %i->%i is missing"
21797 msgstr "не задан аргумент ключа `-%s'"
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
21804 #. ??? might not be mistake.
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
21825 #: tree-inline.c:1333
21826 #, fuzzy, gcc-internal-format
21827 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
21828 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
21830 #: tree-inline.c:1345
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
21833 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется setjmp"
21835 #: tree-inline.c:1359
21836 #, fuzzy, gcc-internal-format
21837 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
21838 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется переменное число аргументов"
21840 #: tree-inline.c:1370
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
21843 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется обработка исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
21845 #: tree-inline.c:1377
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
21848 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21850 #: tree-inline.c:1388
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
21853 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21855 #: tree-inline.c:1407
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
21858 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит вычисляемый goto"
21860 #: tree-inline.c:1421
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
21863 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
21865 #: tree-inline.c:1446
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format
21867 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
21868 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
21870 #: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
21873 msgstr "%Jinline-подстановка при вызове '%F' невозможна: %s"
21875 #: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "called from here"
21878 msgstr "которая вызвана здесь"
21880 #: tree-mudflap.c:856
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
21885 #: tree-mudflap.c:1048
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
21890 #: tree-mudflap.c:1279
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
21895 #: tree-nomudflap.c:51
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "mudflap: this language is not supported"
21898 msgstr "-pipe не поддерживается"
21900 #: tree-optimize.c:489
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21903 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD - %u байт"
21905 #: tree-optimize.c:492
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21908 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD больше %wd байт"
21910 #: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
21911 #: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
21912 #: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "SSA corruption"
21917 #: tree-outof-ssa.c:2310
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
21922 #: tree-outof-ssa.c:2316
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
21927 #: tree-outof-ssa.c:2323
21928 #, gcc-internal-format
21929 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
21932 #: tree-outof-ssa.c:2329
21933 #, gcc-internal-format
21934 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
21937 #: tree-profile.c:216
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 msgid "unimplemented functionality"
21940 msgstr "В функции-операторе"
21943 #, gcc-internal-format
21944 msgid "expected an SSA_NAME object"
21948 #, gcc-internal-format
21949 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
21953 #, gcc-internal-format
21954 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 msgid "found a real definition for a non-register"
21965 msgstr "определение функции с классом хранения `register'"
21968 #, gcc-internal-format
21969 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
21973 #, gcc-internal-format
21974 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21978 #, gcc-internal-format
21979 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "missing definition"
21985 msgstr "пропущен инициализатор"
21988 #, gcc-internal-format
21989 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21993 #, gcc-internal-format
21994 msgid "definition in block %i follows the use"
21998 #, gcc-internal-format
21999 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "no immediate_use list"
22008 #, gcc-internal-format
22009 msgid "wrong immediate use list"
22013 #, gcc-internal-format
22014 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22020 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22025 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22033 #, gcc-internal-format
22034 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
22038 #, gcc-internal-format
22039 msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
22045 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
22050 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
22053 #, gcc-internal-format
22054 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
22065 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "verify_name_tags failed"
22080 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
22093 #, fuzzy, gcc-internal-format
22094 msgid "verify_call_clobbering failed"
22095 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22098 #, fuzzy, gcc-internal-format
22099 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22100 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 msgid "verify_ssa failed"
22115 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22118 #, fuzzy, gcc-internal-format
22119 msgid "%J%qD was declared here"
22120 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
22122 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
22125 #, fuzzy, gcc-internal-format
22126 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
22127 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
22132 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
22134 #: tree-vect-transform.c:562
22135 #, fuzzy, gcc-internal-format
22136 msgid "no support for induction"
22137 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22152 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22157 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22159 #: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
22160 #, fuzzy, gcc-internal-format
22161 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22162 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
22164 #: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
22165 #: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4694 config/h8300/h8300.c:5282
22166 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17550
22167 #: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:17705 config/sh/symbian.c:409
22169 #: config/sh/symbian.c:416
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "%qs attribute ignored"
22172 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
22175 #, fuzzy, gcc-internal-format
22176 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22177 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22182 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
22184 #: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22187 msgstr "%Jопределение переменной %qD помечено dllimport."
22189 #: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22192 msgstr "%Jсимвол %qD должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs."
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22197 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "function return type cannot be function"
22202 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
22204 #: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22207 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22212 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22217 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22220 #, fuzzy, gcc-internal-format
22221 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22222 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
22225 #, fuzzy, gcc-internal-format
22226 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22227 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22232 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22237 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
22242 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22247 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22252 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
22260 #, fuzzy, gcc-internal-format
22261 msgid "%+D causes a section type conflict"
22262 msgstr "%J%D создает конфликт типов секций"
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
22267 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
22269 #: varasm.c:1063 varasm.c:1071
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "register name not specified for %q+D"
22272 msgstr "%Jне задано имя регистра для %qD"
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "invalid register name for %q+D"
22277 msgstr "%Jнекорректное имя регистра для %qD"
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22282 msgstr "%Jданные типа %qD нельзя поместить на регистр"
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22287 msgstr "%Jрегистр, заданный для %qD, не годится для этого типа данных"
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "global register variable has initial value"
22292 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22302 msgstr "%Jимя регистра задано для нерегистровой переменной %qD"
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "global destructors not supported on this target"
22307 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "global constructors not supported on this target"
22312 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22317 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22322 msgstr "%Jзапрошенное выравнивание для %qD превышает возможное в данной реализации %d"
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "initializer for integer value is too complicated"
22327 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
22330 #, gcc-internal-format
22331 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22332 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
22335 #, gcc-internal-format
22336 msgid "invalid initial value for member %qs"
22337 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
22339 #: varasm.c:4559 varasm.c:4603
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
22342 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна предшествовать определению"
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
22347 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22352 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна быть public"
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22357 msgstr "%Jслабая декларация %qD не поддерживается"
22360 #, gcc-internal-format
22361 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22362 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
22367 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
22372 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
22375 #, gcc-internal-format
22376 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22387 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
22392 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
22397 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
22400 #, gcc-internal-format
22401 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22402 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
22405 #, gcc-internal-format
22406 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
22407 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
22412 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
22419 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22421 #, fuzzy, gcc-internal-format
22422 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22423 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)\n"
22425 #: config/darwin-c.c:87
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "too many #pragma options align=reset"
22428 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
22430 #: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
22431 #: config/darwin-c.c:114
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
22434 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22436 #: config/darwin-c.c:117
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "junk at end of '#pragma options'"
22439 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
22441 #: config/darwin-c.c:127
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
22444 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
22446 #: config/darwin-c.c:139
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
22449 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
22451 #: config/darwin-c.c:157
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
22454 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
22456 #: config/darwin-c.c:160
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
22459 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
22461 #: config/darwin-c.c:171
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
22464 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22466 #: config/darwin-c.c:179
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
22469 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22471 #: config/darwin-c.c:182
22472 #, fuzzy, gcc-internal-format
22473 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
22474 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22476 #: config/darwin-c.c:408
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
22481 #: config/darwin-c.c:600
22482 #, gcc-internal-format
22483 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
22486 #: config/darwin.c:1332
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
22491 #: config/darwin.c:1339
22492 #, gcc-internal-format
22493 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
22496 #: config/darwin.c:1472
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
22499 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
22501 #: config/darwin.c:1626
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
22504 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
22506 #: config/host-darwin.c:63
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
22509 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
22511 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
22514 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22516 #: config/sol2-c.c:103
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
22519 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
22521 #: config/sol2-c.c:118
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
22526 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 msgid "malformed %<#pragma align%>"
22529 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22531 #: config/sol2-c.c:137
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
22534 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22536 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
22539 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22541 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "malformed %<#pragma init%>"
22544 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22546 #: config/sol2-c.c:195
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
22549 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22551 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
22552 #, fuzzy, gcc-internal-format
22553 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
22554 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
22556 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
22557 #, fuzzy, gcc-internal-format
22558 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
22559 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22561 #: config/sol2-c.c:253
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
22564 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22566 #: config/sol2.c:54
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
22571 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
22572 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
22573 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
22574 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
22575 #. are not supported.
22576 #: config/darwin.h:431
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
22579 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
22582 #: config/vx-common.h:83
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "profiler support for VxWorks"
22585 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22587 #: config/windiss.h:37
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "profiler support for WindISS"
22590 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
22592 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
22595 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
22597 #: config/alpha/alpha.c:285
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
22600 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
22602 #: config/alpha/alpha.c:309
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
22605 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
22607 #: config/alpha/alpha.c:320
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
22610 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
22612 #: config/alpha/alpha.c:337
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
22615 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
22617 #: config/alpha/alpha.c:351
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
22620 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
22622 #: config/alpha/alpha.c:366
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
22625 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
22627 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
22630 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
22632 #: config/alpha/alpha.c:399
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
22635 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
22637 #: config/alpha/alpha.c:406
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
22640 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
22642 #: config/alpha/alpha.c:422
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
22645 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22647 #: config/alpha/alpha.c:427
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
22650 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
22652 #: config/alpha/alpha.c:431
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
22655 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
22657 #: config/alpha/alpha.c:459
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
22660 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
22662 #: config/alpha/alpha.c:474
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
22665 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
22667 #: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
22668 #: config/s390/s390.c:8227
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "bad builtin fcode"
22671 msgstr "некорректный встроенный fcode"
22673 #: config/arc/arc.c:390
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
22676 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22678 #: config/arc/arc.c:398
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
22681 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
22683 #: config/arm/arm.c:921
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
22686 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22688 #: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "bad value (%s) for %s switch"
22691 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
22693 #: config/arm/arm.c:1041
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "target CPU does not support interworking"
22696 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
22698 #: config/arm/arm.c:1047
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
22701 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
22703 #: config/arm/arm.c:1065
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22706 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
22708 #: config/arm/arm.c:1068
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22711 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22713 #: config/arm/arm.c:1071
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
22716 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
22718 #: config/arm/arm.c:1075
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22721 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
22723 #: config/arm/arm.c:1083
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
22726 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
22728 #: config/arm/arm.c:1086
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
22731 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
22733 #: config/arm/arm.c:1094
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
22736 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
22738 #: config/arm/arm.c:1102
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
22741 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
22743 #: config/arm/arm.c:1144
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
22746 msgstr "неверный ключ %qs"
22748 #: config/arm/arm.c:1150
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
22753 #: config/arm/arm.c:1153
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
22758 #: config/arm/arm.c:1163
22759 #, fuzzy, gcc-internal-format
22760 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
22761 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22763 #: config/arm/arm.c:1180
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
22766 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22768 #: config/arm/arm.c:1220
22769 #, fuzzy, gcc-internal-format
22770 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
22771 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22773 #: config/arm/arm.c:1227
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
22778 #: config/arm/arm.c:1233
22779 #, fuzzy, gcc-internal-format
22780 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
22781 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
22783 #: config/arm/arm.c:1256
22784 #, fuzzy, gcc-internal-format
22785 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
22786 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
22788 #: config/arm/arm.c:1269
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
22791 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
22793 #: config/arm/arm.c:1283
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
22796 msgstr "допустимые значения границ для структур 8 или 32"
22798 #: config/arm/arm.c:1292
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
22801 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
22803 #: config/arm/arm.c:1299
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
22806 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
22808 #: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4714
22809 #: config/avr/avr.c:4756 config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076
22810 #: config/h8300/h8300.c:5258 config/i386/i386.c:2337
22811 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:381
22812 #: config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276 config/rs6000/rs6000.c:17631
22813 #: config/sh/sh.c:7718 config/sh/sh.c:7739 config/sh/sh.c:7762
22814 #: config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "%qs attribute only applies to functions"
22817 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
22819 #: config/arm/arm.c:12105
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
22822 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
22824 #. @@@ better error message
22825 #: config/arm/arm.c:12750 config/arm/arm.c:12787
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "selector must be an immediate"
22828 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
22830 #. @@@ better error message
22831 #: config/arm/arm.c:12830 config/i386/i386.c:16166 config/i386/i386.c:16200
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "mask must be an immediate"
22834 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22836 #: config/arm/arm.c:13489
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "no low registers available for popping high registers"
22839 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
22841 #: config/arm/arm.c:13713
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
22844 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
22846 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
22849 msgstr "%Jинициализированная переменная %qD помечена как dllimport"
22851 #: config/arm/pe.c:174
22852 #, fuzzy, gcc-internal-format
22853 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
22854 msgstr "%Jстатическая переменная %qD помечена как dllimport"
22856 #: config/avr/avr.c:569
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
22859 msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
22861 #: config/avr/avr.c:4687
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
22864 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
22866 #: config/avr/avr.c:4731
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
22871 #: config/avr/avr.c:4739
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
22876 #: config/avr/avr.c:4847
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
22879 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
22881 #: config/avr/avr.c:4861
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
22884 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
22886 #: config/avr/avr.h:691
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "trampolines not supported"
22889 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22891 #: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
22894 msgstr "-mshared-library-id=%d не между 0 и %d"
22896 #: config/bfin/bfin.c:1988
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
22899 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
22901 #: config/bfin/bfin.c:1994
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
22904 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
22906 #: config/bfin/bfin.c:3671
22907 #, fuzzy, gcc-internal-format
22908 msgid "multiple function type attributes specified"
22909 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
22911 #: config/bfin/bfin.c:3727
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
22914 msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
22916 #: config/bfin/bfin.c:3738
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22921 #: config/c4x/c4x-c.c:72
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
22924 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
22926 #: config/c4x/c4x-c.c:75
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
22929 msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22931 #: config/c4x/c4x-c.c:80
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
22934 msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
22936 #: config/c4x/c4x-c.c:82
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
22939 msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22941 #: config/c4x/c4x-c.c:87
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
22944 msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
22946 #: config/c4x/c4x-c.c:90
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
22949 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
22951 #: config/c4x/c4x.c:860
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
22954 msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
22956 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22957 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
22958 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
22960 #: config/cris/cris.c:435
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "MULT case in cris_op_str"
22965 #: config/cris/cris.c:813
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "invalid use of ':' modifier"
22968 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22970 #: config/cris/cris.c:986
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "internal error: bad register: %d"
22973 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22975 #: config/cris/cris.c:1528
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22978 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22980 #: config/cris/cris.c:1552
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "unknown cc_attr value"
22983 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
22985 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22986 #: config/cris/cris.c:1903
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22989 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22991 #: config/cris/cris.c:2106
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22994 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22996 #: config/cris/cris.c:2134
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22999 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23001 #: config/cris/cris.c:2170
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23004 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23006 #: config/cris/cris.c:2188
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23009 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23011 #: config/cris/cris.c:2203
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23014 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23016 #: config/cris/cris.c:2416
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "Unknown src"
23021 #: config/cris/cris.c:2477
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "Unknown dest"
23024 msgstr "некорректная мода инструкции"
23026 #: config/cris/cris.c:2762
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23029 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23031 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23036 #: config/cris/cris.c:3322
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
23039 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23041 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
23042 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
23043 #. Free Software Foundation, Inc.
23044 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
23046 #. This file is part of GCC.
23048 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23049 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23050 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
23051 #. any later version.
23053 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23054 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23055 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
23056 #. GNU General Public License for more details.
23058 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23059 #. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to
23060 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
23061 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
23062 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23063 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23064 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23065 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
23066 #. really, but needs an update anyway.
23068 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23069 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
23070 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
23071 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23072 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
23073 #. the section-comment is present.
