OSDN Git Service

* ru.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / ru.po
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-02-06 15:29+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: c-decl.c:3814
22 msgid "<anonymous>"
23 msgstr "<anonymous>"
24
25 #: c-format.c:357 c-format.c:381
26 msgid "' ' flag"
27 msgstr "флаг ' '"
28
29 #: c-format.c:357 c-format.c:381
30 msgid "the ' ' printf flag"
31 msgstr "флаг printf ' '"
32
33 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
34 msgid "'+' flag"
35 msgstr "флаг '+'"
36
37 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
38 msgid "the '+' printf flag"
39 msgstr "флаг printf '+'"
40
41 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
42 msgid "'#' flag"
43 msgstr "флаг '#'"
44
45 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
46 msgid "the '#' printf flag"
47 msgstr "флаг printf '#'"
48
49 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
50 msgid "'0' flag"
51 msgstr "флаг '0'"
52
53 #: c-format.c:360 c-format.c:384
54 msgid "the '0' printf flag"
55 msgstr "флаг printf '0'"
56
57 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
58 msgid "'-' flag"
59 msgstr "флаг '-'"
60
61 #: c-format.c:361 c-format.c:385
62 msgid "the '-' printf flag"
63 msgstr "флаг printf '-'"
64
65 #: c-format.c:362 c-format.c:443
66 msgid "''' flag"
67 msgstr "флаг '''"
68
69 #: c-format.c:362
70 msgid "the ''' printf flag"
71 msgstr "флаг printf '''"
72
73 #: c-format.c:363 c-format.c:444
74 msgid "'I' flag"
75 msgstr "флаг 'I'"
76
77 #: c-format.c:363
78 msgid "the 'I' printf flag"
79 msgstr "флаг printf 'I'"
80
81 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
82 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
83 msgid "field width"
84 msgstr "ширина поля"
85
86 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
87 msgid "field width in printf format"
88 msgstr "ширина поля в формате printf"
89
90 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
91 msgid "precision"
92 msgstr "точность"
93
94 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
95 msgid "precision in printf format"
96 msgstr "точность в формате printf"
97
98 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
99 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
100 msgid "length modifier"
101 msgstr "модификатор размера"
102
103 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
104 #: config/sol2-c.c:46
105 msgid "length modifier in printf format"
106 msgstr "модификатор размера в формате printf"
107
108 #: c-format.c:417 c-format.c:430
109 msgid "'q' flag"
110 msgstr "флаг 'q'"
111
112 #: c-format.c:417 c-format.c:430
113 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgstr "флаг диагностики 'q'"
115
116 #: c-format.c:438
117 msgid "assignment suppression"
118 msgstr "подавление присваивания"
119
120 #: c-format.c:438
121 msgid "the assignment suppression scanf feature"
122 msgstr "подавление присваивания в scanf"
123
124 #: c-format.c:439
125 msgid "'a' flag"
126 msgstr "флаг 'a'"
127
128 #: c-format.c:439
129 msgid "the 'a' scanf flag"
130 msgstr "флаг 'a' scanf"
131
132 #: c-format.c:440
133 #, fuzzy
134 msgid "'m' flag"
135 msgstr "флаг ' '"
136
137 #: c-format.c:440
138 #, fuzzy
139 msgid "the 'm' scanf flag"
140 msgstr "флаг 'a' scanf"
141
142 #: c-format.c:441
143 msgid "field width in scanf format"
144 msgstr "ширина поля в формате scanf"
145
146 #: c-format.c:442
147 msgid "length modifier in scanf format"
148 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
149
150 #: c-format.c:443
151 msgid "the ''' scanf flag"
152 msgstr "флаг ''' scanf"
153
154 #: c-format.c:444
155 msgid "the 'I' scanf flag"
156 msgstr "флаг 'I' scanf"
157
158 #: c-format.c:459
159 msgid "'_' flag"
160 msgstr "флаг '_'"
161
162 #: c-format.c:459
163 msgid "the '_' strftime flag"
164 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
165
166 #: c-format.c:460
167 msgid "the '-' strftime flag"
168 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
169
170 #: c-format.c:461
171 msgid "the '0' strftime flag"
172 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
173
174 #: c-format.c:462 c-format.c:486
175 msgid "'^' flag"
176 msgstr "флаг '^'"
177
178 #: c-format.c:462
179 msgid "the '^' strftime flag"
180 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
181
182 #: c-format.c:463
183 msgid "the '#' strftime flag"
184 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
185
186 #: c-format.c:464
187 msgid "field width in strftime format"
188 msgstr "ширина поля в формате strftime"
189
190 #: c-format.c:465
191 msgid "'E' modifier"
192 msgstr "модификатор 'E'"
193
194 #: c-format.c:465
195 msgid "the 'E' strftime modifier"
196 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
197
198 #: c-format.c:466
199 msgid "'O' modifier"
200 msgstr "модификатор 'O'"
201
202 #: c-format.c:466
203 msgid "the 'O' strftime modifier"
204 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
205
206 #: c-format.c:467
207 msgid "the 'O' modifier"
208 msgstr "модификатор 'O'"
209
210 #: c-format.c:485
211 msgid "fill character"
212 msgstr "символ-заполнитель"
213
214 #: c-format.c:485
215 msgid "fill character in strfmon format"
216 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
217
218 #: c-format.c:486
219 msgid "the '^' strfmon flag"
220 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
221
222 #: c-format.c:487
223 msgid "the '+' strfmon flag"
224 msgstr "флаг '+' в формате STRFMON"
225
226 #: c-format.c:488
227 msgid "'(' flag"
228 msgstr "флаг '('"
229
230 #: c-format.c:488
231 msgid "the '(' strfmon flag"
232 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
233
234 #: c-format.c:489
235 msgid "'!' flag"
236 msgstr "флаг '!'"
237
238 #: c-format.c:489
239 msgid "the '!' strfmon flag"
240 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
241
242 #: c-format.c:490
243 msgid "the '-' strfmon flag"
244 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
245
246 #: c-format.c:491
247 msgid "field width in strfmon format"
248 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
249
250 #: c-format.c:492
251 msgid "left precision"
252 msgstr "точность левой части значения"
253
254 #: c-format.c:492
255 msgid "left precision in strfmon format"
256 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
257
258 #: c-format.c:493
259 msgid "right precision"
260 msgstr "точность правой части значения"
261
262 #: c-format.c:493
263 msgid "right precision in strfmon format"
264 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
265
266 #: c-format.c:494
267 msgid "length modifier in strfmon format"
268 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
269
270 #: c-format.c:1725
271 msgid "field precision"
272 msgstr "точность поля"
273
274 #: c-incpath.c:74
275 #, c-format
276 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
277 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
278
279 #: c-incpath.c:77
280 #, c-format
281 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
282 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
283
284 #: c-incpath.c:81
285 #, c-format
286 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
287 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
288
289 #: c-incpath.c:344
290 #, c-format
291 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
292 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
293
294 #: c-incpath.c:348
295 #, c-format
296 msgid "#include <...> search starts here:\n"
297 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
298
299 #: c-incpath.c:353
300 #, c-format
301 msgid "End of search list.\n"
302 msgstr "конец списка поиска\n"
303
304 #: c-opts.c:1484
305 msgid "<built-in>"
306 msgstr "<built-in>"
307
308 #: c-opts.c:1502
309 #, fuzzy
310 msgid "<command-line>"
311 msgstr "<command line>"
312
313 #: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
314 #: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
315 msgid "initializer element is not constant"
316 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
317
318 #: c-typeck.c:4654
319 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
320 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
321
322 #: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
323 #, gcc-internal-format
324 msgid "char-array initialized from wide string"
325 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
326
327 #: c-typeck.c:4720
328 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
329 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
330
331 #: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
332 #, gcc-internal-format
333 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
334 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
335
336 #: c-typeck.c:4744
337 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
338 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
339
340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
341 #. unprototyped functions.
342 #: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
343 #, gcc-internal-format
344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
345 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
346
347 #: c-typeck.c:4834
348 msgid "array initialized from non-constant array expression"
349 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
350
351 #: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "initializer element is not computable at load time"
354 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
355
356 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
357 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
358 #. sense to permit them to be initialized given that
359 #. ordinary VLAs may not be initialized.
360 #: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
361 #, gcc-internal-format
362 msgid "variable-sized object may not be initialized"
363 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
364
365 #: c-typeck.c:4913
366 msgid "invalid initializer"
367 msgstr "неверный инициализатор"
368
369 #: c-typeck.c:5387
370 msgid "extra brace group at end of initializer"
371 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
372
373 #: c-typeck.c:5407
374 msgid "missing braces around initializer"
375 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
376
377 #: c-typeck.c:5468
378 msgid "braces around scalar initializer"
379 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
380
381 #: c-typeck.c:5525
382 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
383 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
384
385 #: c-typeck.c:5527
386 msgid "initialization of a flexible array member"
387 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
388
389 #: c-typeck.c:5554
390 msgid "missing initializer"
391 msgstr "пропущен инициализатор"
392
393 #: c-typeck.c:5576
394 msgid "empty scalar initializer"
395 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
396
397 #: c-typeck.c:5581
398 msgid "extra elements in scalar initializer"
399 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
400
401 #: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
402 msgid "array index in non-array initializer"
403 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
404
405 #: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
406 msgid "field name not in record or union initializer"
407 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
408
409 #: c-typeck.c:5729
410 msgid "array index in initializer not of integer type"
411 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
412
413 #: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
414 msgid "nonconstant array index in initializer"
415 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
416
417 #: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
418 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
419 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
420
421 #: c-typeck.c:5754
422 msgid "empty index range in initializer"
423 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
424
425 #: c-typeck.c:5763
426 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
427 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
428
429 #: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
430 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
431 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
432
433 #: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
434 #, fuzzy
435 msgid "initialized field overwritten"
436 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
437
438 #: c-typeck.c:6545
439 msgid "excess elements in char array initializer"
440 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
441
442 #: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
443 msgid "excess elements in struct initializer"
444 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
445
446 #: c-typeck.c:6613
447 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
448 msgstr "нестатическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
449
450 #: c-typeck.c:6681
451 msgid "excess elements in union initializer"
452 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
453
454 #: c-typeck.c:6768
455 msgid "excess elements in array initializer"
456 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
457
458 #: c-typeck.c:6798
459 msgid "excess elements in vector initializer"
460 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
461
462 #: c-typeck.c:6822
463 msgid "excess elements in scalar initializer"
464 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
465
466 #: cfgrtl.c:1925
467 msgid "flow control insn inside a basic block"
468 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
469
470 #: cfgrtl.c:2054
471 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
472 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
473
474 #: cfgrtl.c:2110
475 msgid "insn outside basic block"
476 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
477
478 #: cfgrtl.c:2117
479 msgid "return not followed by barrier"
480 msgstr "отсутствует барьер после return"
481
482 #: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
483 msgid "function body not available"
484 msgstr "тело функции недоступно"
485
486 #: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
487 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
488 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
489
490 #: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
491 msgid "function not considered for inlining"
492 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
493
494 #: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
495 msgid "function not inlinable"
496 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
497
498 #: cgraphbuild.c:101
499 #, fuzzy
500 msgid "mismatched arguments"
501 msgstr "некорректный тип аргумента"
502
503 #: collect2.c:378 gcc.c:6897
504 #, c-format
505 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
506 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
507
508 #: collect2.c:889
509 #, c-format
510 msgid "no arguments"
511 msgstr "отсутствуют аргументы"
512
513 #: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
514 #, c-format
515 msgid "fopen %s"
516 msgstr "fopen %s"
517
518 #: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
519 #, c-format
520 msgid "fclose %s"
521 msgstr "fclose %s"
522
523 #: collect2.c:1275
524 #, c-format
525 msgid "collect2 version %s"
526 msgstr "collect2 версия %s"
527
528 #: collect2.c:1365
529 #, c-format
530 msgid "%d constructor(s) found\n"
531 msgstr "найдено %d конструктор(ов)\n"
532
533 #: collect2.c:1366
534 #, c-format
535 msgid "%d destructor(s)  found\n"
536 msgstr "найдено %d деструктор(ов)\n"
537
538 #: collect2.c:1367
539 #, c-format
540 msgid "%d frame table(s) found\n"
541 msgstr "найдено %d таблиц кадров\n"
542
543 #: collect2.c:1504
544 #, c-format
545 msgid "can't get program status"
546 msgstr "не удалось получить состояние программы"
547
548 #: collect2.c:1573
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "could not open response file %s"
551 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
552
553 #: collect2.c:1578
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "could not write to response file %s"
556 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
557
558 #: collect2.c:1583
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "could not close response file %s"
561 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
562
563 #: collect2.c:1601
564 #, c-format
565 msgid "[cannot find %s]"
566 msgstr "[не найдена программа %s]"
567
568 #: collect2.c:1616
569 #, c-format
570 msgid "cannot find '%s'"
571 msgstr "не удалось найти '%s'"
572
573 #: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
574 #, c-format
575 msgid "pex_init failed"
576 msgstr "ошибка в pex_init"
577
578 #: collect2.c:1658
579 #, c-format
580 msgid "[Leaving %s]\n"
581 msgstr "[Выход из %s]\n"
582
583 #: collect2.c:1878
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
588 msgstr ""
589 "\n"
590 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
591
592 #: collect2.c:2086
593 #, c-format
594 msgid "cannot find 'nm'"
595 msgstr "не удалось найти 'nm'"
596
597 #: collect2.c:2133
598 #, c-format
599 msgid "can't open nm output"
600 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
601
602 #: collect2.c:2177
603 #, c-format
604 msgid "init function found in object %s"
605 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
606
607 #: collect2.c:2185
608 #, c-format
609 msgid "fini function found in object %s"
610 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
611
612 #: collect2.c:2288
613 #, c-format
614 msgid "can't open ldd output"
615 msgstr "не удалось открыть входной файл ldd"
616
617 #: collect2.c:2291
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "\n"
621 "ldd output with constructors/destructors.\n"
622 msgstr ""
623 "\n"
624 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
625
626 #: collect2.c:2306
627 #, c-format
628 msgid "dynamic dependency %s not found"
629 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
630
631 #: collect2.c:2318
632 #, c-format
633 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
634 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
635
636 #: collect2.c:2474
637 #, c-format
638 msgid "%s: not a COFF file"
639 msgstr "%s: не COFF-файл"
640
641 #: collect2.c:2594
642 #, c-format
643 msgid "%s: cannot open as COFF file"
644 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
645
646 #: collect2.c:2652
647 #, c-format
648 msgid "library lib%s not found"
649 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
650
651 #: cppspec.c:106
652 #, c-format
653 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
654 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
655
656 #: cppspec.c:128
657 #, c-format
658 msgid "too many input files"
659 msgstr "слишком много входных файлов"
660
661 #: diagnostic.c:188
662 #, c-format
663 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
664 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
665
666 #: diagnostic.c:235
667 #, c-format
668 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
669 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal.\n"
670
671 #: diagnostic.c:244
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "Please submit a full bug report,\n"
675 "with preprocessed source if appropriate.\n"
676 "See %s for instructions.\n"
677 msgstr ""
678 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
679 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
680 "Смотрите инструкции в %s.\n"
681
682 #: diagnostic.c:253
683 #, c-format
684 msgid "compilation terminated.\n"
685 msgstr "Компиляция прервана.\n"
686
687 #: diagnostic.c:641
688 #, c-format
689 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
690 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
691
692 #: final.c:1136
693 msgid "negative insn length"
694 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
695
696 #: final.c:2609
697 msgid "could not split insn"
698 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
699
700 #: final.c:2979
701 msgid "invalid 'asm': "
702 msgstr "некорректная директива 'asm': "
703
704 #: final.c:3162
705 #, c-format
706 msgid "nested assembly dialect alternatives"
707 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
708
709 #: final.c:3179 final.c:3191
710 #, c-format
711 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
712 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
713
714 #: final.c:3238
715 #, c-format
716 msgid "operand number missing after %%-letter"
717 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
718
719 #: final.c:3241 final.c:3282
720 #, c-format
721 msgid "operand number out of range"
722 msgstr "номер операнда вне диапазона"
723
724 #: final.c:3301
725 #, c-format
726 msgid "invalid %%-code"
727 msgstr "некорректный модификатор после %%"
728
729 #: final.c:3331
730 #, c-format
731 msgid "'%%l' operand isn't a label"
732 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
733
734 #. We can't handle floating point constants;
735 #. PRINT_OPERAND must handle them.
736 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
737 #. handle them.
738 #. We can't handle floating point constants;
739 #. PRINT_OPERAND must handle them.
740 #: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
741 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
742 #, c-format
743 msgid "floating constant misused"
744 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
745
746 #: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
747 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
748 #, c-format
749 msgid "invalid expression as operand"
750 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
751
752 #: gcc.c:1704
753 #, c-format
754 msgid "Using built-in specs.\n"
755 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
756
757 #: gcc.c:1887
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "Setting spec %s to '%s'\n"
761 "\n"
762 msgstr ""
763 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
764 "\n"
765
766 #: gcc.c:2002
767 #, c-format
768 msgid "Reading specs from %s\n"
769 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
770
771 #: gcc.c:2098 gcc.c:2117
772 #, c-format
773 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
774 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
775
776 #: gcc.c:2125
777 #, c-format
778 msgid "could not find specs file %s\n"
779 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
780
781 #: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
782 #, c-format
783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
784 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
785
786 #: gcc.c:2177
787 #, c-format
788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
789 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
790
791 #: gcc.c:2184
792 #, c-format
793 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
794 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
795
796 #: gcc.c:2189
797 #, c-format
798 msgid "rename spec %s to %s\n"
799 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
800
801 #: gcc.c:2191
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "spec is '%s'\n"
805 "\n"
806 msgstr ""
807 "спецификация '%s'\n"
808 "\n"
809
810 #: gcc.c:2204
811 #, c-format
812 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
813 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
814
815 #: gcc.c:2215 gcc.c:2228
816 #, c-format
817 msgid "specs file malformed after %ld characters"
818 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
819
820 #: gcc.c:2281
821 #, c-format
822 msgid "spec file has no spec for linking"
823 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
824
825 #: gcc.c:2609 gcc.c:4751
826 #, c-format
827 msgid "%s\n"
828 msgstr "%s\n"
829
830 #: gcc.c:2809
831 #, c-format
832 msgid "system path '%s' is not absolute"
833 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
834
835 #: gcc.c:2872
836 #, c-format
837 msgid "-pipe not supported"
838 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
839
840 #: gcc.c:2934
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "\n"
844 "Go ahead? (y or n) "
845 msgstr ""
846 "\n"
847 "\n"
848 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
849
850 #: gcc.c:3017
851 msgid "failed to get exit status"
852 msgstr "не удалось получить состояние завершения"
853
854 #: gcc.c:3023
855 msgid "failed to get process times"
856 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
857
858 #: gcc.c:3049
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "Internal error: %s (program %s)\n"
862 "Please submit a full bug report.\n"
863 "See %s for instructions."
864 msgstr ""
865 "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
866 "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
867 "См. инструкции на %s."
868
869 #: gcc.c:3075
870 #, c-format
871 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
872 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
873
874 #: gcc.c:3211
875 #, c-format
876 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
877 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
878
879 #: gcc.c:3212
880 msgid "Options:\n"
881 msgstr "Ключи:\n"
882
883 #: gcc.c:3214
884 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
885 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
886
887 #: gcc.c:3215
888 msgid "  --help                   Display this information\n"
889 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
890
891 #: gcc.c:3216
892 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
893 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
894
895 #: gcc.c:3217
896 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
897 msgstr ""
898
899 #: gcc.c:3218
900 #, fuzzy
901 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
902 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
903
904 #: gcc.c:3220
905 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
906 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
907
908 #: gcc.c:3221
909 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
910 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
911
912 #: gcc.c:3222
913 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
914 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
915
916 #: gcc.c:3223
917 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
918 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
919
920 #: gcc.c:3224
921 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
922 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
923
924 #: gcc.c:3225
925 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
926 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
927
928 #: gcc.c:3226
929 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
930 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
931
932 #: gcc.c:3227
933 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
934 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
935
936 #: gcc.c:3228
937 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
938 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
939
940 #: gcc.c:3229
941 msgid ""
942 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
943 "                           multiple library search directories\n"
944 msgstr ""
945 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
946 "                           поиска библиотек\n"
947
948 #: gcc.c:3232
949 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
950 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
951
952 #: gcc.c:3233
953 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
954 msgstr ""
955
956 #: gcc.c:3234
957 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
958 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
959
960 #: gcc.c:3235
961 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
962 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
963
964 #: gcc.c:3236
965 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
966 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
967
968 #: gcc.c:3237
969 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
970 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
971
972 #: gcc.c:3238
973 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
974 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
975
976 #: gcc.c:3239
977 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
978 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
979
980 #: gcc.c:3240
981 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
982 msgstr "  -combine                 Передать вместе несколько исходных файлов\n"
983
984 #: gcc.c:3241
985 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
986 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
987
988 #: gcc.c:3242
989 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
990 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
991
992 #: gcc.c:3243
993 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
994 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
995
996 #: gcc.c:3244
997 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
998 msgstr ""
999 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
1000 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
1001
1002 #: gcc.c:3245
1003 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1004 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
1005
1006 #: gcc.c:3246
1007 msgid ""
1008 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1009 "                           and libraries\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: gcc.c:3249
1013 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1014 msgstr ""
1015 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
1016 "                             компилятора\n"
1017
1018 #: gcc.c:3250
1019 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1020 msgstr ""
1021 "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
1022 "                                    если возможно\n"
1023
1024 #: gcc.c:3251
1025 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1026 msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
1027
1028 #: gcc.c:3252
1029 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1030 msgstr "  -v                       Отображать запускаемые командные строки компиляции\n"
1031
1032 #: gcc.c:3253
1033 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1034 msgstr "  -###                     Как -v, но команды не запускаются\n"
1035
1036 #: gcc.c:3254
1037 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1038 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
1039
1040 #: gcc.c:3255
1041 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1042 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
1043
1044 #: gcc.c:3256
1045 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1046 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
1047
1048 #: gcc.c:3257
1049 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1050 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
1051
1052 #: gcc.c:3258
1053 msgid ""
1054 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1055 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1056 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1057 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1058 msgstr ""
1059 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
1060 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
1061 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
1062 "                           определять по расширению имени файла\n"
1063
1064 #: gcc.c:3265
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "\n"
1068 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1069 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1070 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1071 msgstr ""
1072 "\n"
1073 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
1074 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
1075
1076 #: gcc.c:3389
1077 #, c-format
1078 msgid "'-%c' option must have argument"
1079 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
1080
1081 #: gcc.c:3411
1082 #, c-format
1083 msgid "couldn't run '%s': %s"
1084 msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
1085
1086 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1087 #: gcc.c:3612
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s%s\n"
1090 msgstr "%s '%s'\n"
1091
1092 #: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1093 msgid "(C)"
1094 msgstr "(C)"
1095
1096 #: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1100 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1101 "\n"
1102 msgstr ""
1103 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1104 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1105 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1106 "\n"
1107
1108 #: gcc.c:3728
1109 #, c-format
1110 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1111 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
1112
1113 #: gcc.c:3736
1114 #, c-format
1115 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1116 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
1117
1118 #: gcc.c:3743
1119 #, c-format
1120 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1121 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
1122
1123 #: gcc.c:3750
1124 #, c-format
1125 msgid "argument to '-l' is missing"
1126 msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
1127
1128 #: gcc.c:3771
1129 #, c-format
1130 msgid "argument to '-specs' is missing"
1131 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
1132
1133 #: gcc.c:3785
1134 #, c-format
1135 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1136 msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
1137
1138 #: gcc.c:3826
1139 #, c-format
1140 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1141 msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
1142
1143 #: gcc.c:3835
1144 #, c-format
1145 msgid "argument to '-B' is missing"
1146 msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
1147
1148 #: gcc.c:4185
1149 #, c-format
1150 msgid "argument to '-x' is missing"
1151 msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
1152
1153 #: gcc.c:4213
1154 #, c-format
1155 msgid "argument to '-%s' is missing"
1156 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
1157
1158 #: gcc.c:4541
1159 #, c-format
1160 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1161 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
1162
1163 #: gcc.c:4685
1164 #, c-format
1165 msgid "spec '%s' invalid"
1166 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
1167
1168 #: gcc.c:4824
1169 #, c-format
1170 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1171 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
1172
1173 #: gcc.c:5053
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "could not open temporary response file %s"
1176 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs"
1177
1178 #: gcc.c:5059
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "could not write to temporary response file %s"
1181 msgstr "ошибка создания временного файла"
1182
1183 #: gcc.c:5065
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "could not close temporary response file %s"
1186 msgstr "ошибка создания временного файла"
1187
1188 #: gcc.c:5099
1189 #, c-format
1190 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1191 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
1192
1193 #: gcc.c:5119
1194 #, c-format
1195 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1196 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
1197
1198 #: gcc.c:5341
1199 #, c-format
1200 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1201 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
1202
1203 #: gcc.c:5465
1204 #, c-format
1205 msgid "unknown spec function '%s'"
1206 msgstr "неопознанная функция '%s' в спецификации"
1207
1208 #: gcc.c:5484
1209 #, c-format
1210 msgid "error in args to spec function '%s'"
1211 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
1212
1213 #: gcc.c:5532
1214 #, c-format
1215 msgid "malformed spec function name"
1216 msgstr "некорректное имя spec-функции"
1217
1218 #. )
1219 #: gcc.c:5535
1220 #, c-format
1221 msgid "no arguments for spec function"
1222 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
1223
1224 #: gcc.c:5554
1225 #, c-format
1226 msgid "malformed spec function arguments"
1227 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
1228
1229 #: gcc.c:5800
1230 #, c-format
1231 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: gcc.c:5888
1235 #, c-format
1236 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: gcc.c:6421
1240 #, c-format
1241 msgid "install: %s%s\n"
1242 msgstr "установка: %s%s\n"
1243
1244 #: gcc.c:6424
1245 #, c-format
1246 msgid "programs: %s\n"
1247 msgstr "программы: %s\n"
1248
1249 #: gcc.c:6426
1250 #, c-format
1251 msgid "libraries: %s\n"
1252 msgstr "библиотеки: %s\n"
1253
1254 #. The error status indicates that only one set of fixed
1255 #. headers should be built.
1256 #: gcc.c:6480
1257 #, c-format
1258 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: gcc.c:6489
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "\n"
1265 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1266 msgstr ""
1267 "\n"
1268 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
1269
1270 #: gcc.c:6505
1271 #, c-format
1272 msgid "Target: %s\n"
1273 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
1274
1275 #: gcc.c:6506
1276 #, c-format
1277 msgid "Configured with: %s\n"
1278 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
1279
1280 #: gcc.c:6520
1281 #, c-format
1282 msgid "Thread model: %s\n"
1283 msgstr "Модель многопотоковости: %s\n"
1284
1285 #: gcc.c:6531
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "gcc version %s %s\n"
1288 msgstr "gcc версия %s\n"
1289
1290 #: gcc.c:6533
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1293 msgstr "драйвер gcc версия %s; исполняет gcc версия %s\n"
1294
1295 #: gcc.c:6541
1296 #, c-format
1297 msgid "no input files"
1298 msgstr "не заданы входные файлы"
1299
1300 #: gcc.c:6590
1301 #, c-format
1302 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1303 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
1304
1305 #: gcc.c:6624
1306 #, c-format
1307 msgid "spec '%s' is invalid"
1308 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
1309
1310 #: gcc.c:6760
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "\n"
1314 "Linker options\n"
1315 "==============\n"
1316 "\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: gcc.c:6761
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1323 "\n"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gcc.c:7112
1327 #, c-format
1328 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1329 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
1330
1331 #: gcc.c:7303
1332 #, c-format
1333 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: gcc.c:7361 gcc.c:7502
1337 #, c-format
1338 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1339 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
1340
1341 #: gcc.c:7540
1342 #, c-format
1343 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gcc.c:7746
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1349 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1350
1351 #: gcc.c:7837 gcc.c:7842
1352 #, c-format
1353 msgid "invalid version number `%s'"
1354 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
1355
1356 #: gcc.c:7885
1357 #, c-format
1358 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1359 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
1360
1361 #: gcc.c:7891
1362 #, c-format
1363 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1364 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
1365
1366 #: gcc.c:7932
1367 #, c-format
1368 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: gcc.c:7966
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "Assembler options\n"
1375 "=================\n"
1376 "\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: gcc.c:7967
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1383 "\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: gcov.c:399
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid ""
1389 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1390 "\n"
1391 msgstr ""
1392 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
1393 "\n"
1394
1395 #: gcov.c:400
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "Print code coverage information.\n"
1399 "\n"
1400 msgstr ""
1401 "Печать информации о покрытии кода.\n"
1402 "\n"
1403
1404 #: gcov.c:401
1405 #, c-format
1406 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1407 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
1408
1409 #: gcov.c:402
1410 #, c-format
1411 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1412 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
1413
1414 #: gcov.c:403
1415 #, c-format
1416 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1417 msgstr "  -a, --all-blocks                Выдать информацию для каждого блока\n"
1418
1419 #: gcov.c:404
1420 #, c-format
1421 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1422 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
1423
1424 #: gcov.c:405
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1428 "                                    rather than percentages\n"
1429 msgstr ""
1430 "  -c, --branch-counts             При счетчиках переходов, заданных\n"
1431 "                                    в абсолютных, а не процентных значениях\n"
1432
1433 #: gcov.c:407
1434 #, c-format
1435 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1436 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
1437
1438 #: gcov.c:408
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1442 "                                    source files\n"
1443 msgstr ""
1444 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
1445 "                                    исходных файлов\n"
1446
1447 #: gcov.c:410
1448 #, c-format
1449 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1450 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
1451
1452 #: gcov.c:411
1453 #, c-format
1454 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1455 msgstr ""
1456 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
1457 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
1458
1459 #: gcov.c:412
1460 #, c-format
1461 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1462 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить маршрутные имена\n"
1463
1464 #: gcov.c:413
1465 #, c-format
1466 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1467 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счетчики безусловных переходов\n"
1468
1469 #: gcov.c:414
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "\n"
1473 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1474 "%s.\n"
1475 msgstr ""
1476 "\n"
1477 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
1478 "%s.\n"
1479
1480 #: gcov.c:424
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "gcov %s%s\n"
1483 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1484
1485 #: gcov.c:428
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1489 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1490 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1491 "\n"
1492 msgstr ""
1493 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
1494 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
1495 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
1496 "\n"
1497
1498 #: gcov.c:524
1499 #, c-format
1500 msgid "%s:no functions found\n"
1501 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1502
1503 #: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
1504 #, c-format
1505 msgid "\n"
1506 msgstr "\n"
1507
1508 #: gcov.c:571
1509 #, c-format
1510 msgid "%s:creating '%s'\n"
1511 msgstr "%s:создание '%s'\n"
1512
1513 #: gcov.c:575
1514 #, c-format
1515 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1516 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
1517
1518 #: gcov.c:580
1519 #, c-format
1520 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1521 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
1522
1523 #: gcov.c:729
1524 #, c-format
1525 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1526 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
1527
1528 #: gcov.c:734
1529 #, c-format
1530 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gcov.c:758
1534 #, c-format
1535 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1536 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
1537
1538 #: gcov.c:764
1539 #, c-format
1540 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1541 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
1542
1543 #: gcov.c:777
1544 #, c-format
1545 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1546 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1547
1548 #: gcov.c:829
1549 #, c-format
1550 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1551 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1552
1553 #: gcov.c:947
1554 #, c-format
1555 msgid "%s:corrupted\n"
1556 msgstr "%s:испорчен\n"
1557
1558 #: gcov.c:1023
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1561 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных\n"
1562
1563 #: gcov.c:1030
1564 #, c-format
1565 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1566 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1567
1568 #: gcov.c:1043
1569 #, c-format
1570 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1571 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1572
1573 #: gcov.c:1049
1574 #, c-format
1575 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1576 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1577
1578 #: gcov.c:1078
1579 #, c-format
1580 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1581 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1582
1583 #: gcov.c:1091
1584 #, c-format
1585 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1586 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1587
1588 #: gcov.c:1110
1589 #, c-format
1590 msgid "%s:overflowed\n"
1591 msgstr "%s:переполнение\n"
1592
1593 #: gcov.c:1134
1594 #, c-format
1595 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1596 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1597
1598 #: gcov.c:1139
1599 #, c-format
1600 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1601 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1602
1603 #: gcov.c:1147
1604 #, c-format
1605 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1606 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1607
1608 #: gcov.c:1355
1609 #, c-format
1610 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1611 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1612
1613 #: gcov.c:1435
1614 #, c-format
1615 msgid "%s '%s'\n"
1616 msgstr "%s '%s'\n"
1617
1618 #: gcov.c:1438
1619 #, c-format
1620 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1621 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1622
1623 #: gcov.c:1442
1624 #, c-format
1625 msgid "No executable lines\n"
1626 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1627
1628 #: gcov.c:1448
1629 #, c-format
1630 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1631 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1632
1633 #: gcov.c:1452
1634 #, c-format
1635 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1636 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1637
1638 #: gcov.c:1458
1639 #, c-format
1640 msgid "No branches\n"
1641 msgstr "Переходов нет\n"
1642
1643 #: gcov.c:1460
1644 #, c-format
1645 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1646 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1647
1648 #: gcov.c:1464
1649 #, c-format
1650 msgid "No calls\n"
1651 msgstr "Вызовов нет\n"
1652
1653 #: gcov.c:1611
1654 #, c-format
1655 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1656 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1657
1658 #: gcov.c:1806
1659 #, c-format
1660 msgid "call   %2d returned %s\n"
1661 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1662
1663 #: gcov.c:1811
1664 #, c-format
1665 msgid "call   %2d never executed\n"
1666 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1667
1668 #: gcov.c:1816
1669 #, c-format
1670 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1671 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1672
1673 #: gcov.c:1820
1674 #, c-format
1675 msgid "branch %2d never executed\n"
1676 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1677
1678 #: gcov.c:1825
1679 #, c-format
1680 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1681 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1682
1683 #: gcov.c:1828
1684 #, c-format
1685 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1686 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1687
1688 #: gcov.c:1864
1689 #, c-format
1690 msgid "%s:cannot open source file\n"
1691 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1692
1693 #: gcse.c:685
1694 msgid "GCSE disabled"
1695 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1696
1697 #: gcse.c:6600
1698 msgid "jump bypassing disabled"
1699 msgstr "оптимизация обхода переходов не выполнялась"
1700
1701 #. Opening quotation mark.
1702 #: intl.c:57
1703 msgid "`"
1704 msgstr "`"
1705
1706 #. Closing quotation mark.
1707 #: intl.c:60
1708 msgid "'"
1709 msgstr "'"
1710
1711 #: ipa-inline.c:377
1712 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1713 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1714
1715 #: ipa-inline.c:392
1716 #, fuzzy
1717 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1718 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1719
1720 #: ipa-inline.c:410
1721 #, fuzzy
1722 msgid "function not inline candidate"
1723 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1724
1725 #: ipa-inline.c:426
1726 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1727 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1728
1729 #: ipa-inline.c:435
1730 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1731 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1732
1733 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1734 msgid "recursive inlining"
1735 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1736
1737 #: ipa-inline.c:922
1738 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ipa-inline.c:925
1742 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ipa-inline.c:927
1746 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ipa-inline.c:1013
1750 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1751 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1752
1753 #: langhooks.c:389
1754 msgid "At top level:"
1755 msgstr "На верхнем уровне:"
1756
1757 #: langhooks.c:407
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "In member function %qs"
1760 msgstr "В функции-члене %qs:"
1761
1762 #: langhooks.c:411
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "In function %qs"
1765 msgstr "В функции %qs"
1766
1767 #: langhooks.c:461
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1770 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
1771
1772 #: langhooks.c:467
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1775 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
1776
1777 #: langhooks.c:473
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "    inlined from %qs"
1780 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
1781
1782 #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1783 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1784 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1785
1786 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1787 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1788 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1789
1790 #: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1791 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1792 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1793
1794 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1795 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1796 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1797
1798 #. What to print when a switch has no documentation.
1799 #: opts.c:348
1800 msgid "This switch lacks documentation"
1801 msgstr "Этот ключ не документирован"
1802
1803 #: opts.c:1159
1804 msgid "[enabled]"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: opts.c:1159
1808 #, fuzzy
1809 msgid "[disabled]"
1810 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась"
1811
1812 #: opts.c:1170
1813 #, c-format
1814 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: opts.c:1172
1818 #, c-format
1819 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: opts.c:1226
1823 #, fuzzy
1824 msgid "The following options are target specific"
1825 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1826
1827 #: opts.c:1229
1828 #, fuzzy
1829 msgid "The following options control compiler warning messages"
1830 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1831
1832 #: opts.c:1232
1833 #, fuzzy
1834 msgid "The following options control optimizations"
1835 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
1836
1837 #: opts.c:1235 opts.c:1273
1838 #, fuzzy
1839 msgid "The following options are language-independent"
1840 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1841
1842 #: opts.c:1238
1843 #, fuzzy
1844 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1845 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры:\n"
1846
1847 #: opts.c:1245
1848 #, fuzzy
1849 msgid "The following options are specific to the language "
1850 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1851
1852 #: opts.c:1249
1853 #, fuzzy
1854 msgid "The following options are supported by the language "
1855 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1856
1857 #: opts.c:1260
1858 #, fuzzy
1859 msgid "The following options are not documented"
1860 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1861
1862 #: opts.c:1271
1863 #, fuzzy
1864 msgid "The following options are language-related"
1865 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n"
1866
1867 #: opts.c:1403
1868 #, c-format
1869 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: protoize.c:582
1873 #, c-format
1874 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1875 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1876
1877 #: protoize.c:626
1878 #, c-format
1879 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1880 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
1881
1882 #: protoize.c:629
1883 #, c-format
1884 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1885 msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
1886
1887 #: protoize.c:730
1888 #, c-format
1889 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1890 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
1891
1892 #: protoize.c:738
1893 #, c-format
1894 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1895 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
1896
1897 #: protoize.c:746
1898 #, c-format
1899 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1900 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
1901
1902 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1903 #. point above the absolute root of the logical file
1904 #. system.
1905 #: protoize.c:1133
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1908 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1909
1910 #: protoize.c:1281
1911 #, c-format
1912 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1913 msgstr "%s: %s: ошибка выполнения stat: %s\n"
1914
1915 #: protoize.c:1302
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1920 msgstr ""
1921 "\n"
1922 "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
1923
1924 #: protoize.c:1631
1925 #, c-format
1926 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1927 msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
1928
1929 #: protoize.c:1886
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1932 msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
1933
1934 #: protoize.c:1909
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: wait: %s\n"
1937 msgstr "%s: ждет: %s\n"
1938
1939 #: protoize.c:1914
1940 #, c-format
1941 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1942 msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
1943
1944 #: protoize.c:1922
1945 #, c-format
1946 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1947 msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
1948
1949 #: protoize.c:1971
1950 #, c-format
1951 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1952 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
1953
1954 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1955 #, c-format
1956 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1957 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1958
1959 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1960 #, c-format
1961 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1962 msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
1963
1964 #: protoize.c:2081
1965 #, c-format
1966 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1967 msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
1968
1969 #: protoize.c:2099
1970 #, c-format
1971 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1972 msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
1973
1974 #: protoize.c:2112
1975 #, c-format
1976 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1977 msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
1978
1979 #: protoize.c:2128
1980 #, c-format
1981 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1982 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
1983
1984 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1985 #, c-format
1986 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1987 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
1988
1989 #: protoize.c:2288
1990 #, c-format
1991 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1992 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
1993
1994 #: protoize.c:2410
1995 #, c-format
1996 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1997 msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
1998
1999 #: protoize.c:2414
2000 #, c-format
2001 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
2002 msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
2003
2004 #: protoize.c:2416
2005 #, c-format
2006 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
2007 msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
2008
2009 #: protoize.c:2449
2010 #, c-format
2011 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2012 msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
2013
2014 #: protoize.c:2489
2015 #, c-format
2016 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2017 msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
2018
2019 #: protoize.c:2495
2020 #, c-format
2021 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2022 msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
2023
2024 #: protoize.c:2525
2025 #, c-format
2026 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2027 msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
2028
2029 #: protoize.c:2531
2030 #, c-format
2031 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2032 msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
2033
2034 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2035 #, c-format
2036 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2037 msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
2038
2039 #: protoize.c:2899
2040 #, c-format
2041 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2042 msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
2043
2044 #: protoize.c:2914
2045 #, c-format
2046 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2047 msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
2048
2049 #: protoize.c:3037
2050 #, c-format
2051 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2052 msgstr "%s: предупреждение: много списков параметров в декларации '%s'\n"
2053
2054 #: protoize.c:3058
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "\n"
2058 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2059 msgstr ""
2060 "\n"
2061 "%s: предупреждение: мало списков параметров в декларации '%s'\n"
2062
2063 #: protoize.c:3154
2064 #, c-format
2065 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2066 msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
2067
2068 #: protoize.c:3329
2069 #, c-format
2070 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2071 msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
2072
2073 #: protoize.c:3356
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "\n"
2077 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2078 msgstr ""
2079 "\n"
2080 "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
2081
2082 #: protoize.c:3428
2083 #, c-format
2084 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2085 msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
2086
2087 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2090 msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
2091
2092 #: protoize.c:3537
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2095 msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
2096
2097 #: protoize.c:3863
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2100 msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
2101
2102 #. If we make it here, then we did not know about this
2103 #. function definition.
2104 #: protoize.c:3879
2105 #, c-format
2106 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2107 msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
2108
2109 #: protoize.c:3882
2110 #, c-format
2111 msgid "%s: function definition not converted\n"
2112 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
2113
2114 #: protoize.c:3940
2115 #, c-format
2116 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2117 msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
2118
2119 #: protoize.c:3948
2120 #, c-format
2121 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2122 msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
2123
2124 #: protoize.c:3951
2125 #, c-format
2126 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2127 msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
2128
2129 #: protoize.c:3961
2130 #, c-format
2131 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2132 msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
2133
2134 #: protoize.c:4003
2135 #, c-format
2136 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2137 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
2138
2139 #: protoize.c:4018
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "\n"
2143 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2144 msgstr ""
2145 "\n"
2146 "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
2147
2148 #: protoize.c:4052
2149 #, c-format
2150 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2151 msgstr "%s: ошибка создания/открытия clean-файла '%s': %s\n"
2152
2153 #: protoize.c:4157
2154 #, c-format
2155 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2156 msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
2157
2158 #: protoize.c:4165
2159 #, c-format
2160 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2161 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
2162
2163 #: protoize.c:4195
2164 #, c-format
2165 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2166 msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
2167
2168 #: protoize.c:4228
2169 #, c-format
2170 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2171 msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
2172
2173 #: protoize.c:4404
2174 #, c-format
2175 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2176 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
2177
2178 #: protoize.c:4502
2179 #, c-format
2180 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2181 msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
2182
2183 #: reload.c:3734
2184 msgid "unable to generate reloads for:"
2185 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
2186
2187 #: reload1.c:2000
2188 msgid "this is the insn:"
2189 msgstr "это RTL-инструкция:"
2190
2191 #. It's the compiler's fault.
2192 #: reload1.c:5363
2193 msgid "could not find a spill register"
2194 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
2195
2196 #. It's the compiler's fault.
2197 #: reload1.c:7038
2198 msgid "VOIDmode on an output"
2199 msgstr "выходной операнд имеет моду VOIDmode"
2200
2201 #: reload1.c:8043
2202 msgid "Failure trying to reload:"
2203 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
2204
2205 #: rtl-error.c:127
2206 msgid "unrecognizable insn:"
2207 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
2208
2209 #: rtl-error.c:129
2210 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2211 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
2212
2213 #: timevar.c:411
2214 msgid ""
2215 "\n"
2216 "Execution times (seconds)\n"
2217 msgstr ""
2218 "\n"
2219 "Время выполнения (сек.)\n"
2220
2221 #. Print total time.
2222 #: timevar.c:469
2223 msgid " TOTAL                 :"
2224 msgstr " СУММА                 :"
2225
2226 #: timevar.c:502
2227 #, c-format
2228 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2229 msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2230
2231 #: tlink.c:383
2232 #, c-format
2233 msgid "collect: reading %s\n"
2234 msgstr "collect: чтение %s\n"
2235
2236 #: tlink.c:477
2237 #, c-format
2238 msgid "removing .rpo file"
2239 msgstr "удаление файла .rpo"
2240
2241 #: tlink.c:479
2242 #, c-format
2243 msgid "renaming .rpo file"
2244 msgstr "переименование файла .rpo"
2245
2246 #: tlink.c:533
2247 #, c-format
2248 msgid "collect: recompiling %s\n"
2249 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
2250
2251 #: tlink.c:737
2252 #, c-format
2253 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2254 msgstr "collect: tweaking %s in %s\n"
2255
2256 #: tlink.c:787
2257 #, c-format
2258 msgid "collect: relinking\n"
2259 msgstr "collect: relinking\n"
2260
2261 #: toplev.c:606
2262 #, c-format
2263 msgid "unrecoverable error"
2264 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
2265
2266 #: toplev.c:1180
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2270 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2271 msgstr ""
2272 "%s%s%s версия %s (%s)\n"
2273 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n"
2274
2275 #: toplev.c:1182
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2278 msgstr ""
2279 "%s%s%s версия %s (%s)\n"
2280 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n"
2281
2282 #: toplev.c:1186
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2285 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
2286
2287 #: toplev.c:1188
2288 #, c-format
2289 msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: toplev.c:1190
2293 #, c-format
2294 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2295 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2296
2297 #: toplev.c:1340
2298 msgid "options passed: "
2299 msgstr "переданы ключи: "
2300
2301 #: toplev.c:1374
2302 msgid "options enabled: "
2303 msgstr "активные ключи: "
2304
2305 #: toplev.c:1509
2306 #, c-format
2307 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2308 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
2309
2310 #: toplev.c:1511
2311 msgid "out of memory"
2312 msgstr "недостаточно памяти"
2313
2314 #: toplev.c:1526
2315 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2316 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
2317
2318 #: toplev.c:1528
2319 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2320 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
2321
2322 #: tree-inline.c:2571
2323 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2324 msgstr "inline-функции, переопределенные как extern, не подлежат подстановке"
2325
2326 #. The remainder are real diagnostic types.
2327 #: diagnostic.def:15
2328 msgid "fatal error: "
2329 msgstr "фатальная ошибка: "
2330
2331 #: diagnostic.def:16
2332 msgid "internal compiler error: "
2333 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
2334
2335 #: diagnostic.def:17
2336 msgid "error: "
2337 msgstr "ошибка: "
2338
2339 #: diagnostic.def:18
2340 msgid "sorry, unimplemented: "
2341 msgstr "пока не реализовано: "
2342
2343 #: diagnostic.def:19
2344 msgid "warning: "
2345 msgstr "предупреждение: "
2346
2347 #: diagnostic.def:20
2348 msgid "anachronism: "
2349 msgstr "анахронизм: "
2350
2351 #: diagnostic.def:21
2352 msgid "note: "
2353 msgstr "замечание: "
2354
2355 #: diagnostic.def:22
2356 msgid "debug: "
2357 msgstr "отладка: "
2358
2359 #: params.def:46
2360 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: params.def:53
2364 #, fuzzy
2365 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2366 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2367
2368 #: params.def:62
2369 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: params.def:71
2373 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: params.def:83
2377 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: params.def:93
2381 msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: params.def:110
2385 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2386 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2387
2388 #: params.def:122
2389 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2390 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
2391
2392 #: params.def:127
2393 #, fuzzy
2394 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2395 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2396
2397 #: params.def:132
2398 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: params.def:137
2402 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: params.def:142
2406 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: params.def:147
2410 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: params.def:154
2414 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: params.def:160
2418 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: params.def:171
2422 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2423 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
2424
2425 #: params.def:182
2426 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2427 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
2428
2429 #: params.def:192
2430 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2431 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
2432
2433 #: params.def:197
2434 msgid "The size of function body to be considered large"
2435 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2436
2437 #: params.def:201
2438 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2439 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2440
2441 #: params.def:205
2442 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2443 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2444
2445 #: params.def:209
2446 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2447 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2448
2449 #: params.def:213
2450 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: params.def:217
2454 #, fuzzy
2455 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2456 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
2457
2458 #: params.def:221
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2461 msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
2462
2463 #: params.def:228
2464 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2465 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
2466
2467 #: params.def:233
2468 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2469 msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
2470
2471 #: params.def:243
2472 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: params.def:250
2476 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: params.def:261
2480 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2481 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2482
2483 #: params.def:267
2484 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2485 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
2486
2487 #: params.def:272
2488 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2489 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2490
2491 #: params.def:277
2492 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2493 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
2494
2495 #: params.def:282
2496 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2497 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
2498
2499 #: params.def:287
2500 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2501 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
2502
2503 #: params.def:292
2504 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2505 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
2506
2507 #: params.def:297
2508 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2509 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
2510
2511 #: params.def:303
2512 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2513 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2514
2515 #: params.def:308
2516 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2517 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
2518
2519 #: params.def:315
2520 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: params.def:321
2524 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: params.def:327
2528 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: params.def:331
2532 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: params.def:335
2536 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: params.def:340
2540 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2541 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
2542
2543 #: params.def:344
2544 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2545 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2546
2547 #: params.def:349
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2550 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
2551
2552 #: params.def:354
2553 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: params.def:370
2557 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2558 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
2559
2560 #: params.def:374
2561 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2562 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
2563
2564 #: params.def:378
2565 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2566 msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
2567
2568 #: params.def:382
2569 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2570 msgstr "Максимальный рост кода за счет дублирования хвостов (в процентах)"
2571
2572 #: params.def:386
2573 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2574 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
2575
2576 #: params.def:390
2577 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2578 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
2579
2580 #: params.def:394
2581 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2582 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
2583
2584 #: params.def:400
2585 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2586 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2587
2588 #: params.def:406
2589 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: params.def:412
2593 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: params.def:418
2597 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: params.def:424
2601 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2602 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2603
2604 #: params.def:428
2605 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: params.def:435
2609 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: params.def:444
2613 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: params.def:452
2617 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: params.def:460
2621 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: params.def:465
2625 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: params.def:470
2629 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: params.def:475
2633 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: params.def:480
2637 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: params.def:485
2641 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: params.def:490
2645 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: params.def:495
2649 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: params.def:500
2653 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: params.def:505
2657 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: params.def:510
2661 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: params.def:515
2665 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2666 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2667
2668 #: params.def:519
2669 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2670 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
2671
2672 #: params.def:532
2673 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2674 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2675
2676 #: params.def:537
2677 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2678 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2679
2680 #: params.def:545
2681 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2682 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2683
2684 #: params.def:550
2685 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: params.def:555
2689 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: params.def:560
2693 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: params.def:565
2697 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: params.def:570
2701 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: params.def:575
2705 #, fuzzy
2706 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2707 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
2708
2709 #: params.def:580
2710 #, fuzzy
2711 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2712 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2713
2714 #: params.def:585
2715 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:590
2719 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: params.def:598
2723 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: params.def:617
2727 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: params.def:622
2731 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: params.def:627
2735 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: params.def:645
2739 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: params.def:654
2743 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: params.def:659
2747 #, fuzzy
2748 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2749 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
2750
2751 #: params.def:669
2752 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: params.def:676
2756 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: params.def:683
2760 msgid "The size of L1 cache"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: params.def:690
2764 msgid "The size of L1 cache line"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: params.def:697
2768 msgid "The size of L2 cache"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: params.def:708
2772 msgid "Whether to use canonical types"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: params.def:713
2776 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: config/alpha/alpha.c:5015
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%H value"
2782 msgstr "некорректное %%H значение"
2783
2784 #: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid %%J value"
2787 msgstr "некорректное %%J значение"
2788
2789 #: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
2790 #, c-format
2791 msgid "invalid %%r value"
2792 msgstr "некорректное значение %%r"
2793
2794 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
2795 #: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
2796 #, c-format
2797 msgid "invalid %%R value"
2798 msgstr "некорректное значение %%R"
2799
2800 #: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
2801 #: config/xtensa/xtensa.c:2003
2802 #, c-format
2803 msgid "invalid %%N value"
2804 msgstr "некорректное значение %%N"
2805
2806 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
2807 #, c-format
2808 msgid "invalid %%P value"
2809 msgstr "некорректное значение %%P"
2810
2811 #: config/alpha/alpha.c:5098
2812 #, c-format
2813 msgid "invalid %%h value"
2814 msgstr "некорректное значение %%h"
2815
2816 #: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
2817 #, c-format
2818 msgid "invalid %%L value"
2819 msgstr "некорректное значение %%L"
2820
2821 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
2822 #, c-format
2823 msgid "invalid %%m value"
2824 msgstr "некорректное значение %%M"
2825
2826 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
2827 #, c-format
2828 msgid "invalid %%M value"
2829 msgstr "некорректное значение %%M"
2830
2831 #: config/alpha/alpha.c:5197
2832 #, c-format
2833 msgid "invalid %%U value"
2834 msgstr "некорректное значение %%U"
2835
2836 #: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
2837 #: config/rs6000/rs6000.c:11678
2838 #, c-format
2839 msgid "invalid %%s value"
2840 msgstr "некорректное значение %%s"
2841
2842 #: config/alpha/alpha.c:5246
2843 #, c-format
2844 msgid "invalid %%C value"
2845 msgstr "некорректное значение %%C"
2846
2847 #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
2848 #: config/rs6000/rs6000.c:11425
2849 #, c-format
2850 msgid "invalid %%E value"
2851 msgstr "некорректное значение %%E"
2852
2853 #: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
2854 #, c-format
2855 msgid "unknown relocation unspec"
2856 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2857
2858 #: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
2859 #: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
2860 #, c-format
2861 msgid "invalid %%xn code"
2862 msgstr "некорректный код %%xn"
2863
2864 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
2865 #, c-format
2866 msgid "invalid operand to %%R code"
2867 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2868
2869 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
2870 #, c-format
2871 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2872 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2873
2874 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
2875 #, c-format
2876 msgid "invalid operand to %%U code"
2877 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2878
2879 #: config/arc/arc.c:1789
2880 #, c-format
2881 msgid "invalid operand to %%V code"
2882 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2883
2884 #. Unknown flag.
2885 #. Undocumented flag.
2886 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
2887 #, c-format
2888 msgid "invalid operand output code"
2889 msgstr "неверный код выходного операнда"
2890
2891 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2892 #, c-format
2893 msgid "predicated Thumb instruction"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: config/arm/arm.c:12527
2897 #, c-format
2898 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: config/arm/arm.c:12686
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "invalid shift operand"
2904 msgstr "некорректный операнд для %%f"
2905
2906 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2907 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2908 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2909 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2910 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2911 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2912 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2913 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2914 #, c-format
2915 msgid "invalid operand for code '%c'"
2916 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2917
2918 #: config/arm/arm.c:12825
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "instruction never executed"
2921 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
2922
2923 #: config/arm/arm.c:13037
2924 #, c-format
2925 msgid "missing operand"
2926 msgstr "отсутствует операнд"
2927
2928 #: config/avr/avr.c:1022
2929 #, c-format
2930 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: config/avr/avr.c:1129
2934 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2935 msgstr "Некорректный адрес, не (рег+смещение)"
2936
2937 #: config/avr/avr.c:1136
2938 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2939 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2940
2941 #: config/avr/avr.c:1147
2942 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2943 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Некорректный адрес:"
2944
2945 #: config/avr/avr.c:1160
2946 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2947 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: Неизвестная мода:"
2948
2949 #: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
2950 msgid "invalid insn:"
2951 msgstr "некорректная инструкция:"
2952
2953 #: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
2954 #: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
2955 #: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
2956 msgid "incorrect insn:"
2957 msgstr "некорректная инструкция:"
2958
2959 #: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
2960 #: config/avr/avr.c:2680
2961 msgid "unknown move insn:"
2962 msgstr "некорректная инструкция move:"
2963
2964 #: config/avr/avr.c:2910
2965 msgid "bad shift insn:"
2966 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2967
2968 #: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
2969 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2970 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: Некорректный сдвиг:"
2971
2972 #: config/bfin/bfin.c:1385
2973 #, c-format
2974 msgid "invalid %%j value"
2975 msgstr "неверное значение %%j"
2976
2977 #: config/bfin/bfin.c:1578
2978 #, c-format
2979 msgid "invalid const_double operand"
2980 msgstr "некорректный операнд const_double"
2981
2982 #: config/c4x/c4x.c:1583
2983 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2984 msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
2985
2986 #: config/c4x/c4x.c:1721
2987 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2988 msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
2989
2990 #: config/c4x/c4x.c:1856
2991 #, c-format
2992 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2993 msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
2994
2995 #: config/c4x/c4x.c:1862
2996 #, c-format
2997 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2998 msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
2999
3000 #: config/c4x/c4x.c:1903
3001 #, c-format
3002 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
3003 msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
3004
3005 #: config/c4x/c4x.c:1998
3006 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
3007 msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
3008
3009 #: config/c4x/c4x.c:2039
3010 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
3011 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
3012
3013 #: config/c4x/c4x.c:2061
3014 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
3015 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
3016
3017 #: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
3018 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
3019 msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
3020
3021 #: config/c4x/c4x.c:2387
3022 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
3023 msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
3024
3025 #: config/c4x/c4x.c:2985
3026 msgid "invalid indirect memory address"
3027 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
3028
3029 #: config/c4x/c4x.c:3074
3030 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3031 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
3032
3033 #: config/c4x/c4x.c:3409
3034 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3035 msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
3036
3037 #: config/c4x/c4x.c:3848
3038 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3039 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
3040
3041 #: config/c4x/c4x.c:3851
3042 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3043 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
3044
3045 #. We could handle these with some difficulty.
3046 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3047 #: config/c4x/c4x.c:3877
3048 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3049 msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
3050
3051 #: config/c4x/c4x.c:3883
3052 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3053 msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
3054
3055 #: config/c4x/c4x.c:3894
3056 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3057 msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
3058
3059 #: config/c4x/c4x.c:4096
3060 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
3061 msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещана"
3062
3063 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3064 #. characters in the message.
3065 #: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
3066 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
3067 #: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
3068 #: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
3069 #: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
3070 #: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
3071 #, gcc-internal-format
3072 msgid "%s"
3073 msgstr "%s"
3074
3075 #: config/cris/cris.c:542
3076 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3077 msgstr "Некорректный тип индекса в cris_print_index"
3078
3079 #: config/cris/cris.c:556
3080 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3081 msgstr "Некорректный тип базы в cris_print_base"
3082
3083 #: config/cris/cris.c:672
3084 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3085 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3086
3087 #: config/cris/cris.c:689
3088 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3089 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3090
3091 #: config/cris/cris.c:708
3092 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3093 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3094
3095 #: config/cris/cris.c:741
3096 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3097 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
3098
3099 #: config/cris/cris.c:780
3100 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3101 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
3102
3103 #: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
3104 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3105 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
3106
3107 #: config/cris/cris.c:840
3108 msgid "bad register"
3109 msgstr "некорректный регистр"
3110
3111 #: config/cris/cris.c:884
3112 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3113 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
3114
3115 #: config/cris/cris.c:901
3116 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3117 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
3118
3119 #: config/cris/cris.c:926
3120 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3121 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
3122
3123 #: config/cris/cris.c:949
3124 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3125 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
3126
3127 #: config/cris/cris.c:963
3128 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3129 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3130
3131 #: config/cris/cris.c:972
3132 msgid "invalid operand modifier letter"
3133 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3134
3135 #: config/cris/cris.c:1029
3136 msgid "unexpected multiplicative operand"
3137 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3138
3139 #: config/cris/cris.c:1049
3140 msgid "unexpected operand"
3141 msgstr "некорректный операнд"
3142
3143 #: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
3144 msgid "unrecognized address"
3145 msgstr "некорректный адрес"
3146
3147 #: config/cris/cris.c:2019
3148 msgid "unrecognized supposed constant"
3149 msgstr "неопознанная константа"
3150
3151 #: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
3152 msgid "unexpected side-effects in address"
3153 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3154
3155 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3156 #. right?
3157 #: config/cris/cris.c:3253
3158 msgid "Unidentifiable call op"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: config/cris/cris.c:3304
3162 #, c-format
3163 msgid "PIC register isn't set up"
3164 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3165
3166 #: config/fr30/fr30.c:464
3167 #, c-format
3168 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3169 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3170
3171 #: config/fr30/fr30.c:488
3172 #, c-format
3173 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3174 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3175
3176 #: config/fr30/fr30.c:508
3177 #, c-format
3178 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3179 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3180
3181 #: config/fr30/fr30.c:529
3182 #, c-format
3183 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3184 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3185
3186 #: config/fr30/fr30.c:537
3187 #, c-format
3188 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3189 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3190
3191 #: config/fr30/fr30.c:554
3192 #, c-format
3193 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3194 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3195
3196 #: config/fr30/fr30.c:561
3197 #, c-format
3198 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3199 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3200
3201 #: config/fr30/fr30.c:578
3202 #, c-format
3203 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3204 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3205
3206 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3207 #: config/fr30/fr30.c:639
3208 #, c-format
3209 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3210 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3211
3212 #: config/frv/frv.c:2542
3213 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3214 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3215
3216 #: config/frv/frv.c:2553
3217 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3218 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3219
3220 #: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
3221 #: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
3222 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3223 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3224
3225 #: config/frv/frv.c:2723
3226 #, c-format
3227 msgid "bad condition code"
3228 msgstr "некорректный код условия"
3229
3230 #: config/frv/frv.c:2798
3231 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3232 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3233
3234 #: config/frv/frv.c:2859
3235 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3236 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3237
3238 #: config/frv/frv.c:2867
3239 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3240 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3241
3242 #: config/frv/frv.c:2883
3243 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3244 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3245
3246 #: config/frv/frv.c:2897
3247 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3248 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3249
3250 #: config/frv/frv.c:2945
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3252 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3253
3254 #: config/frv/frv.c:2958
3255 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3256 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3257
3258 #: config/frv/frv.c:2979
3259 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3260 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3261
3262 #: config/frv/frv.c:2997
3263 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3264 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3265
3266 #: config/frv/frv.c:3017
3267 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3268 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3269
3270 #: config/frv/frv.c:3048
3271 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3272 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3273
3274 #: config/frv/frv.c:3053
3275 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3276 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3277
3278 #: config/frv/frv.c:4422
3279 msgid "bad output_move_single operand"
3280 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3281
3282 #: config/frv/frv.c:4549
3283 msgid "bad output_move_double operand"
3284 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3285
3286 #: config/frv/frv.c:4691
3287 msgid "bad output_condmove_single operand"
3288 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3289
3290 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3291 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3292 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3293 #.
3294 #. #ifdef MOTOROLA
3295 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3296 #. #else
3297 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3298 #. #endif
3299 #: config/frv/frv.h:328
3300 #, c-format
3301 msgid " (frv)"
3302 msgstr " (frv)"
3303
3304 #: config/i386/i386.c:8218
3305 #, c-format
3306 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3307 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3308
3309 #: config/i386/i386.c:8924
3310 #, c-format
3311 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3312 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3313
3314 #: config/i386/i386.c:9040
3315 #, c-format
3316 msgid "invalid operand code '%c'"
3317 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3318
3319 #: config/i386/i386.c:9089
3320 #, c-format
3321 msgid "invalid constraints for operand"
3322 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3323
3324 #: config/i386/i386.c:16348
3325 msgid "unknown insn mode"
3326 msgstr "некорректная мода инструкции"
3327
3328 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3329 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3330 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3331 #, c-format
3332 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3333 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3334
3335 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3336 #, c-format
3337 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3338 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3339
3340 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3341 #, c-format
3342 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3343 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3344
3345 #: config/ia64/ia64.c:4770
3346 #, c-format
3347 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3348 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3349
3350 #: config/ia64/ia64.c:9889
3351 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3352 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3353
3354 #: config/ia64/ia64.c:9892
3355 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3356 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3357
3358 #: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
3359 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3360 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3361
3362 #: config/iq2000/iq2000.c:3118
3363 #, c-format
3364 msgid "invalid %%P operand"
3365 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3366
3367 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
3368 #, c-format
3369 msgid "invalid %%p value"
3370 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3371
3372 #: config/iq2000/iq2000.c:3182
3373 #, c-format
3374 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3375 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3376
3377 #: config/m32r/m32r.c:1775
3378 #, c-format
3379 msgid "invalid operand to %%s code"
3380 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3381
3382 #: config/m32r/m32r.c:1782
3383 #, c-format
3384 msgid "invalid operand to %%p code"
3385 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3386
3387 #: config/m32r/m32r.c:1837
3388 msgid "bad insn for 'A'"
3389 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3390
3391 #: config/m32r/m32r.c:1884
3392 #, c-format
3393 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3394 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3395
3396 #: config/m32r/m32r.c:1907
3397 #, c-format
3398 msgid "invalid operand to %%N code"
3399 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3400
3401 #: config/m32r/m32r.c:1940
3402 msgid "pre-increment address is not a register"
3403 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3404
3405 #: config/m32r/m32r.c:1947
3406 msgid "pre-decrement address is not a register"
3407 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3408
3409 #: config/m32r/m32r.c:1954
3410 msgid "post-increment address is not a register"
3411 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3412
3413 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:19870
3415 msgid "bad address"
3416 msgstr "некорректный адрес"
3417
3418 #: config/m32r/m32r.c:2049
3419 msgid "lo_sum not of register"
3420 msgstr "lo_sum не от регистра"
3421
3422 #. !!!! SCz wrong here.
3423 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3424 msgid "move insn not handled"
3425 msgstr "инструкция move не обработана"
3426
3427 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3428 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3429 msgid "invalid register in the move instruction"
3430 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3431
3432 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3433 msgid "invalid operand in the instruction"
3434 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3435
3436 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3437 msgid "invalid register in the instruction"
3438 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3439
3440 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3441 msgid "operand 1 must be a hard register"
3442 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3443
3444 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3445 msgid "invalid rotate insn"
3446 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3447
3448 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3449 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3450 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3451
3452 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3453 msgid "cannot do z-register replacement"
3454 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3455
3456 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3457 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3458 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3459
3460 #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3463 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
3464
3465 #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
3466 #: config/mips/mips.c:6456
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "invalid use of '%%%c'"
3469 msgstr "некорректное использование %qD"
3470
3471 #: config/mips/mips.c:6701
3472 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3473 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем кадра"
3474
3475 #: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
3476 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3477 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3478
3479 #: config/mmix/mmix.c:1566
3480 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3481 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3482
3483 #: config/mmix/mmix.c:1585
3484 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3485 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3486
3487 #: config/mmix/mmix.c:1595
3488 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3489 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3490
3491 #. We need the original here.
