OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: c-decl.c:3739
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
21
22 #: c-format.c:343 c-format.c:367
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
25
26 #: c-format.c:343 c-format.c:367
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
29
30 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
33
34 #: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
37
38 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
41
42 #: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
45
46 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
49
50 #: c-format.c:346 c-format.c:370
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
53
54 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
57
58 #: c-format.c:347 c-format.c:371
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
61
62 #: c-format.c:348 c-format.c:428
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
65
66 #: c-format.c:348
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
69
70 #: c-format.c:349 c-format.c:429
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
73
74 #: c-format.c:349
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
77
78 #: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
79 #: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
82
83 #: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
86
87 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
90
91 #: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
94
95 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
96 #: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
99
100 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
104
105 #: c-format.c:403 c-format.c:416
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
108
109 #: c-format.c:403 c-format.c:416
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
112
113 #: c-format.c:424
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
116
117 #: c-format.c:424
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
120
121 #: c-format.c:425
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
124
125 #: c-format.c:425
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
128
129 #: c-format.c:426
130 msgid "field width in scanf format"
131 msgstr ""
132
133 #: c-format.c:427
134 msgid "length modifier in scanf format"
135 msgstr ""
136
137 #: c-format.c:428
138 msgid "the ''' scanf flag"
139 msgstr ""
140
141 #: c-format.c:429
142 msgid "the 'I' scanf flag"
143 msgstr ""
144
145 #: c-format.c:443
146 msgid "'_' flag"
147 msgstr ""
148
149 #: c-format.c:443
150 msgid "the '_' strftime flag"
151 msgstr ""
152
153 #: c-format.c:444
154 msgid "the '-' strftime flag"
155 msgstr ""
156
157 #: c-format.c:445
158 msgid "the '0' strftime flag"
159 msgstr ""
160
161 #: c-format.c:446 c-format.c:470
162 msgid "'^' flag"
163 msgstr ""
164
165 #: c-format.c:446
166 msgid "the '^' strftime flag"
167 msgstr ""
168
169 #: c-format.c:447
170 msgid "the '#' strftime flag"
171 msgstr ""
172
173 #: c-format.c:448
174 msgid "field width in strftime format"
175 msgstr ""
176
177 #: c-format.c:449
178 msgid "'E' modifier"
179 msgstr ""
180
181 #: c-format.c:449
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
183 msgstr ""
184
185 #: c-format.c:450
186 msgid "'O' modifier"
187 msgstr ""
188
189 #: c-format.c:450
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
191 msgstr ""
192
193 #: c-format.c:451
194 msgid "the 'O' modifier"
195 msgstr ""
196
197 #: c-format.c:469
198 #, fuzzy
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
201
202 #: c-format.c:469
203 #, fuzzy
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
206
207 #: c-format.c:470
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr ""
210
211 #: c-format.c:471
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr ""
214
215 #: c-format.c:472
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr ""
218
219 #: c-format.c:472
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr ""
222
223 #: c-format.c:473
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr ""
226
227 #: c-format.c:473
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr ""
230
231 #: c-format.c:474
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr ""
234
235 #: c-format.c:475
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr ""
238
239 #: c-format.c:476
240 msgid "left precision"
241 msgstr ""
242
243 #: c-format.c:476
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr ""
246
247 #: c-format.c:477
248 #, fuzzy
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
251
252 #: c-format.c:477
253 msgid "right precision in strfmon format"
254 msgstr ""
255
256 #: c-format.c:478
257 msgid "length modifier in strfmon format"
258 msgstr ""
259
260 #: c-format.c:1703
261 msgid "field precision"
262 msgstr ""
263
264 #: c-incpath.c:70
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
268
269 #: c-incpath.c:73
270 #, c-format
271 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
272 msgstr ""
273
274 #: c-incpath.c:77
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
278
279 #: c-incpath.c:286
280 #, c-format
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
282 msgstr ""
283
284 #: c-incpath.c:290
285 #, c-format
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
287 msgstr ""
288
289 #: c-incpath.c:295
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
293
294 #: c-opts.c:1339
295 msgid "<built-in>"
296 msgstr ""
297
298 #: c-opts.c:1355
299 msgid "<command line>"
300 msgstr ""
301
302 #: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
303 #: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
304 #, fuzzy
305 msgid "initializer element is not constant"
306 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
307
308 #: c-typeck.c:4398
309 #, fuzzy
310 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
311 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
312
313 #: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
314 #, gcc-internal-format
315 msgid "char-array initialized from wide string"
316 msgstr ""
317
318 #: c-typeck.c:4463
319 #, fuzzy
320 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
321 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
322
323 #: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
324 #, gcc-internal-format
325 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
326 msgstr ""
327
328 #: c-typeck.c:4487
329 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
330 msgstr ""
331
332 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
333 #. unprototyped functions.
334 #: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398
335 #, fuzzy, gcc-internal-format
336 msgid "invalid use of non-lvalue array"
337 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
338
339 #: c-typeck.c:4575
340 msgid "array initialized from non-constant array expression"
341 msgstr ""
342
343 #: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
344 #, gcc-internal-format
345 msgid "initializer element is not computable at load time"
346 msgstr ""
347
348 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
349 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
350 #. sense to permit them to be initialized given that
351 #. ordinary VLAs may not be initialized.
352 #: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
353 #, gcc-internal-format
354 msgid "variable-sized object may not be initialized"
355 msgstr ""
356
357 #: c-typeck.c:4654
358 #, fuzzy
359 msgid "invalid initializer"
360 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
361
362 #: c-typeck.c:5128
363 #, fuzzy
364 msgid "extra brace group at end of initializer"
365 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
366
367 #: c-typeck.c:5148
368 msgid "missing braces around initializer"
369 msgstr ""
370
371 #: c-typeck.c:5209
372 msgid "braces around scalar initializer"
373 msgstr ""
374
375 #: c-typeck.c:5266
376 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
377 msgstr ""
378
379 #: c-typeck.c:5268
380 msgid "initialization of a flexible array member"
381 msgstr ""
382
383 #: c-typeck.c:5295
384 #, fuzzy
385 msgid "missing initializer"
386 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
387
388 #: c-typeck.c:5317
389 msgid "empty scalar initializer"
390 msgstr ""
391
392 #: c-typeck.c:5322
393 msgid "extra elements in scalar initializer"
394 msgstr ""
395
396 #: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
397 msgid "array index in non-array initializer"
398 msgstr ""
399
400 #: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
401 msgid "field name not in record or union initializer"
402 msgstr ""
403
404 #: c-typeck.c:5477
405 msgid "array index in initializer not of integer type"
406 msgstr ""
407
408 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
409 msgid "nonconstant array index in initializer"
410 msgstr ""
411
412 #: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
413 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
414 msgstr ""
415
416 #: c-typeck.c:5502
417 msgid "empty index range in initializer"
418 msgstr ""
419
420 #: c-typeck.c:5511
421 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
422 msgstr ""
423
424 #: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
425 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
426 msgstr ""
427
428 #: c-typeck.c:6287
429 msgid "excess elements in char array initializer"
430 msgstr ""
431
432 #: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
433 msgid "excess elements in struct initializer"
434 msgstr ""
435
436 #: c-typeck.c:6355
437 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
438 msgstr ""
439
440 #: c-typeck.c:6423
441 msgid "excess elements in union initializer"
442 msgstr ""
443
444 #: c-typeck.c:6510
445 msgid "excess elements in array initializer"
446 msgstr ""
447
448 #: c-typeck.c:6540
449 msgid "excess elements in vector initializer"
450 msgstr ""
451
452 #: c-typeck.c:6564
453 msgid "excess elements in scalar initializer"
454 msgstr ""
455
456 #: cfgrtl.c:2130
457 msgid "flow control insn inside a basic block"
458 msgstr ""
459
460 #: cfgrtl.c:2208
461 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
462 msgstr ""
463
464 #: cfgrtl.c:2250
465 msgid "insn outside basic block"
466 msgstr ""
467
468 #: cfgrtl.c:2257
469 msgid "return not followed by barrier"
470 msgstr ""
471
472 #: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
473 #, fuzzy
474 msgid "function body not available"
475 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
476
477 #: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
478 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
479 msgstr ""
480
481 #: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
482 #, fuzzy
483 msgid "function not considered for inlining"
484 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
485
486 #: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
487 #, fuzzy
488 msgid "function not inlinable"
489 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
490
491 #: collect2.c:373 gcc.c:6765
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
494 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
495
496 #: collect2.c:872
497 #, c-format
498 msgid "no arguments"
499 msgstr "χωρίς ορίσματα"
500
501 # src/getopt1.c:132
502 # src/getopt1.c:132
503 #: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
504 #, c-format
505 msgid "fopen %s"
506 msgstr "fopen %s"
507
508 #: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
509 #, c-format
510 msgid "fclose %s"
511 msgstr "fclose %s"
512
513 #: collect2.c:1258
514 #, c-format
515 msgid "collect2 version %s"
516 msgstr ""
517
518 #: collect2.c:1348
519 #, c-format
520 msgid "%d constructor(s) found\n"
521 msgstr ""
522
523 #: collect2.c:1349
524 #, c-format
525 msgid "%d destructor(s)  found\n"
526 msgstr ""
527
528 #: collect2.c:1350
529 #, c-format
530 msgid "%d frame table(s) found\n"
531 msgstr ""
532
533 #: collect2.c:1487
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "can't get program status"
536 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
537
538 #: collect2.c:1537
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "[cannot find %s]"
541 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
542
543 #: collect2.c:1552
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "cannot find '%s'"
546 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
547
548 #: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
549 #, c-format
550 msgid "pex_init failed"
551 msgstr ""
552
553 #: collect2.c:1591
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "[Leaving %s]\n"
556 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
557
558 #: collect2.c:1811
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "\n"
562 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
563 msgstr ""
564
565 #: collect2.c:2019
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "cannot find 'nm'"
568 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
569
570 #: collect2.c:2066
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "can't open nm output"
573 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
574
575 #: collect2.c:2110
576 #, c-format
577 msgid "init function found in object %s"
578 msgstr ""
579
580 #: collect2.c:2118
581 #, c-format
582 msgid "fini function found in object %s"
583 msgstr ""
584
585 #: collect2.c:2221
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "can't open ldd output"
588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
589
590 #: collect2.c:2224
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "ldd output with constructors/destructors.\n"
595 msgstr ""
596
597 #: collect2.c:2239
598 #, c-format
599 msgid "dynamic dependency %s not found"
600 msgstr ""
601
602 #: collect2.c:2251
603 #, c-format
604 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
605 msgstr ""
606
607 #: collect2.c:2407
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s: not a COFF file"
610 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
611
612 #: collect2.c:2527
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s: cannot open as COFF file"
615 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
616
617 #: collect2.c:2585
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "library lib%s not found"
620 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
621
622 #: cppspec.c:106
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
625 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
626
627 #: cppspec.c:128
628 #, c-format
629 msgid "too many input files"
630 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
631
632 #: diagnostic.c:186
633 #, c-format
634 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
635 msgstr ""
636
637 #: diagnostic.c:246
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
640 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
641
642 #: diagnostic.c:255
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Please submit a full bug report,\n"
646 "with preprocessed source if appropriate.\n"
647 "See %s for instructions.\n"
648 msgstr ""
649
650 #: diagnostic.c:264
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "compilation terminated.\n"
653 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
654
655 #: diagnostic.c:583
656 #, c-format
657 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
658 msgstr ""
659
660 #: final.c:1110
661 msgid "negative insn length"
662 msgstr ""
663
664 #: final.c:2479
665 #, fuzzy
666 msgid "could not split insn"
667 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
668
669 #: final.c:2828
670 #, fuzzy
671 msgid "invalid 'asm': "
672 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
673
674 #: final.c:3011
675 #, c-format
676 msgid "nested assembly dialect alternatives"
677 msgstr ""
678
679 #: final.c:3028 final.c:3040
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
682 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
683
684 #: final.c:3087
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "operand number missing after %%-letter"
687 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
688
689 #: final.c:3090 final.c:3131
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "operand number out of range"
692 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
693
694 #: final.c:3150
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "invalid %%-code"
697 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
698
699 #: final.c:3180
700 #, c-format
701 msgid "'%%l' operand isn't a label"
702 msgstr ""
703
704 #. We can't handle floating point constants;
705 #. PRINT_OPERAND must handle them.