23074 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23075 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
23076 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
23077 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23078 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23080 #: config/cris/cris.h:44
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "CRIS-port assertion failed: "
23085 #. Node: Caller Saves
23086 #. (no definitions)
23087 #. Node: Function entry
23088 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23089 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23091 #: config/cris/cris.h:867
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23094 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
23096 #: config/crx/crx.h:355
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format
23098 msgid "Profiler support for CRX"
23099 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
23101 #: config/crx/crx.h:366
23102 #, fuzzy, gcc-internal-format
23103 msgid "Trampoline support for CRX"
23104 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23106 #: config/frv/frv.c:8623
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "accumulator is not a constant integer"
23109 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
23111 #: config/frv/frv.c:8628
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "accumulator number is out of bounds"
23114 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
23116 #: config/frv/frv.c:8639
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
23119 msgstr "неподходящий сумматор для `%s"
23121 #: config/frv/frv.c:8717
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "invalid IACC argument"
23124 msgstr "некорректный тип аргумента"
23126 #: config/frv/frv.c:8740
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%qs expects a constant argument"
23129 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23131 #: config/frv/frv.c:8745
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "constant argument out of range for %qs"
23134 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
23136 #: config/frv/frv.c:9227
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
23139 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
23141 #: config/frv/frv.c:9239
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "this media function is only available on the fr500"
23144 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23146 #: config/frv/frv.c:9267
23147 #, fuzzy, gcc-internal-format
23148 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
23149 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23151 #: config/frv/frv.c:9286
23152 #, fuzzy, gcc-internal-format
23153 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
23154 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23156 #: config/frv/frv.c:9295
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
23159 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
23161 #: config/frv/frv.c:9307
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
23164 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
23166 #: config/h8300/h8300.c:331
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "-ms2600 is used without -ms"
23169 msgstr "-ms2600 без -ms"
23171 #: config/h8300/h8300.c:337
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
23174 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23176 #: config/i386/host-cygwin.c:65
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 msgid "can't extend PCH file: %m"
23179 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
23181 #: config/i386/host-cygwin.c:76
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format
23183 msgid "can't set position in PCH file: %m"
23184 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
23186 #: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
23189 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23191 #: config/i386/i386.c:1611
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
23196 #: config/i386/i386.c:1617
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
23199 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23201 #: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23204 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
23206 #: config/i386/i386.c:1628
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
23209 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
23211 #: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
23214 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
23216 #: config/i386/i386.c:1652
23217 #, gcc-internal-format
23218 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
23219 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
23221 #: config/i386/i386.c:1655
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
23224 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
23226 #: config/i386/i386.c:1658
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "code model %<large%> not supported yet"
23229 msgstr "модель кодирования %<large%> пока не поддерживается"
23231 #: config/i386/i386.c:1660
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "%i-bit mode not compiled in"
23234 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
23236 #: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
23239 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
23241 #: config/i386/i386.c:1744
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
23244 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
23246 #: config/i386/i386.c:1757
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23249 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23251 #: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23254 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23256 #: config/i386/i386.c:1770
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23259 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23261 #: config/i386/i386.c:1783
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23264 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23266 #: config/i386/i386.c:1816
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23269 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23271 #: config/i386/i386.c:1824
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
23276 #: config/i386/i386.c:1838
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
23279 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
23281 #: config/i386/i386.c:1885
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
23284 msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
23286 #: config/i386/i386.c:1887
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
23289 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
23291 #: config/i386/i386.c:1913
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
23294 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
23296 #: config/i386/i386.c:1922
23297 #, gcc-internal-format
23298 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
23301 #: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
23304 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
23306 #: config/i386/i386.c:1950
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
23309 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
23311 #: config/i386/i386.c:1957
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
23314 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
23316 #: config/i386/i386.c:1979
23317 #, gcc-internal-format
23318 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
23321 #: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
23322 #, gcc-internal-format
23323 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
23324 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
23326 #: config/i386/i386.c:2357
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
23329 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23331 #: config/i386/i386.c:2363
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23334 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
23336 #: config/i386/i386.c:2373
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
23341 #: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
23344 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23346 #: config/i386/i386.c:2397
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
23349 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23351 #: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
23354 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23356 #: config/i386/i386.c:2415
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
23359 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
23361 #: config/i386/i386.c:2562
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23366 #: config/i386/i386.c:2565
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
23371 #: config/i386/i386.c:3323
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "SSE register return with SSE disabled"
23374 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23376 #: config/i386/i386.c:3329
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
23379 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23381 #: config/i386/i386.c:3345
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 msgid "x87 register return with x87 disabled"
23384 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23386 #: config/i386/i386.c:3661
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
23389 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23391 #: config/i386/i386.c:3678
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
23394 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23396 #: config/i386/i386.c:3962
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
23399 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
23401 #: config/i386/i386.c:3972
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
23404 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
23406 #: config/i386/i386.c:5327
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
23409 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
23411 #: config/i386/i386.c:5329
23412 #, fuzzy, gcc-internal-format
23413 msgid "%s not supported for nested functions"
23414 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
23416 #: config/i386/i386.c:7552
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "extended registers have no high halves"
23419 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
23421 #: config/i386/i386.c:7567
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "unsupported operand size for extended register"
23424 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
23426 #: config/i386/i386.c:15890 config/rs6000/rs6000.c:7318
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23429 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
23431 #: config/i386/i386.c:16245 config/i386/i386.c:16329
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "shift must be an immediate"
23434 msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
23436 #: config/i386/i386.c:17560 config/rs6000/rs6000.c:17714
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23439 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
23441 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
23446 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
23449 msgstr "%Jопределение статического элемента данных %qD в классе с dllimport."
23451 #: config/i386/winnt.c:74
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "%qs attribute only applies to variables"
23454 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23456 #: config/i386/winnt.c:96
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
23459 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23461 #: config/i386/winnt.c:153
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
23464 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
23466 #: config/i386/winnt.c:217
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
23469 msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
23471 #: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
23474 msgstr "имя %qs декларирован как DLL экспортируемое и импортируемое"
23476 #: config/i386/winnt.c:380
23477 #, fuzzy, gcc-internal-format
23478 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
23479 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23481 #: config/i386/winnt.c:568
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 msgid "%q+D causes a section type conflict"
23484 msgstr "%J%qD дает конфликт типов секций"
23486 #: config/i386/cygming.h:127
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
23489 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
23491 #: config/i386/djgpp.h:181
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
23494 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
23496 #: config/i386/i386-interix.h:257
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
23499 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23501 #: config/ia64/ia64-c.c:52
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "malformed #pragma builtin"
23504 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23506 #: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "invalid argument of %qs attribute"
23509 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23511 #: config/ia64/ia64.c:545
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
23514 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
23516 #: config/ia64/ia64.c:552
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
23519 msgstr "%Jадресное пространство %qs претиворечит предыдущей оекларации"
23521 #: config/ia64/ia64.c:559
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
23524 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
23526 #: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
23529 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
23531 #: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "%s-%s is an empty range"
23534 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
23536 #: config/ia64/ia64.c:5139
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23539 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23541 #: config/ia64/ia64.c:5167
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format
23543 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
23544 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23546 #: config/ia64/ia64.c:5186
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
23549 msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
23551 #: config/iq2000/iq2000.c:1814
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
23554 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
23556 #: config/iq2000/iq2000.c:2593
23557 #, fuzzy, gcc-internal-format
23558 msgid "argument %qd is not a constant"
23559 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23561 #: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
23564 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
23566 #: config/iq2000/iq2000.c:3051
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
23569 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23571 #: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
23572 #: config/xtensa/xtensa.c:1643
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23575 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
23577 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
23580 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23582 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
23587 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
23592 #: config/m32c/m32c.c:412
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "invalid target memregs value '%d'"
23595 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
23597 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
23600 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
23602 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
23605 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
23607 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "%<trap%> attribute is already used"
23610 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
23612 #: config/m68k/m68k.c:326
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23615 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23617 #: config/m68k/m68k.c:338
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
23620 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
23622 #: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13922
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "stack limit expression is not supported"
23625 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23627 #: config/mips/mips.c:4708
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23630 msgstr "-mips%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор MIPS%d"
23632 #: config/mips/mips.c:4724
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
23635 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23637 #: config/mips/mips.c:4742
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
23640 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23642 #: config/mips/mips.c:4744
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
23645 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23647 #: config/mips/mips.c:4746
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
23650 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23652 #: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
23653 #: config/mips/mips.c:4844
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "unsupported combination: %s"
23656 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23658 #: config/mips/mips.c:4839
23659 #, gcc-internal-format
23660 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
23661 msgstr "запрошено использование Branch Likely переходов, которые не поддерживаются указанной архитектурой"
23663 #: config/mips/mips.c:4859
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
23666 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23668 #: config/mips/mips.c:4926
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
23673 #: config/mips/mips.c:4935
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
23678 #: config/mips/mips.c:4940
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
23681 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23683 #: config/mips/mips.c:4943
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
23686 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
23688 #: config/mips/mips.c:5438
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
23691 msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
23693 #: config/mips/mips.c:5452
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
23696 msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
23698 #: config/mips/mips.c:5465
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
23701 msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
23703 #: config/mips/mips.c:5478
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
23706 msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
23708 #: config/mips/mips.c:5492
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
23711 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
23713 #: config/mips/mips.c:8307
23714 #, fuzzy, gcc-internal-format
23715 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23716 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23718 #: config/mips/mips.c:9615
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "the cpu name must be lower case"
23721 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23723 #: config/mips/mips.c:10293
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 msgid "invalid argument to builtin function"
23726 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
23728 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
23729 #. for profiling a function entry.
23730 #: config/mips/mips.h:1989
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "mips16 function profiling"
23733 msgstr "профилирование функций mips16"
23735 #: config/mmix/mmix.c:227
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "-f%s not supported: ignored"
23738 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23740 #: config/mmix/mmix.c:655
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 msgid "support for mode %qs"
23743 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
23745 #: config/mmix/mmix.c:669
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23748 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23750 #: config/mmix/mmix.c:839
23751 #, gcc-internal-format
23752 msgid "function_profiler support for MMIX"
23753 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23755 #: config/mmix/mmix.c:861
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23758 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23760 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23763 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23765 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23766 #: config/mmix/mmix.c:1608
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23769 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23771 #: config/mmix/mmix.c:1894
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23774 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23776 #: config/mmix/mmix.c:2130
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23779 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
23781 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23784 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23786 #: config/mt/mt.c:313
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "info pointer NULL"
23791 #: config/pa/pa.c:471
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23794 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23796 #: config/pa/pa.c:476
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format
23798 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23799 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23801 #: config/pa/pa.c:481
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23804 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23806 #: config/pa/pa.c:482
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "-g option disabled"
23809 msgstr "ключ -g игнорируется"
23811 #: config/pa/pa.c:8234
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
23816 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23821 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "Segmentation Fault (code)"
23824 msgstr "Ошибка сегментации"
23826 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "Segmentation Fault"
23829 msgstr "Ошибка сегментации"
23831 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "While setting up signal stack: %m"
23834 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23836 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "While setting up signal handler: %m"
23839 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23841 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
23843 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23845 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23847 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23848 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23849 #. attribute by default.
23850 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
23851 #, gcc-internal-format
23852 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23853 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23855 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23856 #, gcc-internal-format
23857 msgid "missing open paren"
23858 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23860 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "missing number"
23863 msgstr "отсутствует число"
23865 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "missing close paren"
23868 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23870 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "number must be 0 or 1"
23873 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23875 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23878 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23880 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23883 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23885 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23888 msgstr "некорректная комбинация параметров для %qs AltiVec intrinsic"
23890 #: config/rs6000/rs6000.c:1293
23891 #, gcc-internal-format
23892 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23893 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23895 #: config/rs6000/rs6000.c:1300
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23898 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23900 #: config/rs6000/rs6000.c:1314
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23903 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23905 #: config/rs6000/rs6000.c:1326
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23908 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23910 #: config/rs6000/rs6000.c:1377
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
23913 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
23915 #: config/rs6000/rs6000.c:1602
23916 #, gcc-internal-format
23917 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23918 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23920 #: config/rs6000/rs6000.c:1818
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23923 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23925 #: config/rs6000/rs6000.c:1831
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "Using darwin64 ABI"
23930 #: config/rs6000/rs6000.c:1836
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "Using old darwin ABI"
23935 #: config/rs6000/rs6000.c:1843
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "Using IBM extended precision long double"
23940 #: config/rs6000/rs6000.c:1849
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "Using IEEE extended precision long double"
23945 #: config/rs6000/rs6000.c:1854
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23948 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23950 #: config/rs6000/rs6000.c:1881
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23953 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23955 #: config/rs6000/rs6000.c:1891
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
23958 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23960 #: config/rs6000/rs6000.c:1912
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23965 #: config/rs6000/rs6000.c:1920
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23968 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23970 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23975 #: config/rs6000/rs6000.c:4425
23976 #, fuzzy, gcc-internal-format
23977 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23978 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23980 #: config/rs6000/rs6000.c:4683
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23983 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23985 #: config/rs6000/rs6000.c:5540
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23990 #: config/rs6000/rs6000.c:6732
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23993 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23995 #: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23998 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
24000 #: config/rs6000/rs6000.c:6875
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
24003 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
24005 #: config/rs6000/rs6000.c:6928
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
24008 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
24010 #: config/rs6000/rs6000.c:7090
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
24013 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24015 #: config/rs6000/rs6000.c:7262
24016 #, gcc-internal-format
24017 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
24018 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24020 #: config/rs6000/rs6000.c:7406
24021 #, gcc-internal-format
24022 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
24025 #: config/rs6000/rs6000.c:7488
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
24028 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24030 #: config/rs6000/rs6000.c:7749
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24033 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24035 #: config/rs6000/rs6000.c:7821
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24038 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24040 #: config/rs6000/rs6000.c:13885
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 msgid "stack frame too large"
24043 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24045 #: config/rs6000/rs6000.c:16414
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24048 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24050 #: config/rs6000/rs6000.c:17524
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format
24052 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
24053 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24055 #: config/rs6000/rs6000.c:17526
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24058 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24060 #: config/rs6000/rs6000.c:17530
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
24063 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24065 #: config/rs6000/rs6000.c:17532
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
24068 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24070 #: config/rs6000/rs6000.c:17534
24071 #, fuzzy, gcc-internal-format
24072 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24073 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24075 #: config/rs6000/rs6000.c:17536
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24078 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24080 #: config/rs6000/rs6000.c:17538
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24083 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24085 #: config/rs6000/rs6000.c:17540
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24088 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24090 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24093 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24095 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24098 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24100 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
24101 #, fuzzy, gcc-internal-format
24102 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24103 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24105 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24108 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24110 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned off.
24111 #: config/rs6000/darwin.h:81
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
24114 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
24116 #: config/rs6000/darwin.h:92
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
24119 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24122 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
24123 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
24124 #: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24127 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24129 #: config/rs6000/linux64.h:109
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24132 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24134 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24135 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24137 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24138 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24139 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
24140 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24142 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24143 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
24144 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24145 #. abi's store the return address.
24146 #: config/rs6000/rs6000.h:1509
24147 #, gcc-internal-format
24148 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24149 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24151 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
24152 #. on a particular target machine. You can define a macro
24153 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
24154 #. defined, is executed once just after all the command options have
24157 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24159 #: config/rs6000/sysv4.h:130
24160 #, gcc-internal-format
24161 msgid "bad value for -mcall-%s"
24162 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24164 #: config/rs6000/sysv4.h:146
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "bad value for -msdata=%s"
24167 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24169 #: config/rs6000/sysv4.h:163
24170 #, gcc-internal-format
24171 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24172 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24174 #: config/rs6000/sysv4.h:172
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24177 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24179 #: config/rs6000/sysv4.h:181
24180 #, gcc-internal-format
24181 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24182 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24184 #: config/rs6000/sysv4.h:190
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24187 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24189 #: config/rs6000/sysv4.h:196
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24192 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24194 #: config/rs6000/sysv4.h:203
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24197 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24199 #: config/rs6000/sysv4.h:210
24200 #, gcc-internal-format
24201 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24202 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24204 #: config/rs6000/sysv4.h:215
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24207 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24209 #: config/rs6000/sysv4.h:233
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24212 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24214 #: config/s390/s390.c:1370
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24219 #: config/s390/s390.c:1377
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24224 #: config/s390/s390.c:1422
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24227 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24229 #: config/s390/s390.c:1424
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24232 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24234 #: config/s390/s390.c:1435
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24239 #: config/s390/s390.c:1441
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
24244 #: config/s390/s390.c:1443
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24249 #: config/s390/s390.c:1445
24250 #, gcc-internal-format
24251 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24254 #: config/s390/s390.c:1448
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24259 #: config/s390/s390.c:6613
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format
24261 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24262 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24264 #: config/s390/s390.c:7269
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 msgid "frame size of %qs is "
24267 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24269 #: config/s390/s390.c:7269
24270 #, gcc-internal-format
24274 #: config/s390/s390.c:7273
24275 #, gcc-internal-format
24276 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24279 #: config/score/score.c:514
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format
24281 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
24282 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24284 #: config/sh/sh.c:6633
24285 #, gcc-internal-format
24286 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24287 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24289 #: config/sh/sh.c:7638
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
24292 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24294 #: config/sh/sh.c:7724
24295 #, gcc-internal-format
24296 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24297 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24299 #. The argument must be a constant string.