3492 #: config/mmix/mmix.c:1679
3493 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3494 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3495
3496 #: config/mmix/mmix.c:1736
3497 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3498 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3499
3500 #: config/mmix/mmix.c:2669
3501 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3502 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3503
3504 #: config/mmix/mmix.c:2676
3505 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3506 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3507
3508 #: config/mmix/mmix.c:2680
3509 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3510 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3511
3512 #: config/mmix/mmix.c:2744
3513 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3514 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3515
3516 #: config/mt/mt.c:299
3517 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: config/mt/mt.c:370
3521 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3522 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
3523
3524 #: config/mt/mt.c:394
3525 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3526 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3527
3528 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3529 #, c-format
3530 msgid "Out of stack space.\n"
3531 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3532
3533 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3534 #, c-format
3535 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3536 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3537
3538 #: config/rs6000/rs6000.c:11434
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid %%f value"
3541 msgstr "некорректное значение для кода %%f"
3542
3543 #: config/rs6000/rs6000.c:11443
3544 #, c-format
3545 msgid "invalid %%F value"
3546 msgstr "некорректное значение для кода %%F"
3547
3548 #: config/rs6000/rs6000.c:11452
3549 #, c-format
3550 msgid "invalid %%G value"
3551 msgstr "некорректное значение для кода %%G"
3552
3553 #: config/rs6000/rs6000.c:11487
3554 #, c-format
3555 msgid "invalid %%j code"
3556 msgstr "некорректное значение для кода %%j"
3557
3558 #: config/rs6000/rs6000.c:11497
3559 #, c-format
3560 msgid "invalid %%J code"
3561 msgstr "некорректное значение для кода %%J"
3562
3563 #: config/rs6000/rs6000.c:11507
3564 #, c-format
3565 msgid "invalid %%k value"
3566 msgstr "некорректное значение для кода %%k"
3567
3568 #: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid %%K value"
3571 msgstr "некорректное значение для кода %%K"
3572
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:11597
3574 #, c-format
3575 msgid "invalid %%O value"
3576 msgstr "некорректное значение для кода %%O"
3577
3578 #: config/rs6000/rs6000.c:11644
3579 #, c-format
3580 msgid "invalid %%q value"
3581 msgstr "неверное значение для кода %%q"
3582
3583 #: config/rs6000/rs6000.c:11688
3584 #, c-format
3585 msgid "invalid %%S value"
3586 msgstr "некорректное значение для кода %%S"
3587
3588 #: config/rs6000/rs6000.c:11728
3589 #, c-format
3590 msgid "invalid %%T value"
3591 msgstr "некорректное значение для кода %%T"
3592
3593 #: config/rs6000/rs6000.c:11738
3594 #, c-format
3595 msgid "invalid %%u value"
3596 msgstr "некорректное значение для кода %%u"
3597
3598 #: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
3599 #, c-format
3600 msgid "invalid %%v value"
3601 msgstr "некорректное значение для кода %%v"
3602
3603 #: config/rs6000/rs6000.c:21768
3604 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: config/s390/s390.c:4561
3608 #, c-format
3609 msgid "cannot decompose address"
3610 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3611
3612 #: config/s390/s390.c:4771
3613 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3614 msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
3615
3616 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3617 #: config/score/score7.c:1253
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3620 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3621
3622 #: config/sh/sh.c:746
3623 #, c-format
3624 msgid "invalid operand to %%R"
3625 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3626
3627 #: config/sh/sh.c:773
3628 #, c-format
3629 msgid "invalid operand to %%S"
3630 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3631
3632 #: config/sh/sh.c:8095
3633 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3634 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3635
3636 #: config/sh/sh.c:8097
3637 msgid "created and used with different ABIs"
3638 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3639
3640 #: config/sh/sh.c:8099
3641 msgid "created and used with different endianness"
3642 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3643
3644 #: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
3645 #, c-format
3646 msgid "invalid %%Y operand"
3647 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3648
3649 #: config/sparc/sparc.c:6879
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid %%A operand"
3652 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3653
3654 #: config/sparc/sparc.c:6889
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid %%B operand"
3657 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3658
3659 #: config/sparc/sparc.c:6928
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid %%c operand"
3662 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3663
3664 #: config/sparc/sparc.c:6950
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid %%d operand"
3667 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3668
3669 #: config/sparc/sparc.c:6967
3670 #, c-format
3671 msgid "invalid %%f operand"
3672 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3673
3674 #: config/sparc/sparc.c:6981
3675 #, c-format
3676 msgid "invalid %%s operand"
3677 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3678
3679 #: config/sparc/sparc.c:7035
3680 #, c-format
3681 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3682 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3683
3684 #: config/sparc/sparc.c:7038
3685 #, c-format
3686 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3687 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3688
3689 #: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
3690 #, c-format
3691 msgid "'B' operand is not constant"
3692 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3693
3694 #: config/stormy16/stormy16.c:1802
3695 #, c-format
3696 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3697 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3698
3699 #: config/stormy16/stormy16.c:1828
3700 #, c-format
3701 msgid "'o' operand is not constant"
3702 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3703
3704 #: config/stormy16/stormy16.c:1860
3705 #, c-format
3706 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3707 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3708
3709 #: config/v850/v850.c:372
3710 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3711 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3712
3713 #: config/v850/v850.c:936
3714 msgid "output_move_single:"
3715 msgstr "output_move_single:"
3716
3717 #: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
3718 #: config/xtensa/xtensa.c:693
3719 msgid "bad test"
3720 msgstr "Некорректная проверка"
3721
3722 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
3723 #, c-format
3724 msgid "invalid %%D value"
3725 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3726
3727 #: config/xtensa/xtensa.c:2017
3728 msgid "invalid mask"
3729 msgstr "некорректная маска"
3730
3731 #: config/xtensa/xtensa.c:2043
3732 #, c-format
3733 msgid "invalid %%x value"
3734 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3735
3736 #: config/xtensa/xtensa.c:2050
3737 #, c-format
3738 msgid "invalid %%d value"
3739 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3740
3741 #: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
3742 #, c-format
3743 msgid "invalid %%t/%%b value"
3744 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3745
3746 #: config/xtensa/xtensa.c:2123
3747 msgid "invalid address"
3748 msgstr "некорректный адрес"
3749
3750 #: config/xtensa/xtensa.c:2148
3751 msgid "no register in address"
3752 msgstr "не задан регистр в адресе"
3753
3754 #: config/xtensa/xtensa.c:2156
3755 msgid "address offset not a constant"
3756 msgstr "адресное смещение - не константа"
3757
3758 #: cp/call.c:2514
3759 msgid "candidates are:"
3760 msgstr "претенденты:"
3761
3762 #: cp/call.c:6463
3763 msgid "candidate 1:"
3764 msgstr "кандидат 1:"
3765
3766 #: cp/call.c:6464
3767 msgid "candidate 2:"
3768 msgstr "кандидат 2:"
3769
3770 #: cp/decl2.c:668
3771 msgid "candidates are: %+#D"
3772 msgstr "претенденты: %+#D"
3773
3774 #: cp/decl2.c:670
3775 msgid "candidate is: %+#D"
3776 msgstr "претендент: %+#D"
3777
3778 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3779 #, c-format
3780 msgid "argument to '%s' missing\n"
3781 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
3782
3783 #: fortran/arith.c:90
3784 msgid "Arithmetic OK at %L"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: fortran/arith.c:93
3788 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: fortran/arith.c:96
3792 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: fortran/arith.c:99
3796 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: fortran/arith.c:102
3800 msgid "Division by zero at %L"
3801 msgstr "деление на ноль в %L"
3802
3803 #: fortran/arith.c:105
3804 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: fortran/arith.c:109
3808 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: fortran/arith.c:1425
3812 #, fuzzy
3813 msgid "elemental binary operation"
3814 msgstr "В подпрограмме"
3815
3816 #: fortran/arith.c:1997
3817 #, no-c-format
3818 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: fortran/arith.c:2001
3822 #, no-c-format
3823 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: fortran/arith.c:2006
3827 #, no-c-format
3828 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: fortran/arith.c:2010
3832 #, no-c-format
3833 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: fortran/arith.c:2014
3837 #, no-c-format
3838 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: fortran/arith.c:2018
3842 #, no-c-format
3843 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: fortran/arith.c:2022
3847 #, no-c-format
3848 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: fortran/arith.c:2355
3852 #, no-c-format
3853 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: fortran/arith.c:2513
3857 #, no-c-format
3858 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: fortran/array.c:97
3862 #, no-c-format
3863 msgid "Expected array subscript at %C"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: fortran/array.c:124
3867 #, no-c-format
3868 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: fortran/array.c:167
3872 #, no-c-format
3873 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: fortran/array.c:172
3877 #, no-c-format
3878 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: fortran/array.c:223
3882 #, no-c-format
3883 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: fortran/array.c:299
3887 #, no-c-format
3888 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: fortran/array.c:386
3892 #, no-c-format
3893 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: fortran/array.c:396
3897 #, no-c-format
3898 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: fortran/array.c:410
3902 #, no-c-format
3903 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: fortran/array.c:414
3907 #, no-c-format
3908 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: fortran/array.c:423
3912 #, no-c-format
3913 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: fortran/array.c:429
3917 #, no-c-format
3918 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: fortran/array.c:635
3922 #, no-c-format
3923 msgid "duplicated initializer"
3924 msgstr "повторный инициализатор"
3925
3926 #: fortran/array.c:727
3927 #, no-c-format
3928 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
3932 #, no-c-format
3933 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: fortran/array.c:884
3937 #, no-c-format
3938 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: fortran/array.c:898
3942 #, no-c-format
3943 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: fortran/array.c:982
3947 #, no-c-format
3948 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: fortran/array.c:1309
3952 #, no-c-format
3953 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: fortran/check.c:44
3957 #, no-c-format
3958 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: fortran/check.c:59
3962 #, no-c-format
3963 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: fortran/check.c:87
3967 #, no-c-format
3968 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
3972 #, no-c-format
3973 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: fortran/check.c:118
3977 #, no-c-format
3978 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: fortran/check.c:147
3982 #, no-c-format
3983 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: fortran/check.c:156
3987 #, no-c-format
3988 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: fortran/check.c:175
3992 #, no-c-format
3993 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: fortran/check.c:192
3997 #, no-c-format
3998 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: fortran/check.c:210
4002 #, no-c-format
4003 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: fortran/check.c:225
4007 #, no-c-format
4008 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: fortran/check.c:241
4012 #, no-c-format
4013 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: fortran/check.c:256
4017 #, no-c-format
4018 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: fortran/check.c:275
4022 #, no-c-format
4023 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: fortran/check.c:297
4027 #, no-c-format
4028 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: fortran/check.c:303
4032 #, no-c-format
4033 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: fortran/check.c:320
4037 #, no-c-format
4038 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: fortran/check.c:363
4042 #, no-c-format
4043 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: fortran/check.c:433
4047 #, no-c-format
4048 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
4052 #, no-c-format
4053 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
4057 #, no-c-format
4058 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
4062 #: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
4063 #, no-c-format
4064 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
4068 #, no-c-format
4069 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: fortran/check.c:628
4073 #, no-c-format
4074 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: fortran/check.c:636
4078 #, no-c-format
4079 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: fortran/check.c:652
4083 #, no-c-format
4084 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: fortran/check.c:663
4088 #, no-c-format
4089 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
4093 #, no-c-format
4094 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
4098 #: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
4099 #: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
4100 #, no-c-format
4101 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
4105 #, no-c-format
4106 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: fortran/check.c:978
4110 #, no-c-format
4111 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
4115 #, fuzzy, no-c-format
4116 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4117 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
4118
4119 #: fortran/check.c:1256
4120 #, no-c-format
4121 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: fortran/check.c:1315
4125 #, no-c-format
4126 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: fortran/check.c:1440
4130 #, no-c-format
4131 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: fortran/check.c:1589
4135 #, no-c-format
4136 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: fortran/check.c:1622
4140 #, no-c-format
4141 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: fortran/check.c:1655
4145 #, no-c-format
4146 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: fortran/check.c:1662
4150 #, no-c-format
4151 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: fortran/check.c:1734
4155 #, no-c-format
4156 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: fortran/check.c:1753
4160 #, no-c-format
4161 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: fortran/check.c:1762
4165 #, no-c-format
4166 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: fortran/check.c:1964
4170 #, no-c-format
4171 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: fortran/check.c:1973
4175 #, no-c-format
4176 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: fortran/check.c:2069
4180 #, no-c-format
4181 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: fortran/check.c:2090
4185 #, no-c-format
4186 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: fortran/check.c:2098
4190 #, no-c-format
4191 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: fortran/check.c:2114
4195 #, no-c-format
4196 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: fortran/check.c:2231
4200 #, no-c-format
4201 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: fortran/check.c:2241
4205 #, no-c-format
4206 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: fortran/check.c:2279
4210 #, no-c-format
4211 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: fortran/check.c:2364
4215 #, no-c-format
4216 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: fortran/check.c:2405
4220 #, no-c-format
4221 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: fortran/check.c:2479
4225 #, no-c-format
4226 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: fortran/check.c:2731
4230 #, no-c-format
4231 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: fortran/check.c:3050
4235 #, no-c-format
4236 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
4240 #, no-c-format
4241 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: fortran/check.c:3338
4245 #, no-c-format
4246 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
4250 #, no-c-format
4251 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: fortran/data.c:64
4255 #, fuzzy, no-c-format
4256 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4257 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
4258
4259 #: fortran/data.c:193
4260 #, fuzzy, no-c-format
4261 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4262 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
4263
4264 #: fortran/data.c:224
4265 #, fuzzy, no-c-format
4266 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4267 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
4268
4269 #: fortran/data.c:293
4270 #, fuzzy, no-c-format
4271 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4272 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4273
4274 #: fortran/data.c:412
4275 #, no-c-format
4276 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: fortran/decl.c:254
4280 #, fuzzy, no-c-format
4281 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4282 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
4283
4284 #: fortran/decl.c:261
4285 #, no-c-format
4286 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: fortran/decl.c:366
4290 #, no-c-format
4291 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: fortran/decl.c:470
4295 #, no-c-format
4296 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: fortran/decl.c:529
4300 #, no-c-format
4301 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: fortran/decl.c:558
4305 #, no-c-format
4306 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: fortran/decl.c:600
4310 #, no-c-format
4311 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: fortran/decl.c:647
4315 #, no-c-format
4316 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: fortran/decl.c:757
4320 #, no-c-format
4321 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: fortran/decl.c:765
4325 #, no-c-format
4326 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: fortran/decl.c:778
4330 #, no-c-format
4331 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: fortran/decl.c:850
4335 #, no-c-format
4336 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: fortran/decl.c:880
4340 #, no-c-format
4341 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: fortran/decl.c:887
4345 #, no-c-format
4346 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: fortran/decl.c:902
4350 #, no-c-format
4351 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: fortran/decl.c:916
4355 #, no-c-format
4356 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: fortran/decl.c:925
4360 #, no-c-format
4361 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: fortran/decl.c:934
4365 #, no-c-format
4366 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: fortran/decl.c:947
4370 #, no-c-format
4371 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: fortran/decl.c:957
4375 #, no-c-format
4376 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: fortran/decl.c:1033
4380 #, no-c-format
4381 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: fortran/decl.c:1069
4385 #, no-c-format
4386 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: fortran/decl.c:1075
4390 #, no-c-format
4391 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: fortran/decl.c:1165
4395 #, no-c-format
4396 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: fortran/decl.c:1174
4400 #, no-c-format
4401 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: fortran/decl.c:1184
4405 #, no-c-format
4406 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: fortran/decl.c:1194
4410 #, no-c-format
4411 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: fortran/decl.c:1344
4415 #, no-c-format
4416 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: fortran/decl.c:1352
4420 #, no-c-format
4421 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: fortran/decl.c:1378
4425 #, fuzzy, no-c-format
4426 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4427 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4428
4429 #: fortran/decl.c:1389
4430 #, no-c-format
4431 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: fortran/decl.c:1398
4435 #, no-c-format
4436 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: fortran/decl.c:1407
4440 #, no-c-format
4441 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: fortran/decl.c:1433
4445 #, no-c-format
4446 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
4450 #, fuzzy, no-c-format
4451 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4452 msgstr "повторная инициализация %D"
4453
4454 #: fortran/decl.c:1616
4455 #, fuzzy, no-c-format
4456 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4457 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
4458
4459 #: fortran/decl.c:1632
4460 #, no-c-format
4461 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: fortran/decl.c:1648
4465 #, no-c-format
4466 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: fortran/decl.c:1663
4470 #, no-c-format
4471 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: fortran/decl.c:1671
4475 #, no-c-format
4476 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: fortran/decl.c:1677
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: fortran/decl.c:1690
4485 #, no-c-format
4486 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
4490 #, no-c-format
4491 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: fortran/decl.c:1705
4495 #, no-c-format
4496 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: fortran/decl.c:1718
4500 #, no-c-format
4501 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
4505 #, no-c-format
4506 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: fortran/decl.c:1786
4510 #, no-c-format
4511 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
4515 #, fuzzy, no-c-format
4516 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4517 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4518
4519 #: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
4520 #, no-c-format
4521 msgid "Expected initialization expression at %C"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
4525 #, no-c-format
4526 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: fortran/decl.c:1891
4530 #, fuzzy, no-c-format
4531 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4532 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4533
4534 #: fortran/decl.c:1957
4535 #, fuzzy, no-c-format
4536 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4537 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
4538
4539 #: fortran/decl.c:2086
4540 #, no-c-format
4541 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: fortran/decl.c:2156
4545 #, no-c-format
4546 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: fortran/decl.c:2162
4550 #, no-c-format
4551 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: fortran/decl.c:2211
4555 #, fuzzy, no-c-format
4556 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4557 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
4558
4559 #: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
4560 #: fortran/decl.c:2566
4561 #, fuzzy, no-c-format
4562 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4563 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
4564
4565 #: fortran/decl.c:2321
4566 #, no-c-format
4567 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: fortran/decl.c:2367
4571 #, no-c-format
4572 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: fortran/decl.c:2421
4576 #, fuzzy, no-c-format
4577 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4578 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4579
4580 #: fortran/decl.c:2524
4581 #, no-c-format
4582 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: fortran/decl.c:2529
4586 #, fuzzy, no-c-format
4587 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4588 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4589
4590 #: fortran/decl.c:2544
4591 #, fuzzy, no-c-format
4592 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4593 msgstr "ожидалось имя типа"
4594
4595 #: fortran/decl.c:2572
4596 #, no-c-format
4597 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: fortran/decl.c:2579
4601 #, no-c-format
4602 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: fortran/decl.c:2608
4606 #, fuzzy, no-c-format
4607 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4608 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4609
4610 #: fortran/decl.c:2850
4611 #, fuzzy, no-c-format
4612 msgid "Missing dimension specification at %C"
4613 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4614
4615 #: fortran/decl.c:2924
4616 #, fuzzy, no-c-format
4617 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4618 msgstr "повторное употребление `restrict'"
4619
4620 #: fortran/decl.c:2943
4621 #, fuzzy, no-c-format
4622 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4623 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4624
4625 #: fortran/decl.c:2953
4626 #, fuzzy, no-c-format
4627 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4628 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4629
4630 #: fortran/decl.c:2971
4631 #, fuzzy, no-c-format
4632 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4633 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
4634
4635 #: fortran/decl.c:2982
4636 #, fuzzy, no-c-format
4637 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4638 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
4639
4640 #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
4641 #, no-c-format
4642 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: fortran/decl.c:3040
4646 #, no-c-format
4647 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: fortran/decl.c:3071
4651 #, no-c-format
4652 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: fortran/decl.c:3081
4656 #, no-c-format
4657 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: fortran/decl.c:3121
4661 #, no-c-format
4662 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. Print an error, but continue parsing line.
4666 #: fortran/decl.c:3171
4667 #, no-c-format
4668 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: fortran/decl.c:3235
4672 #, fuzzy, no-c-format
4673 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4674 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
4675
4676 #: fortran/decl.c:3257
4677 #, no-c-format
4678 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: fortran/decl.c:3266
4682 #, no-c-format
4683 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: fortran/decl.c:3270
4687 #, no-c-format
4688 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: fortran/decl.c:3282
4692 #, no-c-format
4693 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: fortran/decl.c:3296
4697 #, no-c-format
4698 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: fortran/decl.c:3304
4702 #, no-c-format
4703 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: fortran/decl.c:3314
4707 #, fuzzy, no-c-format
4708 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4709 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
4710
4711 #: fortran/decl.c:3322
4712 #, fuzzy, no-c-format
4713 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4714 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
4715
4716 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4717 #. just because of this.
4718 #: fortran/decl.c:3334
4719 #, no-c-format
4720 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: fortran/decl.c:3409
4724 #, no-c-format
4725 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/decl.c:3456
4729 #, fuzzy, no-c-format
4730 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4731 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4732
4733 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4734 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4735 #: fortran/decl.c:3563
4736 #, no-c-format
4737 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: fortran/decl.c:3595
4741 #, fuzzy, no-c-format
4742 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4743 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
4744
4745 #: fortran/decl.c:3742
4746 #, no-c-format
4747 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: fortran/decl.c:3754
4751 #, fuzzy, no-c-format
4752 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4753 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4754
4755 #: fortran/decl.c:3771
4756 #, no-c-format
4757 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: fortran/decl.c:3822
4761 #, no-c-format
4762 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: fortran/decl.c:3892
4766 #, fuzzy, no-c-format
4767 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4768 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
4769
4770 #: fortran/decl.c:3951
4771 #, fuzzy, no-c-format
4772 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4773 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
4774
4775 #: fortran/decl.c:3956
4776 #, fuzzy, no-c-format
4777 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4778 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
4779
4780 #: fortran/decl.c:3967
4781 #, fuzzy, no-c-format
4782 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4783 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
4784
4785 #: fortran/decl.c:3975
4786 #, no-c-format
4787 msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: fortran/decl.c:4014
4791 #, no-c-format
4792 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: fortran/decl.c:4021
4796 #, no-c-format
4797 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: fortran/decl.c:4027
4801 #, no-c-format
4802 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
4806 #, fuzzy, no-c-format
4807 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4808 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4809
4810 #: fortran/decl.c:4077
4811 #, no-c-format
4812 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: fortran/decl.c:4128
4816 #, no-c-format
4817 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: fortran/decl.c:4138
4821 #, fuzzy, no-c-format
4822 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4823 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4824
4825 #: fortran/decl.c:4186
4826 #, no-c-format
4827 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
4831 #: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
4832 #, no-c-format
4833 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: fortran/decl.c:4246
4837 #, fuzzy, no-c-format
4838 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4839 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
4840
4841 #: fortran/decl.c:4322
4842 #, no-c-format
4843 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: fortran/decl.c:4325
4847 #, no-c-format
4848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: fortran/decl.c:4328
4852 #, no-c-format
4853 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: fortran/decl.c:4332
4857 #, no-c-format
4858 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: fortran/decl.c:4336
4862 #, no-c-format
4863 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: fortran/decl.c:4340
4867 #, no-c-format
4868 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: fortran/decl.c:4344
4872 #, fuzzy, no-c-format
4873 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4874 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4875
4876 #: fortran/decl.c:4348
4877 #, no-c-format
4878 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: fortran/decl.c:4352
4882 #, no-c-format
4883 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: fortran/decl.c:4356
4887 #, no-c-format
4888 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: fortran/decl.c:4360
4892 #, fuzzy, no-c-format
4893 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4894 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
4895
4896 #: fortran/decl.c:4378
4897 #, fuzzy, no-c-format
4898 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4899 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
4900
4901 #: fortran/decl.c:4560
4902 #, no-c-format
4903 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
4907 #, fuzzy, no-c-format
4908 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4909 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
4910
4911 #: fortran/decl.c:4649
4912 #, fuzzy, no-c-format
4913 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4914 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4915
4916 #: fortran/decl.c:4658
4917 #, fuzzy, no-c-format
4918 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4919 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4920
4921 #: fortran/decl.c:4668
4922 #, fuzzy, no-c-format
4923 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4924 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
4925
4926 #: fortran/decl.c:4703
4927 #, no-c-format
4928 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: fortran/decl.c:4876
4932 #, fuzzy, no-c-format
4933 msgid "Unexpected END statement at %C"
4934 msgstr "ожидалось имя типа"
4935
4936 #. We would have required END [something].
4937 #: fortran/decl.c:4885
4938 #, no-c-format
4939 msgid "%s statement expected at %L"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: fortran/decl.c:4896
4943 #, fuzzy, no-c-format
4944 msgid "Expecting %s statement at %C"
4945 msgstr "ожидалось имя типа"
4946
4947 #: fortran/decl.c:4911
4948 #, no-c-format
4949 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: fortran/decl.c:4928
4953 #, no-c-format
4954 msgid "Expected terminating name at %C"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: fortran/decl.c:4937
4958 #, fuzzy, no-c-format
4959 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4960 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
4961
4962 #: fortran/decl.c:4991
4963 #, fuzzy, no-c-format
4964 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4965 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
4966
4967 #: fortran/decl.c:5000
4968 #, no-c-format
4969 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: fortran/decl.c:5077
4973 #, fuzzy, no-c-format
4974 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4975 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
4976
4977 #: fortran/decl.c:5114
4978 #, no-c-format
4979 msgid "Expected '(' at %C"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
4983 #, no-c-format
4984 msgid "Expected variable name at %C"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: fortran/decl.c:5144
4988 #, fuzzy, no-c-format
4989 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
4990 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
4991
4992 #: fortran/decl.c:5148
4993 #, no-c-format
4994 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: fortran/decl.c:5154
4998 #, no-c-format
4999 msgid "Expected \",\" at %C"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: fortran/decl.c:5217
5003 #, no-c-format
5004 msgid "Expected \")\" at %C"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: fortran/decl.c:5229
5008 #, fuzzy, no-c-format
5009 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5010 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5011
5012 #: fortran/decl.c:5293
5013 #, no-c-format
5014 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: fortran/decl.c:5388
5018 #, no-c-format
5019 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: fortran/decl.c:5405
5023 #, no-c-format
5024 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: fortran/decl.c:5443
5028 #, fuzzy, no-c-format
5029 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5030 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
5031
5032 #: fortran/decl.c:5483
5033 #, fuzzy, no-c-format
5034 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5035 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5036
5037 #: fortran/decl.c:5504
5038 #, fuzzy, no-c-format
5039 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5040 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
5041
5042 #: fortran/decl.c:5541
5043 #, fuzzy, no-c-format
5044 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5045 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
5046
5047 #: fortran/decl.c:5568
5048 #, no-c-format
5049 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: fortran/decl.c:5575
5053 #, fuzzy, no-c-format
5054 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5055 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
5056
5057 #: fortran/decl.c:5581
5058 #, fuzzy, no-c-format
5059 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5060 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5061
5062 #: fortran/decl.c:5639
5063 #, fuzzy, no-c-format
5064 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5065 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
5066
5067 #: fortran/decl.c:5663
5068 #, no-c-format
5069 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: fortran/decl.c:5675
5073 #, no-c-format
5074 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: fortran/decl.c:5722
5078 #, fuzzy, no-c-format
5079 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5080 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5081
5082 #: fortran/decl.c:5733
5083 #, fuzzy, no-c-format
5084 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5085 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
5086
5087 #: fortran/decl.c:5773
5088 #, fuzzy, no-c-format
5089 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5090 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5091
5092 #: fortran/decl.c:5784
5093 #, fuzzy, no-c-format
5094 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5095 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
5096
5097 #: fortran/decl.c:5826
5098 #, fuzzy, no-c-format
5099 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5100 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
5101
5102 #: fortran/decl.c:5848
5103 #, no-c-format
5104 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: fortran/decl.c:5910
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: fortran/decl.c:5922
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: fortran/decl.c:5979
5118 #, no-c-format
5119 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: fortran/decl.c:5990
5123 #, fuzzy, no-c-format
5124 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5125 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
5126
5127 #: fortran/decl.c:6000
5128 #, no-c-format
5129 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: fortran/decl.c:6016
5133 #, no-c-format
5134 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: fortran/decl.c:6054
5138 #, no-c-format
5139 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: fortran/decl.c:6074
5143 #, no-c-format
5144 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: fortran/decl.c:6146
5148 #, no-c-format
5149 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: fortran/decl.c:6195
5153 #, fuzzy, no-c-format
5154 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5155 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
5156
5157 #: fortran/decl.c:6228
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5163 #, c-format
5164 msgid "%-5d "
5165 msgstr ""
5166
5167 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5168 #, c-format
5169 msgid "      "
5170 msgstr ""
5171
5172 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "(%s "
5175 msgstr "%s "
5176
5177 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
5178 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
5179 #, c-format
5180 msgid "%d"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5184 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:636
5187 #, c-format
5188 msgid ")"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5192 #, c-format
5193 msgid "("
5194 msgstr ""
5195
5196 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "%s = "
5199 msgstr "%s "
5200
5201 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5202 #, c-format
5203 msgid "(arg not-present)"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5208 #, c-format
5209 msgid " "
5210 msgstr ""
5211
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "()"
5215 msgstr "(C)"
5216
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5218 #, c-format
5219 msgid "(%d"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid " %s "
5225 msgstr "%s "
5226
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5228 #, c-format
5229 msgid "FULL"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5233 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5234 #, c-format
5235 msgid " , "
5236 msgstr ""
5237
5238 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5239 #, c-format
5240 msgid "UNKNOWN"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid " %% %s"
5246 msgstr "%J%s %qs"
5247
5248 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "''"
5251 msgstr "'"
5252
5253 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5254 #, c-format
5255 msgid "' // ACHAR("
5256 msgstr ""
5257
5258 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5259 #, c-format
5260 msgid ") // '"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "%s("
5266 msgstr "%s"
5267
5268 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5269 #, c-format
5270 msgid "(/ "
5271 msgstr ""
5272
5273 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5274 #, c-format
5275 msgid " /)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5279 #, c-format
5280 msgid "NULL()"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5284 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5285 #, c-format
5286 msgid "_%d"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5290 #, c-format
5291 msgid ".true."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid ".false."
5297 msgstr "fclose"
5298
5299 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5300 #, c-format
5301 msgid "(complex "
5302 msgstr ""
5303
5304 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%dH"
5307 msgstr " %s"
5308
5309 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5310 #, c-format
5311 msgid "???"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5315 #, c-format
5316 msgid " {"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5320 #, c-format
5321 msgid "%.2x"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "%s:"
5327 msgstr "%s"
5328
5329 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5330 #, c-format
5331 msgid "U+ "
5332 msgstr ""
5333
5334 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5335 #, c-format
5336 msgid "U- "
5337 msgstr ""
5338
5339 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5340 #, c-format
5341 msgid "+ "
5342 msgstr ""
5343
5344 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5345 #, c-format
5346 msgid "- "
5347 msgstr ""
5348
5349 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5350 #, c-format
5351 msgid "* "
5352 msgstr ""
5353
5354 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5355 #, c-format
5356 msgid "/ "
5357 msgstr ""
5358
5359 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5360 #, c-format
5361 msgid "** "
5362 msgstr ""
5363
5364 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5365 #, c-format
5366 msgid "// "
5367 msgstr ""
5368
5369 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5370 #, c-format
5371 msgid "AND "
5372 msgstr ""
5373
5374 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5375 #, c-format
5376 msgid "OR "
5377 msgstr ""
5378
5379 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5380 #, c-format
5381 msgid "EQV "
5382 msgstr ""
5383
5384 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5385 #, c-format
5386 msgid "NEQV "
5387 msgstr ""
5388
5389 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5390 #, c-format
5391 msgid "= "
5392 msgstr ""
5393
5394 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5395 #, c-format
5396 msgid "/= "
5397 msgstr ""
5398
5399 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5400 #, c-format
5401 msgid "> "
5402 msgstr ""
5403
5404 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5405 #, c-format
5406 msgid ">= "
5407 msgstr ""
5408
5409 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5410 #, c-format
5411 msgid "< "
5412 msgstr ""
5413
5414 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5415 #, c-format
5416 msgid "<= "
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5420 #, c-format
5421 msgid "NOT "
5422 msgstr ""
5423
5424 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5425 #, c-format
5426 msgid "parens"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "%s["
5432 msgstr "%s"
5433
5434 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "%s[["
5437 msgstr "%s"
5438
5439 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "(%s %s %s %s %s"
5442 msgstr "%s %s %p %d\n"
5443
5444 #: fortran/dump-parse-tree.c:558
5445 #, c-format
5446 msgid " ALLOCATABLE"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
5450 #, c-format
5451 msgid " DIMENSION"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
5455 #, c-format
5456 msgid " EXTERNAL"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
5460 #, c-format
5461 msgid " INTRINSIC"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
5465 #, c-format
5466 msgid " OPTIONAL"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
5470 #, c-format
5471 msgid " POINTER"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: fortran/dump-parse-tree.c:570
5475 #, c-format
5476 msgid " PROTECTED"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: fortran/dump-parse-tree.c:572
5480 #, c-format
5481 msgid " VALUE"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: fortran/dump-parse-tree.c:574
5485 #, c-format
5486 msgid " VOLATILE"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
5490 #, c-format
5491 msgid " THREADPRIVATE"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
5495 #, c-format
5496 msgid " TARGET"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
5500 #, c-format
5501 msgid " DUMMY"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
5505 #, c-format
5506 msgid " RESULT"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: fortran/dump-parse-tree.c:584
5510 #, c-format
5511 msgid " ENTRY"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5515 #, c-format
5516 msgid " DATA"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5520 #, c-format
5521 msgid " USE-ASSOC"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5525 #, c-format
5526 msgid " IN-NAMELIST"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5530 #, c-format
5531 msgid " IN-COMMON"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/dump-parse-tree.c:596
5535 #, c-format
5536 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5540 #, c-format
5541 msgid " FUNCTION"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5545 #, c-format
5546 msgid " SUBROUTINE"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5550 #, c-format
5551 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
5555 #, c-format
5556 msgid " SEQUENCE"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5560 #, c-format
5561 msgid " ELEMENTAL"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5565 #, c-format
5566 msgid " PURE"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5570 #, c-format
5571 msgid " RECURSIVE"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
5575 #: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
5576 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
5577 #: fortran/dump-parse-tree.c:1784
5578 #, c-format
5579 msgid " %s"
5580 msgstr " %s"
5581
5582 #: fortran/dump-parse-tree.c:659
5583 #, c-format
5584 msgid "symbol %s "
5585 msgstr ""
5586
5587 #: fortran/dump-parse-tree.c:666
5588 #, c-format
5589 msgid "value: "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: fortran/dump-parse-tree.c:673
5593 #, c-format
5594 msgid "Array spec:"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: fortran/dump-parse-tree.c:680
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Generic interfaces:"
5600 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
5601
5602 #: fortran/dump-parse-tree.c:688
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "result: %s"
5605 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
5606
5607 #: fortran/dump-parse-tree.c:694
5608 #, c-format
5609 msgid "components: "
5610 msgstr ""
5611
5612 #: fortran/dump-parse-tree.c:701
5613 #, c-format
5614 msgid "Formal arglist:"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: fortran/dump-parse-tree.c:708
5618 #, c-format
5619 msgid " [Alt Return]"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: fortran/dump-parse-tree.c:715
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Formal namespace"
5625 msgstr "%qT не является пространством имен"
5626
5627 #: fortran/dump-parse-tree.c:771
5628 #, c-format
5629 msgid "common: /%s/ "
5630 msgstr ""
5631
5632 #: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
5633 #, c-format
5634 msgid ", "
5635 msgstr ""
5636
5637 #: fortran/dump-parse-tree.c:791
5638 #, c-format
5639 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: fortran/dump-parse-tree.c:794
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid " from namespace %s"
5645 msgstr "неопознанное пространство имен `%D'"
5646
5647 #: fortran/dump-parse-tree.c:820
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "%s,"
5650 msgstr "%s"
5651
5652 #: fortran/dump-parse-tree.c:852
5653 #, c-format
5654 msgid "!$OMP %s"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid " (%s)"
5660 msgstr " %s"
5661
5662 #: fortran/dump-parse-tree.c:872
5663 #, c-format
5664 msgid " ("
5665 msgstr ""
5666
5667 #: fortran/dump-parse-tree.c:888
5668 #, c-format
5669 msgid " IF("
5670 msgstr ""
5671
5672 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5673 #, c-format
5674 msgid " NUM_THREADS("
5675 msgstr ""
5676
5677 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5678 #, c-format
5679 msgid " SCHEDULE (%s"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: fortran/dump-parse-tree.c:930
5683 #, c-format
5684 msgid " DEFAULT(%s)"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5688 #, c-format
5689 msgid " ORDERED"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: fortran/dump-parse-tree.c:958
5693 #, c-format
5694 msgid " REDUCTION(%s:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid " %s("
5700 msgstr "%s"
5701
5702 #: fortran/dump-parse-tree.c:988
5703 #, c-format
5704 msgid "!$OMP SECTION\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: fortran/dump-parse-tree.c:997
5708 #, c-format
5709 msgid "!$OMP END %s"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: fortran/dump-parse-tree.c:1002
5713 #, c-format
5714 msgid " COPYPRIVATE("
5715 msgstr ""
5716
5717 #: fortran/dump-parse-tree.c:1007
5718 #, c-format
5719 msgid " NOWAIT"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: fortran/dump-parse-tree.c:1034
5723 #, c-format
5724 msgid "NOP"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: fortran/dump-parse-tree.c:1038
5728 #, c-format
5729 msgid "CONTINUE"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5733 #, c-format
5734 msgid "ENTRY %s"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: fortran/dump-parse-tree.c:1047
5738 #, c-format
5739 msgid "ASSIGN "
5740 msgstr ""
5741
5742 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5743 #, c-format
5744 msgid "LABEL ASSIGN "
5745 msgstr ""
5746
5747 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid " %d"
5750 msgstr " %s"
5751
5752 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5753 #, c-format
5754 msgid "POINTER ASSIGN "
5755 msgstr ""
5756
5757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1067
5758 #, c-format
5759 msgid "GOTO "
5760 msgstr ""
5761
5762 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5763 #, c-format
5764 msgid ", ("
5765 msgstr ""
5766
5767 #: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
5768 #, c-format
5769 msgid "CALL %s "
5770 msgstr ""
5771
5772 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096
5773 #, c-format
5774 msgid "CALL ?? "
5775 msgstr ""
5776
5777 #: fortran/dump-parse-tree.c:1102
5778 #, c-format
5779 msgid "RETURN "
5780 msgstr ""
5781
5782 #: fortran/dump-parse-tree.c:1108
5783 #, c-format
5784 msgid "PAUSE "
5785 msgstr ""
5786
5787 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5788 #, c-format
5789 msgid "STOP "
5790 msgstr ""
5791
5792 #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
5793 #, c-format
5794 msgid "IF "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid " %d, %d, %d"
5800 msgstr "%s %s %p %d\n"
5801
5802 #: fortran/dump-parse-tree.c:1147
5803 #, c-format
5804 msgid "ELSE\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150
5808 #, c-format
5809 msgid "ELSE IF "
5810 msgstr ""
5811
5812 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160
5813 #, c-format
5814 msgid "ENDIF"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5818 #, c-format
5819 msgid "SELECT CASE "
5820 msgstr ""
5821
5822 #: fortran/dump-parse-tree.c:1173
5823 #, c-format
5824 msgid "CASE "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: fortran/dump-parse-tree.c:1189
5828 #, c-format
5829 msgid "END SELECT"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5833 #, c-format
5834 msgid "WHERE "
5835 msgstr ""
5836
5837 #: fortran/dump-parse-tree.c:1204
5838 #, c-format
5839 msgid "ELSE WHERE "
5840 msgstr ""
5841
5842 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5843 #, c-format
5844 msgid "END WHERE"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: fortran/dump-parse-tree.c:1216
5848 #, c-format
5849 msgid "FORALL "
5850 msgstr ""
5851
5852 #: fortran/dump-parse-tree.c:1241
5853 #, c-format
5854 msgid "END FORALL"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: fortran/dump-parse-tree.c:1245
5858 #, c-format
5859 msgid "DO "
5860 msgstr ""
5861
5862 #: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
5863 #, c-format
5864 msgid "END DO"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5868 #, c-format
5869 msgid "DO WHILE "
5870 msgstr ""
5871
5872 #: fortran/dump-parse-tree.c:1274
5873 #, c-format
5874 msgid "CYCLE"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: fortran/dump-parse-tree.c:1280
5878 #, c-format
5879 msgid "EXIT"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5883 #, c-format
5884 msgid "ALLOCATE "
5885 msgstr ""
5886
5887 #: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
5888 #, c-format
5889 msgid " STAT="
5890 msgstr ""
5891
5892 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5893 #, c-format
5894 msgid "DEALLOCATE "
5895 msgstr ""
5896
5897 #: fortran/dump-parse-tree.c:1318
5898 #, c-format
5899 msgid "OPEN"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
5903 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
5904 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619
5905 #, c-format
5906 msgid " UNIT="
5907 msgstr ""
5908
5909 #: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
5910 #: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
5911 #: fortran/dump-parse-tree.c:1636
5912 #, c-format
5913 msgid " IOMSG="
5914 msgstr ""
5915
5916 #: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
5917 #: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
5918 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5919 #, c-format
5920 msgid " IOSTAT="
5921 msgstr ""
5922
5923 #: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
5924 #, c-format
5925 msgid " FILE="
5926 msgstr ""
5927
5928 #: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
5929 #, c-format
5930 msgid " STATUS="
5931 msgstr ""
5932
5933 #: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
5934 #, c-format
5935 msgid " ACCESS="
5936 msgstr ""
5937
5938 #: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
5939 #, c-format
5940 msgid " FORM="
5941 msgstr ""
5942
5943 #: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
5944 #, c-format
5945 msgid " RECL="
5946 msgstr ""
5947
5948 #: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
5949 #, c-format
5950 msgid " BLANK="
5951 msgstr ""
5952
5953 #: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
5954 #, c-format
5955 msgid " POSITION="
5956 msgstr ""
5957
5958 #: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
5959 #, c-format
5960 msgid " ACTION="
5961 msgstr ""
5962
5963 #: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
5964 #, c-format
5965 msgid " DELIM="
5966 msgstr ""
5967
5968 #: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
5969 #, c-format
5970 msgid " PAD="
5971 msgstr ""
5972
5973 #: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
5974 #, c-format
5975 msgid " CONVERT="
5976 msgstr ""
5977
5978 #: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
5979 #: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
5980 #: fortran/dump-parse-tree.c:1676
5981 #, c-format
5982 msgid " ERR=%d"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: fortran/dump-parse-tree.c:1397
5986 #, c-format
5987 msgid "CLOSE"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: fortran/dump-parse-tree.c:1425
5991 #, c-format
5992 msgid "BACKSPACE"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: fortran/dump-parse-tree.c:1429
5996 #, c-format
5997 msgid "ENDFILE"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: fortran/dump-parse-tree.c:1433
6001 #, c-format
6002 msgid "REWIND"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: fortran/dump-parse-tree.c:1437
6006 #, c-format
6007 msgid "FLUSH"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: fortran/dump-parse-tree.c:1462
6011 #, c-format
6012 msgid "INQUIRE"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: fortran/dump-parse-tree.c:1488
6016 #, c-format
6017 msgid " EXIST="
6018 msgstr ""
6019
6020 #: fortran/dump-parse-tree.c:1493
6021 #, c-format
6022 msgid " OPENED="
6023 msgstr ""
6024
6025 #: fortran/dump-parse-tree.c:1498
6026 #, c-format
6027 msgid " NUMBER="
6028 msgstr ""
6029
6030 #: fortran/dump-parse-tree.c:1503
6031 #, c-format
6032 msgid " NAMED="
6033 msgstr ""
6034
6035 #: fortran/dump-parse-tree.c:1508
6036 #, c-format
6037 msgid " NAME="
6038 msgstr ""
6039
6040 #: fortran/dump-parse-tree.c:1518
6041 #, c-format
6042 msgid " SEQUENTIAL="
6043 msgstr ""
6044
6045 #: fortran/dump-parse-tree.c:1524
6046 #, c-format
6047 msgid " DIRECT="
6048 msgstr ""
6049
6050 #: fortran/dump-parse-tree.c:1534
6051 #, c-format
6052 msgid " FORMATTED"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: fortran/dump-parse-tree.c:1539
6056 #, c-format
6057 msgid " UNFORMATTED="
6058 msgstr ""
6059
6060 #: fortran/dump-parse-tree.c:1549
6061 #, c-format
6062 msgid " NEXTREC="
6063 msgstr ""
6064
6065 #: fortran/dump-parse-tree.c:1569
6066 #, c-format
6067 msgid " READ="
6068 msgstr ""
6069
6070 #: fortran/dump-parse-tree.c:1574
6071 #, c-format
6072 msgid " WRITE="
6073 msgstr ""
6074
6075 #: fortran/dump-parse-tree.c:1579
6076 #, c-format
6077 msgid " READWRITE="
6078 msgstr ""
6079
6080 #: fortran/dump-parse-tree.c:1603
6081 #, c-format
6082 msgid "IOLENGTH "
6083 msgstr ""
6084
6085 #: fortran/dump-parse-tree.c:1609
6086 #, c-format
6087 msgid "READ"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: fortran/dump-parse-tree.c:1613
6091 #, c-format
6092 msgid "WRITE"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6096 #, c-format
6097 msgid " FMT="
6098 msgstr ""
6099
6100 #: fortran/dump-parse-tree.c:1630
6101 #, c-format
6102 msgid " FMT=%d"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: fortran/dump-parse-tree.c:1632
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid " NML=%s"
6108 msgstr " %s"
6109
6110 #: fortran/dump-parse-tree.c:1646
6111 #, c-format
6112 msgid " SIZE="
6113 msgstr ""
6114
6115 #: fortran/dump-parse-tree.c:1651
6116 #, c-format
6117 msgid " REC="
6118 msgstr ""
6119
6120 #: fortran/dump-parse-tree.c:1656
6121 #, c-format
6122 msgid " ADVANCE="
6123 msgstr ""
6124
6125 #: fortran/dump-parse-tree.c:1667
6126 #, c-format
6127 msgid "TRANSFER "
6128 msgstr ""
6129
6130 #: fortran/dump-parse-tree.c:1672
6131 #, c-format
6132 msgid "DT_END"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6136 #, c-format
6137 msgid " END=%d"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: fortran/dump-parse-tree.c:1680
6141 #, c-format
6142 msgid " EOR=%d"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1714
6146 #, c-format
6147 msgid "Equivalence: "
6148 msgstr ""
6149
6150 #: fortran/dump-parse-tree.c:1740
6151 #, c-format
6152 msgid "Namespace:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: fortran/dump-parse-tree.c:1754
6156 #, c-format
6157 msgid " %c-%c: "
6158 msgstr ""
6159
6160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1756
6161 #, c-format
6162 msgid " %c: "
6163 msgstr ""
6164
6165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1765
6166 #, c-format
6167 msgid "procedure name = %s"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1781
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Operator interfaces for %s:"
6173 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
6174
6175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1790
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "User operators:\n"
6178 msgstr "незарегистрированная операция %s"
6179
6180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
6181 #, c-format
6182 msgid "CONTAINS\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: fortran/error.c:213
6186 #, fuzzy, no-c-format
6187 msgid "    Included at %s:%d:"
6188 msgstr "В файле, включенном из %s:%u"
6189
6190 #: fortran/error.c:318
6191 #, fuzzy, no-c-format
6192 msgid "<During initialization>\n"
6193 msgstr "инициализация"
6194
6195 #: fortran/error.c:651
6196 #, no-c-format
6197 msgid "Error count reached limit of %d."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Warning:"
6203 msgstr "предупреждение:"
6204
6205 #: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Error:"
6208 msgstr "ошибка: "
6209
6210 #: fortran/error.c:860
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Fatal Error:"
6213 msgstr "фатальная ошибка: "
6214
6215 #: fortran/error.c:879
6216 #, fuzzy, no-c-format
6217 msgid "Internal Error at (1):"
6218 msgstr "внутренняя ошибка: "
6219
6220 #: fortran/expr.c:252
6221 #, c-format
6222 msgid "Constant expression required at %C"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: fortran/expr.c:255
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Integer expression required at %C"
6228 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
6229
6230 #: fortran/expr.c:260
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6233 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
6234
6235 #: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
6236 #, fuzzy, no-c-format
6237 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6238 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
6239
6240 #: fortran/expr.c:1789
6241 #, no-c-format
6242 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: fortran/expr.c:1833
6246 #, no-c-format
6247 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: fortran/expr.c:1853
6251 #, no-c-format
6252 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: fortran/expr.c:1868
6256 #, no-c-format
6257 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: fortran/expr.c:1875
6261 #, no-c-format
6262 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: fortran/expr.c:1885
6266 #, no-c-format
6267 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: fortran/expr.c:1901
6271 #, no-c-format
6272 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: fortran/expr.c:1912
6276 #, fuzzy, no-c-format
6277 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6278 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
6279
6280 #: fortran/expr.c:1920
6281 #, fuzzy, no-c-format
6282 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6283 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
6284
6285 #: fortran/expr.c:1985
6286 #, fuzzy, no-c-format
6287 msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6288 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
6289
6290 #: fortran/expr.c:2015
6291 #, fuzzy, no-c-format
6292 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6293 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6294
6295 #: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
6296 #, fuzzy, no-c-format
6297 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6298 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6299
6300 #: fortran/expr.c:2098
6301 #, no-c-format
6302 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: fortran/expr.c:2151
6306 #, no-c-format
6307 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: fortran/expr.c:2163
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6313 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
6314
6315 #: fortran/expr.c:2207
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6318 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
6319
6320 #: fortran/expr.c:2213
6321 #, fuzzy, no-c-format
6322 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6323 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
6324
6325 #: fortran/expr.c:2219
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: fortran/expr.c:2229
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: fortran/expr.c:2317
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: fortran/expr.c:2360
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6343 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
6344
6345 #: fortran/expr.c:2367
6346 #, fuzzy, no-c-format
6347 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6348 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
6349
6350 #: fortran/expr.c:2374
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: fortran/expr.c:2381
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: fortran/expr.c:2443
6361 #, fuzzy, no-c-format
6362 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6363 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6364
6365 #: fortran/expr.c:2450
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: fortran/expr.c:2457
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: fortran/expr.c:2479
6376 #, fuzzy, no-c-format
6377 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6378 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6379
6380 #: fortran/expr.c:2528
6381 #, no-c-format
6382 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: fortran/expr.c:2537
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6388 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6389
6390 #: fortran/expr.c:2546
6391 #, no-c-format
6392 msgid "Expression at %L must be scalar"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: fortran/expr.c:2573
6396 #, fuzzy, no-c-format
6397 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6398 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
6399
6400 #: fortran/expr.c:2587
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
6406 #, no-c-format
6407 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: fortran/expr.c:2676
6411 #, no-c-format
6412 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: fortran/expr.c:2683
6416 #, fuzzy, no-c-format
6417 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6418 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
6419
6420 #: fortran/expr.c:2690
6421 #, fuzzy, no-c-format
6422 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6423 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
6424
6425 #: fortran/expr.c:2702
6426 #, no-c-format
6427 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: fortran/expr.c:2713
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: fortran/expr.c:2722
6436 #, no-c-format
6437 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: fortran/expr.c:2727
6441 #, fuzzy
6442 msgid "array assignment"
6443 msgstr "присваивание"
6444
6445 #: fortran/expr.c:2744
6446 #, fuzzy, no-c-format
6447 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6448 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
6449
6450 #: fortran/expr.c:2769
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: fortran/expr.c:2777
6456 #, no-c-format
6457 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: fortran/expr.c:2807
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: fortran/expr.c:2816
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: fortran/expr.c:2828
6471 #, fuzzy, no-c-format
6472 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6473 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
6474
6475 #: fortran/expr.c:2835
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: fortran/expr.c:2842
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: fortran/expr.c:2857
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: fortran/expr.c:2868
6491 #, no-c-format
6492 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: fortran/expr.c:2875
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: fortran/expr.c:2881
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: fortran/expr.c:2888
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: fortran/gfortranspec.c:248
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6513 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
6514
6515 #: fortran/gfortranspec.c:381
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6519 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6520 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6521 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6522 "\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: fortran/gfortranspec.c:403
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "argument to '%s' missing"
6528 msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
6529
6530 #: fortran/gfortranspec.c:407
6531 #, c-format
6532 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6533 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
6534
6535 #: fortran/gfortranspec.c:566
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Driving:"
6538 msgstr "предупреждение:"
6539
6540 #: fortran/interface.c:173
6541 #, fuzzy, no-c-format
6542 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6543 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
6544
6545 #: fortran/interface.c:200
6546 #, fuzzy, no-c-format
6547 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6548 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
6549
6550 #: fortran/interface.c:219
6551 #, fuzzy, no-c-format
6552 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6553 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
6554
6555 #: fortran/interface.c:252
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: fortran/interface.c:260
6561 #, fuzzy, no-c-format
6562 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6563 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
6564
6565 #: fortran/interface.c:291
6566 #, no-c-format
6567 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: fortran/interface.c:304
6571 #, fuzzy, no-c-format
6572 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6573 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
6574
6575 #: fortran/interface.c:315
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: fortran/interface.c:317
6581 #, no-c-format
6582 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: fortran/interface.c:331
6586 #, no-c-format
6587 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: fortran/interface.c:342
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: fortran/interface.c:551
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6598 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
6599
6600 #: fortran/interface.c:581
6601 #, no-c-format
6602 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: fortran/interface.c:592
6606 #, no-c-format
6607 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: fortran/interface.c:598
6611 #, no-c-format
6612 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: fortran/interface.c:608
6616 #, no-c-format
6617 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: fortran/interface.c:617
6621 #, no-c-format
6622 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: fortran/interface.c:627
6626 #, no-c-format
6627 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: fortran/interface.c:631
6631 #, no-c-format
6632 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
6636 #, no-c-format
6637 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
6641 #, no-c-format
6642 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: fortran/interface.c:744
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: fortran/interface.c:1044
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6653 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6654
6655 #: fortran/interface.c:1047
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: fortran/interface.c:1144
6666 #, fuzzy, no-c-format
6667 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6668 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
6669
6670 #: fortran/interface.c:1676
6671 #, no-c-format
6672 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: fortran/interface.c:1684
6676 #, no-c-format
6677 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: fortran/interface.c:1694
6681 #, no-c-format
6682 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
6686 #, no-c-format
6687 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: fortran/interface.c:1714
6691 #, no-c-format
6692 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: fortran/interface.c:1729
6696 #, fuzzy, no-c-format
6697 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6698 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6699
6700 #: fortran/interface.c:1742
6701 #, no-c-format
6702 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: fortran/interface.c:1758
6706 #, no-c-format
6707 msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: fortran/interface.c:1771
6711 #, fuzzy, no-c-format
6712 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6713 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6714
6715 #: fortran/interface.c:1776
6716 #, no-c-format
6717 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: fortran/interface.c:1790
6721 #, fuzzy, no-c-format
6722 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6723 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6724
6725 #: fortran/interface.c:1800
6726 #, fuzzy, no-c-format
6727 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6728 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6729
6730 #: fortran/interface.c:1814
6731 #, no-c-format
6732 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: fortran/interface.c:1823
6736 #, fuzzy, no-c-format
6737 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6738 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6739
6740 #: fortran/interface.c:1832
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6743 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
6744
6745 #: fortran/interface.c:1843
6746 #, no-c-format
6747 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: fortran/interface.c:1851
6751 #, no-c-format
6752 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: fortran/interface.c:1864
6756 #, no-c-format
6757 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: fortran/interface.c:1881
6761 #, no-c-format
6762 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: fortran/interface.c:1893
6766 #, no-c-format
6767 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: fortran/interface.c:1912
6771 #, no-c-format
6772 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: fortran/interface.c:1942
6776 #, fuzzy, no-c-format
6777 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6778 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6779
6780 #: fortran/interface.c:2128
6781 #, no-c-format
6782 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: fortran/interface.c:2184
6786 #, no-c-format
6787 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: fortran/interface.c:2194
6791 #, no-c-format
6792 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: fortran/interface.c:2202
6796 #, no-c-format
6797 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: fortran/interface.c:2225
6801 #, fuzzy, no-c-format
6802 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6803 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6804
6805 #: fortran/interface.c:2440
6806 #, no-c-format
6807 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: fortran/interface.c:2519
6811 #, no-c-format
6812 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: fortran/intrinsic.c:2918
6816 #, fuzzy, no-c-format
6817 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6818 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
6819
6820 #: fortran/intrinsic.c:2933
6821 #, no-c-format
6822 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: fortran/intrinsic.c:2936
6826 #, no-c-format
6827 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: fortran/intrinsic.c:2943
6831 #, no-c-format
6832 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: fortran/intrinsic.c:2957
6836 #, fuzzy, no-c-format
6837 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6838 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
6839
6840 #: fortran/intrinsic.c:2972
6841 #, no-c-format
6842 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: fortran/intrinsic.c:3021
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: fortran/intrinsic.c:3337
6851 #, no-c-format
6852 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: fortran/intrinsic.c:3450
6856 #, no-c-format
6857 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: fortran/intrinsic.c:3508
6861 #, no-c-format
6862 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: fortran/intrinsic.c:3579
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6868 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
6869
6870 #: fortran/intrinsic.c:3582
6871 #, fuzzy, no-c-format
6872 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6873 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
6874
6875 #: fortran/intrinsic.c:3629
6876 #, fuzzy, no-c-format
6877 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6878 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
6879
6880 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
6881 #, fuzzy, no-c-format
6882 msgid "Extension: backslash character at %C"
6883 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6884
6885 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6886 #, fuzzy, no-c-format
6887 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6888 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6889
6890 #: fortran/io.c:450
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Positive width required"
6893 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6894
6895 #: fortran/io.c:451
6896 msgid "Nonnegative width required"
6897 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6898
6899 #: fortran/io.c:452
6900 msgid "Unexpected element"
6901 msgstr "Неожиданный элемент"
6902
6903 #: fortran/io.c:453
6904 msgid "Unexpected end of format string"
6905 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
6906
6907 #: fortran/io.c:472
6908 msgid "Missing leading left parenthesis"
6909 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
6910
6911 #: fortran/io.c:519
6912 msgid "Expected P edit descriptor"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. P requires a prior number.
6916 #: fortran/io.c:527
6917 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6921 #: fortran/io.c:532
6922 #, no-c-format
6923 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: fortran/io.c:554
6927 #, no-c-format
6928 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: fortran/io.c:559
6932 #, fuzzy, no-c-format
6933 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
6934 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
6935
6936 #: fortran/io.c:604
6937 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: fortran/io.c:624
6941 #, no-c-format
6942 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
6946 #, fuzzy, no-c-format
6947 msgid "Period required in format specifier at %C"
6948 msgstr "некорректный спецификатор формата"
6949
6950 #: fortran/io.c:704
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Positive exponent width required"
6953 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
6954
6955 #: fortran/io.c:753
6956 #, no-c-format
6957 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
6961 #, no-c-format
6962 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: fortran/io.c:905
6966 #, fuzzy, no-c-format
6967 msgid "%s in format string at %C"
6968 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
6969
6970 #: fortran/io.c:946
6971 #, no-c-format
6972 msgid "Format statement in module main block at %C"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: fortran/io.c:952
6976 #, fuzzy, no-c-format
6977 msgid "Missing format label at %C"
6978 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
6979
6980 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
6981 #, fuzzy, no-c-format
6982 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6983 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
6984
6985 #: fortran/io.c:1041
6986 #, no-c-format
6987 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: fortran/io.c:1048
6991 #, no-c-format
6992 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: fortran/io.c:1085
6996 #, fuzzy, no-c-format
6997 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6998 msgstr "повторная декларация метки %qs"
6999
7000 #: fortran/io.c:1106
7001 #, no-c-format
7002 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: fortran/io.c:1119
7006 #, fuzzy, no-c-format
7007 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7008 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
7009
7010 #: fortran/io.c:1125
7011 #, no-c-format
7012 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: fortran/io.c:1131
7016 #, no-c-format
7017 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: fortran/io.c:1138
7021 #, no-c-format
7022 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: fortran/io.c:1151
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: fortran/io.c:1157
7031 #, fuzzy, no-c-format
7032 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7033 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7034
7035 #: fortran/io.c:1182
7036 #, fuzzy, no-c-format
7037 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7038 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
7039
7040 #: fortran/io.c:1189
7041 #, no-c-format
7042 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: fortran/io.c:1195
7046 #, no-c-format
7047 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: fortran/io.c:1203
7051 #, no-c-format
7052 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: fortran/io.c:1211
7056 #, no-c-format
7057 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7061 #, no-c-format
7062 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7071 #, fuzzy, no-c-format
7072 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7073 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
7074
7075 #: fortran/io.c:1473
7076 #, no-c-format
7077 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: fortran/io.c:1818
7081 #, no-c-format
7082 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
7086 #, no-c-format
7087 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: fortran/io.c:2011
7091 #, no-c-format
7092 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: fortran/io.c:2072
7096 #, no-c-format
7097 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: fortran/io.c:2128
7101 #, fuzzy, no-c-format
7102 msgid "Duplicate format specification at %C"
7103 msgstr "повторная инициализация %D"
7104
7105 #: fortran/io.c:2145
7106 #, no-c-format
7107 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: fortran/io.c:2181
7111 #, fuzzy, no-c-format
7112 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7113 msgstr "повторная инициализация %D"
7114
7115 #: fortran/io.c:2190
7116 #, no-c-format
7117 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: fortran/io.c:2231
7121 #, no-c-format
7122 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: fortran/io.c:2288
7126 #, no-c-format
7127 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: fortran/io.c:2297
7131 #, no-c-format
7132 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: fortran/io.c:2304
7136 #, no-c-format
7137 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: fortran/io.c:2314
7141 #, fuzzy, no-c-format
7142 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7143 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7144
7145 #: fortran/io.c:2326
7146 #, fuzzy, no-c-format
7147 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7148 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7149
7150 #: fortran/io.c:2338
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7153 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7154
7155 #: fortran/io.c:2348
7156 #, fuzzy, no-c-format
7157 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7158 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
7159
7160 #: fortran/io.c:2469
7161 #, fuzzy, no-c-format
7162 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7163 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7164
7165 #: fortran/io.c:2500
7166 #, fuzzy, no-c-format
7167 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7168 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7169
7170 #: fortran/io.c:2506
7171 #, fuzzy, no-c-format
7172 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7173 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
7174
7175 #: fortran/io.c:2516
7176 #, no-c-format
7177 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: fortran/io.c:2525
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: fortran/io.c:2541
7186 #, no-c-format
7187 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7188 msgstr ""
7189
7190 #. A general purpose syntax error.
7191 #: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
7192 #, fuzzy, no-c-format
7193 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7194 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
7195
7196 #: fortran/io.c:2670
7197 #, no-c-format
7198 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: fortran/io.c:2833
7202 #, no-c-format
7203 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: fortran/io.c:2965
7207 #, fuzzy, no-c-format
7208 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7209 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
7210
7211 #: fortran/io.c:2974
7212 #, fuzzy, no-c-format
7213 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7214 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
7215
7216 #: fortran/io.c:3036
7217 #, fuzzy, no-c-format
7218 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7219 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7220
7221 #: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
7222 #, no-c-format
7223 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: fortran/io.c:3203
7227 #, no-c-format
7228 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
7232 #, no-c-format
7233 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: fortran/io.c:3220
7237 #, no-c-format
7238 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: fortran/match.c:270
7242 #, fuzzy, no-c-format
7243 msgid "Integer too large at %C"
7244 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
7245
7246 #: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
7247 #, no-c-format
7248 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: fortran/match.c:369
7252 #, no-c-format
7253 msgid "Statement label at %C is zero"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: fortran/match.c:402
7257 #, fuzzy, no-c-format
7258 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7259 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
7260
7261 #: fortran/match.c:408
7262 #, fuzzy, no-c-format
7263 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7264 msgstr "дублирование метки `%D'"
7265
7266 #: fortran/match.c:438
7267 #, fuzzy, no-c-format
7268 msgid "Invalid character in name at %C"
7269 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
7270
7271 #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
7272 #, no-c-format
7273 msgid "Name at %C is too long"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
7277 #, no-c-format
7278 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: fortran/match.c:543
7282 #, no-c-format
7283 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: fortran/match.c:868
7287 #, no-c-format
7288 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: fortran/match.c:874
7292 #, no-c-format
7293 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: fortran/match.c:907
7297 #, no-c-format
7298 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: fortran/match.c:919
7302 #, fuzzy, no-c-format
7303 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7304 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7305
7306 #: fortran/match.c:1155
7307 #, fuzzy, no-c-format
7308 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7309 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
7310
7311 #: fortran/match.c:1196
7312 #, no-c-format
7313 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: fortran/match.c:1249
7317 #, no-c-format
7318 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
7322 #, fuzzy, no-c-format
7323 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7324 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7325
7326 #: fortran/match.c:1340
7327 #, fuzzy, no-c-format
7328 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7329 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7330
7331 #: fortran/match.c:1351
7332 #, no-c-format
7333 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: fortran/match.c:1389
7337 #, fuzzy, no-c-format
7338 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
7339 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
7340
7341 #: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
7342 #, no-c-format
7343 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: fortran/match.c:1478
7347 #, no-c-format
7348 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: fortran/match.c:1485
7352 #, no-c-format
7353 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: fortran/match.c:1529
7357 #, fuzzy, no-c-format
7358 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7359 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7360
7361 #: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
7362 #, no-c-format
7363 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: fortran/match.c:1564
7367 #, no-c-format
7368 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: fortran/match.c:1727
7372 #, no-c-format
7373 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: fortran/match.c:1743
7377 #, fuzzy, no-c-format
7378 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7379 msgstr "оператор continue вне цикла"
7380
7381 #: fortran/match.c:1746
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7384 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
7385
7386 #: fortran/match.c:1754
7387 #, fuzzy, no-c-format
7388 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7389 msgstr "оператор continue вне цикла"
7390
7391 #: fortran/match.c:1767
7392 #, fuzzy, no-c-format
7393 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7394 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7395
7396 #: fortran/match.c:1819
7397 #, no-c-format
7398 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: fortran/match.c:1872
7402 #, fuzzy, no-c-format
7403 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7404 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7405
7406 #: fortran/match.c:1920
7407 #, fuzzy, no-c-format
7408 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7409 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7410
7411 #: fortran/match.c:1966
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7414 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7415
7416 #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
7417 #, no-c-format
7418 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: fortran/match.c:2149
7422 #, no-c-format
7423 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: fortran/match.c:2173
7427 #, no-c-format
7428 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: fortran/match.c:2180
7432 #, no-c-format
7433 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
7437 #, no-c-format
7438 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: fortran/match.c:2272
7442 #, no-c-format
7443 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: fortran/match.c:2349
7447 #, no-c-format
7448 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: fortran/match.c:2368
7452 #, no-c-format
7453 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: fortran/match.c:2375
7457 #, no-c-format
7458 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: fortran/match.c:2424
7462 #, no-c-format
7463 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: fortran/match.c:2455
7467 #, fuzzy, no-c-format
7468 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7469 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
7470
7471 #: fortran/match.c:2665
7472 #, fuzzy, no-c-format
7473 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7474 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7475
7476 #: fortran/match.c:2701
7477 #, no-c-format
7478 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: fortran/match.c:2719
7482 #, no-c-format
7483 msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. If we find an error, just print it and continue,
7487 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7488 #. are more errors.
7489 #: fortran/match.c:2765
7490 #, no-c-format
7491 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: fortran/match.c:2774
7495 #, no-c-format
7496 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: fortran/match.c:2781
7500 #, no-c-format
7501 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: fortran/match.c:2793
7505 #, no-c-format
7506 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: fortran/match.c:2796
7510 #, no-c-format
7511 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: fortran/match.c:2821
7515 #, no-c-format
7516 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: fortran/match.c:2831
7520 #, no-c-format
7521 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: fortran/match.c:2863
7525 #, no-c-format
7526 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: fortran/match.c:2971
7530 #, no-c-format
7531 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: fortran/match.c:2979
7535 #, no-c-format
7536 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: fortran/match.c:3006
7540 #, fuzzy, no-c-format
7541 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7542 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7543
7544 #: fortran/match.c:3013
7545 #, fuzzy, no-c-format
7546 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7547 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
7548
7549 #: fortran/match.c:3140
7550 #, no-c-format
7551 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: fortran/match.c:3148
7555 #, no-c-format
7556 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: fortran/match.c:3176
7560 #, no-c-format
7561 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: fortran/match.c:3190
7565 #, fuzzy, no-c-format
7566 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7567 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
7568
7569 #: fortran/match.c:3351
7570 #, fuzzy, no-c-format
7571 msgid "Statement function at %L is recursive"
7572 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
7573
7574 #: fortran/match.c:3439
7575 #, fuzzy, no-c-format
7576 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7577 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
7578
7579 #: fortran/match.c:3462
7580 #, fuzzy, no-c-format
7581 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7582 msgstr "ожидалось имя типа"
7583
7584 #: fortran/match.c:3474
7585 #, fuzzy, no-c-format
7586 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7587 msgstr "ожидалось имя типа"
7588
7589 #: fortran/match.c:3518
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7592 msgstr "ожидалось имя типа"
7593
7594 #: fortran/match.c:3570
7595 #, no-c-format
7596 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: fortran/match.c:3690
7600 #, no-c-format
7601 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: fortran/match.c:3728
7605 #, no-c-format
7606 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: fortran/match.c:3828
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7612 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7613
7614 #: fortran/matchexp.c:28
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Syntax error in expression at %C"
7617 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7618
7619 #: fortran/matchexp.c:72
7620 #, no-c-format
7621 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: fortran/matchexp.c:80
7625 #, fuzzy, no-c-format
7626 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7627 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
7628
7629 #: fortran/matchexp.c:187
7630 #, fuzzy, no-c-format
7631 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7632 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
7633
7634 #: fortran/matchexp.c:312
7635 #, fuzzy, no-c-format
7636 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7637 msgstr "некорректное адресное выражение"
7638
7639 #: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
7640 #, no-c-format
7641 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: fortran/misc.c:39
7645 #, no-c-format
7646 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: fortran/module.c:516
7650 #, fuzzy, no-c-format
7651 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7652 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
7653
7654 #: fortran/module.c:528
7655 #, no-c-format
7656 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: fortran/module.c:541
7660 #, no-c-format
7661 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: fortran/module.c:550
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: fortran/module.c:602
7670 #, fuzzy, no-c-format
7671 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7672 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
7673
7674 #: fortran/module.c:610
7675 #, fuzzy, no-c-format
7676 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7677 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
7678
7679 #: fortran/module.c:652
7680 #, fuzzy, no-c-format
7681 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7682 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
7683
7684 #: fortran/module.c:930
7685 #, no-c-format
7686 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: fortran/module.c:934
7690 #, no-c-format
7691 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: fortran/module.c:938
7695 #, no-c-format
7696 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: fortran/module.c:978
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Unexpected EOF"
7702 msgstr "некорректный операнд"
7703
7704 #: fortran/module.c:1010
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7707 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7708
7709 #: fortran/module.c:1064
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Integer overflow"
7712 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
7713
7714 #: fortran/module.c:1095
7715 msgid "Name too long"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: fortran/module.c:1202
7719 msgid "Bad name"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: fortran/module.c:1246
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Expected name"
7725 msgstr "ожидалось имя типа"
7726
7727 #: fortran/module.c:1249
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Expected left parenthesis"
7730 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
7731
7732 #: fortran/module.c:1252
7733 msgid "Expected right parenthesis"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: fortran/module.c:1255
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Expected integer"
7739 msgstr "ожидалось имя типа"
7740
7741 #: fortran/module.c:1258
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Expected string"
7744 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
7745
7746 #: fortran/module.c:1282
7747 #, fuzzy
7748 msgid "find_enum(): Enum not found"
7749 msgstr "нет поля %qs"
7750
7751 #: fortran/module.c:1296
7752 #, fuzzy, no-c-format
7753 msgid "Error writing modules file: %s"
7754 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
7755
7756 #: fortran/module.c:1691
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Expected attribute bit name"
7759 msgstr "атрибут packed не требуется"
7760
7761 #: fortran/module.c:2503
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Expected integer string"
7764 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
7765
7766 #: fortran/module.c:2507
7767 msgid "Error converting integer"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: fortran/module.c:2529
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Expected real string"
7773 msgstr "некорректное адресное выражение"
7774
7775 #: fortran/module.c:2722
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Expected expression type"
7778 msgstr "некорректное адресное выражение"
7779
7780 #: fortran/module.c:2776
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Bad operator"
7783 msgstr "некорректный операнд"
7784
7785 #: fortran/module.c:2861
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Bad type in constant expression"
7788 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
7789
7790 #: fortran/module.c:2898
7791 #, no-c-format
7792 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: fortran/module.c:3723
7796 #, no-c-format
7797 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: fortran/module.c:3730
7801 #, no-c-format
7802 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: fortran/module.c:3735
7806 #, no-c-format
7807 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: fortran/module.c:4213
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7813 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7814
7815 #: fortran/module.c:4251
7816 #, fuzzy, no-c-format
7817 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7818 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
7819
7820 #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
7821 #, no-c-format
7822 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: fortran/module.c:4394
7826 #, no-c-format
7827 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: fortran/module.c:4416
7831 #, no-c-format
7832 msgid "Symbol '%s' already declared"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: fortran/module.c:4471
7836 #, no-c-format
7837 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: fortran/module.c:4484
7841 #, no-c-format
7842 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: fortran/module.c:4492
7846 #, no-c-format
7847 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: fortran/module.c:4520
7851 #, no-c-format
7852 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: fortran/module.c:4536
7856 #, no-c-format
7857 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: fortran/module.c:4569
7861 #, no-c-format
7862 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: fortran/module.c:4577
7866 #, no-c-format
7867 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: fortran/module.c:4587
7871 #, no-c-format
7872 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: fortran/module.c:4592
7876 #, fuzzy, no-c-format
7877 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7878 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
7879
7880 #: fortran/module.c:4600
7881 #, no-c-format
7882 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: fortran/module.c:4615
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Unexpected end of module"
7888 msgstr "некорректный операнд"
7889
7890 #: fortran/module.c:4620
7891 #, no-c-format
7892 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: fortran/module.c:4630
7896 #, no-c-format
7897 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7901 #, no-c-format
7902 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: fortran/openmp.c:165
7906 #, fuzzy, no-c-format
7907 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7908 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
7909
7910 #: fortran/openmp.c:291
7911 #, no-c-format
7912 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: fortran/openmp.c:478
7916 #, no-c-format
7917 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: fortran/openmp.c:518
7921 #, fuzzy, no-c-format
7922 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7923 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
7924
7925 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
7926 #, no-c-format
7927 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: fortran/openmp.c:704
7931 #, no-c-format
7932 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: fortran/openmp.c:712
7936 #, no-c-format
7937 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
7941 #: fortran/openmp.c:753
7942 #, no-c-format
7943 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: fortran/openmp.c:776
7947 #, no-c-format
7948 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: fortran/openmp.c:779
7952 #, no-c-format
7953 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: fortran/openmp.c:782
7957 #, no-c-format
7958 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: fortran/openmp.c:790
7962 #, no-c-format
7963 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: fortran/openmp.c:793
7967 #, no-c-format
7968 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: fortran/openmp.c:796
7972 #, no-c-format
7973 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: fortran/openmp.c:804
7977 #, no-c-format
7978 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: fortran/openmp.c:807
7982 #, no-c-format
7983 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: fortran/openmp.c:815
7987 #, no-c-format
7988 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: fortran/openmp.c:818
7992 #, no-c-format
7993 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: fortran/openmp.c:823
7997 #, no-c-format
7998 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: fortran/openmp.c:826
8002 #, no-c-format
8003 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: fortran/openmp.c:831
8007 #, no-c-format
8008 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: fortran/openmp.c:834
8012 #, fuzzy, no-c-format
8013 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8014 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
8015
8016 #: fortran/openmp.c:838
8017 #, no-c-format
8018 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: fortran/openmp.c:843
8022 #, no-c-format
8023 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: fortran/openmp.c:852
8027 #, no-c-format
8028 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: fortran/openmp.c:863
8032 #, no-c-format
8033 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: fortran/openmp.c:874
8037 #, no-c-format
8038 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: fortran/openmp.c:883
8042 #, no-c-format
8043 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: fortran/openmp.c:995
8047 #, no-c-format
8048 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: fortran/openmp.c:1035
8052 #, no-c-format
8053 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: fortran/openmp.c:1083
8057 #, no-c-format
8058 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: fortran/openmp.c:1097
8062 #, no-c-format
8063 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: fortran/openmp.c:1129
8067 #, no-c-format
8068 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: fortran/openmp.c:1153
8072 #, no-c-format
8073 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: fortran/openmp.c:1160
8077 #, no-c-format
8078 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: fortran/openmp.c:1176
8082 #, no-c-format
8083 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: fortran/openmp.c:1179
8087 #, no-c-format
8088 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: fortran/openmp.c:1185
8092 #, no-c-format
8093 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: fortran/openmp.c:1203
8097 #, no-c-format
8098 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: fortran/openmp.c:1305
8102 #, no-c-format
8103 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: fortran/openmp.c:1311
8107 #, no-c-format
8108 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: fortran/openmp.c:1315
8112 #, no-c-format
8113 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: fortran/openmp.c:1323
8117 #, no-c-format
8118 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: fortran/options.c:219
8122 #, no-c-format
8123 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: fortran/options.c:273
8127 #, no-c-format
8128 msgid "Reading file '%s' as free form"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: fortran/options.c:283
8132 #, no-c-format
8133 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: fortran/options.c:286
8137 #, no-c-format
8138 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: fortran/options.c:312
8142 #, no-c-format
8143 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: fortran/options.c:315
8147 #, no-c-format
8148 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: fortran/options.c:317
8152 #, no-c-format
8153 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: fortran/options.c:321
8157 #, no-c-format
8158 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: fortran/options.c:325
8162 #, no-c-format
8163 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: fortran/options.c:392
8167 #, c-format
8168 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: fortran/options.c:398
8172 #, c-format
8173 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: fortran/options.c:443
8177 #, no-c-format
8178 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: fortran/options.c:573
8182 #, no-c-format
8183 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: fortran/options.c:591
8187 #, no-c-format
8188 msgid "Free line length must be at least three."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: fortran/options.c:605
8192 #, fuzzy, no-c-format
8193 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8194 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
8195
8196 #: fortran/options.c:649
8197 #, fuzzy, no-c-format
8198 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8199 msgstr "Отсутствует идентификатор"
8200
8201 #: fortran/options.c:681
8202 #, fuzzy, no-c-format
8203 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8204 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
8205
8206 #: fortran/options.c:695
8207 #, fuzzy, no-c-format
8208 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8209 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
8210
8211 #: fortran/options.c:711
8212 #, no-c-format
8213 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: fortran/options.c:794
8217 #, no-c-format
8218 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: fortran/parse.c:304
8222 #, fuzzy, no-c-format
8223 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8224 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8225
8226 #: fortran/parse.c:328
8227 #, no-c-format
8228 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: fortran/parse.c:406
8232 #, fuzzy, no-c-format
8233 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8234 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8235
8236 #: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
8237 #, fuzzy, no-c-format
8238 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8239 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
8240
8241 #: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
8242 #, fuzzy, no-c-format
8243 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8244 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
8245
8246 #: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
8247 #, no-c-format
8248 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
8252 #, no-c-format
8253 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 msgid "Bad continuation line at %C"
8259 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
8260
8261 #: fortran/parse.c:664
8262 #, no-c-format
8263 msgid "Line truncated at %C"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: fortran/parse.c:841
8267 #, no-c-format
8268 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: fortran/parse.c:913
8272 msgid "arithmetic IF"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: fortran/parse.c:919
8276 #, fuzzy
8277 msgid "attribute declaration"
8278 msgstr "Некорректная декларация"
8279
8280 #: fortran/parse.c:949
8281 #, fuzzy
8282 msgid "data declaration"
8283 msgstr "пустая декларация"
8284
8285 #: fortran/parse.c:958
8286 #, fuzzy
8287 msgid "derived type declaration"
8288 msgstr "пустая декларация"
8289
8290 #: fortran/parse.c:1037
8291 msgid "block IF"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: fortran/parse.c:1046
8295 msgid "implied END DO"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: fortran/parse.c:1119
8299 msgid "assignment"
8300 msgstr "присваивание"
8301
8302 #: fortran/parse.c:1122
8303 #, fuzzy
8304 msgid "pointer assignment"
8305 msgstr "присваивание"
8306
8307 #: fortran/parse.c:1131
8308 msgid "simple IF"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: fortran/parse.c:1347
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8314 msgstr "ожидалось имя типа"
8315
8316 #: fortran/parse.c:1486
8317 #, fuzzy, no-c-format
8318 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8319 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
8320
8321 #: fortran/parse.c:1503
8322 #, fuzzy, no-c-format
8323 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8324 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
8325
8326 #: fortran/parse.c:1558
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: fortran/parse.c:1569
8332 #, no-c-format
8333 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: fortran/parse.c:1577
8337 #, no-c-format
8338 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: fortran/parse.c:1585
8342 #, fuzzy, no-c-format
8343 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8344 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8345
8346 #: fortran/parse.c:1597
8347 #, no-c-format
8348 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: fortran/parse.c:1604
8352 #, no-c-format
8353 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: fortran/parse.c:1609
8357 #, fuzzy, no-c-format
8358 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8359 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
8360
8361 #: fortran/parse.c:1700
8362 #, no-c-format
8363 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: fortran/parse.c:1778
8367 #, no-c-format
8368 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: fortran/parse.c:1804
8372 #, no-c-format
8373 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: fortran/parse.c:1808
8377 #, no-c-format
8378 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: fortran/parse.c:1818
8382 #, fuzzy, no-c-format
8383 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8384 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
8385
8386 #: fortran/parse.c:1849
8387 #, no-c-format
8388 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: fortran/parse.c:1863
8392 #, no-c-format
8393 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: fortran/parse.c:1958
8397 #, no-c-format
8398 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: fortran/parse.c:1965
8402 #, no-c-format
8403 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: fortran/parse.c:2015
8407 #, fuzzy, no-c-format
8408 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8409 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
8410
8411 #: fortran/parse.c:2018
8412 #, fuzzy, no-c-format
8413 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8414 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8415
8416 #: fortran/parse.c:2070
8417 #, no-c-format
8418 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: fortran/parse.c:2091
8422 #, no-c-format
8423 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: fortran/parse.c:2150
8427 #, no-c-format
8428 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: fortran/parse.c:2201
8432 #, fuzzy, no-c-format
8433 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8434 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
8435
8436 #: fortran/parse.c:2219
8437 #, no-c-format
8438 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: fortran/parse.c:2280
8442 #, no-c-format
8443 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: fortran/parse.c:2338
8447 #, no-c-format
8448 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: fortran/parse.c:2372
8452 #, no-c-format
8453 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: fortran/parse.c:2381
8457 #, no-c-format
8458 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: fortran/parse.c:2430
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: fortran/parse.c:2446
8467 #, no-c-format
8468 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: fortran/parse.c:2702
8472 #, no-c-format
8473 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: fortran/parse.c:2758
8477 #, no-c-format
8478 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: fortran/parse.c:2943
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: fortran/parse.c:2993
8487 #, no-c-format
8488 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. This is valid in Fortran 2008.