706 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
707 #. handle them.
708 #. We can't handle floating point constants;
709 #. PRINT_OPERAND must handle them.
710 #: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616
711 #: config/pdp11/pdp11.c:1700
712 #, c-format
713 msgid "floating constant misused"
714 msgstr ""
715
716 #: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692
717 #: config/pdp11/pdp11.c:1747
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "invalid expression as operand"
720 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
721
722 #: flow.c:1699
723 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
724 msgstr ""
725
726 #: gcc.c:1641
727 #, c-format
728 msgid "Using built-in specs.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: gcc.c:1824
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "Setting spec %s to '%s'\n"
735 "\n"
736 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
737
738 #: gcc.c:1939
739 #, c-format
740 msgid "Reading specs from %s\n"
741 msgstr ""
742
743 #: gcc.c:2035 gcc.c:2054
744 #, c-format
745 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
746 msgstr ""
747
748 #: gcc.c:2062
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "could not find specs file %s\n"
751 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
752
753 #: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
754 #, c-format
755 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
756 msgstr ""
757
758 #: gcc.c:2114
759 #, c-format
760 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
761 msgstr ""
762
763 #: gcc.c:2121
764 #, c-format
765 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
766 msgstr ""
767
768 #: gcc.c:2126
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "rename spec %s to %s\n"
771 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
772
773 #: gcc.c:2128
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "spec is '%s'\n"
777 "\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gcc.c:2141
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
783 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
784
785 #: gcc.c:2152 gcc.c:2165
786 #, c-format
787 msgid "specs file malformed after %ld characters"
788 msgstr ""
789
790 #: gcc.c:2218
791 #, c-format
792 msgid "spec file has no spec for linking"
793 msgstr ""
794
795 #: gcc.c:2640
796 #, c-format
797 msgid "system path '%s' is not absolute"
798 msgstr ""
799
800 #: gcc.c:2703
801 #, c-format
802 msgid "-pipe not supported"
803 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
804
805 #: gcc.c:2765
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Go ahead? (y or n) "
810 msgstr ""
811 "\n"
812 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
813
814 #: gcc.c:2848
815 #, fuzzy
816 msgid "failed to get exit status"
817 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
818
819 #: gcc.c:2854
820 msgid "failed to get process times"
821 msgstr ""
822
823 #: gcc.c:2877
824 #, c-format
825 msgid ""
826 "Internal error: %s (program %s)\n"
827 "Please submit a full bug report.\n"
828 "See %s for instructions."
829 msgstr ""
830
831 #: gcc.c:2905
832 #, c-format
833 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
834 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
835
836 #: gcc.c:3041
837 #, c-format
838 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
839 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
840
841 #: gcc.c:3042
842 msgid "Options:\n"
843 msgstr "Επιλογές:\n"
844
845 #: gcc.c:3044
846 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
847 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
848
849 #: gcc.c:3045
850 msgid "  --help                   Display this information\n"
851 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
852
853 #: gcc.c:3046
854 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
855 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
856
857 #: gcc.c:3048
858 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
859 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
860
861 #: gcc.c:3049
862 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
863 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
864
865 #: gcc.c:3050
866 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
867 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
868
869 #: gcc.c:3051
870 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
871 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
872
873 #: gcc.c:3052
874 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
875 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
876
877 #: gcc.c:3053
878 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
879 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
880
881 #: gcc.c:3054
882 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
883 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
884
885 #: gcc.c:3055
886 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
887 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
888
889 #: gcc.c:3056
890 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
891 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
892
893 #: gcc.c:3057
894 msgid ""
895 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
896 "                           multiple library search directories\n"
897 msgstr ""
898 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
899 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
900 "                           βιβλιοθηκών\n"
901
902 #: gcc.c:3060
903 #, fuzzy
904 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
905 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
906
907 #: gcc.c:3061
908 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
909 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
910
911 #: gcc.c:3062
912 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
913 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
914
915 #: gcc.c:3063
916 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
917 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
918
919 #: gcc.c:3064
920 #, fuzzy
921 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
922 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
923
924 #: gcc.c:3065
925 #, fuzzy
926 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
927 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
928
929 #: gcc.c:3066
930 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
931 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
932
933 #: gcc.c:3067
934 #, fuzzy
935 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
936 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
937
938 #: gcc.c:3068
939 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
940 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
941
942 #: gcc.c:3069
943 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
944 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
945
946 #: gcc.c:3070
947 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
948 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
949
950 #: gcc.c:3071
951 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
952 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
953
954 #: gcc.c:3072
955 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
956 msgstr ""
957 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
958 "\n"
959
960 #: gcc.c:3073
961 msgid ""
962 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
963 "                           for headers and libraries\n"
964 msgstr ""
965
966 #: gcc.c:3076
967 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
968 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
969
970 #: gcc.c:3077
971 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
972 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
973
974 #: gcc.c:3078
975 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
976 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
977
978 #: gcc.c:3079
979 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
980 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
981
982 #: gcc.c:3080
983 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
984 msgstr ""
985
986 #: gcc.c:3081
987 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
988 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
989
990 #: gcc.c:3082
991 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
992 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
993
994 #: gcc.c:3083
995 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
996 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
997
998 #: gcc.c:3084
999 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1000 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1001
1002 #: gcc.c:3085
1003 #, fuzzy
1004 msgid ""
1005 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1006 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1007 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1008 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1009 msgstr ""
1010 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1011 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1012 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1013 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1014 "                           του αρχείου\n"
1015
1016 #: gcc.c:3092
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1021 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1022 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1023 msgstr ""
1024 "\n"
1025 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1026 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1027 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1028 " -W<γράμμα>.\n"
1029
1030 #: gcc.c:3215
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "'-%c' option must have argument"
1033 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1034
1035 #: gcc.c:3237
1036 #, c-format
1037 msgid "couldn't run '%s': %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1041 #: gcc.c:3422
1042 #, c-format
1043 msgid "%s (GCC) %s\n"
1044 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1045
1046 #: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1047 #: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1048 msgid "(C)"
1049 msgstr ""
1050
1051 # src/main.c:850
1052 #: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1056 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1057 "\n"
1058 msgstr ""
1059 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1060 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1061 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1062
1063 #: gcc.c:3526
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1066 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1067
1068 #: gcc.c:3534
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1071 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1072
1073 #: gcc.c:3541
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1076 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1077
1078 #: gcc.c:3548
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "argument to '-l' is missing"
1081 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1082
1083 #: gcc.c:3569
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "argument to '-specs' is missing"
1086 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1087
1088 #: gcc.c:3583
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1091 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1092
1093 #: gcc.c:3621
1094 #, c-format
1095 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: gcc.c:3630
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "argument to '-B' is missing"
1101 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1102
1103 #: gcc.c:4016
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid "argument to '-x' is missing"
1106 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1107
1108 #: gcc.c:4044
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "argument to '-%s' is missing"
1111 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1112
1113 #: gcc.c:4382
1114 #, c-format
1115 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: gcc.c:4612
1119 #, c-format
1120 msgid "spec '%s' invalid"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: gcc.c:4678
1124 #, c-format
1125 msgid "%s\n"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: gcc.c:4751
1129 #, c-format
1130 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: gcc.c:4948
1134 #, c-format
1135 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: gcc.c:4979
1139 #, c-format
1140 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: gcc.c:5201
1144 #, c-format
1145 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gcc.c:5343
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "unknown spec function '%s'"
1151 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1152
1153 #: gcc.c:5362
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "error in args to spec function '%s'"
1156 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1157
1158 #: gcc.c:5410
1159 #, c-format
1160 msgid "malformed spec function name"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. )
1164 #: gcc.c:5413
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "no arguments for spec function"
1167 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1168
1169 #: gcc.c:5432
1170 #, c-format
1171 msgid "malformed spec function arguments"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: gcc.c:5671
1175 #, c-format
1176 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: gcc.c:5759
1180 #, c-format
1181 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: gcc.c:6306
1185 #, c-format
1186 msgid "install: %s%s\n"
1187 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1188
1189 #: gcc.c:6307
1190 #, c-format
1191 msgid "programs: %s\n"
1192 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1193
1194 #: gcc.c:6308
1195 #, c-format
1196 msgid "libraries: %s\n"
1197 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1198
1199 #: gcc.c:6365
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "\n"
1203 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1204 msgstr ""
1205 "\n"
1206 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1207
1208 #: gcc.c:6381
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "Target: %s\n"
1211 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1212
1213 #: gcc.c:6382
1214 #, c-format
1215 msgid "Configured with: %s\n"
1216 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1217
1218 #: gcc.c:6396
1219 #, c-format
1220 msgid "Thread model: %s\n"
1221 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1222
1223 #: gcc.c:6407
1224 #, c-format
1225 msgid "gcc version %s\n"
1226 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1227
1228 #: gcc.c:6409
1229 #, c-format
1230 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1231 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1232
1233 #: gcc.c:6417
1234 #, c-format
1235 msgid "no input files"
1236 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1237
1238 #: gcc.c:6466
1239 #, c-format
1240 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: gcc.c:6500
1244 #, c-format
1245 msgid "spec '%s' is invalid"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: gcc.c:6965
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1252
1253 #: gcc.c:7157
1254 #, c-format
1255 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1261 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1262
1263 #: gcc.c:7394
1264 #, c-format
1265 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "invalid version number `%s'"
1271 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1272
1273 #: gcc.c:7701
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1276 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1277
1278 #: gcc.c:7707
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1281 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1282
1283 #: gcc.c:7748
1284 #, c-format
1285 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: gcov.c:388
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1292 "\n"
1293 msgstr ""
1294 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1295 "\n"
1296
1297 #: gcov.c:389
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "Print code coverage information.\n"
1301 "\n"
1302 msgstr ""
1303 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1304 "\n"
1305
1306 #: gcov.c:390
1307 #, c-format
1308 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1309 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1310
1311 #: gcov.c:391
1312 #, c-format
1313 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1314 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1315
1316 #: gcov.c:392
1317 #, c-format
1318 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gcov.c:393
1322 #, c-format
1323 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: gcov.c:394
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1330 "                                    rather than percentages\n"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: gcov.c:396