24300 #: config/sh/sh.c:7746
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
24303 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24305 #. The argument must be a constant integer.
24306 #: config/sh/sh.c:7771
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
24309 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24311 #: config/sh/sh.c:9823
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24316 #: config/sh/sh.c:9844
24317 #, fuzzy, gcc-internal-format
24318 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
24319 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24321 #: config/sh/sh.c:9852
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "Need a call-clobbered target register"
24326 #: config/sh/symbian.c:147
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24329 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24331 #: config/sh/symbian.c:159
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24334 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24336 #: config/sh/symbian.c:280
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
24339 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24341 #: config/sh/symbian.c:326
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format
24343 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24344 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24346 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
24349 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
24352 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24357 #. There are no delay slots on SHmedia.
24358 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
24359 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
24360 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
24361 #: config/sh/sh.h:617
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "profiling is still experimental for this target"
24364 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
24366 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
24367 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
24368 #. SH4 tends to emphasize speed.
24369 #. These have their own way of doing things.
24370 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
24371 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
24372 #. ??? EXPERIMENTAL
24373 #. User supplied - leave it alone.
24374 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
24375 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
24376 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
24377 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
24378 #: config/sh/sh.h:715
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24383 #: config/sparc/sparc.c:671
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "%s is not supported by this configuration"
24386 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24388 #: config/sparc/sparc.c:678
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24391 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24393 #: config/sparc/sparc.c:703
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24396 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24398 #: config/stormy16/stormy16.c:500
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 msgid "constant halfword load operand out of range"
24401 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
24403 #: config/stormy16/stormy16.c:510
24404 #, fuzzy, gcc-internal-format
24405 msgid "constant arithmetic operand out of range"
24406 msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
24408 #: config/stormy16/stormy16.c:1111
24409 #, fuzzy, gcc-internal-format
24410 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24411 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24413 #: config/stormy16/stormy16.c:1277
24414 #, gcc-internal-format
24415 msgid "function_profiler support"
24416 msgstr "Поддержка function_profiler"
24418 #: config/stormy16/stormy16.c:1366
24419 #, gcc-internal-format
24420 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24421 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24423 #: config/stormy16/stormy16.c:1909
24424 #, gcc-internal-format
24425 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24426 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24428 #: config/stormy16/stormy16.c:2277
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24431 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24433 #: config/stormy16/stormy16.c:2284
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24438 #: config/v850/v850-c.c:67
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24441 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24443 #: config/v850/v850-c.c:70
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24446 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24448 #: config/v850/v850-c.c:96
24449 #, gcc-internal-format
24450 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24451 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24453 #: config/v850/v850-c.c:104
24454 #, gcc-internal-format
24455 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24456 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24458 #: config/v850/v850-c.c:149
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24461 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24463 #: config/v850/v850-c.c:166
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "unrecognized section name \"%s\""
24466 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24468 #: config/v850/v850-c.c:181
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "malformed #pragma ghs section"
24471 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24473 #: config/v850/v850-c.c:200
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24476 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24478 #: config/v850/v850-c.c:211
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24481 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24483 #: config/v850/v850-c.c:222
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24486 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24488 #: config/v850/v850-c.c:233
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24491 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24493 #: config/v850/v850-c.c:244
24494 #, gcc-internal-format
24495 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24496 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24498 #: config/v850/v850-c.c:255
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24501 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24503 #: config/v850/v850-c.c:266
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24506 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24508 #: config/v850/v850.c:184
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24513 #: config/v850/v850.c:2159
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
24516 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24518 #: config/v850/v850.c:2170
24519 #, fuzzy, gcc-internal-format
24520 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24521 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24523 #: config/v850/v850.c:2300
24524 #, fuzzy, gcc-internal-format
24525 msgid "bogus JR construction: %d"
24526 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24528 #: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
24529 #, gcc-internal-format
24530 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24531 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24533 #: config/v850/v850.c:2407
24534 #, gcc-internal-format
24535 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
24536 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24538 #: config/v850/v850.c:2706
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24541 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24543 #: config/v850/v850.c:2725
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format
24545 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24546 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24548 #: config/v850/v850.c:2827
24549 #, fuzzy, gcc-internal-format
24550 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24551 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24553 #: config/v850/v850.c:2846
24554 #, fuzzy, gcc-internal-format
24555 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24556 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24558 #: config/xtensa/xtensa.c:1521
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24561 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24563 #: config/xtensa/xtensa.c:1567
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24566 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24568 #: config/xtensa/xtensa.c:1572
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24571 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24573 #: config/xtensa/xtensa.c:2430
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24576 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "missing argument to \"-%s\""
24581 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24586 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24591 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24596 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
24601 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "%s %T <conversion>"
24606 msgstr "%s %T <conversion>"
24609 #, fuzzy, gcc-internal-format
24610 msgid "%s %+#D <near match>"
24611 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24613 #: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
24614 #, gcc-internal-format
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24621 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24623 #: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24626 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24628 #: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24631 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24633 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24634 #. pointer-to-member-function.
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24638 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24643 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24648 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24653 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24656 #, fuzzy, gcc-internal-format
24657 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24658 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format
24662 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24663 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24666 #, fuzzy, gcc-internal-format
24667 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
24668 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24673 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24678 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24683 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24686 #, fuzzy, gcc-internal-format
24687 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
24688 msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
24690 #: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24693 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24698 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24703 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24706 #, fuzzy, gcc-internal-format
24707 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
24708 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
24711 #, fuzzy, gcc-internal-format
24712 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
24713 msgstr "сравнение между `%#T' и `%#T'"
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
24721 #, fuzzy, gcc-internal-format
24722 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
24723 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
24726 #, fuzzy, gcc-internal-format
24727 msgid "%q+#D is private"
24728 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
24731 #, fuzzy, gcc-internal-format
24732 msgid "%q+#D is protected"
24733 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
24736 #, fuzzy, gcc-internal-format
24737 msgid "%q+#D is inaccessible"
24738 msgstr "`%+#D' недоступен"
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "within this context"
24743 msgstr "в данном контексте"
24745 #: cp/call.c:4255 cp/cvt.c:265
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
24748 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid " initializing argument %P of %qD"
24753 msgstr " при инициализации %P -го аргумента %qD"
24756 #, fuzzy, gcc-internal-format
24757 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
24758 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
24761 #, fuzzy, gcc-internal-format
24762 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
24763 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
24768 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "converting to %qT from %qT"
24773 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
24778 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
24780 #: cp/call.c:4426 cp/call.c:4442
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
24783 msgstr "недопустимое связывание упакованного поля %qE с %qT"
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
24788 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24793 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24795 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format
24798 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
24799 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
24804 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
24809 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
24812 #, fuzzy, gcc-internal-format
24813 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
24814 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
24819 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
24824 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "call to non-function %qD"
24829 msgstr "вызов не функции %qD"
24832 #, gcc-internal-format
24833 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
24834 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
24839 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "cannot call member function %qD without object"
24844 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
24849 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
24851 #: cp/call.c:6141 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid " in call to %qD"
24854 msgstr " в вызове %qD"
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "choosing %qD over %qD"
24859 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid " for conversion from %qT to %qT"
24864 msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
24869 msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "could not convert %qE to %qT"
24879 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
24884 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
24889 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24894 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
24899 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
24902 #, gcc-internal-format
24903 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
24904 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "repeated using declaration %q+D"
24909 msgstr "для декларации шаблона %qD"
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
24914 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
24917 #, fuzzy, gcc-internal-format
24918 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24919 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
24922 #, gcc-internal-format
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
24929 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
24934 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
24936 #: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "%q+D invalid in %q#T"
24939 msgstr "%qD некорректно в %qT"
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid " because of local method %q+#D with same name"
24944 msgstr " поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid " because of local member %q+#D with same name"
24949 msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
24954 msgstr "базовый класс `%#T' имеет невиртуальный деструктор"
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "all member functions in class %qT are private"
24959 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
24964 msgstr "в `%#T' определен только private деструктор и нет друзей"
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
24969 msgstr "в `%#T' определен только private конструктор и нет друзей"
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
24974 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
24976 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "%q+D was hidden"
24980 msgstr "%q+D скрыто"
24983 #, gcc-internal-format
24985 msgstr " методом %q+D"
24987 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
24990 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
24992 #: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
24995 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
24997 #: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25000 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25005 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25010 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25013 #, gcc-internal-format
25014 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25015 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25020 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25025 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25030 msgstr "%qD слишком мало для представления всех значений типа `%#T'"
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25035 msgstr "элемент `%#D' с конструктором не допускается в объединении"
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25040 msgstr "элемент `%#D' с деструктором не допускается в объединении"
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25045 msgstr "элемент `%#D' с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25050 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25055 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25058 #, fuzzy, gcc-internal-format
25059 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25060 msgstr "%qD может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25065 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25068 #, gcc-internal-format
25069 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25070 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25073 #, fuzzy, gcc-internal-format
25074 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25075 msgstr "нестатическая ссылка `%#D' в классе без конструктора"
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format
25079 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25080 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля `%#D'"
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25085 msgstr "нестатический константный элемент `%#D' в классе без конструктора"
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "field %q+#D with same name as class"
25090 msgstr "поле `%#D' с тем же именем, что и класс"
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 msgid "%q#T has pointer data members"
25095 msgstr "`%#T' содержит элементы данных типа указатель"
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
25100 msgstr " но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
25105 msgstr " или %<operator=(const %T&)%>"
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25110 msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25115 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25120 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25125 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25130 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25135 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25140 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25145 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25150 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25155 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25160 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25165 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25167 #: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13585
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 msgid "redefinition of %q#T"
25170 msgstr "повторное определение `%#T'"
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
25175 msgstr "`%#T' содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25178 #, gcc-internal-format
25179 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25180 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25185 msgstr "некорректная строка `\"%s\"', задающая язык"
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25190 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25195 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу `%#T'"
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25200 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу `%#T' неоднозначно"
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "assuming pointer to member %qD"
25205 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25210 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25212 #: cp/class.c:6028 cp/class.c:6062
25213 #, gcc-internal-format
25214 msgid "not enough type information"
25215 msgstr "недостаточная информация о типе"
25218 #, gcc-internal-format
25219 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25220 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25222 #. [basic.scope.class]
25224 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25225 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25227 #: cp/class.c:6332 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 msgid "declaration of %q#D"
25230 msgstr "декларация `%#D'"
25233 #, fuzzy, gcc-internal-format
25234 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25235 msgstr "делает трактовку %qD отличной от `%+#D'"
25237 #: cp/cp-gimplify.c:99
25238 #, fuzzy, gcc-internal-format
25239 msgid "continue statement not within loop or switch"
25240 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
25242 #: cp/cp-gimplify.c:373
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format
25244 msgid "statement with no effect"
25245 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
25250 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25255 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25257 #: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25260 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25262 #: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
25265 msgstr "преобразование к указателю на элемент из %qT в %qT производится через виртуальную базу"
25268 #, gcc-internal-format
25269 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25270 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25272 #: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5158
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25275 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25280 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25283 #, fuzzy, gcc-internal-format
25284 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25285 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
25287 #: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25290 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось %qT"
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25295 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25298 #, gcc-internal-format
25299 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25300 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 msgid "pseudo-destructor is not called"
25305 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25310 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25313 #, gcc-internal-format
25314 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
25315 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлен в %s"
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
25320 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
25322 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
25323 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
25327 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25329 #. Only warn when there is no &.
25331 #, gcc-internal-format
25332 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
25333 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "%s has no effect"
25338 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 msgid "value computed is not used"
25343 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
25346 #, gcc-internal-format
25347 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25348 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25353 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
25358 msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25365 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1594 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
25366 #, gcc-internal-format
25367 msgid "previous declaration of %q+D"
25368 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
25371 #, fuzzy, gcc-internal-format
25372 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25373 msgstr "декларация `%F' задает другие исключительные ситуации"
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 msgid "from previous declaration %q+F"
25378 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 msgid "function %q+D redeclared as inline"
25383 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована как inline"
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
25388 msgstr "%Jэто предыдущая декларация %qD с атрибутом noinline"
25391 #, fuzzy, gcc-internal-format
25392 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25393 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
25398 msgstr "%Jфункция %qD была ранее декларирована как inline"
25400 #: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
25401 #, fuzzy, gcc-internal-format
25402 msgid "shadowing %s function %q#D"
25403 msgstr "перекрытие %s функции `%#D'"
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format
25407 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
25408 msgstr "библиотечная функция `%#D' декларирована повторно как не функция `%#D'"
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
25413 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
25415 #: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 msgid "new declaration %q#D"
25418 msgstr "новая декларация `%#D'"
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
25423 msgstr "делает неоднозначной предопределенную внутреннюю декларацию `%#D'"
25426 #, fuzzy, gcc-internal-format
25427 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
25428 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25431 #, fuzzy, gcc-internal-format
25432 msgid "previous declaration of %q+#D"
25433 msgstr "предыдущая декларация %qD"
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format
25437 msgid "declaration of template %q#D"
25438 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
25440 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
25443 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
25445 #: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
25446 #, fuzzy, gcc-internal-format
25447 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
25448 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
25453 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 msgid "previous declaration %q+#D here"
25458 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format
25462 msgid "conflicting declaration %q#D"
25463 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
25466 #, fuzzy, gcc-internal-format
25467 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
25468 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
25470 #. [namespace.alias]
25472 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
25473 #. the name of any other entity in the same declarative region.
25474 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
25475 #. declared as the name of any other entity in any global scope
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
25480 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
25483 #, fuzzy, gcc-internal-format
25484 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
25485 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 msgid "%q+#D previously defined here"
25490 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 msgid "%q+#D previously declared here"
25495 msgstr "это предыдущая декларация `%#D'"
25497 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 msgid "prototype for %q+#D"
25501 msgstr "прототип `%#D'"
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
25506 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
25511 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
25516 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
25518 #: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
25521 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
25523 #: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
25524 #, fuzzy, gcc-internal-format
25525 msgid "after previous specification in %q+#D"
25526 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
25529 #, fuzzy, gcc-internal-format
25530 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
25531 msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
25536 msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
25541 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
25543 #. From [temp.expl.spec]:
25545 #. If a template, a member template or the member of a class
25546 #. template is explicitly specialized then that
25547 #. specialization shall be declared before the first use of
25548 #. that specialization that would cause an implicit
25549 #. instantiation to take place, in every translation unit in
25550 #. which such a use occurs.
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
25554 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
25559 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
25564 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "jump to label %qD"
25569 msgstr "переход по метке %qD"
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "jump to case label"
25574 msgstr "переход по case-метке"
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "%H from here"
25581 #: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2515
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid " exits OpenMP structured block"
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid " crosses initialization of %q+#D"
25589 msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
25591 #: cp/decl.c:2375 cp/decl.c:2490
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
25594 msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
25596 #: cp/decl.c:2388 cp/decl.c:2494
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid " enters try block"
25599 msgstr " входит в try-блок"
25601 #: cp/decl.c:2390 cp/decl.c:2496
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid " enters catch block"
25604 msgstr " входит в catch-блок"
25606 #: cp/decl.c:2400 cp/decl.c:2499
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid " enters OpenMP structured block"
25609 msgstr " входит в try-блок"
25611 #: cp/decl.c:2471 cp/decl.c:2511
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "jump to label %q+D"
25614 msgstr "переход по метке %q+D"
25616 #: cp/decl.c:2472 cp/decl.c:2512
25617 #, gcc-internal-format
25621 #. Can't skip init of __exception_info.