8492 #: fortran/parse.c:3018
8493 #, no-c-format
8494 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: fortran/parse.c:3089
8498 #, fuzzy, no-c-format
8499 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8500 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
8501
8502 #: fortran/parse.c:3138
8503 #, no-c-format
8504 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: fortran/parse.c:3159
8508 #, no-c-format
8509 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: fortran/parse.c:3185
8513 #, no-c-format
8514 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: fortran/parse.c:3228
8518 #, fuzzy, no-c-format
8519 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8520 msgstr "ожидалось имя типа"
8521
8522 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8523 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8524 #. statements, we're in for lots of errors.
8525 #: fortran/parse.c:3416
8526 #, no-c-format
8527 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: fortran/primary.c:87
8531 #, fuzzy, no-c-format
8532 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8533 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
8534
8535 #: fortran/primary.c:210
8536 #, fuzzy, no-c-format
8537 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8538 msgstr "тело функции недоступно"
8539
8540 #: fortran/primary.c:218
8541 #, no-c-format
8542 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: fortran/primary.c:247
8546 #, no-c-format
8547 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: fortran/primary.c:259
8551 #, no-c-format
8552 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: fortran/primary.c:265
8556 #, no-c-format
8557 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: fortran/primary.c:353
8561 #, no-c-format
8562 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: fortran/primary.c:363
8566 #, no-c-format
8567 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: fortran/primary.c:369
8571 #, fuzzy, no-c-format
8572 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8573 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8574
8575 #: fortran/primary.c:391
8576 #, no-c-format
8577 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: fortran/primary.c:417
8581 #, no-c-format
8582 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: fortran/primary.c:517
8586 #, fuzzy, no-c-format
8587 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8588 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
8589
8590 #: fortran/primary.c:573
8591 #, no-c-format
8592 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: fortran/primary.c:586
8596 #, fuzzy, no-c-format
8597 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8598 msgstr "некорректный операнд для %%R"
8599
8600 #: fortran/primary.c:600
8601 #, no-c-format
8602 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: fortran/primary.c:605
8606 #, no-c-format
8607 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: fortran/primary.c:697
8611 #, no-c-format
8612 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: fortran/primary.c:902
8616 #, no-c-format
8617 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: fortran/primary.c:923
8621 #, fuzzy, no-c-format
8622 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8623 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
8624
8625 #: fortran/primary.c:1035
8626 #, no-c-format
8627 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: fortran/primary.c:1074
8631 #, no-c-format
8632 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: fortran/primary.c:1080
8636 #, no-c-format
8637 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: fortran/primary.c:1086
8641 #, no-c-format
8642 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: fortran/primary.c:1090
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: fortran/primary.c:1120
8651 #, no-c-format
8652 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: fortran/primary.c:1249
8656 #, fuzzy, no-c-format
8657 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8658 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
8659
8660 #: fortran/primary.c:1430
8661 #, no-c-format
8662 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: fortran/primary.c:1494
8666 #, fuzzy, no-c-format
8667 msgid "Extension: argument list function at %C"
8668 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
8669
8670 #: fortran/primary.c:1561
8671 #, no-c-format
8672 msgid "Expected alternate return label at %C"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: fortran/primary.c:1579
8676 #, no-c-format
8677 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: fortran/primary.c:1624
8681 #, fuzzy, no-c-format
8682 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8683 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
8684
8685 #: fortran/primary.c:1708
8686 #, no-c-format
8687 msgid "Expected structure component name at %C"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: fortran/primary.c:1961
8691 #, no-c-format
8692 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: fortran/primary.c:1974
8696 #, no-c-format
8697 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: fortran/primary.c:1984
8701 #, no-c-format
8702 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: fortran/primary.c:2002
8706 #, no-c-format
8707 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: fortran/primary.c:2086
8711 #, no-c-format
8712 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: fortran/primary.c:2188
8716 #, no-c-format
8717 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: fortran/primary.c:2219
8721 #, fuzzy, no-c-format
8722 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8723 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8724
8725 #: fortran/primary.c:2222
8726 #, fuzzy, no-c-format
8727 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8728 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
8729
8730 #: fortran/primary.c:2267
8731 #, fuzzy, no-c-format
8732 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8733 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
8734
8735 #: fortran/primary.c:2408
8736 #, fuzzy, no-c-format
8737 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8738 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
8739
8740 #: fortran/primary.c:2436
8741 #, fuzzy, no-c-format
8742 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8743 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
8744
8745 #: fortran/primary.c:2504
8746 #, fuzzy, no-c-format
8747 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8748 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
8749
8750 #: fortran/primary.c:2520
8751 #, no-c-format
8752 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: fortran/primary.c:2543
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Expected VARIABLE at %C"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: fortran/resolve.c:120
8761 #, fuzzy, no-c-format
8762 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8763 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8764
8765 #: fortran/resolve.c:124
8766 #, fuzzy, no-c-format
8767 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8768 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
8769
8770 #: fortran/resolve.c:137
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: fortran/resolve.c:144
8776 #, no-c-format
8777 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
8781 #, no-c-format
8782 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: fortran/resolve.c:201
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: fortran/resolve.c:206
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: fortran/resolve.c:215
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: fortran/resolve.c:222
8801 #, no-c-format
8802 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: fortran/resolve.c:234
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8808 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
8809
8810 #: fortran/resolve.c:244
8811 #, fuzzy, no-c-format
8812 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8813 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
8814
8815 #: fortran/resolve.c:299
8816 #, no-c-format
8817 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: fortran/resolve.c:302
8821 #, no-c-format
8822 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: fortran/resolve.c:319
8826 #, no-c-format
8827 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: fortran/resolve.c:490
8831 #, no-c-format
8832 msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: fortran/resolve.c:516
8836 #, no-c-format
8837 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: fortran/resolve.c:520
8841 #, no-c-format
8842 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: fortran/resolve.c:527
8846 #, no-c-format
8847 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: fortran/resolve.c:531
8851 #, no-c-format
8852 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: fortran/resolve.c:569
8856 #, no-c-format
8857 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: fortran/resolve.c:574
8861 #, no-c-format
8862 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: fortran/resolve.c:643
8866 #, no-c-format
8867 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: fortran/resolve.c:647
8871 #, no-c-format
8872 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: fortran/resolve.c:651
8876 #, fuzzy, no-c-format
8877 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8878 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
8879
8880 #: fortran/resolve.c:661
8881 #, no-c-format
8882 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: fortran/resolve.c:665
8886 #, no-c-format
8887 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: fortran/resolve.c:669
8891 #, no-c-format
8892 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: fortran/resolve.c:674
8896 #, no-c-format
8897 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: fortran/resolve.c:736
8901 #, no-c-format
8902 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: fortran/resolve.c:756
8906 #, no-c-format
8907 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: fortran/resolve.c:769
8911 #, no-c-format
8912 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: fortran/resolve.c:786
8916 #, no-c-format
8917 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: fortran/resolve.c:913
8921 #, no-c-format
8922 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
8926 #, fuzzy, no-c-format
8927 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
8928 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
8929
8930 #: fortran/resolve.c:986
8931 #, fuzzy, no-c-format
8932 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
8933 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
8934
8935 #: fortran/resolve.c:1018
8936 #, fuzzy, no-c-format
8937 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8938 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8939
8940 #: fortran/resolve.c:1026
8941 #, fuzzy, no-c-format
8942 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
8943 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
8944
8945 #: fortran/resolve.c:1033
8946 #, fuzzy, no-c-format
8947 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8948 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
8949
8950 #: fortran/resolve.c:1039
8951 #, no-c-format
8952 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: fortran/resolve.c:1059
8956 #, fuzzy, no-c-format
8957 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
8958 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
8959
8960 #: fortran/resolve.c:1098
8961 #, fuzzy, no-c-format
8962 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
8963 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
8964
8965 #: fortran/resolve.c:1143
8966 #, fuzzy, no-c-format
8967 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
8968 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
8969
8970 #: fortran/resolve.c:1150
8971 #, no-c-format
8972 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: fortran/resolve.c:1164
8976 #, fuzzy, no-c-format
8977 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
8978 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
8979
8980 #: fortran/resolve.c:1176
8981 #, no-c-format
8982 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: fortran/resolve.c:1293
8986 #, no-c-format
8987 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: fortran/resolve.c:1315
8991 #, fuzzy
8992 msgid "elemental procedure"
8993 msgstr "В подпрограмме"
8994
8995 #: fortran/resolve.c:1332
8996 #, no-c-format
8997 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: fortran/resolve.c:1466
9001 #, fuzzy, no-c-format
9002 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9003 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
9004
9005 #: fortran/resolve.c:1475
9006 #, no-c-format
9007 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: fortran/resolve.c:1513
9011 #, no-c-format
9012 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: fortran/resolve.c:1559
9016 #, fuzzy, no-c-format
9017 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9018 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
9019
9020 #: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
9021 #, no-c-format
9022 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: fortran/resolve.c:1799
9026 #, fuzzy, no-c-format
9027 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9028 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
9029
9030 #: fortran/resolve.c:1871
9031 #, fuzzy, no-c-format
9032 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9033 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
9034
9035 #: fortran/resolve.c:1883
9036 #, no-c-format
9037 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: fortran/resolve.c:1909
9041 #, no-c-format
9042 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: fortran/resolve.c:1926
9046 #, no-c-format
9047 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: fortran/resolve.c:1936
9051 #, no-c-format
9052 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
9056 #, no-c-format
9057 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9061 #. scalar pointer.
9062 #: fortran/resolve.c:1974
9063 #, fuzzy, no-c-format
9064 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9065 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9066
9067 #: fortran/resolve.c:1990
9068 #, fuzzy, no-c-format
9069 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9070 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
9071
9072 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9073 #. pointers once they are implemented.
9074 #: fortran/resolve.c:2012
9075 #, no-c-format
9076 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: fortran/resolve.c:2020
9080 #, no-c-format
9081 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: fortran/resolve.c:2062
9085 #, fuzzy, no-c-format
9086 msgid "'%s' at %L is not a function"
9087 msgstr "%q+D не является функцией,"
9088
9089 #: fortran/resolve.c:2068
9090 #, no-c-format
9091 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9095 #: fortran/resolve.c:2111
9096 #, no-c-format
9097 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: fortran/resolve.c:2164
9101 #, no-c-format
9102 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: fortran/resolve.c:2213
9106 #, no-c-format
9107 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: fortran/resolve.c:2220
9111 #, no-c-format
9112 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: fortran/resolve.c:2235
9116 #, fuzzy, no-c-format
9117 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9118 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9119
9120 #: fortran/resolve.c:2243
9121 #, no-c-format
9122 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: fortran/resolve.c:2285
9126 #, no-c-format
9127 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: fortran/resolve.c:2288
9131 #, no-c-format
9132 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: fortran/resolve.c:2351
9136 #, no-c-format
9137 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: fortran/resolve.c:2360
9141 #, no-c-format
9142 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: fortran/resolve.c:2468
9146 #, fuzzy, no-c-format
9147 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9148 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
9149
9150 #: fortran/resolve.c:2476
9151 #, no-c-format
9152 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: fortran/resolve.c:2543
9156 #, no-c-format
9157 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: fortran/resolve.c:2587
9161 #, no-c-format
9162 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: fortran/resolve.c:2644
9166 #, no-c-format
9167 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: fortran/resolve.c:2663
9171 #, no-c-format
9172 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: fortran/resolve.c:2671
9176 #, no-c-format
9177 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: fortran/resolve.c:2741
9181 #, fuzzy, no-c-format
9182 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9183 msgstr "shared и mdll несовместимы"
9184
9185 #: fortran/resolve.c:2792
9186 #, c-format
9187 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: fortran/resolve.c:2808
9191 #, c-format
9192 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: fortran/resolve.c:2824
9196 #, c-format
9197 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: fortran/resolve.c:2838
9201 #, c-format
9202 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: fortran/resolve.c:2857
9206 #, c-format
9207 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: fortran/resolve.c:2871
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9213 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
9214
9215 #: fortran/resolve.c:2885
9216 #, fuzzy
9217 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9218 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
9219
9220 #: fortran/resolve.c:2913
9221 #, c-format
9222 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: fortran/resolve.c:2919
9226 #, c-format
9227 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: fortran/resolve.c:2927
9231 #, c-format
9232 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: fortran/resolve.c:2929
9236 #, c-format
9237 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: fortran/resolve.c:2932
9241 #, c-format
9242 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: fortran/resolve.c:3018
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9248 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
9249
9250 #: fortran/resolve.c:3212
9251 #, fuzzy, no-c-format
9252 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9253 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9254
9255 #: fortran/resolve.c:3220
9256 #, fuzzy, no-c-format
9257 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9258 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9259
9260 #: fortran/resolve.c:3239
9261 #, no-c-format
9262 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: fortran/resolve.c:3256
9266 #, fuzzy, no-c-format
9267 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9268 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9269
9270 #: fortran/resolve.c:3264
9271 #, fuzzy, no-c-format
9272 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9273 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9274
9275 #: fortran/resolve.c:3280
9276 #, fuzzy, no-c-format
9277 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9278 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9279
9280 #: fortran/resolve.c:3289
9281 #, fuzzy, no-c-format
9282 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9283 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9284
9285 #: fortran/resolve.c:3328
9286 #, no-c-format
9287 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: fortran/resolve.c:3338
9291 #, no-c-format
9292 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: fortran/resolve.c:3366
9296 #, no-c-format
9297 msgid "Array index at %L must be scalar"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: fortran/resolve.c:3372
9301 #, no-c-format
9302 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: fortran/resolve.c:3378
9306 #, no-c-format
9307 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: fortran/resolve.c:3408
9311 #, no-c-format
9312 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: fortran/resolve.c:3414
9316 #, no-c-format
9317 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: fortran/resolve.c:3534
9321 #, fuzzy, no-c-format
9322 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9323 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
9324
9325 #: fortran/resolve.c:3571
9326 #, no-c-format
9327 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: fortran/resolve.c:3578
9331 #, no-c-format
9332 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: fortran/resolve.c:3587
9336 #, no-c-format
9337 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: fortran/resolve.c:3600
9341 #, no-c-format
9342 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: fortran/resolve.c:3607
9346 #, fuzzy, no-c-format
9347 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9348 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9349
9350 #: fortran/resolve.c:3617
9351 #, fuzzy, no-c-format
9352 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9353 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
9354
9355 #: fortran/resolve.c:3755
9356 #, no-c-format
9357 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: fortran/resolve.c:3762
9361 #, no-c-format
9362 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: fortran/resolve.c:3781
9366 #, no-c-format
9367 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: fortran/resolve.c:3956
9371 #, no-c-format
9372 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: fortran/resolve.c:3961
9376 #, no-c-format
9377 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: fortran/resolve.c:4238
9381 #, no-c-format
9382 msgid "%s at %L must be a scalar"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: fortran/resolve.c:4248
9386 #, fuzzy, no-c-format
9387 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9388 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
9389
9390 #: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
9391 #, no-c-format
9392 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: fortran/resolve.c:4279
9396 #, no-c-format
9397 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: fortran/resolve.c:4303
9401 #, no-c-format
9402 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: fortran/resolve.c:4378
9406 #, no-c-format
9407 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: fortran/resolve.c:4383
9411 #, no-c-format
9412 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: fortran/resolve.c:4390
9416 #, no-c-format
9417 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: fortran/resolve.c:4398
9421 #, no-c-format
9422 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: fortran/resolve.c:4403
9426 #, no-c-format
9427 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: fortran/resolve.c:4419
9431 #, fuzzy, no-c-format
9432 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9433 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
9434
9435 #: fortran/resolve.c:4499
9436 #, no-c-format
9437 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: fortran/resolve.c:4506
9441 #, no-c-format
9442 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: fortran/resolve.c:4675
9446 #, no-c-format
9447 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: fortran/resolve.c:4711
9451 #, no-c-format
9452 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: fortran/resolve.c:4719
9456 #, no-c-format
9457 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: fortran/resolve.c:4743
9461 #, fuzzy, no-c-format
9462 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9463 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
9464
9465 #: fortran/resolve.c:4773
9466 #, fuzzy, no-c-format
9467 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9468 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
9469
9470 #: fortran/resolve.c:4791
9471 #, no-c-format
9472 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. The cases overlap, or they are the same
9476 #. element in the list.  Either way, we must
9477 #. issue an error and get the next case from P.
9478 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9479 #: fortran/resolve.c:4949
9480 #, no-c-format
9481 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: fortran/resolve.c:5000
9485 #, fuzzy, no-c-format
9486 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9487 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
9488
9489 #: fortran/resolve.c:5011
9490 #, no-c-format
9491 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: fortran/resolve.c:5023
9495 #, no-c-format
9496 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: fortran/resolve.c:5069
9500 #, no-c-format
9501 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: fortran/resolve.c:5087
9505 #, no-c-format
9506 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: fortran/resolve.c:5096
9510 #, no-c-format
9511 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: fortran/resolve.c:5161
9515 #, no-c-format
9516 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: fortran/resolve.c:5187
9520 #, no-c-format
9521 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: fortran/resolve.c:5199
9525 #, no-c-format
9526 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: fortran/resolve.c:5213
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: fortran/resolve.c:5316
9535 #, no-c-format
9536 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: fortran/resolve.c:5354
9540 #, no-c-format
9541 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: fortran/resolve.c:5361
9545 #, no-c-format
9546 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: fortran/resolve.c:5368
9550 #, no-c-format
9551 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: fortran/resolve.c:5377
9555 #, no-c-format
9556 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: fortran/resolve.c:5441
9560 #, fuzzy, no-c-format
9561 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9562 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
9563
9564 #: fortran/resolve.c:5450
9565 #, no-c-format
9566 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
9570 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
9571 #. further checks are necessary in this case.
9572 #: fortran/resolve.c:5463
9573 #, fuzzy, no-c-format
9574 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9575 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
9576
9577 #: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
9578 #, no-c-format
9579 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: fortran/resolve.c:5569
9583 #, no-c-format
9584 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: fortran/resolve.c:5585
9588 #, no-c-format
9589 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
9593 #, fuzzy, no-c-format
9594 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9595 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
9596
9597 #: fortran/resolve.c:5631
9598 #, fuzzy, no-c-format
9599 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9600 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
9601
9602 #: fortran/resolve.c:5639
9603 #, no-c-format
9604 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: fortran/resolve.c:5774
9608 #, no-c-format
9609 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: fortran/resolve.c:5830
9613 #, no-c-format
9614 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: fortran/resolve.c:5890
9618 #, no-c-format
9619 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: fortran/resolve.c:5927
9623 #, no-c-format
9624 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: fortran/resolve.c:5950
9628 #, no-c-format
9629 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: fortran/resolve.c:5962
9633 #, no-c-format
9634 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: fortran/resolve.c:6066
9638 #, no-c-format
9639 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: fortran/resolve.c:6069
9643 #, no-c-format
9644 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: fortran/resolve.c:6080
9648 #, no-c-format
9649 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: fortran/resolve.c:6106
9653 #, no-c-format
9654 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: fortran/resolve.c:6121
9658 #, no-c-format
9659 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: fortran/resolve.c:6163
9663 #, no-c-format
9664 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: fortran/resolve.c:6170
9668 #, no-c-format
9669 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: fortran/resolve.c:6182
9673 #, no-c-format
9674 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: fortran/resolve.c:6247
9678 #, no-c-format
9679 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
9683 #, no-c-format
9684 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. Common block names match but binding labels do not.
9688 #: fortran/resolve.c:6338
9689 #, no-c-format
9690 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: fortran/resolve.c:6385
9694 #, no-c-format
9695 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9699 #: fortran/resolve.c:6437
9700 #, no-c-format
9701 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9705 #: fortran/resolve.c:6450
9706 #, no-c-format
9707 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: fortran/resolve.c:6463
9711 #, no-c-format
9712 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: fortran/resolve.c:6540
9716 #, no-c-format
9717 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: fortran/resolve.c:6828
9721 #, no-c-format
9722 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: fortran/resolve.c:6831
9726 #, no-c-format
9727 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: fortran/resolve.c:6838
9731 #, no-c-format
9732 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: fortran/resolve.c:6849
9736 #, no-c-format
9737 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: fortran/resolve.c:6878
9741 #, no-c-format
9742 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: fortran/resolve.c:6901
9746 #, no-c-format
9747 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. The shape of a main program or module array needs to be
9751 #. constant.
9752 #: fortran/resolve.c:6948
9753 #, no-c-format
9754 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: fortran/resolve.c:6961
9758 #, no-c-format
9759 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: fortran/resolve.c:6980
9763 #, no-c-format
9764 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: fortran/resolve.c:7012
9768 #, fuzzy, no-c-format
9769 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9770 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9771
9772 #: fortran/resolve.c:7015
9773 #, fuzzy, no-c-format
9774 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9775 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9776
9777 #: fortran/resolve.c:7019
9778 #, fuzzy, no-c-format
9779 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9780 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9781
9782 #: fortran/resolve.c:7022
9783 #, fuzzy, no-c-format
9784 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9785 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9786
9787 #: fortran/resolve.c:7025
9788 #, fuzzy, no-c-format
9789 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9790 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9791
9792 #: fortran/resolve.c:7028
9793 #, fuzzy, no-c-format
9794 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9795 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9796
9797 #: fortran/resolve.c:7051
9798 #, no-c-format
9799 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: fortran/resolve.c:7070
9803 #, no-c-format
9804 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: fortran/resolve.c:7078
9808 #, fuzzy, no-c-format
9809 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9810 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9811
9812 #: fortran/resolve.c:7103
9813 #, no-c-format
9814 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
9818 #, no-c-format
9819 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: fortran/resolve.c:7168
9823 #, fuzzy, no-c-format
9824 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9825 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9826
9827 #: fortran/resolve.c:7177
9828 #, fuzzy, no-c-format
9829 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9830 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
9831
9832 #: fortran/resolve.c:7185
9833 #, no-c-format
9834 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: fortran/resolve.c:7206
9838 #, no-c-format
9839 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: fortran/resolve.c:7210
9843 #, no-c-format
9844 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: fortran/resolve.c:7214
9848 #, no-c-format
9849 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: fortran/resolve.c:7218
9853 #, no-c-format
9854 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: fortran/resolve.c:7227
9858 #, no-c-format
9859 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: fortran/resolve.c:7299
9863 #, no-c-format
9864 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: fortran/resolve.c:7314
9868 #, no-c-format
9869 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: fortran/resolve.c:7324
9873 #, no-c-format
9874 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: fortran/resolve.c:7334
9878 #, no-c-format
9879 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: fortran/resolve.c:7352
9883 #, no-c-format
9884 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: fortran/resolve.c:7395
9888 #, no-c-format
9889 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: fortran/resolve.c:7405
9893 #, no-c-format
9894 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: fortran/resolve.c:7418
9898 #, no-c-format
9899 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: fortran/resolve.c:7430
9903 #, no-c-format
9904 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: fortran/resolve.c:7439
9908 #, no-c-format
9909 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: fortran/resolve.c:7451
9913 #, no-c-format
9914 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: fortran/resolve.c:7459
9918 #, no-c-format
9919 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: fortran/resolve.c:7485
9923 #, no-c-format
9924 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: fortran/resolve.c:7504
9928 #, no-c-format
9929 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: fortran/resolve.c:7515
9933 #, no-c-format
9934 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: fortran/resolve.c:7526
9938 #, fuzzy, no-c-format
9939 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
9940 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
9941
9942 #: fortran/resolve.c:7597
9943 #, no-c-format
9944 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: fortran/resolve.c:7622
9948 #, fuzzy, no-c-format
9949 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
9950 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
9951
9952 #: fortran/resolve.c:7629
9953 #, fuzzy, no-c-format
9954 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
9955 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
9956
9957 #: fortran/resolve.c:7636
9958 #, fuzzy, no-c-format
9959 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
9960 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
9961
9962 #: fortran/resolve.c:7676
9963 #, no-c-format
9964 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: fortran/resolve.c:7679
9968 #, no-c-format
9969 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: fortran/resolve.c:7691
9973 #, no-c-format
9974 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: fortran/resolve.c:7697
9978 #, no-c-format
9979 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: fortran/resolve.c:7707
9983 #, no-c-format
9984 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: fortran/resolve.c:7716
9988 #, no-c-format
9989 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: fortran/resolve.c:7742
9993 #, no-c-format
9994 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: fortran/resolve.c:7795
9998 #, no-c-format
9999 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: fortran/resolve.c:7811
10003 #, no-c-format
10004 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: fortran/resolve.c:7830
10008 #, no-c-format
10009 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: fortran/resolve.c:7889
10013 #, no-c-format
10014 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: fortran/resolve.c:7967
10018 #, no-c-format
10019 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: fortran/resolve.c:8011
10023 #, no-c-format
10024 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: fortran/resolve.c:8024
10028 #, no-c-format
10029 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: fortran/resolve.c:8118
10033 #, no-c-format
10034 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: fortran/resolve.c:8125
10038 #, fuzzy, no-c-format
10039 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10040 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
10041
10042 #: fortran/resolve.c:8132
10043 #, no-c-format
10044 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: fortran/resolve.c:8258
10048 #, no-c-format
10049 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: fortran/resolve.c:8349
10053 #, fuzzy, no-c-format
10054 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10055 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
10056
10057 #: fortran/resolve.c:8354
10058 #, fuzzy, no-c-format
10059 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10060 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
10061
10062 #: fortran/resolve.c:8439
10063 #, no-c-format
10064 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: fortran/resolve.c:8448
10068 #, no-c-format
10069 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: fortran/resolve.c:8465
10073 #, no-c-format
10074 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: fortran/resolve.c:8570
10078 #, no-c-format
10079 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: fortran/resolve.c:8585
10083 #, no-c-format
10084 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: fortran/resolve.c:8597
10088 #, no-c-format
10089 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: fortran/resolve.c:8606
10093 #, no-c-format
10094 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: fortran/resolve.c:8685
10098 #, no-c-format
10099 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: fortran/resolve.c:8696
10103 #, no-c-format
10104 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: fortran/resolve.c:8707
10108 #, no-c-format
10109 msgid "Substring at %L has length zero"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: fortran/resolve.c:8750
10113 #, no-c-format
10114 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: fortran/resolve.c:8762
10118 #, no-c-format
10119 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: fortran/resolve.c:8788
10123 #, no-c-format
10124 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: fortran/resolve.c:8795
10128 #, no-c-format
10129 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: fortran/resolve.c:8801
10133 #, no-c-format
10134 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: fortran/resolve.c:8811
10138 #, no-c-format
10139 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: fortran/resolve.c:8823
10143 #, no-c-format
10144 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: fortran/resolve.c:8827
10148 #, no-c-format
10149 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: fortran/resolve.c:8867
10153 #, no-c-format
10154 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: fortran/scanner.c:526
10158 #, no-c-format
10159 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
10163 #, fuzzy, no-c-format
10164 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10165 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
10166
10167 #: fortran/scanner.c:861
10168 #, fuzzy, no-c-format
10169 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10170 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
10171
10172 #: fortran/scanner.c:1071
10173 #, no-c-format
10174 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
10178 #, no-c-format
10179 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: fortran/scanner.c:1189
10183 #, no-c-format
10184 msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: fortran/scanner.c:1387
10188 #, no-c-format
10189 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: fortran/scanner.c:1419
10193 #, fuzzy, no-c-format
10194 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10195 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
10196
10197 #: fortran/scanner.c:1514
10198 #, no-c-format
10199 msgid "File '%s' is being included recursively"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: fortran/scanner.c:1529
10203 #, fuzzy, no-c-format
10204 msgid "Can't open file '%s'"
10205 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
10206
10207 #: fortran/scanner.c:1538
10208 #, fuzzy, no-c-format
10209 msgid "Can't open included file '%s'"
10210 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
10211
10212 #: fortran/scanner.c:1676
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "%s:%3d %s\n"
10215 msgstr "%s: %s"
10216
10217 #: fortran/simplify.c:82
10218 #, no-c-format
10219 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: fortran/simplify.c:87
10223 #, no-c-format
10224 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: fortran/simplify.c:92
10228 #, no-c-format
10229 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: fortran/simplify.c:96
10233 #, no-c-format
10234 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: fortran/simplify.c:119
10238 #, no-c-format
10239 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: fortran/simplify.c:127
10243 #, fuzzy, no-c-format
10244 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10245 msgstr "некорректный параметр %qs"
10246
10247 #: fortran/simplify.c:282
10248 #, no-c-format
10249 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: fortran/simplify.c:307
10253 #, no-c-format
10254 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: fortran/simplify.c:329
10258 #, no-c-format
10259 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: fortran/simplify.c:546
10263 #, no-c-format
10264 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: fortran/simplify.c:602
10268 #, no-c-format
10269 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: fortran/simplify.c:627
10273 #, no-c-format
10274 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: fortran/simplify.c:714
10278 #, no-c-format
10279 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: fortran/simplify.c:1247
10283 #, no-c-format
10284 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: fortran/simplify.c:1254
10288 #, no-c-format
10289 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: fortran/simplify.c:1293
10293 #, fuzzy, no-c-format
10294 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10295 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10296
10297 #: fortran/simplify.c:1301
10298 #, no-c-format
10299 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: fortran/simplify.c:1335
10303 #, fuzzy, no-c-format
10304 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10305 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10306
10307 #: fortran/simplify.c:1341
10308 #, fuzzy, no-c-format
10309 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10310 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10311
10312 #: fortran/simplify.c:1351
10313 #, no-c-format
10314 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: fortran/simplify.c:1393
10318 #, fuzzy, no-c-format
10319 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10320 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10321
10322 #: fortran/simplify.c:1401
10323 #, no-c-format
10324 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: fortran/simplify.c:1431
10328 #, no-c-format
10329 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: fortran/simplify.c:1646
10333 #, fuzzy, no-c-format
10334 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10335 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10336
10337 #: fortran/simplify.c:1688
10338 #, fuzzy, no-c-format
10339 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10340 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10341
10342 #: fortran/simplify.c:1786
10343 #, fuzzy, no-c-format
10344 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10345 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10346
10347 #: fortran/simplify.c:1801
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: fortran/simplify.c:1865
10353 #, fuzzy, no-c-format
10354 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10355 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10356
10357 #: fortran/simplify.c:1879
10358 #, fuzzy, no-c-format
10359 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10360 msgstr "неверный аргумент для %qs"
10361
10362 #: fortran/simplify.c:1885
10363 #, no-c-format
10364 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: fortran/simplify.c:1901
10368 #, no-c-format
10369 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: fortran/simplify.c:1904
10373 #, no-c-format
10374 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: fortran/simplify.c:1975
10378 #, no-c-format
10379 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: fortran/simplify.c:2163
10383 #, fuzzy, no-c-format
10384 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10385 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
10386
10387 #: fortran/simplify.c:2318
10388 #, no-c-format
10389 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: fortran/simplify.c:2331
10393 #, no-c-format
10394 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: fortran/simplify.c:2374
10398 #, no-c-format
10399 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. Result is processor-dependent.
10403 #: fortran/simplify.c:2579
10404 #, no-c-format
10405 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. Result is processor-dependent.
10409 #: fortran/simplify.c:2590
10410 #, no-c-format
10411 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10415 #. to not handle it at all.
10416 #. Result is processor-dependent.
10417 #: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
10418 #, no-c-format
10419 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: fortran/simplify.c:2702
10423 #, fuzzy, no-c-format
10424 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10425 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10426
10427 #: fortran/simplify.c:2977
10428 #, no-c-format
10429 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: fortran/simplify.c:3032
10433 #, no-c-format
10434 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: fortran/simplify.c:3122
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10440 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
10441
10442 #: fortran/simplify.c:3132
10443 #, no-c-format
10444 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: fortran/simplify.c:3140
10448 #, no-c-format
10449 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: fortran/simplify.c:3150
10453 #, no-c-format
10454 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: fortran/simplify.c:3171
10458 #, no-c-format
10459 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: fortran/simplify.c:3178
10463 #, no-c-format
10464 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: fortran/simplify.c:3188
10468 #, no-c-format
10469 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: fortran/simplify.c:3197
10473 #, no-c-format
10474 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: fortran/simplify.c:3253
10478 #, no-c-format
10479 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: fortran/simplify.c:3372
10483 #, no-c-format
10484 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: fortran/simplify.c:3942
10488 #, fuzzy, no-c-format
10489 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10490 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
10491
10492 #: fortran/simplify.c:4069
10493 #, no-c-format
10494 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: fortran/symbol.c:120
10498 #, fuzzy, no-c-format
10499 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10500 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
10501
10502 #: fortran/symbol.c:160
10503 #, no-c-format
10504 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: fortran/symbol.c:182
10508 #, no-c-format
10509 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: fortran/symbol.c:193
10513 #, no-c-format
10514 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: fortran/symbol.c:247
10518 #, no-c-format
10519 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10520 msgstr ""
10521
10522 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10523 #: fortran/symbol.c:261
10524 #, no-c-format
10525 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10526 msgstr ""
10527
10528 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10529 #. they are implicitly typed.
10530 #: fortran/symbol.c:275
10531 #, no-c-format
10532 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: fortran/symbol.c:316
10536 #, fuzzy, no-c-format
10537 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10538 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
10539
10540 #: fortran/symbol.c:395
10541 #, fuzzy, no-c-format
10542 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10543 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
10544
10545 #: fortran/symbol.c:561
10546 #, no-c-format
10547 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10551 #, fuzzy, no-c-format
10552 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10553 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10554
10555 #: fortran/symbol.c:693
10556 #, no-c-format
10557 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: fortran/symbol.c:701
10561 #, fuzzy, no-c-format
10562 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10563 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10564
10565 #: fortran/symbol.c:707
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10568 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10569
10570 #: fortran/symbol.c:751
10571 #, no-c-format
10572 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: fortran/symbol.c:754
10576 #, no-c-format
10577 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: fortran/symbol.c:770
10581 #, fuzzy, no-c-format
10582 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10583 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10584
10585 #: fortran/symbol.c:912
10586 #, no-c-format
10587 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: fortran/symbol.c:931
10591 #, fuzzy, no-c-format
10592 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10593 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10594
10595 #: fortran/symbol.c:964
10596 #, fuzzy, no-c-format
10597 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10598 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
10599
10600 #: fortran/symbol.c:972
10601 #, fuzzy, no-c-format
10602 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10603 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10604
10605 #: fortran/symbol.c:993
10606 #, fuzzy, no-c-format
10607 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10608 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10609
10610 #: fortran/symbol.c:1013
10611 #, fuzzy, no-c-format
10612 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10613 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10614
10615 #: fortran/symbol.c:1296
10616 #, fuzzy, no-c-format
10617 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10618 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
10619
10620 #: fortran/symbol.c:1330
10621 #, no-c-format
10622 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: fortran/symbol.c:1365
10626 #, no-c-format
10627 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: fortran/symbol.c:1388
10631 #, no-c-format
10632 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: fortran/symbol.c:1405
10636 #, fuzzy, no-c-format
10637 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10638 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
10639
10640 #: fortran/symbol.c:1412
10641 #, no-c-format
10642 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: fortran/symbol.c:1434
10646 #, no-c-format
10647 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: fortran/symbol.c:1479
10651 #, no-c-format
10652 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: fortran/symbol.c:1636
10656 #, no-c-format
10657 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: fortran/symbol.c:1714
10661 #, fuzzy, no-c-format
10662 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10663 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
10664
10665 #: fortran/symbol.c:1746
10666 #, no-c-format
10667 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: fortran/symbol.c:1774
10671 #, fuzzy, no-c-format
10672 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10673 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
10674
10675 #: fortran/symbol.c:1781
10676 #, no-c-format
10677 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: fortran/symbol.c:1938
10681 #, no-c-format
10682 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: fortran/symbol.c:1948
10686 #, no-c-format
10687 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: fortran/symbol.c:1957
10691 #, no-c-format
10692 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: fortran/symbol.c:1999
10696 #, no-c-format
10697 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: fortran/symbol.c:2007
10701 #, no-c-format
10702 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: fortran/symbol.c:2314
10706 #, no-c-format
10707 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: fortran/symbol.c:2317
10711 #, no-c-format
10712 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. Symbol is from another namespace.
10716 #: fortran/symbol.c:2461
10717 #, no-c-format
10718 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: fortran/symbol.c:3162
10722 #, no-c-format
10723 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: fortran/symbol.c:3173
10727 #, no-c-format
10728 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: fortran/symbol.c:3190
10732 #, no-c-format
10733 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: fortran/symbol.c:3202
10737 #, no-c-format
10738 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10742 #. interop.
10743 #: fortran/symbol.c:3241
10744 #, no-c-format
10745 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10749 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10750 #. all fields must interop too.
10751 #: fortran/symbol.c:3250
10752 #, no-c-format
10753 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: fortran/symbol.c:3264
10757 #, no-c-format
10758 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: fortran/symbol.c:3272
10762 #, no-c-format
10763 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: fortran/target-memory.c:548
10767 #, no-c-format
10768 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: fortran/trans-common.c:396
10772 #, no-c-format
10773 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: fortran/trans-common.c:817
10777 #, fuzzy, no-c-format
10778 msgid "Bad array reference at %L"
10779 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
10780
10781 #: fortran/trans-common.c:825
10782 #, no-c-format
10783 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: fortran/trans-common.c:865
10787 #, no-c-format
10788 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10792 #: fortran/trans-common.c:998
10793 #, no-c-format
10794 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: fortran/trans-common.c:1063
10798 #, no-c-format
10799 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: fortran/trans-common.c:1078
10803 #, no-c-format
10804 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. The required offset conflicts with previous alignment
10808 #. requirements.  Insert padding immediately before this
10809 #. segment.
10810 #: fortran/trans-common.c:1089
10811 #, no-c-format
10812 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: fortran/trans-common.c:1115
10816 #, fuzzy, no-c-format
10817 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10818 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
10819
10820 #: fortran/trans-common.c:1122
10821 #, no-c-format
10822 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: fortran/trans-decl.c:3016
10826 #, no-c-format
10827 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: fortran/trans-decl.c:3020
10831 #, fuzzy, no-c-format
10832 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10833 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
10834
10835 #: fortran/trans-decl.c:3026
10836 #, fuzzy, no-c-format
10837 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10838 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
10839
10840 #: fortran/trans-decl.c:3052
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10843 msgstr "параметр %qD объявлен void"
10844
10845 #: fortran/trans-expr.c:2036
10846 #, fuzzy, no-c-format
10847 msgid "Unknown argument list function at %L"
10848 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
10849
10850 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10851 #, fuzzy, no-c-format
10852 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10853 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
10854
10855 #: fortran/trans-io.c:1850
10856 #, no-c-format
10857 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: fortran/trans-stmt.c:438
10861 #, fuzzy, no-c-format
10862 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10863 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
10864
10865 #: fortran/trans.c:49
10866 msgid "Array bound mismatch"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: fortran/trans.c:50
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Array reference out of bounds"
10872 msgstr "создание ссылки на void"
10873
10874 #: fortran/trans.c:51
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Incorrect function return value"
10877 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
10878
10879 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
10880 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: fortran/trans.c:479
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Memory allocation failed"
10886 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
10887
10888 #: fortran/trans.c:567
10889 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Out of memory"
10895 msgstr "недостаточно памяти"
10896
10897 #: fortran/trans.c:678
10898 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: fortran/trans.c:776
10902 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: java/jcf-dump.c:1066
10906 #, c-format
10907 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
10908 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
10909
10910 #: java/jcf-dump.c:1072
10911 #, c-format
10912 msgid "error while parsing constant pool\n"
10913 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
10914
10915 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
10916 #, gcc-internal-format
10917 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
10918 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
10919
10920 #: java/jcf-dump.c:1088
10921 #, c-format
10922 msgid "error while parsing fields\n"
10923 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
10924
10925 #: java/jcf-dump.c:1094
10926 #, c-format
10927 msgid "error while parsing methods\n"
10928 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
10929
10930 #: java/jcf-dump.c:1100
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "error while parsing final attributes\n"
10933 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
10934
10935 #: java/jcf-dump.c:1137
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
10938 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
10939
10940 #: java/jcf-dump.c:1144
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid ""
10943 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
10944 "\n"
10945 msgstr ""
10946 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
10947 "\n"
10948
10949 #: java/jcf-dump.c:1145
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Display contents of a class file in readable form.\n"
10953 "\n"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: java/jcf-dump.c:1146
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
10959 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
10960
10961 #: java/jcf-dump.c:1147
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
10964 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
10965
10966 #: java/jcf-dump.c:1149
10967 #, c-format
10968 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: java/jcf-dump.c:1150
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
10974 msgstr ""
10975 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
10976 "                             компилятора\n"
10977
10978 #: java/jcf-dump.c:1151
10979 #, c-format
10980 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: java/jcf-dump.c:1152
10984 #, c-format
10985 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: java/jcf-dump.c:1153
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
10991 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
10992
10993 #: java/jcf-dump.c:1155
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
10996 msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
10997
10998 #: java/jcf-dump.c:1156
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11001 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
11002
11003 #: java/jcf-dump.c:1157
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11006 msgstr "  -v, --version                   Напечатать номер версии и выйти\n"
11007
11008 #: java/jcf-dump.c:1159
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid ""
11011 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11012 "%s.\n"
11013 msgstr ""
11014 "\n"
11015 "Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n"
11016 "%s.\n"
11017
11018 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11021 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
11022
11023 #: java/jcf-dump.c:1275
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11026 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
11027
11028 #: java/jcf-dump.c:1321
11029 #, c-format
11030 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: java/jcf-dump.c:1439
11034 #, fuzzy, c-format
11035 msgid "Bad byte codes.\n"
11036 msgstr "некорректный встроенный fcode"
11037
11038 #: java/jvgenmain.c:47
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11041 msgstr ""
11042 "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
11043 "\n"
11044
11045 #: java/jvgenmain.c:109
11046 #, c-format
11047 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11048 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
11049
11050 #: java/jvgenmain.c:151
11051 #, c-format
11052 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11053 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
11054
11055 #: java/jvspec.c:409
11056 #, c-format
11057 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11058 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
11059
11060 #: java/jvspec.c:412
11061 #, c-format
11062 msgid "'%s' is not a valid class name"
11063 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
11064
11065 #: java/jvspec.c:418
11066 #, c-format
11067 msgid "--resource requires -o"
11068 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
11069
11070 #: java/jvspec.c:432
11071 #, c-format
11072 msgid "cannot specify both -C and -o"
11073 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
11074
11075 #: java/jvspec.c:444
11076 #, c-format
11077 msgid "cannot create temporary file"
11078 msgstr "ошибка создания временного файла"
11079
11080 #: java/jvspec.c:466
11081 #, c-format
11082 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11083 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
11084
11085 #: java/jvspec.c:588
11086 #, c-format
11087 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11088 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
11089
11090 #: config/i386/nwld.h:34
11091 msgid "Static linking is not supported.\n"
11092 msgstr "Статическая линковка не поддерживается.\n"
11093
11094 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11095 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11096 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
11097
11098 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11099 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11100 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
11101
11102 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11103 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11104 msgid "does not support multilib"
11105 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
11106
11107 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11108 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11109 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
11110
11111 #: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
11112 #: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11113 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11114 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11115 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
11116 #, fuzzy
11117 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11118 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
11119
11120 #: config/i386/cygwin.h:28
11121 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11122 msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
11123
11124 #: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
11125 msgid "shared and mdll are not compatible"
11126 msgstr "shared и mdll несовместимы"
11127
11128 #: config/i386/sco5.h:188
11129 msgid "-pg not supported on this platform"
11130 msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
11131
11132 #: config/i386/sco5.h:189
11133 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11134 msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
11135
11136 #: config/i386/sco5.h:258
11137 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11138 msgstr "-G и -static несовместимы"
11139
11140 #: gcc.c:792
11141 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11142 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
11143
11144 #: gcc.c:1002
11145 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11146 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
11147
11148 #: java/lang-specs.h:33
11149 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11150 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
11151
11152 #: java/lang-specs.h:34
11153 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11154 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
11155
11156 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11157 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11158 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
11159
11160 #: config/mcore/mcore.h:56
11161 msgid "the m210 does not have little endian support"
11162 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
11163
11164 #: config/lynx.h:70
11165 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: config/lynx.h:95
11169 msgid "cannot use mshared and static together"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: config/sh/sh.h:461
11173 msgid "SH2a does not support little-endian"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
11177 msgid "may not use both -EB and -EL"
11178 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
11179
11180 #: config/s390/tpf.h:119
11181 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: config/rs6000/darwin.h:95
11185 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11186 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
11187
11188 #: ada/lang-specs.h:34
11189 msgid "-c or -S required for Ada"
11190 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
11191
11192 #: config/mips/r3900.h:34
11193 msgid "-mhard-float not supported"
11194 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
11195
11196 #: config/mips/r3900.h:36
11197 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11198 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
11199
11200 #: config/vxworks.h:71
11201 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11202 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
11203
11204 #: config/darwin.h:269
11205 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11206 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
11207
11208 #: config/darwin.h:271
11209 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11210 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
11211
11212 #: config/darwin.h:276
11213 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11214 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
11215
11216 #: config/darwin.h:277
11217 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11218 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
11219
11220 #: config/darwin.h:278
11221 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11222 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
11223
11224 #: config/darwin.h:283
11225 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11226 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
11227
11228 #: config/darwin.h:285
11229 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11230 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
11231
11232 #: config/darwin.h:286
11233 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11234 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
11235
11236 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11237 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11238 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11239 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11240 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
11241
11242 #: config/arm/arm.h:147
11243 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11244 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
11245
11246 #: config/arm/arm.h:149
11247 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11248 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
11249
11250 #: java/lang.opt:65
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
11253 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
11254
11255 #: java/lang.opt:69
11256 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: java/lang.opt:73
11260 msgid "Warn if .class files are out of date"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: java/lang.opt:77
11264 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: java/lang.opt:81
11268 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
11269 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
11270
11271 #: java/lang.opt:88
11272 msgid "Permit the use of the assert keyword"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: java/lang.opt:110
11276 msgid "Replace system path"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: java/lang.opt:114
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Generate checks for references to NULL"
11282 msgstr "Генерировать код для DLL"
11283
11284 #: java/lang.opt:118
11285 msgid "Set class path"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: java/lang.opt:125
11289 msgid "Output a class file"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: java/lang.opt:129
11293 msgid "Alias for -femit-class-file"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: java/lang.opt:133
11297 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: java/lang.opt:137
11301 msgid "Set the extension directory path"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: java/lang.opt:144
11305 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: java/lang.opt:151
11309 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: java/lang.opt:155
11313 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: java/lang.opt:159
11317 msgid "Generate instances of Class at runtime"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: java/lang.opt:163
11321 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: java/lang.opt:170
11325 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: java/lang.opt:174
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
11331 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
11332
11333 #: java/lang.opt:181
11334 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: java/lang.opt:185
11338 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: java/lang.opt:189
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Generate code for the Boehm GC"
11344 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
11345
11346 #: java/lang.opt:193
11347 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: java/lang.opt:197
11351 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: java/lang.opt:201
11355 msgid "Set the source language version"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: java/lang.opt:205
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Set the target VM version"
11361 msgstr "Имя целевого процессора"
11362
11363 #: ada/lang.opt:96
11364 msgid "Specify options to GNAT"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: fortran/lang.opt:29
11368 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: fortran/lang.opt:33
11372 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: fortran/lang.opt:41
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11378 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
11379
11380 #: fortran/lang.opt:45
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11383 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
11384
11385 #: fortran/lang.opt:49
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Warn about truncated character expressions"
11388 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
11389
11390 #: fortran/lang.opt:53
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Warn about implicit conversion"
11393 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11394
11395 #: fortran/lang.opt:57
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11398 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11399
11400 #: fortran/lang.opt:61
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Warn about truncated source lines"
11403 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
11404
11405 #: fortran/lang.opt:65
11406 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: fortran/lang.opt:69
11410 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11411 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
11412
11413 #: fortran/lang.opt:73
11414 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: fortran/lang.opt:77
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11420 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
11421
11422 #: fortran/lang.opt:81
11423 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: fortran/lang.opt:89
11427 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: fortran/lang.opt:93
11431 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: fortran/lang.opt:97
11435 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: fortran/lang.opt:101
11439 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: fortran/lang.opt:105
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11445 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
11446
11447 #: fortran/lang.opt:109
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11450 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
11451
11452 #: fortran/lang.opt:113
11453 msgid "Use native format for unformatted files"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: fortran/lang.opt:117
11457 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: fortran/lang.opt:121
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11463 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
11464
11465 #: fortran/lang.opt:125
11466 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: fortran/lang.opt:129
11470 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: fortran/lang.opt:133
11474 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: fortran/lang.opt:137
11478 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: fortran/lang.opt:141
11482 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: fortran/lang.opt:145
11486 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: fortran/lang.opt:149
11490 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: fortran/lang.opt:153
11494 msgid "Display the code tree after parsing"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: fortran/lang.opt:157
11498 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: fortran/lang.opt:161
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Use f2c calling convention"
11504 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
11505
11506 #: fortran/lang.opt:165
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11509 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
11510
11511 #: fortran/lang.opt:169
11512 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: fortran/lang.opt:173
11516 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: fortran/lang.opt:177
11520 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: fortran/lang.opt:181
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11526 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
11527
11528 #: fortran/lang.opt:185
11529 msgid "Assume that the source file is free form"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: fortran/lang.opt:189
11533 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: fortran/lang.opt:193
11537 msgid "Use n as character line width in free mode"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: fortran/lang.opt:197
11541 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: fortran/lang.opt:201
11545 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: fortran/lang.opt:205
11549 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: fortran/lang.opt:209
11553 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: fortran/lang.opt:213
11557 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: fortran/lang.opt:217
11561 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: fortran/lang.opt:221
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Maximum number of errors to report"
11567 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
11568
11569 #: fortran/lang.opt:225
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Maximum identifier length"
11572 msgstr "Отсутствует идентификатор"
11573
11574 #: fortran/lang.opt:229
11575 msgid "Maximum length for subrecords"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: fortran/lang.opt:233
11579 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: fortran/lang.opt:237
11583 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: fortran/lang.opt:241
11587 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: fortran/lang.opt:245
11591 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: fortran/lang.opt:249
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11597 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
11598
11599 #: fortran/lang.opt:253
11600 msgid "Enable range checking during compilation"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: fortran/lang.opt:257
11604 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: fortran/lang.opt:261
11608 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: fortran/lang.opt:265
11612 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: fortran/lang.opt:269
11616 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: fortran/lang.opt:273
11620 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
11624 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11625 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
11626
11627 #: fortran/lang.opt:281
11628 msgid "Apply negative sign to zero values"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: fortran/lang.opt:285
11632 msgid "Append underscores to externally visible names"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: fortran/lang.opt:289
11636 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: fortran/lang.opt:293
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11642 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
11643
11644 #: fortran/lang.opt:297
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11647 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
11648
11649 #: fortran/lang.opt:301
11650 msgid "Conform to nothing in particular"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: fortran/lang.opt:305
11654 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: treelang/lang.opt:30
11658 msgid "Trace lexical analysis"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: treelang/lang.opt:34
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Trace the parsing process"
11664 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11665
11666 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11667 msgid "Do not use hardware fp"
11668 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
11669
11670 #: config/alpha/alpha.opt:27
11671 msgid "Use fp registers"
11672 msgstr "Использовать плавающие регистры"
11673
11674 #: config/alpha/alpha.opt:31
11675 msgid "Assume GAS"
11676 msgstr "Предполагать использование GAS"
11677
11678 #: config/alpha/alpha.opt:35
11679 msgid "Do not assume GAS"
11680 msgstr "Не предполагать использование GAS"
11681
11682 #: config/alpha/alpha.opt:39
11683 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11684 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
11685
11686 #: config/alpha/alpha.opt:43
11687 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11688 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
11689
11690 #: config/alpha/alpha.opt:50
11691 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11692 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
11693
11694 #: config/alpha/alpha.opt:54
11695 msgid "Use VAX fp"
11696 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
11697
11698 #: config/alpha/alpha.opt:58
11699 msgid "Do not use VAX fp"
11700 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
11701
11702 #: config/alpha/alpha.opt:62
11703 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11704 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
11705
11706 #: config/alpha/alpha.opt:66
11707 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11708 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
11709
11710 #: config/alpha/alpha.opt:70
11711 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11712 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
11713
11714 #: config/alpha/alpha.opt:74
11715 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11716 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
11717
11718 #: config/alpha/alpha.opt:78
11719 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11720 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
11721
11722 #: config/alpha/alpha.opt:82
11723 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11724 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
11725
11726 #: config/alpha/alpha.opt:86
11727 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11728 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
11729
11730 #: config/alpha/alpha.opt:90
11731 msgid "Emit direct branches to local functions"
11732 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
11733
11734 #: config/alpha/alpha.opt:94
11735 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11736 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
11737
11738 #: config/alpha/alpha.opt:98
11739 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11740 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
11741
11742 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11743 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11744 msgid "Use 128-bit long double"
11745 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
11746
11747 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11748 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11749 msgid "Use 64-bit long double"
11750 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
11751
11752 #: config/alpha/alpha.opt:110
11753 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11754 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11755
11756 #: config/alpha/alpha.opt:114
11757 msgid "Schedule given CPU"
11758 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
11759
11760 #: config/alpha/alpha.opt:118
11761 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11762 msgstr "Выбрать режим округления"
11763
11764 #: config/alpha/alpha.opt:122
11765 msgid "Control the IEEE trap mode"
11766 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
11767
11768 #: config/alpha/alpha.opt:126
11769 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11770 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
11771
11772 #: config/alpha/alpha.opt:130
11773 msgid "Tune expected memory latency"
11774 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
11775
11776 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11777 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11778 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11779 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
11780
11781 #: config/frv/frv.opt:23
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Use 4 media accumulators"
11784 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
11785
11786 #: config/frv/frv.opt:27
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Use 8 media accumulators"
11789 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
11790
11791 #: config/frv/frv.opt:31
11792 msgid "Enable label alignment optimizations"
11793 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
11794
11795 #: config/frv/frv.opt:35
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11798 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
11799
11800 #: config/frv/frv.opt:42
11801 msgid "Set the cost of branches"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: config/frv/frv.opt:46
11805 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: config/frv/frv.opt:50
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11811 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
11812
11813 #: config/frv/frv.opt:54
11814 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: config/frv/frv.opt:58
11818 msgid "Enable conditional moves"
11819 msgstr "Использовать условные команды move"
11820
11821 #: config/frv/frv.opt:62
11822 msgid "Set the target CPU type"
11823 msgstr "Имя целевого процессора"
11824
11825 #: config/frv/frv.opt:84
11826 msgid "Use fp double instructions"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: config/frv/frv.opt:88
11830 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
11836 msgstr "Включить профилирование функций"
11837
11838 #: config/frv/frv.opt:96
11839 msgid "Just use icc0/fcc0"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: config/frv/frv.opt:100
11843 msgid "Only use 32 FPRs"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: config/frv/frv.opt:104
11847 msgid "Use 64 FPRs"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: config/frv/frv.opt:108
11851 msgid "Only use 32 GPRs"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: config/frv/frv.opt:112
11855 msgid "Use 64 GPRs"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: config/frv/frv.opt:116
11859 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
11863 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11864 msgid "Use hardware floating point"
11865 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
11866
11867 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
11870 msgstr "Использовать команды RTPB"
11871
11872 #: config/frv/frv.opt:128
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11875 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
11876
11877 #: config/frv/frv.opt:132
11878 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: config/frv/frv.opt:136
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11884 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
11885
11886 #: config/frv/frv.opt:140
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Use media instructions"
11889 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
11890
11891 #: config/frv/frv.opt:144
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11894 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
11895
11896 #: config/frv/frv.opt:148
11897 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: config/frv/frv.opt:152
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11903 msgstr "Использовать условные команды move"
11904
11905 #: config/frv/frv.opt:157
11906 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: config/frv/frv.opt:161
11910 msgid "Remove redundant membars"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: config/frv/frv.opt:165
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Pack VLIW instructions"
11916 msgstr "Использовать команды AltiVec"
11917
11918 #: config/frv/frv.opt:169
11919 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: config/frv/frv.opt:173
11923 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
11927 msgid "Use software floating point"
11928 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11929
11930 #: config/frv/frv.opt:181
11931 msgid "Assume a large TLS segment"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: config/frv/frv.opt:185
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Do not assume a large TLS segment"
11937 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
11938
11939 #: config/frv/frv.opt:190
11940 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: config/frv/frv.opt:195
11944 msgid "Link with the library-pic libraries"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: config/frv/frv.opt:199
11948 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
11952 msgid "Target the AM33 processor"
11953 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11954
11955 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
11956 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11957 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
11958
11959 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
11960 msgid "Work around hardware multiply bug"
11961 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
11962
11963 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
11964 msgid "Enable linker relaxations"
11965 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11966
11967 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
11968 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: config/s390/tpf.opt:23
11972 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: config/s390/tpf.opt:27
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Specify main object for TPF-OS"
11978 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
11979
11980 #: config/s390/s390.opt:23
11981 msgid "31 bit ABI"
11982 msgstr "31-битный ABI"
11983
11984 #: config/s390/s390.opt:27
11985 msgid "64 bit ABI"
11986 msgstr "64-битный ABI"
11987
11988 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
11989 msgid "Generate code for given CPU"
11990 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
11991
11992 #: config/s390/s390.opt:35
11993 msgid "Maintain backchain pointer"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: config/s390/s390.opt:39
11997 msgid "Additional debug prints"
11998 msgstr "Выводить отладочную печать"
11999
12000 #: config/s390/s390.opt:43
12001 msgid "ESA/390 architecture"
12002 msgstr "архитектура ESA/390"
12003
12004 #: config/s390/s390.opt:47
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12007 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12008
12009 #: config/s390/s390.opt:51
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12012 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
12013
12014 #: config/s390/s390.opt:55
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Enable hardware floating point"
12017 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
12018
12019 #: config/s390/s390.opt:67
12020 msgid "Use packed stack layout"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: config/s390/s390.opt:71
12024 msgid "Use bras for executable < 64k"
12025 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
12026
12027 #: config/s390/s390.opt:75
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Disable hardware floating point"
12030 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
12031
12032 #: config/s390/s390.opt:79
12033 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: config/s390/s390.opt:83
12037 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
12041 #: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
12042 msgid "Schedule code for given CPU"
12043 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
12044
12045 #: config/s390/s390.opt:91
12046 msgid "mvcle use"
12047 msgstr "mvcle use"
12048
12049 #: config/s390/s390.opt:95
12050 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: config/s390/s390.opt:99
12054 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: config/s390/s390.opt:103
12058 msgid "z/Architecture"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: config/ia64/ilp32.opt:3
12062 msgid "Generate ILP32 code"
12063 msgstr "Генерировать код для ILP32"
12064
12065 #: config/ia64/ilp32.opt:7
12066 msgid "Generate LP64 code"
12067 msgstr "Генерировать код для LP64"
12068
12069 #: config/ia64/ia64.opt:3
12070 msgid "Generate big endian code"
12071 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12072
12073 #: config/ia64/ia64.opt:7
12074 msgid "Generate little endian code"
12075 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12076
12077 #: config/ia64/ia64.opt:11
12078 msgid "Generate code for GNU as"
12079 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
12080
12081 #: config/ia64/ia64.opt:15
12082 msgid "Generate code for GNU ld"
12083 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
12084
12085 #: config/ia64/ia64.opt:19
12086 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
12087 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
12088
12089 #: config/ia64/ia64.opt:23
12090 msgid "Use in/loc/out register names"
12091 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
12092
12093 #: config/ia64/ia64.opt:30
12094 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
12095 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
12096
12097 #: config/ia64/ia64.opt:34
12098 msgid "Generate code without GP reg"
12099 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
12100
12101 #: config/ia64/ia64.opt:38
12102 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
12103 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
12104
12105 #: config/ia64/ia64.opt:42
12106 msgid "Generate self-relocatable code"
12107 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
12108
12109 #: config/ia64/ia64.opt:46
12110 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
12111 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
12112
12113 #: config/ia64/ia64.opt:50
12114 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
12115 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
12116
12117 #: config/ia64/ia64.opt:57
12118 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
12119 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
12120
12121 #: config/ia64/ia64.opt:61
12122 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
12123 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
12124
12125 #: config/ia64/ia64.opt:65
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Do not inline integer division"
12128 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
12129
12130 #: config/ia64/ia64.opt:69
12131 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
12132 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
12133
12134 #: config/ia64/ia64.opt:73
12135 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
12136 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
12137
12138 #: config/ia64/ia64.opt:77
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Do not inline square root"
12141 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
12142
12143 #: config/ia64/ia64.opt:81
12144 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
12145 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
12146
12147 #: config/ia64/ia64.opt:85
12148 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
12149 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
12150
12151 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
12152 msgid "Specify range of registers to make fixed"
12153 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
12154
12155 #: config/ia64/ia64.opt:101
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Use data speculation before reload"
12158 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
12159
12160 #: config/ia64/ia64.opt:105
12161 msgid "Use data speculation after reload"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: config/ia64/ia64.opt:109
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Use control speculation"
12167 msgstr "Создать консольное приложение"
12168
12169 #: config/ia64/ia64.opt:113
12170 msgid "Use in block data speculation before reload"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: config/ia64/ia64.opt:117
12174 msgid "Use in block data speculation after reload"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: config/ia64/ia64.opt:121
12178 msgid "Use in block control speculation"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: config/ia64/ia64.opt:125
12182 msgid "Use simple data speculation check"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: config/ia64/ia64.opt:129
12186 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: config/ia64/ia64.opt:133
12190 msgid "Print information about speculative motions."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: config/ia64/ia64.opt:137
12194 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12195 msgstr ""
12196
12197 #: config/ia64/ia64.opt:141
12198 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12199 msgstr ""
12200
12201 #: config/ia64/ia64.opt:145
12202 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
12206 msgid "Use simulator runtime"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: config/m32c/m32c.opt:28
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Compile code for R8C variants"
12212 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12213
12214 #: config/m32c/m32c.opt:32
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Compile code for M16C variants"
12217 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12218
12219 #: config/m32c/m32c.opt:36
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Compile code for M32CM variants"
12222 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12223
12224 #: config/m32c/m32c.opt:40
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Compile code for M32C variants"
12227 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12228
12229 #: config/m32c/m32c.opt:44
12230 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: config/sparc/little-endian.opt:23
12234 msgid "Generate code for little-endian"
12235 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12236
12237 #: config/sparc/little-endian.opt:27
12238 msgid "Generate code for big-endian"
12239 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12240
12241 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
12242 msgid "Use hardware FP"
12243 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
12244
12245 #: config/sparc/sparc.opt:31
12246 msgid "Do not use hardware FP"
12247 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
12248
12249 #: config/sparc/sparc.opt:35
12250 msgid "Assume possible double misalignment"
12251 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
12252
12253 #: config/sparc/sparc.opt:39
12254 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12255 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
12256
12257 #: config/sparc/sparc.opt:43
12258 msgid "Use ABI reserved registers"
12259 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
12260
12261 #: config/sparc/sparc.opt:47
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Use hardware quad FP instructions"
12264 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
12265
12266 #: config/sparc/sparc.opt:51
12267 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12268 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
12269
12270 #: config/sparc/sparc.opt:55
12271 msgid "Compile for V8+ ABI"
12272 msgstr "Использовать ABI для V8+"
12273
12274 #: config/sparc/sparc.opt:59
12275 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12276 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
12277
12278 #: config/sparc/sparc.opt:63
12279 msgid "Pointers are 64-bit"
12280 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12281
12282 #: config/sparc/sparc.opt:67
12283 msgid "Pointers are 32-bit"
12284 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12285
12286 #: config/sparc/sparc.opt:71
12287 msgid "Use 64-bit ABI"
12288 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
12289
12290 #: config/sparc/sparc.opt:75
12291 msgid "Use 32-bit ABI"
12292 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
12293
12294 #: config/sparc/sparc.opt:79
12295 msgid "Use stack bias"
12296 msgstr "Использовать смещение в стеке"
12297
12298 #: config/sparc/sparc.opt:83
12299 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12300 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
12301
12302 #: config/sparc/sparc.opt:87
12303 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12304 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
12305
12306 #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
12307 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12308 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
12309
12310 #: config/sparc/sparc.opt:99
12311 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12312 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
12313
12314 #: config/sparc/sparc.opt:103
12315 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: config/m32r/m32r.opt:23
12319 msgid "Compile for the m32rx"
12320 msgstr "Компилировать для m32rx"
12321
12322 #: config/m32r/m32r.opt:27
12323 msgid "Compile for the m32r2"
12324 msgstr "Компилировать для m32r2"
12325
12326 #: config/m32r/m32r.opt:31
12327 msgid "Compile for the m32r"
12328 msgstr "Компилировать для m32r"
12329
12330 #: config/m32r/m32r.opt:35
12331 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12332 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
12333
12334 #: config/m32r/m32r.opt:39
12335 msgid "Prefer branches over conditional execution"
12336 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
12337
12338 #: config/m32r/m32r.opt:43
12339 msgid "Give branches their default cost"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: config/m32r/m32r.opt:47
12343 msgid "Display compile time statistics"
12344 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
12345
12346 #: config/m32r/m32r.opt:51
12347 msgid "Specify cache flush function"
12348 msgstr "Функция сброса кэша"
12349
12350 #: config/m32r/m32r.opt:55
12351 msgid "Specify cache flush trap number"
12352 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
12353
12354 #: config/m32r/m32r.opt:59
12355 msgid "Only issue one instruction per cycle"
12356 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
12357
12358 #: config/m32r/m32r.opt:63
12359 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12360 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
12361
12362 #: config/m32r/m32r.opt:67
12363 msgid "Code size: small, medium or large"
12364 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
12365
12366 #: config/m32r/m32r.opt:71
12367 msgid "Don't call any cache flush functions"
12368 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
12369
12370 #: config/m32r/m32r.opt:75
12371 msgid "Don't call any cache flush trap"
12372 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
12373
12374 #: config/m32r/m32r.opt:82
12375 msgid "Small data area: none, sdata, use"
12376 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
12377
12378 #: config/m68k/m68k.opt:23
12379 msgid "Generate code for a 520X"
12380 msgstr "Генерировать код для 520X"
12381
12382 #: config/m68k/m68k.opt:27
12383 msgid "Generate code for a 5206e"
12384 msgstr "Генерировать код для 5206e"
12385
12386 #: config/m68k/m68k.opt:31
12387 msgid "Generate code for a 528x"
12388 msgstr "Генерировать код для 528x"
12389
12390 #: config/m68k/m68k.opt:35
12391 msgid "Generate code for a 5307"
12392 msgstr "Генерировать код для 5307"
12393
12394 #: config/m68k/m68k.opt:39
12395 msgid "Generate code for a 5407"
12396 msgstr "Генерировать код для 5407"
12397
12398 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
12399 msgid "Generate code for a 68000"
12400 msgstr "Генерировать код для 68000"
12401
12402 #: config/m68k/m68k.opt:47
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Generate code for a 68010"
12405 msgstr "Генерировать код для 68000"
12406
12407 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
12408 msgid "Generate code for a 68020"
12409 msgstr "Генерировать код для 68020"
12410
12411 #: config/m68k/m68k.opt:55
12412 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
12413 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
12414
12415 #: config/m68k/m68k.opt:59
12416 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
12417 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
12418
12419 #: config/m68k/m68k.opt:63
12420 msgid "Generate code for a 68030"
12421 msgstr "Генерировать код для 68030"
12422
12423 #: config/m68k/m68k.opt:67
12424 msgid "Generate code for a 68040"
12425 msgstr "Генерировать код для 68040"
12426
12427 #: config/m68k/m68k.opt:71
12428 msgid "Generate code for a 68060"
12429 msgstr "Генерировать код для 68060"
12430
12431 #: config/m68k/m68k.opt:75
12432 msgid "Generate code for a 68302"
12433 msgstr "Генерировать код для 68302"
12434
12435 #: config/m68k/m68k.opt:79
12436 msgid "Generate code for a 68332"
12437 msgstr "Генерировать код для 68332"
12438
12439 #: config/m68k/m68k.opt:84
12440 msgid "Generate code for a 68851"
12441 msgstr "Генерировать код для 68851"
12442
12443 #: config/m68k/m68k.opt:88
12444 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
12445 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
12446
12447 #: config/m68k/m68k.opt:92
12448 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
12449 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
12450
12451 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
12452 msgid "Specify the name of the target architecture"
12453 msgstr "Имя целевой архитектуры"
12454
12455 #: config/m68k/m68k.opt:100
12456 msgid "Use the bit-field instructions"
12457 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12458
12459 #: config/m68k/m68k.opt:112
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
12462 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
12463
12464 #: config/m68k/m68k.opt:116
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Specify the target CPU"
12467 msgstr "Имя целевого процессора"
12468
12469 #: config/m68k/m68k.opt:120
12470 msgid "Generate code for a cpu32"
12471 msgstr "Генерировать код для cpu32"
12472
12473 #: config/m68k/m68k.opt:124
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
12476 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
12477
12478 #: config/m68k/m68k.opt:128
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Generate code for a Fido A"
12481 msgstr "Генерировать код для DLL"
12482
12483 #: config/m68k/m68k.opt:132
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
12486 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
12487
12488 #: config/m68k/m68k.opt:136
12489 msgid "Enable ID based shared library"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: config/m68k/m68k.opt:140
12493 msgid "Do not use the bit-field instructions"
12494 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12495
12496 #: config/m68k/m68k.opt:144
12497 msgid "Use normal calling convention"
12498 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
12499
12500 #: config/m68k/m68k.opt:148
12501 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
12502 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
12503
12504 #: config/m68k/m68k.opt:152
12505 msgid "Generate pc-relative code"
12506 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12507
12508 #: config/m68k/m68k.opt:156
12509 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
12510 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
12511
12512 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
12513 msgid "Enable separate data segment"
12514 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
12515
12516 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
12517 msgid "ID of shared library to build"
12518 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
12519
12520 #: config/m68k/m68k.opt:168
12521 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
12522 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
12523
12524 #: config/m68k/m68k.opt:172
12525 msgid "Generate code with library calls for floating point"
12526 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
12527
12528 #: config/m68k/m68k.opt:176
12529 msgid "Do not use unaligned memory references"
12530 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
12531
12532 #: config/m68k/m68k.opt:180
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
12535 msgstr "Имя целевой архитектуры"
12536
12537 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
12538 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12539 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
12540
12541 #: config/i386/djgpp.opt:25
12542 msgid "Ignored (obsolete)"
12543 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
12544
12545 #: config/i386/i386.opt:23
12546 msgid "sizeof(long double) is 16"
12547 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
12548
12549 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12550 msgid "Use hardware fp"
12551 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
12552
12553 #: config/i386/i386.opt:31
12554 msgid "sizeof(long double) is 12"
12555 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
12556
12557 #: config/i386/i386.opt:35
12558 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: config/i386/i386.opt:39
12562 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12563 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
12564
12565 #: config/i386/i386.opt:43
12566 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12567 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12568
12569 #: config/i386/i386.opt:47
12570 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12571 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12572
12573 #: config/i386/i386.opt:51
12574 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12575 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12576
12577 #: config/i386/i386.opt:55
12578 msgid "Align destination of the string operations"
12579 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
12580
12581 #: config/i386/i386.opt:63
12582 msgid "Use given assembler dialect"
12583 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
12584
12585 #: config/i386/i386.opt:67
12586 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12587 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
12588
12589 #: config/i386/i386.opt:71
12590 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: config/i386/i386.opt:75
12594 msgid "Use given x86-64 code model"
12595 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
12596
12597 #: config/i386/i386.opt:79
12598 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12599 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
12600
12601 #: config/i386/i386.opt:83
12602 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12603 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
12604
12605 #: config/i386/i386.opt:87
12606 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12607 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
12608
12609 #: config/i386/i386.opt:99
12610 msgid "Inline all known string operations"
12611 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
12612
12613 #: config/i386/i386.opt:103
12614 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: config/i386/i386.opt:111
12618 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12619 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
12620
12621 #: config/i386/i386.opt:127
12622 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12623 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
12624
12625 #: config/i386/i386.opt:131
12626 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: config/i386/i386.opt:135
12630 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12631 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
12632
12633 #: config/i386/i386.opt:139
12634 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12635 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
12636
12637 #: config/i386/i386.opt:143
12638 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12639 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
12640
12641 #: config/i386/i386.opt:147
12642 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12643 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
12644
12645 #: config/i386/i386.opt:151
12646 msgid "Alternate calling convention"
12647 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
12648
12649 #: config/i386/i386.opt:159
12650 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12651 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
12652
12653 #: config/i386/i386.opt:163
12654 msgid "Realign stack in prologue"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: config/i386/i386.opt:167
12658 msgid "Enable stack probing"
12659 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
12660
12661 #: config/i386/i386.opt:171
12662 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: config/i386/i386.opt:175
12666 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12667 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
12668
12669 #: config/i386/i386.opt:179
12670 #, c-format
12671 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12672 msgstr "Использовать непосоедственные ссылки относительно %gs при доступе кtls-данным"
12673
12674 #: config/i386/i386.opt:187
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Vector library ABI to use"
12677 msgstr "Использовать указанный ABI"
12678
12679 #: config/i386/i386.opt:193
12680 msgid "Generate 32bit i386 code"
12681 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
12682
12683 #: config/i386/i386.opt:197
12684 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12685 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
12686
12687 #: config/i386/i386.opt:201
12688 msgid "Support MMX built-in functions"
12689 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
12690
12691 #: config/i386/i386.opt:205
12692 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12693 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
12694
12695 #: config/i386/i386.opt:209
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12698 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
12699
12700 #: config/i386/i386.opt:213
12701 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12702 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
12703
12704 #: config/i386/i386.opt:217
12705 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12706 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
12707
12708 #: config/i386/i386.opt:221
12709 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12710 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12711
12712 #: config/i386/i386.opt:225
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12715 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12716
12717 #: config/i386/i386.opt:229
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12720 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12721
12722 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12725 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12726
12727 #: config/i386/i386.opt:241
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12730 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
12731
12732 #: config/i386/i386.opt:245
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12735 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
12736
12737 #: config/i386/i386.opt:249
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12740 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
12741
12742 #: config/i386/i386.opt:255
12743 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: config/i386/i386.opt:259
12747 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: config/i386/i386.opt:263
12751 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: config/i386/i386.opt:267
12755 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: config/i386/i386.opt:271
12759 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: config/i386/i386.opt:275
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12765 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
12766
12767 #: config/i386/cygming.opt:23
12768 msgid "Create console application"
12769 msgstr "Создать консольное приложение"
12770
12771 #: config/i386/cygming.opt:27
12772 msgid "Use the Cygwin interface"
12773 msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
12774
12775 #: config/i386/cygming.opt:31
12776 msgid "Generate code for a DLL"
12777 msgstr "Генерировать код для DLL"
12778
12779 #: config/i386/cygming.opt:35
12780 msgid "Ignore dllimport for functions"
12781 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
12782
12783 #: config/i386/cygming.opt:39
12784 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12785 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
12786
12787 #: config/i386/cygming.opt:43
12788 msgid "Set Windows defines"
12789 msgstr "Включить определения макросов Windows"
12790
12791 #: config/i386/cygming.opt:47
12792 msgid "Create GUI application"
12793 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
12794
12795 #: config/i386/sco5.opt:24
12796 msgid "Generate ELF output"
12797 msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
12798
12799 #: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
12800 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12801 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
12802
12803 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
12804 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12805 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
12806
12807 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
12808 msgid "Generate 64-bit code"
12809 msgstr "Генерировать 64-битный код"
12810
12811 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
12812 msgid "Generate 32-bit code"
12813 msgstr "Генерировать 32-битный код"
12814
12815 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12816 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12817 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
12818
12819 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12820 msgid "Use POWER instruction set"
12821 msgstr "Использовать систему команд POWER"
12822
12823 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12824 msgid "Do not use POWER instruction set"
12825 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
12826
12827 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12828 msgid "Use POWER2 instruction set"
12829 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
12830
12831 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12832 msgid "Use PowerPC instruction set"
12833 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
12834
12835 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12836 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12837 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
12838
12839 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12840 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12841 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
12842
12843 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12844 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12845 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
12846
12847 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12848 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12849 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
12850
12851 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12852 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12853 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
12854
12855 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12856 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12857 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
12858
12859 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12860 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12861 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
12862
12863 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12866 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
12867
12868 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12871 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
12872
12873 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12874 msgid "Use AltiVec instructions"
12875 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12876
12877 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Use decimal floating point instructions"
12880 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12881
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12885 msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12886
12887 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12890 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12891
12892 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
12893 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12894 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
12895
12896 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
12897 msgid "Generate string instructions for block moves"
12898 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
12899
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
12901 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12902 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
12903
12904 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
12905 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12906 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
12907
12908 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
12909 msgid "Do not use hardware floating point"
12910 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
12911
12912 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
12913 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12914 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
12915
12916 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
12917 msgid "Generate load/store with update instructions"
12918 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
12919
12920 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
12921 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12922 msgstr "Не генерировать плавающме команды умножения с накоплением"
12923
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
12925 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12926 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
12927
12928 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12931 msgstr "Не планировать начало и конец процедуры"
12932
12933 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
12934 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12935 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
12936
12937 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
12938 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12939 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
12940
12941 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12944 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
12945
12946 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
12947 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12948 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
12949
12950 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
12951 msgid "Place floating point constants in TOC"
12952 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
12953
12954 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
12955 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12956 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
12957
12958 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
12959 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12960 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
12961
12962 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
12963 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
12967 msgid "Put everything in the regular TOC"
12968 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
12969
12970 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12973 msgstr "Задайте yes/no для генерации команд VRSAVE для AltiVec"
12974
12975 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
12976 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
12980 msgid "Generate isel instructions"
12981 msgstr "Генерировать команды isel"
12982
12983 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
12984 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
12988 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12989 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
12990
12991 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12994 msgstr "Генерировать команды isel"
12995
12996 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
12997 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13001 msgid "Enable debug output"
13002 msgstr "Включить отладочную выдачу"
13003
13004 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13005 msgid "Specify ABI to use"
13006 msgstr "Использовать указанный ABI"
13007
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13009 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13010 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
13011
13012 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13013 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13014 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
13015
13016 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13017 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13018 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
13019
13020 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13021 msgid "Select GPR floating point method"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13025 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13026 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
13027
13028 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13029 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13030 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
13031
13032 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13033 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13034 msgstr "Задает схему расстановки nop"
13035
13036 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13037 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13038 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
13039
13040 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13041 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13042 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
13043
13044 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13045 msgid "Compile for 64-bit pointers"
13046 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
13047
13048 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13049 msgid "Compile for 32-bit pointers"
13050 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
13051
13052 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13053 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13054 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
13055
13056 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13057 msgid "Select ABI calling convention"
13058 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
13059
13060 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13061 msgid "Select method for sdata handling"
13062 msgstr "Метод обработки sdata"
13063
13064 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
13065 msgid "Align to the base type of the bit-field"
13066 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
13067