1334 #, c-format
1335 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: gcov.c:397
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1342 "                                    source files\n"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: gcov.c:399
1346 #, c-format
1347 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: gcov.c:400
1351 #, c-format
1352 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: gcov.c:401
1356 #, c-format
1357 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: gcov.c:402
1361 #, c-format
1362 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: gcov.c:403
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1370 "%s.\n"
1371 msgstr ""
1372 "\n"
1373 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1374 "%s.\n"
1375
1376 #: gcov.c:413
1377 #, c-format
1378 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1379 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1380
1381 # src/main.c:850
1382 #: gcov.c:417
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid ""
1385 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1386 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1387 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1388 "\n"
1389 msgstr ""
1390 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1391 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1392 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1393
1394 #: gcov.c:507
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s:no functions found\n"
1397 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1398
1399 #: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "\n"
1402 msgstr ":\n"
1403
1404 #: gcov.c:543
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s:creating '%s'\n"
1407 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1408
1409 #: gcov.c:547
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1412 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1413
1414 #: gcov.c:552
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1417 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1418
1419 #: gcov.c:703
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1422 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1423
1424 #: gcov.c:709
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1427 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1428
1429 #: gcov.c:722
1430 #, c-format
1431 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: gcov.c:774
1435 #, c-format
1436 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1440 #, c-format
1441 msgid "%s:corrupted\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: gcov.c:966
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s:cannot open data file\n"
1447 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1448
1449 #: gcov.c:971
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1452 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1453
1454 #: gcov.c:984
1455 #, c-format
1456 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: gcov.c:990
1460 #, c-format
1461 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: gcov.c:1016
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1467 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1468
1469 #: gcov.c:1029
1470 #, c-format
1471 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: gcov.c:1048
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "%s:overflowed\n"
1477 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1478
1479 #: gcov.c:1072
1480 #, c-format
1481 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: gcov.c:1077
1485 #, c-format
1486 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: gcov.c:1085
1490 #, c-format
1491 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: gcov.c:1293
1495 #, c-format
1496 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 # src/request.c:37
1500 #: gcov.c:1373
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "%s '%s'\n"
1503 msgstr "%s: %s"
1504
1505 #: gcov.c:1376
1506 #, c-format
1507 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: gcov.c:1380
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "No executable lines\n"
1513 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1514
1515 #: gcov.c:1386
1516 #, c-format
1517 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: gcov.c:1390
1521 #, c-format
1522 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: gcov.c:1396
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "No branches\n"
1528 msgstr ""
1529 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1530 "\n"
1531
1532 #: gcov.c:1398
1533 #, c-format
1534 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: gcov.c:1402
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "No calls\n"
1540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1541
1542 #: gcov.c:1543
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1545 msgstr "%s πριν από `%s'"
1546
1547 #: gcov.c:1738
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "call   %2d returned %s\n"
1550 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1551
1552 #: gcov.c:1743
1553 #, c-format
1554 msgid "call   %2d never executed\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: gcov.c:1748
1558 #, c-format
1559 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: gcov.c:1752
1563 #, c-format
1564 msgid "branch %2d never executed\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: gcov.c:1757
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1570 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1571
1572 #: gcov.c:1760
1573 #, c-format
1574 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: gcov.c:1792
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s:cannot open source file\n"
1580 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1581
1582 #: gcov.c:1802
1583 #, c-format
1584 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1588 #: gcse.c:694
1589 msgid "GCSE disabled"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1593 #: gcse.c:6526
1594 #, fuzzy
1595 msgid "jump bypassing disabled"
1596 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1597
1598 #. Opening quotation mark.
1599 #: intl.c:58
1600 msgid "`"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. Closing quotation mark.
1604 #: intl.c:61
1605 msgid "'"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ipa-inline.c:275
1609 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ipa-inline.c:305
1613 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ipa-inline.c:314
1617 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1621 msgid "recursive inlining"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ipa-inline.c:779
1625 msgid "call is unlikely"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ipa-inline.c:850
1629 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: langhooks.c:507
1633 msgid "At top level:"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: langhooks.c:512
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "In member function %qs:"
1639 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1640
1641 #: langhooks.c:516
1642 #, c-format
1643 msgid "In function %qs:"
1644 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1645
1646 #: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1026
1647 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1027
1651 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1031
1655 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1032
1659 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. What to print when a switch has no documentation.
1663 #: opts.c:90
1664 msgid "This switch lacks documentation"
1665 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1666
1667 #: opts.c:1227
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid ""
1670 "\n"
1671 "Target specific options:\n"
1672 msgstr "δήλωση πλάτους"
1673
1674 #: opts.c:1248
1675 msgid "The following options are language-independent:\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: opts.c:1255
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1682 "\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: opts.c:1268
1686 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: protoize.c:583
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1692 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1693
1694 #: protoize.c:627
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1697 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1698
1699 #: protoize.c:630
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1702 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1703
1704 #: protoize.c:731
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1707 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1708
1709 #: protoize.c:739
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1712 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1713
1714 #: protoize.c:747
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1717 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1718
1719 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1720 #. point above the absolute root of the logical file
1721 #. system.
1722 #: protoize.c:1134
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1725 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1726
1727 #: protoize.c:1282
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1730 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1731
1732 #: protoize.c:1303
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: protoize.c:1632
1740 #, c-format
1741 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: protoize.c:1887
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1747 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1748
1749 # src/request.c:37
1750 #: protoize.c:1910
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s: wait: %s\n"
1753 msgstr "%s σε %s"
1754
1755 #: protoize.c:1915
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1758 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1759
1760 #: protoize.c:1923
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1763 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1764
1765 #: protoize.c:1972
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1768 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1769
1770 #: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1773 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1774
1775 #: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1778 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1779
1780 #: protoize.c:2082
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1783 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1784
1785 # src/shred.c:1103
1786 #: protoize.c:2100
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1789 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1790
1791 #: protoize.c:2113
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1794 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1795
1796 #: protoize.c:2129
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1799 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1800
1801 #: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1804 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1805
1806 #: protoize.c:2289
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1809 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1810
1811 #: protoize.c:2411
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: protoize.c:2415
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: protoize.c:2417
1822 #, c-format
1823 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: protoize.c:2450
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1829 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1830
1831 #: protoize.c:2490
1832 #, c-format
1833 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: protoize.c:2496
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1839 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1840
1841 #: protoize.c:2526
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1844 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1845
1846 #: protoize.c:2532
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1849 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1850
1851 #: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1852 #, c-format
1853 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: protoize.c:2900
1857 #, c-format
1858 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: protoize.c:2915
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1864 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1865
1866 #: protoize.c:3038
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1869 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1870
1871 #: protoize.c:3059
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "\n"
1875 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1876 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1877
1878 #: protoize.c:3155
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1881 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1882
1883 #: protoize.c:3330
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1886 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1887
1888 #: protoize.c:3357
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "\n"
1892 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: protoize.c:3429
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1899
1900 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1903 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1904
1905 #: protoize.c:3537
1906 #, c-format
1907 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: protoize.c:3863
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1913 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1914
1915 #. If we make it here, then we did not know about this
1916 #. function definition.
1917 #: protoize.c:3879
1918 #, c-format
1919 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: protoize.c:3882
1923 #, c-format
1924 msgid "%s: function definition not converted\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: protoize.c:3940
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1930 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1931
1932 #: protoize.c:3948
1933 #, fuzzy, c-format
1934 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1935 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1936
1937 #: protoize.c:3951
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1940 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1941
1942 #: protoize.c:3961
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1945 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1946
1947 #: protoize.c:4003
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1950 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1951
1952 #: protoize.c:4018
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1957 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1958
1959 #: protoize.c:4052
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1962 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1963
1964 #: protoize.c:4157
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1967 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1968
1969 #: protoize.c:4165
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1972 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
1973
1974 #: protoize.c:4195
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1977 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1978
1979 #: protoize.c:4228
1980 #, fuzzy, c-format
1981 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1982 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
1983
1984 #: protoize.c:4404
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1987 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
1988
1989 #: protoize.c:4502
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1992 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
1993
1994 #: reload.c:3734
1995 #, fuzzy
1996 msgid "unable to generate reloads for:"
1997 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
1998
1999 #: reload1.c:1901
2000 #, fuzzy
2001 msgid "this is the insn:"
2002 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2003
2004 #. It's the compiler's fault.
2005 #: reload1.c:5103
2006 #, fuzzy
2007 msgid "could not find a spill register"
2008 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2009
2010 #. It's the compiler's fault.
2011 #: reload1.c:6737
2012 msgid "VOIDmode on an output"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: reload1.c:7710
2016 msgid "Failure trying to reload:"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: rtl-error.c:128
2020 #, fuzzy
2021 msgid "unrecognizable insn:"
2022 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2023
2024 #: rtl-error.c:130
2025 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: timevar.c:412
2029 msgid ""
2030 "\n"
2031 "Execution times (seconds)\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. Print total time.