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "%J enters catch block"
25625 msgstr "%J входит в catch-блок"
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 msgid " skips initialization of %q+#D"
25630 msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "label named wchar_t"
25635 msgstr "метка с именем wchar_t"
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "duplicate label %qD"
25640 msgstr "дублирование метки %qD"
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 msgid "%qD is not a type"
25645 msgstr "%qs не является шаблоном"
25647 #: cp/decl.c:2837 cp/parser.c:3853
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "%qD used without template parameters"
25650 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 msgid "%q#T is not a class"
25655 msgstr "%qT не является шаблоном"
25657 #: cp/decl.c:2864 cp/decl.c:2932
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
25660 msgstr "шаблон с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25663 #, fuzzy, gcc-internal-format
25664 msgid "no type named %q#T in %q#T"
25665 msgstr "тип с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
25670 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format
25674 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
25675 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format
25679 msgid "template parameters do not match template"
25680 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
25682 #: cp/decl.c:2942 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 msgid "%q+D declared here"
25685 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
25690 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format
25694 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
25695 msgstr "элемент %#D' с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format
25699 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
25700 msgstr "элемент %#D' с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
25705 msgstr "элемент %#D' с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "multiple types in one declaration"
25710 msgstr "несколько типов в одной декларации"
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
25715 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
25720 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
25725 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 msgid "%qs can only be specified for functions"
25730 msgstr "%qD допустим только для функций"
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
25735 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
25740 msgstr "%qD может быть задан только для конструкторов"
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
25745 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
25750 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
25755 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
25765 msgstr "функция `%#D' инициализирована как переменная"
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format
25769 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
25770 msgstr "декларация `%#D' содержит `extern' и инициализацию"
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
25775 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
25780 msgstr "`%#D' не является статическим элементом `%#T'"
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
25785 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format
25794 msgid "duplicate initialization of %qD"
25795 msgstr "повторная инициализация %D"
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
25800 msgstr "декларация `%#D' вне класса не является определением"
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format
25804 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
25805 msgstr "переменная `%#D' инициализирована, хотя имеет неполный тип"
25807 #: cp/decl.c:4060 cp/decl.c:4787
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
25810 msgstr "элементы массива `%#D' имеют неполный тип"
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
25815 msgstr "агрегатное значение `%#D' имеет неполный тип и не может быть определено"
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
25820 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
25825 msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
25830 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
25835 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
25840 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "array size missing in %qD"
25845 msgstr "не задан размер массива для %qD"
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "zero-size array %qD"
25850 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
25852 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
25853 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
25854 #. message in grokdeclarator.
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "storage size of %qD isn't known"
25858 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "storage size of %qD isn't constant"
25863 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
25868 msgstr "некорректная семантика статических данных `%#D' inline-функции (придется заводить несколько копий)"
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
25873 msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "uninitialized const %qD"
25878 msgstr "неинициализированная константа %qD"
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
25883 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
25888 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
25893 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
25898 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT"
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "missing braces around initializer for %qT"
25903 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "too many initializers for %qT"
25908 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
25913 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%qD has incomplete type"
25918 msgstr "%qD имеет неполный тип"
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
25923 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
25928 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не `{...}'"
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
25933 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
25938 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
25943 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
25948 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
25951 #, fuzzy, gcc-internal-format
25952 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
25953 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
25958 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
25961 #, gcc-internal-format
25962 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
25963 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
25968 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
25973 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
25978 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
25983 msgstr "%qD декларирован как `virtual' %s"
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
25988 msgstr "%qD декларирован как `inline' %s"
25991 #, fuzzy, gcc-internal-format
25992 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
25993 msgstr "спецификаторы `const' и `volatile' для функции %qD некорректны в %s-декларации"
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "%q+D declared as a friend"
25998 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26003 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26006 #, fuzzy, gcc-internal-format
26007 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26008 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26013 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26015 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26019 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26024 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26029 msgstr "`inline' не допускается в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26034 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26039 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26044 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
26049 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26051 #: cp/decl.c:6199 cp/decl.c:6481
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format
26053 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26054 msgstr "`%#D' не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
26059 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует локальный тип %qT"
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
26064 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26069 msgstr "`main' должна возвращать `int'"
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26074 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26076 #: cp/decl.c:6329 cp/decl2.c:677
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26079 msgstr "нет элемента-функции `%#D' в классе %qT"
26081 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26082 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26083 #. entities. Since it's not always an error in the
26084 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
26088 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
26093 msgstr "нелокальная переменная `%#D' использует локальный тип %qT"
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26098 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26103 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26108 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26113 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26118 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "size of array %qD is negative"
26123 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "size of array is negative"
26128 msgstr "размер массива отрицательный"
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26133 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26138 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26143 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26148 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
26153 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
26158 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "overflow in array dimension"
26163 msgstr "переполнение в размерности массива"
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "declaration of %qD as %s"
26168 msgstr "декларация %qD как %s"
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "creating %s"
26173 msgstr "создание %s"
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26178 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
26183 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "return type specification for constructor invalid"
26188 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "return type specification for destructor invalid"
26193 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "operator %qT declared to return %qT"
26198 msgstr "операция %qT декларирована с типом результата %qT"
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
26203 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "unnamed variable or field declared void"
26208 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 msgid "variable or field %qE declared void"
26213 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "variable or field declared void"
26218 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
26223 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
26228 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
26233 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
26238 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
26240 #: cp/decl.c:7121 cp/decl.c:7211 cp/decl.c:8284
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "declaration of %qD as non-function"
26243 msgstr "декларация %qD как не-функции"
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 msgid "declaration of %qD as non-member"
26248 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
26253 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "function definition does not declare parameters"
26258 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
26263 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
26265 #: cp/decl.c:7312 cp/decl.c:7314
26266 #, gcc-internal-format
26267 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
26268 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
26271 #, fuzzy, gcc-internal-format
26272 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
26273 msgstr "short, signed или unsigned не являются корректными типами для %qs"
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
26278 msgstr "signed и unsigned одновременно заданы для %qs"
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
26283 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "%<long%> invalid for %qs"
26288 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "%<short%> invalid for %qs"
26293 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26296 #, fuzzy, gcc-internal-format
26297 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
26298 msgstr "для %qs задан недопустимый спецификатор long, short, signed или "
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
26303 msgstr "в описании %qs с типом char задан спецификатор long или short"
26306 #, fuzzy, gcc-internal-format
26307 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
26308 msgstr "long и short одновременно заданы для %qs"
26311 #, gcc-internal-format
26312 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
26313 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "complex invalid for %qs"
26318 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
26323 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
26325 #: cp/decl.c:7464 cp/typeck.c:6840
26326 #, fuzzy, gcc-internal-format
26327 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
26328 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
26333 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
26338 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
26341 #, gcc-internal-format
26342 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
26343 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
26348 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "virtual outside class declaration"
26353 msgstr "virtual вне декларации класса"
26356 #, gcc-internal-format
26357 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
26358 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
26363 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "storage class specified for %qs"
26368 msgstr "класс хранения задан для %s %qs"
26371 #, fuzzy, gcc-internal-format
26372 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
26373 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
26378 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
26381 #, gcc-internal-format
26382 msgid "destructor cannot be static member function"
26383 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
26386 #, gcc-internal-format
26387 msgid "constructor cannot be static member function"
26388 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
26391 #, fuzzy, gcc-internal-format
26392 msgid "destructors may not be cv-qualified"
26393 msgstr "деструкторы не могут быть %qs"
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 msgid "constructors may not be cv-qualified"
26398 msgstr "конструкторы не могут быть %qs"
26401 #, gcc-internal-format
26402 msgid "constructors cannot be declared virtual"
26403 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "can't initialize friend function %qs"
26408 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
26410 #. Cannot be both friend and virtual.
26412 #, gcc-internal-format
26413 msgid "virtual functions cannot be friends"
26414 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
26417 #, gcc-internal-format
26418 msgid "friend declaration not in class definition"
26419 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
26424 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "destructors may not have parameters"
26429 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
26431 #: cp/decl.c:7806 cp/decl.c:7813
26432 #, fuzzy, gcc-internal-format
26433 msgid "cannot declare reference to %q#T"
26434 msgstr "недопустимая декларация ссылки на `%#T'"
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
26439 msgstr "недопустимая декларация указателя на `%#T'"
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
26444 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент `%#T'"
26447 #, gcc-internal-format
26448 msgid "template-id %qD used as a declarator"
26449 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
26454 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
26459 msgstr "избыточная квалификация `%T::' элемента %qs проигнорирована"
26462 #, fuzzy, gcc-internal-format
26463 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26464 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции `%T::%s' внутри %qT"
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
26469 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
26472 #, fuzzy, gcc-internal-format
26473 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
26474 msgstr "недопустимая декларация элемента `%T::%s' внутри %qT"
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
26479 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
26484 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
26486 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
26487 #. declarations of constructors within a class definition.
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
26491 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26496 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'"
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
26501 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как `mutable'"
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
26506 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как `mutable'"
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
26511 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как `mutable'"
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
26516 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как `mutable'"
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
26521 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
26526 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
26531 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
26536 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
26541 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "template parameters cannot be friends"
26546 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
26551 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
26556 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
26561 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
26566 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
26571 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
26576 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
26578 #. Something like struct S { int N::j; };
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "invalid use of %<::%>"
26582 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
26587 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
26592 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
26597 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
26602 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
26607 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "field %qD has incomplete type"
26612 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "name %qT has incomplete type"
26617 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid " in instantiation of template %qT"
26622 msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
26627 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
26629 #. An attempt is being made to initialize a non-static
26630 #. member. But, from [class.mem]:
26632 #. 4 A member-declarator can contain a
26633 #. constant-initializer only if it declares a static
26634 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
26635 #. type, see _class.static.data_.
26637 #. This used to be relatively common practice, but
26638 #. the rest of the compiler does not correctly
26639 #. handle the initialization unless the member is
26640 #. static so we make it static below.
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
26644 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
26647 #, gcc-internal-format
26648 msgid "making %qD static"
26649 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
26654 msgstr "некорректный класс хранения `auto' для функции %qs"
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
26659 msgstr "некорректный класс хранения `register' для функции %qs"
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
26664 msgstr "некорректный класс хранения `__thread' для функции %qs"
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
26669 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26672 #, fuzzy, gcc-internal-format
26673 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
26674 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
26677 #, gcc-internal-format
26678 msgid "virtual non-class function %qs"
26679 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
26684 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
26686 #. FIXME need arm citation
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "cannot declare static function inside another function"
26690 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
26695 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "static member %qD declared %<register%>"
26700 msgstr "статический элемент %qD объявлен как `register'"
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
26705 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента `%#D'"
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
26710 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
26715 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
26720 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
26723 #, gcc-internal-format
26724 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
26725 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
26728 #, gcc-internal-format
26729 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
26730 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
26734 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
26735 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
26736 #. and either there are no other parameters or else all other
26737 #. parameters have default arguments.
26739 #. We *don't* complain about member template instantiations that
26740 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
26741 #. what constructor to use during overload resolution. Since
26742 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
26743 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
26744 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
26745 #. existence. Theoretically, they should never even be
26746 #. instantiated, but that's hard to forestall.
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
26750 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format
26754 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
26755 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
26758 #, fuzzy, gcc-internal-format
26759 msgid "%qD may not be declared as static"
26760 msgstr "%qD не был декларирован"
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
26765 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
26770 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
26775 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
26780 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
26786 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
26791 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
26796 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа `int'"
26799 #, fuzzy, gcc-internal-format
26800 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
26801 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа `int'"
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "%qD must take either zero or one argument"
26806 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "%qD must take either one or two arguments"
26811 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
26814 #, gcc-internal-format
26815 msgid "prefix %qD should return %qT"
26816 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "postfix %qD should return %qT"
26821 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 msgid "%qD must take %<void%>"
26826 msgstr "%qD должен иметь список параметров `void'"
26828 #: cp/decl.c:9490 cp/decl.c:9499
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "%qD must take exactly one argument"
26831 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "%qD must take exactly two arguments"
26836 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
26841 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "%qD should return by value"
26846 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
26848 #: cp/decl.c:9536 cp/decl.c:9540
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "%qD cannot have default arguments"
26851 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
26856 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
26861 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format
26865 msgid "%q+D has a previous declaration here"
26866 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "%qT referred to as %qs"
26871 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
26873 #: cp/decl.c:9623 cp/decl.c:9630
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 msgid "%q+T has a previous declaration here"
26876 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "%qT referred to as enum"
26881 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
26883 #. If a class template appears as elaborated type specifier
26884 #. without a template header such as:
26886 #. template <class T> class C {};
26887 #. void f(class C); // No template header here
26889 #. then the required template argument is missing.
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
26893 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
26895 #: cp/decl.c:9692 cp/name-lookup.c:2658
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
26898 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
26901 #, fuzzy, gcc-internal-format
26902 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
26903 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
26908 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26910 #: cp/decl.c:9852 cp/pt.c:3373
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "previous declaration %q+D"
26913 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26916 #, gcc-internal-format
26917 msgid "derived union %qT invalid"
26918 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
26923 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
26926 #, gcc-internal-format
26927 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
26928 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
26931 #, gcc-internal-format
26932 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
26933 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
26936 #, gcc-internal-format
26937 msgid "recursive type %qT undefined"
26938 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "duplicate base type %qT invalid"
26943 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 msgid "multiple definition of %q#T"
26948 msgstr "повторное определение `%#T'"
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "%Jprevious definition here"
26953 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
26957 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
26958 #. enumeration is ill-formed.
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
26962 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
26967 msgstr "перечисляемое значение для %qD не является целой константой"
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
26972 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "return type %q#T is incomplete"
26977 msgstr "тип результата `%#T' неполный"
26979 #: cp/decl.c:10575 cp/typeck.c:6577
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
26982 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "parameter %qD declared void"
26987 msgstr "параметр %qD объявлен void"
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "invalid member function declaration"
26992 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "%qD is already defined in class %qT"
26997 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
27002 msgstr "статическая элемент-функция `%#D' объявлена с квалификаторами типа"
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "name missing for member function"
27007 msgstr "не задано имя элемента-функции"
27009 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
27012 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
27017 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
27020 #, fuzzy, gcc-internal-format
27021 msgid "deleting array %q#D"
27022 msgstr "удаление массива `%#D'"
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
27027 msgstr "аргумент типа `%#T' задан для `delete'; должен быть указатель"
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
27032 msgstr "удаление функции недопустимо. Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "deleting %qT is undefined"
27037 msgstr "удаление %qT не определено"
27039 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "template declaration of %q#D"
27042 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
27047 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
27052 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
27057 msgstr "прототип для `%#D' не имеет соответствия в классе %qT"
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
27062 msgstr "локальный класс `%#T' не должен иметь статический элемент данных `%#D'"
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
27067 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "(an out of class initialization is required)"
27072 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
27077 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
27080 #, gcc-internal-format
27081 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
27085 #, gcc-internal-format
27086 msgid "%qD is already defined in %qT"
27087 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "initializer specified for static member function %qD"
27092 msgstr "инициализатор задан для функции %qD, не являющейся элементом класса"
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "field initializer is not constant"
27097 msgstr "инициализатор поля не является константой"
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
27102 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
27107 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
27112 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
27117 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
27122 msgstr "определение %qD уже есть в классе %T"
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
27127 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "anonymous struct not inside named type"
27132 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
27137 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имен должны быть статическими"
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "anonymous union with no members"
27142 msgstr "безымянное объединение без элементов"
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
27147 msgstr "`operator new' должен возвращать тип %qT"
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
27152 msgstr "`operator new' имеет `size_t' (%qT) в качестве первого параметра"
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
27157 msgstr "`operator delete' должен иметь результат типа %qT"
27160 #, fuzzy, gcc-internal-format
27161 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
27162 msgstr "`operator delete' имеет первый параметр типа %qT"
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "inline function %q+D used but never defined"
27187 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
27192 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
27194 #. Can't throw a reference.
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
27198 msgstr "тип %qT запрещен в Java `throw' или `catch'"
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
27203 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
27205 #. Thrown object must be a Throwable.
27207 #, fuzzy, gcc-internal-format
27208 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
27209 msgstr "тип %qT не является производным от `java::lang::Throwable'"
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
27214 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
27219 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
27221 #: cp/except.c:637 cp/init.c:1722
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "%qD should never be overloaded"
27224 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid " in thrown expression"
27229 msgstr " в throw-выражении"
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
27234 msgstr "выражение '%E', имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
27239 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %qT"
27242 #, fuzzy, gcc-internal-format
27243 msgid "%H by earlier handler for %qT"
27244 msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
27249 msgstr "обработчик `...' должен быть последним в своем try-блоке"
27252 #, gcc-internal-format
27253 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
27254 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format
27258 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
27259 msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'"
27262 #. Friend declarations shall not declare partial
27263 #. specializations.
27264 #. template <class U> friend class T::X<U>;
27266 #. Friend declarations shall not declare partial
27267 #. specializations.