13068 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
13069 msgid "Produce code relocatable at runtime"
13070 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
13071
13072 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
13073 msgid "Produce little endian code"
13074 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
13075
13076 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13077 msgid "Produce big endian code"
13078 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
13079
13080 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
13081 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
13082 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
13083 msgid "no description yet"
13084 msgstr "описание отсутствует"
13085
13086 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
13087 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
13091 msgid "Use EABI"
13092 msgstr "Использовать EABI"
13093
13094 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
13095 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13096 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
13097
13098 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
13099 msgid "Use alternate register names"
13100 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
13101
13102 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
13103 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13104 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
13105
13106 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
13107 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13108 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
13109
13110 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
13111 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13112 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
13113
13114 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
13115 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13116 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
13117
13118 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
13119 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13120 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
13121
13122 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
13123 msgid "Use the WindISS simulator"
13124 msgstr "Использовать симулятор WindISS"
13125
13126 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
13127 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
13131 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13132 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
13133
13134 #: config/spu/spu.opt:20
13135 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: config/spu/spu.opt:24
13139 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: config/spu/spu.opt:28
13143 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: config/spu/spu.opt:32
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13149 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
13150
13151 #: config/spu/spu.opt:36
13152 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: config/spu/spu.opt:40
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13158 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
13159
13160 #: config/spu/spu.opt:44
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Generate branch hints for branches"
13163 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
13164
13165 #: config/spu/spu.opt:48
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13168 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13169
13170 #: config/spu/spu.opt:52
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13173 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13174
13175 #: config/mcore/mcore.opt:23
13176 msgid "Generate code for the M*Core M210"
13177 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
13178
13179 #: config/mcore/mcore.opt:27
13180 msgid "Generate code for the M*Core M340"
13181 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
13182
13183 #: config/mcore/mcore.opt:31
13184 msgid "Set maximum alignment to 4"
13185 msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
13186
13187 #: config/mcore/mcore.opt:35
13188 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
13189 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
13190
13191 #: config/mcore/mcore.opt:39
13192 msgid "Set maximum alignment to 8"
13193 msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
13194
13195 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
13196 msgid "Generate big-endian code"
13197 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
13198
13199 #: config/mcore/mcore.opt:47
13200 msgid "Emit call graph information"
13201 msgstr "Выдавать граф вызовов"
13202
13203 #: config/mcore/mcore.opt:51
13204 msgid "Use the divide instruction"
13205 msgstr "Использовать команды деления"
13206
13207 #: config/mcore/mcore.opt:55
13208 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
13209 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
13210
13211 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Generate little-endian code"
13214 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13215
13216 #: config/mcore/mcore.opt:67
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
13219 msgstr "Не использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
13220
13221 #: config/mcore/mcore.opt:71
13222 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
13223 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
13224
13225 #: config/mcore/mcore.opt:75
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
13228 msgstr "Максимальная величина одной операции инкрементации стека"
13229
13230 #: config/mcore/mcore.opt:79
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
13233 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
13234
13235 #: config/arc/arc.opt:32
13236 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: config/arc/arc.opt:42
13240 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13241 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
13242
13243 #: config/arc/arc.opt:46
13244 msgid "Put functions in SECTION"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: config/arc/arc.opt:50
13248 msgid "Put data in SECTION"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: config/arc/arc.opt:54
13252 msgid "Put read-only data in SECTION"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: config/sh/sh.opt:44
13256 msgid "Generate SH1 code"
13257 msgstr "Генерировать код SH1"
13258
13259 #: config/sh/sh.opt:48
13260 msgid "Generate SH2 code"
13261 msgstr "Генерировать код SH2"
13262
13263 #: config/sh/sh.opt:52
13264 msgid "Generate SH2a code"
13265 msgstr "Генерировать код SH2a"
13266
13267 #: config/sh/sh.opt:56
13268 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13269 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
13270
13271 #: config/sh/sh.opt:60
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
13274 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13275
13276 #: config/sh/sh.opt:64
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
13279 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13280
13281 #: config/sh/sh.opt:68
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Generate SH2e code"
13284 msgstr "Генерировать код SB"
13285
13286 #: config/sh/sh.opt:72
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Generate SH3 code"
13289 msgstr "Генерировать код SB"
13290
13291 #: config/sh/sh.opt:76
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Generate SH3e code"
13294 msgstr "Генерировать код SB"
13295
13296 #: config/sh/sh.opt:80
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Generate SH4 code"
13299 msgstr "Генерировать код SB"
13300
13301 #: config/sh/sh.opt:84
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Generate SH4-100 code"
13304 msgstr "Генерировать код SH1"
13305
13306 #: config/sh/sh.opt:88
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Generate SH4-200 code"
13309 msgstr "Генерировать код SH2"
13310
13311 #: config/sh/sh.opt:94
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Generate SH4-300 code"
13314 msgstr "Генерировать код SB"
13315
13316 #: config/sh/sh.opt:98
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13319 msgstr "Генерировать код SA"
13320
13321 #: config/sh/sh.opt:102
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13324 msgstr "Генерировать код SA"
13325
13326 #: config/sh/sh.opt:106
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13329 msgstr "Генерировать код SA"
13330
13331 #: config/sh/sh.opt:110
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13334 msgstr "Генерировать код SA"
13335
13336 #: config/sh/sh.opt:114
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13339 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
13340
13341 #: config/sh/sh.opt:119
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13344 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
13345
13346 #: config/sh/sh.opt:124
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13349 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
13350
13351 #: config/sh/sh.opt:129
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13354 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13355
13356 #: config/sh/sh.opt:133
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13359 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13360
13361 #: config/sh/sh.opt:137
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13364 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13365
13366 #: config/sh/sh.opt:141
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13369 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13370
13371 #: config/sh/sh.opt:145
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13374 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13375
13376 #: config/sh/sh.opt:149
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13379 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13380
13381 #: config/sh/sh.opt:153
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13384 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13385
13386 #: config/sh/sh.opt:157
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13389 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13390
13391 #: config/sh/sh.opt:161
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Generate SH4a code"
13394 msgstr "Генерировать код SB"
13395
13396 #: config/sh/sh.opt:165
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13399 msgstr "Генерировать код SA"
13400
13401 #: config/sh/sh.opt:169
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13404 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13405
13406 #: config/sh/sh.opt:173
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13409 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13410
13411 #: config/sh/sh.opt:177
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Generate SH4al-dsp code"
13414 msgstr "Генерировать код SA"
13415
13416 #: config/sh/sh.opt:181
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13419 msgstr "Генерировать 32-битный код"
13420
13421 #: config/sh/sh.opt:185
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13424 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13425
13426 #: config/sh/sh.opt:189
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13429 msgstr "Генерировать 64-битный код"
13430
13431 #: config/sh/sh.opt:193
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13434 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13435
13436 #: config/sh/sh.opt:197
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Generate SHcompact code"
13439 msgstr "Генерировать код SA"
13440
13441 #: config/sh/sh.opt:201
13442 #, fuzzy
13443 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13444 msgstr "Генерировать код относительно pc"
13445
13446 #: config/sh/sh.opt:205
13447 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: config/sh/sh.opt:209
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Generate code in big endian mode"
13453 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13454
13455 #: config/sh/sh.opt:213
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
13458 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
13459
13460 #: config/sh/sh.opt:217
13461 msgid "Cost to assume for a branch insn"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: config/sh/sh.opt:221
13465 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: config/sh/sh.opt:225
13469 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: config/sh/sh.opt:229
13473 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: config/sh/sh.opt:233
13477 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: config/sh/sh.opt:237
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
13483 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
13484
13485 #: config/sh/sh.opt:241
13486 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: config/sh/sh.opt:245
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
13492 msgstr "Альтернативное имя для секции bss"
13493
13494 #: config/sh/sh.opt:252
13495 #, fuzzy
13496 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
13497 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
13498
13499 #: config/sh/sh.opt:256
13500 msgid "Cost to assume for gettr insn"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
13504 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: config/sh/sh.opt:264
13508 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: config/sh/sh.opt:268
13512 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: config/sh/sh.opt:272
13516 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: config/sh/sh.opt:276
13520 msgid "Assume symbols might be invalid"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: config/sh/sh.opt:280
13524 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: config/sh/sh.opt:284
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Generate code in little endian mode"
13530 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
13531
13532 #: config/sh/sh.opt:288
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13535 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
13536
13537 #: config/sh/sh.opt:294
13538 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: config/sh/sh.opt:298
13542 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: config/sh/sh.opt:302
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13548 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
13549
13550 #: config/sh/sh.opt:306
13551 msgid "Shorten address references during linking"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: config/sh/sh.opt:314
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
13557 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13558
13559 #: config/sh/sh.opt:318
13560 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: config/sh/sh.opt:322
13564 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: config/sh/sh.opt:328
13568 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: config/sh/superh.opt:6
13572 msgid "Board name [and memory region]."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: config/sh/superh.opt:10
13576 msgid "Runtime name."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: config/arm/arm.opt:23
13580 msgid "Specify an ABI"
13581 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
13582
13583 #: config/arm/arm.opt:27
13584 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13585 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
13586
13587 #: config/arm/arm.opt:34
13588 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
13589 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
13590
13591 #: config/arm/arm.opt:38
13592 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13593 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
13594
13595 #: config/arm/arm.opt:42
13596 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13597 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
13598
13599 #: config/arm/arm.opt:56
13600 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
13601 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
13602
13603 #: config/arm/arm.opt:60
13604 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13605 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
13606
13607 #: config/arm/arm.opt:64
13608 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13609 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
13610
13611 #: config/arm/arm.opt:68
13612 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
13613 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
13614
13615 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
13616 msgid "Specify the name of the target CPU"
13617 msgstr "Имя целевого процессора"
13618
13619 #: config/arm/arm.opt:76
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13622 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
13623
13624 #: config/arm/arm.opt:90
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13627 msgstr "Версия эмулятора плавающей арифметики"
13628
13629 #: config/arm/arm.opt:94
13630 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: config/arm/arm.opt:98
13634 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
13635 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
13636
13637 #: config/arm/arm.opt:102
13638 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13639 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
13640
13641 #: config/arm/arm.opt:106
13642 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13643 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
13644
13645 #: config/arm/arm.opt:110
13646 msgid "Store function names in object code"
13647 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
13648
13649 #: config/arm/arm.opt:114
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13652 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
13653
13654 #: config/arm/arm.opt:118
13655 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13656 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
13657
13658 #: config/arm/arm.opt:122
13659 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: config/arm/arm.opt:126
13663 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13664 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
13665
13666 #: config/arm/arm.opt:130
13667 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13668 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
13669
13670 #: config/arm/arm.opt:134
13671 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13672 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
13673
13674 #: config/arm/arm.opt:138
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Specify how to access the thread pointer"
13677 msgstr "Имя целевой архитектуры"
13678
13679 #: config/arm/arm.opt:142
13680 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13681 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
13682
13683 #: config/arm/arm.opt:146
13684 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13685 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
13686
13687 #: config/arm/arm.opt:150
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Tune code for the given processor"
13690 msgstr "Компилировать для процессора v850"
13691
13692 #: config/arm/arm.opt:154
13693 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
13694 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
13695
13696 #: config/arm/arm.opt:158
13697 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: config/arm/pe.opt:23
13701 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
13702 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
13703
13704 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13705 msgid "Generate code for an 11/10"
13706 msgstr "Генерировать код для 11/10"
13707
13708 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13709 msgid "Generate code for an 11/40"
13710 msgstr "Генерировать код для 11/40"
13711
13712 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13713 msgid "Generate code for an 11/45"
13714 msgstr "Генерировать код для 11/45"
13715
13716 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13719 msgstr "Использовать 64-битные плавающие регистры"
13720
13721 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13724 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0"
13725
13726 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13727 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13731 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13735 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13739 msgid "Pretend that branches are expensive"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13745 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
13746
13747 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13748 msgid "Use 32 bit float"
13749 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
13750
13751 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13752 msgid "Use 64 bit float"
13753 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
13754
13755 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13756 msgid "Use 16 bit int"
13757 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
13758
13759 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13760 msgid "Use 32 bit int"
13761 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
13762
13763 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13764 msgid "Target has split I&D"
13765 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
13766
13767 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13768 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13769 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
13770
13771 #: config/avr/avr.opt:23
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13774 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
13775
13776 #: config/avr/avr.opt:27
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Select the target MCU"
13779 msgstr "Имя целевого процессора"
13780
13781 #: config/avr/avr.opt:34
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13784 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
13785
13786 #: config/avr/avr.opt:38
13787 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13788 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
13789
13790 #: config/avr/avr.opt:42
13791 msgid "Do not generate tablejump insns"
13792 msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
13793
13794 #: config/avr/avr.opt:52
13795 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
13796 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
13797
13798 #: config/avr/avr.opt:56
13799 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
13800 msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
13801
13802 #: config/avr/avr.opt:60
13803 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13804 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
13805
13806 #: config/crx/crx.opt:23
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13809 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
13810
13811 #: config/crx/crx.opt:27
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Do not use push to store function arguments"
13814 msgstr "Не использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
13815
13816 #: config/crx/crx.opt:31
13817 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: config/c4x/c4x.opt:23
13821 msgid "Generate code for C30 CPU"
13822 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
13823
13824 #: config/c4x/c4x.opt:27
13825 msgid "Generate code for C31 CPU"
13826 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
13827
13828 #: config/c4x/c4x.opt:31
13829 msgid "Generate code for C32 CPU"
13830 msgstr "Генерировать код для процессора C32"
13831
13832 #: config/c4x/c4x.opt:35
13833 msgid "Generate code for C33 CPU"
13834 msgstr "Генерировать код для процессора C33"
13835
13836 #: config/c4x/c4x.opt:39
13837 msgid "Generate code for C40 CPU"
13838 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
13839
13840 #: config/c4x/c4x.opt:43
13841 msgid "Generate code for C44 CPU"
13842 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
13843
13844 #: config/c4x/c4x.opt:47
13845 msgid "Assume that pointers may be aliased"
13846 msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
13847
13848 #: config/c4x/c4x.opt:51
13849 msgid "Big memory model"
13850 msgstr "Модель большой памяти"
13851
13852 #: config/c4x/c4x.opt:55
13853 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
13854 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
13855
13856 #: config/c4x/c4x.opt:59
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Generate code for CPU"
13859 msgstr "Генерировать код для процессора C44"
13860
13861 #: config/c4x/c4x.opt:63
13862 msgid "Enable use of DB instruction"
13863 msgstr "Использовать команду DB"
13864
13865 #: config/c4x/c4x.opt:67
13866 msgid "Enable debugging"
13867 msgstr "Включить режим отладки"
13868
13869 #: config/c4x/c4x.opt:71
13870 msgid "Enable new features under development"
13871 msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
13872
13873 #: config/c4x/c4x.opt:75
13874 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
13875 msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
13876
13877 #: config/c4x/c4x.opt:79
13878 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
13879 msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
13880
13881 #: config/c4x/c4x.opt:83
13882 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
13883 msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
13884
13885 #: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
13886 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
13887 msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
13888
13889 #: config/c4x/c4x.opt:91
13890 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
13891 msgstr "Разрешить беззнаковые счетчики итераций для RPTB/DB"
13892
13893 #: config/c4x/c4x.opt:95
13894 msgid "Pass arguments on the stack"
13895 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
13896
13897 #: config/c4x/c4x.opt:99
13898 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
13899 msgstr "Использовать MPYI для C3x"
13900
13901 #: config/c4x/c4x.opt:103
13902 msgid "Enable parallel instructions"
13903 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13904
13905 #: config/c4x/c4x.opt:107
13906 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13907 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
13908
13909 #: config/c4x/c4x.opt:115
13910 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
13911 msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
13912
13913 #: config/c4x/c4x.opt:119
13914 msgid "Pass arguments in registers"
13915 msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
13916
13917 #: config/c4x/c4x.opt:123
13918 msgid "Enable use of RTPB instruction"
13919 msgstr "Использовать команды RTPB"
13920
13921 #: config/c4x/c4x.opt:127
13922 msgid "Enable use of RTPS instruction"
13923 msgstr "Использовать команды RTPS"
13924
13925 #: config/c4x/c4x.opt:131
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
13928 msgstr "Максимальное число итераций для RPTS"
13929
13930 #: config/c4x/c4x.opt:135
13931 msgid "Small memory model"
13932 msgstr "Модель малой памяти"
13933
13934 #: config/c4x/c4x.opt:139
13935 msgid "Emit code compatible with TI tools"
13936 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
13937
13938 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
13939 msgid "Generate cpp defines for server IO"
13940 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
13941
13942 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
13943 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
13944 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
13948 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
13949 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
13950
13951 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
13952 msgid "Generate PA1.0 code"
13953 msgstr "Генерировать код PA1.0"
13954
13955 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
13956 msgid "Generate PA1.1 code"
13957 msgstr "Генерировать код PA1.1"
13958
13959 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
13960 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
13961 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
13962
13963 #: config/pa/pa.opt:35
13964 msgid "Generate code for huge switch statements"
13965 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
13966
13967 #: config/pa/pa.opt:39
13968 msgid "Disable FP regs"
13969 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
13970
13971 #: config/pa/pa.opt:43
13972 msgid "Disable indexed addressing"
13973 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
13974
13975 #: config/pa/pa.opt:47
13976 msgid "Generate fast indirect calls"
13977 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
13978
13979 #: config/pa/pa.opt:55
13980 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
13981 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
13982
13983 #: config/pa/pa.opt:59
13984 msgid "Put jumps in call delay slots"
13985 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
13986
13987 #: config/pa/pa.opt:64
13988 msgid "Enable linker optimizations"
13989 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
13990
13991 #: config/pa/pa.opt:68
13992 msgid "Always generate long calls"
13993 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
13994
13995 #: config/pa/pa.opt:72
13996 msgid "Emit long load/store sequences"
13997 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
13998
13999 #: config/pa/pa.opt:80
14000 msgid "Disable space regs"
14001 msgstr "Исключить использование space-регистров"
14002
14003 #: config/pa/pa.opt:96
14004 msgid "Use portable calling conventions"
14005 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
14006
14007 #: config/pa/pa.opt:100
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
14010 msgstr ""
14011 "некорректный ключ -mschedule= (%s).\n"
14012 "Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000\n"
14013
14014 #: config/pa/pa.opt:112
14015 msgid "Do not disable space regs"
14016 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
14017
14018 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
14019 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
14020 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
14021
14022 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
14023 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
14024 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
14025
14026 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
14027 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
14028 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
14029
14030 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
14031 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
14032 msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
14033
14034 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
14035 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
14036 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
14037
14038 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
14039 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
14040 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
14041
14042 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
14043 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
14044 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
14045
14046 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
14047 msgid "Provide libraries for the simulator"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: config/mips/mips.opt:23
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14053 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
14054
14055 #: config/mips/mips.opt:27
14056 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: config/mips/mips.opt:31
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14062 msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями"
14063
14064 #: config/mips/mips.opt:35
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Generate code for the given ISA"
14067 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
14068
14069 #: config/mips/mips.opt:39
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14072 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14073
14074 #: config/mips/mips.opt:43
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14077 msgstr "Использовать команды вероятных переходов, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
14078
14079 #: config/mips/mips.opt:47
14080 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: config/mips/mips.opt:51
14084 msgid "Trap on integer divide by zero"
14085 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
14086
14087 #: config/mips/mips.opt:55
14088 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: config/mips/mips.opt:59
14092 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: config/mips/mips.opt:63
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14098 msgstr "Не выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
14099
14100 #: config/mips/mips.opt:67
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14103 msgstr "Использовать команду DB"
14104
14105 #: config/mips/mips.opt:71
14106 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: config/mips/mips.opt:75
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14112 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
14113
14114 #: config/mips/mips.opt:79
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14117 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
14118
14119 #: config/mips/mips.opt:89
14120 msgid "Use big-endian byte order"
14121 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
14122
14123 #: config/mips/mips.opt:93
14124 msgid "Use little-endian byte order"
14125 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
14126
14127 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
14128 msgid "Use ROM instead of RAM"
14129 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
14130
14131 #: config/mips/mips.opt:101
14132 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14133 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
14134
14135 #: config/mips/mips.opt:105
14136 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: config/mips/mips.opt:109
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Work around certain R4000 errata"
14142 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
14143
14144 #: config/mips/mips.opt:113
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Work around certain R4400 errata"
14147 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
14148
14149 #: config/mips/mips.opt:117
14150 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14151 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
14152
14153 #: config/mips/mips.opt:121
14154 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: config/mips/mips.opt:125
14158 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: config/mips/mips.opt:129
14162 #, fuzzy
14163 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14164 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
14165
14166 #: config/mips/mips.opt:133
14167 #, fuzzy
14168 msgid "FP exceptions are enabled"
14169 msgstr "активные ключи: "
14170
14171 #: config/mips/mips.opt:137
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14174 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
14175
14176 #: config/mips/mips.opt:141
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14179 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
14180
14181 #: config/mips/mips.opt:145
14182 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: config/mips/mips.opt:149
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14188 msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением"
14189
14190 #: config/mips/mips.opt:153
14191 msgid "Use 32-bit general registers"
14192 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
14193
14194 #: config/mips/mips.opt:157
14195 msgid "Use 64-bit general registers"
14196 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
14197
14198 #: config/mips/mips.opt:161
14199 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: config/mips/mips.opt:165
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14205 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14206
14207 #: config/mips/mips.opt:169
14208 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: config/mips/mips.opt:173
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Generate code for ISA level N"
14214 msgstr "Генерировать код для ассемблера Intel"
14215
14216 #: config/mips/mips.opt:177
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Generate MIPS16 code"
14219 msgstr "Генерировать код SH1"
14220
14221 #: config/mips/mips.opt:181
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14224 msgstr "Использовать систему команд POWER"
14225
14226 #: config/mips/mips.opt:185
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14229 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением"
14230
14231 #: config/mips/mips.opt:189
14232 msgid "Use -G for object-local data"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: config/mips/mips.opt:193
14236 msgid "Use indirect calls"
14237 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
14238
14239 #: config/mips/mips.opt:197
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Use a 32-bit long type"
14242 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
14243
14244 #: config/mips/mips.opt:201
14245 #, fuzzy
14246 msgid "Use a 64-bit long type"
14247 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
14248
14249 #: config/mips/mips.opt:205
14250 msgid "Don't optimize block moves"
14251 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
14252
14253 #: config/mips/mips.opt:209
14254 #, fuzzy
14255 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14256 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
14257
14258 #: config/mips/mips.opt:213
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Allow the use of MT instructions"
14261 msgstr "Использовать команды RTPB"
14262
14263 #: config/mips/mips.opt:217
14264 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: config/mips/mips.opt:221
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Do not use MDMX instructions"
14270 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
14271
14272 #: config/mips/mips.opt:225
14273 msgid "Generate normal-mode code"
14274 msgstr "Генерировать обычный код"
14275
14276 #: config/mips/mips.opt:229
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14279 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
14280
14281 #: config/mips/mips.opt:233
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14284 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14285
14286 #: config/mips/mips.opt:237
14287 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: config/mips/mips.opt:241
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14293 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14294
14295 #: config/mips/mips.opt:245
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14298 msgstr "Использовать систему команд POWER"
14299
14300 #: config/mips/mips.opt:249
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14303 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14304
14305 #: config/mips/mips.opt:253
14306 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14307 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
14308
14309 #: config/mips/mips.opt:257
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14312 msgstr "Предполагать, что все значения double выровнены"
14313
14314 #: config/mips/mips.opt:261
14315 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
14319 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14320 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
14321
14322 #: config/mips/mips.opt:269
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14325 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
14326
14327 #: config/mips/mips.opt:273
14328 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14329 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
14330
14331 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14334 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14335
14336 #: config/fr30/fr30.opt:23
14337 msgid "Assume small address space"
14338 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
14339
14340 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
14341 msgid "Compile for a 68HC11"
14342 msgstr "Компилировать для 68HC11"
14343
14344 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
14345 msgid "Compile for a 68HC12"
14346 msgstr "Компилировать для 68HC12"
14347
14348 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
14349 msgid "Compile for a 68HCS12"
14350 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
14351
14352 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
14353 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
14354 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
14355
14356 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
14357 msgid "Min/max instructions allowed"
14358 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
14359
14360 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
14361 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
14362 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
14363
14364 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
14365 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
14366 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
14367
14368 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
14369 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
14370 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
14371
14372 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
14373 msgid "Min/max instructions not allowed"
14374 msgstr "Запретить инструкции min, max"
14375
14376 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
14377 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
14378 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
14379
14380 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
14381 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
14382 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
14383
14384 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
14385 msgid "Specify the register allocation order"
14386 msgstr "Порядок выделения регистров"
14387
14388 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14389 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14390 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
14391
14392 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14393 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14394 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
14395
14396 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14397 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14398 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
14399
14400 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14401 msgid "Target DFLOAT double precision code"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14407 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
14408
14409 #: config/vax/vax.opt:39
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14412 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
14413
14414 #: config/vax/vax.opt:43
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Generate code for UNIX assembler"
14417 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
14418
14419 #: config/vax/vax.opt:47
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Use VAXC structure conventions"
14422 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
14423
14424 #: config/cris/linux.opt:27
14425 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14426 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
14427
14428 #: config/cris/cris.opt:45
14429 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14430 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
14431
14432 #: config/cris/cris.opt:51
14433 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14434 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
14435
14436 #: config/cris/cris.opt:56
14437 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14438 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
14439
14440 #: config/cris/cris.opt:64
14441 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14442 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
14443
14444 #: config/cris/cris.opt:71
14445 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14446 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
14447
14448 #: config/cris/cris.opt:80
14449 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14450 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
14451
14452 #: config/cris/cris.opt:89
14453 msgid "Do not tune stack alignment"
14454 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
14455
14456 #: config/cris/cris.opt:98
14457 msgid "Do not tune writable data alignment"
14458 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
14459
14460 #: config/cris/cris.opt:107
14461 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14462 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
14463
14464 #: config/cris/cris.opt:116
14465 msgid "Align code and data to 32 bits"
14466 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
14467
14468 #: config/cris/cris.opt:133
14469 msgid "Don't align items in code or data"
14470 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
14471
14472 #: config/cris/cris.opt:142
14473 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14474 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
14475
14476 #: config/cris/cris.opt:149
14477 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14478 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
14479
14480 #: config/cris/cris.opt:158
14481 msgid "Override -mbest-lib-options"
14482 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
14483
14484 #: config/cris/cris.opt:165
14485 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14486 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
14487
14488 #: config/cris/cris.opt:169
14489 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14490 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
14491
14492 #: config/cris/cris.opt:173
14493 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14494 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
14495
14496 #: config/cris/aout.opt:27
14497 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
14498 msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
14499
14500 #: config/cris/aout.opt:33
14501 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
14502 msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
14503
14504 #: config/h8300/h8300.opt:23
14505 msgid "Generate H8S code"
14506 msgstr "Генерировать код H8S"
14507
14508 #: config/h8300/h8300.opt:27
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Generate H8SX code"
14511 msgstr "Генерировать код H8S"
14512
14513 #: config/h8300/h8300.opt:31
14514 msgid "Generate H8S/2600 code"
14515 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
14516
14517 #: config/h8300/h8300.opt:35
14518 msgid "Make integers 32 bits wide"
14519 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
14520
14521 #: config/h8300/h8300.opt:42
14522 msgid "Use registers for argument passing"
14523 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
14524
14525 #: config/h8300/h8300.opt:46
14526 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
14527 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
14528
14529 #: config/h8300/h8300.opt:50
14530 msgid "Enable linker relaxing"
14531 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
14532
14533 #: config/h8300/h8300.opt:54
14534 msgid "Generate H8/300H code"
14535 msgstr "Генерировать код H8/300H"
14536
14537 #: config/h8300/h8300.opt:58
14538 msgid "Enable the normal mode"
14539 msgstr "Установить нормальный режим"
14540
14541 #: config/h8300/h8300.opt:62
14542 msgid "Use H8/300 alignment rules"
14543 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
14544
14545 #: config/v850/v850.opt:23
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Use registers r2 and r5"
14548 msgstr "Не использовать регистры r2 и r5"
14549
14550 #: config/v850/v850.opt:27
14551 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14552 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
14553
14554 #: config/v850/v850.opt:31
14555 msgid "Enable backend debugging"
14556 msgstr "Включить отладочную печать"
14557
14558 #: config/v850/v850.opt:35
14559 msgid "Do not use the callt instruction"
14560 msgstr "Не использовать команды callt"
14561
14562 #: config/v850/v850.opt:39
14563 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14564 msgstr "Включить использование r30"
14565
14566 #: config/v850/v850.opt:43
14567 msgid "Support Green Hills ABI"
14568 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
14569
14570 #: config/v850/v850.opt:47
14571 msgid "Prohibit PC relative function calls"
14572 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14573
14574 #: config/v850/v850.opt:51
14575 msgid "Use stubs for function prologues"
14576 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
14577
14578 #: config/v850/v850.opt:55
14579 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
14580 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
14581
14582 #: config/v850/v850.opt:59
14583 msgid "Enable the use of the short load instructions"
14584 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14585
14586 #: config/v850/v850.opt:63
14587 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
14588 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
14589
14590 #: config/v850/v850.opt:67
14591 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
14592 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
14593
14594 #: config/v850/v850.opt:71
14595 msgid "Enforce strict alignment"
14596 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
14597
14598 #: config/v850/v850.opt:78
14599 msgid "Compile for the v850 processor"
14600 msgstr "Компилировать для процессора v850"
14601
14602 #: config/v850/v850.opt:82
14603 #, fuzzy
14604 msgid "Compile for the v850e processor"
14605 msgstr "Компилировать для процессора v850"
14606
14607 #: config/v850/v850.opt:86
14608 #, fuzzy
14609 msgid "Compile for the v850e1 processor"
14610 msgstr "Компилировать для процессора v850"
14611
14612 #: config/v850/v850.opt:90
14613 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
14614 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
14615
14616 #: config/mmix/mmix.opt:24
14617 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
14618 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
14619
14620 #: config/mmix/mmix.opt:28
14621 msgid "Use register stack for parameters and return value"
14622 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
14623
14624 #: config/mmix/mmix.opt:32
14625 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
14626 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
14627
14628 #: config/mmix/mmix.opt:37
14629 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
14630 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
14631
14632 #: config/mmix/mmix.opt:41
14633 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
14634 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
14635
14636 #: config/mmix/mmix.opt:45
14637 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
14638 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
14639
14640 #: config/mmix/mmix.opt:49
14641 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
14642 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
14643
14644 #: config/mmix/mmix.opt:53
14645 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
14646 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
14647
14648 #: config/mmix/mmix.opt:57
14649 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
14650 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
14651
14652 #: config/mmix/mmix.opt:61
14653 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
14654 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
14655
14656 #: config/mmix/mmix.opt:65
14657 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
14658 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
14659
14660 #: config/mmix/mmix.opt:79
14661 msgid "Use addresses that allocate global registers"
14662 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
14663
14664 #: config/mmix/mmix.opt:83
14665 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
14666 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
14667
14668 #: config/mmix/mmix.opt:87
14669 msgid "Generate a single exit point for each function"
14670 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
14671
14672 #: config/mmix/mmix.opt:91
14673 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
14674 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
14675
14676 #: config/mmix/mmix.opt:95
14677 msgid "Set start-address of the program"
14678 msgstr "Стартовый адрес программы"
14679
14680 #: config/mmix/mmix.opt:99
14681 msgid "Set start-address of data"
14682 msgstr "Стартовый адрес данных"
14683
14684 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
14685 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14686 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
14687
14688 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
14689 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14690 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
14691
14692 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
14693 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14694 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
14695
14696 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
14697 msgid "No default crt0.o"
14698 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
14699
14700 #: config/bfin/bfin.opt:31
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14703 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
14704
14705 #: config/bfin/bfin.opt:35
14706 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: config/bfin/bfin.opt:39
14710 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: config/bfin/bfin.opt:44
14714 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: config/bfin/bfin.opt:48
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Enabled ID based shared library"
14720 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
14721
14722 #: config/bfin/bfin.opt:52
14723 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: config/bfin/bfin.opt:65
14727 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: config/bfin/bfin.opt:69
14731 msgid "Link with the fast floating-point library"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: config/bfin/bfin.opt:81
14735 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: config/mt/mt.opt:23
14739 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: config/mt/mt.opt:31
14743 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
14747 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
14748 #, fuzzy
14749 msgid "Internal debug switch"
14750 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
14751
14752 #: config/vxworks.opt:24
14753 #, fuzzy
14754 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14755 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
14756
14757 #: config/vxworks.opt:31
14758 #, fuzzy
14759 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14760 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
14761
14762 #: config/darwin.opt:23
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
14765 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
14766
14767 #: config/darwin.opt:31
14768 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: config/darwin.opt:35
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
14774 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
14775
14776 #: config/darwin.opt:39
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
14779 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
14780
14781 #: config/darwin.opt:43
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
14784 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
14785
14786 #: config/darwin.opt:47
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
14789 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
14790
14791 #: config/lynx.opt:23
14792 msgid "Support legacy multi-threading"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: config/lynx.opt:27
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Use shared libraries"
14798 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
14799
14800 #: config/lynx.opt:31
14801 msgid "Support multi-threading"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: config/score/score.opt:31
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Disable bcnz instruction"
14807 msgstr "Использовать команды AltiVec"
14808
14809 #: config/score/score.opt:35
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14812 msgstr "Использовать команду DB"
14813
14814 #: config/score/score.opt:39
14815 msgid "Support SCORE 5 ISA"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: config/score/score.opt:43
14819 msgid "Support SCORE 5U ISA"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: config/score/score.opt:47
14823 msgid "Support SCORE 7 ISA"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: config/score/score.opt:51
14827 msgid "Support SCORE 7D ISA"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: config/score/score.opt:55
14831 msgid "Support SCORE 3 ISA"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: config/score/score.opt:59
14835 msgid "Support SCORE 3d ISA"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: config/linux.opt:24
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
14841 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
14842
14843 #: config/linux.opt:28
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
14846 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
14847
14848 #: c.opt:41
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
14851 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
14852
14853 #: c.opt:45
14854 msgid "Do not discard comments"
14855 msgstr "Не удалять комментарии"
14856
14857 #: c.opt:49
14858 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
14859 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
14860
14861 #: c.opt:53
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
14864 msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
14865
14866 #: c.opt:60
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
14869 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
14870
14871 #: c.opt:64
14872 msgid "Print the name of header files as they are used"
14873 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
14874
14875 #: c.opt:68 c.opt:859
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
14878 msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
14879
14880 #: c.opt:72
14881 msgid "Generate make dependencies"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: c.opt:76
14885 msgid "Generate make dependencies and compile"
14886 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
14887
14888 #: c.opt:80
14889 msgid "Write dependency output to the given file"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: c.opt:84
14893 msgid "Treat missing header files as generated files"
14894 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
14895
14896 #: c.opt:88
14897 msgid "Like -M but ignore system header files"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: c.opt:92
14901 msgid "Like -MD but ignore system header files"
14902 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
14903
14904 #: c.opt:96
14905 msgid "Generate phony targets for all headers"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: c.opt:100
14909 #, fuzzy
14910 msgid "Add a MAKE-quoted target"
14911 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
14912
14913 #: c.opt:104
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Add an unquoted target"
14916 msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
14917
14918 #: c.opt:108
14919 msgid "Do not generate #line directives"
14920 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
14921
14922 #: c.opt:112
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Undefine <macro>"
14925 msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
14926
14927 #: c.opt:116
14928 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: c.opt:120
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
14934 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
14935
14936 #: c.opt:124
14937 msgid "Enable most warning messages"
14938 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
14939
14940 #: c.opt:128
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14943 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
14944
14945 #: c.opt:132
14946 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: c.opt:136
14950 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
14951 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
14952
14953 #: c.opt:140
14954 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: c.opt:144
14958 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: c.opt:148
14962 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
14963 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
14964
14965 #: c.opt:152
14966 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
14967 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
14968
14969 #: c.opt:156
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
14972 msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'"
14973
14974 #: c.opt:160
14975 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
14976 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
14977
14978 #: c.opt:164
14979 msgid "Synonym for -Wcomment"
14980 msgstr "То же, что -Wcomment"
14981
14982 #: c.opt:168
14983 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: c.opt:172
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
14989 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
14990
14991 #: c.opt:176
14992 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14993 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
14994
14995 #: c.opt:180
14996 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
14997 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
14998
14999 #: c.opt:184
15000 msgid "Warn about deprecated compiler features"
15001 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
15002
15003 #: c.opt:188
15004 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
15005 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
15006
15007 #: c.opt:192
15008 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
15009 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
15010
15011 #: c.opt:196
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
15014 msgstr "%Hпустая else-часть"
15015
15016 #: c.opt:200
15017 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
15018 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
15019
15020 #: c.opt:208
15021 #, fuzzy
15022 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
15023 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15024
15025 #: c.opt:212
15026 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
15027 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
15028
15029 #: c.opt:216
15030 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
15031 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
15032
15033 #: c.opt:220
15034 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
15035 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
15036
15037 #: c.opt:224
15038 msgid "Warn about format strings that are not literals"
15039 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
15040
15041 #: c.opt:228
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
15044 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
15045
15046 #: c.opt:232
15047 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
15048 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
15049
15050 #: c.opt:236
15051 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
15052 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
15053
15054 #: c.opt:240
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Warn about zero-length formats"
15057 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
15058
15059 #: c.opt:247
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
15062 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
15063
15064 #: c.opt:254
15065 msgid "Warn about implicit function declarations"
15066 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
15067
15068 #: c.opt:258
15069 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
15070 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
15071
15072 #: c.opt:262
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
15075 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
15076
15077 #: c.opt:266
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
15080 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
15081
15082 #: c.opt:270
15083 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
15084 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
15085
15086 #: c.opt:274
15087 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
15088 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
15089
15090 #: c.opt:278
15091 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
15092 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
15093
15094 #: c.opt:282
15095 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
15096 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
15097
15098 #: c.opt:286
15099 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
15100 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
15101
15102 #: c.opt:290
15103 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
15104 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
15105
15106 #: c.opt:294
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
15109 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
15110
15111 #: c.opt:298
15112 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
15113 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
15114
15115 #: c.opt:302
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
15118 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
15119
15120 #: c.opt:306
15121 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: c.opt:310
15125 msgid "Warn about global functions without prototypes"
15126 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
15127
15128 #: c.opt:314
15129 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
15130 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
15131
15132 #: c.opt:318
15133 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
15134 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
15135
15136 #: c.opt:322
15137 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
15138 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
15139
15140 #: c.opt:326
15141 msgid "Warn about non-virtual destructors"
15142 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
15143
15144 #: c.opt:330
15145 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: c.opt:334
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
15151 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
15152
15153 #: c.opt:338
15154 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
15155 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
15156
15157 #: c.opt:342
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
15160 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
15161
15162 #: c.opt:346
15163 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
15164 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
15165
15166 #: c.opt:350
15167 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: c.opt:354
15171 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
15172 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
15173
15174 #: c.opt:358
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
15177 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
15178
15179 #: c.opt:362
15180 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
15181 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
15182
15183 #: c.opt:366
15184 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
15185 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
15186
15187 #: c.opt:370
15188 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15189 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
15190
15191 #: c.opt:374
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
15194 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15195
15196 #: c.opt:378
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Warn about misuses of pragmas"
15199 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
15200
15201 #: c.opt:382
15202 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
15203 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
15204
15205 #: c.opt:386
15206 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
15207 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
15208
15209 #: c.opt:390
15210 msgid "Warn when the compiler reorders code"
15211 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
15212
15213 #: c.opt:394
15214 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
15215 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
15216
15217 #: c.opt:398
15218 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
15219 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
15220
15221 #: c.opt:402
15222 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
15223 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
15224
15225 #: c.opt:406
15226 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
15227 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
15228
15229 #: c.opt:410
15230 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
15231 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
15232
15233 #: c.opt:414
15234 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: c.opt:418
15238 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
15239 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
15240
15241 #: c.opt:422
15242 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: c.opt:426
15246 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
15247 msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
15248
15249 #: c.opt:430 common.opt:182
15250 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15251 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
15252
15253 #: c.opt:434
15254 msgid "Warn about features not present in traditional C"
15255 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
15256
15257 #: c.opt:438
15258 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: c.opt:442
15262 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
15263 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
15264
15265 #: c.opt:446
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
15268 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
15269
15270 #: c.opt:450
15271 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
15272 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
15273
15274 #: c.opt:454
15275 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
15276 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
15277
15278 #: c.opt:458
15279 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
15280 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
15281
15282 #: c.opt:462
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
15285 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
15286
15287 #: c.opt:466
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Warn if a variable length array is used"
15290 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15291
15292 #: c.opt:470
15293 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: c.opt:474
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
15299 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
15300
15301 #: c.opt:478
15302 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: c.opt:486
15306 msgid "Enforce class member access control semantics"
15307 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
15308
15309 #: c.opt:493
15310 msgid "Change when template instances are emitted"
15311 msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
15312
15313 #: c.opt:497
15314 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
15315 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
15316
15317 #: c.opt:501
15318 msgid "Recognize built-in functions"
15319 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
15320
15321 #: c.opt:508
15322 msgid "Check the return value of new"
15323 msgstr "Проверять результат new"
15324
15325 #: c.opt:512
15326 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
15327 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
15328
15329 #: c.opt:516
15330 msgid "Reduce the size of object files"
15331 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
15332
15333 #: c.opt:520
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Use class <name> for constant strings"
15336 msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
15337
15338 #: c.opt:524
15339 msgid "Inline member functions by default"
15340 msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
15341
15342 #: c.opt:528
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Preprocess directives only."
15345 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
15346
15347 #: c.opt:532
15348 msgid "Permit '$' as an identifier character"
15349 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
15350
15351 #: c.opt:539
15352 msgid "Generate code to check exception specifications"
15353 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
15354
15355 #: c.opt:546
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
15358 msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
15359
15360 #: c.opt:550
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
15363 msgstr "универсальная литера %.*s недопустима в идентификаторе"
15364
15365 #: c.opt:554
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Specify the default character set for source files"
15368 msgstr "-finput-charset=<кодировка> Кодировка исходных файлов по умолчанию."
15369
15370 #: c.opt:562
15371 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
15372 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
15373
15374 #: c.opt:566
15375 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
15376 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
15377
15378 #: c.opt:570
15379 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
15380 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
15381
15382 #: c.opt:574
15383 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
15384 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
15385
15386 #: c.opt:578
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
15389 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
15390
15391 #: c.opt:591
15392 msgid "Assume normal C execution environment"
15393 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
15394
15395 #: c.opt:595
15396 msgid "Enable support for huge objects"
15397 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
15398
15399 #: c.opt:599
15400 msgid "Export functions even if they can be inlined"
15401 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
15402
15403 #: c.opt:603
15404 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
15405 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
15406
15407 #: c.opt:607
15408 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
15409 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
15410
15411 #: c.opt:611
15412 #, fuzzy
15413 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
15414 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
15415
15416 #: c.opt:618
15417 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: c.opt:622
15421 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
15422 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
15423
15424 #: c.opt:632
15425 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
15426 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
15427
15428 #: c.opt:636
15429 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
15430 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
15431
15432 #: c.opt:648
15433 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: c.opt:652
15437 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: c.opt:658
15441 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
15442 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
15443
15444 #: c.opt:662
15445 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: c.opt:667
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
15451 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
15452
15453 #: c.opt:671
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Enable OpenMP"
15456 msgstr "Включить режим отладки"
15457
15458 #: c.opt:675
15459 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
15460 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
15461
15462 #: c.opt:679
15463 msgid "Enable optional diagnostics"
15464 msgstr "Включить дополнительную диагностику"
15465
15466 #: c.opt:686
15467 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: c.opt:690
15471 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
15472 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
15473
15474 #: c.opt:694
15475 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
15476 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
15477
15478 #: c.opt:698
15479 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
15480 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
15481
15482 #: c.opt:702
15483 msgid "Enable automatic template instantiation"
15484 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
15485
15486 #: c.opt:706
15487 msgid "Generate run time type descriptor information"
15488 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
15489
15490 #: c.opt:710
15491 msgid "Use the same size for double as for float"
15492 msgstr "Использовать для double размер float"
15493
15494 #: c.opt:718
15495 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
15496 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
15497
15498 #: c.opt:722
15499 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
15500 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
15501
15502 #: c.opt:726
15503 msgid "Make \"char\" signed by default"
15504 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
15505
15506 #: c.opt:733
15507 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
15508 msgstr "Показать статистику компиляции"
15509
15510 #: c.opt:740
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
15513 msgstr "-ftabstop=<интервал>\tИнтервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
15514
15515 #: c.opt:744
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
15518 msgstr "-ftemplate-depth-<глубина>\tГлубина конкретизации шаблонов"
15519
15520 #: c.opt:751
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
15523 msgstr "Не генерировать код для ближних вызовов"
15524
15525 #: c.opt:755
15526 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
15527 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
15528
15529 #: c.opt:759
15530 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
15531 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
15532
15533 #: c.opt:763
15534 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
15535 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
15536
15537 #: c.opt:767
15538 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: c.opt:771
15542 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: c.opt:775
15546 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: c.opt:779
15550 msgid "Discard unused virtual functions"
15551 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
15552
15553 #: c.opt:783
15554 msgid "Implement vtables using thunks"
15555 msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
15556
15557 #: c.opt:787
15558 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
15559 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
15560
15561 #: c.opt:791
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
15564 msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tШирокие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
15565
15566 #: c.opt:795
15567 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
15568 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
15569
15570 #: c.opt:799
15571 msgid "Emit cross referencing information"
15572 msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
15573
15574 #: c.opt:803
15575 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
15576 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
15577
15578 #: c.opt:807
15579 msgid "Dump declarations to a .decl file"
15580 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
15581
15582 #: c.opt:811
15583 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: c.opt:815
15587 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: c.opt:819
15591 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: c.opt:823 c.opt:855
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
15597 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
15598
15599 #: c.opt:827
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Accept definition of macros in <file>"
15602 msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
15603
15604 #: c.opt:831
15605 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: c.opt:835
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Include the contents of <file> before other files"
15611 msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
15612
15613 #: c.opt:839
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15616 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
15617
15618 #: c.opt:843
15619 #, fuzzy
15620 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
15621 msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
15622
15623 #: c.opt:847
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
15626 msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
15627
15628 #: c.opt:851
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
15631 msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
15632
15633 #: c.opt:872
15634 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
15635 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
15636
15637 #: c.opt:876
15638 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
15639 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
15640
15641 #: c.opt:892
15642 msgid "Generate C header of platform-specific features"
15643 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
15644
15645 #: c.opt:896
15646 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: c.opt:900
15650 msgid "Remap file names when including files"
15651 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
15652
15653 #: c.opt:904
15654 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
15655 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
15656
15657 #: c.opt:908
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
15660 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
15661
15662 #: c.opt:915 c.opt:950
15663 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
15664 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
15665
15666 #: c.opt:919 c.opt:958
15667 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
15668 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
15669
15670 #: c.opt:923
15671 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
15672 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
15673
15674 #: c.opt:927
15675 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
15676 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
15677
15678 #: c.opt:931
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
15681 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
15682
15683 #: c.opt:938
15684 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
15685 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
15686
15687 #: c.opt:942
15688 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
15689 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
15690
15691 #: c.opt:946
15692 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
15693 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
15694
15695 #: c.opt:954
15696 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
15697 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
15698
15699 #: c.opt:962
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
15702 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=c89"
15703
15704 #: c.opt:966
15705 msgid "Enable traditional preprocessing"
15706 msgstr "Традиционное препроцессирование"
15707
15708 #: c.opt:970
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Support ISO C trigraphs"
15711 msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
15712
15713 #: c.opt:974
15714 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
15715 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
15716
15717 #: c.opt:978
15718 msgid "Enable verbose output"
15719 msgstr "Включить подробную выдачу"
15720
15721 #: common.opt:27
15722 msgid "Display this information"
15723 msgstr "Выдать эту информацию"
15724
15725 #: common.opt:31
15726 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: common.opt:35
15730 msgid "Alias for --help=target"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: common.opt:51
15734 #, fuzzy
15735 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
15736 msgstr "--param <параметр>=<значение>\tЗадать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
15737
15738 #: common.opt:58
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
15741 msgstr "-G<число>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
15742
15743 #: common.opt:62
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Set optimization level to <number>"
15746 msgstr "-O<уровень>\tЗадать уровень оптимизации"
15747
15748 #: common.opt:66
15749 msgid "Optimize for space rather than speed"
15750 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
15751
15752 #: common.opt:70
15753 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15754 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15755
15756 #: common.opt:74
15757 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15758 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
15759
15760 #: common.opt:78
15761 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: common.opt:82
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
15767 msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции"
15768
15769 #: common.opt:86
15770 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15771 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
15772
15773 #: common.opt:90
15774 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15775 msgstr "Предупреждать об использовании имен, декларированных с атрибутом deprecated"
15776
15777 #: common.opt:94
15778 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15779 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
15780
15781 #: common.opt:98
15782 msgid "Treat all warnings as errors"
15783 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
15784
15785 #: common.opt:102
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Treat specified warning as error"
15788 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
15789
15790 #: common.opt:106
15791 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
15792 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
15793
15794 #: common.opt:110
15795 msgid "Exit on the first error occurred"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: common.opt:114
15799 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15800 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
15801
15802 #: common.opt:118
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
15805 msgstr "-Wlarger-than-<число>\tпредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
15806
15807 #: common.opt:122
15808 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: common.opt:126
15812 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: common.opt:130
15816 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
15817 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
15818
15819 #: common.opt:134
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
15822 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
15823
15824 #: common.opt:138
15825 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15826 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
15827
15828 #: common.opt:142
15829 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
15830 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
15831
15832 #: common.opt:146
15833 msgid "Warn when one local variable shadows another"
15834 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
15835
15836 #: common.opt:150
15837 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: common.opt:154 common.opt:158
15841 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
15842 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
15843
15844 #: common.opt:162 common.opt:166
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
15847 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15848
15849 #: common.opt:170
15850 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
15851 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
15852
15853 #: common.opt:174
15854 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
15855 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
15856
15857 #: common.opt:178
15858 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
15859 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
15860
15861 #: common.opt:186
15862 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15863 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
15864
15865 #: common.opt:190
15866 msgid "Warn about code that will never be executed"
15867 msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
15868
15869 #: common.opt:194
15870 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
15871 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
15872
15873 #: common.opt:198
15874 msgid "Warn when a function is unused"
15875 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
15876
15877 #: common.opt:202
15878 msgid "Warn when a label is unused"
15879 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
15880
15881 #: common.opt:206
15882 msgid "Warn when a function parameter is unused"
15883 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
15884
15885 #: common.opt:210
15886 msgid "Warn when an expression value is unused"
15887 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
15888
15889 #: common.opt:214
15890 msgid "Warn when a variable is unused"
15891 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15892
15893 #: common.opt:218
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15896 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15897
15898 #: common.opt:222
15899 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: common.opt:226
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Emit declaration information into <file>"
15905 msgstr "-aux-info=<файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
15906
15907 #: common.opt:239
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15910 msgstr "-d<буквы>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
15911
15912 #: common.opt:243
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15915 msgstr "-dumpbase <файл>\tБазовое имя файла для дампов"
15916
15917 #: common.opt:263
15918 msgid "Align the start of functions"
15919 msgstr "Выравнивать начало функций"
15920
15921 #: common.opt:270
15922 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15923 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
15924
15925 #: common.opt:277
15926 msgid "Align all labels"
15927 msgstr "Выравнивать все метки"
15928
15929 #: common.opt:284
15930 msgid "Align the start of loops"
15931 msgstr "Выравнивать начало циклов"
15932
15933 #: common.opt:299
15934 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
15935 msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
15936
15937 #: common.opt:303
15938 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
15939 msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
15940
15941 #: common.opt:307
15942 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
15943 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
15944
15945 #: common.opt:311
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Assume arguments alias no other storage"
15948 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
15949
15950 #: common.opt:315
15951 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15952 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
15953
15954 #: common.opt:319
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15957 msgstr "Генерировать команды isel"
15958
15959 #: common.opt:327
15960 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15961 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
15962
15963 #: common.opt:331
15964 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15965 msgstr "Генерировать для циклов переход по счетчику вместо команд продвижения счетчика, сравнения и перехода"
15966
15967 #: common.opt:335
15968 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15969 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
15970
15971 #: common.opt:339
15972 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15973 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
15974
15975 #: common.opt:343
15976 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15977 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
15978
15979 #: common.opt:347
15980 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: common.opt:351
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15986 msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
15987
15988 #: common.opt:355
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15991 msgstr "-fcall-used-<register>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
15992
15993 #: common.opt:362
15994 msgid "Save registers around function calls"
15995 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
15996
15997 #: common.opt:366
15998 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: common.opt:370
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16004 msgstr "Размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
16005
16006 #: common.opt:374
16007 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16008 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
16009
16010 #: common.opt:378
16011 msgid "Perform cross-jumping optimization"
16012 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
16013
16014 #: common.opt:382
16015 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16016 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
16017
16018 #: common.opt:386
16019 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
16020 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
16021
16022 #: common.opt:390
16023 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: common.opt:394
16027 msgid "Place data items into their own section"
16028 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
16029
16030 #: common.opt:398
16031 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: common.opt:402
16035 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16036 msgstr ""
16037
16038 #: common.opt:406
16039 msgid "Map one directory name to another in debug information"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: common.opt:412
16043 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16044 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
16045
16046 #: common.opt:416
16047 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16048 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
16049
16050 #: common.opt:420
16051 msgid "Delete useless null pointer checks"
16052 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
16053
16054 #: common.opt:424
16055 #, fuzzy
16056 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
16057 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
16058
16059 #: common.opt:428
16060 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: common.opt:432
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Dump various compiler internals to a file"
16066 msgstr "-fdump-<тип>\tВыдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
16067
16068 #: common.opt:436
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
16071 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
16072
16073 #: common.opt:440
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
16076 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
16077
16078 #: common.opt:444
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Perform early inlining"
16081 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
16082
16083 #: common.opt:448
16084 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16085 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
16086
16087 #: common.opt:452 common.opt:456
16088 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
16089 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
16090
16091 #: common.opt:460
16092 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: common.opt:464
16096 msgid "Enable exception handling"
16097 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
16098
16099 #: common.opt:468
16100 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16101 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
16102
16103 #: common.opt:475
16104 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
16105 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
16106
16107 #: common.opt:479
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
16110 msgstr "-ffixed-<регистр>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
16111
16112 #: common.opt:483
16113 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: common.opt:489
16117 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
16118 msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
16119
16120 #: common.opt:493
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
16123 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
16124
16125 #: common.opt:500
16126 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16127 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
16128
16129 #: common.opt:504
16130 msgid "Place each function into its own section"
16131 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
16132
16133 #: common.opt:508
16134 msgid "Perform global common subexpression elimination"
16135 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
16136
16137 #: common.opt:512
16138 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
16139 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
16140
16141 #: common.opt:516
16142 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
16143 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
16144
16145 #: common.opt:520
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16148 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
16149
16150 #: common.opt:525
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16153 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
16154
16155 #: common.opt:530
16156 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
16157 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
16158
16159 #: common.opt:538
16160 msgid "Process #ident directives"
16161 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
16162
16163 #: common.opt:542
16164 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16165 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
16166
16167 #: common.opt:546
16168 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16169 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
16170
16171 #: common.opt:554
16172 msgid "Do not generate .size directives"
16173 msgstr "Не генерировать директивы .size"
16174
16175 #: common.opt:563
16176 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
16177 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
16178
16179 #: common.opt:567
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
16182 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
16183
16184 #: common.opt:571
16185 msgid "Integrate simple functions into their callers"
16186 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
16187
16188 #: common.opt:575
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Integrate functions called once into their callers"
16191 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
16192
16193 #: common.opt:582
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
16196 msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
16197
16198 #: common.opt:586
16199 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
16200 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
16201
16202 #: common.opt:590
16203 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: common.opt:594
16207 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: common.opt:598
16211 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: common.opt:602
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Discover pure and const functions"
16217 msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
16218
16219 #: common.opt:606
16220 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: common.opt:610
16224 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: common.opt:614
16228 msgid "Type based escape and alias analysis"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: common.opt:618
16232 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: common.opt:623
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Perform structure layout optimizations based"
16238 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
16239
16240 #: common.opt:628
16241 msgid "Optimize induction variables on trees"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: common.opt:632
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
16247 msgstr "case-метка вне оператора switch"
16248
16249 #: common.opt:636
16250 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16251 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
16252
16253 #: common.opt:640
16254 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16255 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
16256
16257 #: common.opt:644
16258 msgid "Give external symbols a leading underscore"
16259 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
16260
16261 #: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
16262 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: common.opt:652
16266 msgid "Set errno after built-in math functions"
16267 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
16268
16269 #: common.opt:656
16270 msgid "Report on permanent memory allocation"
16271 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
16272
16273 #: common.opt:663
16274 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16275 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
16276
16277 #: common.opt:667
16278 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16279 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
16280
16281 #: common.opt:671
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
16284 msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений. 0 - подавить разбиение на строки"
16285
16286 #: common.opt:675
16287 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: common.opt:679
16291 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: common.opt:683
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
16297 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
16298
16299 #: common.opt:687
16300 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: common.opt:691
16304 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: common.opt:695
16308 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: common.opt:699
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
16314 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16315
16316 #: common.opt:703
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
16319 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16320
16321 #: common.opt:707
16322 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: common.opt:711
16326 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16327 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
16328
16329 #: common.opt:715
16330 msgid "When possible do not generate stack frames"
16331 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
16332
16333 #: common.opt:719
16334 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: common.opt:723
16338 msgid "Do the full register move optimization pass"
16339 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
16340
16341 #: common.opt:727
16342 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16343 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
16344
16345 #: common.opt:731 common.opt:735
16346 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: common.opt:739
16350 msgid "Pack structure members together without holes"
16351 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
16352
16353 #: common.opt:743
16354 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: common.opt:747
16358 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
16359 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
16360
16361 #: common.opt:751
16362 msgid "Perform loop peeling"
16363 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
16364
16365 #: common.opt:755
16366 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16367 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
16368
16369 #: common.opt:759
16370 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
16371 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
16372
16373 #: common.opt:763
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
16376 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
16377
16378 #: common.opt:767
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
16381 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
16382
16383 #: common.opt:771
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
16386 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно"
16387
16388 #: common.opt:775
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
16391 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
16392
16393 #: common.opt:779
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Run predictive commoning optimization."
16396 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16397
16398 #: common.opt:783
16399 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16400 msgstr "Генерировать команды упреждающего чтения массивов, если они поддерживаются"
16401
16402 #: common.opt:787
16403 msgid "Enable basic program profiling code"
16404 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
16405
16406 #: common.opt:791
16407 msgid "Insert arc-based program profiling code"
16408 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
16409
16410 #: common.opt:795
16411 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16412 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
16413
16414 #: common.opt:799
16415 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16416 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
16417
16418 #: common.opt:803
16419 msgid "Insert code to profile values of expressions"
16420 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
16421
16422 #: common.opt:810
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Make compile reproducible using <string>"
16425 msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
16426
16427 #: common.opt:820
16428 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: common.opt:824
16432 msgid "Return small aggregates in registers"
16433 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
16434
16435 #: common.opt:828
16436 msgid "Enables a register move optimization"
16437 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16438
16439 #: common.opt:832
16440 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16441 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
16442
16443 #: common.opt:836
16444 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16445 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
16446
16447 #: common.opt:840
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
16450 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
16451
16452 #: common.opt:844
16453 msgid "Reorder functions to improve code placement"
16454 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
16455
16456 #: common.opt:848
16457 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16458 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
16459
16460 #: common.opt:856
16461 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16462 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
16463
16464 #: common.opt:860
16465 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16466 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
16467
16468 #: common.opt:864
16469 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16470 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
16471
16472 #: common.opt:868
16473 msgid "Allow speculative motion of some loads"
16474 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
16475
16476 #: common.opt:872
16477 msgid "Allow speculative motion of more loads"
16478 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
16479
16480 #: common.opt:876
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
16483 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
16484
16485 #: common.opt:880
16486 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16487 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
16488
16489 #: common.opt:884
16490 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
16491 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
16492
16493 #: common.opt:888
16494 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16495 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
16496
16497 #: common.opt:892
16498 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16499 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
16500
16501 #: common.opt:898
16502 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16503 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
16504
16505 #: common.opt:902
16506 #, fuzzy
16507 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16508 msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЧисло отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
16509
16510 #: common.opt:910 common.opt:914
16511 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16512 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
16513
16514 #: common.opt:918
16515 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: common.opt:922
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
16521 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
16522
16523 #: common.opt:926
16524 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: common.opt:930
16528 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: common.opt:934
16532 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16533 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
16534
16535 #: common.opt:938
16536 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: common.opt:942
16540 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16541 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
16542
16543 #: common.opt:946
16544 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: common.opt:950
16548 msgid "Split wide types into independent registers"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: common.opt:954
16552 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: common.opt:960
16556 msgid "Insert stack checking code into the program"
16557 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
16558
16559 #: common.opt:967
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
16562 msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
16563
16564 #: common.opt:971
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
16567 msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
16568
16569 #: common.opt:975
16570 msgid "Use propolice as a stack protection method"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: common.opt:979
16574 msgid "Use a stack protection method for every function"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: common.opt:991
16578 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16579 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
16580
16581 #: common.opt:995
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Treat signed overflow as undefined"
16584 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
16585
16586 #: common.opt:999
16587 msgid "Check for syntax errors, then stop"
16588 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
16589
16590 #: common.opt:1003
16591 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16592 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
16593
16594 #: common.opt:1007
16595 msgid "Perform jump threading optimizations"
16596 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
16597
16598 #: common.opt:1011
16599 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16600 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
16601
16602 #: common.opt:1015
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
16605 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
16606
16607 #: common.opt:1019
16608 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: common.opt:1023
16612 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16613 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
16614
16615 #: common.opt:1030
16616 msgid "Assume floating-point operations can trap"
16617 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
16618
16619 #: common.opt:1034
16620 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16621 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
16622
16623 #: common.opt:1038
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16626 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16627
16628 #: common.opt:1042
16629 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: common.opt:1046
16633 msgid "Enable loop header copying on trees"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: common.opt:1050
16637 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: common.opt:1054
16641 msgid "Enable copy propagation on trees"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: common.opt:1058
16645 #, fuzzy
16646 msgid "This switch is obsolete"
16647 msgstr "Этот ключ не документирован"
16648
16649 #: common.opt:1062
16650 #, fuzzy
16651 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
16652 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
16653
16654 #: common.opt:1066
16655 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: common.opt:1070
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Enable dominator optimizations"
16661 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16662
16663 #: common.opt:1074
16664 #, fuzzy
16665 msgid "Enable dead store elimination"
16666 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16667
16668 #: common.opt:1078
16669 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: common.opt:1082
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
16675 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
16676
16677 #: common.opt:1086
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
16680 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16681
16682 #: common.opt:1090
16683 #, fuzzy
16684 msgid "Create canonical induction variables in loops"
16685 msgstr "Выполнить понижение мощности операций для индуктивных переменных цикла"
16686
16687 #: common.opt:1094
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
16690 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16691
16692 #: common.opt:1098
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
16695 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
16696
16697 #: common.opt:1102
16698 #, fuzzy
16699 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
16700 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16701
16702 #: common.opt:1106
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Enable reassociation on tree level"
16705 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16706
16707 #: common.opt:1110
16708 msgid "Perform structural alias analysis"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: common.opt:1114
16712 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: common.opt:1118
16716 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: common.opt:1122
16720 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: common.opt:1126
16724 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: common.opt:1130
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
16730 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
16731
16732 #: common.opt:1134
16733 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16734 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
16735
16736 #: common.opt:1138
16737 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16738 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
16739
16740 #: common.opt:1142
16741 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16742 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
16743
16744 #: common.opt:1149
16745 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: common.opt:1153
16749 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: common.opt:1158
16753 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: common.opt:1166
16757 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16758 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
16759
16760 #: common.opt:1170
16761 msgid "Perform loop unswitching"
16762 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
16763
16764 #: common.opt:1174
16765 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16766 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
16767
16768 #: common.opt:1178
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Perform variable tracking"
16771 msgstr "Оптимизировать хвостовые вызовы функций"
16772
16773 #: common.opt:1182
16774 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: common.opt:1186
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Enable loop vectorization on trees"
16780 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16781
16782 #: common.opt:1190
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16785 msgstr "Использовать команду DB"
16786
16787 #: common.opt:1194
16788 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: common.opt:1198
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
16794 msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика"
16795
16796 #: common.opt:1202
16797 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: common.opt:1212
16801 msgid "Add extra commentary to assembler output"
16802 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
16803
16804 #: common.opt:1216
16805 msgid "Set the default symbol visibility"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: common.opt:1221
16809 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16810 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
16811
16812 #: common.opt:1225
16813 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16814 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
16815
16816 #: common.opt:1229
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Perform whole program optimizations"
16819 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
16820
16821 #: common.opt:1233
16822 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16823 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
16824
16825 #: common.opt:1237
16826 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16827 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
16828
16829 #: common.opt:1241
16830 msgid "Generate debug information in default format"
16831 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
16832
16833 #: common.opt:1245
16834 msgid "Generate debug information in COFF format"
16835 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
16836
16837 #: common.opt:1249
16838 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16839 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
16840
16841 #: common.opt:1253
16842 msgid "Generate debug information in default extended format"
16843 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
16844
16845 #: common.opt:1257
16846 msgid "Generate debug information in STABS format"
16847 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
16848
16849 #: common.opt:1261
16850 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16851 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
16852
16853 #: common.opt:1265
16854 msgid "Generate debug information in VMS format"
16855 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
16856
16857 #: common.opt:1269
16858 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16859 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
16860
16861 #: common.opt:1273
16862 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16863 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
16864
16865 #: common.opt:1277
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Place output into <file>"
16868 msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
16869
16870 #: common.opt:1281
16871 msgid "Enable function profiling"
16872 msgstr "Включить профилирование функций"
16873
16874 #: common.opt:1285
16875 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16876 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
16877
16878 #: common.opt:1289
16879 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16880 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
16881
16882 #: common.opt:1293
16883 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16884 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
16885
16886 #: common.opt:1297
16887 msgid "Display the compiler's version"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: common.opt:1301
16891 msgid "Suppress warnings"
16892 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
16893
16894 #: common.opt:1305
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Create a shared library"
16897 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
16898
16899 #: common.opt:1309
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Create a position independent executable"
16902 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно"
16903
16904 #: attribs.c:244
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "%qs attribute directive ignored"
16907 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
16908
16909 #: attribs.c:252
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16912 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
16913
16914 #: attribs.c:270
16915 #, gcc-internal-format
16916 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16917 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
16918
16919 #: attribs.c:317
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16922 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
16923
16924 #: attribs.c:327
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16927 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
16928
16929 #: bb-reorder.c:1860
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16932 msgstr "множественные декларации %qT и %qT"
16933
16934 #: bt-load.c:1546
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16937 msgstr "оптимизация переноса загрузок в решистры в другие блоки не должна выполнятьсядважды"
16938
16939 #: builtins.c:451
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "offset outside bounds of constant string"
16942 msgstr "отступ за пределами константной строки"
16943
16944 #: builtins.c:1001
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16947 msgstr "второй аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
16948
16949 #: builtins.c:1008
16950 #, fuzzy, gcc-internal-format
16951 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16952 msgstr "вместо неверного второго аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
16953
16954 #: builtins.c:1016
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16957 msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
16958
16959 #: builtins.c:1023
16960 #, fuzzy, gcc-internal-format
16961 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16962 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
16963
16964 #: builtins.c:4592
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16967 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
16968
16969 #: builtins.c:4598
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16972 msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
16973
16974 #: builtins.c:4604
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16977 msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
16978
16979 #: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
16980 #, fuzzy, gcc-internal-format
16981 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16982 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
16983
16984 #: builtins.c:4857
16985 #, gcc-internal-format
16986 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16987 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
16988
16989 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16990 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
16991 #. executed, the program is still strictly conforming.
16992 #: builtins.c:4871
16993 #, fuzzy, gcc-internal-format
16994 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16995 msgstr "%qs преобразован к %qs при передаче через `...'"
16996
16997 #: builtins.c:4876
16998 #, fuzzy, gcc-internal-format
16999 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
17000 msgstr "(поэтому `va_arg' нужно передать %qs, а не %qs)"
17001
17002 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
17003 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
17004 #: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "if this code is reached, the program will abort"
17007 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
17008
17009 #: builtins.c:5000
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
17012 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
17013
17014 #: builtins.c:5002
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
17017 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_return_address'"
17018
17019 #: builtins.c:5015
17020 #, fuzzy, gcc-internal-format
17021 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
17022 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_frame_address'"
17023
17024 #: builtins.c:5017
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format
17026 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
17027 msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_return_address'"
17028
17029 #: builtins.c:5564
17030 #, fuzzy, gcc-internal-format
17031 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
17032 msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой"
17033
17034 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
17035 #. inlining.
17036 #: builtins.c:6276 expr.c:8024
17037 #, fuzzy
17038 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
17039 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
17040
17041 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
17042 #. inlining.
17043 #: builtins.c:6282
17044 #, fuzzy
17045 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
17046 msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'"
17047
17048 #: builtins.c:6578
17049 #, fuzzy, gcc-internal-format
17050 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17051 msgstr "второй аргумент __builtin_longjmp должен быть 1"
17052
17053 #: builtins.c:7209
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "target format does not support infinity"
17056 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
17057
17058 #: builtins.c:9623 builtins.c:9712
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17061 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
17062
17063 #: builtins.c:11303
17064 #, gcc-internal-format
17065 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17066 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
17067
17068 #: builtins.c:11311
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17071 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
17072
17073 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
17074 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
17075 #: builtins.c:11324
17076 #, gcc-internal-format
17077 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17078 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
17079
17080 #: builtins.c:11329
17081 #, fuzzy, gcc-internal-format
17082 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17083 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
17084
17085 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
17086 #. not the last argument even though the user used the last
17087 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
17088 #. argument so that we will get wrong-code because of
17089 #. it.