2035 #: timevar.c:470
2036 msgid " TOTAL                 :"
2037 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2038
2039 #: timevar.c:499
2040 #, c-format
2041 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: tlink.c:384
2045 #, fuzzy, c-format
2046 msgid "collect: reading %s\n"
2047 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2048
2049 #: tlink.c:478
2050 #, c-format
2051 msgid "removing .rpo file"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: tlink.c:480
2055 #, c-format
2056 msgid "renaming .rpo file"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: tlink.c:534
2060 #, c-format
2061 msgid "collect: recompiling %s\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: tlink.c:714
2065 #, c-format
2066 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: tlink.c:764
2070 #, c-format
2071 msgid "collect: relinking\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: toplev.c:583
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "unrecoverable error"
2077 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2078
2079 #: toplev.c:1115
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2083 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: toplev.c:1117
2087 #, c-format
2088 msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: toplev.c:1121
2092 #, c-format
2093 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 # src/getopt1.c:132
2097 # src/getopt1.c:132
2098 #: toplev.c:1183
2099 #, fuzzy
2100 msgid "options passed: "
2101 msgstr "επιλογή %s"
2102
2103 # src/getopt1.c:155
2104 # src/getopt1.c:155
2105 #: toplev.c:1212
2106 #, fuzzy
2107 msgid "options enabled: "
2108 msgstr "επιλογή α\n"
2109
2110 #: toplev.c:1331
2111 #, c-format
2112 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: toplev.c:1333
2116 msgid "out of memory"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: toplev.c:1348
2120 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: toplev.c:1350
2124 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: tree-inline.c:2021
2128 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2129 msgstr ""
2130
2131 #.
2132 #. Local variables:
2133 #. mode:c
2134 #. End:
2135 #.
2136 #: diagnostic.def:1
2137 msgid "fatal error: "
2138 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2139
2140 #: diagnostic.def:2
2141 msgid "internal compiler error: "
2142 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2143
2144 #: diagnostic.def:3
2145 msgid "error: "
2146 msgstr "σφάλμα: "
2147
2148 #: diagnostic.def:4
2149 msgid "sorry, unimplemented: "
2150 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2151
2152 #: diagnostic.def:5
2153 msgid "warning: "
2154 msgstr "προειδοποίηση: "
2155
2156 #: diagnostic.def:6
2157 msgid "anachronism: "
2158 msgstr "αναχρονισμός: "
2159
2160 #: diagnostic.def:7
2161 msgid "note: "
2162 msgstr "σημείωση: "
2163
2164 #: diagnostic.def:8
2165 msgid "debug: "
2166 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2167
2168 #: params.def:48
2169 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: params.def:57
2173 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: params.def:66
2177 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: params.def:78
2181 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: params.def:95
2185 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: params.def:107
2189 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: params.def:112
2193 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: params.def:117
2197 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: params.def:122
2201 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: params.def:127
2205 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: params.def:132
2209 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: params.def:139
2213 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: params.def:150
2217 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: params.def:161
2221 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: params.def:171
2225 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: params.def:176
2229 msgid "The size of function body to be considered large"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: params.def:180
2233 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: params.def:184
2237 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: params.def:188
2241 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: params.def:192
2245 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: params.def:199
2249 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: params.def:204
2253 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: params.def:214
2257 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: params.def:221
2261 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: params.def:232
2265 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: params.def:238
2269 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: params.def:243
2273 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: params.def:248
2277 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: params.def:253
2281 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: params.def:258
2285 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: params.def:263
2289 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: params.def:268
2293 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: params.def:274
2297 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: params.def:279
2301 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: params.def:286
2305 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: params.def:291
2309 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: params.def:297
2313 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: params.def:301
2317 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: params.def:305
2321 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: params.def:310
2325 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: params.def:314
2329 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: params.def:330
2333 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: params.def:334
2337 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: params.def:338
2341 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: params.def:342
2345 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: params.def:346
2349 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: params.def:350
2353 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: params.def:354
2357 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: params.def:360
2361 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: params.def:366
2365 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: params.def:372
2369 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: params.def:378
2373 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: params.def:384
2377 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: params.def:388
2381 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: params.def:395
2385 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: params.def:404
2389 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: params.def:412
2393 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: params.def:420
2397 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: params.def:425
2401 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: params.def:430
2405 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: params.def:437
2409 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: params.def:442
2413 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: params.def:446
2417 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: params.def:459
2421 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: params.def:464
2425 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: params.def:472
2429 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: params.def:477
2433 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: params.def:482
2437 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: params.def:487
2441 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: params.def:492
2445 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: params.def:497
2449 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: params.def:505
2453 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: params.def:524
2457 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: params.def:529
2461 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: params.def:534
2465 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: params.def:552
2469 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: params.def:561
2473 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: config/alpha/alpha.c:5084
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "invalid %%H value"
2479 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2480
2481 #: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "invalid %%J value"
2484 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2485
2486 #: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "invalid %%r value"
2489 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2490
2491 #: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413
2492 #: config/xtensa/xtensa.c:1691
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "invalid %%R value"
2495 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2496
2497 #: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332
2498 #: config/xtensa/xtensa.c:1658
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "invalid %%N value"
2501 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2502
2503 #: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "invalid %%P value"
2506 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2507
2508 #: config/alpha/alpha.c:5167
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid "invalid %%h value"
2511 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2512
2513 #: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "invalid %%L value"
2516 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2517
2518 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "invalid %%m value"
2521 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2522
2523 #: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "invalid %%M value"
2526 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2527
2528 #: config/alpha/alpha.c:5266
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "invalid %%U value"
2531 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2532
2533 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292
2534 #: config/rs6000/rs6000.c:10421
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "invalid %%s value"
2537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2538
2539 #: config/alpha/alpha.c:5315
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "invalid %%C value"
2542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2543
2544 #: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153
2545 #: config/rs6000/rs6000.c:10171
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "invalid %%E value"
2548 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2549
2550 #: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425
2551 #, fuzzy, c-format
2552 msgid "unknown relocation unspec"
2553 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2554
2555 #: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082
2556 #: config/rs6000/rs6000.c:10735
2557 #, fuzzy, c-format
2558 msgid "invalid %%xn code"
2559 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2560
2561 #: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2562 #, fuzzy, c-format
2563 msgid "invalid operand to %%R code"
2564 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2565
2566 #: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2569 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2570
2571 #: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "invalid operand to %%U code"
2574 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2575
2576 #: config/arc/arc.c:1791
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "invalid operand to %%V code"
2579 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2580
2581 #. Unknown flag.
2582 #. Undocumented flag.
2583 #: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "invalid operand output code"
2586 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2587
2588 #: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "predicated Thumb instruction"
2591 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2592
2593 #: config/arm/arm.c:10912
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2596 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2597
2598 #: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
2599 #: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
2600 #: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179
2601 #: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "invalid operand for code '%c'"
2604 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2605
2606 #: config/arm/arm.c:11079
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid "instruction never exectued"
2609 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2610
2611 #: config/arm/arm.c:11204
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "missing operand"
2614 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2615
2616 #: config/avr/avr.c:1116
2617 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: config/avr/avr.c:1123
2621 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: config/avr/avr.c:1134
2625 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: config/avr/avr.c:1147
2629 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2633 #, fuzzy
2634 msgid "invalid insn:"
2635 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2636
2637 #: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2638 #: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2639 #: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2640 #, fuzzy
2641 msgid "incorrect insn:"
2642 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2643
2644 #: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2645 #: config/avr/avr.c:2665
2646 #, fuzzy
2647 msgid "unknown move insn:"
2648 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2649
2650 #: config/avr/avr.c:2895
2651 msgid "bad shift insn:"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2655 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: config/bfin/bfin.c:1153
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "invalid %%j value"
2661 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2662
2663 #: config/bfin/bfin.c:1272
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid "invalid const_double operand"
2666 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2667
2668 #: config/c4x/c4x.c:1584
2669 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: config/c4x/c4x.c:1722
2673 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: config/c4x/c4x.c:1857
2677 #, c-format
2678 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: config/c4x/c4x.c:1863
2682 #, c-format
2683 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: config/c4x/c4x.c:1904
2687 #, c-format
2688 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: config/c4x/c4x.c:1999
2692 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: config/c4x/c4x.c:2040
2696 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: config/c4x/c4x.c:2062
2700 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2704 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: config/c4x/c4x.c:2388
2708 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: config/c4x/c4x.c:2990
2712 #, fuzzy
2713 msgid "invalid indirect memory address"
2714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2715
2716 #: config/c4x/c4x.c:3079
2717 msgid "invalid indirect (S) memory address"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: config/c4x/c4x.c:3414
2721 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: config/c4x/c4x.c:3853
2725 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: config/c4x/c4x.c:3856
2729 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. We could handle these with some difficulty.
2733 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2734 #: config/c4x/c4x.c:3882
2735 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: config/c4x/c4x.c:3888
2739 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: config/c4x/c4x.c:3899
2743 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: config/c4x/c4x.c:4101
2747 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2751 #. characters in the message.
2752 #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2753 #: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351
2754 #: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2755 #: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2756 #: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292
2757 #: java/expr.c:402
2758 #, gcc-internal-format
2759 msgid "%s"
2760 msgstr "%s"
2761
2762 #: config/cris/cris.c:544
2763 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: config/cris/cris.c:558
2767 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: config/cris/cris.c:674
2771 #, fuzzy
2772 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2773 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2774
2775 #: config/cris/cris.c:691
2776 #, fuzzy
2777 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2778 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2779
2780 #: config/cris/cris.c:710
2781 #, fuzzy
2782 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2783 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2784
2785 #: config/cris/cris.c:743
2786 #, fuzzy
2787 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2788 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2789
2790 #: config/cris/cris.c:782
2791 #, fuzzy
2792 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2793 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2794
2795 #: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2796 #, fuzzy
2797 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2798 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2799
2800 #: config/cris/cris.c:842
2801 #, fuzzy
2802 msgid "bad register"
2803 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2804
2805 #: config/cris/cris.c:887
2806 #, fuzzy
2807 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2808 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2809
2810 #: config/cris/cris.c:904
2811 #, fuzzy
2812 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2813 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2814
2815 #: config/cris/cris.c:929
2816 #, fuzzy
2817 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2818 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2819
2820 #: config/cris/cris.c:952
2821 #, fuzzy
2822 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2823 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2824
2825 #: config/cris/cris.c:966
2826 #, fuzzy
2827 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2829
2830 #: config/cris/cris.c:975
2831 #, fuzzy
2832 msgid "invalid operand modifier letter"
2833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2834
2835 #: config/cris/cris.c:1032
2836 msgid "unexpected multiplicative operand"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: config/cris/cris.c:1052
2840 #, fuzzy
2841 msgid "unexpected operand"
2842 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
2843
2844 # src/request.c:806 src/request.c:912
2845 #: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2846 #, fuzzy
2847 msgid "unrecognized address"
2848 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
2849
2850 #: config/cris/cris.c:2021
2851 #, fuzzy
2852 msgid "unrecognized supposed constant"
2853 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
2854
2855 #: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2856 msgid "unexpected side-effects in address"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2860 #. right?