27268 #: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
27271 msgstr "частичная специализация %qT бъявлена `friend'"
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
27276 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 msgid "%qT is not a member of %qT"
27281 msgstr "%qD не является элементом %qT"
27284 #, fuzzy, gcc-internal-format
27285 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
27286 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
27291 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27293 #. template <class T> friend class T;
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
27297 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
27299 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "%q#T is not a template"
27303 msgstr "%qT не является шаблоном"
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%qD is already a friend of %qT"
27308 msgstr "%qD уже friend для %qT"
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "%qT is already a friend of %qT"
27313 msgstr "%qT уже friend для %qT"
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
27318 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
27321 #, fuzzy, gcc-internal-format
27322 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
27323 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
27328 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
27333 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
27338 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
27341 #, fuzzy, gcc-internal-format
27342 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
27343 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
27348 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "%q+D will be initialized after"
27353 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "base %qT will be initialized after"
27358 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 #, gcc-internal-format
27368 msgstr " базового класса %qT"
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format
27372 msgid "%J when initialized here"
27373 msgstr " при инициализации здесь"
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
27378 msgstr "повторные инициализации для %qD"
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
27383 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
27386 #, fuzzy, gcc-internal-format
27387 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
27388 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
27393 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
27395 #: cp/init.c:914 cp/init.c:933
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
27398 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
27403 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
27408 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
27413 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
27418 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
27423 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
27428 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
27433 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "bad array initializer"
27438 msgstr "некорректный инициализатор массива"
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "%qT is not an aggregate type"
27443 msgstr "%qT не является агрегатным типом"
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
27448 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
27453 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
27458 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
27463 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "invalid type %<void%> for new"
27468 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
27473 msgstr "инициализация const в `new' от `%#T'"
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
27478 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
27483 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "request for member %qD is ambiguous"
27488 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
27491 #, gcc-internal-format
27492 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
27493 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
27496 #, gcc-internal-format
27497 msgid "size in array new must have integral type"
27498 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "allocating zero-element array"
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "new cannot be applied to a reference type"
27508 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "new cannot be applied to a function type"
27513 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
27518 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
27521 #, fuzzy, gcc-internal-format
27522 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
27523 msgstr "отсутствует class$"
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "initializer ends prematurely"
27528 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
27533 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
27538 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
27543 msgstr "ни деструктор, ни пецифический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "unknown array size in delete"
27548 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
27553 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "junk at end of #pragma %s"
27558 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "invalid #pragma %s"
27563 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "#pragma vtable no longer supported"
27568 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
27573 msgstr "#pragma implementation для %s после включения файла"
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
27578 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "%qD not defined"
27583 msgstr "нет определения %qD"
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "%qD was not declared in this scope"
27588 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
27590 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
27591 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
27592 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
27593 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
27594 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
27597 #. Note that we have the exact wording of the following message in
27598 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
27599 #. be kept in synch.
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
27603 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть досьупна декларация %qD"
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
27608 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
27610 #: cp/mangle.c:2165
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27613 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27615 #: cp/mangle.c:2173
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
27618 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
27620 #: cp/mangle.c:2223
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
27623 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
27625 #: cp/mangle.c:2533
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
27628 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
27631 #, fuzzy, gcc-internal-format
27632 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
27633 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
27638 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
27643 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
27650 #: cp/method.c:1148
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
27653 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
27655 #: cp/name-lookup.c:712
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
27658 msgstr "повторная декларация `wchar_t' с типом %qT"
27660 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
27663 #. [basic.start.main]
27665 #. This function shall not be overloaded.
27666 #: cp/name-lookup.c:742
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
27669 msgstr "некорректная декларация %q+D"
27671 #: cp/name-lookup.c:743
27672 #, gcc-internal-format
27676 #: cp/name-lookup.c:834
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
27679 msgstr "несоответствие типов с прешествующей внешней декларацией `%#D'"
27681 #: cp/name-lookup.c:835
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 msgid "previous external decl of %q+#D"
27684 msgstr "предыдущая внешняя декларация `%#D'"
27686 #: cp/name-lookup.c:926
27687 #, fuzzy, gcc-internal-format
27688 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
27689 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией `%#D'"
27691 #: cp/name-lookup.c:927
27692 #, fuzzy, gcc-internal-format
27693 msgid "global declaration %q+#D"
27694 msgstr "глобальная декларация `%#D'"
27696 #: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
27697 #, fuzzy, gcc-internal-format
27698 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
27699 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
27701 #. Location of previous decl is not useful in this case.
27702 #: cp/name-lookup.c:996
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
27705 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27707 #: cp/name-lookup.c:1002
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
27710 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
27712 #: cp/name-lookup.c:1009
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
27715 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
27717 #: cp/name-lookup.c:1132
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "name lookup of %qD changed"
27720 msgstr "поиск имени %qD изменен"
27722 #: cp/name-lookup.c:1133
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
27725 msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
27727 #: cp/name-lookup.c:1135
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid " matches this %q+D under old rules"
27730 msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
27732 #: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
27735 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области `for'"
27737 #: cp/name-lookup.c:1155
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
27740 msgstr " нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
27742 #: cp/name-lookup.c:1163
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid " using obsolete binding at %q+D"
27745 msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
27747 #: cp/name-lookup.c:1216
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
27750 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
27752 #: cp/name-lookup.c:1219
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "%s %s %p %d\n"
27755 msgstr "%s %s %p %d\n"
27757 #: cp/name-lookup.c:1346
27758 #, gcc-internal-format
27759 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27760 msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
27762 #: cp/name-lookup.c:1909
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
27765 msgstr "`%#D' скрывает конструктор для `%#T'"
27767 #: cp/name-lookup.c:1926
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
27770 msgstr "`%#D' конфликтует с предыдущим использованием декларации `%#D'"
27772 #: cp/name-lookup.c:1949
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
27775 msgstr "предыдущая декларация не-функции `%#D'"
27777 #: cp/name-lookup.c:1950
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
27780 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
27782 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
27783 #. This can only be using-declaration for class member.
27784 #: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "%qT is not a namespace"
27787 msgstr "%qT не является пространством имен"
27790 #. A using-declaration shall not name a template-id.
27791 #: cp/name-lookup.c:2038
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
27794 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
27796 #: cp/name-lookup.c:2045
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
27799 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
27801 #: cp/name-lookup.c:2081
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "%qD not declared"
27804 msgstr "отсутствует декларация %qD"
27806 #: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "%qD is already declared in this scope"
27809 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
27811 #: cp/name-lookup.c:2179
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
27814 msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
27816 #: cp/name-lookup.c:2777
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
27819 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
27821 #: cp/name-lookup.c:2784
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
27824 msgstr "%qD - имя конструктора"
27826 #: cp/name-lookup.c:2789
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
27829 msgstr "%qD - имя конструктора"
27831 #: cp/name-lookup.c:2794
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
27834 msgstr "%qD - имя конструктора"
27836 #: cp/name-lookup.c:2844
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
27839 msgstr "нет элементов, соответствующих %qD, в `%#T'"
27841 #: cp/name-lookup.c:2912
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
27844 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
27846 #: cp/name-lookup.c:2920
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
27849 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
27851 #: cp/name-lookup.c:2963
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
27854 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
27856 #: cp/name-lookup.c:3034
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
27859 msgstr "использование пространства имен %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
27861 #: cp/name-lookup.c:3089
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
27864 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
27866 #: cp/name-lookup.c:3378
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
27869 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
27871 #: cp/name-lookup.c:3382
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
27874 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
27876 #: cp/name-lookup.c:3390
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "%qD attribute directive ignored"
27879 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
27881 #: cp/name-lookup.c:3540
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
27884 msgstr "обозначение типа %qD неоднозначно"
27886 #: cp/name-lookup.c:3541
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "%J first type here"
27889 msgstr "%J здесь задан один тип,"
27891 #: cp/name-lookup.c:3542
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "%J other type here"
27894 msgstr "%J а здесь другой"
27896 #: cp/name-lookup.c:4257
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "%q+D is not a function,"
27899 msgstr "%q+D не является функцией,"
27901 #: cp/name-lookup.c:4258
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid " conflict with %q+D"
27904 msgstr " конфликт с %q+D"
27906 #: cp/name-lookup.c:4679
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
27911 #: cp/name-lookup.c:5111
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
27914 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
27916 #: cp/name-lookup.c:5120
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
27919 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
27921 #: cp/parser.c:1965
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
27924 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
27926 #: cp/parser.c:1995
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
27929 msgstr "%<%D::%D%> не был декларирован"
27931 #: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "%<::%D%> has not been declared"
27934 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
27936 #: cp/parser.c:2001
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
27939 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
27941 #: cp/parser.c:2004
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
27944 msgstr "`%D::%D' не был декларирован"
27946 #: cp/parser.c:2007
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "%qD has not been declared"
27949 msgstr "%qD не был декларирован"
27951 #: cp/parser.c:2010
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "%<%D::%D%> %s"
27954 msgstr "%<%D::%D%> %s"
27956 #: cp/parser.c:2012
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "%<::%D%> %s"
27959 msgstr "%<::%D%> %s"
27961 #: cp/parser.c:2014
27962 #, gcc-internal-format
27966 #: cp/parser.c:2050
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
27969 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27971 #: cp/parser.c:2070
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "duplicate %qs"
27974 msgstr "дублирование %s"
27976 #: cp/parser.c:2113
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "new types may not be defined in a return type"
27979 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
27981 #: cp/parser.c:2114
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
27986 #: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3897 cp/pt.c:4557
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "%qT is not a template"
27989 msgstr "%qT не является шаблоном"
27991 #: cp/parser.c:2135
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "%qE is not a template"
27994 msgstr "%qs не является шаблоном"
27996 #: cp/parser.c:2137
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "invalid template-id"
27999 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
28001 #: cp/parser.c:2166
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
28004 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
28006 #: cp/parser.c:2191
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
28009 msgstr "некорректное использование имени шаблона '%E' в деклараторе"
28011 #: cp/parser.c:2193
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
28014 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28016 #. Something like 'unsigned A a;'
28017 #: cp/parser.c:2196
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
28020 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
28022 #. Issue an error message.
28023 #: cp/parser.c:2200
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "%qE does not name a type"
28026 msgstr "%qs не является именем типа"
28028 #: cp/parser.c:2232
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
28031 msgstr "(возможно, подразумевалось `typename %T::%s')"
28033 #: cp/parser.c:2247
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
28036 msgstr "%qs не является именем типа"
28038 #: cp/parser.c:2250
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
28041 msgstr "%qs не является именем типа"
28043 #: cp/parser.c:3010
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
28046 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
28048 #: cp/parser.c:3019
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
28051 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
28053 #: cp/parser.c:3070
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "%<this%> may not be used in this context"
28056 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
28058 #: cp/parser.c:3234
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
28061 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
28063 #: cp/parser.c:3531
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
28066 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
28068 #: cp/parser.c:3632
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format
28070 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
28071 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
28073 #: cp/parser.c:3646
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
28076 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
28078 #: cp/parser.c:3856 cp/parser.c:13015 cp/parser.c:15167
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "reference to %qD is ambiguous"
28083 #: cp/parser.c:3898 cp/typeck.c:2048 cp/typeck.c:2068
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "%qD is not a template"
28086 msgstr "%qs не является шаблоном"
28088 #: cp/parser.c:4287
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
28091 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
28093 #: cp/parser.c:4635
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "%qE does not have class type"
28096 msgstr "%qs не является именем типа"
28098 #: cp/parser.c:4711 cp/typeck.c:1977
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "invalid use of %qD"
28101 msgstr "некорректное использование %qD"
28103 #: cp/parser.c:5235
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
28106 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
28108 #: cp/parser.c:5236
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
28111 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
28113 #: cp/parser.c:5438
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
28116 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
28118 #: cp/parser.c:5627
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "use of old-style cast"
28121 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
28123 #: cp/parser.c:6416
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "case label %qE not within a switch statement"
28126 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
28128 #: cp/parser.c:6982
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
28131 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
28133 #: cp/parser.c:7114
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "extra %<;%>"
28136 msgstr "избыточная %<;%>"
28138 #: cp/parser.c:7453
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
28141 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
28143 #: cp/parser.c:7585
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "%<friend%> used outside of class"
28146 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28148 #: cp/parser.c:7739
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "class definition may not be declared a friend"
28151 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
28153 #: cp/parser.c:7803 cp/parser.c:14121
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "templates may not be %<virtual%>"
28158 #: cp/parser.c:8056
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "only constructors take base initializers"
28161 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
28163 #: cp/parser.c:8108
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
28166 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
28168 #: cp/parser.c:8152
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
28171 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28173 #. Warn that we do not support `export'.
28174 #: cp/parser.c:8497
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
28177 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
28179 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
28180 #. parsing because we got our argument list.
28181 #: cp/parser.c:8890
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
28184 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
28186 #: cp/parser.c:8891
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
28189 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
28191 #: cp/parser.c:8898
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
28194 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
28196 #: cp/parser.c:8971
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "parse error in template argument list"
28199 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
28201 #. Explain what went wrong.
28202 #: cp/parser.c:9084
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "non-template %qD used as template"
28205 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
28207 #: cp/parser.c:9085
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
28210 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
28212 #: cp/parser.c:9595
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "template specialization with C linkage"
28217 #: cp/parser.c:10170
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "using %<typename%> outside of template"
28220 msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
28222 #: cp/parser.c:10390
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
28225 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
28227 #: cp/parser.c:10394
28228 #, fuzzy, gcc-internal-format
28229 msgid "attributes ignored on template instantiation"
28230 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
28232 #: cp/parser.c:10399
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
28237 #: cp/parser.c:10613
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 msgid "%qD is not a namespace-name"
28240 msgstr "%qT не является пространством имен"
28242 #. [namespace.udecl]
28244 #. A using declaration shall not name a template-id.
28245 #: cp/parser.c:10833
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
28248 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28250 #: cp/parser.c:11178
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
28253 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
28255 #: cp/parser.c:11180
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
28258 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
28260 #: cp/parser.c:11313
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 msgid "initializer provided for function"
28263 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
28265 #: cp/parser.c:11333
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
28268 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
28270 #: cp/parser.c:11713 cp/pt.c:7312
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 msgid "array bound is not an integer constant"
28273 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28275 #: cp/parser.c:11790
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
28278 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28280 #: cp/parser.c:11815
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 msgid "invalid use of constructor as a template"
28283 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
28285 #: cp/parser.c:11816
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
28290 #: cp/parser.c:11975
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 msgid "%qD is a namespace"
28293 msgstr "%qT не является пространством имен"
28295 #: cp/parser.c:12050
28296 #, fuzzy, gcc-internal-format
28297 msgid "duplicate cv-qualifier"
28298 msgstr "повтор case-значения,"
28300 #: cp/parser.c:12598
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "file ends in default argument"
28303 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28305 #: cp/parser.c:12671
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
28308 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
28310 #: cp/parser.c:12674
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
28313 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
28315 #: cp/parser.c:12874
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
28318 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
28320 #: cp/parser.c:13458
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
28323 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28325 #: cp/parser.c:13469
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
28328 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28330 #: cp/parser.c:13482
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "extra qualification ignored"
28333 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
28335 #: cp/parser.c:13493
28336 #, fuzzy, gcc-internal-format
28337 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
28338 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28340 #: cp/parser.c:13586
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 msgid "previous definition of %q+#T"
28343 msgstr "предыдущее определение `%#T'"
28345 #: cp/parser.c:13821
28346 #, fuzzy, gcc-internal-format
28347 msgid "%Hextra %<;%>"
28348 msgstr "избыточная `;'"
28350 #: cp/parser.c:13839
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
28355 #: cp/parser.c:13853
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "friend declaration does not name a class or function"
28360 #: cp/parser.c:14030
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "pure-specifier on function-definition"
28365 #: cp/parser.c:14306
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
28368 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
28370 #: cp/parser.c:14308
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
28373 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
28375 #: cp/parser.c:15340
28376 #, gcc-internal-format
28377 msgid "too few template-parameter-lists"
28380 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
28383 #. template <class T> template <class U> void S::f();
28384 #: cp/parser.c:15355
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "too many template-parameter-lists"
28389 #. Issue an error message.
28390 #: cp/parser.c:15617
28391 #, gcc-internal-format
28392 msgid "named return values are no longer supported"
28395 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
28397 #. A local class shall not have member templates.