17090 #: builtins.c:11358
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17093 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
17094
17095 #: builtins.c:11472
17096 #, fuzzy
17097 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17098 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
17099
17100 #: builtins.c:11485
17101 #, fuzzy
17102 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17103 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
17104
17105 #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
17106 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: builtins.c:11683
17110 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: c-common.c:859
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17116 msgstr "%J%qD: не определено вне функции"
17117
17118 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
17119 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
17120 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
17121 #. where modifiers follow nouns.
17122 #: c-common.c:891
17123 #, fuzzy, gcc-internal-format
17124 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17125 msgstr "строка имеет длину %qD, превышающую максимальную длину %qD, которуюдолжны поддерживать компиляторы ISO C%d"
17126
17127 #: c-common.c:941
17128 #, gcc-internal-format
17129 msgid "overflow in constant expression"
17130 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
17131
17132 #: c-common.c:963
17133 #, gcc-internal-format
17134 msgid "integer overflow in expression"
17135 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
17136
17137 #: c-common.c:967
17138 #, gcc-internal-format
17139 msgid "floating point overflow in expression"
17140 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
17141
17142 #: c-common.c:971
17143 #, fuzzy, gcc-internal-format
17144 msgid "fixed-point overflow in expression"
17145 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
17146
17147 #: c-common.c:975
17148 #, gcc-internal-format
17149 msgid "vector overflow in expression"
17150 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
17151
17152 #: c-common.c:980
17153 #, fuzzy, gcc-internal-format
17154 msgid "complex integer overflow in expression"
17155 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
17156
17157 #: c-common.c:982
17158 #, fuzzy, gcc-internal-format
17159 msgid "complex floating point overflow in expression"
17160 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
17161
17162 #: c-common.c:1013
17163 #, gcc-internal-format
17164 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: c-common.c:1046
17168 #, gcc-internal-format
17169 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17170 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
17171
17172 #: c-common.c:1060
17173 #, gcc-internal-format
17174 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17175 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
17176
17177 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
17178 #, fuzzy, gcc-internal-format
17179 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17180 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
17181
17182 #: c-common.c:1111
17183 #, fuzzy, gcc-internal-format
17184 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
17185 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
17186
17187 #: c-common.c:1115
17188 #, fuzzy, gcc-internal-format
17189 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
17190 msgstr "%Hпустая else-часть"
17191
17192 #: c-common.c:1141
17193 #, fuzzy, gcc-internal-format
17194 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17195 msgstr "%Jпервый аргумент функции %qD должен иметь тип `int'"
17196
17197 #: c-common.c:1149
17198 #, fuzzy, gcc-internal-format
17199 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17200 msgstr "%Jвторой аргумент функции %qD должен иметь тип `char **'"
17201
17202 #: c-common.c:1158
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17205 msgstr "%Jтретий аргумент функции %qD должен, вероятно, иметь тип `char **'"
17206
17207 #: c-common.c:1168
17208 #, fuzzy, gcc-internal-format
17209 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17210 msgstr "%J%qD может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
17211
17212 #: c-common.c:1203
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: c-common.c:1241
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17220 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
17221
17222 #: c-common.c:1244
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: c-common.c:1270
17228 #, fuzzy, gcc-internal-format
17229 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17230 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
17231
17232 #: c-common.c:1296
17233 #, fuzzy, gcc-internal-format
17234 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17235 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
17236
17237 #: c-common.c:1325
17238 #, fuzzy, gcc-internal-format
17239 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17240 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
17241
17242 #: c-common.c:1353
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17245 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17246
17247 #: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17250 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
17251
17252 #: c-common.c:1528
17253 #, fuzzy, gcc-internal-format
17254 msgid "operation on %qE may be undefined"
17255 msgstr "операция над %qs может дать неопределенный результат"
17256
17257 #: c-common.c:1821
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17260 msgstr "значение case-метки не приводимо к целочисленной константе"
17261
17262 #: c-common.c:1861
17263 #, gcc-internal-format
17264 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: c-common.c:1869
17268 #, gcc-internal-format
17269 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: c-common.c:1877
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: c-common.c:1886
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: c-common.c:1960
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: c-common.c:2450
17288 #, fuzzy, gcc-internal-format
17289 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17290 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
17291
17292 #: c-common.c:2686
17293 #, gcc-internal-format
17294 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17295 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
17296
17297 #: c-common.c:2688
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17300 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
17301
17302 #: c-common.c:2767
17303 #, gcc-internal-format
17304 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17305 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
17306
17307 #: c-common.c:2777
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17310 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
17311
17312 #: c-common.c:2818
17313 #, gcc-internal-format
17314 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17315 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
17316
17317 #: c-common.c:2824
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17320 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
17321
17322 #: c-common.c:2830
17323 #, gcc-internal-format
17324 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17325 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
17326
17327 #: c-common.c:2982
17328 #, fuzzy, gcc-internal-format
17329 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17330 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
17331
17332 #: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17335 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
17336
17337 #: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
17338 #, gcc-internal-format
17339 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17340 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
17341
17342 #: c-common.c:3339
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17345 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
17346
17347 #: c-common.c:3349
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17350 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
17351
17352 #: c-common.c:3355
17353 #, gcc-internal-format
17354 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17355 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
17356
17357 #: c-common.c:3396
17358 #, gcc-internal-format
17359 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17360 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
17361
17362 #: c-common.c:3969
17363 #, gcc-internal-format
17364 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17365 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
17366
17367 #: c-common.c:4172
17368 #, gcc-internal-format
17369 msgid "pointers are not permitted as case values"
17370 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
17371
17372 #: c-common.c:4178
17373 #, gcc-internal-format
17374 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17375 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
17376
17377 #: c-common.c:4204
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "empty range specified"
17380 msgstr "пустой диапазон"
17381
17382 #: c-common.c:4264
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17385 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
17386
17387 #: c-common.c:4265
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17390 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
17391
17392 #: c-common.c:4269
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "duplicate case value"
17395 msgstr "повтор case-значения,"
17396
17397 #: c-common.c:4270
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "%Jpreviously used here"
17400 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
17401
17402 #: c-common.c:4274
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "multiple default labels in one switch"
17405 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
17406
17407 #: c-common.c:4275
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "%Jthis is the first default label"
17410 msgstr "%Jэто первая метка default"
17411
17412 #: c-common.c:4324
17413 #, fuzzy, gcc-internal-format
17414 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17415 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу"
17416
17417 #: c-common.c:4327
17418 #, fuzzy, gcc-internal-format
17419 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17420 msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs"
17421
17422 #: c-common.c:4385
17423 #, fuzzy, gcc-internal-format
17424 msgid "%Hswitch missing default case"
17425 msgstr "оператор switch без метки default"
17426
17427 #: c-common.c:4448
17428 #, fuzzy, gcc-internal-format
17429 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17430 msgstr "в переключателе пропущено значение %qs перечислимого типа"
17431
17432 #: c-common.c:4472
17433 #, gcc-internal-format
17434 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17435 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
17436
17437 #: c-common.c:4622
17438 #, fuzzy, gcc-internal-format
17439 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17440 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
17441
17442 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
17443 #: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
17444 #: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
17445 #: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
17446 #: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
17447 #: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
17448 #: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
17449 #: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17450 #: c-common.c:6363
17451 #, fuzzy, gcc-internal-format
17452 msgid "%qE attribute ignored"
17453 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
17454
17455 #: c-common.c:4715 c-common.c:4741
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17458 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
17459
17460 #: c-common.c:4962
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17463 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
17464
17465 #: c-common.c:5067
17466 #, fuzzy, gcc-internal-format
17467 msgid "destructor priorities are not supported"
17468 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
17469
17470 #: c-common.c:5069
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "constructor priorities are not supported"
17473 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
17474
17475 #: c-common.c:5086
17476 #, gcc-internal-format
17477 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: c-common.c:5091
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: c-common.c:5099
17486 #, gcc-internal-format
17487 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: c-common.c:5102
17491 #, gcc-internal-format
17492 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: c-common.c:5221
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "unknown machine mode %qs"
17498 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
17499
17500 #: c-common.c:5250
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: c-common.c:5253
17506 #, fuzzy, gcc-internal-format
17507 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17508 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
17509
17510 #: c-common.c:5262
17511 #, gcc-internal-format
17512 msgid "unable to emulate %qs"
17513 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
17514
17515 #: c-common.c:5272
17516 #, gcc-internal-format
17517 msgid "invalid pointer mode %qs"
17518 msgstr "неизвестная машинная мода %qs для указателя"
17519
17520 #: c-common.c:5289
17521 #, gcc-internal-format
17522 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: c-common.c:5300
17526 #, gcc-internal-format
17527 msgid "no data type for mode %qs"
17528 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
17529
17530 #: c-common.c:5310
17531 #, fuzzy, gcc-internal-format
17532 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17533 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17534
17535 #: c-common.c:5337
17536 #, fuzzy, gcc-internal-format
17537 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17538 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
17539
17540 #: c-common.c:5368
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17543 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
17544
17545 #: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17548 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
17549
17550 #: c-common.c:5388
17551 #, fuzzy, gcc-internal-format
17552 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17553 msgstr "%Jатрибут section для %qD недопустим"
17554
17555 #: c-common.c:5394
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17558 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
17559
17560 #: c-common.c:5426
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "requested alignment is not a constant"
17563 msgstr "выравнивание не является константой"
17564
17565 #: c-common.c:5431
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17568 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
17569
17570 #: c-common.c:5436
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "requested alignment is too large"
17573 msgstr "выравнивание слишком велико"
17574
17575 #: c-common.c:5462
17576 #, fuzzy, gcc-internal-format
17577 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17578 msgstr "%Jнельзя задавать выравнивание для %qD"
17579
17580 #: c-common.c:5469
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: c-common.c:5473
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17588 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
17589
17590 #: c-common.c:5522
17591 #, fuzzy, gcc-internal-format
17592 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17593 msgstr "%J%qD определено как обычное имя и как псевдоним"
17594
17595 #: c-common.c:5538
17596 #, fuzzy, gcc-internal-format
17597 msgid "alias argument not a string"
17598 msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
17599
17600 #: c-common.c:5601
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: c-common.c:5631
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17608 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
17609
17610 #: c-common.c:5637
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format
17612 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17613 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
17614
17615 #: c-common.c:5650
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "visibility argument not a string"
17618 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
17619
17620 #: c-common.c:5662
17621 #, fuzzy, gcc-internal-format
17622 msgid "%qE attribute ignored on types"
17623 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
17624
17625 #: c-common.c:5678
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17628 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
17629
17630 #: c-common.c:5689
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17633 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
17634
17635 #: c-common.c:5692 c-common.c:5696
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: c-common.c:5770
17641 #, fuzzy, gcc-internal-format
17642 msgid "tls_model argument not a string"
17643 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
17644
17645 #: c-common.c:5783
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17648 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
17649
17650 #: c-common.c:5802 c-common.c:5897
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17653 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
17654
17655 #: c-common.c:5807 c-common.c:5902
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17658 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
17659
17660 #: c-common.c:5858
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "alloc_size parameter outside range"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: c-common.c:5991
17666 #, fuzzy, gcc-internal-format
17667 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17668 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
17669
17670 #: c-common.c:6049
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format
17672 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17673 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
17674
17675 #: c-common.c:6055
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: c-common.c:6061
17681 #, gcc-internal-format
17682 msgid "zero vector size"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: c-common.c:6069
17686 #, gcc-internal-format
17687 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: c-common.c:6097
17691 #, gcc-internal-format
17692 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17693 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
17694
17695 #: c-common.c:6112
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17698 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
17699
17700 #: c-common.c:6131
17701 #, fuzzy, gcc-internal-format
17702 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17703 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
17704
17705 #: c-common.c:6139
17706 #, fuzzy, gcc-internal-format
17707 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17708 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
17709
17710 #: c-common.c:6215
17711 #, fuzzy, gcc-internal-format
17712 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17713 msgstr "слишком мало аргументов функции"
17714
17715 #: c-common.c:6229
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "missing sentinel in function call"
17718 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
17719
17720 #: c-common.c:6270
17721 #, fuzzy, gcc-internal-format
17722 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17723 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
17724
17725 #: c-common.c:6335
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "cleanup argument not an identifier"
17728 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
17729
17730 #: c-common.c:6342
17731 #, fuzzy, gcc-internal-format
17732 msgid "cleanup argument not a function"
17733 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
17734
17735 #: c-common.c:6381
17736 #, fuzzy, gcc-internal-format
17737 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17738 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
17739
17740 #: c-common.c:6392
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17743 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
17744
17745 #: c-common.c:6404
17746 #, fuzzy, gcc-internal-format
17747 msgid "requested position is not an integer constant"
17748 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
17749
17750 #: c-common.c:6412
17751 #, gcc-internal-format
17752 msgid "requested position is less than zero"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: c-common.c:6736
17756 #, gcc-internal-format
17757 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17758 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17759
17760 #: c-common.c:6740
17761 #, gcc-internal-format
17762 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17763 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
17764
17765 #: c-common.c:6793
17766 #, fuzzy, gcc-internal-format
17767 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17768 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
17769
17770 #: c-common.c:6797
17771 #, gcc-internal-format
17772 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
17776 #, gcc-internal-format
17777 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17778 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
17779
17780 #: c-common.c:6871
17781 #, fuzzy, gcc-internal-format
17782 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17783 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17784
17785 #: c-common.c:6874
17786 #, gcc-internal-format
17787 msgid "lvalue required as increment operand"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: c-common.c:6877
17791 #, gcc-internal-format
17792 msgid "lvalue required as decrement operand"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: c-common.c:6880
17796 #, gcc-internal-format
17797 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: c-common.c:6883
17801 #, fuzzy, gcc-internal-format
17802 msgid "lvalue required in asm statement"
17803 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
17804
17805 #: c-common.c:7005
17806 #, fuzzy, gcc-internal-format
17807 msgid "size of array is too large"
17808 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
17809
17810 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
17811 #, fuzzy, gcc-internal-format
17812 msgid "too few arguments to function %qE"
17813 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
17814
17815 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17816 #. unprototyped functions.
17817 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
17818 #, fuzzy, gcc-internal-format
17819 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17820 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
17821
17822 #: c-common.c:7250
17823 #, gcc-internal-format
17824 msgid "array subscript has type %<char%>"
17825 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
17826
17827 #: c-common.c:7273
17828 #, gcc-internal-format
17829 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17830 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
17831
17832 #: c-common.c:7281
17833 #, gcc-internal-format
17834 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17835 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
17836
17837 #: c-common.c:7291
17838 #, gcc-internal-format
17839 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17840 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
17841
17842 #: c-common.c:7296
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17845 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
17846
17847 #: c-common.c:7306
17848 #, gcc-internal-format
17849 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17850 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
17851
17852 #: c-common.c:7311
17853 #, gcc-internal-format
17854 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17855 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
17856
17857 #: c-common.c:7319
17858 #, gcc-internal-format
17859 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17860 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
17861
17862 #: c-common.c:7324
17863 #, gcc-internal-format
17864 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17865 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
17866
17867 #: c-common.c:7332
17868 #, fuzzy, gcc-internal-format
17869 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17870 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
17871
17872 #: c-common.c:7341
17873 #, gcc-internal-format
17874 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17875 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
17876
17877 #: c-common.c:7354
17878 #, gcc-internal-format
17879 msgid "label %q+D defined but not used"
17880 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
17881
17882 #: c-common.c:7356
17883 #, fuzzy, gcc-internal-format
17884 msgid "label %q+D declared but not defined"
17885 msgstr "%Jметка %qD декларирована, но не определена"
17886
17887 #: c-common.c:7375
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "division by zero"
17890 msgstr "деление на ноль"
17891
17892 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17893 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
17894 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17895 #. making it a constraint in that case was rejected in
17896 #. DR#252.
17897 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
17898 #: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
17899 #: treelang/tree-convert.c:79
17900 #, gcc-internal-format
17901 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17902 msgstr "использование пустого (void) значения"
17903
17904 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17905 #: treelang/tree-convert.c:105
17906 #, gcc-internal-format
17907 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17908 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
17909
17910 #: c-decl.c:546
17911 #, fuzzy, gcc-internal-format
17912 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17913 msgstr "%J%qD рассматривается как массив, содержащий один элемент"
17914
17915 #: c-decl.c:651
17916 #, gcc-internal-format
17917 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
17921 #, gcc-internal-format
17922 msgid "label %q+D used but not defined"
17923 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
17924
17925 #: c-decl.c:778
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17928 msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
17929
17930 #: c-decl.c:788
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17933 msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена"
17934
17935 #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
17936 #, fuzzy, gcc-internal-format
17937 msgid "unused variable %q+D"
17938 msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
17939
17940 #: c-decl.c:805
17941 #, gcc-internal-format
17942 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: c-decl.c:1039
17946 #, fuzzy, gcc-internal-format
17947 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17948 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
17949
17950 #: c-decl.c:1046
17951 #, fuzzy, gcc-internal-format
17952 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17953 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
17954
17955 #: c-decl.c:1087
17956 #, fuzzy, gcc-internal-format
17957 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17958 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении"
17959
17960 #: c-decl.c:1093
17961 #, fuzzy, gcc-internal-format
17962 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17963 msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении"
17964
17965 #: c-decl.c:1102
17966 #, fuzzy, gcc-internal-format
17967 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17968 msgstr "%Jв прототипе %qD объявлен аргумент %d несовместимого типа"
17969
17970 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17971 #. for this poor-style construct.
17972 #: c-decl.c:1115
17973 #, fuzzy, gcc-internal-format
17974 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17975 msgstr "%Jпрототип %qD задан после непрототипного определения"
17976
17977 #: c-decl.c:1130
17978 #, fuzzy, gcc-internal-format
17979 msgid "previous definition of %q+D was here"
17980 msgstr "%Jздесь было предыдущее определение %qD"
17981
17982 #: c-decl.c:1132
17983 #, fuzzy, gcc-internal-format
17984 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17985 msgstr "%Jздесь была предыдущая неявная декларация %qD"
17986
17987 #: c-decl.c:1134
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17990 msgstr "%Jздесь была предыдущая декларация %qD"
17991
17992 #: c-decl.c:1174
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17995 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
17996
17997 #: c-decl.c:1178
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
18000 msgstr "%Jвнутренняя функция %qD декларирована как не функция"
18001
18002 #: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
18003 #, fuzzy, gcc-internal-format
18004 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
18005 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
18006
18007 #: c-decl.c:1190
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
18010 msgstr "повторная декларация `enum %s'"
18011
18012 #. If types don't match for a built-in, throw away the
18013 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
18014 #. won't print anything.
18015 #: c-decl.c:1211
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format
18017 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
18018 msgstr "%Jнесовместимые типы для внутренней функции %qD"
18019
18020 #: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
18021 #, fuzzy, gcc-internal-format
18022 msgid "conflicting types for %q+D"
18023 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
18024
18025 #: c-decl.c:1256
18026 #, fuzzy, gcc-internal-format
18027 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
18028 msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD"
18029
18030 #. Allow OLDDECL to continue in use.
18031 #: c-decl.c:1273
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "redefinition of typedef %q+D"
18034 msgstr "%Jпереопрелеление typedef-типа %qD"
18035
18036 #: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "redefinition of %q+D"
18039 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
18040
18041 #: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
18044 msgstr "%Jstatic-декларация %qD после неstatic-декларации"
18045
18046 #: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
18049 msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации"
18050
18051 #: c-decl.c:1393
18052 #, gcc-internal-format
18053 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: c-decl.c:1395
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format
18058 msgid "%Jbut not here"
18059 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
18060
18061 #: c-decl.c:1413
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
18064 msgstr "%Jлокальная для потока декларация %qD следует после не локальной дляпотока декларации"
18065
18066 #: c-decl.c:1416
18067 #, fuzzy, gcc-internal-format
18068 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
18069 msgstr "%Jне локальная для потока декларация %qD следует после локальной дляпотока декларации"
18070
18071 #: c-decl.c:1446
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
18074 msgstr "%Jextern декларация %qD следует за декларацией без привязки"
18075
18076 #: c-decl.c:1482
18077 #, fuzzy, gcc-internal-format
18078 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
18079 msgstr "%Jдекларация %qD без привязки следует за extern-декларацией"
18080
18081 #: c-decl.c:1488
18082 #, fuzzy, gcc-internal-format
18083 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
18084 msgstr "%Jповторная декларация %qD без привязки"
18085
18086 #: c-decl.c:1502
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18089 msgstr "%Jповторная декларация %qD с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
18090
18091 #: c-decl.c:1513
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18094 msgstr "%Jinline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
18095
18096 #: c-decl.c:1520
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18099 msgstr "%Jдекларация %qD с атрибутом noinline после inline-декларации"
18100
18101 #: c-decl.c:1539
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "%q+D declared inline after being called"
18104 msgstr "%J%qD: inline-декларация после вызова"
18105
18106 #: c-decl.c:1544
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format
18108 msgid "%q+D declared inline after its definition"
18109 msgstr "%J%qD: inline-декларация после определения"
18110
18111 #: c-decl.c:1563
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format
18113 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18114 msgstr "%Jповторное определение параметра %qD"
18115
18116 #: c-decl.c:1590
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format
18118 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18119 msgstr "%Jизбыточная повторная декларация %qD"
18120
18121 #: c-decl.c:1970
18122 #, fuzzy, gcc-internal-format
18123 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18124 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
18125
18126 #: c-decl.c:1975
18127 #, fuzzy, gcc-internal-format
18128 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18129 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
18130
18131 #: c-decl.c:1978
18132 #, gcc-internal-format
18133 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18134 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларирацию"
18135
18136 #: c-decl.c:1988
18137 #, gcc-internal-format
18138 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18139 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
18140
18141 #: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
18142 #: cp/name-lookup.c:1027
18143 #, gcc-internal-format
18144 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18145 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
18146
18147 #: c-decl.c:2183
18148 #, fuzzy, gcc-internal-format
18149 msgid "nested extern declaration of %qD"
18150 msgstr "вложенная extern-декларация %qs"
18151
18152 #: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
18153 #, fuzzy, gcc-internal-format
18154 msgid "implicit declaration of function %qE"
18155 msgstr "неявная декларация функции %qs"
18156
18157 #: c-decl.c:2411
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18160 msgstr "неявная декларация функции %qs"
18161
18162 #: c-decl.c:2420
18163 #, fuzzy, gcc-internal-format
18164 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18165 msgstr "неявная декларация функции %qs"
18166
18167 #: c-decl.c:2473
18168 #, fuzzy, gcc-internal-format
18169 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18170 msgstr "%qs не описан в этой области (не в функции)"
18171
18172 #: c-decl.c:2478
18173 #, fuzzy, gcc-internal-format
18174 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18175 msgstr "%qs не описан (первое использование в этой функции)"
18176
18177 #: c-decl.c:2482
18178 #, fuzzy, gcc-internal-format
18179 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18180 msgstr "(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
18181
18182 #: c-decl.c:2483
18183 #, fuzzy, gcc-internal-format
18184 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18185 msgstr "для каждой функции, в которой он используется.)"
18186
18187 #: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
18188 #, fuzzy, gcc-internal-format
18189 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18190 msgstr "ссылка на метку %qs вне функции"
18191
18192 #: c-decl.c:2563
18193 #, fuzzy, gcc-internal-format
18194 msgid "duplicate label declaration %qE"
18195 msgstr "повторная декларация метки %qs"
18196
18197 #: c-decl.c:2599
18198 #, gcc-internal-format
18199 msgid "%Hduplicate label %qD"
18200 msgstr "%Hповтор метки %qD"
18201
18202 #: c-decl.c:2609
18203 #, fuzzy, gcc-internal-format
18204 msgid "%Jjump into statement expression"
18205 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18206
18207 #: c-decl.c:2611
18208 #, gcc-internal-format
18209 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: c-decl.c:2626
18213 #, fuzzy, gcc-internal-format
18214 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18215 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имен для меток, конфликт по идентификатору %qs "
18216
18217 #: c-decl.c:2701
18218 #, fuzzy, gcc-internal-format
18219 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18220 msgstr "%H%qs: определение с некорректным видом тега"
18221
18222 #: c-decl.c:2903
18223 #, gcc-internal-format
18224 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18225 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
18226
18227 #: c-decl.c:2911
18228 #, gcc-internal-format
18229 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: c-decl.c:2922
18233 #, fuzzy, gcc-internal-format
18234 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18235 msgstr "декларация ничего не описывает"
18236
18237 #: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
18238 #, fuzzy, gcc-internal-format
18239 msgid "useless type name in empty declaration"
18240 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
18241
18242 #: c-decl.c:2958
18243 #, fuzzy, gcc-internal-format
18244 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18245 msgstr "пустая декларация"
18246
18247 #: c-decl.c:2964
18248 #, fuzzy, gcc-internal-format
18249 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18250 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
18251
18252 #: c-decl.c:2970
18253 #, fuzzy, gcc-internal-format
18254 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18255 msgstr "два типа в одной пустой декларации"
18256
18257 #: c-decl.c:2976
18258 #, fuzzy, gcc-internal-format
18259 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18260 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
18261
18262 #: c-decl.c:2982
18263 #, fuzzy, gcc-internal-format
18264 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18265 msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации"
18266
18267 #: c-decl.c:2990
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format
18269 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18270 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
18271
18272 #: c-decl.c:2997
18273 #, gcc-internal-format
18274 msgid "empty declaration"
18275 msgstr "пустая декларация"
18276
18277 #: c-decl.c:3063
18278 #, gcc-internal-format
18279 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18280 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
18281
18282 #: c-decl.c:3066
18283 #, gcc-internal-format
18284 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18285 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
18286
18287 #. C99 6.7.5.2p4
18288 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18289 #. C99 6.7.5.2p4
18290 #: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
18291 #, gcc-internal-format
18292 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: c-decl.c:3097
18296 #, gcc-internal-format
18297 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
18298 msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
18299
18300 #: c-decl.c:3183
18301 #, fuzzy, gcc-internal-format
18302 msgid "%q+D is usually a function"
18303 msgstr "%J%qD обычно является функцией"
18304
18305 #: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18308 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
18309
18310 #: c-decl.c:3197
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18313 msgstr "функция %qs инициализирована как переменная"
18314
18315 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18316 #: c-decl.c:3203
18317 #, fuzzy, gcc-internal-format
18318 msgid "parameter %qD is initialized"
18319 msgstr "параметр %qs инициализирован"
18320
18321 #: c-decl.c:3228
18322 #, fuzzy, gcc-internal-format
18323 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18324 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
18325
18326 #: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
18327 #, fuzzy, gcc-internal-format
18328 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18329 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
18330
18331 #: c-decl.c:3327
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: c-decl.c:3418
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18339 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
18340
18341 #: c-decl.c:3423
18342 #, gcc-internal-format
18343 msgid "array size missing in %q+D"
18344 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
18345
18346 #: c-decl.c:3435
18347 #, fuzzy, gcc-internal-format
18348 msgid "zero or negative size array %q+D"
18349 msgstr "%Jразмер массива %qD нулевой или отрицательный"
18350
18351 #: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
18352 #, fuzzy, gcc-internal-format
18353 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18354 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
18355
18356 #: c-decl.c:3500
18357 #, fuzzy, gcc-internal-format
18358 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18359 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
18360
18361 #: c-decl.c:3545
18362 #, fuzzy, gcc-internal-format
18363 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18364 msgstr "%Jasm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %qD игнорируется"
18365
18366 #: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18369 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
18370
18371 #: c-decl.c:3702
18372 #, gcc-internal-format
18373 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18374 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
18375
18376 #: c-decl.c:3821
18377 #, gcc-internal-format
18378 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18379 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
18380
18381 #: c-decl.c:3829
18382 #, gcc-internal-format
18383 msgid "negative width in bit-field %qs"
18384 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
18385
18386 #: c-decl.c:3834
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "zero width for bit-field %qs"
18389 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
18390
18391 #: c-decl.c:3844
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18394 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
18395
18396 #: c-decl.c:3854
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18399 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
18400
18401 #: c-decl.c:3860
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "width of %qs exceeds its type"
18404 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
18405
18406 #: c-decl.c:3873
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18409 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
18410
18411 #: c-decl.c:3892
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18414 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18415
18416 #: c-decl.c:3896
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format
18418 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18419 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18420
18421 #: c-decl.c:3902
18422 #, fuzzy, gcc-internal-format
18423 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18424 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
18425
18426 #: c-decl.c:3905
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format
18428 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18429 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
18430
18431 #: c-decl.c:3914
18432 #, fuzzy, gcc-internal-format
18433 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18434 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
18435
18436 #: c-decl.c:3918
18437 #, fuzzy, gcc-internal-format
18438 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18439 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
18440
18441 #: c-decl.c:3924
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "variable length array %qs is used"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "variable length array is used"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 msgid "variably modified %qs at file scope"
18454 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
18455
18456 #: c-decl.c:4069
18457 #, gcc-internal-format
18458 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18459 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
18460
18461 #: c-decl.c:4097
18462 #, gcc-internal-format
18463 msgid "duplicate %<const%>"
18464 msgstr "повторное употребление %<const%>"
18465
18466 #: c-decl.c:4099
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "duplicate %<restrict%>"
18469 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
18470
18471 #: c-decl.c:4101
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "duplicate %<volatile%>"
18474 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
18475
18476 #: c-decl.c:4120
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "function definition declared %<auto%>"
18479 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
18480
18481 #: c-decl.c:4122
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "function definition declared %<register%>"
18484 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
18485
18486 #: c-decl.c:4124
18487 #, gcc-internal-format
18488 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18489 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
18490
18491 #: c-decl.c:4126
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18494 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
18495
18496 #: c-decl.c:4142
18497 #, gcc-internal-format
18498 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18499 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
18500
18501 #: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18504 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
18505
18506 #: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "storage class specified for typename"
18509 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
18510
18511 #: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18514 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
18515
18516 #: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18519 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
18520
18521 #: c-decl.c:4174
18522 #, gcc-internal-format
18523 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18524 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
18525
18526 #: c-decl.c:4176
18527 #, fuzzy, gcc-internal-format
18528 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18529 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения `auto'"
18530
18531 #: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18534 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
18535
18536 #: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
18537 #, fuzzy, gcc-internal-format
18538 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18539 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено "
18540
18541 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18542 #. array type which is converted to pointer type)
18543 #. may have static or type qualifiers.
18544 #: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
18545 #, gcc-internal-format
18546 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18547 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
18548
18549 #: c-decl.c:4278
18550 #, gcc-internal-format
18551 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18552 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
18553
18554 #: c-decl.c:4284
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18557 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
18558
18559 #: c-decl.c:4289
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18562 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
18563
18564 #: c-decl.c:4309
18565 #, gcc-internal-format
18566 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18567 msgstr "размер массива %qs имеет нецелочисленный тип"
18568
18569 #: c-decl.c:4314
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18572 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
18573
18574 #: c-decl.c:4321
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "size of array %qs is negative"
18577 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
18578
18579 #: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "size of array %qs is too large"
18582 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
18583
18584 #: c-decl.c:4386
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18587 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
18588
18589 #. C99 6.7.5.2p4
18590 #: c-decl.c:4399
18591 #, fuzzy, gcc-internal-format
18592 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18593 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
18594
18595 #: c-decl.c:4422
18596 #, gcc-internal-format
18597 msgid "array type has incomplete element type"
18598 msgstr "тип элементов массива неполный"
18599
18600 #: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
18601 #, gcc-internal-format
18602 msgid "%qs declared as function returning a function"
18603 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
18604
18605 #: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
18606 #, gcc-internal-format
18607 msgid "%qs declared as function returning an array"
18608 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
18609
18610 #: c-decl.c:4531
18611 #, fuzzy, gcc-internal-format
18612 msgid "function definition has qualified void return type"
18613 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
18614
18615 #: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
18616 #, gcc-internal-format
18617 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18618 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
18619
18620 #: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
18621 #, gcc-internal-format
18622 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18623 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
18624
18625 #: c-decl.c:4652
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format
18627 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18628 msgstr "%Jпеременная %qD декларирована со спецификатором `inline'"
18629
18630 #: c-decl.c:4667
18631 #, gcc-internal-format
18632 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18633 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
18634
18635 #. C99 6.7.2.1p8
18636 #: c-decl.c:4677
18637 #, fuzzy, gcc-internal-format
18638 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18639 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
18640
18641 #: c-decl.c:4693
18642 #, gcc-internal-format
18643 msgid "variable or field %qs declared void"
18644 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
18645
18646 #: c-decl.c:4725
18647 #, gcc-internal-format
18648 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18649 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
18650
18651 #: c-decl.c:4760
18652 #, gcc-internal-format
18653 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18654 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
18655
18656 #: c-decl.c:4773
18657 #, gcc-internal-format
18658 msgid "field %qs declared as a function"
18659 msgstr "поле %qs описано как функция"
18660
18661 #: c-decl.c:4779
18662 #, gcc-internal-format
18663 msgid "field %qs has incomplete type"
18664 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
18665
18666 #: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
18667 #, gcc-internal-format
18668 msgid "invalid storage class for function %qs"
18669 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18670
18671 #: c-decl.c:4831
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18674 msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
18675
18676 #: c-decl.c:4867
18677 #, gcc-internal-format
18678 msgid "cannot inline function %<main%>"
18679 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
18680
18681 #: c-decl.c:4910
18682 #, gcc-internal-format
18683 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18684 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
18685
18686 #: c-decl.c:4920
18687 #, gcc-internal-format
18688 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18689 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
18690
18691 #. C99 6.7.5.2p2
18692 #: c-decl.c:4951
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18700 msgstr "декларация функции не является прототипом"
18701
18702 #: c-decl.c:5028
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18705 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
18706
18707 #: c-decl.c:5061
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18710 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
18711
18712 #: c-decl.c:5064
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18715 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
18716
18717 #: c-decl.c:5073
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18720 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
18721
18722 #: c-decl.c:5076
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "%Jparameter %u has void type"
18725 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
18726
18727 #: c-decl.c:5138
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18730 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
18731
18732 #: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18735 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
18736
18737 #: c-decl.c:5170
18738 #, gcc-internal-format
18739 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18740 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
18741
18742 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18743 #: c-decl.c:5215
18744 #, gcc-internal-format
18745 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18746 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
18747
18748 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18749 #: c-decl.c:5219
18750 #, gcc-internal-format
18751 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18752 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
18753
18754 #: c-decl.c:5224
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18757 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
18758
18759 #: c-decl.c:5358
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18762 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
18763
18764 #: c-decl.c:5360
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18767 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
18768
18769 #: c-decl.c:5365
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18772 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
18773
18774 #: c-decl.c:5367
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18777 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
18778
18779 #: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
18780 #, gcc-internal-format
18781 msgid "declaration does not declare anything"
18782 msgstr "декларация ничего не описывает"
18783
18784 #: c-decl.c:5446
18785 #, gcc-internal-format
18786 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18787 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
18788
18789 #: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
18790 #, gcc-internal-format
18791 msgid "duplicate member %q+D"
18792 msgstr "повторное описание члена %q+D"
18793
18794 #: c-decl.c:5545
18795 #, gcc-internal-format
18796 msgid "union has no named members"
18797 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
18798
18799 #: c-decl.c:5547
18800 #, gcc-internal-format
18801 msgid "union has no members"
18802 msgstr "объединение без элементов"
18803
18804 #: c-decl.c:5552
18805 #, gcc-internal-format
18806 msgid "struct has no named members"
18807 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
18808
18809 #: c-decl.c:5554
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "struct has no members"
18812 msgstr "структура не содержит элементов"
18813
18814 #: c-decl.c:5616
18815 #, gcc-internal-format
18816 msgid "%Jflexible array member in union"
18817 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
18818
18819 #: c-decl.c:5621
18820 #, gcc-internal-format
18821 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18822 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
18823
18824 #: c-decl.c:5626
18825 #, gcc-internal-format
18826 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18827 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
18828
18829 #: c-decl.c:5633
18830 #, gcc-internal-format
18831 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18832 msgstr "%Jнекорректное использование структцры с регулируемым элементом-массивом"
18833
18834 #: c-decl.c:5742
18835 #, gcc-internal-format
18836 msgid "union cannot be made transparent"
18837 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
18838
18839 #: c-decl.c:5813
18840 #, gcc-internal-format
18841 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18842 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
18843
18844 #. This enum is a named one that has been declared already.
18845 #: c-decl.c:5820
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18848 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
18849
18850 #: c-decl.c:5883
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18853 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
18854
18855 #: c-decl.c:5900
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: c-decl.c:5996
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18863 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
18864
18865 #: c-decl.c:6013
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "overflow in enumeration values"
18868 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
18869
18870 #: c-decl.c:6018
18871 #, gcc-internal-format
18872 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18873 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
18874
18875 #: c-decl.c:6125
18876 #, gcc-internal-format
18877 msgid "return type is an incomplete type"
18878 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
18879
18880 #: c-decl.c:6133
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "return type defaults to %<int%>"
18883 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
18884
18885 #: c-decl.c:6206
18886 #, gcc-internal-format
18887 msgid "no previous prototype for %q+D"
18888 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
18889
18890 #: c-decl.c:6215
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18893 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
18894
18895 #: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
18896 #, gcc-internal-format
18897 msgid "no previous declaration for %q+D"
18898 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
18899
18900 #: c-decl.c:6231
18901 #, fuzzy, gcc-internal-format
18902 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18903 msgstr "%J%qD: функция использована до определения без предварительной декларации"
18904
18905 #: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18908 msgstr "%Jвозвращаемое значение функции %qD - не `int'"
18909
18910 #: c-decl.c:6259
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18913 msgstr "%Jобычно %qD объявляют как нестатическую функцию"
18914
18915 #: c-decl.c:6293
18916 #, gcc-internal-format
18917 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18918 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
18919
18920 #: c-decl.c:6307
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18923 msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
18924
18925 #: c-decl.c:6323
18926 #, gcc-internal-format
18927 msgid "%Jparameter name omitted"
18928 msgstr "%Jопущено имя параметра"
18929
18930 #: c-decl.c:6357
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format
18932 msgid "%Jold-style function definition"
18933 msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
18934
18935 #: c-decl.c:6366
18936 #, gcc-internal-format
18937 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18938 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
18939
18940 #: c-decl.c:6377
18941 #, fuzzy, gcc-internal-format
18942 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18943 msgstr "%J\"%D\" декларирован как не параметр"
18944
18945 #: c-decl.c:6382
18946 #, fuzzy, gcc-internal-format
18947 msgid "multiple parameters named %q+D"
18948 msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\""
18949
18950 #: c-decl.c:6390
18951 #, fuzzy, gcc-internal-format
18952 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18953 msgstr "параметр %qD объявлен void"
18954
18955 #: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18958 msgstr "%Jпо умолчанию для \"%D\" принят тип \"int\""
18959
18960 #: c-decl.c:6428
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18963 msgstr "параметр %qs имеет неполный тип"
18964
18965 #: c-decl.c:6434
18966 #, fuzzy, gcc-internal-format
18967 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18968 msgstr "%Jдекларация параметра \"%D\", не заданного в списке параметров"
18969
18970 #: c-decl.c:6484
18971 #, fuzzy, gcc-internal-format
18972 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18973 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
18974
18975 #: c-decl.c:6488
18976 #, fuzzy, gcc-internal-format
18977 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18978 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
18979
18980 #: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
18981 #, gcc-internal-format
18982 msgid "%Hprototype declaration"
18983 msgstr "%Hдекларация прототипа"
18984
18985 #: c-decl.c:6523
18986 #, fuzzy, gcc-internal-format
18987 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18988 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
18989
18990 #: c-decl.c:6527
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18993 msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу"
18994
18995 #: c-decl.c:6537
18996 #, fuzzy, gcc-internal-format
18997 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18998 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
18999
19000 #: c-decl.c:6541
19001 #, fuzzy, gcc-internal-format
19002 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
19003 msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу"
19004
19005 #: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
19006 #, gcc-internal-format
19007 msgid "no return statement in function returning non-void"
19008 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
19009
19010 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
19011 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
19012 #. allow it.
19013 #: c-decl.c:6841
19014 #, fuzzy, gcc-internal-format
19015 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
19016 msgstr "декларация в заголовке 'for'-цикла поддерживается только в стандарте C99"
19017
19018 #: c-decl.c:6870
19019 #, fuzzy, gcc-internal-format
19020 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19021 msgstr "%Jдекларация статической переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
19022
19023 #: c-decl.c:6873
19024 #, fuzzy, gcc-internal-format
19025 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19026 msgstr "%Jдекларация extern переменной %qD в заголовке 'for'-цикла"
19027
19028 #: c-decl.c:6878
19029 #, fuzzy, gcc-internal-format
19030 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19031 msgstr "декларация 'struct %s' в заголовке 'for'-цикла"
19032
19033 #: c-decl.c:6882
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19036 msgstr "декларация 'union %s' в заголовке 'for'-цикла"
19037
19038 #: c-decl.c:6886
19039 #, fuzzy, gcc-internal-format
19040 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
19041 msgstr "декларация 'enum %s' в заголовке 'for'-цикла"
19042
19043 #: c-decl.c:6890
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
19046 msgstr "%Jдекларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке 'for'-цикла"
19047
19048 #: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
19049 #, fuzzy, gcc-internal-format
19050 msgid "duplicate %qE"
19051 msgstr "дублирование %s"
19052
19053 #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
19056 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
19057
19058 #: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
19061 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
19062
19063 #: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: c-decl.c:7226
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
19071 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
19072
19073 #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format
19075 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
19076 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19077
19078 #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
19081 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19082
19083 #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
19084 #, fuzzy, gcc-internal-format
19085 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19086 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19087
19088 #: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19091 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19092
19093 #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19096 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19097
19098 #: c-decl.c:7246
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format
19100 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19101 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19102
19103 #: c-decl.c:7249
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19106 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19107
19108 #: c-decl.c:7252
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19111 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19112
19113 #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
19114 #, gcc-internal-format
19115 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
19119 #, gcc-internal-format
19120 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
19124 #, gcc-internal-format
19125 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
19134 #, gcc-internal-format
19135 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: c-decl.c:7278
19139 #, fuzzy, gcc-internal-format
19140 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19141 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19142
19143 #: c-decl.c:7281
19144 #, fuzzy, gcc-internal-format
19145 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19146 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19147
19148 #: c-decl.c:7284
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19151 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19152
19153 #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
19154 #, fuzzy, gcc-internal-format
19155 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19156 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19157
19158 #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19161 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19162
19163 #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format
19165 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19166 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19167
19168 #: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
19169 #, fuzzy, gcc-internal-format
19170 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19171 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19172
19173 #: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
19174 #, fuzzy, gcc-internal-format
19175 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19176 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19177
19178 #: c-decl.c:7307
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19181 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19182
19183 #: c-decl.c:7310
19184 #, fuzzy, gcc-internal-format
19185 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19186 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19187
19188 #: c-decl.c:7313
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19191 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19192
19193 #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format
19195 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19196 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19197
19198 #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
19199 #, fuzzy, gcc-internal-format
19200 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19201 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19202
19203 #: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
19204 #, fuzzy, gcc-internal-format
19205 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19206 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19207
19208 #: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19211 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19212
19213 #: c-decl.c:7336
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format
19215 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19216 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19217
19218 #: c-decl.c:7339
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19221 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19222
19223 #: c-decl.c:7342
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format
19225 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19226 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19227
19228 #: c-decl.c:7350
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19231 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
19232
19233 #: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
19234 #, gcc-internal-format
19235 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: c-decl.c:7358
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19246 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19247
19248 #: c-decl.c:7361
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19251 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19252
19253 #: c-decl.c:7364
19254 #, fuzzy, gcc-internal-format
19255 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19256 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19257
19258 #: c-decl.c:7367
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format
19260 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19261 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19262
19263 #: c-decl.c:7370
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19266 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19267
19268 #: c-decl.c:7373
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19271 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19272
19273 #: c-decl.c:7381
19274 #, fuzzy, gcc-internal-format
19275 msgid "ISO C does not support saturating types"
19276 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19277
19278 #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
19279 #, fuzzy, gcc-internal-format
19280 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19281 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19282
19283 #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
19284 #, fuzzy, gcc-internal-format
19285 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19286 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19287
19288 #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format
19290 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19291 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19292
19293 #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format
19295 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19296 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19297
19298 #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19301 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19302
19303 #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19306 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19307
19308 #: c-decl.c:7401
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19311 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19312
19313 #: c-decl.c:7404
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19316 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19317
19318 #: c-decl.c:7407
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19321 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19322
19323 #: c-decl.c:7410
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format
19325 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19326 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19327
19328 #: c-decl.c:7549
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format
19330 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19331 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19332
19333 #: c-decl.c:7552
19334 #, fuzzy, gcc-internal-format
19335 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19336 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19337
19338 #: c-decl.c:7555
19339 #, fuzzy, gcc-internal-format
19340 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19341 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19342
19343 #: c-decl.c:7558
19344 #, fuzzy, gcc-internal-format
19345 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19346 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19347
19348 #: c-decl.c:7561
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19351 msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs"
19352
19353 #: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
19354 #, fuzzy, gcc-internal-format
19355 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19356 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19357
19358 #: c-decl.c:7567
19359 #, fuzzy, gcc-internal-format
19360 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19361 msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short"
19362
19363 #: c-decl.c:7577
19364 #, fuzzy, gcc-internal-format
19365 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19366 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19367
19368 #: c-decl.c:7579
19369 #, fuzzy, gcc-internal-format
19370 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19371 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
19372
19373 #: c-decl.c:7598
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format
19375 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19376 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19377
19378 #: c-decl.c:7600
19379 #, fuzzy, gcc-internal-format
19380 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19381 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19382
19383 #: c-decl.c:7634
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19386 msgstr "%qs не является встроенным типом или typedef-типом"
19387
19388 #: c-decl.c:7667
19389 #, fuzzy, gcc-internal-format
19390 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19391 msgstr "%qs - не в начале декларации"
19392
19393 #: c-decl.c:7681
19394 #, gcc-internal-format
19395 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: c-decl.c:7683
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: c-decl.c:7685
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: c-decl.c:7696
19409 #, gcc-internal-format
19410 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19411 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
19412
19413 #: c-decl.c:7705
19414 #, gcc-internal-format
19415 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19416 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
19417
19418 #: c-decl.c:7721
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format
19420 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19421 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
19422
19423 #: c-decl.c:7728
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: c-decl.c:7775
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19431 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
19432
19433 #: c-decl.c:7787
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19436 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
19437
19438 #: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
19439 #, gcc-internal-format
19440 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19441 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
19442
19443 #: c-decl.c:8008 toplev.c:847
19444 #, fuzzy, gcc-internal-format
19445 msgid "%q+F used but never defined"
19446 msgstr "%J'%F' используется, но нигде не определена"
19447
19448 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "format string has invalid operand number"
19451 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19452
19453 #: c-format.c:115
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "function does not return string type"
19456 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
19457
19458 #: c-format.c:144
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 msgid "format string argument not a string type"
19461 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
19462
19463 #: c-format.c:187
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "unrecognized format specifier"
19466 msgstr "некорректный спецификатор формата"
19467
19468 #: c-format.c:199
19469 #, fuzzy, gcc-internal-format
19470 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19471 msgstr "%qs некорректный вид функции форматирования"
19472
19473 #: c-format.c:213
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19476 msgstr "'...' содержит неверный номер операнда"
19477
19478 #: c-format.c:220
19479 #, fuzzy, gcc-internal-format
19480 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19481 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
19482
19483 #: c-format.c:927
19484 #, gcc-internal-format
19485 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19486 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
19487
19488 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "missing $ operand number in format"
19491 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
19492
19493 #: c-format.c:1049
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19496 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
19497
19498 #: c-format.c:1056
19499 #, gcc-internal-format
19500 msgid "operand number out of range in format"
19501 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
19502
19503 #: c-format.c:1079
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19506 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
19507
19508 #: c-format.c:1111
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19511 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
19512
19513 #: c-format.c:1142
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19516 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
19517
19518 #: c-format.c:1237
19519 #, gcc-internal-format
19520 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19521 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
19522
19523 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19526 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
19527
19528 #: c-format.c:1258
19529 #, gcc-internal-format
19530 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19531 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
19532
19533 #: c-format.c:1271
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "too many arguments for format"
19536 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
19537
19538 #: c-format.c:1274
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "unused arguments in $-style format"
19541 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
19542
19543 #: c-format.c:1277
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "zero-length %s format string"
19546 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
19547
19548 #: c-format.c:1281
19549 #, gcc-internal-format
19550 msgid "format is a wide character string"
19551 msgstr "формат задан как строка широких символов"
19552
19553 #: c-format.c:1284
19554 #, gcc-internal-format
19555 msgid "unterminated format string"
19556 msgstr "нетерминированная строка формата"
19557
19558 #: c-format.c:1492
19559 #, gcc-internal-format
19560 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19561 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
19562
19563 #: c-format.c:1507
19564 #, gcc-internal-format
19565 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19566 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
19567
19568 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "repeated %s in format"
19571 msgstr "повторный %s в формате"
19572
19573 #: c-format.c:1564
19574 #, gcc-internal-format
19575 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19576 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
19577
19578 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19579 #, gcc-internal-format
19580 msgid "too few arguments for format"
19581 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
19582
19583 #: c-format.c:1649
19584 #, gcc-internal-format
19585 msgid "zero width in %s format"
19586 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
19587
19588 #: c-format.c:1667
19589 #, gcc-internal-format
19590 msgid "empty left precision in %s format"
19591 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
19592
19593 #: c-format.c:1740
19594 #, gcc-internal-format
19595 msgid "empty precision in %s format"
19596 msgstr "пустая точность в формате %s"
19597
19598 #: c-format.c:1805
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19601 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
19602
19603 #: c-format.c:1838
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "conversion lacks type at end of format"
19606 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
19607
19608 #: c-format.c:1849
19609 #, gcc-internal-format
19610 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19611 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
19612
19613 #: c-format.c:1852
19614 #, gcc-internal-format
19615 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19616 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
19617
19618 #: c-format.c:1859
19619 #, gcc-internal-format
19620 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19621 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
19622
19623 #: c-format.c:1875
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19626 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
19627
19628 #: c-format.c:1884
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "%s does not support %s"
19631 msgstr "%s не поддерживает %s"
19632
19633 #: c-format.c:1894
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19636 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
19637
19638 #: c-format.c:1930
19639 #, gcc-internal-format
19640 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19641 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
19642
19643 #: c-format.c:1934
19644 #, gcc-internal-format
19645 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19646 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
19647
19648 #: c-format.c:1941
19649 #, gcc-internal-format
19650 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19651 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
19652
19653 #: c-format.c:1945
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19656 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
19657
19658 #: c-format.c:1964
19659 #, gcc-internal-format
19660 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19661 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
19662
19663 #: c-format.c:1967
19664 #, gcc-internal-format
19665 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19666 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
19667
19668 #. The end of the format string was reached.
19669 #: c-format.c:1984
19670 #, gcc-internal-format
19671 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19672 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
19673
19674 #: c-format.c:1998
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format
19676 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19677 msgstr "модификатор длины %qs указан в преобразовании `%c'"
19678
19679 #: c-format.c:2020
19680 #, gcc-internal-format
19681 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19682 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
19683
19684 #: c-format.c:2037
19685 #, gcc-internal-format
19686 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19687 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
19688
19689 #: c-format.c:2040
19690 #, gcc-internal-format
19691 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19692 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
19693
19694 #: c-format.c:2173
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19697 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
19698
19699 #: c-format.c:2181
19700 #, fuzzy, gcc-internal-format
19701 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19702 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
19703
19704 #: c-format.c:2201
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19707 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
19708
19709 #: c-format.c:2212
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19712 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
19713
19714 #: c-format.c:2323
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: c-format.c:2327
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: c-format.c:2335
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: c-format.c:2339
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: c-format.c:2460
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19747 msgstr "имя \"%s\" не определено"
19748
19749 #: c-format.c:2513
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: c-format.c:2530
19755 #, fuzzy, gcc-internal-format
19756 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19757 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
19758
19759 #: c-format.c:2535
19760 #, fuzzy, gcc-internal-format
19761 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19762 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
19763
19764 #: c-format.c:2758
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19767 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать '...'"
19768
19769 #: c-format.c:2767
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19772 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
19773
19774 #: c-lex.c:245
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19777 msgstr "некорректноая вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
19778
19779 #: c-lex.c:293
19780 #, fuzzy, gcc-internal-format
19781 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19782 msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
19783
19784 #. ... or not.
19785 #: c-lex.c:419
19786 #, fuzzy, gcc-internal-format
19787 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19788 msgstr "%Hнекорректное употребление символа '@"
19789
19790 #: c-lex.c:436
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "stray %qs in program"
19793 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '%c'"
19794
19795 #: c-lex.c:446
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "missing terminating %c character"
19798 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
19799
19800 #: c-lex.c:448
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "stray %qc in program"
19803 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
19804
19805 #: c-lex.c:450
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19808 msgstr "в программе обнаружен непарный символ '\\%o'"
19809
19810 #: c-lex.c:605
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19813 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
19814
19815 #: c-lex.c:609
19816 #, gcc-internal-format
19817 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19818 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
19819
19820 #: c-lex.c:625
19821 #, fuzzy, gcc-internal-format
19822 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19823 msgstr "целая константа слишком велика для типа \"%s\""
19824
19825 #: c-lex.c:674
19826 #, gcc-internal-format
19827 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: c-lex.c:680
19831 #, gcc-internal-format
19832 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19836 #, fuzzy, gcc-internal-format
19837 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19838 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для \"%s\""
19839
19840 #: c-lex.c:732
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format
19842 msgid "floating constant truncated to zero"
19843 msgstr "некорректное употребление плавающей константы"
19844
19845 #: c-lex.c:941
19846 #, gcc-internal-format
19847 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19848 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
19849
19850 #: c-omp.c:106
19851 #, fuzzy, gcc-internal-format
19852 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19853 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
19854
19855 #: c-omp.c:218
19856 #, fuzzy, gcc-internal-format
19857 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19858 msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs"
19859
19860 #: c-omp.c:222
19861 #, fuzzy, gcc-internal-format
19862 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19863 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
19864
19865 #: c-omp.c:233
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 msgid "%H%qE is not initialized"
19868 msgstr "параметр %qs инициализирован"
19869
19870 #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: c-omp.c:304
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format
19877 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19878 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
19879
19880 #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
19881 #, fuzzy, gcc-internal-format
19882 msgid "%Hmissing increment expression"
19883 msgstr "подавление присваивания"
19884
19885 #: c-omp.c:361
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format
19887 msgid "%Hinvalid increment expression"
19888 msgstr "неверное логическое выражение"
19889
19890 #: c-opts.c:153
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 msgid "no class name specified with %qs"
19893 msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
19894
19895 #: c-opts.c:157
19896 #, fuzzy, gcc-internal-format
19897 msgid "assertion missing after %qs"
19898 msgstr "не задано утверждение для \"%s\""
19899
19900 #: c-opts.c:162
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format
19902 msgid "macro name missing after %qs"
19903 msgstr "не задано имя макроса после \"%s\""
19904
19905 #: c-opts.c:171
19906 #, fuzzy, gcc-internal-format
19907 msgid "missing path after %qs"
19908 msgstr "не задан маршрут после \"%s\""
19909
19910 #: c-opts.c:180
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 msgid "missing filename after %qs"
19913 msgstr "не задано имя файла после \"%s\""
19914
19915 #: c-opts.c:185
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format
19917 msgid "missing makefile target after %qs"
19918 msgstr "не задана цель после \"%s\""
19919
19920 #: c-opts.c:337
19921 #, gcc-internal-format
19922 msgid "-I- specified twice"
19923 msgstr "дважды задан ключ -I-"
19924
19925 #: c-opts.c:340
19926 #, gcc-internal-format
19927 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: c-opts.c:508
19931 #, fuzzy, gcc-internal-format
19932 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19933 msgstr "некорректное задание языка %s"
19934
19935 #: c-opts.c:595
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format
19937 msgid "switch %qs is no longer supported"
19938 msgstr "ключ \"%s\" больше не поддерживается"
19939
19940 #: c-opts.c:705
19941 #, gcc-internal-format
19942 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19943 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
19944
19945 #: c-opts.c:911
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "output filename specified twice"
19948 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
19949
19950 #: c-opts.c:1051
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: c-opts.c:1126
19956 #, gcc-internal-format
19957 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19958 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
19959
19960 #: c-opts.c:1128
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19963 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
19964
19965 #: c-opts.c:1130
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19968 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
19969
19970 #: c-opts.c:1132
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19973 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
19974
19975 #: c-opts.c:1134
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19978 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
19979
19980 #: c-opts.c:1136
19981 #, gcc-internal-format
19982 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19983 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
19984
19985 #: c-opts.c:1160
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "opening output file %s: %m"
19988 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
19989
19990 #: c-opts.c:1165
19991 #, gcc-internal-format
19992 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
19993 msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получениясправочной информации"
19994
19995 #: c-opts.c:1249
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format
19997 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19998 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
19999
20000 #: c-opts.c:1253
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: c-opts.c:1256
20006 #, fuzzy, gcc-internal-format
20007 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
20008 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
20009
20010 #: c-opts.c:1260
20011 #, gcc-internal-format
20012 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: c-opts.c:1309
20016 #, gcc-internal-format
20017 msgid "opening dependency file %s: %m"
20018 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20019
20020 #: c-opts.c:1319
20021 #, gcc-internal-format
20022 msgid "closing dependency file %s: %m"
20023 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
20024
20025 #: c-opts.c:1322
20026 #, gcc-internal-format
20027 msgid "when writing output to %s: %m"
20028 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
20029
20030 #: c-opts.c:1402
20031 #, gcc-internal-format
20032 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
20033 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
20034
20035 #: c-opts.c:1448
20036 #, gcc-internal-format
20037 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: c-opts.c:1450
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: c-opts.c:1588
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "too late for # directive to set debug directory"
20048 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
20049
20050 #: c-parser.c:1070
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
20053 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
20054
20055 #: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
20058 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
20059
20060 #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
20061 #, fuzzy, gcc-internal-format
20062 msgid "expected declaration specifiers"
20063 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
20064
20065 #: c-parser.c:1271
20066 #, fuzzy, gcc-internal-format
20067 msgid "%Hempty declaration"
20068 msgstr "пустая декларация"
20069
20070 #: c-parser.c:1307
20071 #, fuzzy, gcc-internal-format
20072 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
20073 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
20074
20075 #: c-parser.c:1362
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
20078 msgstr ""
20079
20080 #. This can appear in many cases looking nothing like a
20081 #. function definition, so we don't give a more specific
20082 #. error suggesting there was one.
20083 #: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: c-parser.c:1378
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 msgid "%HISO C forbids nested functions"
20091 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
20092
20093 #: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
20094 #: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
20095 #: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
20096 #: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
20097 #: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
20098 #: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "expected identifier"
20101 msgstr "ожидалось имя типа"
20102
20103 #: c-parser.c:1773
20104 #, fuzzy, gcc-internal-format
20105 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
20106 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
20107
20108 #: c-parser.c:1779
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 msgid "expected %<{%>"
20116 msgstr "Ожидалось ';'"
20117
20118 #: c-parser.c:1804
20119 #, fuzzy, gcc-internal-format
20120 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20121 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
20122
20123 #: c-parser.c:1911
20124 #, fuzzy, gcc-internal-format
20125 msgid "expected class name"
20126 msgstr "ожидалось имя типа"
20127
20128 #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
20131 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
20132
20133 #: c-parser.c:1959
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
20136 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
20137
20138 #: c-parser.c:1963
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 msgid "expected %<;%>"
20141 msgstr "Ожидалось ';'"
20142
20143 #: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: c-parser.c:2052
20149 #, fuzzy, gcc-internal-format
20150 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
20151 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
20152
20153 #: c-parser.c:2126
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: c-parser.c:2133
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: c-parser.c:2184
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
20166 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
20167
20168 #: c-parser.c:2421
20169 #, gcc-internal-format
20170 msgid "expected identifier or %<(%>"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: c-parser.c:2622
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
20176 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
20177
20178 #: c-parser.c:2729
20179 #, fuzzy, gcc-internal-format
20180 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20181 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
20182
20183 #: c-parser.c:2779
20184 #, fuzzy, gcc-internal-format
20185 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
20186 msgstr "неверная литеральная строка; конечный символ '\\' игнорируется"
20187
20188 #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format
20190 msgid "expected string literal"
20191 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
20192
20193 #: c-parser.c:3107
20194 #, fuzzy, gcc-internal-format
20195 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
20196 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
20197
20198 #. Use the colon as the error location.
20199 #: c-parser.c:3154
20200 #, fuzzy, gcc-internal-format
20201 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
20202 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
20203
20204 #: c-parser.c:3285
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20207 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
20208
20209 #: c-parser.c:3298
20210 #, fuzzy, gcc-internal-format
20211 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20212 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
20213
20214 #: c-parser.c:3307
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
20217 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
20218
20219 #: c-parser.c:3316
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "expected %<=%>"
20222 msgstr "Ожидалось ';'"
20223
20224 #: c-parser.c:3461
20225 #, fuzzy, gcc-internal-format
20226 msgid "%HISO C forbids label declarations"
20227 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
20228
20229 #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "expected declaration or statement"
20232 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
20233
20234 #: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20237 msgstr "в ISO C90 смешение деклараций и кода запрещено"
20238
20239 #: c-parser.c:3555
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format
20241 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20242 msgstr "метка в конце составного оператора"
20243
20244 #: c-parser.c:3598
20245 #, gcc-internal-format
20246 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: c-parser.c:3779
20250 #, gcc-internal-format
20251 msgid "expected identifier or %<*%>"
20252 msgstr ""
20253
20254 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20255 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20256 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20257 #. it to proceed further.
20258 #: c-parser.c:3841
20259 #, fuzzy, gcc-internal-format
20260 msgid "expected statement"
20261 msgstr "ожидалось имя типа"
20262
20263 #: c-parser.c:3851
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: c-parser.c:4036
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format
20270 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20271 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
20272
20273 #: c-parser.c:4192
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format
20275 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20276 msgstr "квалификатор %s для asm проигнорирован"
20277
20278 #: c-parser.c:4473
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20281 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
20282
20283 #: c-parser.c:4863
20284 #, fuzzy, gcc-internal-format
20285 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20286 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
20287
20288 #. C99 6.7.5.2p4
20289 #: c-parser.c:4974
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20292 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
20293
20294 #: c-parser.c:4988
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20297 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
20298
20299 #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format
20301 msgid "expected expression"
20302 msgstr "некорректное адресное выражение"
20303
20304 #: c-parser.c:5159
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20307 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
20308
20309 #: c-parser.c:5173
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format
20311 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20312 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
20313
20314 #: c-parser.c:5358
20315 #, fuzzy, gcc-internal-format
20316 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20317 msgstr "первый аргумент __builtin_choose_expr - не константа"
20318
20319 #: c-parser.c:5527
20320 #, gcc-internal-format
20321 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: c-parser.c:5535
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20327 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
20328
20329 #: c-parser.c:6053
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20332 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
20333
20334 #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: c-parser.c:6623
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20352 msgstr "некорректный формат #pragma map, директива проигнорирована"
20353
20354 #: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "too many %qs clauses"
20357 msgstr "слишком много входных файлов"
20358
20359 #: c-parser.c:6906
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: c-parser.c:6949
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format
20366 msgid "expected %<(%>"
20367 msgstr "Ожидалось ';'"
20368
20369 #: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "expected integer expression"
20372 msgstr "некорректное адресное выражение"
20373
20374 #: c-parser.c:7002
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: c-parser.c:7082
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: c-parser.c:7165
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: c-parser.c:7183
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "invalid schedule kind"
20392 msgstr "некорректный операнд const_double"
20393
20394 #: c-parser.c:7269
20395 #, gcc-internal-format
20396 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: c-parser.c:7278
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20402 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20403
20404 #: c-parser.c:7378
20405 #, fuzzy, gcc-internal-format
20406 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20407 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
20408
20409 #: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "expected %<(%> or end of line"
20412 msgstr "некорректный операнд"
20413
20414 #: c-parser.c:7467
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "for statement expected"
20417 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
20418
20419 #: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20422 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
20423
20424 #: c-parser.c:7666
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20432 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
20433
20434 #: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20442 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
20443
20444 #: c-pch.c:132
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20447 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
20448
20449 #: c-pch.c:153
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "can%'t write to %s: %m"
20452 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
20453
20454 #: c-pch.c:159
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "%qs is not a valid output file"
20457 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
20458
20459 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "can%'t write %s: %m"
20462 msgstr "ошибка записи %s: %m"
20463
20464 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20467 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
20468
20469 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "can%'t read %s: %m"
20472 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
20473
20474 #: c-pch.c:466
20475 #, gcc-internal-format
20476 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: c-pch.c:467
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "use #include instead"
20482 msgstr "слишком глубокая вложенность #include"
20483
20484 #: c-pch.c:473
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20487 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла %qs\n"
20488
20489 #: c-pch.c:478
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20492 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
20493
20494 #: c-pch.c:479
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "%s: PCH file was invalid"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: c-pragma.c:102
20500 #, gcc-internal-format
20501 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20502 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
20503
20504 #: c-pragma.c:115
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20507 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
20508
20509 #: c-pragma.c:129
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20512 msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20513
20514 #: c-pragma.c:131
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20517 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
20518
20519 #: c-pragma.c:152
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20522 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20523
20524 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20525 #, fuzzy, gcc-internal-format
20526 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20527 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20528
20529 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20532 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20533
20534 #: c-pragma.c:172
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20537 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
20538
20539 #: c-pragma.c:174
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20542 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
20543
20544 #: c-pragma.c:183
20545 #, fuzzy, gcc-internal-format
20546 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20547 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
20548
20549 #: c-pragma.c:212
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20552 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20553
20554 #: c-pragma.c:215
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: c-pragma.c:235
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20562 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
20563
20564 #: c-pragma.c:290
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format
20566 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20567 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20568
20569 #: c-pragma.c:298
20570 #, fuzzy, gcc-internal-format
20571 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20572 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20573
20574 #: c-pragma.c:301
20575 #, fuzzy, gcc-internal-format
20576 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20577 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20578
20579 #: c-pragma.c:304
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20582 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20583
20584 #: c-pragma.c:347
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20587 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20588
20589 #: c-pragma.c:355
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20592 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20593
20594 #: c-pragma.c:358
20595 #, fuzzy, gcc-internal-format
20596 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20597 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20598
20599 #: c-pragma.c:361
20600 #, fuzzy, gcc-internal-format
20601 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20602 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20603
20604 #: c-pragma.c:406
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format
20606 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20607 msgstr "%Jрезультат #pragma weak %qs после первого использования неопределен"
20608
20609 #: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20612 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
20613
20614 #: c-pragma.c:489
20615 #, fuzzy, gcc-internal-format
20616 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20617 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
20618
20619 #: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20622 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
20623
20624 #: c-pragma.c:562
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20627 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
20628
20629 #: c-pragma.c:568
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20632 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
20633
20634 #: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
20635 #, fuzzy, gcc-internal-format
20636 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20637 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
20638
20639 #: c-pragma.c:608
20640 #, fuzzy, gcc-internal-format
20641 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20642 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
20643
20644 #: c-pragma.c:627
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20647 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
20648
20649 #: c-pragma.c:630
20650 #, fuzzy, gcc-internal-format
20651 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20652 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
20653
20654 #: c-pragma.c:637
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20657 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
20658
20659 #: c-pragma.c:663
20660 #, fuzzy, gcc-internal-format
20661 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20662 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
20663
20664 #: c-pragma.c:694
20665 #, fuzzy, gcc-internal-format
20666 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20667 msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией"
20668
20669 #: c-pragma.c:756
20670 #, gcc-internal-format
20671 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: c-pragma.c:791
20675 #, gcc-internal-format
20676 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: c-pragma.c:797
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
20685 #, fuzzy, gcc-internal-format
20686 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20687 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
20688
20689 #: c-pragma.c:807
20690 #, fuzzy, gcc-internal-format
20691 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20692 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
20693
20694 #: c-pragma.c:815
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20697 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
20698
20699 #: c-pragma.c:831
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: c-pragma.c:837
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: c-pragma.c:846
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: c-pragma.c:850
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format
20716 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20717 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
20718
20719 #: c-pragma.c:864
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20722 msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано"
20723
20724 #: c-typeck.c:174
20725 #, fuzzy, gcc-internal-format
20726 msgid "%qD has an incomplete type"
20727 msgstr "%qs имеет неполный тип"
20728
20729 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "invalid use of void expression"
20732 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20733
20734 #: c-typeck.c:203
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "invalid use of flexible array member"
20737 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
20738
20739 #: c-typeck.c:209
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20742 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
20743
20744 #: c-typeck.c:217
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20747 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
20748
20749 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20750 #: c-typeck.c:221
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20753 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qs"
20754
20755 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20758 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
20759
20760 #: c-typeck.c:621
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: c-typeck.c:626
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: c-typeck.c:631
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: c-typeck.c:1037
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "types are not quite compatible"
20778 msgstr "типы не вполне совместимы"
20779
20780 #: c-typeck.c:1356
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20783 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
20784
20785 #: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20788 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
20789
20790 #: c-typeck.c:1912
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "%qT has no member named %qE"
20793 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
20794
20795 #: c-typeck.c:1953
20796 #, fuzzy, gcc-internal-format
20797 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20798 msgstr "выборка элемента %qs из объекта, не являющегося структурой или объединением"
20799
20800 #: c-typeck.c:1997
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20803 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
20804
20805 #: c-typeck.c:2001
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20808 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
20809
20810 #: c-typeck.c:2018
20811 #, fuzzy, gcc-internal-format
20812 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20813 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20814
20815 #: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20818 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
20819
20820 #: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "array subscript is not an integer"
20823 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20824
20825 #: c-typeck.c:2063
20826 #, fuzzy, gcc-internal-format
20827 msgid "subscripted value is pointer to function"
20828 msgstr "передача аргумента функции, вызываемой по указателю"
20829
20830 #: c-typeck.c:2110
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20833 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
20834
20835 #: c-typeck.c:2112
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20838 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
20839
20840 #: c-typeck.c:2228
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: c-typeck.c:2376
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "called object %qE is not a function"
20848 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
20849
20850 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
20851 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20852 #. executions of the program must execute the code.
20853 #: c-typeck.c:2404
20854 #, gcc-internal-format
20855 msgid "function called through a non-compatible type"
20856 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
20857
20858 #: c-typeck.c:2515
20859 #, gcc-internal-format
20860 msgid "too many arguments to function %qE"
20861 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
20862
20863 #: c-typeck.c:2536
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20866 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
20867
20868 #: c-typeck.c:2549
20869 #, fuzzy, gcc-internal-format
20870 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20871 msgstr "%s как целое, а не плавающее, согласно прототипу"
20872
20873 #: c-typeck.c:2554
20874 #, fuzzy, gcc-internal-format
20875 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20876 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
20877
20878 #: c-typeck.c:2559
20879 #, fuzzy, gcc-internal-format
20880 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20881 msgstr "%s как комплексное, а не плавающее, согласно прототипу"
20882
20883 #: c-typeck.c:2564
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format
20885 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20886 msgstr "%s как плавающее, а не целое, согласно прототипу"
20887
20888 #: c-typeck.c:2569
20889 #, fuzzy, gcc-internal-format
20890 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20891 msgstr "%s как комплексное, а не целое, согласно прототипу"
20892
20893 #: c-typeck.c:2574
20894 #, fuzzy, gcc-internal-format
20895 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20896 msgstr "%s как плавающее, а не комплексное, согласно прототипу"
20897
20898 #: c-typeck.c:2587
20899 #, fuzzy, gcc-internal-format
20900 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20901 msgstr "%s как `float', а не `double', согласно прототипу"
20902
20903 #: c-typeck.c:2612
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format
20905 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20906 msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу"
20907
20908 #: c-typeck.c:2633
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20911 msgstr "%s с другой шириной, согласно прототипу"
20912
20913 #: c-typeck.c:2656
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20916 msgstr "%s как unsigned, согласно прототипу"
20917
20918 #: c-typeck.c:2660
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20921 msgstr "%s как signed, согласно прототипу"
20922
20923 #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
20924 #, fuzzy, gcc-internal-format
20925 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20926 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
20927
20928 #: c-typeck.c:2795
20929 #, gcc-internal-format
20930 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20931 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
20932
20933 #: c-typeck.c:2797
20934 #, gcc-internal-format
20935 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20936 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
20937
20938 #: c-typeck.c:2908
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "wrong type argument to unary plus"
20941 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
20942
20943 #: c-typeck.c:2921
20944 #, gcc-internal-format
20945 msgid "wrong type argument to unary minus"
20946 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
20947
20948 #: c-typeck.c:2941
20949 #, gcc-internal-format
20950 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20951 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
20952
20953 #: c-typeck.c:2947
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20956 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
20957
20958 #: c-typeck.c:2955
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "wrong type argument to abs"
20961 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
20962
20963 #: c-typeck.c:2967
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "wrong type argument to conjugation"
20966 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
20967
20968 #: c-typeck.c:2979
20969 #, gcc-internal-format
20970 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20971 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
20972
20973 #: c-typeck.c:3013
20974 #, gcc-internal-format
20975 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20976 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
20977
20978 #: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "wrong type argument to increment"
20981 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
20982
20983 #: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "wrong type argument to decrement"
20986 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
20987
20988 #: c-typeck.c:3055
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20991 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
20992
20993 #: c-typeck.c:3057
20994 #, gcc-internal-format
20995 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20996 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
20997
20998 #: c-typeck.c:3258
20999 #, fuzzy, gcc-internal-format
21000 msgid "assignment of read-only member %qD"
21001 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
21002
21003 #: c-typeck.c:3259
21004 #, fuzzy, gcc-internal-format
21005 msgid "increment of read-only member %qD"
21006 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
21007
21008 #: c-typeck.c:3260
21009 #, fuzzy, gcc-internal-format
21010 msgid "decrement of read-only member %qD"
21011 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
21012
21013 #: c-typeck.c:3261
21014 #, gcc-internal-format
21015 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: c-typeck.c:3265
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format
21020 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21021 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
21022
21023 #: c-typeck.c:3266
21024 #, fuzzy, gcc-internal-format
21025 msgid "increment of read-only variable %qD"
21026 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
21027
21028 #: c-typeck.c:3267
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format
21030 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21031 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
21032
21033 #: c-typeck.c:3268
21034 #, fuzzy, gcc-internal-format
21035 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21036 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
21037
21038 #: c-typeck.c:3271
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "assignment of read-only location %qE"
21041 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
21042
21043 #: c-typeck.c:3272
21044 #, fuzzy, gcc-internal-format
21045 msgid "increment of read-only location %qE"
21046 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
21047
21048 #: c-typeck.c:3273
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 msgid "decrement of read-only location %qE"
21051 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
21052
21053 #: c-typeck.c:3274
21054 #, fuzzy, gcc-internal-format
21055 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21056 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
21057
21058 #: c-typeck.c:3310
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
21061 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
21062
21063 #: c-typeck.c:3338
21064 #, gcc-internal-format
21065 msgid "global register variable %qD used in nested function"
21066 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
21067
21068 #: c-typeck.c:3341
21069 #, gcc-internal-format
21070 msgid "register variable %qD used in nested function"
21071 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
21072
21073 #: c-typeck.c:3346
21074 #, gcc-internal-format
21075 msgid "address of global register variable %qD requested"
21076 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
21077
21078 #: c-typeck.c:3348
21079 #, gcc-internal-format
21080 msgid "address of register variable %qD requested"
21081 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
21082
21083 #: c-typeck.c:3394
21084 #, fuzzy, gcc-internal-format
21085 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21086 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21087
21088 #: c-typeck.c:3442
21089 #, gcc-internal-format
21090 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21091 msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
21092
21093 #: c-typeck.c:3449
21094 #, gcc-internal-format
21095 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21096 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
21097
21098 #: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
21099 #, gcc-internal-format
21100 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21101 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
21102
21103 #: c-typeck.c:3478
21104 #, gcc-internal-format
21105 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21106 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
21107
21108 #: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
21109 #, gcc-internal-format
21110 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21111 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
21112
21113 #: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
21114 #, gcc-internal-format
21115 msgid "type mismatch in conditional expression"
21116 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21117
21118 #: c-typeck.c:3552
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21121 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
21122
21123 #: c-typeck.c:3589
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "cast specifies array type"
21126 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
21127
21128 #: c-typeck.c:3595
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "cast specifies function type"
21131 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
21132
21133 #: c-typeck.c:3612
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21136 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
21137
21138 #: c-typeck.c:3629
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21141 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
21142
21143 #: c-typeck.c:3637
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "cast to union type from type not present in union"
21146 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
21147
21148 #: c-typeck.c:3683
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21151 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
21152
21153 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21154 #. present in IN_TYPE.