2861 #: config/cris/cris.c:3254
2862 msgid "Unidentifiable call op"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: config/cris/cris.c:3305
2866 #, c-format
2867 msgid "PIC register isn't set up"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: config/fr30/fr30.c:464
2871 #, c-format
2872 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: config/fr30/fr30.c:488
2876 #, c-format
2877 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: config/fr30/fr30.c:508
2881 #, c-format
2882 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: config/fr30/fr30.c:529
2886 #, c-format
2887 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: config/fr30/fr30.c:537
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2893 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2894
2895 #: config/fr30/fr30.c:554
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2898 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2899
2900 #: config/fr30/fr30.c:561
2901 #, c-format
2902 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: config/fr30/fr30.c:578
2906 #, c-format
2907 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2911 #: config/fr30/fr30.c:639
2912 #, c-format
2913 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: config/frv/frv.c:2541
2917 #, fuzzy
2918 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2919 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2920
2921 #: config/frv/frv.c:2552
2922 #, fuzzy
2923 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2924 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2925
2926 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2927 #: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2928 #, fuzzy
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2931
2932 #: config/frv/frv.c:2722
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "bad condition code"
2935 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
2936
2937 #: config/frv/frv.c:2797
2938 #, fuzzy
2939 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2940 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2941
2942 #: config/frv/frv.c:2858
2943 #, fuzzy
2944 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2945 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2946
2947 #: config/frv/frv.c:2866
2948 #, fuzzy
2949 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2950 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2951
2952 #: config/frv/frv.c:2882
2953 #, fuzzy
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2955 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2956
2957 #: config/frv/frv.c:2896
2958 #, fuzzy
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2961
2962 #: config/frv/frv.c:2944
2963 #, fuzzy
2964 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2965 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2966
2967 #: config/frv/frv.c:2957
2968 #, fuzzy
2969 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2971
2972 #: config/frv/frv.c:2978
2973 #, fuzzy
2974 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2975 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2976
2977 #: config/frv/frv.c:2996
2978 #, fuzzy
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2981
2982 #: config/frv/frv.c:3016
2983 #, fuzzy
2984 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2985 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2986
2987 #: config/frv/frv.c:3047
2988 #, fuzzy
2989 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2990 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2991
2992 #: config/frv/frv.c:3052
2993 #, fuzzy
2994 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2995 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2996
2997 #: config/frv/frv.c:4421
2998 #, fuzzy
2999 msgid "bad output_move_single operand"
3000 msgstr "αρχείο εξόδου"
3001
3002 #: config/frv/frv.c:4548
3003 #, fuzzy
3004 msgid "bad output_move_double operand"
3005 msgstr "αρχείο εξόδου"
3006
3007 #: config/frv/frv.c:4690
3008 #, fuzzy
3009 msgid "bad output_condmove_single operand"
3010 msgstr "αρχείο εξόδου"
3011
3012 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3013 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3014 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3015 #.
3016 #. #ifdef MOTOROLA
3017 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3018 #. #else
3019 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3020 #. #endif
3021 #: config/frv/frv.h:329
3022 #, c-format
3023 msgid " (frv)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: config/i386/i386.c:6686
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3029 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3030
3031 #: config/i386/i386.c:7268
3032 #, c-format
3033 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: config/i386/i386.c:7321
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "invalid operand code '%c'"
3039 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3040
3041 #: config/i386/i386.c:7364
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "invalid constraints for operand"
3044 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3045
3046 # src/grep.c:1133
3047 #: config/i386/i386.c:12958
3048 #, fuzzy
3049 msgid "unknown insn mode"
3050 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3051
3052 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3053 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3054 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3055 #, c-format
3056 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3060 #, c-format
3061 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3065 #, c-format
3066 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: config/ia64/ia64.c:4653
3070 #, c-format
3071 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: config/ia64/ia64.c:9013
3075 #, fuzzy
3076 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3077 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3078
3079 #: config/ia64/ia64.c:9016
3080 #, fuzzy
3081 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3082 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3083
3084 #: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3085 #, fuzzy
3086 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3087 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3088
3089 #: config/iq2000/iq2000.c:3125
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "invalid %%P operand"
3092 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3093
3094 #: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350
3095 #, fuzzy, c-format
3096 msgid "invalid %%p value"
3097 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3098
3099 #: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537
3100 #, c-format
3101 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: config/m32r/m32r.c:1775
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid "invalid operand to %%s code"
3107 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3108
3109 #: config/m32r/m32r.c:1782
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "invalid operand to %%p code"
3112 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3113
3114 #: config/m32r/m32r.c:1837
3115 msgid "bad insn for 'A'"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: config/m32r/m32r.c:1884
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3122
3123 #: config/m32r/m32r.c:1907
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "invalid operand to %%N code"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3127
3128 #: config/m32r/m32r.c:1940
3129 msgid "pre-increment address is not a register"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: config/m32r/m32r.c:1947
3133 msgid "pre-decrement address is not a register"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: config/m32r/m32r.c:1954
3137 msgid "post-increment address is not a register"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3141 #: config/rs6000/rs6000.c:17587
3142 #, fuzzy
3143 msgid "bad address"
3144 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3145
3146 #: config/m32r/m32r.c:2049
3147 #, fuzzy
3148 msgid "lo_sum not of register"
3149 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3150
3151 #. !!!! SCz wrong here.
3152 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3153 msgid "move insn not handled"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3157 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3158 msgid "invalid register in the move instruction"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3162 #, fuzzy
3163 msgid "invalid operand in the instruction"
3164 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3165
3166 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3167 #, fuzzy
3168 msgid "invalid register in the instruction"
3169 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3170
3171 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3172 msgid "operand 1 must be a hard register"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3176 #, fuzzy
3177 msgid "invalid rotate insn"
3178 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3179
3180 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3181 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3185 #, fuzzy
3186 msgid "cannot do z-register replacement"
3187 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3188
3189 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3190 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: config/mips/mips.c:5205
3194 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: config/mips/mips.c:5415
3198 #, c-format
3199 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: config/mips/mips.c:5432
3203 #, c-format
3204 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: config/mips/mips.c:5441
3208 #, c-format
3209 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: config/mips/mips.c:5450
3213 #, c-format
3214 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: config/mips/mips.c:5471
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "invalid %%Y value"
3220 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3221
3222 #: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
3223 #, c-format
3224 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: config/mips/mips.c:5565
3228 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3232 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: config/mmix/mmix.c:1547
3236 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: config/mmix/mmix.c:1566
3240 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: config/mmix/mmix.c:1576
3244 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. We need the original here.
3248 #: config/mmix/mmix.c:1660
3249 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: config/mmix/mmix.c:1717
3253 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: config/mmix/mmix.c:2650
3257 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: config/mmix/mmix.c:2657
3261 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: config/mmix/mmix.c:2661
3265 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: config/mmix/mmix.c:2725
3269 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: config/mt/mt.c:298
3273 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: config/mt/mt.c:369
3277 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: config/mt/mt.c:393
3281 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: config/rs6000/host-darwin.c:87
3285 #, c-format
3286 msgid "Out of stack space.\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: config/rs6000/host-darwin.c:108
3290 #, c-format
3291 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: config/rs6000/rs6000.c:10180
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "invalid %%f value"
3297 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3298
3299 #: config/rs6000/rs6000.c:10189
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "invalid %%F value"
3302 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3303
3304 #: config/rs6000/rs6000.c:10198
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "invalid %%G value"
3307 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3308
3309 #: config/rs6000/rs6000.c:10233
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "invalid %%j code"
3312 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3313
3314 #: config/rs6000/rs6000.c:10243
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "invalid %%J code"
3317 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3318
3319 #: config/rs6000/rs6000.c:10253
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "invalid %%k value"
3322 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3323
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "invalid %%K value"
3327 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3328
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:10340
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "invalid %%O value"
3332 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3333
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:10387
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "invalid %%q value"
3337 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3338
3339 #: config/rs6000/rs6000.c:10431
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "invalid %%S value"
3342 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3343
3344 #: config/rs6000/rs6000.c:10471
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "invalid %%T value"
3347 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3348
3349 #: config/rs6000/rs6000.c:10481
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "invalid %%u value"
3352 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3353
3354 #: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid "invalid %%v value"
3357 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3358
3359 #: config/rs6000/rs6000.c:19104
3360 #, fuzzy
3361 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3362 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3363
3364 #: config/s390/s390.c:4488
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "cannot decompose address"
3367 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3368
3369 #: config/s390/s390.c:4698
3370 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: config/sh/sh.c:746
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "invalid operand to %%R"
3376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3377
3378 #: config/sh/sh.c:773
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "invalid operand to %%S"
3381 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3382
3383 #: config/sh/sh.c:7679
3384 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: config/sh/sh.c:7681
3388 msgid "created and used with different ABIs"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: config/sh/sh.c:7683
3392 msgid "created and used with different endianness"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "invalid %%Y operand"
3398 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3399
3400 #: config/sparc/sparc.c:6702