28398 #: cp/parser.c:15689
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 msgid "invalid declaration of member template in local class"
28401 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
28403 #: cp/parser.c:15698
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "template with C linkage"
28408 #: cp/parser.c:15840
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 msgid "template declaration of %qs"
28411 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28413 #: cp/parser.c:16055
28414 #, gcc-internal-format
28415 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
28418 #: cp/parser.c:16070
28419 #, gcc-internal-format
28420 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
28423 #: cp/parser.c:16386
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
28426 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
28428 #: cp/parser.c:16399
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "%<__thread%> before %qD"
28431 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
28433 #: cp/parser.c:16694
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
28436 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28438 #: cp/parser.c:16715
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "%qD redeclared with different access"
28441 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
28443 #: cp/parser.c:16732
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
28448 #: cp/parser.c:16985 cp/parser.c:17908 cp/parser.c:18039
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28453 #: cp/parser.c:17126
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
28458 #: cp/parser.c:17441
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
28463 #: cp/parser.c:17772
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
28466 msgstr "Ожидался идентификатор"
28468 #: cp/parser.c:19259
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
28471 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
28473 #: cp/parser.c:19404
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
28476 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "data member %qD cannot be a member template"
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "invalid member template declaration %qD"
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "specialization of %qD in different namespace"
28503 #: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid " from definition of %q+#D"
28506 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
28511 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
28516 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "specialization of %qT after instantiation"
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "specializing %q#T in different namespace"
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 msgid "specialization of %qD after instantiation"
28541 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%qD is not a function template"
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
28551 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
28556 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
28558 #. This case handles bogus declarations like template <>
28559 #. template <class T> void f<int>();
28560 #: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "definition provided for explicit instantiation"
28576 #, gcc-internal-format
28577 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format
28587 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
28588 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
28591 #, gcc-internal-format
28592 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "default argument specified in explicit specialization"
28601 #, fuzzy, gcc-internal-format
28602 msgid "%qD is not a template function"
28603 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
28606 #, fuzzy, gcc-internal-format
28607 msgid "%qD is not declared in %qD"
28608 msgstr "отсутствует декларация %qD"
28610 #. From [temp.expl.spec]:
28612 #. If such an explicit specialization for the member
28613 #. of a class template names an implicitly-declared
28614 #. special member function (clause _special_), the
28615 #. program is ill-formed.
28617 #. Similar language is found in [temp.explicit].
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "no member function %qD declared in %qT"
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 msgid "declaration of %q+#D"
28631 msgstr "декларация `%#D'"
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid " shadows template parm %q+#D"
28636 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
28644 #, gcc-internal-format
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "no default argument for %qD"
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "template class without a name"
28675 #. A destructor shall not be a member template.
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "destructor %qD declared as member template"
28679 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
28681 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28683 #. An allocation function can be a function
28684 #. template. ... Template allocation functions shall
28685 #. have two or more parameters.
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "invalid template declaration of %qD"
28689 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "%qD does not declare a template type"
28694 msgstr "%qD не является декларацией шаблонного типа"
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 msgid "template definition of non-template %q#D"
28699 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
28704 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 msgid "got %d template parameters for %q#D"
28709 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 msgid "got %d template parameters for %q#T"
28714 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#T'"
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid " but %d required"
28719 msgstr " вместо требуемых %d"
28722 #, gcc-internal-format
28723 msgid "%qT is not a template type"
28724 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
28729 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
28734 msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 msgid "template parameter %q+#D"
28739 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 msgid "redeclared here as %q#D"
28744 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
28746 #. We have in [temp.param]:
28748 #. A template-parameter may not be given default arguments
28749 #. by two different declarations in the same scope.
28751 #, fuzzy, gcc-internal-format
28752 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
28753 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "%J original definition appeared here"
28758 msgstr "%J исходное определение находится здесь"
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
28763 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
28768 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28771 #, fuzzy, gcc-internal-format
28772 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
28773 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
28778 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
28783 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
28788 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
28798 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
28803 msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format
28807 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
28808 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "try using %qE instead"
28816 #, fuzzy, gcc-internal-format
28817 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
28818 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
28823 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
28828 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
28830 #: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
28833 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
28838 msgstr " ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid " expected a class template, got %qE"
28843 msgstr " ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid " expected a type, got %qE"
28848 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid " expected a type, got %qT"
28853 msgstr " ожидался тип, обнаружено %qT"
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid " expected a class template, got %qT"
28858 msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
28863 msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28868 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28873 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "provided for %q+D"
28878 msgstr "задано для %q+D"
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "template argument %d is invalid"
28883 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "non-template type %qT used as a template"
28888 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "for template declaration %q+D"
28893 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28898 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28903 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
28905 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28907 #. typedef void f();
28908 #. void g() { f x; }
28910 #. declares a function, not a variable. However:
28912 #. typedef void f();
28913 #. template <typename T> void g() { T t; }
28914 #. template void g<f>();
28916 #. is an attempt to declare a variable with function
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 msgid "variable %qD has function type"
28921 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "invalid parameter type %qT"
28926 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "in declaration %q+D"
28931 msgstr "в декларации %q+D"
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "function returning an array"
28936 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "function returning a function"
28941 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28946 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28951 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "forming reference to void"
28956 msgstr "создание ссылки на void"
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "forming %s to reference type %qT"
28961 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28966 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28971 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "creating pointer to member of type void"
28976 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "creating array of %qT"
28981 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28986 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28991 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
28994 #, gcc-internal-format
28995 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28999 #, fuzzy, gcc-internal-format
29000 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
29001 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "use of %qs in template"
29006 msgstr "использование %qs в шаблоне"
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
29016 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 msgid "using invalid field %qD"
29021 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "%qT is not a class or namespace"
29031 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "%qD is not a class or namespace"
29036 msgstr "%qD не является классом или пространством имен"
29039 #, fuzzy, gcc-internal-format
29040 msgid "%qT is/uses anonymous type"
29041 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
29046 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "%qT is a variably modified type"
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "integral expression %qE is not constant"
29056 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid " trying to instantiate %qD"
29061 msgstr " при конкретизации %qD"
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format
29065 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
29066 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
29069 #, gcc-internal-format
29073 #: cp/pt.c:11600 cp/pt.c:11671
29074 #, fuzzy, gcc-internal-format
29075 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
29076 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
29078 #: cp/pt.c:11616 cp/pt.c:11666
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "no matching template for %qD found"
29081 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
29084 #, fuzzy, gcc-internal-format
29085 msgid "explicit instantiation of %q#D"
29086 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
29091 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
29094 #, gcc-internal-format
29095 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
29096 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
29098 #: cp/pt.c:11685 cp/pt.c:11778
29099 #, gcc-internal-format
29100 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
29101 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29104 #, gcc-internal-format
29105 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
29106 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
29111 msgstr "явная конкретизация `%#T' до определения шаблона"
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
29116 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qs в явных конкретизациях"
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format
29120 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
29121 msgstr "повторная явная конкретизация `%#T'"
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
29126 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
29129 #, fuzzy, gcc-internal-format
29130 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
29131 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
29136 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "-frepo must be used with -c"
29141 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "mysterious repository information in %s"
29146 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "can't create repository information file %qs"
29151 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
29156 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
29161 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
29166 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
29168 #: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
29171 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
29176 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
29181 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
29186 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
29191 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
29193 #: cp/search.c:1865
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
29196 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29198 #: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 msgid " overriding %q+#D"
29201 msgstr " отменяющий `%#D'"
29203 #: cp/search.c:1881
29204 #, fuzzy, gcc-internal-format
29205 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29206 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
29208 #: cp/search.c:1886
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
29211 msgstr "задан несовместимый тип результата для `%#D',"
29213 #: cp/search.c:1896
29214 #, fuzzy, gcc-internal-format
29215 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
29216 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
29218 #: cp/search.c:1897
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 msgid " overriding %q+#F"
29221 msgstr " отменяющий `%#F'"
29223 #. A static member function cannot match an inherited
29224 #. virtual member function.
29225 #: cp/search.c:1990
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 msgid "%q+#D cannot be declared"
29228 msgstr "декларация `%#D' недопустима,"
29230 #: cp/search.c:1991
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 msgid " since %q+#D declared in base class"
29233 msgstr " поскольку `%#D' объявлена в базовом классе"
29235 #: cp/semantics.c:1269
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
29238 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
29240 #: cp/semantics.c:1392
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
29243 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
29245 #: cp/semantics.c:1394
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
29248 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
29250 #: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "from this location"
29253 msgstr "в этом месте"
29255 #: cp/semantics.c:1433
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "object missing in reference to %q+D"
29258 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
29260 #: cp/semantics.c:1863
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "arguments to destructor are not allowed"
29263 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
29265 #: cp/semantics.c:1914
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
29268 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
29270 #: cp/semantics.c:1920
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
29273 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29275 #: cp/semantics.c:1922
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
29278 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
29280 #: cp/semantics.c:1946
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
29285 #: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2003
29286 #, fuzzy, gcc-internal-format
29287 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
29288 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
29290 #: cp/semantics.c:1973
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "%qE is not of type %qT"
29293 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
29295 #: cp/semantics.c:2015
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "compound literal of non-object type %qT"
29300 #: cp/semantics.c:2092
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
29303 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
29305 #: cp/semantics.c:2129
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
29310 #: cp/semantics.c:2132
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
29315 #: cp/semantics.c:2149
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
29318 msgstr "определение `%#T' внутри списка параметров шаблона"
29320 #: cp/semantics.c:2160
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
29323 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29325 #: cp/semantics.c:2367
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "invalid base-class specification"
29328 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29330 #: cp/semantics.c:2376
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
29333 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
29335 #: cp/semantics.c:2398
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
29338 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
29340 #: cp/semantics.c:2401
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
29343 msgstr "использование %qD неоднозначно"
29345 #: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1812
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "%qD is not a member of %qT"
29348 msgstr "%qD не является элементом %qT"
29350 #: cp/semantics.c:2408
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "%qD is not a member of %qD"
29353 msgstr "%qD не является элементом %qD"
29355 #: cp/semantics.c:2551
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
29358 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29360 #: cp/semantics.c:2552
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 msgid "use of parameter from containing function"
29363 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
29365 #: cp/semantics.c:2553
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format
29367 msgid " %q+#D declared here"
29368 msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
29370 #: cp/semantics.c:2591
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
29375 #: cp/semantics.c:2760
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
29380 #: cp/semantics.c:2768
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "use of namespace %qD as expression"
29383 msgstr "использование пространства имен %qD в качестве выражения"
29385 #: cp/semantics.c:2773
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "use of class template %qT as expression"
29388 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
29390 #. Ambiguous reference to base members.
29391 #: cp/semantics.c:2779
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
29394 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
29396 #: cp/semantics.c:2897
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "type of %qE is unknown"
29399 msgstr "тип %qE неизвестен"
29401 #: cp/semantics.c:2912
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
29406 #: cp/semantics.c:2923
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29409 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
29411 #: cp/semantics.c:3348
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
29414 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29416 #: cp/semantics.c:3357
29417 #, gcc-internal-format
29418 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
29421 #: cp/semantics.c:3417
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "num_threads expression must be integral"
29426 #: cp/semantics.c:3431
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
29431 #: cp/semantics.c:3561
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format
29433 msgid "%qE has reference type for %qs"
29434 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
29436 #: cp/semantics.c:3701
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
29444 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
29447 #, fuzzy, gcc-internal-format
29448 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
29449 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
29454 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
29459 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
29464 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
29467 #, fuzzy, gcc-internal-format
29468 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
29469 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
29472 #, gcc-internal-format
29473 msgid "requested init_priority is out of range"
29474 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
29477 #, gcc-internal-format
29478 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
29479 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
29482 #, fuzzy, gcc-internal-format
29483 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29484 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
29486 #: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:550
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
29489 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
29494 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
29501 #: cp/typeck.c:1253
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "invalid application of %qs to a member function"
29504 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
29506 #: cp/typeck.c:1303
29507 #, fuzzy, gcc-internal-format
29508 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
29509 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29511 #: cp/typeck.c:1308
29512 #, fuzzy, gcc-internal-format
29513 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
29514 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29516 #: cp/typeck.c:1351
29517 #, fuzzy, gcc-internal-format
29518 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
29519 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
29521 #: cp/typeck.c:1359
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format
29523 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29524 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29526 #: cp/typeck.c:1407
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "invalid use of non-static member function"
29529 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
29531 #: cp/typeck.c:1671
29532 #, fuzzy, gcc-internal-format
29533 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
29534 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
29536 #: cp/typeck.c:1783 cp/typeck.c:2131
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
29539 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29541 #: cp/typeck.c:1810
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
29544 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
29546 #: cp/typeck.c:1862 cp/typeck.c:1890
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
29549 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
29551 #: cp/typeck.c:1865 cp/typeck.c:1892
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
29554 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
29556 #: cp/typeck.c:2009
29557 #, gcc-internal-format
29558 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
29559 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
29561 #: cp/typeck.c:2169
29562 #, fuzzy, gcc-internal-format
29563 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
29564 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
29566 #: cp/typeck.c:2184
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "%qT is not a base of %qT"
29569 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29571 #: cp/typeck.c:2203
29572 #, fuzzy, gcc-internal-format
29573 msgid "%qD has no member named %qE"
29574 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
29576 #: cp/typeck.c:2218
29577 #, gcc-internal-format
29578 msgid "%qD is not a member template function"
29579 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
29581 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
29582 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
29583 #: cp/typeck.c:2338
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29586 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
29588 #: cp/typeck.c:2363
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
29591 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
29593 #: cp/typeck.c:2369
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "invalid type argument"
29596 msgstr "некорректный тип аргумента"
29598 #: cp/typeck.c:2392
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "subscript missing in array reference"
29601 msgstr "отсутствует индекс массива"
29603 #: cp/typeck.c:2466
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29606 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
29608 #: cp/typeck.c:2477
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29611 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
29613 #: cp/typeck.c:2560
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "object missing in use of %qE"
29616 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
29618 #: cp/typeck.c:2674
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29621 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
29623 #: cp/typeck.c:2699
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
29626 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
29628 #: cp/typeck.c:2713
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "%qE cannot be used as a function"
29631 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
29633 #: cp/typeck.c:2793
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29636 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
29638 #: cp/typeck.c:2794 cp/typeck.c:2896
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "at this point in file"
29641 msgstr "в этом месте файла"
29643 #: cp/typeck.c:2797
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "too many arguments to function"
29646 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
29648 #: cp/typeck.c:2831
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29651 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
29653 #: cp/typeck.c:2834
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29656 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
29658 #: cp/typeck.c:2895
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29661 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
29663 #: cp/typeck.c:2899
29664 #, gcc-internal-format
29665 msgid "too few arguments to function"
29666 msgstr "слишком мало аргументов функции"
29668 #: cp/typeck.c:3047 cp/typeck.c:3057
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29671 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
29673 #: cp/typeck.c:3139
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
29676 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
29678 #: cp/typeck.c:3141
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
29681 msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>."
29683 #: cp/typeck.c:3176
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
29686 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
29688 #: cp/typeck.c:3178
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
29691 msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
29693 #: cp/typeck.c:3258
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "%s rotate count is negative"
29696 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
29698 #: cp/typeck.c:3261
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "%s rotate count >= width of type"
29701 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
29703 #: cp/typeck.c:3300 cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3406 cp/typeck.c:3411
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29706 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
29708 #: cp/typeck.c:3425
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29711 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
29713 #: cp/typeck.c:3463
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29716 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
29718 #: cp/typeck.c:3627
29719 #, fuzzy, gcc-internal-format
29720 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
29721 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
29723 #: cp/typeck.c:3663
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29726 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
29728 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29729 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
29730 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
29732 #: cp/typeck.c:3742
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "NULL used in arithmetic"
29735 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
29737 #: cp/typeck.c:3800
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29740 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
29742 #: cp/typeck.c:3802
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29745 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
29747 #: cp/typeck.c:3804
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29750 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
29752 #: cp/typeck.c:3816
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29755 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
29757 #: cp/typeck.c:3876
29758 #, fuzzy, gcc-internal-format
29759 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29760 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
29762 #: cp/typeck.c:3879
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid " a qualified-id is required"
29767 #: cp/typeck.c:3884
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29770 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
29772 #: cp/typeck.c:3907
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "taking address of temporary"
29775 msgstr "адрес от временной переменной"
29777 #: cp/typeck.c:4155
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
29780 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
29782 #: cp/typeck.c:4166
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
29785 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29787 #: cp/typeck.c:4172
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
29790 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
29792 #: cp/typeck.c:4197
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
29795 msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
29797 #: cp/typeck.c:4232
29798 #, fuzzy, gcc-internal-format
29799 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
29800 msgstr "некорректное использование `--' по отношению к bool-переменной %qD"
29803 #: cp/typeck.c:4261
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29806 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
29808 #. An expression like &memfn.