21155 #: c-typeck.c:3688
21156 #, gcc-internal-format
21157 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21158 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
21159
21160 #: c-typeck.c:3704
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "cast increases required alignment of target type"
21163 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
21164
21165 #: c-typeck.c:3715
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21168 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
21169
21170 #: c-typeck.c:3719
21171 #, fuzzy, gcc-internal-format
21172 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21173 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
21174
21175 #: c-typeck.c:3727
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21178 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
21179
21180 #: c-typeck.c:3741
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21183 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
21184
21185 #: c-typeck.c:3749
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21188 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
21189
21190 #: c-typeck.c:4026
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21193 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
21194
21195 #: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format
21197 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21198 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
21199
21200 #: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21203 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
21204
21205 #: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21208 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
21209
21210 #: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
21211 #, fuzzy, gcc-internal-format
21212 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21213 msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
21214
21215 #: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
21216 #, fuzzy, gcc-internal-format
21217 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21218 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
21219
21220 #: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format
21222 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21223 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
21224
21225 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
21226 #, fuzzy, gcc-internal-format
21227 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21228 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
21229
21230 #: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21233 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
21234
21235 #: c-typeck.c:4165
21236 #, gcc-internal-format
21237 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21238 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
21239
21240 #: c-typeck.c:4201
21241 #, fuzzy, gcc-internal-format
21242 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21243 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
21244
21245 #: c-typeck.c:4214
21246 #, fuzzy, gcc-internal-format
21247 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21248 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
21249
21250 #: c-typeck.c:4220
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format
21252 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21253 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
21254
21255 #: c-typeck.c:4225
21256 #, fuzzy, gcc-internal-format
21257 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21258 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
21259
21260 #: c-typeck.c:4230
21261 #, fuzzy, gcc-internal-format
21262 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21263 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
21264
21265 #: c-typeck.c:4253
21266 #, fuzzy, gcc-internal-format
21267 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21268 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
21269
21270 #: c-typeck.c:4256
21271 #, fuzzy, gcc-internal-format
21272 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21273 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
21274
21275 #: c-typeck.c:4258
21276 #, fuzzy, gcc-internal-format
21277 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21278 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
21279
21280 #: c-typeck.c:4260
21281 #, fuzzy, gcc-internal-format
21282 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21283 msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)"
21284
21285 #: c-typeck.c:4289
21286 #, fuzzy, gcc-internal-format
21287 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21288 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
21289
21290 #: c-typeck.c:4291
21291 #, fuzzy, gcc-internal-format
21292 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21293 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
21294
21295 #: c-typeck.c:4293
21296 #, fuzzy, gcc-internal-format
21297 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21298 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
21299
21300 #: c-typeck.c:4295
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21303 msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью"
21304
21305 #: c-typeck.c:4320
21306 #, fuzzy, gcc-internal-format
21307 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21308 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
21309
21310 #: c-typeck.c:4322
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21313 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
21314
21315 #: c-typeck.c:4323
21316 #, fuzzy, gcc-internal-format
21317 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21318 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
21319
21320 #: c-typeck.c:4325
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format
21322 msgid "return from incompatible pointer type"
21323 msgstr "%s: несовместимый тип указателя"
21324
21325 #: c-typeck.c:4342
21326 #, fuzzy, gcc-internal-format
21327 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21328 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
21329
21330 #: c-typeck.c:4344
21331 #, fuzzy, gcc-internal-format
21332 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21333 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
21334
21335 #: c-typeck.c:4346
21336 #, fuzzy, gcc-internal-format
21337 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21338 msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа"
21339
21340 #: c-typeck.c:4348
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21343 msgstr "возврат значения преобразует целое в указатель без приведения типа"
21344
21345 #: c-typeck.c:4355
21346 #, fuzzy, gcc-internal-format
21347 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21348 msgstr "%s преобразует указатель в целое без приведения типа"
21349
21350 #: c-typeck.c:4357
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21353 msgstr "присваивание преобразует указатель в целое без приведения типа"
21354
21355 #: c-typeck.c:4359
21356 #, gcc-internal-format
21357 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21358 msgstr "инициализация преобразует указатель в целое без приведения типа"
21359
21360 #: c-typeck.c:4361
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21363 msgstr "возврат значения преобразует указатель в целое без приведения типа"
21364
21365 #: c-typeck.c:4377
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "incompatible types in assignment"
21368 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
21369
21370 #: c-typeck.c:4380
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "incompatible types in initialization"
21373 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
21374
21375 #: c-typeck.c:4383
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "incompatible types in return"
21378 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
21379
21380 #: c-typeck.c:4439
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21383 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
21384
21385 #: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
21386 #, gcc-internal-format
21387 msgid "(near initialization for %qs)"
21388 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
21389
21390 #: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21393 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
21394
21395 #: c-typeck.c:5803
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21398 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
21399
21400 #: c-typeck.c:6703
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21403 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
21404
21405 #: c-typeck.c:7011
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 msgid "jump into statement expression"
21408 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
21409
21410 #: c-typeck.c:7017
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21413 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
21414
21415 #: c-typeck.c:7054
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21418 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
21419
21420 #: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
21421 #, gcc-internal-format
21422 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21423 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
21424
21425 #: c-typeck.c:7077
21426 #, gcc-internal-format
21427 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21428 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
21429
21430 #: c-typeck.c:7086
21431 #, gcc-internal-format
21432 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21433 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
21434
21435 #: c-typeck.c:7088
21436 #, fuzzy, gcc-internal-format
21437 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21438 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
21439
21440 #: c-typeck.c:7145
21441 #, gcc-internal-format
21442 msgid "function returns address of local variable"
21443 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
21444
21445 #: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "switch quantity not an integer"
21448 msgstr "в операторе switch задано не целое"
21449
21450 #: c-typeck.c:7229
21451 #, gcc-internal-format
21452 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21453 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
21454
21455 #: c-typeck.c:7269
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21458 msgstr "case-метка вне оператора switch"
21459
21460 #: c-typeck.c:7272
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21463 msgstr "метка `default' вне оператора switch"
21464
21465 #: c-typeck.c:7278
21466 #, gcc-internal-format
21467 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: c-typeck.c:7281
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
21476 #, gcc-internal-format
21477 msgid "case label not within a switch statement"
21478 msgstr "case-метка вне оператора switch"
21479
21480 #: c-typeck.c:7287
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21483 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
21484
21485 #: c-typeck.c:7364
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21488 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %<else%>"
21489
21490 #: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "break statement not within loop or switch"
21493 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
21494
21495 #: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
21496 #, gcc-internal-format
21497 msgid "continue statement not within a loop"
21498 msgstr "оператор continue вне цикла"
21499
21500 #: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
21501 #, fuzzy, gcc-internal-format
21502 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21503 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
21504
21505 #: c-typeck.c:7505
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "%Hstatement with no effect"
21508 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
21509
21510 #: c-typeck.c:7527
21511 #, gcc-internal-format
21512 msgid "expression statement has incomplete type"
21513 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
21514
21515 #: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
21516 #, gcc-internal-format
21517 msgid "right shift count is negative"
21518 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
21519
21520 #: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
21521 #, gcc-internal-format
21522 msgid "right shift count >= width of type"
21523 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
21524
21525 #: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "left shift count is negative"
21528 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
21529
21530 #: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "left shift count >= width of type"
21533 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
21534
21535 #: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21538 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
21539
21540 #: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
21541 #, gcc-internal-format
21542 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21543 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
21544
21545 #: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
21546 #, gcc-internal-format
21547 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21548 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
21549
21550 #: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format
21552 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21553 msgstr "адрес %qD, всегда истина"
21554
21555 #: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "comparison between pointer and integer"
21558 msgstr "сравнение указателя и целого"
21559
21560 #: c-typeck.c:8219
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21563 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
21564
21565 #: c-typeck.c:8222
21566 #, gcc-internal-format
21567 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21568 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
21569
21570 #: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21573 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
21574
21575 #: c-typeck.c:8500
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "comparison between signed and unsigned"
21578 msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
21579
21580 #: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21583 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
21584
21585 #: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21588 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
21589
21590 #: c-typeck.c:8612
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21593 msgstr "массив употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21594
21595 #: c-typeck.c:8616
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "used struct type value where scalar is required"
21598 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21599
21600 #: c-typeck.c:8620
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 msgid "used union type value where scalar is required"
21603 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
21604
21605 #: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21608 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
21609
21610 #: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
21621 #, fuzzy, gcc-internal-format
21622 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21623 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
21624
21625 #: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
21626 #: cp/semantics.c:3396
21627 #, gcc-internal-format
21628 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
21637 #, gcc-internal-format
21638 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
21642 #, gcc-internal-format
21643 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: calls.c:2032
21647 #, gcc-internal-format
21648 msgid "function call has aggregate value"
21649 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
21650
21651 #: cfgexpand.c:1884
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: cfgexpand.c:1887
21657 #, gcc-internal-format
21658 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: cfghooks.c:97
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "bb %d on wrong place"
21664 msgstr "блок %d неверно расположен"
21665
21666 #: cfghooks.c:103
21667 #, gcc-internal-format
21668 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21669 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
21670
21671 #: cfghooks.c:120
21672 #, gcc-internal-format
21673 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: cfghooks.c:126
21677 #, fuzzy, gcc-internal-format
21678 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21679 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
21680
21681 #: cfghooks.c:132
21682 #, gcc-internal-format
21683 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21684 msgstr "verify_flow_info: Неверный счетчик блоков %i %i"
21685
21686 #: cfghooks.c:138
21687 #, gcc-internal-format
21688 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21689 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
21690
21691 #: cfghooks.c:146
21692 #, gcc-internal-format
21693 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21694 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
21695
21696 #: cfghooks.c:152
21697 #, gcc-internal-format
21698 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21699 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
21700
21701 #: cfghooks.c:158
21702 #, gcc-internal-format
21703 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21704 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счетчик дуги %i->%i %i"
21705
21706 #: cfghooks.c:170
21707 #, gcc-internal-format
21708 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21709 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
21710
21711 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21714 msgstr "Некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
21715
21716 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21717 #, gcc-internal-format
21718 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21719 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
21720
21721 #: cfghooks.c:204
21722 #, fuzzy, gcc-internal-format
21723 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21724 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
21725
21726 #: cfghooks.c:233
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21729 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
21730
21731 #: cfghooks.c:246
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "verify_flow_info failed"
21734 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
21735
21736 #: cfghooks.c:307
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21739 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
21740
21741 #: cfghooks.c:327
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21744 msgstr "%s не поддерживает %s"
21745
21746 #: cfghooks.c:381
21747 #, fuzzy, gcc-internal-format
21748 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21749 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
21750
21751 #: cfghooks.c:417
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format
21753 msgid "%s does not support split_block"
21754 msgstr "%s не поддерживает %s"
21755
21756 #: cfghooks.c:460
21757 #, fuzzy, gcc-internal-format
21758 msgid "%s does not support move_block_after"
21759 msgstr "%s не поддерживает %s"
21760
21761 #: cfghooks.c:473
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21764 msgstr "%s не поддерживает %s"
21765
21766 #: cfghooks.c:523
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 msgid "%s does not support split_edge"
21769 msgstr "%s не поддерживает %s"
21770
21771 #: cfghooks.c:596
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 msgid "%s does not support create_basic_block"
21774 msgstr "%s не поддерживает %s"
21775
21776 #: cfghooks.c:624
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format
21778 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21779 msgstr "%s не поддерживает %s"
21780
21781 #: cfghooks.c:635
21782 #, fuzzy, gcc-internal-format
21783 msgid "%s does not support predict_edge"
21784 msgstr "%s не поддерживает %s"
21785
21786 #: cfghooks.c:644
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format
21788 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21789 msgstr "%s не поддерживает %s"
21790
21791 #: cfghooks.c:658
21792 #, fuzzy, gcc-internal-format
21793 msgid "%s does not support merge_blocks"
21794 msgstr "%s не поддерживает %s"
21795
21796 #: cfghooks.c:711
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21799 msgstr "%s не поддерживает %s"
21800
21801 #: cfghooks.c:845
21802 #, fuzzy, gcc-internal-format
21803 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21804 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
21805
21806 #: cfghooks.c:867
21807 #, fuzzy, gcc-internal-format
21808 msgid "%s does not support duplicate_block"
21809 msgstr "%s не поддерживает %s"
21810
21811 #: cfghooks.c:944
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format
21813 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21814 msgstr "%s не поддерживает %s"
21815
21816 #: cfghooks.c:955
21817 #, fuzzy, gcc-internal-format
21818 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21819 msgstr "%s не поддерживает %s"
21820
21821 #: cfghooks.c:973
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21824 msgstr "%s не поддерживает %s"
21825
21826 #: cfgloop.c:1328
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21829 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d."
21830
21831 #: cfgloop.c:1342
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21834 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d."
21835
21836 #: cfgloop.c:1357
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format
21838 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21839 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа."
21840
21841 #: cfgloop.c:1364
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21844 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника."
21845
21846 #: cfgloop.c:1369
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21849 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников."
21850
21851 #: cfgloop.c:1374
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21854 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит циклу."
21855
21856 #: cfgloop.c:1380
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21859 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу."
21860
21861 #: cfgloop.c:1386
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21864 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
21865
21866 #: cfgloop.c:1419
21867 #, fuzzy, gcc-internal-format
21868 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21869 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
21870
21871 #: cfgloop.c:1425
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21874 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
21875
21876 #: cfgloop.c:1433
21877 #, fuzzy, gcc-internal-format
21878 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21879 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
21880
21881 #: cfgloop.c:1440
21882 #, fuzzy, gcc-internal-format
21883 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21884 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
21885
21886 #: cfgloop.c:1455
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: cfgloop.c:1473
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: cfgloop.c:1482
21897 #, gcc-internal-format
21898 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: cfgloop.c:1508
21902 #, gcc-internal-format
21903 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: cfgloop.c:1526
21907 #, gcc-internal-format
21908 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: cfgloop.c:1535
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "Too many loop exits recorded"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: cfgloop.c:1546
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: cfgrtl.c:1734
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: cfgrtl.c:1741
21927 #, gcc-internal-format
21928 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: cfgrtl.c:1752
21932 #, gcc-internal-format
21933 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: cfgrtl.c:1760
21937 #, gcc-internal-format
21938 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: cfgrtl.c:1782
21942 #, gcc-internal-format
21943 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21944 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
21945
21946 #: cfgrtl.c:1797
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: cfgrtl.c:1822
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21954 msgstr "Отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
21955
21956 #: cfgrtl.c:1830
21957 #, fuzzy, gcc-internal-format
21958 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21959 msgstr "Слишком много ветвей, исходящих из блока %i"
21960
21961 #: cfgrtl.c:1835
21962 #, fuzzy, gcc-internal-format
21963 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21964 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
21965
21966 #: cfgrtl.c:1846
21967 #, fuzzy, gcc-internal-format
21968 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21969 msgstr "Некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
21970
21971 #: cfgrtl.c:1852
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21974 msgstr "Дуга вызова для не-call инструкции в блоке %i"
21975
21976 #: cfgrtl.c:1861
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21979 msgstr "Аномальные ненужные дуги в блоке %i"
21980
21981 #: cfgrtl.c:1873
21982 #, gcc-internal-format
21983 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21984 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
21985
21986 #: cfgrtl.c:1877
21987 #, gcc-internal-format
21988 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21989 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
21990
21991 #: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21994 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
21995
21996 #: cfgrtl.c:1914
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21999 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
22000
22001 #: cfgrtl.c:1924
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "in basic block %d:"
22004 msgstr "в блоке %d"
22005
22006 #: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
22009 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
22010
22011 #: cfgrtl.c:1985
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
22014 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
22015
22016 #: cfgrtl.c:1998
22017 #, gcc-internal-format
22018 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
22019 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
22020
22021 #: cfgrtl.c:2010
22022 #, gcc-internal-format
22023 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
22024 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
22025
22026 #: cfgrtl.c:2030
22027 #, gcc-internal-format
22028 msgid "missing barrier after block %i"
22029 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
22030
22031 #: cfgrtl.c:2043
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
22034 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
22035
22036 #: cfgrtl.c:2052
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
22039 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
22040
22041 #: cfgrtl.c:2085
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
22044 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
22045
22046 #: cfgrtl.c:2124
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
22049 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
22050
22051 #: cgraph.c:794
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22054 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
22055
22056 #: cgraphunit.c:670
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "aux field set for edge %s->%s"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: cgraphunit.c:676
22062 #, fuzzy, gcc-internal-format
22063 msgid "Execution count is negative"
22064 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
22065
22066 #: cgraphunit.c:683
22067 #, fuzzy, gcc-internal-format
22068 msgid "caller edge count is negative"
22069 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
22070
22071 #: cgraphunit.c:688
22072 #, fuzzy, gcc-internal-format
22073 msgid "caller edge frequency is negative"
22074 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
22075
22076 #: cgraphunit.c:693
22077 #, fuzzy, gcc-internal-format
22078 msgid "caller edge frequency is too large"
22079 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
22080
22081 #: cgraphunit.c:702
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: cgraphunit.c:707
22087 #, fuzzy, gcc-internal-format
22088 msgid "multiple inline callers"
22089 msgstr "несколько типов в одной декларации"
22090
22091 #: cgraphunit.c:714
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: cgraphunit.c:720
22097 #, fuzzy, gcc-internal-format
22098 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22099 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
22100
22101 #: cgraphunit.c:725
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22104 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
22105
22106 #: cgraphunit.c:735
22107 #, fuzzy, gcc-internal-format
22108 msgid "node not found in cgraph_hash"
22109 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
22110
22111 #: cgraphunit.c:763
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "shared call_stmt:"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: cgraphunit.c:770
22117 #, fuzzy, gcc-internal-format
22118 msgid "edge points to wrong declaration:"
22119 msgstr "использование `%#D' до декларации"
22120
22121 #: cgraphunit.c:779
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: cgraphunit.c:795
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: cgraphunit.c:807
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 msgid "verify_cgraph_node failed"
22134 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22135
22136 #: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
22137 #, fuzzy, gcc-internal-format
22138 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22139 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
22140
22141 #: cgraphunit.c:1122
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22144 msgstr "поле %qs описано как функция"
22145
22146 #: cgraphunit.c:1454
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "nodes with no released memory found"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: collect2.c:1189
22152 #, fuzzy, gcc-internal-format
22153 msgid "unknown demangling style '%s'"
22154 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
22155
22156 #: collect2.c:1512
22157 #, gcc-internal-format
22158 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22159 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
22160
22161 #: collect2.c:1530
22162 #, gcc-internal-format
22163 msgid "%s returned %d exit status"
22164 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
22165
22166 #: collect2.c:2242
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format
22168 msgid "cannot find 'ldd'"
22169 msgstr "не найдена программа `ldd'"
22170
22171 #: convert.c:69
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "cannot convert to a pointer type"
22174 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
22175
22176 #: convert.c:333
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22179 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
22180
22181 #: convert.c:337
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22184 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
22185
22186 #: convert.c:362
22187 #, gcc-internal-format
22188 msgid "conversion to incomplete type"
22189 msgstr "преобразование к неполному типу"
22190
22191 #: convert.c:731 convert.c:807
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "can't convert between vector values of different size"
22194 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
22195
22196 #: convert.c:737
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22199 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
22200
22201 #: convert.c:787
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22204 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
22205
22206 #: convert.c:791
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22209 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
22210
22211 #: convert.c:813
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "can't convert value to a vector"
22214 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
22215
22216 #: convert.c:852
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22219 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
22220
22221 #: coverage.c:182
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "%qs is not a gcov data file"
22224 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
22225
22226 #: coverage.c:193
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22229 msgstr "%qs версии `%.4s', ожидаемая версия `%.4s'"
22230
22231 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22234 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счетчиков выполнения."
22235
22236 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22237 #, gcc-internal-format
22238 msgid "checksum is %x instead of %x"
22239 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
22240
22241 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22242 #, gcc-internal-format
22243 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22244 msgstr "число счетчиков %d, а должно быть %d"
22245
22246 #: coverage.c:289
22247 #, gcc-internal-format
22248 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22249 msgstr "невозможно слияние счетчиков %s для функции %u"
22250
22251 #: coverage.c:310
22252 #, gcc-internal-format
22253 msgid "%qs has overflowed"
22254 msgstr "переполнение %qs"
22255
22256 #: coverage.c:347
22257 #, fuzzy, gcc-internal-format
22258 msgid "no coverage for function %qs found"
22259 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs."
22260
22261 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format
22263 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22264 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счетчика %qs."
22265
22266 #: coverage.c:380
22267 #, gcc-internal-format
22268 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: coverage.c:382
22272 #, fuzzy, gcc-internal-format
22273 msgid "execution counts estimated"
22274 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
22275
22276 #: coverage.c:385
22277 #, gcc-internal-format
22278 msgid "this can result in poorly optimized code"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: coverage.c:543
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "cannot open %s"
22284 msgstr "ошибка открытия %s"
22285
22286 #: coverage.c:578
22287 #, gcc-internal-format
22288 msgid "error writing %qs"
22289 msgstr "ошибка записи %qs"
22290
22291 #: dbgcnt.c:127
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: dbgcnt.c:128
22297 #, gcc-internal-format
22298 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: dbgcnt.c:129
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "          %s"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: diagnostic.c:660
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "in %s, at %s:%d"
22309 msgstr "в %s, в %s:%d"
22310
22311 #: dominance.c:983
22312 #, fuzzy, gcc-internal-format
22313 msgid "dominator of %d status unknown"
22314 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
22315
22316 #: dominance.c:990
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22319 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
22320
22321 #: dwarf2out.c:3634
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format
22323 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22324 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован\n"
22325
22326 #: emit-rtl.c:2326
22327 #, fuzzy, gcc-internal-format
22328 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22329 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
22330
22331 #: emit-rtl.c:2328
22332 #, fuzzy, gcc-internal-format
22333 msgid "shared rtx"
22334 msgstr "Разделяемый rtl-код"
22335
22336 #: emit-rtl.c:2330
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "internal consistency failure"
22339 msgstr "внутренняя ошибка gcc"
22340
22341 #: emit-rtl.c:3417
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22344 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо needed:\n"
22345
22346 #: errors.c:132
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22349 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
22350
22351 #: except.c:337
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22354 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
22355
22356 #: except.c:2889
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22359 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
22360
22361 #: except.c:3022
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22364 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
22365
22366 #: except.c:3903 except.c:3912
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: except.c:3917
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "outer block of region %i is wrong"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: except.c:3922
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: except.c:3928
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "negative nesting depth of region %i"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: except.c:3948
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "tree list ends on depth %i"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: except.c:3953
22392 #, fuzzy, gcc-internal-format
22393 msgid "array does not match the region tree"
22394 msgstr "приведение к типу, не соответствующему типу функции"
22395
22396 #: except.c:3959
22397 #, fuzzy, gcc-internal-format
22398 msgid "verify_eh_tree failed"
22399 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
22400
22401 #: explow.c:1281
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "stack limits not supported on this target"
22404 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
22405
22406 #: expr.c:8031
22407 #, fuzzy
22408 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22409 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
22410
22411 #: expr.c:8037
22412 #, fuzzy
22413 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22414 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
22415
22416 #: final.c:1431
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22419 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22420
22421 #: fixed-value.c:104
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22424 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
22425
22426 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
22427 #, fuzzy, gcc-internal-format
22428 msgid "%H%s"
22429 msgstr "%s"
22430
22431 #: fold-const.c:1363
22432 #, gcc-internal-format
22433 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
22437 #, gcc-internal-format
22438 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22439 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
22440
22441 #: fold-const.c:5317
22442 #, gcc-internal-format
22443 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
22447 #, gcc-internal-format
22448 msgid "comparison is always %d"
22449 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
22450
22451 #: fold-const.c:5835
22452 #, gcc-internal-format
22453 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22454 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
22455
22456 #: fold-const.c:5840
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22459 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
22460
22461 #: fold-const.c:8617
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: fold-const.c:8871
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: fold-const.c:13236
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22474 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
22475
22476 #: function.c:377
22477 #, fuzzy, gcc-internal-format
22478 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22479 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
22480
22481 #: function.c:837 varasm.c:2095
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 msgid "size of variable %q+D is too large"
22484 msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик"
22485
22486 #: function.c:1554 gimplify.c:4250
22487 #, gcc-internal-format
22488 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22489 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
22490
22491 #: function.c:3538
22492 #, fuzzy, gcc-internal-format
22493 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22494 msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'"
22495
22496 #: function.c:3559
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22499 msgstr "%Jаргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
22500
22501 #: function.c:4004
22502 #, gcc-internal-format
22503 msgid "function returns an aggregate"
22504 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
22505
22506 #: function.c:4401
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "unused parameter %q+D"
22509 msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
22510
22511 #: gcc.c:1286
22512 #, gcc-internal-format
22513 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22514 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
22515
22516 #: gcc.c:1313
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "incomplete '%s' option"
22519 msgstr "недоопределенный ключ %qs"
22520
22521 #: gcc.c:1324
22522 #, fuzzy, gcc-internal-format
22523 msgid "missing argument to '%s' option"
22524 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
22525
22526 #: gcc.c:1337
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22529 msgstr "ключ %qs не имеет аргументов"
22530
22531 #: gcc.c:3987
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22534 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
22535
22536 #: gcc.c:4276
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22539 msgstr "предупреждение: `-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
22540
22541 #. Catch the case where a spec string contains something like
22542 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22543 #. hand side of the :.
22544 #: gcc.c:5314
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22547 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
22548
22549 #: gcc.c:5323
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22552 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
22553
22554 #: gcc.c:5404
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22557 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
22558
22559 #: gcc.c:6305
22560 #, fuzzy, gcc-internal-format
22561 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22562 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
22563
22564 #: gcc.c:6328
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format
22566 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22567 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
22568
22569 #: gcc.c:6415
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 msgid "unrecognized option '-%s'"
22572 msgstr "неопознанный ключ `-%s'"
22573
22574 #: gcc.c:6615 gcc.c:6678
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22577 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
22578
22579 #: gcc.c:6778
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22582 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
22583
22584 #: gcc.c:6818
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "language %s not recognized"
22587 msgstr "некорректное задание языка %s"
22588
22589 #: gcc.c:6889
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "%s: %s"
22592 msgstr "%s: %s"
22593
22594 #: gcse.c:6660
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22597 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
22598
22599 #: gcse.c:6673
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22602 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
22603
22604 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22605 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22606 #: ggc-zone.c:2305
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "can't write PCH file: %m"
22609 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
22610
22611 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22614 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
22615
22616 #: ggc-common.c:501
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22619 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
22620
22621 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22622 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "can't read PCH file: %m"
22625 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
22626
22627 #: ggc-common.c:579
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "had to relocate PCH"
22630 msgstr "пришлось переместить PCH"
22631
22632 #: ggc-page.c:1471
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "open /dev/zero: %m"
22635 msgstr "open /dev/zero: %m"
22636
22637 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "can't write PCH file"
22640 msgstr "ошибка записи PCH файла"
22641
22642 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22643 #, fuzzy, gcc-internal-format
22644 msgid "can't seek PCH file: %m"
22645 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
22646
22647 #: ggc-zone.c:2301
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 msgid "can't write PCH fle: %m"
22650 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
22651
22652 #: gimplify.c:4139
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22655 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
22656
22657 #: gimplify.c:4251
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: gimplify.c:4264
22663 #, fuzzy, gcc-internal-format
22664 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22665 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
22666
22667 #: gimplify.c:4743
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: gimplify.c:4745
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "%Henclosing parallel"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: gimplify.c:4799
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 msgid "iteration variable %qs should be private"
22680 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
22681
22682 #: gimplify.c:4813
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: gimplify.c:4816
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22690 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
22691
22692 #: gimplify.c:4940
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22695 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
22696
22697 #: gimplify.c:6108
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "gimplification failed"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "%s cannot be used in asm here"
22705 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
22706
22707 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "can't open %s: %m"
22710 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
22711
22712 #: haifa-sched.c:184
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22715 msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
22716
22717 #: omp-low.c:1288
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: omp-low.c:1304
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: omp-low.c:1318
22728 #, gcc-internal-format
22729 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22730 msgstr ""
22731
22732 #: omp-low.c:1324
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: omp-low.c:1338
22738 #, gcc-internal-format
22739 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
22743 #, gcc-internal-format
22744 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: omp-low.c:5052
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: opts.c:173
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22755 msgstr "некорректное задание языка %s"
22756
22757 #: opts.c:207
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: opts.c:213
22763 #, gcc-internal-format
22764 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22765 msgstr ""
22766
22767 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22768 #: opts.c:438
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22771 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
22772
22773 #: opts.c:492
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22776 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
22777
22778 #: opts.c:545
22779 #, gcc-internal-format
22780 msgid "missing argument to \"%s\""
22781 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
22782
22783 #: opts.c:555
22784 #, gcc-internal-format
22785 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22786 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
22787
22788 #: opts.c:728
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22791 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
22792
22793 #: opts.c:947
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22796 msgstr "-Wuninitialized не поллерживается без -O"
22797
22798 #: opts.c:962
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: opts.c:973
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: opts.c:987
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: opts.c:1263
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: opts.c:1593
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22821 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22822
22823 #: opts.c:1656
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22826 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
22827
22828 #: opts.c:1704
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22831 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
22832
22833 #: opts.c:1728
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22836 msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
22837
22838 #: opts.c:1803
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22841 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
22842
22843 #: opts.c:1808
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "invalid --param value %qs"
22846 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
22847
22848 #: opts.c:1931
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "target system does not support debug output"
22851 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
22852
22853 #: opts.c:1938
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22856 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
22857
22858 #: opts.c:1954
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22861 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
22862
22863 #: opts.c:1956
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "debug output level %s is too high"
22866 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
22867
22868 #: opts.c:2038
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: params.c:68
22874 #, fuzzy, gcc-internal-format
22875 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22876 msgstr "некорректный параметр %qs"
22877
22878 #: params.c:73
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format
22880 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22881 msgstr "некорректный параметр %qs"
22882
22883 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22884 #: params.c:85
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "invalid parameter %qs"
22887 msgstr "некорректный параметр %qs"
22888
22889 #: profile.c:304
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22892 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
22893
22894 #: profile.c:310
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22897 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
22898
22899 #: profile.c:355
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22902 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счетчик"
22903
22904 #: profile.c:519
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22907 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
22908
22909 #: profile.c:540
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22912 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
22913
22914 #: reg-stack.c:538
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22917 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
22918
22919 #: reg-stack.c:548
22920 #, gcc-internal-format
22921 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22922 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
22923
22924 #: reg-stack.c:571
22925 #, gcc-internal-format
22926 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22927 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22928
22929 #: reg-stack.c:608
22930 #, gcc-internal-format
22931 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22932 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22933
22934 #: reg-stack.c:627
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22937 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
22938
22939 #: regclass.c:875
22940 #, gcc-internal-format
22941 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22942 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
22943
22944 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
22945 #: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
22946 #: config/spu/spu.c:3893
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "unknown register name: %s"
22949 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
22950
22951 #: regclass.c:900
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "global register variable follows a function definition"
22954 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
22955
22956 #: regclass.c:904
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "register used for two global register variables"
22959 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
22960
22961 #: regclass.c:909
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22964 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
22965
22966 #: regrename.c:1893
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22969 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
22970
22971 #: regrename.c:1905
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22974 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
22975
22976 #: regrename.c:1908
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22979 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
22980
22981 #: regrename.c:1920
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22984 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
22985
22986 #: reload.c:1252
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22989 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
22990
22991 #: reload.c:1266
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22994 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
22995
22996 #: reload.c:3564
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22999 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
23000
23001 #: reload.c:3735 reload.c:3975
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23004 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
23005
23006 #: reload1.c:1301
23007 #, fuzzy, gcc-internal-format
23008 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23009 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
23010
23011 #: reload1.c:1321
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23014 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
23015
23016 #: reload1.c:1324
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "try reducing the number of local variables"
23019 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
23020
23021 #: reload1.c:1987
23022 #, fuzzy, gcc-internal-format
23023 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23024 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов `asm'"
23025
23026 #: reload1.c:1992
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23029 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
23030
23031 #: reload1.c:4160
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23034 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
23035
23036 #: reload1.c:5368
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23039 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
23040
23041 #: reload1.c:7039
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23044 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
23045
23046 #: rtl.c:484
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format
23048 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23049 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
23050
23051 #: rtl.c:494
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23054 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
23055
23056 #: rtl.c:504
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23059 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
23060
23061 #: rtl.c:513
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23064 msgstr "RTL: ожидался код %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
23065
23066 #: rtl.c:523
23067 #, fuzzy, gcc-internal-format
23068 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23069 msgstr "RTL: ожидался код %qs или %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d"
23070
23071 #: rtl.c:550
23072 #, fuzzy, gcc-internal-format
23073 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23074 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
23075
23076 #: rtl.c:560
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23079 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
23080
23081 #: rtl.c:571
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format
23083 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23084 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом %qs в %s, на %s:%d"
23085
23086 #: stmt.c:317
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23089 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
23090
23091 #: stmt.c:332
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23094 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
23095
23096 #: stmt.c:355
23097 #, fuzzy, gcc-internal-format
23098 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23099 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный '+' или '='"
23100
23101 #: stmt.c:362 stmt.c:461
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23104 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
23105
23106 #: stmt.c:381
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23109 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
23110
23111 #: stmt.c:452
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "input operand constraint contains %qc"
23114 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
23115
23116 #: stmt.c:494
23117 #, gcc-internal-format
23118 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23119 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
23120
23121 #: stmt.c:532
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23124 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
23125
23126 #: stmt.c:556
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "matching constraint does not allow a register"
23129 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
23130
23131 #: stmt.c:610
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23134 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
23135
23136 #: stmt.c:702
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23139 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
23140
23141 #: stmt.c:710
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format
23143 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23144 msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs"
23145
23146 #: stmt.c:757
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23149 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
23150
23151 #: stmt.c:820
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "output number %d not directly addressable"
23154 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
23155
23156 #: stmt.c:903
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23159 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
23160
23161 #: stmt.c:913
23162 #, gcc-internal-format
23163 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23164 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
23165
23166 #: stmt.c:1060
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23169 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
23170
23171 #: stmt.c:1065
23172 #, gcc-internal-format
23173 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23174 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
23175
23176 #: stmt.c:1143
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23179 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
23180
23181 #: stmt.c:1155
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23184 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
23185
23186 #: stmt.c:1208
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23189 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
23190
23191 #: stmt.c:1306
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "missing close brace for named operand"
23194 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
23195
23196 #: stmt.c:1334
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "undefined named operand %qs"
23199 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
23200
23201 #: stmt.c:1482
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "%Hvalue computed is not used"
23204 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
23205
23206 #: stor-layout.c:149
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23209 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
23210
23211 #: stor-layout.c:151
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23214 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
23215
23216 #: stor-layout.c:467
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23219 msgstr "%Jразмер %qD - %d байт"
23220
23221 #: stor-layout.c:469
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23224 msgstr "%Jразмер %qD больше %d байт"
23225
23226 #: stor-layout.c:899
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23229 msgstr "%Jатрибут packed дает неэффективное выравнивание для %qD"
23230
23231 #: stor-layout.c:902
23232 #, fuzzy, gcc-internal-format
23233 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23234 msgstr "%Jатрибут packed для %qD не нужен"
23235
23236 #. No, we need to skip space before this field.
23237 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23238 #: stor-layout.c:919
23239 #, fuzzy, gcc-internal-format
23240 msgid "padding struct to align %q+D"
23241 msgstr "%Jвставка отступов в структуру для выравнивания %qD"
23242
23243 #: stor-layout.c:1270
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23246 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
23247
23248 #: stor-layout.c:1300
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23251 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
23252
23253 #: stor-layout.c:1304
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23256 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
23257
23258 #: stor-layout.c:1310
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23261 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
23262
23263 #: stor-layout.c:1312
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "packed attribute is unnecessary"
23266 msgstr "атрибут packed не требуется"
23267
23268 #: stor-layout.c:1842
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23271 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
23272
23273 #: targhooks.c:120
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23276 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
23277
23278 #: tlink.c:483
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: tlink.c:728
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23286 msgstr ""
23287
23288 #: tlink.c:798
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "ld returned %d exit status"
23291 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
23292
23293 #: toplev.c:528
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "invalid option argument %qs"
23296 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23297
23298 #: toplev.c:626
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23301 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
23302
23303 #: toplev.c:629
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23306 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
23307
23308 #: toplev.c:849
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23311 msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена"
23312
23313 #: toplev.c:877
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "%q+D defined but not used"
23316 msgstr "%J%qD определена, но нигде не используется"
23317
23318 #: toplev.c:920
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23321 msgstr "функция, переменная или тип  %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
23322
23323 #: toplev.c:943
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23326 msgstr "функция, переменная или тип  %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
23327
23328 #: toplev.c:947
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23331 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
23332
23333 #: toplev.c:953
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "%qs is deprecated"
23336 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
23337
23338 #: toplev.c:955
23339 #, gcc-internal-format
23340 msgid "type is deprecated"
23341 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
23342
23343 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23344 #, gcc-internal-format
23345 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23346 msgstr ""
23347
23348 #: toplev.c:1160
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23351 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
23352
23353 #: toplev.c:1411
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23356 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
23357
23358 #: toplev.c:1432
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23361 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23362
23363 #: toplev.c:1745
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 msgid "this target does not support %qs"
23366 msgstr "%s не поддерживает %s"
23367
23368 #: toplev.c:1794
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23371 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
23372
23373 #: toplev.c:1798
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23376 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
23377
23378 #: toplev.c:1812
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23381 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
23382
23383 #: toplev.c:1885
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23386 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
23387
23388 #: toplev.c:1898
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23391 msgstr ""
23392
23393 #: toplev.c:1901
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23396 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
23397
23398 #: toplev.c:1935
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 msgid "can%'t open %s: %m"
23401 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
23402
23403 #: toplev.c:1942
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23406 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23407
23408 #: toplev.c:1947
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23411 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23412
23413 #: toplev.c:1954
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23416 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
23417
23418 #: toplev.c:1961
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23421 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
23422
23423 #: toplev.c:1967
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23426 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
23427
23428 #: toplev.c:1976
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23431 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
23432
23433 #: toplev.c:1983
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23436 msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
23437
23438 #: toplev.c:1999
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23441 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23442
23443 #: toplev.c:2012
23444 #, gcc-internal-format
23445 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: toplev.c:2198
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "error writing to %s: %m"
23451 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
23452
23453 #: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "error closing %s: %m"
23456 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
23457
23458 #: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "%Hwill never be executed"
23461 msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
23462
23463 #: tree-cfg.c:3134
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23466 msgstr ""
23467
23468 #: tree-cfg.c:3143
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: tree-cfg.c:3156
23474 #, gcc-internal-format
23475 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: tree-cfg.c:3191
23479 #, gcc-internal-format
23480 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23481 msgstr ""
23482
23483 #: tree-cfg.c:3197
23484 #, gcc-internal-format
23485 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: tree-cfg.c:3202
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: tree-cfg.c:3218
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: tree-cfg.c:3228
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "non-integral used in condition"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: tree-cfg.c:3233
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 msgid "invalid conditional operand"
23506 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
23507
23508 #: tree-cfg.c:3285
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "invalid reference prefix"
23511 msgstr "Неверный тип ссылки"
23512
23513 #: tree-cfg.c:3296
23514 #, fuzzy, gcc-internal-format
23515 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23516 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23517
23518 #: tree-cfg.c:3307
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23521 msgstr ""
23522
23523 #: tree-cfg.c:3315
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23526 msgstr ""
23527
23528 #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 msgid "invalid operand in unary expression"
23531 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23532
23533 #: tree-cfg.c:3392
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "type mismatch in unary expression"
23536 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23537
23538 #: tree-cfg.c:3413
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 msgid "invalid operands in binary expression"
23541 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23542
23543 #: tree-cfg.c:3424
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 msgid "type mismatch in binary expression"
23546 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23547
23548 #: tree-cfg.c:3449
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 msgid "invalid expression for min lvalue"
23551 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23552
23553 #: tree-cfg.c:3456
23554 #, fuzzy, gcc-internal-format
23555 msgid "invalid operand in indirect reference"
23556 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23557
23558 #: tree-cfg.c:3463
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "type mismatch in indirect reference"
23561 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23562
23563 #: tree-cfg.c:3491
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 msgid "invalid operands to array reference"
23566 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23567
23568 #: tree-cfg.c:3502
23569 #, fuzzy, gcc-internal-format
23570 msgid "type mismatch in array reference"
23571 msgstr "отсутствует индекс массива"
23572
23573 #: tree-cfg.c:3511
23574 #, fuzzy, gcc-internal-format
23575 msgid "type mismatch in array range reference"
23576 msgstr "отсутствует индекс массива"
23577
23578 #: tree-cfg.c:3522
23579 #, fuzzy, gcc-internal-format
23580 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23581 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23582
23583 #: tree-cfg.c:3532
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 msgid "type mismatch in component reference"
23586 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23587
23588 #: tree-cfg.c:3586
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 msgid "invalid operand in conversion"
23591 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23592
23593 #: tree-cfg.c:3614
23594 #, fuzzy, gcc-internal-format
23595 msgid "invalid types in nop conversion"
23596 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
23597
23598 #: tree-cfg.c:3628
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23601 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23602
23603 #: tree-cfg.c:3634
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23606 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23607
23608 #: tree-cfg.c:3647
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23611 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23612
23613 #: tree-cfg.c:3653
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "invalid types in conversion to integer"
23616 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23617
23618 #: tree-cfg.c:3667
23619 #, fuzzy, gcc-internal-format
23620 msgid "invalid operands in complex expression"
23621 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23622
23623 #: tree-cfg.c:3680
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "type mismatch in complex expression"
23626 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23627
23628 #: tree-cfg.c:3694
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23631 msgstr ""
23632
23633 #: tree-cfg.c:3711
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "invalid operands in shift expression"
23636 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23637
23638 #: tree-cfg.c:3717
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 msgid "type mismatch in shift expression"
23641 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23642
23643 #: tree-cfg.c:3735
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23646 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23647
23648 #: tree-cfg.c:3748
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23651 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23652
23653 #: tree-cfg.c:3755
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23656 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23657
23658 #: tree-cfg.c:3774
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "invalid operands in conditional expression"
23661 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23662
23663 #: tree-cfg.c:3807
23664 #, fuzzy, gcc-internal-format
23665 msgid "type mismatch in address expression"
23666 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23667
23668 #: tree-cfg.c:3827
23669 #, fuzzy, gcc-internal-format
23670 msgid "invalid operands in truth expression"
23671 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23672
23673 #: tree-cfg.c:3836
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23676 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23677
23678 #: tree-cfg.c:3852
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "invalid operand in unary not"
23681 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23682
23683 #: tree-cfg.c:3861
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 msgid "type mismatch in not expression"
23686 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23687
23688 #: tree-cfg.c:3900
23689 #, fuzzy, gcc-internal-format
23690 msgid "invalid operands in comparison expression"
23691 msgstr "неправильное использование void-выражения"
23692
23693 #: tree-cfg.c:3917
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 msgid "type mismatch in comparison expression"
23696 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23697
23698 #: tree-cfg.c:3947
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23701 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
23702
23703 #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23706 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
23707
23708 #: tree-cfg.c:4015
23709 #, fuzzy, gcc-internal-format
23710 msgid "invalid operand to switch statement"
23711 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23712
23713 #: tree-cfg.c:4026
23714 #, fuzzy, gcc-internal-format
23715 msgid "type error in return expression"
23716 msgstr "  в throw-выражении"
23717
23718 #: tree-cfg.c:4104
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 msgid "verify_gimple failed"
23721 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
23722
23723 #: tree-cfg.c:4156
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23726 msgstr ""
23727
23728 #: tree-cfg.c:4161
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23731 msgstr ""
23732
23733 #: tree-cfg.c:4232
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format
23735 msgid "unexpected non-tuple"
23736 msgstr "некорректный операнд"
23737
23738 #: tree-cfg.c:4261
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "Dead STMT in EH table"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: tree-cfg.c:4295
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23746 msgstr ""
23747
23748 #: tree-cfg.c:4306
23749 #, fuzzy, gcc-internal-format
23750 msgid "missing PHI def"
23751 msgstr "пропущен инициализатор"
23752
23753 #: tree-cfg.c:4317
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: tree-cfg.c:4350
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: tree-cfg.c:4373
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "verify_stmts failed"
23771 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
23772
23773 #: tree-cfg.c:4396
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23776 msgstr ""
23777
23778 #: tree-cfg.c:4402
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: tree-cfg.c:4409
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: tree-cfg.c:4431
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "nonlocal label "
23791 msgstr ""
23792
23793 #: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "label "
23796 msgstr ""
23797
23798 #: tree-cfg.c:4465
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23801 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
23802
23803 #: tree-cfg.c:4495
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format
23805 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23806 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
23807
23808 #: tree-cfg.c:4508
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23811 msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i"
23812
23813 #: tree-cfg.c:4524
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: tree-cfg.c:4548
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23826 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
23827
23828 #: tree-cfg.c:4578
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: tree-cfg.c:4611
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "found default case not at end of case vector"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: tree-cfg.c:4617
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "case labels not sorted: "
23841 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
23842
23843 #: tree-cfg.c:4628
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "no default case found at end of case vector"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: tree-cfg.c:4636
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23851 msgstr ""
23852
23853 #: tree-cfg.c:4658
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 msgid "missing edge %i->%i"
23856 msgstr "отсутствует поле %qs в %qs"
23857
23858 #: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23861 msgstr "return в функции с атрибутом `noreturn'"
23862
23863 #: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23866 msgstr "управление достигает конца не-void функции"
23867
23868 #: tree-cfg.c:7033
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format
23870 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23871 msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут `noreturn'"
23872
23873 #: tree-dump.c:933
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23876 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs"
23877
23878 #: tree-dump.c:1068
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23881 msgstr "неопознанный ключ проигнорирован `%.*s' в `-fdump-%s'"
23882
23883 #: tree-eh.c:1788
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23886 msgstr "не задан аргумент ключа `-%s'"
23887
23888 #: tree-eh.c:1793
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23891 msgstr ""
23892
23893 #. ??? might not be mistake.
23894 #: tree-eh.c:1799
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23897 msgstr ""
23898
23899 #: tree-eh.c:1833
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23902 msgstr ""
23903
23904 #: tree-eh.c:1840
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23907 msgstr ""
23908
23909 #: tree-eh.c:1851
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: tree-inline.c:1830
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format
23916 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23917 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
23918
23919 #: tree-inline.c:1842
23920 #, fuzzy, gcc-internal-format
23921 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23922 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется setjmp"
23923
23924 #: tree-inline.c:1856
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23927 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется переменное число аргументов"
23928
23929 #: tree-inline.c:1867
23930 #, fuzzy, gcc-internal-format
23931 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23932 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется обработка исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
23933
23934 #: tree-inline.c:1874
23935 #, fuzzy, gcc-internal-format
23936 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23937 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
23938
23939 #: tree-inline.c:1885
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23942 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
23943
23944 #: tree-inline.c:1904
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23947 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит вычисляемый goto"
23948
23949 #: tree-inline.c:1918
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23952 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto"
23953
23954 #: tree-inline.c:1943
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23957 msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера"
23958
23959 #: tree-inline.c:2005
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23962 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
23963
23964 #: tree-inline.c:2019
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23967 msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
23968
23969 #: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
23970 #, fuzzy, gcc-internal-format
23971 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23972 msgstr "%Jinline-подстановка при вызове '%F' невозможна: %s"
23973
23974 #: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "called from here"
23977 msgstr "которая вызвана здесь"
23978
23979 #: tree-mudflap.c:860
23980 #, gcc-internal-format
23981 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: tree-mudflap.c:1044
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: tree-mudflap.c:1272
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: tree-nomudflap.c:50
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 msgid "mudflap: this language is not supported"
23997 msgstr "-pipe не поддерживается"
23998
23999 #: tree-optimize.c:430
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24002 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD - %u байт"
24003
24004 #: tree-optimize.c:433
24005 #, fuzzy, gcc-internal-format
24006 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24007 msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD больше %wd байт"
24008
24009 #: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
24010 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "SSA corruption"
24013 msgstr ""
24014
24015 #: tree-outof-ssa.c:1105
24016 #, gcc-internal-format
24017 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: tree-outof-ssa.c:1111
24021 #, gcc-internal-format
24022 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
24023 msgstr ""
24024
24025 #: tree-outof-ssa.c:1118
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
24028 msgstr ""
24029
24030 #: tree-outof-ssa.c:1124
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: tree-profile.c:351
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "unimplemented functionality"
24038 msgstr "В функции-операторе"
24039
24040 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
24043 msgstr ""
24044
24045 #: tree-ssa.c:110
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "expected an SSA_NAME object"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: tree-ssa.c:116
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24053 msgstr ""
24054
24055 #: tree-ssa.c:122
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24058 msgstr ""
24059
24060 #: tree-ssa.c:128
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: tree-ssa.c:134
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 msgid "found a real definition for a non-register"
24068 msgstr "определение функции с классом хранения `register'"
24069
24070 #: tree-ssa.c:141
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
24073 msgstr ""
24074
24075 #: tree-ssa.c:148
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: tree-ssa.c:176
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: tree-ssa.c:185
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: tree-ssa.c:237
24091 #, fuzzy, gcc-internal-format
24092 msgid "missing definition"
24093 msgstr "пропущен инициализатор"
24094
24095 #: tree-ssa.c:243
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: tree-ssa.c:251
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "definition in block %i follows the use"
24103 msgstr ""
24104
24105 #: tree-ssa.c:258
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: tree-ssa.c:266
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "no immediate_use list"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: tree-ssa.c:278
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "wrong immediate use list"
24118 msgstr ""
24119
24120 #: tree-ssa.c:312
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: tree-ssa.c:326
24126 #, fuzzy, gcc-internal-format
24127 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24128 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
24129
24130 #: tree-ssa.c:335
24131 #, fuzzy, gcc-internal-format
24132 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24133 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24134
24135 #: tree-ssa.c:348
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24138 msgstr ""
24139
24140 #: tree-ssa.c:398
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24143 msgstr ""
24144
24145 #: tree-ssa.c:409
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24148 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24149
24150 #: tree-ssa.c:451
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24153 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
24154
24155 #: tree-ssa.c:458
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: tree-ssa.c:470
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: tree-ssa.c:480
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24168 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24169
24170 #: tree-ssa.c:508
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24173 msgstr ""
24174
24175 #: tree-ssa.c:527
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24178 msgstr ""
24179
24180 #: tree-ssa.c:537
24181 #, fuzzy, gcc-internal-format
24182 msgid "verify_call_clobbering failed"
24183 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24184
24185 #: tree-ssa.c:558
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: tree-ssa.c:568
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: tree-ssa.c:581
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 msgid "verify_memory_partitions failed"
24198 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24199
24200 #: tree-ssa.c:653
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24203 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
24204
24205 #: tree-ssa.c:677
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24208 msgstr ""
24209
24210 #: tree-ssa.c:697
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24216 #, fuzzy, gcc-internal-format
24217 msgid "in statement"
24218 msgstr "ожидалось имя типа"
24219
24220 #: tree-ssa.c:756
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "verify_ssa failed"
24223 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24224
24225 #: tree-ssa.c:1284
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format
24227 msgid "%J%qD was declared here"
24228 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
24229
24230 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24231 #. can warn about.
24232 #: tree-ssa.c:1302
24233 #, fuzzy, gcc-internal-format
24234 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24235 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
24236
24237 #: tree-ssa.c:1340
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24240 msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
24241
24242 #: tree-vrp.c:4374
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24245 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24246
24247 #: tree-vrp.c:4388
24248 #, fuzzy, gcc-internal-format
24249 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24250 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24251
24252 #: tree-vrp.c:4395
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24255 msgstr "индекс массива не является целым значением"
24256
24257 #: tree-vrp.c:5042
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24260 msgstr ""
24261
24262 #: tree-vrp.c:5048
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24265 msgstr ""
24266
24267 #: tree.c:3951
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24270 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
24271
24272 #: tree.c:3963
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24275 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
24276
24277 #: tree.c:3979
24278 #, fuzzy, gcc-internal-format
24279 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24280 msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport"
24281
24282 #: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
24283 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
24284 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
24285 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24286 #: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
24287 #: config/sh/symbian.c:415
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "%qs attribute ignored"
24290 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24291
24292 #: tree.c:4066
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24295 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24296
24297 #: tree.c:4074
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24300 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
24301
24302 #: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
24303 #, fuzzy, gcc-internal-format
24304 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24305 msgstr "%Jопределение переменной %qD помечено dllimport."
24306
24307 #: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
24308 #, fuzzy, gcc-internal-format
24309 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24310 msgstr "%Jсимвол %qD должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs."
24311
24312 #: tree.c:4119
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24315 msgstr ""
24316
24317 #: tree.c:5632
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24320 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
24321
24322 #: tree.c:5785
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "function return type cannot be function"
24325 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
24326
24327 #: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24330 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24331
24332 #: tree.c:6839
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24335 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24336
24337 #: tree.c:6852
24338 #, fuzzy, gcc-internal-format
24339 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24340 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
24341
24342 #: tree.c:6901
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24345 msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d"
24346
24347 #: tree.c:6914
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24350 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24351
24352 #: tree.c:6974
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format
24354 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24355 msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24356
24357 #: tree.c:6988
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24360 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
24361
24362 #: tree.c:7000
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24365 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
24366
24367 #: tree.c:7013
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24370 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24371
24372 #: tree.c:7026
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24375 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24376
24377 #: value-prof.c:351
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "Dead histogram"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: value-prof.c:380
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: value-prof.c:393
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 msgid "verify_histograms failed"
24390 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
24391
24392 #: value-prof.c:434
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: varasm.c:546
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "%+D causes a section type conflict"
24400 msgstr "%J%D создает конфликт типов секций"
24401
24402 #: varasm.c:1089
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24405 msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
24406
24407 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24408 #, fuzzy, gcc-internal-format
24409 msgid "register name not specified for %q+D"
24410 msgstr "%Jне задано имя регистра для %qD"
24411
24412 #: varasm.c:1320
24413 #, fuzzy, gcc-internal-format
24414 msgid "invalid register name for %q+D"
24415 msgstr "%Jнекорректное имя регистра для %qD"
24416
24417 #: varasm.c:1322
24418 #, fuzzy, gcc-internal-format
24419 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24420 msgstr "%Jданные типа %qD нельзя поместить на регистр"
24421
24422 #: varasm.c:1325
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24425 msgstr "%Jрегистр, заданный для %qD, не годится для этого типа данных"
24426
24427 #: varasm.c:1335
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "global register variable has initial value"
24430 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
24431
24432 #: varasm.c:1339
24433 #, gcc-internal-format
24434 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: varasm.c:1377
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24440 msgstr "%Jимя регистра задано для нерегистровой переменной %qD"
24441
24442 #: varasm.c:1446
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 msgid "global destructors not supported on this target"
24445 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
24446
24447 #: varasm.c:1512
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 msgid "global constructors not supported on this target"
24450 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
24451
24452 #: varasm.c:1898
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24455 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
24456
24457 #: varasm.c:1927
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24460 msgstr "%Jзапрошенное выравнивание для %qD превышает возможное в данной реализации %d"
24461
24462 #: varasm.c:4386
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24465 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
24466
24467 #: varasm.c:4391
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24470 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
24471
24472 #: varasm.c:4664
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "invalid initial value for member %qs"
24475 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
24476
24477 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24480 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна предшествовать определению"
24481
24482 #: varasm.c:4872
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24485 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
24486
24487 #: varasm.c:4906
24488 #, fuzzy, gcc-internal-format
24489 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24490 msgstr "%Jслабая декларация %qD должна быть public"
24491
24492 #: varasm.c:4915
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24495 msgstr "%Jслабая декларация %qD не поддерживается"
24496
24497 #: varasm.c:4941
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24500 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
24501
24502 #: varasm.c:5176
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24505 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24506
24507 #: varasm.c:5257
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24510 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
24511
24512 #: varasm.c:5262
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: varasm.c:5301
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24520 msgstr ""
24521
24522 #: varasm.c:5310
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format
24524 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24525 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
24526
24527 #: varasm.c:5316
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24530 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
24531
24532 #: varasm.c:5321
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format
24534 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24535 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы"
24536
24537 #: varasm.c:5378
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24540 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
24541
24542 #: varray.c:195
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24545 msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
24546
24547 #: varray.c:205
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24550 msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
24551
24552 #: vec.c:233
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24555 msgstr ""
24556
24557 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24558 #: xcoffout.c:187
24559 #, fuzzy, gcc-internal-format
24560 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24561 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)\n"
24562
24563 #: config/darwin-c.c:84
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "too many #pragma options align=reset"
24566 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
24567
24568 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24569 #: config/darwin-c.c:111
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24572 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24573
24574 #: config/darwin-c.c:114
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24577 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24578
24579 #: config/darwin-c.c:124
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24582 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
24583
24584 #: config/darwin-c.c:136
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24587 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
24588
24589 #: config/darwin-c.c:154
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24592 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
24593
24594 #: config/darwin-c.c:157
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24597 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
24598
24599 #: config/darwin-c.c:168
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24602 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24603
24604 #: config/darwin-c.c:176
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24607 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24608
24609 #: config/darwin-c.c:179
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24612 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
24613
24614 #: config/darwin-c.c:405
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: config/darwin-c.c:588
24620 #, gcc-internal-format
24621 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: config/darwin.c:1431
24625 #, gcc-internal-format
24626 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24627 msgstr ""
24628
24629 #: config/darwin.c:1438
24630 #, gcc-internal-format
24631 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24632 msgstr ""
24633
24634 #: config/darwin.c:1563
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24637 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
24638
24639 #: config/host-darwin.c:62
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24642 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
24643
24644 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24645 #, fuzzy, gcc-internal-format
24646 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24647 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24648
24649 #: config/sol2-c.c:102
24650 #, fuzzy, gcc-internal-format
24651 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24652 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24653
24654 #: config/sol2-c.c:117
24655 #, gcc-internal-format
24656 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24657 msgstr ""
24658
24659 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24662 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24663
24664 #: config/sol2-c.c:136
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24667 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24668
24669 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24672 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24673
24674 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24677 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24678
24679 #: config/sol2-c.c:194
24680 #, fuzzy, gcc-internal-format
24681 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24682 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24683
24684 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24685 #, fuzzy, gcc-internal-format
24686 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24687 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24688
24689 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24692 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24693
24694 #: config/sol2-c.c:252
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24697 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24698
24699 #: config/sol2.c:53
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: config/vxworks.c:69
24705 #, fuzzy, gcc-internal-format
24706 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24707 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
24708
24709 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24710 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24711 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24712 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24713 #. are not supported.
24714 #: config/darwin.h:451
24715 #, fuzzy, gcc-internal-format
24716 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24717 msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется"
24718
24719 #. No profiling.
24720 #: config/vx-common.h:89
24721 #, fuzzy, gcc-internal-format
24722 msgid "profiler support for VxWorks"
24723 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
24724
24725 #: config/windiss.h:36
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "profiler support for WindISS"
24728 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
24729
24730 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24733 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
24734
24735 #: config/alpha/alpha.c:286
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24738 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
24739
24740 #: config/alpha/alpha.c:310
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24743 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
24744
24745 #: config/alpha/alpha.c:321
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24748 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
24749
24750 #: config/alpha/alpha.c:338
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24753 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
24754
24755 #: config/alpha/alpha.c:352
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24758 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
24759
24760 #: config/alpha/alpha.c:367
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24763 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
24764
24765 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24768 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24769
24770 #: config/alpha/alpha.c:400
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24773 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
24774
24775 #: config/alpha/alpha.c:407
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24778 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
24779
24780 #: config/alpha/alpha.c:423
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24783 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24784
24785 #: config/alpha/alpha.c:428
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24788 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24789
24790 #: config/alpha/alpha.c:432
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24793 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
24794
24795 #: config/alpha/alpha.c:460
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24798 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
24799
24800 #: config/alpha/alpha.c:475
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24803 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
24804
24805 #: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
24806 #: config/s390/s390.c:8282
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "bad builtin fcode"
24809 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24810
24811 #: config/arc/arc.c:388
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24814 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24815
24816 #: config/arc/arc.c:396
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24819 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
24820
24821 #: config/arm/arm.c:1050
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24824 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24825
24826 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24829 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
24830
24831 #: config/arm/arm.c:1170
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24834 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24835
24836 #: config/arm/arm.c:1174
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "target CPU does not support interworking"
24839 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24840
24841 #: config/arm/arm.c:1180
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24844 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
24845
24846 #: config/arm/arm.c:1198
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24849 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
24850
24851 #: config/arm/arm.c:1201
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24854 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
24855
24856 #: config/arm/arm.c:1204
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24859 msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
24860
24861 #: config/arm/arm.c:1208
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24864 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
24865
24866 #: config/arm/arm.c:1216
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24869 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
24870
24871 #: config/arm/arm.c:1219
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
24874 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
24875
24876 #: config/arm/arm.c:1227
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24879 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
24880
24881 #: config/arm/arm.c:1230
24882 #, gcc-internal-format
24883 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24884 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
24885
24886 #: config/arm/arm.c:1275
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24889 msgstr "неверный ключ %qs"
24890
24891 #: config/arm/arm.c:1281
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: config/arm/arm.c:1284
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: config/arm/arm.c:1294
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24904 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
24905
24906 #: config/arm/arm.c:1311
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24909 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
24910
24911 #: config/arm/arm.c:1351
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24914 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
24915
24916 #: config/arm/arm.c:1358
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: config/arm/arm.c:1364
24922 #, fuzzy, gcc-internal-format
24923 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24924 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
24925
24926 #: config/arm/arm.c:1368
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: config/arm/arm.c:1391
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24934 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s"
24935
24936 #: config/arm/arm.c:1404
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24939 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
24940
24941 #: config/arm/arm.c:1418
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24944 msgstr "допустимые значения границ для структур 8 или 32"
24945
24946 #: config/arm/arm.c:1424
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24949 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
24950
24951 #: config/arm/arm.c:1433
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: config/arm/arm.c:1445
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24959 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
24960
24961 #: config/arm/arm.c:1454
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24964 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
24965
24966 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
24967 #: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
24968 #: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
24969 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
24970 #: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
24971 #: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
24972 #: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
24973 #: config/v850/v850.c:2048
24974 #, gcc-internal-format
24975 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24976 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24977
24978 #: config/arm/arm.c:14012
24979 #, gcc-internal-format
24980 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24981 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
24982
24983 #: config/arm/arm.c:15451
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format
24985 msgid "argument must be a constant"
24986 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24987
24988 #. @@@ better error message
24989 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24990 #, gcc-internal-format
24991 msgid "selector must be an immediate"
24992 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
24993
24994 #. @@@ better error message
24995 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "mask must be an immediate"
24998 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24999
25000 #: config/arm/arm.c:16498
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "no low registers available for popping high registers"
25003 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
25004
25005 #: config/arm/arm.c:16721
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25008 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
25009
25010 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
25013 msgstr "%Jинициализированная переменная %qD помечена как dllimport"
25014
25015 #: config/arm/pe.c:167
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
25018 msgstr "%Jстатическая переменная %qD помечена как dllimport"
25019
25020 #: config/avr/avr.c:690
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
25023 msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
25024
25025 #: config/avr/avr.c:4591
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
25028 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
25029
25030 #: config/avr/avr.c:4635
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
25033 msgstr ""
25034
25035 #: config/avr/avr.c:4643
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: config/avr/avr.c:4751
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25043 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
25044
25045 #: config/avr/avr.c:4765
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25048 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25049
25050 #: config/avr/avr.h:692
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "trampolines not supported"
25053 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25054
25055 #: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25058 msgstr "-mshared-library-id=%d не между 0 и %d"
25059
25060 #: config/bfin/bfin.c:2279
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25063 msgstr "параметр '%s' инициализирован"
25064
25065 #: config/bfin/bfin.c:2315
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: config/bfin/bfin.c:2332
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "bf561 support is incomplete yet."
25073 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
25074
25075 #: config/bfin/bfin.c:2372
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25078 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
25079
25080 #: config/bfin/bfin.c:2378
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25083 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
25084
25085 #: config/bfin/bfin.c:2381
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25088 msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы"
25089
25090 #: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25093 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
25094
25095 #: config/bfin/bfin.c:4783
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format
25097 msgid "multiple function type attributes specified"
25098 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
25099
25100 #: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25103 msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
25104
25105 #: config/bfin/bfin.c:4850
25106 #, gcc-internal-format
25107 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25108 msgstr ""
25109
25110 #: config/bfin/bfin.c:4900
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25113 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25114
25115 #: config/bfin/bfin.c:4907
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25118 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
25119
25120 #: config/c4x/c4x-c.c:68
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25123 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
25124
25125 #: config/c4x/c4x-c.c:71
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
25128 msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
25129
25130 #: config/c4x/c4x-c.c:76
25131 #, gcc-internal-format
25132 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
25133 msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
25134
25135 #: config/c4x/c4x-c.c:78
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
25138 msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
25139
25140 #: config/c4x/c4x-c.c:83
25141 #, gcc-internal-format
25142 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
25143 msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
25144
25145 #: config/c4x/c4x-c.c:86
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25148 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
25149
25150 #: config/c4x/c4x.c:859
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
25153 msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
25154
25155 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25156 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25157 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25158 #. we notice.
25159 #: config/cris/cris.c:434
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "MULT case in cris_op_str"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: config/cris/cris.c:811
25165 #, fuzzy, gcc-internal-format
25166 msgid "invalid use of ':' modifier"
25167 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
25168
25169 #: config/cris/cris.c:983
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "internal error: bad register: %d"
25172 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
25173
25174 #: config/cris/cris.c:1524
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25177 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25178
25179 #: config/cris/cris.c:1548
25180 #, fuzzy, gcc-internal-format
25181 msgid "unknown cc_attr value"
25182 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
25183
25184 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25185 #: config/cris/cris.c:1901
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25188 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
25189
25190 #: config/cris/cris.c:2104
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25193 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
25194
25195 #: config/cris/cris.c:2132
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25198 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
25199
25200 #: config/cris/cris.c:2168
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25203 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
25204
25205 #: config/cris/cris.c:2186
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25208 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25209
25210 #: config/cris/cris.c:2201
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25213 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
25214
25215 #: config/cris/cris.c:2414
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "Unknown src"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: config/cris/cris.c:2475
25221 #, fuzzy, gcc-internal-format
25222 msgid "Unknown dest"
25223 msgstr "некорректная мода инструкции"
25224
25225 #: config/cris/cris.c:2760
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25228 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25229
25230 #: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: config/cris/cris.c:3321
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25238 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
25239
25240 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25241 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25242 #. Free Software Foundation, Inc.
25243 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25244 #.
25245 #. This file is part of GCC.
25246 #.
25247 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25248 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25249 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25250 #. any later version.
25251 #.
25252 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25253 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25254 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25255 #. GNU General Public License for more details.
25256 #.
25257 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25258 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25259 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25260 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25261 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25262 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25263 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25264 #. really, but needs an update anyway.
25265 #.
25266 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25267 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25268 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25269 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25270 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25271 #. the section-comment is present.
25272 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25273 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25274 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
25275 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25276 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25277 #. compiled out.
25278 #: config/cris/cris.h:43
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25281 msgstr ""
25282
25283 #. Node: Caller Saves
25284 #. (no definitions)
25285 #. Node: Function entry
25286 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25287 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25288 #. Node: Profiling
25289 #: config/cris/cris.h:868
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25292 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
25293
25294 #: config/crx/crx.h:354
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 msgid "Profiler support for CRX"
25297 msgstr "поддержка профидирование для WindISS"
25298
25299 #: config/crx/crx.h:365
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 msgid "Trampoline support for CRX"
25302 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25303
25304 #: config/frv/frv.c:8622
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "accumulator is not a constant integer"
25307 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
25308
25309 #: config/frv/frv.c:8627
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "accumulator number is out of bounds"
25312 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
25313
25314 #: config/frv/frv.c:8638
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25317 msgstr "неподходящий сумматор для `%s"
25318
25319 #: config/frv/frv.c:8715
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "invalid IACC argument"
25322 msgstr "некорректный тип аргумента"
25323
25324 #: config/frv/frv.c:8738
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "%qs expects a constant argument"
25327 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25328
25329 #: config/frv/frv.c:8743
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "constant argument out of range for %qs"
25332 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
25333
25334 #: config/frv/frv.c:9224
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25337 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
25338
25339 #: config/frv/frv.c:9236
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "this media function is only available on the fr500"
25342 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25343
25344 #: config/frv/frv.c:9264
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25347 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25348
25349 #: config/frv/frv.c:9283
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25352 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25353
25354 #: config/frv/frv.c:9292
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25357 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25358
25359 #: config/frv/frv.c:9304
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25362 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25363
25364 #: config/h8300/h8300.c:330
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25367 msgstr "-ms2600 без -ms"
25368
25369 #: config/h8300/h8300.c:336
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25372 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25373
25374 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "can't extend PCH file: %m"
25377 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
25378
25379 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25382 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
25383
25384 #: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25387 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25388
25389 #: config/i386/i386.c:2174
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25392 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25393
25394 #: config/i386/i386.c:2177
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25397 msgstr ""
25398
25399 #: config/i386/i386.c:2186
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25402 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25403
25404 #: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25407 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
25408
25409 #: config/i386/i386.c:2199
25410 #, fuzzy, gcc-internal-format
25411 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25412 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
25413
25414 #: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25417 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
25418
25419 #: config/i386/i386.c:2228
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25422 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
25423
25424 #: config/i386/i386.c:2231
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25427 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25428
25429 #: config/i386/i386.c:2234
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25432 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
25433
25434 #: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25437 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
25438
25439 #: config/i386/i386.c:2351
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: config/i386/i386.c:2354
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25447 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
25448
25449 #: config/i386/i386.c:2366
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25452 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
25453
25454 #: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25457 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
25458
25459 #: config/i386/i386.c:2379
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25462 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
25463
25464 #: config/i386/i386.c:2392
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25467 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
25468
25469 #: config/i386/i386.c:2425
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25472 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
25473
25474 #: config/i386/i386.c:2433
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25477 msgstr ""
25478
25479 #: config/i386/i386.c:2447
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25482 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
25483
25484 #: config/i386/i386.c:2455
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: config/i386/i386.c:2471
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25492 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25493
25494 #: config/i386/i386.c:2560
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25497 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25498
25499 #: config/i386/i386.c:2569
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25507 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
25508
25509 #: config/i386/i386.c:2596
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25512 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
25513
25514 #: config/i386/i386.c:2603
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25517 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
25518
25519 #: config/i386/i386.c:2616
25520 #, gcc-internal-format
25521 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: config/i386/i386.c:2635
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25532 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
25533
25534 #: config/i386/i386.c:3029
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25537 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
25538
25539 #: config/i386/i386.c:3035
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25542 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
25543
25544 #: config/i386/i386.c:3045
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25552 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25553
25554 #: config/i386/i386.c:3071
25555 #, gcc-internal-format
25556 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25557 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25558
25559 #: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format
25561 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25562 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25563
25564 #: config/i386/i386.c:3089
25565 #, fuzzy, gcc-internal-format
25566 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25567 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25568
25569 #: config/i386/i386.c:3236
25570 #, gcc-internal-format
25571 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25572 msgstr ""
25573
25574 #: config/i386/i386.c:3239
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25577 msgstr ""
25578
25579 #: config/i386/i386.c:3925
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25582 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25583
25584 #: config/i386/i386.c:3931
25585 #, fuzzy, gcc-internal-format
25586 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25587 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25588
25589 #: config/i386/i386.c:3947
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25592 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25593
25594 #: config/i386/i386.c:4265
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25597 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25598
25599 #: config/i386/i386.c:4283
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25602 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25603
25604 #: config/i386/i386.c:4810
25605 #, gcc-internal-format
25606 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25607 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25608
25609 #: config/i386/i386.c:4820
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25612 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25613
25614 #: config/i386/i386.c:6171
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25617 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
25618
25619 #: config/i386/i386.c:6173
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format
25621 msgid "%s not supported for nested functions"
25622 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
25623
25624 #: config/i386/i386.c:8576
25625 #, gcc-internal-format
25626 msgid "extended registers have no high halves"
25627 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
25628
25629 #: config/i386/i386.c:8591
25630 #, gcc-internal-format
25631 msgid "unsupported operand size for extended register"
25632 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
25633
25634 #: config/i386/i386.c:19610
25635 #, fuzzy, gcc-internal-format
25636 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25637 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25638
25639 #: config/i386/i386.c:19614
25640 #, fuzzy, gcc-internal-format
25641 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25642 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25643
25644 #: config/i386/i386.c:19836
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 msgid "last argument must be an immediate"
25647 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25648
25649 #: config/i386/i386.c:19963
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25652 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25653
25654 #: config/i386/i386.c:20209
25655 #, fuzzy, gcc-internal-format
25656 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25657 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25658
25659 #: config/i386/i386.c:20304
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25662 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25663
25664 #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25667 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
25668
25669 #: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "shift must be an immediate"
25672 msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
25673
25674 #: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
25675 #, fuzzy, gcc-internal-format
25676 msgid "index mask must be an immediate"
25677 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25678
25679 #: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format
25681 msgid "length mask must be an immediate"
25682 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
25683
25684 #: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25687 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
25688
25689 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25692 msgstr "%Jопределение статического элемента данных %qD в классе с dllimport."