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "invalid %%A operand"
3403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3404
3405 #: config/sparc/sparc.c:6712
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "invalid %%B operand"
3408 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3409
3410 #: config/sparc/sparc.c:6751
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "invalid %%c operand"
3413 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3414
3415 #: config/sparc/sparc.c:6752
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "invalid %%C operand"
3418 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3419
3420 #: config/sparc/sparc.c:6773
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "invalid %%d operand"
3423 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3424
3425 #: config/sparc/sparc.c:6774
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "invalid %%D operand"
3428 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3429
3430 #: config/sparc/sparc.c:6790
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "invalid %%f operand"
3433 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3434
3435 #: config/sparc/sparc.c:6804
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "invalid %%s operand"
3438 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3439
3440 #: config/sparc/sparc.c:6858
3441 #, c-format
3442 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: config/sparc/sparc.c:6861
3446 #, c-format
3447 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "'B' operand is not constant"
3453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3454
3455 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
3456 #, c-format
3457 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: config/stormy16/stormy16.c:1817
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "'o' operand is not constant"
3463 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3464
3465 #: config/stormy16/stormy16.c:1849
3466 #, c-format
3467 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: config/v850/v850.c:360
3471 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: config/v850/v850.c:924
3475 #, fuzzy
3476 msgid "output_move_single:"
3477 msgstr "αρχείο εξόδου"
3478
3479 #: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3480 #: config/xtensa/xtensa.c:789
3481 #, fuzzy
3482 msgid "bad test"
3483 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3484
3485 #: config/xtensa/xtensa.c:1635
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "invalid %%D value"
3488 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3489
3490 #: config/xtensa/xtensa.c:1672
3491 #, fuzzy
3492 msgid "invalid mask"
3493 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3494
3495 #: config/xtensa/xtensa.c:1698
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "invalid %%x value"
3498 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3499
3500 #: config/xtensa/xtensa.c:1705
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "invalid %%d value"
3503 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3504
3505 #: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "invalid %%t/%%b value"
3508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3509
3510 #: config/xtensa/xtensa.c:1778
3511 #, fuzzy
3512 msgid "invalid address"
3513 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3514
3515 #: config/xtensa/xtensa.c:1803
3516 #, fuzzy
3517 msgid "no register in address"
3518 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3519
3520 #: config/xtensa/xtensa.c:1811
3521 #, fuzzy
3522 msgid "address offset not a constant"
3523 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3524
3525 #: cp/call.c:2441
3526 msgid "candidates are:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: cp/call.c:6213
3530 msgid "candidate 1:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: cp/call.c:6214
3534 msgid "candidate 2:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: cp/decl2.c:695
3538 msgid "candidates are: %+#D"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: cp/decl2.c:697
3542 msgid "candidate is: %+#D"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "argument to '%s' missing\n"
3548 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3549
3550 #: fortran/arith.c:141
3551 msgid "Arithmetic OK at %L"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: fortran/arith.c:144
3555 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: fortran/arith.c:147
3559 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: fortran/arith.c:150
3563 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: fortran/arith.c:153
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Division by zero at %L"
3569 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3570
3571 #: fortran/arith.c:156
3572 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: fortran/arith.c:160
3576 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: fortran/arith.c:1384
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Elemental binary operation"
3582 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3583
3584 #: fortran/arith.c:1920
3585 #, no-c-format
3586 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: fortran/arith.c:1924
3590 #, no-c-format
3591 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: fortran/arith.c:1928
3595 #, no-c-format
3596 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: fortran/arith.c:1932
3600 #, no-c-format
3601 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: fortran/arith.c:1936
3605 #, fuzzy, no-c-format
3606 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3607 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3608
3609 #: fortran/arith.c:1940
3610 #, no-c-format
3611 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: fortran/arith.c:1944
3615 #, no-c-format
3616 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3620 #: fortran/arith.c:2399
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3623 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3624
3625 #: fortran/arith.c:2445
3626 #, no-c-format
3627 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: fortran/array.c:97
3631 #, no-c-format
3632 msgid "Expected array subscript at %C"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: fortran/array.c:124
3636 #, no-c-format
3637 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: fortran/array.c:167
3641 #, fuzzy, no-c-format
3642 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3643 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3644
3645 #: fortran/array.c:172
3646 #, no-c-format
3647 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: fortran/array.c:224
3651 #, no-c-format
3652 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: fortran/array.c:300
3656 #, no-c-format
3657 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: fortran/array.c:379
3661 #, no-c-format
3662 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: fortran/array.c:390
3666 #, no-c-format
3667 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: fortran/array.c:403
3671 #, no-c-format
3672 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: fortran/array.c:407
3676 #, no-c-format
3677 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: fortran/array.c:416
3681 #, no-c-format
3682 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: fortran/array.c:422
3686 #, no-c-format
3687 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: fortran/array.c:627
3691 #, fuzzy, no-c-format
3692 msgid "duplicated initializer"
3693 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3694
3695 #: fortran/array.c:720
3696 #, no-c-format
3697 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3701 #, fuzzy, no-c-format
3702 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3703 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3704
3705 #: fortran/array.c:877
3706 #, no-c-format
3707 msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: fortran/array.c:891
3711 #, fuzzy, no-c-format
3712 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3713 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3714
3715 #: fortran/array.c:976
3716 #, no-c-format
3717 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: fortran/array.c:1305
3721 #, no-c-format
3722 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: fortran/check.c:44
3726 #, fuzzy, no-c-format
3727 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3728 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3729
3730 #: fortran/check.c:60
3731 #, no-c-format
3732 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671
3736 #, no-c-format
3737 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: fortran/check.c:92
3741 #, no-c-format
3742 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: fortran/check.c:118
3746 #, fuzzy, no-c-format
3747 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3748 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3749
3750 #: fortran/check.c:126
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3753 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3754
3755 #: fortran/check.c:146
3756 #, no-c-format
3757 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: fortran/check.c:163
3761 #, no-c-format
3762 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: fortran/check.c:180
3766 #, fuzzy, no-c-format
3767 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3768 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3769
3770 #: fortran/check.c:195
3771 #, fuzzy, no-c-format
3772 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3773 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3774
3775 #: fortran/check.c:210
3776 #, no-c-format
3777 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: fortran/check.c:225
3781 #, fuzzy, no-c-format
3782 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3783 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3784
3785 #: fortran/check.c:239
3786 #, no-c-format
3787 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: fortran/check.c:259
3791 #, no-c-format
3792 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: fortran/check.c:280
3796 #, no-c-format
3797 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: fortran/check.c:286
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3803 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3804
3805 #: fortran/check.c:311
3806 #, no-c-format
3807 msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: fortran/check.c:348
3811 #, no-c-format
3812 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: fortran/check.c:433
3816 #, no-c-format
3817 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108
3821 #, no-c-format
3822 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076
3826 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
3827 #, no-c-format
3828 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
3832 #, no-c-format
3833 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: fortran/check.c:500
3837 #, no-c-format
3838 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: fortran/check.c:515
3842 #, no-c-format
3843 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: fortran/check.c:531
3847 #, no-c-format
3848 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
3852 #, no-c-format
3853 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452
3857 #, no-c-format
3858 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: fortran/check.c:1046
3862 #, fuzzy, no-c-format
3863 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3864 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3865
3866 #: fortran/check.c:1098
3867 #, no-c-format
3868 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: fortran/check.c:1213
3872 #, no-c-format
3873 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: fortran/check.c:1336
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3879 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
3880
3881 #: fortran/check.c:1370
3882 #, no-c-format
3883 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: fortran/check.c:1395
3887 #, no-c-format
3888 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: fortran/check.c:1473
3892 #, no-c-format
3893 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: fortran/check.c:1682
3897 #, no-c-format
3898 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: fortran/check.c:1709
3902 #, no-c-format
3903 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: fortran/check.c:1730
3907 #, no-c-format
3908 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: fortran/check.c:1738
3912 #, no-c-format
3913 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: fortran/check.c:1854
3917 #, no-c-format
3918 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: fortran/check.c:1864
3922 #, no-c-format
3923 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: fortran/check.c:1952
3927 #, fuzzy, no-c-format
3928 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3929 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3930
3931 #: fortran/check.c:1993
3932 #, no-c-format
3933 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: fortran/check.c:2055
3937 #, fuzzy, no-c-format
3938 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3939 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
3940
3941 #: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
3942 #, fuzzy, no-c-format
3943 msgid "Too many arguments to %s at %L"
3944 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3945
3946 #: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
3947 #, no-c-format
3948 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101
3952 #, no-c-format
3953 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: fortran/data.c:63
3957 #, no-c-format
3958 msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3959 msgstr ""
3960
3961 # src/request.c:263
3962 #: fortran/data.c:327
3963 #, fuzzy, no-c-format
3964 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3965 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3966
3967 #: fortran/decl.c:208
3968 #, no-c-format
3969 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: fortran/decl.c:215
3973 #, no-c-format
3974 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: fortran/decl.c:301
3978 #, no-c-format
3979 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: fortran/decl.c:408
3983 #, no-c-format
3984 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: fortran/decl.c:455
3988 #, no-c-format
3989 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: fortran/decl.c:483
3993 #, no-c-format
3994 msgid "Bad INTENT specification at %C"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: fortran/decl.c:548
3998 #, no-c-format
3999 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: fortran/decl.c:623
4003 #, fuzzy, no-c-format
4004 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4005 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4006
4007 #: fortran/decl.c:633
4008 #, no-c-format
4009 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4010 msgstr ""
4011
4012 # src/request.c:263
4013 #: fortran/decl.c:805
4014 #, fuzzy, no-c-format