29809 #: cp/typeck.c:4317
29810 #, gcc-internal-format
29811 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29812 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29814 #: cp/typeck.c:4322
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
29817 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
29819 #: cp/typeck.c:4350
29820 #, gcc-internal-format
29821 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29822 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
29824 #: cp/typeck.c:4374
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29827 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
29829 #: cp/typeck.c:4585
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29832 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
29834 #: cp/typeck.c:4608
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29837 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
29839 #: cp/typeck.c:4613
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29842 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
29844 #: cp/typeck.c:4679
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29847 msgstr "%s - списое выражений рассматривается как составное выражение"
29849 #: cp/typeck.c:5076
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29852 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
29854 #: cp/typeck.c:5098
29855 #, gcc-internal-format
29856 msgid "converting from %qT to %qT"
29857 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
29859 #: cp/typeck.c:5146
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29862 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29864 #: cp/typeck.c:5205
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29867 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
29869 #: cp/typeck.c:5232
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29872 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
29874 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29875 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
29876 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29878 #: cp/typeck.c:5251
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29881 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
29883 #: cp/typeck.c:5262
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29886 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29888 #: cp/typeck.c:5318
29889 #, gcc-internal-format
29890 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29891 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни указателем на элемент данных"
29893 #: cp/typeck.c:5327
29894 #, gcc-internal-format
29895 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29896 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
29898 #: cp/typeck.c:5352
29899 #, gcc-internal-format
29900 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29901 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
29903 #: cp/typeck.c:5403
29904 #, gcc-internal-format
29905 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29906 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
29908 #: cp/typeck.c:5471 cp/typeck.c:5476
29909 #, gcc-internal-format
29910 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29911 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
29913 #: cp/typeck.c:5484
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "invalid cast to function type %qT"
29916 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
29918 #: cp/typeck.c:5704
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29921 msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
29923 #: cp/typeck.c:5773
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29926 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
29928 #: cp/typeck.c:5784
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 msgid "array used as initializer"
29931 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29933 #: cp/typeck.c:5786
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 msgid "invalid array assignment"
29936 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
29938 #: cp/typeck.c:5908
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid " in pointer to member function conversion"
29941 msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
29943 #: cp/typeck.c:5919 cp/typeck.c:5945
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
29946 msgstr "приведение указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29948 #: cp/typeck.c:5922
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29951 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
29953 #: cp/typeck.c:5931
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid " in pointer to member conversion"
29956 msgstr " в преобразовании указателя на элемент"
29958 #: cp/typeck.c:6021
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29961 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
29963 #: cp/typeck.c:6265
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29966 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
29968 #: cp/typeck.c:6268
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29971 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
29973 #: cp/typeck.c:6279
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29976 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
29978 #: cp/typeck.c:6353 cp/typeck.c:6355
29979 #, fuzzy, gcc-internal-format
29980 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29981 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
29983 #: cp/typeck.c:6405
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "returning reference to temporary"
29986 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
29988 #: cp/typeck.c:6412
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "reference to non-lvalue returned"
29991 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
29993 #: cp/typeck.c:6428
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29996 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
29998 #: cp/typeck.c:6431
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "address of local variable %q+D returned"
30001 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
30003 #: cp/typeck.c:6465
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "returning a value from a destructor"
30006 msgstr "возвращен результат деструктора"
30008 #. If a return statement appears in a handler of the
30009 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
30010 #: cp/typeck.c:6473
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
30013 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
30015 #. You can't return a value from a constructor.
30016 #: cp/typeck.c:6476
30017 #, gcc-internal-format
30018 msgid "returning a value from a constructor"
30019 msgstr "возврат результата конструктора"
30021 #: cp/typeck.c:6499
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
30024 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
30026 #: cp/typeck.c:6520
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
30029 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
30031 #: cp/typeck.c:6551
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
30034 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
30039 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
30041 #: cp/typeck2.c:296
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
30044 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
30046 #: cp/typeck2.c:299
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
30049 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
30051 #: cp/typeck2.c:302
30052 #, fuzzy, gcc-internal-format
30053 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
30054 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
30056 #: cp/typeck2.c:306
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
30059 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
30061 #: cp/typeck2.c:308
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
30064 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
30066 #. Here we do not have location information.
30067 #: cp/typeck2.c:311
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format
30069 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
30070 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30072 #: cp/typeck2.c:313
30073 #, fuzzy, gcc-internal-format
30074 msgid "invalid abstract type for %q+D"
30075 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
30077 #: cp/typeck2.c:316
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format
30079 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
30080 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
30082 #: cp/typeck2.c:324
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
30085 msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
30087 #: cp/typeck2.c:328
30088 #, gcc-internal-format
30092 #: cp/typeck2.c:335
30093 #, fuzzy, gcc-internal-format
30094 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
30095 msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
30097 #: cp/typeck2.c:602
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
30100 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
30102 #: cp/typeck2.c:616
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
30105 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
30107 #: cp/typeck2.c:692
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "int-array initialized from non-wide string"
30110 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
30112 #: cp/typeck2.c:732
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
30117 #: cp/typeck2.c:741
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
30122 #: cp/typeck2.c:817 cp/typeck2.c:918
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
30125 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
30127 #: cp/typeck2.c:941 cp/typeck2.c:955
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "missing initializer for member %qD"
30130 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30132 #: cp/typeck2.c:946
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "uninitialized const member %qD"
30135 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30137 #: cp/typeck2.c:948
30138 #, gcc-internal-format
30139 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
30140 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
30142 #: cp/typeck2.c:950
30143 #, gcc-internal-format
30144 msgid "member %qD is uninitialized reference"
30145 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
30147 #: cp/typeck2.c:1005
30148 #, fuzzy, gcc-internal-format
30149 msgid "no field %qD found in union being initialized"
30150 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
30152 #: cp/typeck2.c:1014
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "index value instead of field name in union initializer"
30155 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
30157 #: cp/typeck2.c:1169
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "circular pointer delegation detected"
30160 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
30162 #: cp/typeck2.c:1182
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
30165 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
30167 #: cp/typeck2.c:1206
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
30170 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
30172 #: cp/typeck2.c:1208
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
30175 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
30177 #: cp/typeck2.c:1230
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
30180 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
30182 #: cp/typeck2.c:1239
30183 #, fuzzy, gcc-internal-format
30184 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
30185 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
30187 #: cp/typeck2.c:1261
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
30190 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
30192 #: cp/typeck2.c:1485
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
30195 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30197 #: cp/typeck2.c:1488
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
30200 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
30202 #: fortran/f95-lang.c:280
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
30207 #: fortran/f95-lang.c:333
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 msgid "can't open input file: %s"
30210 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
30212 #: fortran/f95-lang.c:660
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "global register variable %qs used in nested function"
30215 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30217 #: fortran/f95-lang.c:664
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "register variable %qs used in nested function"
30220 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30222 #: fortran/f95-lang.c:671
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "address of global register variable %qs requested"
30225 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
30227 #: fortran/f95-lang.c:689
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "address of register variable %qs requested"
30230 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
30232 #: fortran/trans-array.c:3458
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
30237 #: fortran/trans-array.c:5012
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
30242 #: fortran/trans-array.c:5485
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "bad expression type during walk (%d)"
30247 #: fortran/trans-const.c:336
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
30252 #: fortran/trans-decl.c:939
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
30257 #: fortran/trans-decl.c:2567
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 msgid "Function does not return a value"
30260 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
30262 #. I don't think this should ever happen.
30263 #: fortran/trans-decl.c:2718
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
30268 #: fortran/trans-decl.c:2737
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
30273 #: fortran/trans-decl.c:3213
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "Function return value not set"
30276 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
30278 #: fortran/trans-expr.c:1081
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "Unknown intrinsic op"
30281 msgstr "некорректная мода инструкции"
30283 #: fortran/trans-intrinsic.c:660
30284 #, fuzzy, gcc-internal-format
30285 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
30286 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
30288 #: fortran/trans-io.c:1775
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "Bad IO basetype (%d)"
30293 #: fortran/trans-types.c:229
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
30298 #: fortran/trans-types.c:241
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
30303 #: fortran/trans-types.c:254
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
30308 #: fortran/trans-types.c:966
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 msgid "Array element size too big"
30311 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
30313 #: fortran/trans.c:626
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
30318 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
30319 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
30320 #: fortran/trans.h:605
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
30325 #: java/check-init.c:248
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
30330 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
30331 #, fuzzy, gcc-internal-format
30332 msgid "variable %qD may not have been initialized"
30333 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30335 #: java/check-init.c:948
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
30338 msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
30340 #: java/check-init.c:1021
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
30343 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
30345 #: java/class.c:766
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "bad method signature"
30348 msgstr "некорректная сигнатура метода"
30350 #: java/class.c:815
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
30353 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
30355 #: java/class.c:818
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
30358 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
30360 #: java/class.c:829
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
30363 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
30365 #: java/class.c:1511
30366 #, gcc-internal-format
30367 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
30368 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30370 #: java/class.c:2499
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
30373 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
30375 #: java/decl.c:1248
30376 #, fuzzy, gcc-internal-format
30377 msgid "%q+D used prior to declaration"
30378 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
30380 #: java/decl.c:1289
30381 #, gcc-internal-format
30382 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
30383 msgstr "декларация %qs перекрывает параметр"
30385 #: java/decl.c:1292
30386 #, gcc-internal-format
30387 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
30388 msgstr "декларация %qs перекрывает имя в списке параметров"
30390 #: java/decl.c:1762
30391 #, fuzzy, gcc-internal-format
30392 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
30393 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
30395 #: java/decl.c:1825
30396 #, gcc-internal-format
30397 msgid "bad type in parameter debug info"
30398 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
30400 #: java/decl.c:1834
30401 #, fuzzy, gcc-internal-format
30402 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
30403 msgstr "%Jнекорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %qD"
30406 #, gcc-internal-format
30407 msgid "need to insert runtime check for %s"
30410 #: java/expr.c:509 java/expr.c:556
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30413 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30416 #, gcc-internal-format
30417 msgid "stack underflow - dup* operation"
30418 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
30420 #: java/expr.c:1654
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
30423 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
30425 #: java/expr.c:1682
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "field %qs not found"
30428 msgstr "нет поля %qs"
30430 #: java/expr.c:2178
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "method '%s' not found in class"
30433 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
30435 #: java/expr.c:2385
30436 #, gcc-internal-format
30437 msgid "failed to find class '%s'"
30438 msgstr "не найден класс '%s'"
30440 #: java/expr.c:2426
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
30443 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
30445 #: java/expr.c:2457
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "invokestatic on non static method"
30448 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
30450 #: java/expr.c:2462
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "invokestatic on abstract method"
30453 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
30455 #: java/expr.c:2470
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "invoke[non-static] on static method"
30458 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
30460 #: java/expr.c:2824
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "missing field '%s' in '%s'"
30463 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
30465 #: java/expr.c:2831
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
30468 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
30470 #: java/expr.c:2859
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
30473 msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в классе этого поля"
30475 #: java/expr.c:3085
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "invalid PC in line number table"
30478 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
30480 #: java/expr.c:3133
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
30483 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
30485 #: java/expr.c:3175
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
30488 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
30490 #. duplicate code from LOAD macro
30491 #: java/expr.c:3480
30492 #, gcc-internal-format
30493 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
30494 msgstr "некорректная wide суб-инструкция"
30496 #: java/gjavah.c:718
30497 #, gcc-internal-format
30498 msgid "static field has same name as method"
30501 #: java/gjavah.c:1266
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "couldn't find class %s"
30504 msgstr "не удалось найти класс %s"
30506 #: java/gjavah.c:1273
30507 #, gcc-internal-format
30508 msgid "parse error while reading %s"
30509 msgstr "ошибка чтения из %s"
30511 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
30512 #, gcc-internal-format
30513 msgid "unparseable signature: '%s'"
30514 msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
30516 #: java/gjavah.c:2066
30517 #, gcc-internal-format
30518 msgid "Not a valid Java .class file."
30519 msgstr "некорректный файл Java .class."