25693
25694 #: config/i386/winnt.c:58
25695 #, gcc-internal-format
25696 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25697 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25698
25699 #: config/i386/winnt.c:80
25700 #, fuzzy, gcc-internal-format
25701 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25702 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25703
25704 #: config/i386/winnt.c:297
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25707 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25708
25709 #: config/i386/winnt.c:445
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format
25711 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25712 msgstr "%J%qD дает конфликт типов секций"
25713
25714 #: config/i386/cygming.h:162
25715 #, gcc-internal-format
25716 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25717 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
25718
25719 #: config/i386/djgpp.h:180
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25722 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
25723
25724 #: config/i386/i386-interix.h:256
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25727 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25728
25729 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "malformed #pragma builtin"
25732 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
25733
25734 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25737 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25738
25739 #: config/ia64/ia64.c:566
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25742 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
25743
25744 #: config/ia64/ia64.c:573
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25747 msgstr "%Jадресное пространство %qs претиворечит предыдущей оекларации"
25748
25749 #: config/ia64/ia64.c:580
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25752 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
25753
25754 #: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25757 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
25758
25759 #: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "%s-%s is an empty range"
25762 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
25763
25764 #: config/ia64/ia64.c:5181
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25767 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
25768
25769 #: config/ia64/ia64.c:5209
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25772 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25773
25774 #: config/ia64/ia64.c:5228
25775 #, gcc-internal-format
25776 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25777 msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
25778
25779 #: config/ia64/ia64.c:9950
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "version attribute is not a string"
25782 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25783
25784 #: config/iq2000/iq2000.c:1812
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25787 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
25788
25789 #: config/iq2000/iq2000.c:2583
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 msgid "argument %qd is not a constant"
25792 msgstr "аргумент %qD не является константой"
25793
25794 #: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25797 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
25798
25799 #: config/iq2000/iq2000.c:3040
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25802 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
25803
25804 #: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25807 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
25808
25809 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25812 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
25813
25814 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25822 msgstr ""
25823
25824 #: config/m32c/m32c.c:416
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25827 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
25828
25829 #: config/m32c/m32c.c:2759
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format
25831 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25832 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
25833
25834 #: config/m32c/m32c.c:2767
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25837 msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций"
25838
25839 #: config/m32c/m32c.c:2775
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25842 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
25843
25844 #: config/m32c/m32c.c:2784
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25847 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
25848
25849 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25852 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
25853
25854 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25857 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
25858
25859 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25862 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
25863
25864 #: config/m68k/m68k.c:533
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25867 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
25868
25869 #: config/m68k/m68k.c:594
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25872 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
25873
25874 #: config/m68k/m68k.c:656
25875 #, fuzzy, gcc-internal-format
25876 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25877 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25878
25879 #: config/m68k/m68k.c:661
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25882 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
25883
25884 #: config/m68k/m68k.c:748
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25887 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
25888
25889 #: config/m68k/m68k.c:755
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "stack limit expression is not supported"
25897 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
25898
25899 #: config/mips/mips.c:1163
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25907 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25908
25909 #: config/mips/mips.c:2348
25910 #, gcc-internal-format
25911 msgid "MIPS16 TLS"
25912 msgstr ""
25913
25914 #: config/mips/mips.c:5439
25915 #, fuzzy, gcc-internal-format
25916 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25917 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
25918
25919 #: config/mips/mips.c:10258
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "invalid argument to built-in function"
25922 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
25923
25924 #: config/mips/mips.c:10530
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25927 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25928
25929 #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "MIPS16 PIC"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: config/mips/mips.c:11682
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25937 msgstr ""
25938
25939 #: config/mips/mips.c:11810
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "CPU names must be lower case"
25942 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
25943
25944 #: config/mips/mips.c:11938
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25947 msgstr "-mips%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор MIPS%d"
25948
25949 #: config/mips/mips.c:11954
25950 #, fuzzy, gcc-internal-format
25951 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25952 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25953
25954 #: config/mips/mips.c:11969
25955 #, fuzzy, gcc-internal-format
25956 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25957 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25958
25959 #: config/mips/mips.c:11971
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format
25961 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25962 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25963
25964 #: config/mips/mips.c:11973
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25967 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25968
25969 #: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
25970 #, gcc-internal-format
25971 msgid "unsupported combination: %s"
25972 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25973
25974 #: config/mips/mips.c:11995
25975 #, gcc-internal-format
25976 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: config/mips/mips.c:11998
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: config/mips/mips.c:12052
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25987 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25988
25989 #: config/mips/mips.c:12098
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25997 msgstr ""
25998
25999 #: config/mips/mips.c:12123
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: config/mips/mips.c:12132
26005 #, fuzzy, gcc-internal-format
26006 msgid "%qs must be used with %qs"
26007 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
26008
26009 #: config/mips/mips.c:12139
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format
26011 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
26012 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26013
26014 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
26015 #. for profiling a function entry.
26016 #: config/mips/mips.h:2110
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "mips16 function profiling"
26019 msgstr "профилирование функций mips16"
26020
26021 #: config/mmix/mmix.c:226
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "-f%s not supported: ignored"
26024 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
26025
26026 #: config/mmix/mmix.c:674
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "support for mode %qs"
26029 msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует"
26030
26031 #: config/mmix/mmix.c:688
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
26034 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
26035
26036 #: config/mmix/mmix.c:858
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "function_profiler support for MMIX"
26039 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
26040
26041 #: config/mmix/mmix.c:880
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26044 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
26045
26046 #: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26049 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
26050
26051 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26052 #: config/mmix/mmix.c:1627
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26055 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
26056
26057 #: config/mmix/mmix.c:1913
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format
26059 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
26060 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
26061
26062 #: config/mmix/mmix.c:2149
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
26065 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d"
26066
26067 #: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26070 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
26071
26072 #: config/mt/mt.c:312
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "info pointer NULL"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: config/pa/pa.c:479
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26080 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
26081
26082 #: config/pa/pa.c:484
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26085 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
26086
26087 #: config/pa/pa.c:489
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26090 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
26091
26092 #: config/pa/pa.c:490
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "-g option disabled"
26095 msgstr "ключ -g игнорируется"
26096
26097 #: config/pa/pa.c:8285
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "Segmentation Fault (code)"
26110 msgstr "Ошибка сегментации"
26111
26112 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "Segmentation Fault"
26115 msgstr "Ошибка сегментации"
26116
26117 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "While setting up signal stack: %m"
26120 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
26121
26122 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
26123 #, gcc-internal-format
26124 msgid "While setting up signal handler: %m"
26125 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
26126
26127 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
26128 #.
26129 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26130 #.
26131 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26132 #.
26133 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26134 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26135 #. attribute by default.
26136 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26137 #, gcc-internal-format
26138 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26139 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
26140
26141 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26142 #, gcc-internal-format
26143 msgid "missing open paren"
26144 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
26145
26146 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26147 #, gcc-internal-format
26148 msgid "missing number"
26149 msgstr "отсутствует число"
26150
26151 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26152 #, gcc-internal-format
26153 msgid "missing close paren"
26154 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
26155
26156 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "number must be 0 or 1"
26159 msgstr "число должно быть 0 или 1"
26160
26161 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26164 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
26165
26166 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26169 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
26170
26171 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26174 msgstr "некорректная комбинация параметров для %qs AltiVec intrinsic"
26175
26176 #: config/rs6000/rs6000.c:1294
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26179 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
26180
26181 #: config/rs6000/rs6000.c:1305
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26184 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
26185
26186 #: config/rs6000/rs6000.c:1528
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26189 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
26190
26191 #: config/rs6000/rs6000.c:1535
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26194 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
26195
26196 #: config/rs6000/rs6000.c:1549
26197 #, gcc-internal-format
26198 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26199 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
26200
26201 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
26202 #, fuzzy, gcc-internal-format
26203 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26204 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
26205
26206 #: config/rs6000/rs6000.c:1973
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26209 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
26210
26211 #: config/rs6000/rs6000.c:2186
26212 #, gcc-internal-format
26213 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26214 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
26215
26216 #: config/rs6000/rs6000.c:2199
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "Using darwin64 ABI"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: config/rs6000/rs6000.c:2204
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "Using old darwin ABI"
26224 msgstr ""
26225
26226 #: config/rs6000/rs6000.c:2211
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "Using IBM extended precision long double"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: config/rs6000/rs6000.c:2217
26232 #, gcc-internal-format
26233 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: config/rs6000/rs6000.c:2222
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26239 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
26240
26241 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26244 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
26245
26246 #: config/rs6000/rs6000.c:2259
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26249 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
26250
26251 #: config/rs6000/rs6000.c:2280
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: config/rs6000/rs6000.c:2288
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26259 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
26260
26261 #: config/rs6000/rs6000.c:4989
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: config/rs6000/rs6000.c:5062
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26269 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
26270
26271 #: config/rs6000/rs6000.c:5320
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26274 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
26275
26276 #: config/rs6000/rs6000.c:6221
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26279 msgstr ""
26280
26281 #: config/rs6000/rs6000.c:7461
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26284 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26285
26286 #: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26289 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
26290
26291 #: config/rs6000/rs6000.c:7604
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26294 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
26295
26296 #: config/rs6000/rs6000.c:7657
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26299 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
26300
26301 #: config/rs6000/rs6000.c:7906
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26304 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26305
26306 #: config/rs6000/rs6000.c:8078
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26309 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26310
26311 #: config/rs6000/rs6000.c:8220
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26314 msgstr ""
26315
26316 #: config/rs6000/rs6000.c:8302
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26319 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26320
26321 #: config/rs6000/rs6000.c:8595
26322 #, fuzzy, gcc-internal-format
26323 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26324 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26325
26326 #: config/rs6000/rs6000.c:8642
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26329 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26330
26331 #: config/rs6000/rs6000.c:8667
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26334 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
26335
26336 #: config/rs6000/rs6000.c:8739
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26339 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
26340
26341 #: config/rs6000/rs6000.c:14977
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 msgid "stack frame too large"
26344 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
26345
26346 #: config/rs6000/rs6000.c:17598
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26349 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
26350
26351 #: config/rs6000/rs6000.c:19470
26352 #, fuzzy, gcc-internal-format
26353 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26354 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26355
26356 #: config/rs6000/rs6000.c:19472
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26359 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26360
26361 #: config/rs6000/rs6000.c:19476
26362 #, fuzzy, gcc-internal-format
26363 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26364 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26365
26366 #: config/rs6000/rs6000.c:19478
26367 #, fuzzy, gcc-internal-format
26368 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26369 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26370
26371 #: config/rs6000/rs6000.c:19480
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format
26373 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26374 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26375
26376 #: config/rs6000/rs6000.c:19482
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26379 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26380
26381 #: config/rs6000/rs6000.c:19484
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26384 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26385
26386 #: config/rs6000/rs6000.c:19486
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26389 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
26390
26391 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26392 #: config/rs6000/aix53.h:38
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26395 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
26396
26397 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26398 #: config/rs6000/aix53.h:43
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26401 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
26402
26403 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26406 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26407
26408 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26409 #: config/rs6000/aix53.h:53
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26412 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
26413
26414 #: config/rs6000/e500.h:41
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26417 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
26418
26419 #: config/rs6000/e500.h:43
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 msgid "64-bit E500 not supported"
26422 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
26423
26424 #: config/rs6000/e500.h:45
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 msgid "E500 and FPRs not supported"
26427 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26428
26429 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26432 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26433
26434 #: config/rs6000/linux64.h:108
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26437 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
26438
26439 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26440 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26441 #. this.
26442 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26443 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26444 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
26445 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26446 #. (mrs)
26447 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26448 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
26449 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26450 #. abi's store the return address.
26451 #: config/rs6000/rs6000.h:1560
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26454 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
26455
26456 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26457 #. on a particular target machine.  You can define a macro
26458 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
26459 #. defined, is executed once just after all the command options have
26460 #. been parsed.
26461 #.
26462 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26463 #. get control.
26464 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "bad value for -mcall-%s"
26467 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
26468
26469 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "bad value for -msdata=%s"
26472 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
26473
26474 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26477 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
26478
26479 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26482 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
26483
26484 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26487 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
26488
26489 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26492 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
26493
26494 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26497 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
26498
26499 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26502 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
26503
26504 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26507 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
26508
26509 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format
26511 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26512 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
26513
26514 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26517 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26518
26519 #: config/s390/s390.c:1395
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: config/s390/s390.c:1402
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: config/s390/s390.c:1447
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26532 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
26533
26534 #: config/s390/s390.c:1449
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26537 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
26538
26539 #: config/s390/s390.c:1456
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26542 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
26543
26544 #: config/s390/s390.c:1459
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26547 msgstr ""
26548
26549 #: config/s390/s390.c:1469
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26552 msgstr ""
26553
26554 #: config/s390/s390.c:1483
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26557 msgstr ""
26558
26559 #: config/s390/s390.c:1489
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: config/s390/s390.c:1491
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26567 msgstr ""
26568
26569 #: config/s390/s390.c:1494
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: config/s390/s390.c:6640
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26577 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
26578
26579 #: config/s390/s390.c:7298
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 msgid "frame size of function %qs is "
26582 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26583
26584 #: config/s390/s390.c:7328
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "frame size of %qs is "
26587 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26588
26589 #: config/s390/s390.c:7332
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26597 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
26598
26599 #: config/sh/sh.c:6894
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26602 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
26603
26604 #: config/sh/sh.c:7904
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26607 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
26608
26609 #: config/sh/sh.c:7990
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26612 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
26613
26614 #. The argument must be a constant string.
26615 #: config/sh/sh.c:8012
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26618 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26619
26620 #. The argument must be a constant integer.
26621 #: config/sh/sh.c:8037
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26624 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26625
26626 #: config/sh/sh.c:10085
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: config/sh/sh.c:10106
26632 #, fuzzy, gcc-internal-format
26633 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26634 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26635
26636 #: config/sh/sh.c:10114
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "Need a call-clobbered target register"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: config/sh/symbian.c:146
26642 #, fuzzy, gcc-internal-format
26643 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26644 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
26645
26646 #: config/sh/symbian.c:158
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26649 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
26650
26651 #: config/sh/symbian.c:272
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26654 msgstr "имя %qs декларирован как DLL экспортируемое и импортируемое"
26655
26656 #: config/sh/symbian.c:279
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26659 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
26660
26661 #: config/sh/symbian.c:325
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26664 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
26665
26666 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26669 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
26670
26671 #. FIXME
26672 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26675 msgstr ""
26676
26677 #. There are no delay slots on SHmedia.
26678 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26679 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
26680 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26681 #: config/sh/sh.h:631
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "profiling is still experimental for this target"
26684 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
26685
26686 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26687 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
26688 #. SH4 tends to emphasize speed.
26689 #. These have their own way of doing things.
26690 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26691 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
26692 #. ??? EXPERIMENTAL
26693 #. User supplied - leave it alone.
26694 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
26695 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
26696 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26697 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26698 #: config/sh/sh.h:730
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26701 msgstr ""
26702
26703 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26704 #: config/sh/vxworks.h:43
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: config/sparc/sparc.c:698
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "%s is not supported by this configuration"
26712 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
26713
26714 #: config/sparc/sparc.c:705
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26717 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
26718
26719 #: config/sparc/sparc.c:730
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26722 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
26723
26724 #: config/spu/spu-c.c:77
26725 #, fuzzy, gcc-internal-format
26726 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26727 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26728
26729 #: config/spu/spu-c.c:112
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26732 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26733
26734 #: config/spu/spu-c.c:124
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26737 msgstr ""
26738
26739 #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
26740 #, fuzzy, gcc-internal-format
26741 msgid "Unknown architecture '%s'"
26742 msgstr "неизвестная машинная мода %qs"
26743
26744 #: config/spu/spu.c:3034
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 msgid "`%s' attribute ignored"
26747 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26748
26749 #: config/spu/spu.c:5218
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26752 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
26753
26754 #: config/spu/spu.c:5238
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26757 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i"
26758
26759 #: config/spu/spu.c:5268
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26762 msgstr ""
26763
26764 #: config/stormy16/stormy16.c:499
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 msgid "constant halfword load operand out of range"
26767 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
26768
26769 #: config/stormy16/stormy16.c:509
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 msgid "constant arithmetic operand out of range"
26772 msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
26773
26774 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26777 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26778
26779 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "function_profiler support"
26782 msgstr "Поддержка function_profiler"
26783
26784 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26787 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26788
26789 #: config/stormy16/stormy16.c:1906
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26792 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26793
26794 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26797 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26798
26799 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: config/v850/v850-c.c:66
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26807 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26808
26809 #: config/v850/v850-c.c:69
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26812 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26813
26814 #: config/v850/v850-c.c:95
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26817 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26818
26819 #: config/v850/v850-c.c:103
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26822 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26823
26824 #: config/v850/v850-c.c:148
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26827 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26828
26829 #: config/v850/v850-c.c:165
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26832 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26833
26834 #: config/v850/v850-c.c:180
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "malformed #pragma ghs section"
26837 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26838
26839 #: config/v850/v850-c.c:199
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26842 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26843
26844 #: config/v850/v850-c.c:210
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26847 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26848
26849 #: config/v850/v850-c.c:221
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26852 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26853
26854 #: config/v850/v850-c.c:232
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26857 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26858
26859 #: config/v850/v850-c.c:243
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26862 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26863
26864 #: config/v850/v850-c.c:254
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26867 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26868
26869 #: config/v850/v850-c.c:265
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26872 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26873
26874 #: config/v850/v850.c:184
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: config/v850/v850.c:2084
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26882 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26883
26884 #: config/v850/v850.c:2095
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26887 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26888
26889 #: config/v850/v850.c:2225
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "bogus JR construction: %d"
26892 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26893
26894 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26897 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26898
26899 #: config/v850/v850.c:2332
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26902 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26903
26904 #: config/v850/v850.c:2631
26905 #, fuzzy, gcc-internal-format
26906 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26907 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26908
26909 #: config/v850/v850.c:2650
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26912 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26913
26914 #: config/v850/v850.c:2752
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26917 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26918
26919 #: config/v850/v850.c:2771
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26922 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26923
26924 #: config/xtensa/xtensa.c:1861
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26927 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26928
26929 #: config/xtensa/xtensa.c:1896
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26932 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26933
26934 #: config/xtensa/xtensa.c:1901
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26937 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26938
26939 #: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format
26941 msgid "bad builtin code"
26942 msgstr "некорректный встроенный fcode"
26943
26944 #: config/xtensa/xtensa.c:2873
26945 #, gcc-internal-format
26946 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26947 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26948
26949 #: ada/misc.c:261
26950 #, gcc-internal-format
26951 msgid "missing argument to \"-%s\""
26952 msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
26953
26954 #: ada/misc.c:311
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26957 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26958
26959 #: cp/call.c:2462
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26962 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26963
26964 #: cp/call.c:2467
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26967 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26968
26969 #: cp/call.c:2471
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26972 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
26973
26974 #: cp/call.c:2475
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "%s %T <conversion>"
26977 msgstr "%s %T <conversion>"
26978
26979 #: cp/call.c:2477
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "%s %+#D <near match>"
26982 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
26983
26984 #: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "%s %+#D"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: cp/call.c:2720
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26992 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26993
26994 #: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26997 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
26998
26999 #: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
27002 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
27003
27004 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
27005 #. pointer-to-member-function.
27006 #: cp/call.c:3029
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
27009 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
27010
27011 #: cp/call.c:3103
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
27014 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
27015
27016 #: cp/call.c:3112
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
27019 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
27020
27021 #: cp/call.c:3150
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
27024 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
27025
27026 #: cp/call.c:3156
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
27029 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
27030
27031 #: cp/call.c:3160
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
27034 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
27035
27036 #: cp/call.c:3165
27037 #, fuzzy, gcc-internal-format
27038 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
27039 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
27040
27041 #: cp/call.c:3170
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
27044 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
27045
27046 #: cp/call.c:3173
27047 #, fuzzy, gcc-internal-format
27048 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
27049 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
27050
27051 #: cp/call.c:3265
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
27054 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
27055
27056 #: cp/call.c:3343
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: cp/call.c:3348
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
27064 msgstr ""
27065
27066 #: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
27067 #, fuzzy, gcc-internal-format
27068 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27069 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
27070
27071 #: cp/call.c:3563
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27074 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
27075
27076 #: cp/call.c:3570
27077 #, gcc-internal-format
27078 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27079 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
27080
27081 #: cp/call.c:3874
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27084 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
27085
27086 #: cp/call.c:3947
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27089 msgstr "сравнение между `%#T' и `%#T'"
27090
27091 #: cp/call.c:4229
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: cp/call.c:4234
27097 #, fuzzy, gcc-internal-format
27098 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27099 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
27100
27101 #: cp/call.c:4252
27102 #, fuzzy, gcc-internal-format
27103 msgid "%q+#D is private"
27104 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
27105
27106 #: cp/call.c:4254
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 msgid "%q+#D is protected"
27109 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
27110
27111 #: cp/call.c:4256
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 msgid "%q+#D is inaccessible"
27114 msgstr "`%+#D' недоступен"
27115
27116 #: cp/call.c:4257
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "within this context"
27119 msgstr "в данном контексте"
27120
27121 #: cp/call.c:4303
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27124 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
27125
27126 #: cp/call.c:4306
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27129 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
27130
27131 #: cp/call.c:4312
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format
27133 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27134 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
27135
27136 #: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27139 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
27140
27141 #: cp/call.c:4358
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "  initializing argument %P of %qD"
27144 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
27145
27146 #: cp/call.c:4491
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27149 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
27150
27151 #: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27154 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
27155
27156 #: cp/call.c:4497
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27159 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
27160
27161 #: cp/call.c:4611
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27164 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
27165
27166 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27167 #: cp/call.c:4639
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27170 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения"
27171
27172 #: cp/call.c:4687
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27175 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
27176
27177 #: cp/call.c:4697
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27180 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
27181
27182 #: cp/call.c:4802
27183 #, fuzzy, gcc-internal-format
27184 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27185 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
27186
27187 #: cp/call.c:4950
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27190 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
27191
27192 #: cp/call.c:4969
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27195 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
27196
27197 #: cp/call.c:5229
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27200 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
27201
27202 #: cp/call.c:5470
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "call to non-function %qD"
27205 msgstr "вызов не функции %qD"
27206
27207 #: cp/call.c:5595
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27210 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
27211
27212 #: cp/call.c:5613
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27215 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
27216
27217 #: cp/call.c:5639
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "cannot call member function %qD without object"
27220 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
27221
27222 #: cp/call.c:6283
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27225 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
27226
27227 #: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "  in call to %qD"
27230 msgstr "  в вызове %qD"
27231
27232 #: cp/call.c:6342
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "choosing %qD over %qD"
27235 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
27236
27237 #: cp/call.c:6343
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
27240 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
27241
27242 #: cp/call.c:6345
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
27245 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
27246
27247 #: cp/call.c:6459
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: cp/call.c:6603
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "could not convert %qE to %qT"
27255 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
27256
27257 #: cp/call.c:6737
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27260 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27261
27262 #: cp/call.c:6741
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27265 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27266
27267 #: cp/class.c:280
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27270 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
27271
27272 #: cp/class.c:961
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27275 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
27276
27277 #: cp/class.c:963
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27280 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
27281
27282 #: cp/class.c:1062
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 msgid "repeated using declaration %q+D"
27285 msgstr "для декларации шаблона %qD"
27286
27287 #: cp/class.c:1064
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27290 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
27291
27292 #: cp/class.c:1069
27293 #, fuzzy, gcc-internal-format
27294 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27295 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
27296
27297 #: cp/class.c:1070
27298 #, gcc-internal-format
27299 msgid "with %q+#D"
27300 msgstr ""
27301
27302 #: cp/class.c:1137
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27305 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
27306
27307 #: cp/class.c:1140
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27310 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
27311
27312 #: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27315 msgstr "%qD некорректно в %qT"
27316
27317 #: cp/class.c:1202
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
27320 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
27321
27322 #: cp/class.c:1210
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
27325 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
27326
27327 #: cp/class.c:1253
27328 #, fuzzy, gcc-internal-format
27329 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27330 msgstr "базовый класс `%#T' имеет невиртуальный деструктор"
27331
27332 #: cp/class.c:1570
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "all member functions in class %qT are private"
27335 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
27336
27337 #: cp/class.c:1582
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27340 msgstr "в `%#T' определен только private деструктор и нет друзей"
27341
27342 #: cp/class.c:1626
27343 #, fuzzy, gcc-internal-format
27344 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27345 msgstr "в `%#T' определен только private конструктор и нет друзей"
27346
27347 #: cp/class.c:2019
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27350 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
27351
27352 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27353 #: cp/class.c:2439
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "%q+D was hidden"
27356 msgstr "%q+D скрыто"
27357
27358 #: cp/class.c:2440
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "  by %q+D"
27361 msgstr "  методом %q+D"
27362
27363 #: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27366 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27367
27368 #: cp/class.c:2486
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27371 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27372
27373 #: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
27374 #, fuzzy, gcc-internal-format
27375 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27376 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27377
27378 #: cp/class.c:2496
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27381 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27382
27383 #: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27386 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27387
27388 #: cp/class.c:2503
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27391 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27392
27393 #: cp/class.c:2677
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27396 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27397
27398 #: cp/class.c:2690
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27401 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
27402
27403 #: cp/class.c:2695
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27406 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
27407
27408 #: cp/class.c:2700
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27411 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
27412
27413 #: cp/class.c:2706
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27416 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
27417
27418 #: cp/class.c:2715
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27421 msgstr "%qD слишком мало для представления всех значений типа `%#T'"
27422
27423 #: cp/class.c:2772
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27426 msgstr "элемент `%#D' с конструктором не допускается в объединении"
27427
27428 #: cp/class.c:2775
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27431 msgstr "элемент `%#D' с деструктором не допускается в объединении"
27432
27433 #: cp/class.c:2777
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27436 msgstr "элемент `%#D' с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
27437
27438 #: cp/class.c:2801
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27441 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
27442
27443 #: cp/class.c:2890
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27446 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
27447
27448 #: cp/class.c:2895
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27451 msgstr "%qD может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
27452
27453 #: cp/class.c:2906
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27456 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
27457
27458 #: cp/class.c:2912
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27461 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
27462
27463 #: cp/class.c:2944
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27466 msgstr "нестатическая ссылка `%#D' в классе без конструктора"
27467
27468 #: cp/class.c:2955
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27471 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля `%#D'"
27472
27473 #: cp/class.c:3022
27474 #, fuzzy, gcc-internal-format
27475 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27476 msgstr "нестатический константный элемент `%#D' в классе без конструктора"
27477
27478 #: cp/class.c:3037
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 msgid "field %q+#D with same name as class"
27481 msgstr "поле `%#D' с тем же именем, что и класс"
27482
27483 #: cp/class.c:3068
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 msgid "%q#T has pointer data members"
27486 msgstr "`%#T' содержит элементы данных типа указатель"
27487
27488 #: cp/class.c:3073
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27491 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
27492
27493 #: cp/class.c:3075
27494 #, gcc-internal-format
27495 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27496 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
27497
27498 #: cp/class.c:3079
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27501 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
27502
27503 #: cp/class.c:3540
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27506 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27507
27508 #: cp/class.c:3665
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27511 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
27512
27513 #: cp/class.c:3747
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27516 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
27517
27518 #: cp/class.c:4412
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27521 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27522
27523 #: cp/class.c:4513
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27526 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27527
27528 #: cp/class.c:4525
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27531 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27532
27533 #: cp/class.c:4704
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27536 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
27537
27538 #: cp/class.c:4744
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27541 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27542
27543 #: cp/class.c:4772
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27546 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
27547
27548 #: cp/class.c:4781
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27551 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
27552
27553 #: cp/class.c:4864
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27556 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
27557
27558 #: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 msgid "redefinition of %q#T"
27561 msgstr "повторное определение `%#T'"
27562
27563 #: cp/class.c:5166
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27566 msgstr "`%#T' содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
27567
27568 #: cp/class.c:5268
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27571 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
27572
27573 #: cp/class.c:5728
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27576 msgstr "некорректная строка `\"%s\"', задающая язык"
27577
27578 #: cp/class.c:5817
27579 #, gcc-internal-format
27580 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27581 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
27582
27583 #: cp/class.c:5946
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format
27585 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27586 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу `%#T'"
27587
27588 #: cp/class.c:5969
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27591 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу `%#T' неоднозначно"
27592
27593 #: cp/class.c:5995
27594 #, gcc-internal-format
27595 msgid "assuming pointer to member %qD"
27596 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
27597
27598 #: cp/class.c:5998
27599 #, gcc-internal-format
27600 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27601 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
27602
27603 #: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "not enough type information"
27606 msgstr "недостаточная информация о типе"
27607
27608 #: cp/class.c:6071
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27611 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
27612
27613 #. [basic.scope.class]
27614 #.
27615 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27616 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27617 #. S.
27618 #: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 msgid "declaration of %q#D"
27621 msgstr "декларация `%#D'"
27622
27623 #: cp/class.c:6359
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27626 msgstr "делает трактовку %qD отличной от `%+#D'"
27627
27628 #: cp/cp-gimplify.c:99
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 msgid "continue statement not within loop or switch"
27631 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
27632
27633 #: cp/cp-gimplify.c:371
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format
27635 msgid "statement with no effect"
27636 msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
27637
27638 #: cp/cvt.c:90
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27641 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
27642
27643 #: cp/cvt.c:99
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27646 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
27647
27648 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27649 #, gcc-internal-format
27650 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27651 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
27652
27653 #: cp/cvt.c:452
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27656 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
27657
27658 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27661 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
27662
27663 #: cp/cvt.c:497
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27666 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
27667
27668 #: cp/cvt.c:656
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27671 msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'"
27672
27673 #: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27676 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось %qT"
27677
27678 #: cp/cvt.c:703
27679 #, fuzzy, gcc-internal-format
27680 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27681 msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось плавающее значение"
27682
27683 #: cp/cvt.c:750
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27686 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27687
27688 #: cp/cvt.c:784
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format
27690 msgid "pseudo-destructor is not called"
27691 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
27692
27693 #: cp/cvt.c:844
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27696 msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
27697
27698 #: cp/cvt.c:849
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27701 msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлен в %s"
27702
27703 #: cp/cvt.c:865
27704 #, gcc-internal-format
27705 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27706 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлен в %s"
27707
27708 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27709 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27710 #: cp/cvt.c:902
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27713 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27714
27715 #. Only warn when there is no &.
27716 #: cp/cvt.c:909
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27719 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27720
27721 #: cp/cvt.c:926
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "%s has no effect"
27724 msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
27725
27726 #: cp/cvt.c:958
27727 #, fuzzy, gcc-internal-format
27728 msgid "value computed is not used"
27729 msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
27730
27731 #: cp/cvt.c:1068
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27734 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
27735
27736 #: cp/cvt.c:1174
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27739 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
27740
27741 #: cp/cvt.c:1176
27742 #, gcc-internal-format
27743 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27744 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27745
27746 #: cp/decl.c:1062
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27749 msgstr ""
27750
27751 #: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "previous declaration of %q+D"
27754 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27755
27756 #: cp/decl.c:1096
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27759 msgstr "декларация `%F' задает другие исключительные ситуации"
27760
27761 #: cp/decl.c:1097
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 msgid "from previous declaration %q+F"
27764 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27765
27766 #: cp/decl.c:1153
27767 #, fuzzy, gcc-internal-format
27768 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27769 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована как inline"
27770
27771 #: cp/decl.c:1155
27772 #, fuzzy, gcc-internal-format
27773 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27774 msgstr "%Jэто предыдущая декларация %qD с атрибутом noinline"
27775
27776 #: cp/decl.c:1162
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27779 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
27780
27781 #: cp/decl.c:1164
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27784 msgstr "%Jфункция %qD была ранее декларирована как inline"
27785
27786 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
27787 #, fuzzy, gcc-internal-format
27788 msgid "shadowing %s function %q#D"
27789 msgstr "перекрытие %s функции `%#D'"
27790
27791 #: cp/decl.c:1195
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27794 msgstr "библиотечная функция `%#D' декларирована повторно как не функция `%#D'"
27795
27796 #: cp/decl.c:1200
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27799 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
27800
27801 #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
27802 #, fuzzy, gcc-internal-format
27803 msgid "new declaration %q#D"
27804 msgstr "новая декларация `%#D'"
27805
27806 #: cp/decl.c:1255
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27809 msgstr "делает неоднозначной предопределенную внутреннюю декларацию `%#D'"
27810
27811 #: cp/decl.c:1344
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27814 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27815
27816 #: cp/decl.c:1347
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "previous declaration of %q+#D"
27819 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27820
27821 #: cp/decl.c:1366
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "declaration of template %q#D"
27824 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
27825
27826 #: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27829 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
27830
27831 #: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27834 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
27835
27836 #: cp/decl.c:1389
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27839 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27840
27841 #: cp/decl.c:1391
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 msgid "previous declaration %q+#D here"
27844 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27845
27846 #: cp/decl.c:1405
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "conflicting declaration %q#D"
27849 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
27850
27851 #: cp/decl.c:1406
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27854 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
27855
27856 #. [namespace.alias]
27857 #.
27858 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27859 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27860 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27861 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27862 #. of the program.
27863 #: cp/decl.c:1458
27864 #, fuzzy, gcc-internal-format
27865 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27866 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
27867
27868 #: cp/decl.c:1459
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27871 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
27872
27873 #: cp/decl.c:1470
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 msgid "%q+#D previously defined here"
27876 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27877
27878 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27879 #: cp/decl.c:1480
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 msgid "prototype for %q+#D"
27882 msgstr "прототип `%#D'"
27883
27884 #: cp/decl.c:1481
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27887 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
27888
27889 #: cp/decl.c:1521
27890 #, fuzzy, gcc-internal-format
27891 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27892 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
27893
27894 #: cp/decl.c:1523
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27897 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
27898
27899 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27902 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27903
27904 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid "after previous specification in %q+#D"
27907 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
27908
27909 #: cp/decl.c:1563
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27912 msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
27913
27914 #: cp/decl.c:1564
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27917 msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
27918
27919 #: cp/decl.c:1617
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27922 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
27923
27924 #. From [temp.expl.spec]:
27925 #.
27926 #. If a template, a member template or the member of a class
27927 #. template is explicitly specialized then that
27928 #. specialization shall be declared before the first use of
27929 #. that specialization that would cause an implicit
27930 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27931 #. which such a use occurs.
27932 #: cp/decl.c:1932
27933 #, fuzzy, gcc-internal-format
27934 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27935 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27936
27937 #: cp/decl.c:2028
27938 #, fuzzy, gcc-internal-format
27939 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27940 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
27941
27942 #: cp/decl.c:2030
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27945 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
27946
27947 #: cp/decl.c:2457
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "jump to label %qD"
27950 msgstr "переход по метке %qD"
27951
27952 #: cp/decl.c:2459
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "jump to case label"
27955 msgstr "переход по case-метке"
27956
27957 #: cp/decl.c:2461
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "%H  from here"
27960 msgstr "%H  отсюда"
27961
27962 #: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "  exits OpenMP structured block"
27965 msgstr ""
27966
27967 #: cp/decl.c:2501
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
27970 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
27971
27972 #: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
27973 #, fuzzy, gcc-internal-format
27974 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
27975 msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
27976
27977 #: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "  enters try block"
27980 msgstr "  входит в try-блок"
27981
27982 #: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "  enters catch block"
27985 msgstr "  входит в catch-блок"
27986
27987 #: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
27988 #, fuzzy, gcc-internal-format
27989 msgid "  enters OpenMP structured block"
27990 msgstr "  входит в try-блок"
27991
27992 #: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "jump to label %q+D"
27995 msgstr "переход по метке %q+D"
27996
27997 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "  from here"
28000 msgstr "  отсюда"
28001
28002 #. Can't skip init of __exception_info.
28003 #: cp/decl.c:2612
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "%J  enters catch block"
28006 msgstr "%J  входит в catch-блок"
28007
28008 #: cp/decl.c:2616
28009 #, fuzzy, gcc-internal-format
28010 msgid "  skips initialization of %q+#D"
28011 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
28012
28013 #: cp/decl.c:2692
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "label named wchar_t"
28016 msgstr "метка с именем wchar_t"
28017
28018 #: cp/decl.c:2696
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "duplicate label %qD"
28021 msgstr "дублирование метки %qD"
28022
28023 #: cp/decl.c:2962
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "%qD is not a type"
28026 msgstr "%qs не является шаблоном"
28027
28028 #: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "%qD used without template parameters"
28031 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
28032
28033 #: cp/decl.c:2983
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "%q#T is not a class"
28036 msgstr "%qT не является шаблоном"
28037
28038 #: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28041 msgstr "шаблон с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
28042
28043 #: cp/decl.c:3003
28044 #, fuzzy, gcc-internal-format
28045 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28046 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28047
28048 #: cp/decl.c:3010
28049 #, fuzzy, gcc-internal-format
28050 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28051 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28052
28053 #: cp/decl.c:3072
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "template parameters do not match template"
28056 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
28057
28058 #: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 msgid "%q+D declared here"
28061 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
28062
28063 #: cp/decl.c:3711
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28066 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
28067
28068 #: cp/decl.c:3713
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28071 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
28072
28073 #: cp/decl.c:3731
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format
28075 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28076 msgstr "элемент %#D' с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28077
28078 #: cp/decl.c:3734
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28081 msgstr "элемент %#D' с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28082
28083 #: cp/decl.c:3737
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28086 msgstr "элемент %#D' с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
28087
28088 #: cp/decl.c:3762
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "multiple types in one declaration"
28091 msgstr "несколько типов в одной декларации"
28092
28093 #: cp/decl.c:3766
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28096 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
28097
28098 #: cp/decl.c:3803
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28101 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
28102
28103 #: cp/decl.c:3811
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28106 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
28107
28108 #: cp/decl.c:3818
28109 #, fuzzy, gcc-internal-format
28110 msgid "%qs can only be specified for functions"
28111 msgstr "%qD допустим только для функций"
28112
28113 #: cp/decl.c:3824
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28116 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
28117
28118 #: cp/decl.c:3826
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28121 msgstr "%qD может быть задан только для конструкторов"
28122
28123 #: cp/decl.c:3828
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28126 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
28127
28128 #: cp/decl.c:3834
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28131 msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций"
28132
28133 #: cp/decl.c:3837
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28136 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
28137
28138 #: cp/decl.c:3866
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28141 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28142
28143 #: cp/decl.c:3867
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28146 msgstr ""
28147
28148 #: cp/decl.c:3909
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
28151 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
28152
28153 #: cp/decl.c:3987
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28156 msgstr "функция `%#D' инициализирована как переменная"
28157
28158 #: cp/decl.c:3998
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28161 msgstr "декларация `%#D' содержит `extern' и инициализацию"
28162
28163 #: cp/decl.c:4014
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28166 msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport."
28167
28168 #: cp/decl.c:4033
28169 #, fuzzy, gcc-internal-format
28170 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28171 msgstr "`%#D' не является статическим элементом `%#T'"
28172
28173 #: cp/decl.c:4039
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28176 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
28177
28178 #: cp/decl.c:4048
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28181 msgstr ""
28182
28183 #: cp/decl.c:4056
28184 #, fuzzy, gcc-internal-format
28185 msgid "duplicate initialization of %qD"
28186 msgstr "повторная инициализация %D"
28187
28188 #: cp/decl.c:4095
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28191 msgstr "декларация `%#D' вне класса не является определением"
28192
28193 #: cp/decl.c:4188
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28196 msgstr "переменная `%#D' инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28197
28198 #: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28201 msgstr "элементы массива `%#D' имеют неполный тип"
28202
28203 #: cp/decl.c:4200
28204 #, fuzzy, gcc-internal-format
28205 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28206 msgstr "агрегатное значение `%#D' имеет неполный тип и не может быть определено"
28207
28208 #: cp/decl.c:4236
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28211 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
28212
28213 #: cp/decl.c:4242
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28216 msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
28217
28218 #: cp/decl.c:4268
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28221 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
28222
28223 #: cp/decl.c:4296
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28226 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28227
28228 #: cp/decl.c:4345
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28231 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28232
28233 #: cp/decl.c:4352
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "array size missing in %qD"
28236 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28237
28238 #: cp/decl.c:4364
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "zero-size array %qD"
28241 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28242
28243 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28244 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28245 #. message in grokdeclarator.
28246 #: cp/decl.c:4407
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "storage size of %qD isn't known"
28249 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
28250
28251 #: cp/decl.c:4429
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28254 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
28255
28256 #: cp/decl.c:4478
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28259 msgstr "некорректная семантика статических данных `%#D' inline-функции (придется заводить несколько копий)"
28260
28261 #: cp/decl.c:4481
28262 #, gcc-internal-format
28263 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
28264 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
28265
28266 #: cp/decl.c:4508
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "uninitialized const %qD"
28269 msgstr "неинициализированная константа %qD"
28270
28271 #: cp/decl.c:4620
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28274 msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD"
28275
28276 #: cp/decl.c:4662
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28279 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
28280
28281 #: cp/decl.c:4680
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28284 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
28285
28286 #: cp/decl.c:4731
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28289 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT"
28290
28291 #: cp/decl.c:4814
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28294 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
28295
28296 #: cp/decl.c:4871
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "too many initializers for %qT"
28299 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
28300
28301 #: cp/decl.c:4914
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28304 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
28305
28306 #: cp/decl.c:4920
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "%qD has incomplete type"
28309 msgstr "%qD имеет неполный тип"
28310
28311 #: cp/decl.c:4935
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28314 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
28315
28316 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28317 #. via an initializer-list in C++98.
28318 #: cp/decl.c:4945
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format
28320 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28321 msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT"
28322
28323 #: cp/decl.c:4995
28324 #, fuzzy, gcc-internal-format
28325 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28326 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не `{...}'"
28327
28328 #: cp/decl.c:5031
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28331 msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках"
28332
28333 #: cp/decl.c:5046
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28336 msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
28337
28338 #: cp/decl.c:5048
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28341 msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
28342
28343 #: cp/decl.c:5330
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28346 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
28347
28348 #: cp/decl.c:5420
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28351 msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'"
28352
28353 #: cp/decl.c:5450
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28356 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
28357
28358 #: cp/decl.c:5485
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28361 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
28362
28363 #: cp/decl.c:5503
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28366 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
28367
28368 #: cp/decl.c:6160
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28371 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28372
28373 #: cp/decl.c:6162
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28376 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28377
28378 #: cp/decl.c:6183
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28381 msgstr "%qD декларирован как `virtual' %s"
28382
28383 #: cp/decl.c:6185
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28386 msgstr "%qD декларирован как `inline' %s"
28387
28388 #: cp/decl.c:6187
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28391 msgstr "спецификаторы `const' и `volatile' для функции %qD некорректны в %s-декларации"
28392
28393 #: cp/decl.c:6191
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "%q+D declared as a friend"
28396 msgstr "%q+D декларировано как friend"
28397
28398 #: cp/decl.c:6197
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28401 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
28402
28403 #: cp/decl.c:6231
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28406 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
28407
28408 #: cp/decl.c:6342
28409 #, gcc-internal-format
28410 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28411 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
28412
28413 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28414 #: cp/decl.c:6352
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28417 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
28418
28419 #: cp/decl.c:6382
28420 #, gcc-internal-format
28421 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28422 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28423
28424 #: cp/decl.c:6390
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28427 msgstr "`inline' не допускается в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28428
28429 #: cp/decl.c:6433
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28432 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
28433
28434 #: cp/decl.c:6435
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28437 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
28438
28439 #: cp/decl.c:6437
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28442 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
28443
28444 #: cp/decl.c:6465
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28447 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
28448
28449 #: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28452 msgstr "`%#D' не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
28453
28454 #: cp/decl.c:6474
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28457 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует локальный тип %qT"
28458
28459 #: cp/decl.c:6498
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28462 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28463
28464 #: cp/decl.c:6499
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28467 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28468
28469 #: cp/decl.c:6547
28470 #, fuzzy, gcc-internal-format
28471 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28472 msgstr "`main' должна возвращать `int'"
28473
28474 #: cp/decl.c:6586
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28477 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28478
28479 #: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28482 msgstr "нет элемента-функции `%#D' в классе %qT"
28483
28484 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28485 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28486 #. entities.  Since it's not always an error in the
28487 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28488 #: cp/decl.c:6745
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28491 msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип"
28492
28493 #: cp/decl.c:6754
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format
28495 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28496 msgstr "нелокальная переменная `%#D' использует локальный тип %qT"
28497
28498 #: cp/decl.c:6876
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28501 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28502
28503 #: cp/decl.c:6886
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28506 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28507
28508 #: cp/decl.c:6890
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28511 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
28512
28513 #: cp/decl.c:6915
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28516 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
28517
28518 #: cp/decl.c:6917
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28521 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
28522
28523 #: cp/decl.c:6965
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "size of array %qD is negative"
28526 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
28527
28528 #: cp/decl.c:6967
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "size of array is negative"
28531 msgstr "размер массива отрицательный"
28532
28533 #: cp/decl.c:6975
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28536 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
28537
28538 #: cp/decl.c:6977
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28541 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
28542
28543 #: cp/decl.c:6984
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28546 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
28547
28548 #: cp/decl.c:6987
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28551 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28552
28553 #: cp/decl.c:6993
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28556 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
28557
28558 #: cp/decl.c:6995
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28561 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
28562
28563 #: cp/decl.c:7001
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "variable length array %qD is used"
28566 msgstr ""
28567
28568 #: cp/decl.c:7035
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "overflow in array dimension"
28571 msgstr "переполнение в размерности массива"
28572
28573 #: cp/decl.c:7116
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "declaration of %qD as %s"
28576 msgstr "декларация %qD как %s"
28577
28578 #: cp/decl.c:7118
28579 #, gcc-internal-format
28580 msgid "creating %s"
28581 msgstr "создание %s"
28582
28583 #: cp/decl.c:7130
28584 #, gcc-internal-format
28585 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28586 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
28587
28588 #: cp/decl.c:7134
28589 #, gcc-internal-format
28590 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28591 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
28592
28593 #: cp/decl.c:7169
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "return type specification for constructor invalid"
28596 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
28597
28598 #: cp/decl.c:7179
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "return type specification for destructor invalid"
28601 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
28602
28603 #: cp/decl.c:7192
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28606 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
28607
28608 #: cp/decl.c:7214
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "unnamed variable or field declared void"
28611 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
28612
28613 #: cp/decl.c:7218
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "variable or field %qE declared void"
28616 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
28617
28618 #: cp/decl.c:7221
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "variable or field declared void"
28621 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
28622
28623 #: cp/decl.c:7388
28624 #, fuzzy, gcc-internal-format
28625 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28626 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
28627
28628 #: cp/decl.c:7391
28629 #, fuzzy, gcc-internal-format
28630 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28631 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
28632
28633 #: cp/decl.c:7394
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28636 msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'"
28637
28638 #: cp/decl.c:7406
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28641 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28642
28643 #: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "declaration of %qD as non-function"
28646 msgstr "декларация %qD как не-функции"
28647
28648 #: cp/decl.c:7428
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "declaration of %qD as non-member"
28651 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
28652
28653 #: cp/decl.c:7457
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28656 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
28657
28658 #: cp/decl.c:7504
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "function definition does not declare parameters"
28661 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
28662
28663 #: cp/decl.c:7546
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28666 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28667
28668 #: cp/decl.c:7552
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28671 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
28672
28673 #: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28676 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
28677
28678 #: cp/decl.c:7651
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28681 msgstr "short, signed или unsigned не являются корректными типами для %qs"
28682
28683 #: cp/decl.c:7653
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28686 msgstr "signed и unsigned одновременно заданы для %qs"
28687
28688 #: cp/decl.c:7655
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28691 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28692
28693 #: cp/decl.c:7657
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28696 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28697
28698 #: cp/decl.c:7659
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28701 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28702
28703 #: cp/decl.c:7661
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28706 msgstr "для %qs задан недопустимый спецификатор long, short, signed или "
28707
28708 #: cp/decl.c:7663
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28711 msgstr "в описании %qs с типом char задан спецификатор long или short"
28712
28713 #: cp/decl.c:7665
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28716 msgstr "long и short одновременно заданы для %qs"
28717
28718 #: cp/decl.c:7671
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28721 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
28722
28723 #: cp/decl.c:7735
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "complex invalid for %qs"
28726 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
28727
28728 #: cp/decl.c:7764
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28731 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
28732
28733 #: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28736 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
28737
28738 #: cp/decl.c:7799
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28741 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
28742
28743 #: cp/decl.c:7807
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28746 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
28747
28748 #: cp/decl.c:7816
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28751 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
28752
28753 #: cp/decl.c:7822
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28756 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
28757
28758 #: cp/decl.c:7829
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "virtual outside class declaration"
28761 msgstr "virtual вне декларации класса"
28762
28763 #: cp/decl.c:7847
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28766 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
28767
28768 #: cp/decl.c:7870
28769 #, fuzzy, gcc-internal-format
28770 msgid "storage class specified for %qs"
28771 msgstr "класс хранения задан для  %s %qs"
28772
28773 #: cp/decl.c:7904
28774 #, fuzzy, gcc-internal-format
28775 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28776 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'"
28777
28778 #: cp/decl.c:7916
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28781 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
28782
28783 #: cp/decl.c:8043
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "destructor cannot be static member function"
28786 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
28787
28788 #: cp/decl.c:8048
28789 #, fuzzy, gcc-internal-format
28790 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28791 msgstr "деструкторы не могут быть %qs"
28792
28793 #: cp/decl.c:8066
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28796 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
28797
28798 #: cp/decl.c:8079
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "can't initialize friend function %qs"
28801 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
28802
28803 #. Cannot be both friend and virtual.
28804 #: cp/decl.c:8083
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "virtual functions cannot be friends"
28807 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
28808
28809 #: cp/decl.c:8087
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "friend declaration not in class definition"
28812 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
28813
28814 #: cp/decl.c:8089
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28817 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
28818
28819 #: cp/decl.c:8102
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "destructors may not have parameters"
28822 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
28823
28824 #: cp/decl.c:8121
28825 #, fuzzy, gcc-internal-format
28826 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28827 msgstr "недопустимая декларация указателя на `%#T'"
28828
28829 #: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
28830 #, fuzzy, gcc-internal-format
28831 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28832 msgstr "недопустимая декларация ссылки на `%#T'"
28833
28834 #: cp/decl.c:8143
28835 #, fuzzy, gcc-internal-format
28836 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28837 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент `%#T'"
28838
28839 #: cp/decl.c:8194
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28842 msgstr ""
28843
28844 #: cp/decl.c:8238
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28847 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
28848
28849 #: cp/decl.c:8289
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28852 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
28853
28854 #: cp/decl.c:8293
28855 #, fuzzy, gcc-internal-format
28856 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28857 msgstr "избыточная квалификация `%T::' элемента %qs проигнорирована"
28858
28859 #: cp/decl.c:8325
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28862 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции `%T::%s' внутри %qT"
28863
28864 #: cp/decl.c:8342
28865 #, fuzzy, gcc-internal-format
28866 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28867 msgstr "недопустимая декларация элемента `%T::%s' внутри %qT"
28868
28869 #: cp/decl.c:8365
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format
28871 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28872 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'"
28873
28874 #: cp/decl.c:8386
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28877 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
28878
28879 #: cp/decl.c:8388
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28882 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
28883
28884 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28885 #. declarations of constructors within a class definition.
28886 #: cp/decl.c:8396
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28889 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
28890
28891 #: cp/decl.c:8404
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28894 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'"
28895
28896 #: cp/decl.c:8409
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28899 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как `mutable'"
28900
28901 #: cp/decl.c:8415
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28904 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как `mutable'"
28905
28906 #: cp/decl.c:8420
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28909 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как `mutable'"
28910
28911 #: cp/decl.c:8425
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28914 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как `mutable'"
28915
28916 #: cp/decl.c:8462
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28919 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
28920
28921 #: cp/decl.c:8478
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28924 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
28925
28926 #: cp/decl.c:8564
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28929 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
28930
28931 #: cp/decl.c:8566
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28934 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
28935
28936 #: cp/decl.c:8592
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28939 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
28940
28941 #: cp/decl.c:8597
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28944 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
28945
28946 #: cp/decl.c:8605
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "template parameters cannot be friends"
28949 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
28950
28951 #: cp/decl.c:8607
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28954 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
28955
28956 #: cp/decl.c:8611
28957 #, gcc-internal-format
28958 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28959 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
28960
28961 #: cp/decl.c:8624
28962 #, gcc-internal-format
28963 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28964 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
28965
28966 #: cp/decl.c:8635
28967 #, gcc-internal-format
28968 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28969 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
28970
28971 #: cp/decl.c:8650
28972 #, gcc-internal-format
28973 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28974 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
28975
28976 #: cp/decl.c:8679
28977 #, gcc-internal-format
28978 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28979 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
28980
28981 #. Something like struct S { int N::j; };
28982 #: cp/decl.c:8725
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "invalid use of %<::%>"
28985 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
28986
28987 #: cp/decl.c:8740
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28990 msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
28991
28992 #: cp/decl.c:8749
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28995 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
28996
28997 #: cp/decl.c:8758
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29000 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
29001
29002 #: cp/decl.c:8774
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format
29004 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29005 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29006
29007 #: cp/decl.c:8784
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29010 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29011
29012 #: cp/decl.c:8860
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "field %qD has incomplete type"
29015 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
29016
29017 #: cp/decl.c:8862
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "name %qT has incomplete type"
29020 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
29021
29022 #: cp/decl.c:8871
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "  in instantiation of template %qT"
29025 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
29026
29027 #: cp/decl.c:8880
29028 #, fuzzy, gcc-internal-format
29029 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29030 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
29031
29032 #. An attempt is being made to initialize a non-static
29033 #. member.  But, from [class.mem]:
29034 #.
29035 #. 4 A member-declarator can contain a
29036 #. constant-initializer only if it declares a static
29037 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
29038 #. type, see _class.static.data_.
29039 #.
29040 #. This used to be relatively common practice, but
29041 #. the rest of the compiler does not correctly
29042 #. handle the initialization unless the member is
29043 #. static so we make it static below.
29044 #: cp/decl.c:8932
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29047 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
29048
29049 #: cp/decl.c:8934
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "making %qD static"
29052 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
29053
29054 #: cp/decl.c:8999
29055 #, fuzzy, gcc-internal-format
29056 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29057 msgstr "некорректный класс хранения `auto' для функции %qs"
29058
29059 #: cp/decl.c:9001
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29062 msgstr "некорректный класс хранения `register' для функции %qs"
29063
29064 #: cp/decl.c:9003
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29067 msgstr "некорректный класс хранения `__thread' для функции %qs"
29068
29069 #: cp/decl.c:9014
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29072 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29073
29074 #: cp/decl.c:9017
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29077 msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29078
29079 #: cp/decl.c:9025
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "virtual non-class function %qs"
29082 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
29083
29084 #: cp/decl.c:9056
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29087 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
29088
29089 #. FIXME need arm citation
29090 #: cp/decl.c:9063
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "cannot declare static function inside another function"
29093 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
29094
29095 #: cp/decl.c:9093
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29098 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
29099
29100 #: cp/decl.c:9100
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29103 msgstr "статический элемент %qD объявлен как `register'"
29104
29105 #: cp/decl.c:9105
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29108 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента `%#D'"
29109
29110 #: cp/decl.c:9234
29111 #, fuzzy, gcc-internal-format
29112 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29113 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
29114
29115 #: cp/decl.c:9237
29116 #, gcc-internal-format
29117 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29118 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
29119
29120 #: cp/decl.c:9253
29121 #, gcc-internal-format
29122 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29123 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29124
29125 #: cp/decl.c:9323
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29128 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
29129
29130 #: cp/decl.c:9347
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29133 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29134
29135 #: cp/decl.c:9361
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29138 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
29139
29140 #: cp/decl.c:9366
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "multiple parameters named %qE"
29143 msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\""
29144
29145 #. [class.copy]
29146 #.
29147 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29148 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29149 #. and either there are no other parameters or else all other
29150 #. parameters have default arguments.
29151 #.
29152 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29153 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29154 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29155 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29156 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29157 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29158 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29159 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29160 #: cp/decl.c:9581
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29163 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
29164
29165 #: cp/decl.c:9703
29166 #, fuzzy, gcc-internal-format
29167 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29168 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
29169
29170 #: cp/decl.c:9708
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 msgid "%qD may not be declared as static"
29173 msgstr "%qD не был декларирован"
29174
29175 #: cp/decl.c:9731
29176 #, gcc-internal-format
29177 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29178 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
29179
29180 #: cp/decl.c:9740
29181 #, gcc-internal-format
29182 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29183 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
29184
29185 #: cp/decl.c:9761
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29188 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
29189
29190 #: cp/decl.c:9802
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29193 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29194
29195 #. 13.4.0.3
29196 #: cp/decl.c:9810
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29199 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
29200
29201 #: cp/decl.c:9815
29202 #, fuzzy, gcc-internal-format
29203 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29204 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29205
29206 #: cp/decl.c:9866
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29209 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа `int'"
29210
29211 #: cp/decl.c:9869
29212 #, fuzzy, gcc-internal-format
29213 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29214 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа `int'"
29215
29216 #: cp/decl.c:9877
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29219 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
29220
29221 #: cp/decl.c:9879
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29224 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29225
29226 #: cp/decl.c:9901
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "prefix %qD should return %qT"
29229 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
29230
29231 #: cp/decl.c:9907
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "postfix %qD should return %qT"
29234 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
29235
29236 #: cp/decl.c:9916
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 msgid "%qD must take %<void%>"
29239 msgstr "%qD должен иметь список параметров `void'"
29240
29241 #: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "%qD must take exactly one argument"
29244 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
29245
29246 #: cp/decl.c:9929
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29249 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
29250
29251 #: cp/decl.c:9938
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29254 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
29255
29256 #: cp/decl.c:9952
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "%qD should return by value"
29259 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
29260
29261 #: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "%qD cannot have default arguments"
29264 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29265
29266 #: cp/decl.c:10026
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29269 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
29270
29271 #: cp/decl.c:10041
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29274 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29275
29276 #: cp/decl.c:10042
29277 #, fuzzy, gcc-internal-format
29278 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29279 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
29280
29281 #: cp/decl.c:10050
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "%qT referred to as %qs"
29284 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
29285
29286 #: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29289 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
29290
29291 #: cp/decl.c:10057
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "%qT referred to as enum"
29294 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
29295
29296 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29297 #. without a template header such as:
29298 #.
29299 #. template <class T> class C {};
29300 #. void f(class C);             // No template header here
29301 #.
29302 #. then the required template argument is missing.
29303 #: cp/decl.c:10072
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29306 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
29307
29308 #: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29311 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
29312
29313 #: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
29314 #: cp/parser.c:16234
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29317 msgstr ""
29318
29319 #: cp/decl.c:10264
29320 #, fuzzy, gcc-internal-format
29321 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29322 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29323
29324 #: cp/decl.c:10285
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29327 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29328
29329 #: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
29330 #, gcc-internal-format
29331 msgid "previous declaration %q+D"
29332 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29333
29334 #: cp/decl.c:10397
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "derived union %qT invalid"
29337 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
29338
29339 #: cp/decl.c:10406
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29342 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29343
29344 #: cp/decl.c:10417
29345 #, gcc-internal-format
29346 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29347 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
29348
29349 #: cp/decl.c:10440
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29352 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
29353
29354 #: cp/decl.c:10473
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "recursive type %qT undefined"
29357 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
29358
29359 #: cp/decl.c:10475
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29362 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
29363
29364 #: cp/decl.c:10552
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 msgid "multiple definition of %q#T"
29367 msgstr "повторное определение `%#T'"
29368
29369 #: cp/decl.c:10553
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "%Jprevious definition here"
29372 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
29373
29374 #. DR 377
29375 #.
29376 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29377 #. enumeration is ill-formed.
29378 #: cp/decl.c:10692
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29381 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
29382
29383 #: cp/decl.c:10803
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29386 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
29387
29388 #: cp/decl.c:10831
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29391 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
29392
29393 #: cp/decl.c:10906
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 msgid "return type %q#T is incomplete"
29396 msgstr "тип результата `%#T' неполный"
29397
29398 #: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29401 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
29402
29403 #: cp/decl.c:11420
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "parameter %qD declared void"
29406 msgstr "параметр %qD объявлен void"
29407
29408 #: cp/decl.c:11908
29409 #, gcc-internal-format
29410 msgid "invalid member function declaration"
29411 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29412
29413 #: cp/decl.c:11923
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29416 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
29417
29418 #: cp/decl.c:12170
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29421 msgstr "статическая элемент-функция `%#D' объявлена с квалификаторами типа"
29422
29423 #: cp/decl2.c:268
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "name missing for member function"
29426 msgstr "не задано имя элемента-функции"
29427
29428 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29431 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
29432
29433 #: cp/decl2.c:347
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29436 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
29437
29438 #: cp/decl2.c:390
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 msgid "deleting array %q#D"
29441 msgstr "удаление массива `%#D'"
29442
29443 #: cp/decl2.c:396
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29446 msgstr "аргумент типа `%#T' задан для `delete'; должен быть указатель"
29447
29448 #: cp/decl2.c:408
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29451 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
29452
29453 #: cp/decl2.c:416
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "deleting %qT is undefined"
29456 msgstr "удаление %qT не определено"
29457
29458 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "template declaration of %q#D"
29461 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
29462
29463 #: cp/decl2.c:511
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29466 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
29467
29468 #: cp/decl2.c:528
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29471 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
29472
29473 #: cp/decl2.c:639
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29476 msgstr "прототип для `%#D' не имеет соответствия в классе %qT"
29477
29478 #: cp/decl2.c:719
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29481 msgstr "локальный класс `%#T' не должен иметь статический элемент данных `%#D'"
29482
29483 #: cp/decl2.c:727
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29486 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
29487
29488 #: cp/decl2.c:730
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "(an out of class initialization is required)"
29491 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
29492
29493 #: cp/decl2.c:790
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29496 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
29497
29498 #: cp/decl2.c:810
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "%qD is already defined in %qT"
29501 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
29502
29503 #: cp/decl2.c:831
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format
29505 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29506 msgstr "инициализатор задан для функции %qD, не являющейся элементом класса"
29507
29508 #: cp/decl2.c:854
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "field initializer is not constant"
29511 msgstr "инициализатор поля не является константой"
29512
29513 #: cp/decl2.c:881
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29516 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
29517
29518 #: cp/decl2.c:932
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29521 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
29522
29523 #: cp/decl2.c:938
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29526 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
29527
29528 #: cp/decl2.c:948
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29531 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
29532
29533 #: cp/decl2.c:955
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29536 msgstr "определение %qD уже есть в классе %T"
29537
29538 #: cp/decl2.c:962
29539 #, gcc-internal-format
29540 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29541 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
29542
29543 #: cp/decl2.c:1122
29544 #, gcc-internal-format
29545 msgid "anonymous struct not inside named type"
29546 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
29547
29548 #: cp/decl2.c:1206
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29551 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имен должны быть статическими"
29552
29553 #: cp/decl2.c:1215
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "anonymous union with no members"
29556 msgstr "безымянное объединение без элементов"
29557
29558 #: cp/decl2.c:1251
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29561 msgstr "`operator new' должен возвращать тип %qT"
29562
29563 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29564 #.
29565 #. The first parameter shall not have an associated default
29566 #. argument.
29567 #: cp/decl2.c:1262
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29570 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
29571
29572 #: cp/decl2.c:1278
29573 #, fuzzy, gcc-internal-format
29574 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29575 msgstr "`operator new' имеет `size_t' (%qT) в качестве первого параметра"
29576
29577 #: cp/decl2.c:1307
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29580 msgstr "`operator delete' должен иметь результат типа %qT"
29581
29582 #: cp/decl2.c:1316
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29585 msgstr "`operator delete' имеет первый параметр типа %qT"
29586
29587 #: cp/decl2.c:1985
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29590 msgstr ""
29591
29592 #: cp/decl2.c:1992
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29595 msgstr ""
29596
29597 #: cp/decl2.c:2005
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29600 msgstr ""
29601
29602 #: cp/decl2.c:2011
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29605 msgstr ""
29606
29607 #: cp/decl2.c:3395
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29610 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
29611
29612 #: cp/decl2.c:3543
29613 #, fuzzy, gcc-internal-format
29614 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29615 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'"
29616
29617 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29618 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29619 #. in C++0x mode.
29620 #: cp/error.c:2669
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29623 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29624
29625 #. Can't throw a reference.
29626 #: cp/except.c:269
29627 #, fuzzy, gcc-internal-format
29628 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29629 msgstr "тип %qT запрещен в Java `throw' или `catch'"
29630
29631 #: cp/except.c:280
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29634 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
29635
29636 #. Thrown object must be a Throwable.
29637 #: cp/except.c:287
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29640 msgstr "тип %qT не является производным от `java::lang::Throwable'"
29641
29642 #: cp/except.c:350
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29645 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
29646
29647 #: cp/except.c:620
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29650 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
29651
29652 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "%qD should never be overloaded"
29655 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
29656
29657 #: cp/except.c:739
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "  in thrown expression"
29660 msgstr "  в throw-выражении"
29661
29662 #: cp/except.c:895
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29665 msgstr "выражение '%E', имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
29666
29667 #: cp/except.c:980
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29670 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %qT"
29671
29672 #: cp/except.c:982
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
29675 msgstr "   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
29676
29677 #: cp/except.c:1012
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29680 msgstr "обработчик `...' должен быть последним в своем try-блоке"
29681
29682 #: cp/friend.c:156
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29685 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
29686
29687 #: cp/friend.c:232
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29690 msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'"
29691
29692 #. [temp.friend]
29693 #. Friend declarations shall not declare partial
29694 #. specializations.
29695 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29696 #. [temp.friend]
29697 #. Friend declarations shall not declare partial
29698 #. specializations.
29699 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29700 #, fuzzy, gcc-internal-format
29701 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29702 msgstr "частичная специализация %qT бъявлена `friend'"
29703
29704 #: cp/friend.c:256
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29707 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
29708
29709 #: cp/friend.c:314
29710 #, fuzzy, gcc-internal-format
29711 msgid "%qT is not a member of %qT"
29712 msgstr "%qD не является элементом %qT"
29713
29714 #: cp/friend.c:319
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29717 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
29718
29719 #: cp/friend.c:327
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29722 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
29723
29724 #. template <class T> friend class T;
29725 #: cp/friend.c:340
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29728 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
29729
29730 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29731 #: cp/friend.c:346
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "%q#T is not a template"
29734 msgstr "%qT не является шаблоном"
29735
29736 #: cp/friend.c:368
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29739 msgstr "%qD уже friend для %qT"
29740
29741 #: cp/friend.c:377
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29744 msgstr "%qT уже friend для %qT"
29745
29746 #: cp/friend.c:494
29747 #, gcc-internal-format
29748 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29749 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
29750
29751 #: cp/friend.c:550
29752 #, fuzzy, gcc-internal-format
29753 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29754 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
29755
29756 #: cp/friend.c:554
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29759 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
29760
29761 #: cp/init.c:334
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29764 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
29765
29766 #: cp/init.c:382
29767 #, fuzzy, gcc-internal-format
29768 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29769 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
29770
29771 #: cp/init.c:388
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29774 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
29775
29776 #: cp/init.c:391
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29779 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
29780
29781 #: cp/init.c:534
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "%q+D will be initialized after"
29784 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
29785
29786 #: cp/init.c:537
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "base %qT will be initialized after"
29789 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
29790
29791 #: cp/init.c:540
29792 #, fuzzy, gcc-internal-format
29793 msgid "  %q+#D"
29794 msgstr "  `%#D'"
29795
29796 #: cp/init.c:542
29797 #, gcc-internal-format
29798 msgid "  base %qT"
29799 msgstr "  базового класса %qT"
29800
29801 #: cp/init.c:543
29802 #, fuzzy, gcc-internal-format
29803 msgid "%J  when initialized here"
29804 msgstr "  при инициализации здесь"
29805
29806 #: cp/init.c:559
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29809 msgstr "повторные инициализации для %qD"
29810
29811 #: cp/init.c:562
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29814 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
29815
29816 #: cp/init.c:629
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29819 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
29820
29821 #: cp/init.c:691
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29824 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
29825
29826 #: cp/init.c:915 cp/init.c:934
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29829 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
29830
29831 #: cp/init.c:921
29832 #, fuzzy, gcc-internal-format
29833 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29834 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
29835
29836 #: cp/init.c:928
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29839 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29840
29841 #: cp/init.c:967
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29844 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
29845
29846 #: cp/init.c:975
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29849 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
29850
29851 #: cp/init.c:1021
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29854 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
29855
29856 #: cp/init.c:1029
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29859 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
29860
29861 #: cp/init.c:1032
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format
29863 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29864 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
29865
29866 #: cp/init.c:1112
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "bad array initializer"
29869 msgstr "некорректный инициализатор массива"
29870
29871 #: cp/init.c:1287
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "%qT is not an aggregate type"
29874 msgstr "%qT не является агрегатным типом"
29875
29876 #: cp/init.c:1341
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29879 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
29880
29881 #: cp/init.c:1354
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29884 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
29885
29886 #: cp/init.c:1431
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29889 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
29890
29891 #: cp/init.c:1437
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29894 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
29895
29896 #: cp/init.c:1714
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "invalid type %<void%> for new"
29899 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
29900
29901 #: cp/init.c:1724
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29904 msgstr "инициализация const в `new' от `%#T'"
29905
29906 #: cp/init.c:1775
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29909 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
29910
29911 #: cp/init.c:1815
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29914 msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT"
29915
29916 #: cp/init.c:1820
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29919 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
29920
29921 #: cp/init.c:1972
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29924 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
29925
29926 #: cp/init.c:2174
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "size in array new must have integral type"
29929 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
29930
29931 #: cp/init.c:2183
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29934 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
29935
29936 #: cp/init.c:2189
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "new cannot be applied to a function type"
29939 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
29940
29941 #: cp/init.c:2228
29942 #, gcc-internal-format
29943 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29944 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
29945
29946 #: cp/init.c:2246
29947 #, fuzzy, gcc-internal-format
29948 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29949 msgstr "отсутствует class$"
29950
29951 #: cp/init.c:2607
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "initializer ends prematurely"
29954 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
29955
29956 #: cp/init.c:2662
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29959 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
29960
29961 #: cp/init.c:2799
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29964 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
29965
29966 #: cp/init.c:2802
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29969 msgstr "ни деструктор, ни пецифический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
29970
29971 #: cp/init.c:2823
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "unknown array size in delete"
29974 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
29975
29976 #: cp/init.c:3070
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29979 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
29980
29981 #: cp/lex.c:489
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "junk at end of #pragma %s"
29984 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
29985
29986 #: cp/lex.c:496
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "invalid #pragma %s"
29989 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
29990
29991 #: cp/lex.c:504
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29994 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
29995
29996 #: cp/lex.c:583
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29999 msgstr "#pragma implementation для %s после включения файла"
30000
30001 #: cp/lex.c:608
30002 #, gcc-internal-format
30003 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30004 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
30005
30006 #: cp/lex.c:622
30007 #, gcc-internal-format
30008 msgid "%qD not defined"
30009 msgstr "нет определения %qD"
30010
30011 #: cp/lex.c:626
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "%qD was not declared in this scope"
30014 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
30015
30016 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30017 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30018 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30019 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30020 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30021 #. is going wrong.
30022 #.
30023 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30024 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30025 #. be kept in synch.
30026 #: cp/lex.c:663
30027 #, gcc-internal-format
30028 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30029 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть досьупна декларация %qD"
30030
30031 #: cp/lex.c:672
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30034 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
30035
30036 #: cp/mangle.c:1691
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30039 msgstr ""
30040
30041 #: cp/mangle.c:2208
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30044 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
30045
30046 #: cp/mangle.c:2216
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30049 msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
30050
30051 #: cp/mangle.c:2266
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30054 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
30055
30056 #: cp/mangle.c:2584
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30059 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
30060
30061 #: cp/method.c:462
30062 #, fuzzy, gcc-internal-format
30063 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30064 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
30065
30066 #: cp/method.c:697
30067 #, fuzzy, gcc-internal-format
30068 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30069 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30070
30071 #: cp/method.c:703
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format
30073 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30074 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30075
30076 #: cp/method.c:815
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
30079 msgstr ""
30080
30081 #: cp/method.c:1158
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30084 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
30085
30086 #: cp/name-lookup.c:728
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30089 msgstr "повторная декларация `wchar_t' с типом %qT"
30090
30091 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30092 #. previous one.
30093 #.
30094 #. [basic.start.main]
30095 #.
30096 #. This function shall not be overloaded.
30097 #: cp/name-lookup.c:758
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30100 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30101
30102 #: cp/name-lookup.c:759
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "as %qD"
30105 msgstr "как %qD"
30106
30107 #: cp/name-lookup.c:850
30108 #, fuzzy, gcc-internal-format
30109 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30110 msgstr "несоответствие типов с прешествующей внешней декларацией `%#D'"
30111
30112 #: cp/name-lookup.c:851
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format
30114 msgid "previous external decl of %q+#D"
30115 msgstr "предыдущая внешняя декларация `%#D'"
30116
30117 #: cp/name-lookup.c:942
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format
30119 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30120 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией `%#D'"
30121
30122 #: cp/name-lookup.c:943
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format
30124 msgid "global declaration %q+#D"
30125 msgstr "глобальная декларация `%#D'"
30126
30127 #: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
30128 #, fuzzy, gcc-internal-format
30129 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30130 msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр"
30131
30132 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30133 #: cp/name-lookup.c:1012
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30136 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30137
30138 #: cp/name-lookup.c:1018
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30141 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
30142
30143 #: cp/name-lookup.c:1025
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30146 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
30147
30148 #: cp/name-lookup.c:1148
30149 #, gcc-internal-format
30150 msgid "name lookup of %qD changed"
30151 msgstr "поиск имени %qD изменен"
30152
30153 #: cp/name-lookup.c:1149
30154 #, gcc-internal-format
30155 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
30156 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
30157
30158 #: cp/name-lookup.c:1151
30159 #, gcc-internal-format
30160 msgid "  matches this %q+D under old rules"
30161 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
30162
30163 #: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
30166 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области `for'"
30167
30168 #: cp/name-lookup.c:1171
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30171 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
30172
30173 #: cp/name-lookup.c:1179
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
30176 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
30177
30178 #: cp/name-lookup.c:1232
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30181 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
30182
30183 #: cp/name-lookup.c:1235
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "%s %s %p %d\n"
30186 msgstr "%s %s %p %d\n"
30187
30188 #: cp/name-lookup.c:1362
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30191 msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30192
30193 #: cp/name-lookup.c:1920
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30196 msgstr "`%#D' скрывает конструктор для `%#T'"
30197
30198 #: cp/name-lookup.c:1937
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30201 msgstr "`%#D' конфликтует с предыдущим использованием декларации `%#D'"
30202
30203 #: cp/name-lookup.c:1960
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30206 msgstr "предыдущая декларация не-функции `%#D'"
30207
30208 #: cp/name-lookup.c:1961
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30211 msgstr "противоречит декларации функции `%#D'"
30212
30213 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30214 #. This can only be using-declaration for class member.