4015 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4016 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4017
4018 #: fortran/decl.c:814
4019 #, no-c-format
4020 msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: fortran/decl.c:824
4024 #, fuzzy, no-c-format
4025 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4026 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4027
4028 #: fortran/decl.c:835
4029 #, no-c-format
4030 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: fortran/decl.c:913
4034 #, no-c-format
4035 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: fortran/decl.c:922
4039 #, no-c-format
4040 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: fortran/decl.c:951
4044 #, no-c-format
4045 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: fortran/decl.c:961
4049 #, no-c-format
4050 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: fortran/decl.c:987
4054 #, no-c-format
4055 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: fortran/decl.c:1054
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4064 #, no-c-format
4065 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: fortran/decl.c:1167
4069 #, fuzzy, no-c-format
4070 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4071 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4072
4073 #: fortran/decl.c:1183
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: fortran/decl.c:1199
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4081 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4082
4083 # src/request.c:263
4084 #: fortran/decl.c:1207
4085 #, fuzzy, no-c-format
4086 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4087 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4088
4089 #: fortran/decl.c:1214
4090 #, no-c-format
4091 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: fortran/decl.c:1228
4095 #, no-c-format
4096 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: fortran/decl.c:1236
4100 #, fuzzy, no-c-format
4101 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4102 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4103
4104 #: fortran/decl.c:1243
4105 #, no-c-format
4106 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: fortran/decl.c:1265
4110 #, no-c-format
4111 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4115 #, fuzzy, no-c-format
4116 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4117 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4118
4119 #: fortran/decl.c:1338
4120 #, fuzzy, no-c-format
4121 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4122 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4123
4124 #: fortran/decl.c:1372
4125 #, fuzzy, no-c-format
4126 msgid "Expected initialization expression at %C"
4127 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4128
4129 #: fortran/decl.c:1378
4130 #, no-c-format
4131 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: fortran/decl.c:1396
4135 #, fuzzy, no-c-format
4136 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4137 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4138
4139 #: fortran/decl.c:1405
4140 #, fuzzy, no-c-format
4141 msgid "Missing right paren at %C"
4142 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4143
4144 #: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4145 #, no-c-format
4146 msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: fortran/decl.c:1531
4150 #, fuzzy, no-c-format
4151 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4152 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4153
4154 #: fortran/decl.c:1592
4155 #, no-c-format
4156 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: fortran/decl.c:1598
4160 #, no-c-format
4161 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: fortran/decl.c:1647
4165 #, no-c-format
4166 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4167 msgstr ""
4168
4169 # src/getopt.c:628
4170 # src/getopt.c:628
4171 #: fortran/decl.c:1670
4172 #, fuzzy, no-c-format
4173 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4174 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4175
4176 #: fortran/decl.c:1736
4177 #, no-c-format
4178 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: fortran/decl.c:1782
4182 #, no-c-format
4183 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: fortran/decl.c:1836
4187 #, no-c-format
4188 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: fortran/decl.c:2000
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: fortran/decl.c:2013
4197 #, fuzzy, no-c-format
4198 msgid "Missing dimension specification at %C"
4199 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4200
4201 #: fortran/decl.c:2095
4202 #, fuzzy, no-c-format
4203 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4204 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4205
4206 #: fortran/decl.c:2112
4207 #, no-c-format
4208 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: fortran/decl.c:2126
4212 #, fuzzy, no-c-format
4213 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4214 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4215
4216 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4217 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4218 #: fortran/decl.c:2264
4219 #, no-c-format
4220 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: fortran/decl.c:2294
4224 #, fuzzy, no-c-format
4225 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4226 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4227
4228 #: fortran/decl.c:2440
4229 #, no-c-format
4230 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: fortran/decl.c:2452
4234 #, no-c-format
4235 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: fortran/decl.c:2470
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: fortran/decl.c:2513
4244 #, no-c-format
4245 msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: fortran/decl.c:2520
4249 #, no-c-format
4250 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: fortran/decl.c:2575
4254 #, no-c-format
4255 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: fortran/decl.c:2586
4259 #, fuzzy, no-c-format
4260 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4261 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4262
4263 #: fortran/decl.c:2607
4264 #, no-c-format
4265 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: fortran/decl.c:2678
4269 #, no-c-format
4270 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: fortran/decl.c:2681
4274 #, no-c-format
4275 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: fortran/decl.c:2685
4279 #, no-c-format
4280 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: fortran/decl.c:2689
4284 #, no-c-format
4285 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: fortran/decl.c:2693
4289 #, no-c-format
4290 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: fortran/decl.c:2698
4294 #, no-c-format
4295 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: fortran/decl.c:2702
4299 #, no-c-format
4300 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: fortran/decl.c:2706
4304 #, no-c-format
4305 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: fortran/decl.c:2710
4309 #, no-c-format
4310 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: fortran/decl.c:2714
4314 #, no-c-format
4315 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: fortran/decl.c:2718
4319 #, no-c-format
4320 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: fortran/decl.c:2731
4324 #, fuzzy, no-c-format
4325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4326 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4327
4328 #: fortran/decl.c:2812
4329 #, no-c-format
4330 msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: fortran/decl.c:3053
4334 #, no-c-format
4335 msgid "Unexpected END statement at %C"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. We would have required END [something]
4339 #: fortran/decl.c:3062
4340 #, no-c-format
4341 msgid "%s statement expected at %L"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: fortran/decl.c:3073
4345 #, no-c-format
4346 msgid "Expecting %s statement at %C"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: fortran/decl.c:3087
4350 #, no-c-format
4351 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: fortran/decl.c:3103
4355 #, no-c-format
4356 msgid "Expected terminating name at %C"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: fortran/decl.c:3112
4360 #, no-c-format
4361 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: fortran/decl.c:3167
4365 #, no-c-format
4366 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: fortran/decl.c:3176
4370 #, no-c-format
4371 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: fortran/decl.c:3253
4375 #, no-c-format
4376 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: fortran/decl.c:3290
4380 #, no-c-format
4381 msgid "Expected '(' at %C"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4385 #, fuzzy, no-c-format
4386 msgid "Expected variable name at %C"
4387 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4388
4389 #: fortran/decl.c:3320
4390 #, fuzzy, no-c-format
4391 msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4392 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4393
4394 #: fortran/decl.c:3324
4395 #, no-c-format
4396 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: fortran/decl.c:3331
4400 #, no-c-format
4401 msgid "Expected \",\" at %C"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: fortran/decl.c:3394
4405 #, no-c-format
4406 msgid "Expected \")\" at %C"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: fortran/decl.c:3406
4410 #, no-c-format
4411 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: fortran/decl.c:3471
4415 #, no-c-format
4416 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: fortran/decl.c:3569
4420 #, no-c-format
4421 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: fortran/decl.c:3587
4425 #, no-c-format
4426 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: fortran/decl.c:3674
4430 #, no-c-format
4431 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: fortran/decl.c:3681
4435 #, no-c-format
4436 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: fortran/decl.c:3687
4440 #, no-c-format
4441 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: fortran/decl.c:3745
4445 #, no-c-format
4446 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: fortran/decl.c:3770
4450 #, no-c-format
4451 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: fortran/decl.c:3783
4455 #, no-c-format
4456 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: fortran/decl.c:3829
4460 #, fuzzy, no-c-format
4461 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4462 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4463
4464 #: fortran/decl.c:3850
4465 #, no-c-format
4466 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: fortran/decl.c:3910
4470 #, no-c-format
4471 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: fortran/decl.c:3923
4475 #, no-c-format
4476 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: fortran/decl.c:3934
4480 #, no-c-format
4481 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: fortran/decl.c:3951
4485 #, no-c-format
4486 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: fortran/decl.c:3961
4490 #, no-c-format
4491 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: fortran/decl.c:3978
4495 #, no-c-format
4496 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: fortran/decl.c:4012
4500 #, no-c-format
4501 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: fortran/decl.c:4033
4505 #, no-c-format
4506 msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: fortran/decl.c:4057
4510 #, fuzzy, no-c-format
4511 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4512 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
4513
4514 #: fortran/decl.c:4090
4515 #, fuzzy, no-c-format
4516 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4517 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4518
4519 #: fortran/dump-parse-tree.c:53
4520 #, c-format
4521 msgid "%-5d "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: fortran/dump-parse-tree.c:55
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "      "
4527 msgstr "        `%D'"
4528
4529 #: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "(%s "
4532 msgstr "%s "
4533
4534 #: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4535 #: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4536 #, c-format
4537 msgid "%d"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4541 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4542 #: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4543 #: fortran/dump-parse-tree.c:605
4544 #, c-format
4545 msgid ")"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4549 #, c-format
4550 msgid "("
4551 msgstr ""
4552
4553 #: fortran/dump-parse-tree.c:112
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s = "
4556 msgstr "%s "
4557
4558 #: fortran/dump-parse-tree.c:116
4559 #, c-format
4560 msgid "(arg not-present)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4564 #: fortran/dump-parse-tree.c:494
4565 #, c-format
4566 msgid " "
4567 msgstr ""
4568
4569 #: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4570 #, c-format
4571 msgid "()"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: fortran/dump-parse-tree.c:141
4575 #, c-format
4576 msgid "(%d"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: fortran/dump-parse-tree.c:155
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid " %s "
4582 msgstr " %s"
4583
4584 #: fortran/dump-parse-tree.c:182
4585 #, c-format
4586 msgid "FULL"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4590 #: fortran/dump-parse-tree.c:297
4591 #, c-format
4592 msgid " , "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: fortran/dump-parse-tree.c:227
4596 #, c-format
4597 msgid "UNKNOWN"
4598 msgstr ""
4599
4600 # src/request.c:37
4601 #: fortran/dump-parse-tree.c:252
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid " %% %s"
4604 msgstr "%s: %s"
4605
4606 #: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4607 #, c-format
4608 msgid "''"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: fortran/dump-parse-tree.c:326
4612 #, c-format
4613 msgid "%c"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: fortran/dump-parse-tree.c:333
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "%s("
4619 msgstr "%s"
4620
4621 #: fortran/dump-parse-tree.c:339
4622 #, c-format
4623 msgid "(/ "
4624 msgstr ""
4625
4626 #: fortran/dump-parse-tree.c:341
4627 #, c-format
4628 msgid " /)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: fortran/dump-parse-tree.c:347
4632 #, c-format
4633 msgid "NULL()"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4637 #: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4638 #, c-format
4639 msgid "_%d"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: fortran/dump-parse-tree.c:362
4643 #, c-format
4644 msgid ".true."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: fortran/dump-parse-tree.c:364
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid ".false."