30521 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
30522 #, gcc-internal-format
30523 msgid "error while parsing constant pool"
30524 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
30526 #: java/gjavah.c:2080
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "error in constant pool entry #%d"
30529 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
30531 #: java/gjavah.c:2223
30532 #, gcc-internal-format
30533 msgid "class is of array type\n"
30534 msgstr "класс имеет тип массив\n"
30536 #: java/gjavah.c:2231
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 msgid "base class is of array type"
30539 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
30541 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
30542 #, fuzzy, gcc-internal-format
30543 msgid "no classes specified"
30544 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
30546 #: java/gjavah.c:2522
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format
30548 msgid "'-MG' option is unimplemented"
30549 msgstr "инструкция ret не реализована"
30551 #: java/gjavah.c:2564
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 msgid "can't specify both -o and -MD"
30554 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
30556 #: java/gjavah.c:2587
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "%s: no such class"
30559 msgstr "%s: нет такого класса"
30561 #: java/jcf-io.c:549
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
30564 msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
30566 #: java/jcf-parse.c:372
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "bad string constant"
30569 msgstr "некорректная строковая константа"
30571 #: java/jcf-parse.c:390
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "bad value constant type %d, index %d"
30574 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
30576 #: java/jcf-parse.c:579
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "can't reopen %s: %m"
30579 msgstr "ошибка при повторном открытии %s: %m"
30581 #: java/jcf-parse.c:586
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "can't close %s: %m"
30584 msgstr "ошибка при закрытии %s: %m"
30586 #: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "cannot find file for class %s"
30589 msgstr "нет файла для класса %s"
30591 #: java/jcf-parse.c:750
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "not a valid Java .class file"
30594 msgstr "некорректный Java .class файл"
30596 #. FIXME - where was first time
30597 #: java/jcf-parse.c:768
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "reading class %s for the second time from %s"
30600 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
30602 #: java/jcf-parse.c:786
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "error while parsing fields"
30605 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
30607 #: java/jcf-parse.c:789
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "error while parsing methods"
30610 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
30612 #: java/jcf-parse.c:792
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "error while parsing final attributes"
30615 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
30617 #: java/jcf-parse.c:809
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
30620 msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
30622 #: java/jcf-parse.c:843
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
30627 #: java/jcf-parse.c:897
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "missing Code attribute"
30630 msgstr "отсутствует атрибут Code"
30632 #: java/jcf-parse.c:1179
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "no input file specified"
30635 msgstr "не задано ни одного входного файла"
30637 #: java/jcf-parse.c:1214
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "can't close input file %s: %m"
30640 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
30642 #: java/jcf-parse.c:1261
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "bad zip/jar file %s"
30645 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
30647 #: java/jcf-parse.c:1479
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "error while reading %s from zip file"
30650 msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
30652 #: java/jcf-write.c:2668
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
30655 msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
30657 #: java/jcf-write.c:3041
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "field initializer type mismatch"
30660 msgstr "несоответствие типа при инициализации поля"
30662 #: java/jcf-write.c:3497
30663 #, gcc-internal-format
30664 msgid "can't create directory %s: %m"
30665 msgstr "ошибка при создании каталога %s: %m"
30667 #: java/jcf-write.c:3534
30668 #, gcc-internal-format
30669 msgid "can't open %s for writing: %m"
30670 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
30672 #: java/jcf-write.c:3556
30673 #, gcc-internal-format
30674 msgid "can't create %s: %m"
30675 msgstr "ошибка при создании %s: %m"
30677 #: java/jv-scan.c:194
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
30680 msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
30682 #: java/jv-scan.c:197
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "can't open output file '%s'"
30685 msgstr "не удалось открыть выходной файл '%s'"
30687 #: java/jv-scan.c:233
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "file not found '%s'"
30690 msgstr "не найден файл '%s'"
30692 #: java/jvspec.c:443
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
30695 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
30703 #, fuzzy, gcc-internal-format
30704 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
30705 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
30710 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
30715 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
30718 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 "unknown encoding: %qs\n"
30721 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
30722 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
30723 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
30724 "%<--encoding=UTF-8%> option"
30726 "некорректная кодировка: %qs\n"
30727 "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
30728 "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
30729 "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
30730 "`--encoding=UTF-8'"
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 msgid "internal error - bad unget"
30735 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30737 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
30740 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
30742 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
30747 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "Modifier %qs declared twice"
30750 msgstr "поле %qs описано как функция"
30752 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "Discouraged form of returned type specification"
30755 msgstr "повторная инициализация %D"
30757 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
30762 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
30763 #, gcc-internal-format
30764 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
30767 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
30772 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
30773 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
30781 #, fuzzy, gcc-internal-format
30782 msgid "Missing return statement"
30783 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
30785 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
30786 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
30787 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 msgid "Unreachable statement"
30790 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
30792 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
30793 #, gcc-internal-format
30794 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
30797 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
30798 #, fuzzy, gcc-internal-format
30799 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
30800 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30802 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
30807 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 msgid "Interface %qs repeated"
30810 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
30812 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
30815 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
30817 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
30822 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
30827 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
30832 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "Qualifier must be a reference"
30837 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
30842 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
30847 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
30850 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
30852 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
30857 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
30858 #, fuzzy, gcc-internal-format
30859 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
30860 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
30862 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
30867 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
30872 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 msgid "native method %qs can't be strictfp"
30875 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30877 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
30878 #, fuzzy, gcc-internal-format
30879 msgid "method %qs can't be transient"
30880 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30882 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 msgid "method %qs can't be volatile"
30885 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30887 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
30888 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
30889 #, gcc-internal-format
30890 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
30893 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
30896 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
30898 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
30899 #, gcc-internal-format
30900 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
30903 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
30906 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
30908 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
30909 #, gcc-internal-format
30910 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
30913 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
30914 #, gcc-internal-format
30915 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
30918 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
30919 #, gcc-internal-format
30920 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
30923 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
30928 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
30933 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 msgid "Can't subclass final classes: %s"
30936 msgstr "нет класса %qs"
30938 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "Cyclic class inheritance%s"
30943 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
30948 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
30951 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
30953 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
30958 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
30963 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
30968 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
30971 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
30973 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
30978 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
30981 msgstr "повторная декларация метки %qs"
30983 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
30988 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
30993 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
30998 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
30999 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
31002 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31004 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
31009 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
31014 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
31019 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
31024 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
31029 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "Class or interface %qs not found in import"
31034 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
31039 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
31044 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 msgid "Package %qs not found in import"
31047 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31049 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
31052 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
31054 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
31055 #, gcc-internal-format
31056 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
31059 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
31060 #, gcc-internal-format
31061 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
31064 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
31069 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
31072 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31074 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
31079 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
31084 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
31085 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 msgid "Undefined variable %qs"
31088 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
31090 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
31095 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
31096 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
31101 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
31102 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
31107 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
31108 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
31113 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
31118 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
31121 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
31123 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
31126 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
31128 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
31131 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31133 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
31136 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31138 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
31143 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
31146 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31148 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
31153 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "The class %qs has been deprecated"
31156 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
31158 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
31163 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
31166 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
31168 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
31173 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
31174 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
31175 #, fuzzy, gcc-internal-format
31176 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
31177 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
31179 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
31184 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
31185 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "Class %qs not found in type declaration"
31188 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
31190 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
31195 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "No method named %qs in scope"
31200 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
31205 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
31210 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 msgid "Constant expression required"
31213 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31215 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
31216 #, fuzzy, gcc-internal-format
31217 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
31218 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31220 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
31223 msgstr "дублирование метки `%D'"
31225 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
31228 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31230 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
31231 #, fuzzy, gcc-internal-format
31232 msgid "missing static field %qs"
31233 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
31235 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "not a static field %qs"
31240 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
31245 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "No case for %s"
31250 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "Invalid left hand side of assignment"
31253 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
31255 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
31258 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31260 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
31263 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31265 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
31270 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "unregistered operator %s"
31273 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
31275 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
31280 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
31283 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31285 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
31288 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31290 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
31293 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
31295 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
31300 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
31303 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31305 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format
31307 msgid "%qs cannot be used with a constant"
31308 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
31310 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
31313 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31315 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
31318 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
31320 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
31325 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
31326 #, fuzzy, gcc-internal-format
31327 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
31328 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31330 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31333 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31335 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
31338 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31340 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
31343 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
31345 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
31348 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31350 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 msgid "%<return%> inside instance initializer"
31353 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31355 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 msgid "%<return%> inside static initializer"
31358 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31360 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
31361 #, gcc-internal-format
31362 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
31365 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
31368 msgstr "возврат результата конструктора"
31370 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31373 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31375 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
31378 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
31380 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
31383 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
31385 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 msgid "No label definition found for %qs"
31388 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
31390 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 msgid "%<continue%> must be in loop"
31393 msgstr "оператор continue вне цикла"
31395 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
31396 #, fuzzy, gcc-internal-format
31397 msgid "continue label %qs does not name a loop"
31398 msgstr "%qs не является именем типа"
31400 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
31403 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
31405 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31408 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31410 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
31411 #, fuzzy, gcc-internal-format
31412 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
31413 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31415 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
31416 #. outer label first.
31417 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 msgid "duplicate case label: %<"
31420 msgstr "дублирование метки %qD"
31422 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
31423 #, gcc-internal-format
31427 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 msgid "original label is here"
31430 msgstr "Выравнивать все метки"
31432 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31437 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
31442 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
31445 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31447 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
31452 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
31457 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
31462 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
31467 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
31468 #, gcc-internal-format
31469 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
31472 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
31473 #, gcc-internal-format
31474 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
31477 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
31480 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
31482 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
31487 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
31490 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31492 #: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
31495 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31497 #: java/typeck.c:529
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "junk at end of signature string"
31500 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
31502 #: java/verify-glue.c:391
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 msgid "verification failed: %s"
31505 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31507 #: java/verify-glue.c:393
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format
31509 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
31510 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
31512 #: java/verify-glue.c:477
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "bad pc in exception_table"
31515 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
31517 #: java/parse.h:129
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "%s method can't be abstract"
31520 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
31522 #: java/parse.h:133
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "Constructor can't be %s"
31525 msgstr "Конструкторы не могут быть %s"
31527 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
31528 #. flags was set artificially, such as for an interface method.
31529 #: java/parse.h:165
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
31532 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31534 #: java/parse.h:172
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
31537 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
31539 #. Standard error messages
31540 #: java/parse.h:355
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
31543 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31545 #: java/parse.h:360
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
31548 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31550 #: java/parse.h:368
31551 #, gcc-internal-format
31552 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
31555 #: java/parse.h:373
31556 #, fuzzy, gcc-internal-format
31557 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
31558 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
31560 #: java/parse.h:380
31561 #, fuzzy, gcc-internal-format
31562 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
31563 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
31565 #: objc/objc-act.c:709
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
31568 msgstr "`@end' должен находиться в контексте реализации"
31570 #: objc/objc-act.c:738
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 msgid "method declaration not in @interface context"
31573 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31575 #: objc/objc-act.c:749
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 msgid "method definition not in @implementation context"
31578 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
31580 #: objc/objc-act.c:1173
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
31583 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
31585 #: objc/objc-act.c:1177
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
31590 #: objc/objc-act.c:1181
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
31595 #: objc/objc-act.c:1185
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "distinct Objective-C type in return"
31600 #: objc/objc-act.c:1189
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
31605 #: objc/objc-act.c:1344
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
31608 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
31610 #: objc/objc-act.c:1415
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "protocol %qs has circular dependency"
31613 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31615 #: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
31618 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
31620 #: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
31621 #: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
31624 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
31626 #: objc/objc-act.c:1908
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
31629 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
31631 #: objc/objc-act.c:1913
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
31634 msgstr "нет тега для класса %qs"
31636 #: objc/objc-act.c:2540
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
31639 msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qs"
31641 #: objc/objc-act.c:2742
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
31644 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
31646 #: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
31647 #: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
31650 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31652 #: objc/objc-act.c:2873
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "cannot find class %qs"
31655 msgstr "нет класса %qs"
31657 #: objc/objc-act.c:2875
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "class %qs already exists"
31660 msgstr "класс %qs уже существует"
31662 #: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
31665 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
31667 #: objc/objc-act.c:3193
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
31672 #: objc/objc-act.c:3235
31673 #, gcc-internal-format
31674 msgid "strong-cast may possibly be needed"
31677 #: objc/objc-act.c:3245
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format
31679 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
31680 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31682 #: objc/objc-act.c:3264
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
31687 #: objc/objc-act.c:3270
31688 #, gcc-internal-format
31689 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
31692 #: objc/objc-act.c:3453
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
31695 msgstr "задайте `-fobjc-exceptions' для использования синтаксиса исключений Objective-C"
31697 #: objc/objc-act.c:3794
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
31700 msgstr "параметр `@catch' не является известным классовым типом Objective-C"
31702 #: objc/objc-act.c:3810
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
31705 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
31707 #: objc/objc-act.c:3812
31708 #, fuzzy, gcc-internal-format
31709 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
31710 msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
31712 #: objc/objc-act.c:3865
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
31715 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
31717 #: objc/objc-act.c:3913
31718 #, fuzzy, gcc-internal-format
31719 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
31720 msgstr "`@throw;' (rethrow) использовано вне блока `@catch'"
31722 #: objc/objc-act.c:4308
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 msgid "type %q+D does not have a known size"
31725 msgstr "%Jтип %qD имеет неизвестный размер"
31727 #: objc/objc-act.c:4941
31728 #, gcc-internal-format
31732 #: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "inconsistent instance variable specification"
31735 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
31737 #: objc/objc-act.c:5841
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 msgid "can not use an object as parameter to a method"
31740 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода\n"
31742 #: objc/objc-act.c:6064
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
31745 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
31747 #: objc/objc-act.c:6293
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
31750 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
31752 #: objc/objc-act.c:6331
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
31757 #: objc/objc-act.c:6390
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "invalid receiver type %qs"
31760 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
31762 #: objc/objc-act.c:6405
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
31765 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
31767 #: objc/objc-act.c:6419
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
31770 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
31772 #: objc/objc-act.c:6427
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "no %<%c%s%> method found"
31775 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
31777 #: objc/objc-act.c:6433
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "(Messages without a matching method signature"
31780 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
31782 #: objc/objc-act.c:6434
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
31785 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
31787 #: objc/objc-act.c:6435
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "%<...%> as arguments.)"
31790 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31792 #: objc/objc-act.c:6668
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "undeclared selector %qs"
31795 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
31797 #. Historically, a class method that produced objects (factory
31798 #. method) would assign `self' to the instance that it
31799 #. allocated. This would effectively turn the class method into
31800 #. an instance method. Following this assignment, the instance
31801 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
31802 #. violates the simple rule that a class method should not refer
31803 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
31804 #. where this is done unknowingly than to support the above
31806 #: objc/objc-act.c:6710
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
31809 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
31811 #: objc/objc-act.c:6943
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
31814 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
31816 #: objc/objc-act.c:7004
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
31819 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
31821 #: objc/objc-act.c:7031
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
31824 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
31826 #: objc/objc-act.c:7042
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "instance variable %qs has unknown size"
31829 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
31831 #: objc/objc-act.c:7067
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "type %qs has no default constructor to call"
31836 #: objc/objc-act.c:7073
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
31839 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
31841 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
31842 #. initialize them.
31843 #: objc/objc-act.c:7085
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "type %qs has virtual member functions"
31846 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
31848 #: objc/objc-act.c:7086
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
31853 #: objc/objc-act.c:7096
31854 #, gcc-internal-format
31855 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
31858 #: objc/objc-act.c:7098
31859 #, gcc-internal-format
31860 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
31863 #: objc/objc-act.c:7102
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
31868 #: objc/objc-act.c:7211
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "instance variable %qs is declared private"
31873 #: objc/objc-act.c:7222
31874 #, gcc-internal-format
31875 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
31878 #: objc/objc-act.c:7229
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "instance variable %qs is declared %s"
31881 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
31883 #: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
31884 #, gcc-internal-format
31885 msgid "incomplete implementation of class %qs"
31886 msgstr "неполная реализаций класса `%s"
31888 #: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
31889 #, gcc-internal-format
31890 msgid "incomplete implementation of category %qs"
31891 msgstr "неполная реализаций категории `%s"
31893 #: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
31894 #, gcc-internal-format
31895 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
31896 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
31898 #: objc/objc-act.c:7394
31899 #, gcc-internal-format
31900 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
31901 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
31903 #: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
31906 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
31908 #: objc/objc-act.c:7471
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
31911 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
31913 #: objc/objc-act.c:7501
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "reimplementation of class %qs"
31916 msgstr "повторная реализация класса %qs"
31918 #: objc/objc-act.c:7533
31919 #, gcc-internal-format
31920 msgid "conflicting super class name %qs"
31921 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
31923 #: objc/objc-act.c:7535
31924 #, gcc-internal-format
31925 msgid "previous declaration of %qs"
31926 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
31928 #: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
31931 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
31933 #: objc/objc-act.c:7805
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
31936 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
31938 #. Add a readable method name to the warning.
31939 #: objc/objc-act.c:8383
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "%J%s %<%c%s%>"
31942 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
31944 #: objc/objc-act.c:8713
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "no super class declared in interface for %qs"
31949 #: objc/objc-act.c:8762
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "[super ...] must appear in a method context"
31952 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
31954 #: objc/objc-act.c:8802
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
31959 #: objc/objc-act.c:9432
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
31962 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
31964 #: treelang/tree1.c:278
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
31967 msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
31969 #: treelang/treetree.c:813
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
31972 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
31974 #: treelang/treetree.c:817
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "Register variable %qD used in nested function."
31977 msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
31979 #: treelang/treetree.c:823
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "Address of global register variable %qD requested."
31982 msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
31984 #: treelang/treetree.c:828
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "Address of register variable %qD requested."
31987 msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
31989 #: treelang/treetree.c:1213
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "%qD attribute ignored"
31992 msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
31995 #~ msgid "In file %s:%d\n"
31996 #~ msgstr "В функции %qs"
31999 #~ msgid "Period required"
32000 #~ msgstr " вместо требуемых %d"
32003 #~ msgid "Assigned label is not a format label"
32004 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
32006 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
32007 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
32009 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
32010 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
32012 #~ msgid "Perform loop optimizations"
32013 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32016 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
32017 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
32019 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
32020 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
32022 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
32023 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
32026 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
32027 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32030 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
32031 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32033 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
32034 #~ msgstr "неверный операнд для унарной операции %<&%>"
32036 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
32037 #~ msgstr "GCC пока не обеспечивает правильную реализацию массивов, "
32039 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
32040 #~ msgstr "мусор в конце #pragma weak"
32043 #~ msgid "unexpected node"
32044 #~ msgstr "некорректный операнд"
32047 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
32048 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
32050 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
32051 #~ msgstr "-fpic не поддерживается; полагаем -fPIC"
32053 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
32054 #~ msgstr "недопустимый вызов по указателю на элемент-функцию"
32056 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
32057 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
32059 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
32060 #~ msgstr "некорректная операция над конкретизированным типом"
32062 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
32063 #~ msgstr "некорректная инициализация %qD пространством имен %qD"
32065 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
32066 #~ msgstr "в описании %qs с плавающим типом задан спецификатор long "
32069 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
32070 #~ msgstr "некорректное использование `virtual' в шаблонной декларации `%#D'"
32073 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
32074 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32076 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
32077 #~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
32079 #~ msgid "zero size array reserves no space"
32080 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
32082 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
32083 #~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
32085 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
32086 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
32088 #~ msgid "invalid catch parameter"
32089 #~ msgstr "некорректный catch-параметр"
32092 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
32093 #~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
32095 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
32096 #~ msgstr "в %qT используется локальный тип %qT"
32098 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
32099 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает присваивание массивов"
32101 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
32102 #~ msgstr "объединение %qT, не имеющее именованных полей, не может быть инициализировано"
32105 #~ msgid "unused parameter %qs"
32106 #~ msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
32109 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
32110 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному статическому полю %qD - не в инициализаторе класса"
32113 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
32114 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в конструкторе"