30215 #: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "%qT is not a namespace"
30218 msgstr "%qT не является пространством имен"
30219
30220 #. 7.3.3/5
30221 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30222 #: cp/name-lookup.c:2049
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
30225 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
30226
30227 #: cp/name-lookup.c:2056
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30230 msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации"
30231
30232 #: cp/name-lookup.c:2092
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "%qD not declared"
30235 msgstr "отсутствует декларация %qD"
30236
30237 #: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
30238 #: cp/name-lookup.c:2214
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "%qD is already declared in this scope"
30241 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
30242
30243 #: cp/name-lookup.c:2817
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30246 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
30247
30248 #: cp/name-lookup.c:2824
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30251 msgstr "%qD - имя конструктора"
30252
30253 #: cp/name-lookup.c:2829
30254 #, fuzzy, gcc-internal-format
30255 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30256 msgstr "%qD - имя конструктора"
30257
30258 #: cp/name-lookup.c:2834
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30261 msgstr "%qD - имя конструктора"
30262
30263 #: cp/name-lookup.c:2884
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30266 msgstr "нет элементов, соответствующих %qD, в `%#T'"
30267
30268 #: cp/name-lookup.c:2952
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30271 msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD"
30272
30273 #: cp/name-lookup.c:2960
30274 #, fuzzy, gcc-internal-format
30275 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30276 msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации"
30277
30278 #: cp/name-lookup.c:3003
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30281 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
30282
30283 #: cp/name-lookup.c:3048
30284 #, fuzzy, gcc-internal-format
30285 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30286 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30287
30288 #: cp/name-lookup.c:3055
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30291 msgstr ""
30292
30293 #: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "%qD attribute directive ignored"
30296 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
30297
30298 #: cp/name-lookup.c:3109
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30301 msgstr "использование пространства имен %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
30302
30303 #: cp/name-lookup.c:3421
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30306 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
30307
30308 #: cp/name-lookup.c:3425
30309 #, fuzzy, gcc-internal-format
30310 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30311 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30312
30313 #: cp/name-lookup.c:4318
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "%q+D is not a function,"
30316 msgstr "%q+D не является функцией,"
30317
30318 #: cp/name-lookup.c:4319
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "  conflict with %q+D"
30321 msgstr "  конфликт с %q+D"
30322
30323 #: cp/name-lookup.c:4752
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30326 msgstr ""
30327
30328 #: cp/name-lookup.c:5184
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30331 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
30332
30333 #: cp/name-lookup.c:5193
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30336 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
30337
30338 #: cp/parser.c:451
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30341 msgstr ""
30342
30343 #: cp/parser.c:2066
30344 #, fuzzy, gcc-internal-format
30345 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30346 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30347
30348 #: cp/parser.c:2096
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30351 msgstr "%<%D::%D%> не был декларирован"
30352
30353 #: cp/parser.c:2099
30354 #, fuzzy, gcc-internal-format
30355 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30356 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30357
30358 #: cp/parser.c:2102
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30361 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
30362
30363 #: cp/parser.c:2105
30364 #, fuzzy, gcc-internal-format
30365 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30366 msgstr "`%D::%D' не был декларирован"
30367
30368 #: cp/parser.c:2108
30369 #, fuzzy, gcc-internal-format
30370 msgid "%qE has not been declared"
30371 msgstr "%qD не был декларирован"
30372
30373 #: cp/parser.c:2111
30374 #, fuzzy, gcc-internal-format
30375 msgid "%<%E::%E%> %s"
30376 msgstr "%<%D::%D%> %s"
30377
30378 #: cp/parser.c:2113
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 msgid "%<::%E%> %s"
30381 msgstr "%<::%D%> %s"
30382
30383 #: cp/parser.c:2115
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "%qE %s"
30386 msgstr "%qD %s"
30387
30388 #: cp/parser.c:2151
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
30391 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
30392
30393 #: cp/parser.c:2171
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "duplicate %qs"
30396 msgstr "дублирование %s"
30397
30398 #: cp/parser.c:2214
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "new types may not be defined in a return type"
30401 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30402
30403 #: cp/parser.c:2215
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30406 msgstr ""
30407
30408 #: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "%qT is not a template"
30411 msgstr "%qT не является шаблоном"
30412
30413 #: cp/parser.c:2236
30414 #, fuzzy, gcc-internal-format
30415 msgid "%qE is not a template"
30416 msgstr "%qs не является шаблоном"
30417
30418 #: cp/parser.c:2238
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "invalid template-id"
30421 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
30422
30423 #: cp/parser.c:2267
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30426 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
30427
30428 #: cp/parser.c:2292
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30431 msgstr "некорректное использование имени шаблона '%E' в деклараторе"
30432
30433 #: cp/parser.c:2294
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30436 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30437
30438 #. Something like 'unsigned A a;'
30439 #: cp/parser.c:2297
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30442 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
30443
30444 #. Issue an error message.
30445 #: cp/parser.c:2301
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 msgid "%qE does not name a type"
30448 msgstr "%qs не является именем типа"
30449
30450 #: cp/parser.c:2333
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format
30452 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30453 msgstr "(возможно, подразумевалось `typename %T::%s')"
30454
30455 #: cp/parser.c:2348
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30458 msgstr "%qs не является именем типа"
30459
30460 #: cp/parser.c:2351
30461 #, fuzzy, gcc-internal-format
30462 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30463 msgstr "%qs не является именем типа"
30464
30465 #: cp/parser.c:3160
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30468 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
30469
30470 #: cp/parser.c:3171
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30473 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
30474
30475 #: cp/parser.c:3229
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30478 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
30479
30480 #: cp/parser.c:3412
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30483 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
30484
30485 #: cp/parser.c:3711
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30488 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
30489
30490 #: cp/parser.c:3812
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30493 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
30494
30495 #: cp/parser.c:3826
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30498 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
30499
30500 #: cp/parser.c:4480
30501 #, gcc-internal-format
30502 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30503 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
30504
30505 #: cp/parser.c:4837
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "%qE does not have class type"
30508 msgstr "%qs не является именем типа"
30509
30510 #: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "invalid use of %qD"
30513 msgstr "некорректное использование %qD"
30514
30515 #: cp/parser.c:5480
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30518 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
30519
30520 #: cp/parser.c:5481
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30523 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
30524
30525 #: cp/parser.c:5671
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30528 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
30529
30530 #: cp/parser.c:5860
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "use of old-style cast"
30533 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
30534
30535 #: cp/parser.c:5986
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30538 msgstr ""
30539
30540 #: cp/parser.c:5989
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30543 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
30544
30545 #: cp/parser.c:6793
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30548 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
30549
30550 #: cp/parser.c:6922
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30553 msgstr ""
30554
30555 #: cp/parser.c:7208
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30558 msgstr ""
30559
30560 #: cp/parser.c:7468
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30563 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
30564
30565 #: cp/parser.c:7608
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "extra %<;%>"
30568 msgstr "избыточная %<;%>"
30569
30570 #: cp/parser.c:7825
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30573 msgstr ""
30574
30575 #: cp/parser.c:7958
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30578 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
30579
30580 #: cp/parser.c:8090
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 msgid "%<friend%> used outside of class"
30583 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
30584
30585 #: cp/parser.c:8244
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "class definition may not be declared a friend"
30588 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
30589
30590 #: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30593 msgstr ""
30594
30595 #: cp/parser.c:8775
30596 #, gcc-internal-format
30597 msgid "only constructors take base initializers"
30598 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
30599
30600 #: cp/parser.c:8795
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30603 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
30604
30605 #: cp/parser.c:8847
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30608 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
30609
30610 #: cp/parser.c:8892
30611 #, gcc-internal-format
30612 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30613 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30614
30615 #. Warn that we do not support `export'.
30616 #: cp/parser.c:9237
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30619 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
30620
30621 #: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30624 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
30625
30626 #: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30629 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30630
30631 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30632 #. parsing because we got our argument list.
30633 #: cp/parser.c:9723
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30636 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
30637
30638 #: cp/parser.c:9724
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30641 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
30642
30643 #: cp/parser.c:9731
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30646 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
30647
30648 #: cp/parser.c:9804
30649 #, fuzzy, gcc-internal-format
30650 msgid "parse error in template argument list"
30651 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
30652
30653 #. Explain what went wrong.
30654 #: cp/parser.c:9917
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "non-template %qD used as template"
30657 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30658
30659 #: cp/parser.c:9918
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30662 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
30663
30664 #: cp/parser.c:10441
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "template specialization with C linkage"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: cp/parser.c:11032
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "using %<typename%> outside of template"
30672 msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
30673
30674 #: cp/parser.c:11191
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30677 msgstr "декларация ничего не описывает"
30678
30679 #: cp/parser.c:11275
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30682 msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован"
30683
30684 #: cp/parser.c:11279
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30687 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30688
30689 #: cp/parser.c:11284
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30692 msgstr ""
30693
30694 #: cp/parser.c:11406
30695 #, gcc-internal-format
30696 msgid "comma at end of enumerator list"
30697 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
30698
30699 #: cp/parser.c:11498
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format
30701 msgid "%qD is not a namespace-name"
30702 msgstr "%qT не является пространством имен"
30703
30704 #: cp/parser.c:11599
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30707 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30708
30709 #. [namespace.udecl]
30710 #.
30711 #. A using declaration shall not name a template-id.
30712 #: cp/parser.c:11738
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30715 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30716
30717 #: cp/parser.c:12094
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30720 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30721
30722 #: cp/parser.c:12096
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30725 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30726
30727 #: cp/parser.c:12229
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 msgid "initializer provided for function"
30730 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30731
30732 #: cp/parser.c:12249
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30735 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30736
30737 #: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 msgid "array bound is not an integer constant"
30740 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30741
30742 #: cp/parser.c:12739
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30745 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
30746
30747 #: cp/parser.c:12765
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "invalid use of constructor as a template"
30750 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30751
30752 #: cp/parser.c:12766
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30755 msgstr ""
30756
30757 #: cp/parser.c:12938
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 msgid "%qD is a namespace"
30760 msgstr "%qT не является пространством имен"
30761
30762 #: cp/parser.c:13013
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 msgid "duplicate cv-qualifier"
30765 msgstr "повтор case-значения,"
30766
30767 #: cp/parser.c:13600
30768 #, gcc-internal-format
30769 msgid "file ends in default argument"
30770 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30771
30772 #: cp/parser.c:13673
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30775 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
30776
30777 #: cp/parser.c:13676
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30780 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
30781
30782 #: cp/parser.c:13877
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30785 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30786
30787 #: cp/parser.c:14477
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30790 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30791
30792 #: cp/parser.c:14489
30793 #, fuzzy, gcc-internal-format
30794 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30795 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30796
30797 #: cp/parser.c:14492
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30800 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30801
30802 #: cp/parser.c:14505
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "extra qualification ignored"
30805 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
30806
30807 #: cp/parser.c:14516
30808 #, fuzzy, gcc-internal-format
30809 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30810 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30811
30812 #: cp/parser.c:14609
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 msgid "previous definition of %q+#T"
30815 msgstr "предыдущее определение `%#T'"
30816
30817 #: cp/parser.c:14855
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 msgid "%Hextra %<;%>"
30820 msgstr "избыточная `;'"
30821
30822 #: cp/parser.c:14873
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30825 msgstr ""
30826
30827 #: cp/parser.c:14887
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30830 msgstr ""
30831
30832 #: cp/parser.c:15064
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "pure-specifier on function-definition"
30835 msgstr ""
30836
30837 #: cp/parser.c:15356
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30840 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
30841
30842 #: cp/parser.c:15358
30843 #, fuzzy, gcc-internal-format
30844 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30845 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30846
30847 #: cp/parser.c:16407
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "too few template-parameter-lists"
30850 msgstr ""
30851
30852 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30853 #. something like:
30854 #.
30855 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30856 #: cp/parser.c:16422
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "too many template-parameter-lists"
30859 msgstr ""
30860
30861 #. Issue an error message.
30862 #: cp/parser.c:16694
30863 #, gcc-internal-format
30864 msgid "named return values are no longer supported"
30865 msgstr ""
30866
30867 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30868 #.
30869 #. A local class shall not have member templates.
30870 #: cp/parser.c:16766
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30873 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
30874
30875 #: cp/parser.c:16775
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "template with C linkage"
30878 msgstr ""
30879
30880 #: cp/parser.c:16919
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 msgid "template declaration of %qs"
30883 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30884
30885 #: cp/parser.c:16982
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30888 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
30889
30890 #: cp/parser.c:17171
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30893 msgstr ""
30894
30895 #: cp/parser.c:17184
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30898 msgstr ""
30899
30900 #: cp/parser.c:17519
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30903 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30904
30905 #: cp/parser.c:17532
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "%<__thread%> before %qD"
30908 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30909
30910 #: cp/parser.c:17847
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30913 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30914
30915 #: cp/parser.c:17868
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 msgid "%qD redeclared with different access"
30918 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
30919
30920 #: cp/parser.c:17885
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30923 msgstr ""
30924
30925 #: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
30926 #, gcc-internal-format
30927 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30928 msgstr ""
30929
30930 #: cp/parser.c:18279
30931 #, gcc-internal-format
30932 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30933 msgstr ""
30934
30935 #: cp/parser.c:18594
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30938 msgstr ""
30939
30940 #: cp/parser.c:18925
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30943 msgstr "Ожидался идентификатор"
30944
30945 #: cp/parser.c:19626
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30948 msgstr ""
30949
30950 #: cp/parser.c:19735
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 msgid "%qs is not valid for %qs"
30953 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
30954
30955 #: cp/parser.c:20390
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30958 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30959
30960 #: cp/parser.c:20477
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30963 msgstr ""
30964
30965 #: cp/parser.c:20535
30966 #, fuzzy, gcc-internal-format
30967 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30968 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
30969
30970 #: cp/pt.c:249
30971 #, gcc-internal-format
30972 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30973 msgstr ""
30974
30975 #: cp/pt.c:261
30976 #, gcc-internal-format
30977 msgid "invalid member template declaration %qD"
30978 msgstr ""
30979
30980 #: cp/pt.c:609
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30983 msgstr ""
30984
30985 #: cp/pt.c:623
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30988 msgstr ""
30989
30990 #: cp/pt.c:711
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30993 msgstr ""
30994
30995 #: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
30996 #, fuzzy, gcc-internal-format
30997 msgid "  from definition of %q+#D"
30998 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
30999
31000 #: cp/pt.c:729
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
31003 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31004
31005 #: cp/pt.c:747
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
31008 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31009
31010 #: cp/pt.c:776
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31013 msgstr ""
31014
31015 #: cp/pt.c:808
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31018 msgstr ""
31019
31020 #: cp/pt.c:823
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31023 msgstr ""
31024
31025 #: cp/pt.c:836
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: cp/pt.c:1238
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31033 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
31034
31035 #: cp/pt.c:1464
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "%qD is not a function template"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: cp/pt.c:1673
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31043 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
31044
31045 #: cp/pt.c:1681
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format
31047 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31048 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
31049
31050 #. This case handles bogus declarations like template <>
31051 #. template <class T> void f<int>();
31052 #: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
31055 msgstr ""
31056
31057 #: cp/pt.c:1929
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
31060 msgstr ""
31061
31062 #: cp/pt.c:1935
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "definition provided for explicit instantiation"
31065 msgstr ""
31066
31067 #: cp/pt.c:1943
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
31070 msgstr ""
31071
31072 #: cp/pt.c:1946
31073 #, gcc-internal-format
31074 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
31075 msgstr ""
31076
31077 #: cp/pt.c:1948
31078 #, fuzzy, gcc-internal-format
31079 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
31080 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
31081
31082 #: cp/pt.c:1967
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
31085 msgstr ""
31086
31087 #: cp/pt.c:1999
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "default argument specified in explicit specialization"
31090 msgstr ""
31091
31092 #: cp/pt.c:2029
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 msgid "%qD is not a template function"
31095 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
31096
31097 #: cp/pt.c:2037
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 msgid "%qD is not declared in %qD"
31100 msgstr "отсутствует декларация %qD"
31101
31102 #. From [temp.expl.spec]:
31103 #.
31104 #. If such an explicit specialization for the member
31105 #. of a class template names an implicitly-declared
31106 #. special member function (clause _special_), the
31107 #. program is ill-formed.
31108 #.
31109 #. Similar language is found in [temp.explicit].
31110 #: cp/pt.c:2099
31111 #, gcc-internal-format
31112 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
31113 msgstr ""
31114
31115 #: cp/pt.c:2143
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "no member function %qD declared in %qT"
31118 msgstr ""
31119
31120 #: cp/pt.c:2642
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
31123 msgstr ""
31124
31125 #: cp/pt.c:2701
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
31128 msgstr ""
31129
31130 #: cp/pt.c:2703
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
31133 msgstr ""
31134
31135 #: cp/pt.c:2745
31136 #, gcc-internal-format
31137 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
31138 msgstr ""
31139
31140 #: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
31141 #, gcc-internal-format
31142 msgid "        %qD"
31143 msgstr ""
31144
31145 #: cp/pt.c:2762
31146 #, fuzzy, gcc-internal-format
31147 msgid "        <anonymous>"
31148 msgstr "<anonymous>"
31149
31150 #: cp/pt.c:2875
31151 #, fuzzy, gcc-internal-format
31152 msgid "declaration of %q+#D"
31153 msgstr "декларация `%#D'"
31154
31155 #: cp/pt.c:2876
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 msgid " shadows template parm %q+#D"
31158 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31159
31160 #: cp/pt.c:3379
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
31163 msgstr ""
31164
31165 #: cp/pt.c:3394
31166 #, gcc-internal-format
31167 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
31168 msgstr ""
31169
31170 #: cp/pt.c:3439
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
31173 msgstr ""
31174
31175 #: cp/pt.c:3441
31176 #, gcc-internal-format
31177 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31178 msgstr ""
31179
31180 #: cp/pt.c:3462
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31183 msgstr ""
31184
31185 #: cp/pt.c:3505
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31188 msgstr ""
31189
31190 #: cp/pt.c:3611
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "no default argument for %qD"
31193 msgstr ""
31194
31195 #: cp/pt.c:3796
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "template class without a name"
31198 msgstr ""
31199
31200 #. [temp.mem]
31201 #.
31202 #. A destructor shall not be a member template.
31203 #: cp/pt.c:3804
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "destructor %qD declared as member template"
31206 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
31207
31208 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31209 #.
31210 #. An allocation function can be a function
31211 #. template. ... Template allocation functions shall
31212 #. have two or more parameters.
31213 #: cp/pt.c:3819
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "invalid template declaration of %qD"
31216 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
31217
31218 #: cp/pt.c:3890
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31221 msgstr ""
31222
31223 #: cp/pt.c:3893
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31226 msgstr ""
31227
31228 #: cp/pt.c:3953
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "template definition of non-template %q#D"
31231 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
31232
31233 #: cp/pt.c:3996
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31236 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
31237
31238 #: cp/pt.c:4008
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31241 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
31242
31243 #: cp/pt.c:4011
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31246 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#T'"
31247
31248 #: cp/pt.c:4013
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "  but %d required"
31251 msgstr "  вместо требуемых %d"
31252
31253 #: cp/pt.c:4031
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31256 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31257
31258 #: cp/pt.c:4035
31259 #, gcc-internal-format
31260 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31261 msgstr ""
31262
31263 #: cp/pt.c:4131
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "%qT is not a template type"
31266 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
31267
31268 #: cp/pt.c:4144
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31271 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
31272
31273 #: cp/pt.c:4155
31274 #, fuzzy, gcc-internal-format
31275 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
31276 msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
31277
31278 #: cp/pt.c:4184
31279 #, fuzzy, gcc-internal-format
31280 msgid "template parameter %q+#D"
31281 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31282
31283 #: cp/pt.c:4185
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format
31285 msgid "redeclared here as %q#D"
31286 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
31287
31288 #. We have in [temp.param]:
31289 #.
31290 #. A template-parameter may not be given default arguments
31291 #. by two different declarations in the same scope.
31292 #: cp/pt.c:4195
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31295 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
31296
31297 #: cp/pt.c:4196
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "%J  original definition appeared here"
31300 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
31301
31302 #: cp/pt.c:4300
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31305 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31306
31307 #: cp/pt.c:4341
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31310 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31311
31312 #: cp/pt.c:4418
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31315 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31316
31317 #: cp/pt.c:4462
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31320 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31321
31322 #: cp/pt.c:4480
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31325 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31326
31327 #: cp/pt.c:4487
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31330 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31331
31332 #: cp/pt.c:4517
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31335 msgstr ""
31336
31337 #: cp/pt.c:4524
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31340 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31341
31342 #: cp/pt.c:4537
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31345 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31346
31347 #: cp/pt.c:4577
31348 #, fuzzy, gcc-internal-format
31349 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31350 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31351
31352 #: cp/pt.c:4579
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "try using %qE instead"
31355 msgstr ""
31356
31357 #: cp/pt.c:4614
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31360 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31361
31362 #: cp/pt.c:4617
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31365 msgstr "`this' недопустим в данном контексте"
31366
31367 #: cp/pt.c:4797
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31370 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
31371
31372 #: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31375 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
31376
31377 #: cp/pt.c:4817
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31380 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
31381
31382 #: cp/pt.c:4821
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "  expected a class template, got %qE"
31385 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
31386
31387 #: cp/pt.c:4823
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "  expected a type, got %qE"
31390 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
31391
31392 #: cp/pt.c:4836
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "  expected a type, got %qT"
31395 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
31396
31397 #: cp/pt.c:4838
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "  expected a class template, got %qT"
31400 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31401
31402 #: cp/pt.c:4885
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
31405 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
31406
31407 #: cp/pt.c:4928
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31410 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
31411
31412 #: cp/pt.c:4984
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31415 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31416
31417 #: cp/pt.c:5116
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31420 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31421
31422 #: cp/pt.c:5120
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "provided for %q+D"
31425 msgstr "задано для %q+D"
31426
31427 #: cp/pt.c:5177
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31430 msgstr ""
31431
31432 #: cp/pt.c:5180
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31435 msgstr ""
31436
31437 #: cp/pt.c:5195
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "template argument %d is invalid"
31440 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31441
31442 #: cp/pt.c:5455
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "non-template type %qT used as a template"
31445 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
31446
31447 #: cp/pt.c:5457
31448 #, gcc-internal-format
31449 msgid "for template declaration %q+D"
31450 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
31451
31452 #: cp/pt.c:6132
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31455 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31456
31457 #: cp/pt.c:7237
31458 #, gcc-internal-format
31459 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31460 msgstr ""
31461
31462 #: cp/pt.c:7241
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31465 msgstr ""
31466
31467 #: cp/pt.c:8189
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31470 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
31471
31472 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31473 #.
31474 #. typedef void f();
31475 #. void g() { f x; }
31476 #.
31477 #. declares a function, not a variable.  However:
31478 #.
31479 #. typedef void f();
31480 #. template <typename T> void g() { T t; }
31481 #. template void g<f>();
31482 #.
31483 #. is an attempt to declare a variable with function
31484 #. type.
31485 #: cp/pt.c:8324
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format
31487 msgid "variable %qD has function type"
31488 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
31489
31490 #: cp/pt.c:8471
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "invalid parameter type %qT"
31493 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31494
31495 #: cp/pt.c:8473
31496 #, gcc-internal-format
31497 msgid "in declaration %q+D"
31498 msgstr "в декларации %q+D"
31499
31500 #: cp/pt.c:8550
31501 #, fuzzy, gcc-internal-format
31502 msgid "function returning an array"
31503 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
31504
31505 #: cp/pt.c:8552
31506 #, fuzzy, gcc-internal-format
31507 msgid "function returning a function"
31508 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
31509
31510 #: cp/pt.c:8586
31511 #, gcc-internal-format
31512 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31513 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
31514
31515 #: cp/pt.c:8792
31516 #, fuzzy, gcc-internal-format
31517 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31518 msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
31519
31520 #: cp/pt.c:9047
31521 #, gcc-internal-format
31522 msgid "forming reference to void"
31523 msgstr "создание ссылки на void"
31524
31525 #: cp/pt.c:9049
31526 #, gcc-internal-format
31527 msgid "forming %s to reference type %qT"
31528 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31529
31530 #: cp/pt.c:9100
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31533 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
31534
31535 #: cp/pt.c:9106
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31538 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31539
31540 #: cp/pt.c:9112
31541 #, fuzzy, gcc-internal-format
31542 msgid "creating pointer to member of type void"
31543 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31544
31545 #: cp/pt.c:9179
31546 #, gcc-internal-format
31547 msgid "creating array of %qT"
31548 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
31549
31550 #: cp/pt.c:9185
31551 #, gcc-internal-format
31552 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31553 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31554
31555 #: cp/pt.c:9236
31556 #, gcc-internal-format
31557 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31558 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
31559
31560 #: cp/pt.c:9271
31561 #, gcc-internal-format
31562 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31563 msgstr ""
31564
31565 #: cp/pt.c:9274
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31568 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31569
31570 #: cp/pt.c:9375
31571 #, gcc-internal-format
31572 msgid "use of %qs in template"
31573 msgstr "использование %qs в шаблоне"
31574
31575 #: cp/pt.c:9512
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31578 msgstr ""
31579
31580 #: cp/pt.c:9514
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31583 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
31584
31585 #: cp/pt.c:9643
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 msgid "using invalid field %qD"
31588 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
31589
31590 #: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format
31592 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31593 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31594
31595 #: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31598 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31599
31600 #: cp/pt.c:10594
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31603 msgstr ""
31604
31605 #: cp/pt.c:11052
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "%qT is not a class or namespace"
31608 msgstr "%qT не является классом или пространством имен"
31609
31610 #: cp/pt.c:11055
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "%qD is not a class or namespace"
31613 msgstr "%qD не является классом или пространством имен"
31614
31615 #: cp/pt.c:11265
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31618 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
31619
31620 #: cp/pt.c:11267
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format
31622 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31623 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31624
31625 #: cp/pt.c:11277
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "%qT is a variably modified type"
31628 msgstr ""
31629
31630 #: cp/pt.c:11288
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "integral expression %qE is not constant"
31633 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31634
31635 #: cp/pt.c:11293
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "  trying to instantiate %qD"
31638 msgstr "  при конкретизации %qD"
31639
31640 #: cp/pt.c:13959
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format
31642 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31643 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для `%#T'"
31644
31645 #: cp/pt.c:13962
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "%s %+#T"
31648 msgstr "%s %+#T"
31649
31650 #: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31653 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
31654
31655 #: cp/pt.c:14000
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31658 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31659
31660 #: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "no matching template for %qD found"
31663 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
31664
31665 #: cp/pt.c:14011
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format
31667 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31668 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31669
31670 #: cp/pt.c:14019
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format
31672 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31673 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
31674
31675 #: cp/pt.c:14055
31676 #, fuzzy, gcc-internal-format
31677 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31678 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
31679
31680 #: cp/pt.c:14077
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31683 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
31684
31685 #: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31688 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31689
31690 #: cp/pt.c:14147
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31693 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31694
31695 #: cp/pt.c:14156
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31698 msgstr "явная конкретизация `%#T' до определения шаблона"
31699
31700 #: cp/pt.c:14164
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format
31702 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31703 msgstr "ISO C++  запрещает использование %qs в явных конкретизациях"
31704
31705 #: cp/pt.c:14209
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31708 msgstr "повторная явная конкретизация `%#T'"
31709
31710 #: cp/pt.c:14657
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31713 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
31714
31715 #: cp/pt.c:14851
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31718 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31719
31720 #: cp/pt.c:15193
31721 #, fuzzy, gcc-internal-format
31722 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31723 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
31724
31725 #: cp/repo.c:111
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "-frepo must be used with -c"
31728 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31729
31730 #: cp/repo.c:200
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "mysterious repository information in %s"
31733 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
31734
31735 #: cp/repo.c:218
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "can't create repository information file %qs"
31738 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
31739
31740 #: cp/rtti.c:271
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31743 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31744
31745 #: cp/rtti.c:277
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31748 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
31749
31750 #: cp/rtti.c:360
31751 #, fuzzy, gcc-internal-format
31752 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31753 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
31754
31755 #: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31758 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
31759
31760 #: cp/rtti.c:639
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31763 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31764
31765 #: cp/rtti.c:716
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format
31767 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31768 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
31769
31770 #: cp/search.c:257
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31773 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
31774
31775 #: cp/search.c:275
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31778 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
31779
31780 #: cp/search.c:1868
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31783 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31784
31785 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 msgid "  overriding %q+#D"
31788 msgstr "  отменяющий `%#D'"
31789
31790 #: cp/search.c:1884
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31793 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31794
31795 #: cp/search.c:1889
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31798 msgstr "задан несовместимый тип результата для `%#D',"
31799
31800 #: cp/search.c:1899
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31803 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
31804
31805 #: cp/search.c:1900
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 msgid "  overriding %q+#F"
31808 msgstr "  отменяющий `%#F'"
31809
31810 #: cp/search.c:1908
31811 #, fuzzy, gcc-internal-format
31812 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31813 msgstr "задан несовместимый тип результата для `%#D',"
31814
31815 #. A static member function cannot match an inherited
31816 #. virtual member function.
31817 #: cp/search.c:2002
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "%q+#D cannot be declared"
31820 msgstr "декларация `%#D' недопустима,"
31821
31822 #: cp/search.c:2003
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31825 msgstr "  поскольку `%#D' объявлена в базовом классе"
31826
31827 #: cp/semantics.c:762
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31830 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %<else%>"
31831
31832 #: cp/semantics.c:1290
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31835 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
31836
31837 #: cp/semantics.c:1346
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31840 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31841
31842 #: cp/semantics.c:1433
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31845 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31846
31847 #: cp/semantics.c:1435
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31850 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
31851
31852 #: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "from this location"
31855 msgstr "в этом месте"
31856
31857 #: cp/semantics.c:1474
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "object missing in reference to %q+D"
31860 msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
31861
31862 #: cp/semantics.c:1928
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31865 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
31866
31867 #: cp/semantics.c:1978
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31870 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31871
31872 #: cp/semantics.c:1984
31873 #, gcc-internal-format
31874 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31875 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31876
31877 #: cp/semantics.c:1986
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31880 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
31881
31882 #: cp/semantics.c:2010
31883 #, gcc-internal-format
31884 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31885 msgstr ""
31886
31887 #: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31890 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31891
31892 #: cp/semantics.c:2037
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "%qE is not of type %qT"
31895 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
31896
31897 #: cp/semantics.c:2081
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31900 msgstr ""
31901
31902 #: cp/semantics.c:2158
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31905 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
31906
31907 #: cp/semantics.c:2195
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31910 msgstr ""
31911
31912 #: cp/semantics.c:2198
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31915 msgstr ""
31916
31917 #: cp/semantics.c:2215
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31920 msgstr "определение `%#T' внутри списка параметров шаблона"
31921
31922 #: cp/semantics.c:2226
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31925 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31926
31927 #: cp/semantics.c:2437
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "invalid base-class specification"
31930 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31931
31932 #: cp/semantics.c:2446
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31935 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31936
31937 #: cp/semantics.c:2468
31938 #, gcc-internal-format
31939 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31940 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
31941
31942 #: cp/semantics.c:2471
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31945 msgstr "использование %qD неоднозначно"
31946
31947 #: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "%qD is not a member of %qT"
31950 msgstr "%qD не является элементом %qT"
31951
31952 #: cp/semantics.c:2478
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "%qD is not a member of %qD"
31955 msgstr "%qD не является элементом %qD"
31956
31957 #: cp/semantics.c:2480
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31960 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
31961
31962 #: cp/semantics.c:2621
31963 #, fuzzy, gcc-internal-format
31964 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31965 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31966
31967 #: cp/semantics.c:2623
31968 #, fuzzy, gcc-internal-format
31969 msgid "  %q+#D declared here"
31970 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
31971
31972 #: cp/semantics.c:2661
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31975 msgstr ""
31976
31977 #: cp/semantics.c:2830
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31980 msgstr ""
31981
31982 #: cp/semantics.c:2838
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "use of namespace %qD as expression"
31985 msgstr "использование пространства имен %qD в качестве выражения"
31986
31987 #: cp/semantics.c:2843
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "use of class template %qT as expression"
31990 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31991
31992 #. Ambiguous reference to base members.
31993 #: cp/semantics.c:2849
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31996 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
31997
31998 #: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "type of %qE is unknown"
32001 msgstr "тип %qE неизвестен"
32002
32003 #: cp/semantics.c:2985
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
32006 msgstr ""
32007
32008 #: cp/semantics.c:2996
32009 #, fuzzy, gcc-internal-format
32010 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
32011 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
32012
32013 #: cp/semantics.c:3349
32014 #, fuzzy, gcc-internal-format
32015 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
32016 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32017
32018 #: cp/semantics.c:3358
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
32021 msgstr ""
32022
32023 #: cp/semantics.c:3418
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "num_threads expression must be integral"
32026 msgstr ""
32027
32028 #: cp/semantics.c:3432
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32031 msgstr ""
32032
32033 #: cp/semantics.c:3562
32034 #, fuzzy, gcc-internal-format
32035 msgid "%qE has reference type for %qs"
32036 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
32037
32038 #: cp/semantics.c:3724
32039 #, gcc-internal-format
32040 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
32041 msgstr ""
32042
32043 #. Report the error.
32044 #: cp/semantics.c:4033
32045 #, fuzzy, gcc-internal-format
32046 msgid "static assertion failed: %E"
32047 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
32048
32049 #: cp/semantics.c:4035
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 msgid "non-constant condition for static assertion"
32052 msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации"
32053
32054 #: cp/semantics.c:4097
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
32057 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32058
32059 #: cp/semantics.c:4145
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 msgid "argument to decltype must be an expression"
32062 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
32063
32064 #: cp/semantics.c:4366
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "__is_convertible_to"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: cp/semantics.c:4395
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "incomplete type %qT not allowed"
32072 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
32073
32074 #: cp/tree.c:829
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32077 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
32078
32079 #: cp/tree.c:2134
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32082 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
32083
32084 #: cp/tree.c:2163
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32087 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
32088
32089 #: cp/tree.c:2169
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32092 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
32093
32094 #: cp/tree.c:2193
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32097 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
32098
32099 #: cp/tree.c:2214
32100 #, fuzzy, gcc-internal-format
32101 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32102 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
32103
32104 #: cp/tree.c:2222
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "requested init_priority is out of range"
32107 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
32108
32109 #: cp/tree.c:2232
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32112 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
32113
32114 #: cp/tree.c:2243
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32117 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
32118
32119 #: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32122 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32123
32124 #: cp/typeck.c:507
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32127 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32128
32129 #: cp/typeck.c:565
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32132 msgstr ""
32133
32134 #: cp/typeck.c:1129
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32137 msgstr ""
32138
32139 #: cp/typeck.c:1136
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32142 msgstr ""
32143
32144 #: cp/typeck.c:1248
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32147 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
32148
32149 #: cp/typeck.c:1298
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32152 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32153
32154 #: cp/typeck.c:1303
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32157 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32158
32159 #: cp/typeck.c:1346
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format
32161 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32162 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32163
32164 #: cp/typeck.c:1354
32165 #, fuzzy, gcc-internal-format
32166 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32167 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32168
32169 #: cp/typeck.c:1405
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "invalid use of non-static member function"
32172 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
32173
32174 #: cp/typeck.c:1669
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32177 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
32178
32179 #: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32182 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32183
32184 #: cp/typeck.c:1811
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32187 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32188
32189 #: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32192 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32193
32194 #: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32197 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
32198
32199 #: cp/typeck.c:2010
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32202 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
32203
32204 #: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 msgid "%qD is not a template"
32207 msgstr "%qs не является шаблоном"
32208
32209 #: cp/typeck.c:2170
32210 #, fuzzy, gcc-internal-format
32211 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32212 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
32213
32214 #: cp/typeck.c:2185
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "%qT is not a base of %qT"
32217 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32218
32219 #: cp/typeck.c:2204
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 msgid "%qD has no member named %qE"
32222 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
32223
32224 #: cp/typeck.c:2219
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "%qD is not a member template function"
32227 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
32228
32229 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32230 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32231 #: cp/typeck.c:2352
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32234 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
32235
32236 #: cp/typeck.c:2377
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32239 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32240
32241 #: cp/typeck.c:2381
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "invalid type argument of %qs"
32244 msgstr "неверный аргумент для %qs"
32245
32246 #: cp/typeck.c:2383
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "invalid type argument"
32249 msgstr "некорректный тип аргумента"
32250
32251 #: cp/typeck.c:2406
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "subscript missing in array reference"
32254 msgstr "отсутствует индекс массива"
32255
32256 #: cp/typeck.c:2480
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32259 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32260
32261 #: cp/typeck.c:2491
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32264 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
32265
32266 #: cp/typeck.c:2576
32267 #, gcc-internal-format
32268 msgid "object missing in use of %qE"
32269 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
32270
32271 #: cp/typeck.c:2693
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32274 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
32275
32276 #: cp/typeck.c:2718
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32279 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
32280
32281 #: cp/typeck.c:2732
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "%qE cannot be used as a function"
32284 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32285
32286 #: cp/typeck.c:2822
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32289 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32290
32291 #: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
32292 #, gcc-internal-format
32293 msgid "at this point in file"
32294 msgstr "в этом месте файла"
32295
32296 #: cp/typeck.c:2826
32297 #, gcc-internal-format
32298 msgid "too many arguments to function"
32299 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
32300
32301 #: cp/typeck.c:2856
32302 #, gcc-internal-format
32303 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32304 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
32305
32306 #: cp/typeck.c:2859
32307 #, gcc-internal-format
32308 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32309 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
32310
32311 #: cp/typeck.c:2926
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32314 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32315
32316 #: cp/typeck.c:2930
32317 #, gcc-internal-format
32318 msgid "too few arguments to function"
32319 msgstr "слишком мало аргументов функции"
32320
32321 #: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32324 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
32325
32326 #: cp/typeck.c:3306
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 msgid "left rotate count is negative"
32329 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32330
32331 #: cp/typeck.c:3307
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 msgid "right rotate count is negative"
32334 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32335
32336 #: cp/typeck.c:3310
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 msgid "left rotate count >= width of type"
32339 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32340
32341 #: cp/typeck.c:3311
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 msgid "right rotate count >= width of type"
32344 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32345
32346 #: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
32347 #, fuzzy, gcc-internal-format
32348 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32349 msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат"
32350
32351 #: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32354 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
32355
32356 #: cp/typeck.c:3539
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32359 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
32360
32361 #: cp/typeck.c:3577
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32364 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
32365
32366 #: cp/typeck.c:3749
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32369 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
32370
32371 #: cp/typeck.c:3786
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32374 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
32375
32376 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32377 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
32378 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32379 #. that case.
32380 #: cp/typeck.c:3858
32381 #, gcc-internal-format
32382 msgid "NULL used in arithmetic"
32383 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
32384
32385 #: cp/typeck.c:3927
32386 #, gcc-internal-format
32387 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32388 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
32389
32390 #: cp/typeck.c:3929
32391 #, gcc-internal-format
32392 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32393 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
32394
32395 #: cp/typeck.c:3931
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32398 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
32399
32400 #: cp/typeck.c:3943
32401 #, gcc-internal-format
32402 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32403 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
32404
32405 #: cp/typeck.c:4003
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32408 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
32409
32410 #: cp/typeck.c:4006
32411 #, gcc-internal-format
32412 msgid "  a qualified-id is required"
32413 msgstr ""
32414
32415 #: cp/typeck.c:4011
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32418 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
32419
32420 #: cp/typeck.c:4034
32421 #, gcc-internal-format
32422 msgid "taking address of temporary"
32423 msgstr "адрес от временной переменной"
32424
32425 #: cp/typeck.c:4287
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32428 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32429
32430 #: cp/typeck.c:4288
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32433 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32434
32435 #: cp/typeck.c:4299
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32438 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32439
32440 #: cp/typeck.c:4300
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32443 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32444
32445 #: cp/typeck.c:4306
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32448 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32449
32450 #: cp/typeck.c:4307
32451 #, fuzzy, gcc-internal-format
32452 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32453 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32454
32455 #: cp/typeck.c:4327
32456 #, fuzzy, gcc-internal-format
32457 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32458 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
32459
32460 #. ARM $3.4
32461 #: cp/typeck.c:4357
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32464 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32465
32466 #. An expression like &memfn.
32467 #: cp/typeck.c:4413
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32470 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32471
32472 #: cp/typeck.c:4418
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32475 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32476
32477 #: cp/typeck.c:4443
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32480 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
32481
32482 #: cp/typeck.c:4467
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32485 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
32486
32487 #: cp/typeck.c:4678
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32490 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
32491
32492 #: cp/typeck.c:4701
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32495 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32496
32497 #: cp/typeck.c:4706
32498 #, fuzzy, gcc-internal-format
32499 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32500 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
32501
32502 #: cp/typeck.c:4772
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32505 msgstr "%s - списое выражений рассматривается как составное выражение"
32506
32507 #: cp/typeck.c:5175
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32510 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32511
32512 #: cp/typeck.c:5197
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "converting from %qT to %qT"
32515 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
32516
32517 #: cp/typeck.c:5245
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32520 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32521
32522 #: cp/typeck.c:5304
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32525 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
32526
32527 #: cp/typeck.c:5331
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32530 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
32531
32532 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32533 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32534 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32535 #. drafting.
32536 #: cp/typeck.c:5351
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32539 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
32540
32541 #: cp/typeck.c:5362
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32544 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32545
32546 #: cp/typeck.c:5418
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32549 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
32550
32551 #: cp/typeck.c:5427
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32554 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
32555
32556 #: cp/typeck.c:5452
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32559 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32560
32561 #: cp/typeck.c:5503
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32564 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32565
32566 #: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32569 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
32570
32571 #: cp/typeck.c:5584
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "invalid cast to function type %qT"
32574 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
32575
32576 #: cp/typeck.c:5804
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32579 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
32580
32581 #: cp/typeck.c:5873
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32584 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32585
32586 #: cp/typeck.c:5884
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 msgid "array used as initializer"
32589 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32590
32591 #: cp/typeck.c:5886
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 msgid "invalid array assignment"
32594 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32595
32596 #: cp/typeck.c:5998
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "   in pointer to member function conversion"
32599 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
32600
32601 #: cp/typeck.c:6009
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32604 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
32605
32606 #: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "   in pointer to member conversion"
32609 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
32610
32611 #: cp/typeck.c:6140
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32614 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
32615
32616 #: cp/typeck.c:6384
32617 #, fuzzy, gcc-internal-format
32618 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32619 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32620
32621 #: cp/typeck.c:6387
32622 #, gcc-internal-format
32623 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32624 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32625
32626 #: cp/typeck.c:6398
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32629 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
32630
32631 #: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32634 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
32635
32636 #: cp/typeck.c:6537
32637 #, gcc-internal-format
32638 msgid "returning reference to temporary"
32639 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
32640
32641 #: cp/typeck.c:6544
32642 #, gcc-internal-format
32643 msgid "reference to non-lvalue returned"
32644 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
32645
32646 #: cp/typeck.c:6560
32647 #, gcc-internal-format
32648 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32649 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
32650
32651 #: cp/typeck.c:6563
32652 #, gcc-internal-format
32653 msgid "address of local variable %q+D returned"
32654 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
32655
32656 #: cp/typeck.c:6598
32657 #, gcc-internal-format
32658 msgid "returning a value from a destructor"
32659 msgstr "возвращен результат деструктора"
32660
32661 #. If a return statement appears in a handler of the
32662 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32663 #: cp/typeck.c:6606
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32666 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32667
32668 #. You can't return a value from a constructor.
32669 #: cp/typeck.c:6609
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "returning a value from a constructor"
32672 msgstr "возврат результата конструктора"
32673
32674 #: cp/typeck.c:6633
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32677 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32678
32679 #: cp/typeck.c:6654
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32682 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32683
32684 #: cp/typeck.c:6685
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32687 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32688
32689 #: cp/typeck2.c:53
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32692 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32693
32694 #: cp/typeck2.c:96
32695 #, fuzzy, gcc-internal-format
32696 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32697 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
32698
32699 #: cp/typeck2.c:101
32700 #, fuzzy, gcc-internal-format
32701 msgid "%s of read-only reference %qD"
32702 msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение"
32703
32704 #: cp/typeck2.c:103
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format
32706 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32707 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
32708
32709 #: cp/typeck2.c:105
32710 #, fuzzy, gcc-internal-format
32711 msgid "%s of function %qD"
32712 msgstr "вызов не функции %qD"
32713
32714 #: cp/typeck2.c:107
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 msgid "%s of read-only location %qE"
32717 msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение"
32718
32719 #: cp/typeck2.c:287
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32722 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32723
32724 #: cp/typeck2.c:290
32725 #, fuzzy, gcc-internal-format
32726 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32727 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32728
32729 #: cp/typeck2.c:293
32730 #, fuzzy, gcc-internal-format
32731 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32732 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
32733
32734 #: cp/typeck2.c:297
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32737 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
32738
32739 #: cp/typeck2.c:299
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32742 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
32743
32744 #. Here we do not have location information.
32745 #: cp/typeck2.c:302
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32748 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32749
32750 #: cp/typeck2.c:304
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32753 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32754
32755 #: cp/typeck2.c:307
32756 #, fuzzy, gcc-internal-format
32757 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32758 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
32759
32760 #: cp/typeck2.c:315
32761 #, fuzzy, gcc-internal-format
32762 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32763 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
32764
32765 #: cp/typeck2.c:319
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "\t%+#D"
32768 msgstr ""
32769
32770 #: cp/typeck2.c:326
32771 #, fuzzy, gcc-internal-format
32772 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
32773 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
32774
32775 #: cp/typeck2.c:593
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32778 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
32779
32780 #: cp/typeck2.c:607
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32783 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
32784
32785 #: cp/typeck2.c:683
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32788 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
32789
32790 #: cp/typeck2.c:738
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32793 msgstr ""
32794
32795 #: cp/typeck2.c:747
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32798 msgstr ""
32799
32800 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32803 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
32804
32805 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32806 #, gcc-internal-format
32807 msgid "missing initializer for member %qD"
32808 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32809
32810 #: cp/typeck2.c:952
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "uninitialized const member %qD"
32813 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
32814
32815 #: cp/typeck2.c:954
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32818 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
32819
32820 #: cp/typeck2.c:956
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32823 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
32824
32825 #: cp/typeck2.c:1011
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32828 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
32829
32830 #: cp/typeck2.c:1020
32831 #, gcc-internal-format
32832 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32833 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
32834
32835 #: cp/typeck2.c:1175
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "circular pointer delegation detected"
32838 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
32839
32840 #: cp/typeck2.c:1188
32841 #, fuzzy, gcc-internal-format
32842 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32843 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
32844
32845 #: cp/typeck2.c:1212
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32848 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
32849
32850 #: cp/typeck2.c:1214
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32853 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
32854
32855 #: cp/typeck2.c:1236
32856 #, gcc-internal-format
32857 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32858 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
32859
32860 #: cp/typeck2.c:1245
32861 #, fuzzy, gcc-internal-format
32862 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32863 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
32864
32865 #: cp/typeck2.c:1267
32866 #, fuzzy, gcc-internal-format
32867 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32868 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
32869
32870 #: cp/typeck2.c:1495
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32873 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32874
32875 #: cp/typeck2.c:1498
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32878 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
32879
32880 #: fortran/f95-lang.c:233
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32883 msgstr ""
32884
32885 #: fortran/f95-lang.c:289
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "can't open input file: %s"
32888 msgstr "ошибка открытия входного файла: %s"
32889
32890 #: fortran/f95-lang.c:629
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32893 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32894
32895 #: fortran/f95-lang.c:633
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "register variable %qs used in nested function"
32898 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32899
32900 #: fortran/f95-lang.c:640
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "address of global register variable %qs requested"
32903 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
32904
32905 #: fortran/f95-lang.c:658
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "address of register variable %qs requested"
32908 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32909
32910 #: fortran/trans-array.c:3765
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: fortran/trans-array.c:5418
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32918 msgstr ""
32919
32920 #: fortran/trans-array.c:5894
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32923 msgstr ""
32924
32925 #: fortran/trans-const.c:270
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32928 msgstr ""
32929
32930 #: fortran/trans-decl.c:966
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32933 msgstr ""
32934
32935 #: fortran/trans-decl.c:2639
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "Function does not return a value"
32938 msgstr "функция не возвращает значение"
32939
32940 #: fortran/trans-decl.c:2817
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32943 msgstr ""
32944
32945 #: fortran/trans-decl.c:3351
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "Function return value not set"
32948 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
32949
32950 #: fortran/trans-expr.c:1163
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "Unknown intrinsic op"
32953 msgstr "некорректная мода инструкции"
32954
32955 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32958 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
32959
32960 #: fortran/trans-io.c:1928
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32963 msgstr ""
32964
32965 #: fortran/trans-types.c:386
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32968 msgstr ""
32969
32970 #: fortran/trans-types.c:409
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
32973 msgstr ""
32974
32975 #: fortran/trans-types.c:422
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
32978 msgstr ""
32979
32980 #: fortran/trans-types.c:1181
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "Array element size too big"
32983 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
32984
32985 #: fortran/trans.c:1150
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
32988 msgstr ""
32989
32990 #: java/class.c:835
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "bad method signature"
32993 msgstr "некорректная сигнатура метода"
32994
32995 #: java/class.c:891
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
32998 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
32999
33000 #: java/class.c:894
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
33003 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
33004
33005 #: java/class.c:905
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
33008 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
33009
33010 #: java/class.c:1595
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
33013 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
33014
33015 #: java/class.c:2665
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
33018 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
33019
33020 #: java/decl.c:1154
33021 #, fuzzy, gcc-internal-format
33022 msgid "%q+D used prior to declaration"
33023 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
33024
33025 #: java/decl.c:1577
33026 #, fuzzy, gcc-internal-format
33027 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
33028 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
33029
33030 #: java/decl.c:1640
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "bad type in parameter debug info"
33033 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
33034
33035 #: java/decl.c:1649
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
33038 msgstr "%Jнекорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %qD"
33039
33040 #: java/expr.c:376
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "need to insert runtime check for %s"
33043 msgstr ""
33044
33045 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33048 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
33049
33050 #: java/expr.c:670
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "stack underflow - dup* operation"
33053 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
33054
33055 #: java/expr.c:1657
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
33058 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
33059
33060 #: java/expr.c:1685
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "field %qs not found"
33063 msgstr "нет поля %qs"
33064
33065 #: java/expr.c:2224
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "method '%s' not found in class"
33068 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
33069
33070 #: java/expr.c:2429
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "failed to find class '%s'"
33073 msgstr "не найден класс '%s'"
33074
33075 #: java/expr.c:2470
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
33078 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
33079
33080 #: java/expr.c:2501
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "invokestatic on non static method"
33083 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
33084
33085 #: java/expr.c:2506
33086 #, gcc-internal-format
33087 msgid "invokestatic on abstract method"
33088 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
33089
33090 #: java/expr.c:2514
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "invoke[non-static] on static method"
33093 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
33094
33095 #: java/expr.c:2865
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "missing field '%s' in '%s'"
33098 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
33099
33100 #: java/expr.c:2872
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
33103 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
33104
33105 #: java/expr.c:2901
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
33108 msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в классе этого поля"
33109
33110 #: java/expr.c:3123
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "invalid PC in line number table"
33113 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
33114
33115 #: java/expr.c:3173
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
33118 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
33119
33120 #: java/expr.c:3217
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
33123 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
33124
33125 #. duplicate code from LOAD macro
33126 #: java/expr.c:3522
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
33129 msgstr "некорректная wide суб-инструкция"
33130
33131 #: java/jcf-parse.c:521
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 msgid "<constant pool index %d not in range>"
33134 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
33135
33136 #: java/jcf-parse.c:531
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
33139 msgstr ""
33140
33141 #: java/jcf-parse.c:1111
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "bad string constant"
33144 msgstr "некорректная строковая константа"
33145
33146 #: java/jcf-parse.c:1129
33147 #, gcc-internal-format
33148 msgid "bad value constant type %d, index %d"
33149 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
33150
33151 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "cannot find file for class %s"
33154 msgstr "нет файла для класса %s"
33155
33156 #: java/jcf-parse.c:1452
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "not a valid Java .class file"
33159 msgstr "некорректный Java .class файл"
33160
33161 #: java/jcf-parse.c:1455
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "error while parsing constant pool"
33164 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
33165
33166 #. FIXME - where was first time
33167 #: java/jcf-parse.c:1470
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "reading class %s for the second time from %s"
33170 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
33171
33172 #: java/jcf-parse.c:1488
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "error while parsing fields"
33175 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
33176
33177 #: java/jcf-parse.c:1491
33178 #, gcc-internal-format
33179 msgid "error while parsing methods"
33180 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
33181
33182 #: java/jcf-parse.c:1494
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "error while parsing final attributes"
33185 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
33186
33187 #: java/jcf-parse.c:1541
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33190 msgstr ""
33191
33192 #: java/jcf-parse.c:1636
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "missing Code attribute"
33195 msgstr "отсутствует атрибут Code"
33196
33197 #: java/jcf-parse.c:1858
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "no input file specified"
33200 msgstr "не задано ни одного входного файла"
33201
33202 #: java/jcf-parse.c:1893
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "can't close input file %s: %m"
33205 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
33206
33207 #: java/jcf-parse.c:1940
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "bad zip/jar file %s"
33210 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
33211
33212 #: java/jcf-parse.c:2145
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "error while reading %s from zip file"
33215 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
33216
33217 #: java/jvspec.c:425
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33220 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
33221
33222 #: java/lang.c:590
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33225 msgstr ""
33226
33227 #: java/lang.c:593
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33230 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
33231
33232 #: java/lang.c:604
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33235 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
33236
33237 #: java/lang.c:620
33238 #, gcc-internal-format
33239 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33240 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
33241
33242 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33245 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
33246
33247 #: java/typeck.c:491
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "junk at end of signature string"
33250 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
33251
33252 #: java/verify-glue.c:378
33253 #, fuzzy, gcc-internal-format
33254 msgid "verification failed: %s"
33255 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
33256
33257 #: java/verify-glue.c:380
33258 #, fuzzy, gcc-internal-format
33259 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33260 msgstr "ошибка верификации на PC=%d"
33261
33262 #: java/verify-glue.c:468
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "bad pc in exception_table"
33265 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
33266
33267 #: objc/objc-act.c:705
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33270 msgstr "`@end' должен находиться в контексте реализации"
33271
33272 #: objc/objc-act.c:734
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 msgid "method declaration not in @interface context"
33275 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
33276
33277 #: objc/objc-act.c:745
33278 #, fuzzy, gcc-internal-format
33279 msgid "method definition not in @implementation context"
33280 msgstr "определение метода - вне контекста класса"
33281
33282 #: objc/objc-act.c:1177
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33285 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
33286
33287 #: objc/objc-act.c:1181
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33290 msgstr ""
33291
33292 #: objc/objc-act.c:1185
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33295 msgstr ""
33296
33297 #: objc/objc-act.c:1189
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "distinct Objective-C type in return"
33300 msgstr ""
33301
33302 #: objc/objc-act.c:1193
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33305 msgstr ""
33306
33307 #: objc/objc-act.c:1348
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33310 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
33311
33312 #: objc/objc-act.c:1425
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33315 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
33316
33317 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33320 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
33321
33322 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33323 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33324 #, gcc-internal-format
33325 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33326 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
33327
33328 #: objc/objc-act.c:1918
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33331 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
33332
33333 #: objc/objc-act.c:1923
33334 #, gcc-internal-format
33335 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33336 msgstr "нет тега для класса %qs"
33337
33338 #: objc/objc-act.c:2550
33339 #, fuzzy, gcc-internal-format
33340 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33341 msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qs"
33342
33343 #: objc/objc-act.c:2752
33344 #, gcc-internal-format
33345 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33346 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
33347
33348 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33349 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33352 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33353
33354 #: objc/objc-act.c:2883
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "cannot find class %qs"
33357 msgstr "нет класса %qs"
33358
33359 #: objc/objc-act.c:2885
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "class %qs already exists"
33362 msgstr "класс %qs уже существует"
33363
33364 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33367 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
33368
33369 #: objc/objc-act.c:3203
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33372 msgstr ""
33373
33374 #: objc/objc-act.c:3245
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33377 msgstr ""
33378
33379 #: objc/objc-act.c:3255
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33382 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
33383
33384 #: objc/objc-act.c:3274
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33387 msgstr ""
33388
33389 #: objc/objc-act.c:3280
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33392 msgstr ""
33393
33394 #: objc/objc-act.c:3463
33395 #, fuzzy, gcc-internal-format
33396 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33397 msgstr "задайте `-fobjc-exceptions' для использования синтаксиса исключений Objective-C"
33398
33399 #: objc/objc-act.c:3804
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33402 msgstr "параметр `@catch' не является известным классовым типом Objective-C"
33403
33404 #: objc/objc-act.c:3820
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33407 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
33408
33409 #: objc/objc-act.c:3822
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
33412 msgstr "   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
33413
33414 #: objc/objc-act.c:3875
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33417 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
33418
33419 #: objc/objc-act.c:3923
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33422 msgstr "`@throw;' (rethrow) использовано вне блока `@catch'"
33423
33424 #: objc/objc-act.c:4324
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "type %q+D does not have a known size"
33427 msgstr "%Jтип %qD имеет неизвестный размер"
33428
33429 #: objc/objc-act.c:4957
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "%J%s %qs"
33432 msgstr "%J%s %qs"
33433
33434 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "inconsistent instance variable specification"
33437 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
33438
33439 #: objc/objc-act.c:5857
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33442 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода\n"
33443
33444 #: objc/objc-act.c:6080
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33447 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
33448
33449 #: objc/objc-act.c:6307
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33452 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
33453
33454 #: objc/objc-act.c:6345
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33457 msgstr ""
33458
33459 #: objc/objc-act.c:6404
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "invalid receiver type %qs"
33462 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
33463
33464 #: objc/objc-act.c:6419
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33467 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
33468
33469 #: objc/objc-act.c:6433
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33472 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
33473
33474 #: objc/objc-act.c:6441
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "no %<%c%s%> method found"
33477 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
33478
33479 #: objc/objc-act.c:6447
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "(Messages without a matching method signature"
33482 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
33483
33484 #: objc/objc-act.c:6448
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33487 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
33488
33489 #: objc/objc-act.c:6449
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "%<...%> as arguments.)"
33492 msgstr "аргументы %<...%>.)"
33493
33494 #: objc/objc-act.c:6682
33495 #, gcc-internal-format
33496 msgid "undeclared selector %qs"
33497 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
33498
33499 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33500 #. method) would assign `self' to the instance that it
33501 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
33502 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
33503 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
33504 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33505 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
33506 #. where this is done unknowingly than to support the above
33507 #. paradigm.
33508 #: objc/objc-act.c:6724
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33511 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
33512
33513 #: objc/objc-act.c:6957
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33516 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
33517
33518 #: objc/objc-act.c:7018
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33521 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
33522
33523 #: objc/objc-act.c:7045
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33526 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
33527
33528 #: objc/objc-act.c:7056
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33531 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
33532
33533 #: objc/objc-act.c:7081
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33536 msgstr ""
33537
33538 #: objc/objc-act.c:7087
33539 #, fuzzy, gcc-internal-format
33540 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33541 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
33542
33543 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33544 #. initialize them.
33545 #: objc/objc-act.c:7099
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "type %qs has virtual member functions"
33548 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
33549
33550 #: objc/objc-act.c:7100
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33553 msgstr ""
33554
33555 #: objc/objc-act.c:7110
33556 #, gcc-internal-format
33557 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33558 msgstr ""
33559
33560 #: objc/objc-act.c:7112
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33563 msgstr ""
33564
33565 #: objc/objc-act.c:7116
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33568 msgstr ""
33569
33570 #: objc/objc-act.c:7225
33571 #, gcc-internal-format
33572 msgid "instance variable %qs is declared private"
33573 msgstr ""
33574
33575 #: objc/objc-act.c:7236
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33578 msgstr ""
33579
33580 #: objc/objc-act.c:7243
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33583 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
33584
33585 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33588 msgstr "неполная реализаций класса `%s"
33589
33590 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33593 msgstr "неполная реализаций категории `%s"
33594
33595 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33598 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
33599
33600 #: objc/objc-act.c:7408
33601 #, gcc-internal-format
33602 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33603 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
33604
33605 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33608 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
33609
33610 #: objc/objc-act.c:7485
33611 #, gcc-internal-format
33612 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33613 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
33614
33615 #: objc/objc-act.c:7515
33616 #, gcc-internal-format
33617 msgid "reimplementation of class %qs"
33618 msgstr "повторная реализация класса %qs"
33619
33620 #: objc/objc-act.c:7547
33621 #, gcc-internal-format
33622 msgid "conflicting super class name %qs"
33623 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
33624
33625 #: objc/objc-act.c:7549
33626 #, gcc-internal-format
33627 msgid "previous declaration of %qs"
33628 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
33629
33630 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33631 #, gcc-internal-format
33632 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33633 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
33634
33635 #: objc/objc-act.c:7819
33636 #, gcc-internal-format
33637 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33638 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
33639
33640 #. Add a readable method name to the warning.
33641 #: objc/objc-act.c:8397
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33644 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
33645
33646 #: objc/objc-act.c:8727
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33649 msgstr ""
33650
33651 #: objc/objc-act.c:8776
33652 #, gcc-internal-format
33653 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33654 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
33655
33656 #: objc/objc-act.c:8816
33657 #, gcc-internal-format
33658 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33659 msgstr ""
33660
33661 #: objc/objc-act.c:9446
33662 #, gcc-internal-format
33663 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33664 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
33665
33666 #: treelang/tree1.c:278
33667 #, gcc-internal-format
33668 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33669 msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
33670
33671 #: treelang/treetree.c:796
33672 #, fuzzy, gcc-internal-format
33673 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33674 msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
33675
33676 #: treelang/treetree.c:800
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33679 msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
33680
33681 #: treelang/treetree.c:806
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33684 msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
33685
33686 #: treelang/treetree.c:811
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "Address of register variable %qD requested."
33689 msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
33690
33691 #: treelang/treetree.c:1169
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "%qD attribute ignored"
33694 msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
33695
33696 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
33697 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
33698
33699 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33700 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
33701
33702 #~ msgid "call is unlikely"
33703 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
33704
33705 #~ msgid ""
33706 #~ "\n"
33707 #~ "Target specific options:\n"
33708 #~ msgstr ""
33709 #~ "\n"
33710 #~ "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
33711
33712 #~ msgid ""
33713 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
33714 #~ "\n"
33715 #~ msgstr ""
33716 #~ "Для входного языка %s поддерживаются следующие ключи:\n"
33717 #~ "\n"
33718
33719 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
33720 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%C"
33721
33722 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
33723 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%N"
33724
33725 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
33726 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%F"
33727
33728 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
33729 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации для %%W"
33730
33731 #~ msgid "invalid %%Y value"
33732 #~ msgstr "неверное значение для %%Y"
33733
33734 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
33735 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректная инструкция для %%q"
33736
33737 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
33738 #~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для перемещения"
33739
33740 #~ msgid "invalid %%C operand"
33741 #~ msgstr "некорректный операнд для %%C"
33742
33743 #~ msgid "invalid %%D operand"
33744 #~ msgstr "некорректный операнд для %%D"
33745
33746 #, fuzzy
33747 #~ msgid "In file %s:%d\n"
33748 #~ msgstr "В функции %qs"
33749
33750 #, fuzzy
33751 #~ msgid "Period required"
33752 #~ msgstr "  вместо требуемых %d"
33753
33754 #, fuzzy
33755 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
33756 #~ msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
33757
33758 #, fuzzy
33759 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
33760 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
33761
33762 #, fuzzy
33763 #~ msgid "storage size not known"
33764 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
33765
33766 #, fuzzy
33767 #~ msgid "storage size not constant"
33768 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
33769
33770 #, fuzzy
33771 #~ msgid "Assigned label is not a format label"
33772 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
33773
33774 #, fuzzy
33775 #~ msgid " --help' for more information.\n"
33776 #~ msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
33777
33778 #, fuzzy
33779 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
33780 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
33781
33782 #, fuzzy
33783 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
33784 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
33785
33786 #, fuzzy
33787 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
33788 #~ msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
33789
33790 #, fuzzy
33791 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
33792 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
33793
33794 #, fuzzy
33795 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
33796 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
33797
33798 #, fuzzy
33799 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
33800 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
33801
33802 #, fuzzy
33803 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
33804 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
33805
33806 #~ msgid "Processing %s\n"
33807 #~ msgstr "Обработка %s\n"
33808
33809 #~ msgid "Found in %s\n"
33810 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
33811
33812 #, fuzzy
33813 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
33814 #~ msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
33815
33816 #, fuzzy
33817 #~ msgid ""
33818 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
33819 #~ "\n"
33820 #~ msgstr ""
33821 #~ "Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n"
33822 #~ "\n"
33823
33824 #~ msgid "%s: error: "
33825 #~ msgstr "%s: ошибка: "
33826
33827 #~ msgid "%s: warning: "
33828 #~ msgstr "%s: предупреждение: "
33829
33830 #~ msgid "Don't use hardware fp"
33831 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
33832
33833 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
33834 #~ msgstr "Неинициализированные локальные данные в секции .bss"
33835
33836 #, fuzzy
33837 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
33838 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
33839
33840 #~ msgid "Generate mips16 code"
33841 #~ msgstr "Генерировать код mips16"
33842
33843 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
33844 #~ msgstr "Предупреждать о проблематичных преобразованиях типов"
33845
33846 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
33847 #~ msgstr "Считать неявные декларации функций ошибками"
33848
33849 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
33850 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
33851
33852 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
33853 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
33854
33855 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
33856 #~ msgstr "Перед использованием операндов в памяти, копировать их в регистры"
33857
33858 #, fuzzy
33859 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
33860 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов"
33861
33862 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
33863 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
33864
33865 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
33866 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
33867
33868 #, fuzzy
33869 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
33870 #~ msgstr "второй аргумент `__builtin_expect' должен быть константой"
33871
33872 #, fuzzy
33873 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33874 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
33875
33876 #, fuzzy
33877 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33878 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
33879
33880 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33881 #~ msgstr "неверный операнд для унарной операции %<&%>"
33882
33883 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
33884 #~ msgstr "GCC пока не обеспечивает правильную реализацию массивов, "
33885
33886 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
33887 #~ msgstr "локально-поточные декларации для этой целевой платформы не "
33888
33889 #~ msgid "this function may return with or without a value"
33890 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
33891
33892 #, fuzzy
33893 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
33894 #~ msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она использует внешние символы"
33895
33896 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
33897 #~ msgstr "мусор в конце #pragma weak"
33898
33899 #~ msgid "%qs is corrupted"
33900 #~ msgstr "%qs испорчен"
33901
33902 #, fuzzy
33903 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
33904 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
33905
33906 #~ msgid "internal error"
33907 #~ msgstr "внутренняя ошибка"
33908
33909 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
33910 #~ msgstr "модель кодирования %<large%> пока не поддерживается"
33911
33912 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
33913 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
33914
33915 #, fuzzy
33916 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
33917 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
33918
33919 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
33920 #~ msgstr "запрошено использование Branch Likely переходов, которые не поддерживаются указанной архитектурой"
33921
33922 #, fuzzy
33923 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
33924 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
33925
33926 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
33927 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
33928
33929 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
33930 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
33931
33932 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
33933 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
33934
33935 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
33936 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
33937
33938 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
33939 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
33940
33941 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
33942 #~ msgstr "-fpic не поддерживается; полагаем -fPIC"
33943
33944 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
33945 #~ msgstr "недопустимый вызов по указателю на элемент-функцию"
33946
33947 #, fuzzy
33948 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
33949 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
33950
33951 #, fuzzy
33952 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
33953 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
33954
33955 #, fuzzy
33956 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
33957 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
33958
33959 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
33960 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
33961
33962 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
33963 #~ msgstr "некорректная операция над конкретизированным типом"
33964
33965 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
33966 #~ msgstr "преобразование к указателю на элемент из %qT в %qT производится через виртуальную базу"
33967
33968 #, fuzzy
33969 #~ msgid "%q+#D previously declared here"
33970 #~ msgstr "это предыдущая декларация `%#D'"
33971
33972 #, fuzzy
33973 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
33974 #~ msgstr "тип с именем `%#T' отсутствует в `%#T'"
33975
33976 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
33977 #~ msgstr "некорректная инициализация %qD пространством имен %qD"
33978
33979 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
33980 #~ msgstr "операция %qT декларирована с типом результата %qT"
33981
33982 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
33983 #~ msgstr "в описании %qs с плавающим типом задан спецификатор long "
33984
33985 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
33986 #~ msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
33987
33988 #, fuzzy
33989 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
33990 #~ msgstr "конструкторы не могут быть %qs"
33991
33992 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
33993 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
33994
33995 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
33996 #~ msgstr "перечисляемое значение для %qD не является целой константой"
33997
33998 #, fuzzy
33999 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
34000 #~ msgstr "некорректное использование `virtual' в шаблонной декларации `%#D'"
34001
34002 #, fuzzy
34003 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
34004 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
34005
34006 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
34007 #~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
34008
34009 #~ msgid "zero size array reserves no space"
34010 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
34011
34012 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
34013 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
34014
34015 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
34016 #~ msgstr "обозначение типа %qD неоднозначно"
34017
34018 #~ msgid "%J  other type here"
34019 #~ msgstr "%J  а здесь другой"
34020
34021 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
34022 #~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
34023
34024 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
34025 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD"
34026
34027 #~ msgid "invalid catch parameter"
34028 #~ msgstr "некорректный catch-параметр"
34029
34030 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
34031 #~ msgstr "%qD не является декларацией шаблонного типа"
34032
34033 #, fuzzy
34034 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
34035 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
34036
34037 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
34038 #~ msgstr "в %qT используется локальный тип %qT"
34039
34040 #, fuzzy
34041 #~ msgid "use of parameter from containing function"
34042 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34043
34044 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
34045 #~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
34046
34047 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
34048 #~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>."
34049
34050 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34051 #~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
34052
34053 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34054 #~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
34055
34056 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
34057 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
34058
34059 #, fuzzy
34060 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34061 #~ msgstr "некорректное использование `--' по отношению к bool-переменной %qD"
34062
34063 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
34064 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает присваивание массивов"
34065
34066 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
34067 #~ msgstr "приведение указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
34068
34069 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
34070 #~ msgstr "объединение %qT, не имеющее именованных полей, не может быть инициализировано"
34071
34072 #, fuzzy
34073 #~ msgid "unused parameter %qs"
34074 #~ msgstr "%Jпараметр %qD не используется"
34075
34076 #, fuzzy
34077 #~ msgid "unused variable %qs"
34078 #~ msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD"
34079
34080 #, fuzzy
34081 #~ msgid "variable %qD may not have been initialized"
34082 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34083
34084 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
34085 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
34086
34087 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
34088 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34089
34090 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34091 #~ msgstr "декларация %qs перекрывает параметр"
34092
34093 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
34094 #~ msgstr "декларация %qs перекрывает имя в списке параметров"
34095
34096 #, fuzzy
34097 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
34098 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному статическому полю %qD - не в инициализаторе класса"
34099
34100 #, fuzzy
34101 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
34102 #~ msgstr "%Jприсваивание финальному полю %qD - не в конструкторе"
34103
34104 #~ msgid "couldn't find class %s"
34105 #~ msgstr "не удалось найти класс %s"
34106
34107 #~ msgid "parse error while reading %s"
34108 #~ msgstr "ошибка чтения из %s"
34109
34110 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
34111 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
34112
34113 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34114 #~ msgstr "некорректный файл Java .class."
34115
34116 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
34117 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
34118
34119 #~ msgid "class is of array type\n"
34120 #~ msgstr "класс имеет тип массив\n"
34121
34122 #, fuzzy
34123 #~ msgid "base class is of array type"
34124 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
34125
34126 #, fuzzy
34127 #~ msgid "no classes specified"
34128 #~ msgstr "не задано имя класса для \"%s\""
34129
34130 #, fuzzy
34131 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34132 #~ msgstr "инструкция ret не реализована"
34133
34134 #, fuzzy
34135 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34136 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
34137
34138 #~ msgid "%s: no such class"
34139 #~ msgstr "%s: нет такого класса"
34140
34141 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
34142 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
34143
34144 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34145 #~ msgstr "ошибка при повторном открытии %s: %m"
34146
34147 #~ msgid "can't close %s: %m"
34148 #~ msgstr "ошибка при закрытии %s: %m"
34149
34150 #, fuzzy
34151 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
34152 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
34153
34154 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
34155 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
34156
34157 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34158 #~ msgstr "несоответствие типа при инициализации поля"
34159
34160 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34161 #~ msgstr "ошибка при создании каталога %s: %m"
34162
34163 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34164 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
34165
34166 #~ msgid "can't create %s: %m"
34167 #~ msgstr "ошибка при создании %s: %m"
34168
34169 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
34170 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
34171
34172 #~ msgid "can't open output file '%s'"
34173 #~ msgstr "не удалось открыть выходной файл '%s'"
34174
34175 #~ msgid "file not found '%s'"
34176 #~ msgstr "не найден файл '%s'"
34177
34178 #, fuzzy
34179 #~ msgid ""
34180 #~ "unknown encoding: %qs\n"
34181 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
34182 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
34183 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
34184 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
34185 #~ msgstr ""
34186 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
34187 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
34188 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
34189 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
34190 #~ "`--encoding=UTF-8'"
34191
34192 #, fuzzy
34193 #~ msgid "internal error - bad unget"
34194 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
34195
34196 #, fuzzy
34197 #~ msgid "%s method can't be abstract"
34198 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
34199
34200 #~ msgid "Constructor can't be %s"
34201 #~ msgstr "Конструкторы не могут быть %s"
34202
34203 #, fuzzy
34204 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34205 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
34206
34207 #, fuzzy
34208 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
34209 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
34210
34211 #, fuzzy
34212 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
34213 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
34214
34215 #, fuzzy
34216 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
34217 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"