4650 msgstr "fclose"
4651
4652 #: fortran/dump-parse-tree.c:391
4653 #, c-format
4654 msgid "(complex "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: fortran/dump-parse-tree.c:407
4658 #, c-format
4659 msgid "???"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "%s:"
4665 msgstr "%s"
4666
4667 #: fortran/dump-parse-tree.c:425
4668 #, c-format
4669 msgid "U+ "
4670 msgstr ""
4671
4672 #: fortran/dump-parse-tree.c:428
4673 #, c-format
4674 msgid "U- "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: fortran/dump-parse-tree.c:431
4678 #, c-format
4679 msgid "+ "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: fortran/dump-parse-tree.c:434
4683 #, c-format
4684 msgid "- "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: fortran/dump-parse-tree.c:437
4688 #, c-format
4689 msgid "* "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: fortran/dump-parse-tree.c:440
4693 #, c-format
4694 msgid "/ "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: fortran/dump-parse-tree.c:443
4698 #, c-format
4699 msgid "** "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: fortran/dump-parse-tree.c:446
4703 #, c-format
4704 msgid "// "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: fortran/dump-parse-tree.c:449
4708 #, c-format
4709 msgid "AND "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: fortran/dump-parse-tree.c:452
4713 #, c-format
4714 msgid "OR "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: fortran/dump-parse-tree.c:455
4718 #, c-format
4719 msgid "EQV "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: fortran/dump-parse-tree.c:458
4723 #, c-format
4724 msgid "NEQV "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: fortran/dump-parse-tree.c:461
4728 #, c-format
4729 msgid "= "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: fortran/dump-parse-tree.c:464
4733 #, c-format
4734 msgid "<> "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: fortran/dump-parse-tree.c:467
4738 #, c-format
4739 msgid "> "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: fortran/dump-parse-tree.c:470
4743 #, c-format
4744 msgid ">= "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: fortran/dump-parse-tree.c:473
4748 #, c-format
4749 msgid "< "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
4753 #, c-format
4754 msgid "<= "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: fortran/dump-parse-tree.c:479
4758 #, c-format
4759 msgid "NOT "
4760 msgstr ""
4761
4762 # src/getopt1.c:132
4763 # src/getopt1.c:132
4764 #: fortran/dump-parse-tree.c:482
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "parens"
4767 msgstr "open %s"
4768
4769 #: fortran/dump-parse-tree.c:504
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "%s["
4772 msgstr "%s"
4773
4774 #: fortran/dump-parse-tree.c:510
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%s[["
4777 msgstr "%s"
4778
4779 # src/request.c:37
4780 #: fortran/dump-parse-tree.c:531
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "(%s %s %s %s"
4783 msgstr "%s: %s: "
4784
4785 #: fortran/dump-parse-tree.c:537
4786 #, c-format
4787 msgid " ALLOCATABLE"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4791 #, c-format
4792 msgid " DIMENSION"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: fortran/dump-parse-tree.c:541
4796 #, c-format
4797 msgid " EXTERNAL"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: fortran/dump-parse-tree.c:543
4801 #, c-format
4802 msgid " INTRINSIC"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: fortran/dump-parse-tree.c:545
4806 #, c-format
4807 msgid " OPTIONAL"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4811 #, c-format
4812 msgid " POINTER"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: fortran/dump-parse-tree.c:549
4816 #, c-format
4817 msgid " SAVE"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: fortran/dump-parse-tree.c:551
4821 #, c-format
4822 msgid " TARGET"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: fortran/dump-parse-tree.c:553
4826 #, c-format
4827 msgid " DUMMY"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: fortran/dump-parse-tree.c:555
4831 #, c-format
4832 msgid " RESULT"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: fortran/dump-parse-tree.c:557
4836 #, c-format
4837 msgid " ENTRY"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
4841 #, c-format
4842 msgid " DATA"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: fortran/dump-parse-tree.c:562
4846 #, c-format
4847 msgid " USE-ASSOC"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: fortran/dump-parse-tree.c:564
4851 #, c-format
4852 msgid " IN-NAMELIST"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: fortran/dump-parse-tree.c:566
4856 #, c-format
4857 msgid " IN-COMMON"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: fortran/dump-parse-tree.c:569
4861 #, c-format
4862 msgid " FUNCTION"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
4866 #, c-format
4867 msgid " SUBROUTINE"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
4871 #, c-format
4872 msgid " IMPLICIT-TYPE"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
4876 #, c-format
4877 msgid " SEQUENCE"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: fortran/dump-parse-tree.c:578
4881 #, c-format
4882 msgid " ELEMENTAL"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: fortran/dump-parse-tree.c:580
4886 #, c-format
4887 msgid " PURE"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: fortran/dump-parse-tree.c:582
4891 #, c-format
4892 msgid " RECURSIVE"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: fortran/dump-parse-tree.c:628
4896 #, c-format
4897 msgid "symbol %s "
4898 msgstr ""
4899
4900 #: fortran/dump-parse-tree.c:635
4901 #, c-format
4902 msgid "value: "
4903 msgstr ""
4904
4905 #: fortran/dump-parse-tree.c:642
4906 #, c-format
4907 msgid "Array spec:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: fortran/dump-parse-tree.c:649
4911 #, c-format
4912 msgid "Generic interfaces:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4916 #: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4917 #: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4918 #, c-format
4919 msgid " %s"
4920 msgstr " %s"
4921
4922 # src/request.c:37
4923 #: fortran/dump-parse-tree.c:657
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "result: %s"
4926 msgstr "%s: %s"
4927
4928 #: fortran/dump-parse-tree.c:663
4929 #, c-format
4930 msgid "components: "
4931 msgstr ""
4932
4933 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
4934 #, c-format
4935 msgid "Formal arglist:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
4939 #, c-format
4940 msgid " [Alt Return]"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Formal namespace"
4946 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
4947
4948 #: fortran/dump-parse-tree.c:742
4949 #, c-format
4950 msgid "common: /%s/ "
4951 msgstr ""
4952
4953 #: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4954 #, c-format
4955 msgid ", "
4956 msgstr ""
4957
4958 #: fortran/dump-parse-tree.c:763
4959 #, c-format
4960 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: fortran/dump-parse-tree.c:766
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid " from namespace %s"
4966 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4967
4968 #: fortran/dump-parse-tree.c:810
4969 #, c-format
4970 msgid "NOP"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: fortran/dump-parse-tree.c:814
4974 #, c-format
4975 msgid "CONTINUE"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: fortran/dump-parse-tree.c:818
4979 #, c-format
4980 msgid "ENTRY %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: fortran/dump-parse-tree.c:822
4984 #, c-format
4985 msgid "ASSIGN "
4986 msgstr ""
4987
4988 #: fortran/dump-parse-tree.c:829
4989 #, c-format
4990 msgid "LABEL ASSIGN "
4991 msgstr ""
4992
4993 #: fortran/dump-parse-tree.c:831
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid " %d"
4996 msgstr " %s"
4997
4998 #: fortran/dump-parse-tree.c:835
4999 #, c-format
5000 msgid "POINTER ASSIGN "
5001 msgstr ""
5002
5003 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5004 #, c-format
5005 msgid "GOTO "
5006 msgstr ""
5007
5008 #: fortran/dump-parse-tree.c:851
5009 #, c-format
5010 msgid ", ("
5011 msgstr ""
5012
5013 #: fortran/dump-parse-tree.c:865
5014 #, c-format
5015 msgid "CALL %s "
5016 msgstr ""
5017
5018 #: fortran/dump-parse-tree.c:870
5019 #, c-format
5020 msgid "RETURN "
5021 msgstr ""
5022
5023 #: fortran/dump-parse-tree.c:876
5024 #, c-format
5025 msgid "PAUSE "
5026 msgstr ""
5027
5028 #: fortran/dump-parse-tree.c:886
5029 #, c-format
5030 msgid "STOP "
5031 msgstr ""
5032
5033 #: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5034 #, c-format
5035 msgid "IF "
5036 msgstr ""
5037
5038 # src/request.c:37
5039 #: fortran/dump-parse-tree.c:898
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid " %d, %d, %d"
5042 msgstr "%s: %s: "
5043
5044 #: fortran/dump-parse-tree.c:915
5045 #, c-format
5046 msgid "ELSE\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: fortran/dump-parse-tree.c:918
5050 #, c-format
5051 msgid "ELSE IF "
5052 msgstr ""
5053
5054 #: fortran/dump-parse-tree.c:928
5055 #, c-format
5056 msgid "ENDIF"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: fortran/dump-parse-tree.c:933
5060 #, c-format
5061 msgid "SELECT CASE "
5062 msgstr ""
5063
5064 #: fortran/dump-parse-tree.c:941
5065 #, c-format
5066 msgid "CASE "
5067 msgstr ""
5068
5069 #: fortran/dump-parse-tree.c:957
5070 #, c-format
5071 msgid "END SELECT"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: fortran/dump-parse-tree.c:961
5075 #, c-format
5076 msgid "WHERE "
5077 msgstr ""
5078
5079 #: fortran/dump-parse-tree.c:972
5080 #, c-format
5081 msgid "ELSE WHERE "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: fortran/dump-parse-tree.c:979
5085 #, c-format
5086 msgid "END WHERE"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: fortran/dump-parse-tree.c:984
5090 #, c-format
5091 msgid "FORALL "
5092 msgstr ""
5093
5094 #: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5095 #, c-format
5096 msgid "END FORALL"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5100 #, c-format
5101 msgid "DO "
5102 msgstr ""
5103
5104 #: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5105 #, c-format
5106 msgid "END DO"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5110 #, c-format
5111 msgid "DO WHILE "
5112 msgstr ""
5113
5114 #: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5115 #, c-format
5116 msgid "CYCLE"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5120 #, c-format
5121 msgid "EXIT"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5125 #, c-format
5126 msgid "ALLOCATE "
5127 msgstr ""
5128
5129 #: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5130 #, c-format
5131 msgid " STAT="
5132 msgstr ""
5133
5134 #: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5135 #, c-format
5136 msgid "DEALLOCATE "
5137 msgstr ""
5138
5139 #: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5140 #, c-format
5141 msgid "OPEN"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5145 #: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5147 #, c-format
5148 msgid " UNIT="
5149 msgstr ""
5150
5151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5152 #: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5153 #: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5154 #, c-format
5155 msgid " IOMSG="
5156 msgstr ""
5157
5158 #: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5159 #: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5160 #: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5161 #, c-format
5162 msgid " IOSTAT="
5163 msgstr ""
5164
5165 #: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5166 #, c-format
5167 msgid " FILE="
5168 msgstr ""
5169
5170 #: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5171 #, c-format
5172 msgid " STATUS="
5173 msgstr ""
5174
5175 #: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5176 #, c-format
5177 msgid " ACCESS="
5178 msgstr ""
5179
5180 #: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5181 #, c-format
5182 msgid " FORM="
5183 msgstr ""
5184
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5186 #, c-format
5187 msgid " RECL="
5188 msgstr ""
5189
5190 #: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5191 #, c-format
5192 msgid " BLANK="
5193 msgstr ""
5194
5195 #: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5196 #, c-format
5197 msgid " POSITION="
5198 msgstr ""
5199
5200 #: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5201 #, c-format
5202 msgid " ACTION="
5203 msgstr ""
5204
5205 #: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5206 #, c-format
5207 msgid " DELIM="
5208 msgstr ""
5209
5210 #: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5211 #, c-format
5212 msgid " PAD="
5213 msgstr ""
5214
5215 #: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5216 #, c-format
5217 msgid " CONVERT="
5218 msgstr ""
5219
5220 #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5221 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5223 #, c-format
5224 msgid " ERR=%d"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5228 #, c-format
5229 msgid "CLOSE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5233 #, c-format
5234 msgid "BACKSPACE"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5238 #, c-format
5239 msgid "ENDFILE"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5243 #, c-format
5244 msgid "REWIND"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5248 #, c-format
5249 msgid "FLUSH"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5253 #, c-format
5254 msgid "INQUIRE"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5258 #, c-format
5259 msgid " EXIST="
5260 msgstr ""
5261
5262 #: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5263 #, c-format
5264 msgid " OPENED="
5265 msgstr ""
5266
5267 #: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5268 #, c-format
5269 msgid " NUMBER="
5270 msgstr ""
5271
5272 #: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5273 #, c-format
5274 msgid " NAMED="
5275 msgstr ""
5276
5277 #: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5278 #, c-format
5279 msgid " NAME="
5280 msgstr ""
5281
5282 #: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5283 #, c-format
5284 msgid " SEQUENTIAL="
5285 msgstr ""
5286
5287 #: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5288 #, c-format
5289 msgid " DIRECT="
5290 msgstr ""
5291
5292 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5293 #, c-format
5294 msgid " FORMATTED"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5298 #, c-format
5299 msgid " UNFORMATTED="
5300 msgstr ""
5301
5302 #: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5303 #, c-format
5304 msgid " NEXTREC="
5305 msgstr ""
5306
5307 #: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5308 #, c-format
5309 msgid " READ="
5310 msgstr ""
5311
5312 #: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5313 #, c-format
5314 msgid " WRITE="
5315 msgstr ""
5316
5317 #: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5318 #, c-format
5319 msgid " READWRITE="
5320 msgstr ""
5321
5322 #: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5323 #, c-format
5324 msgid "IOLENGTH "
5325 msgstr ""
5326
5327 #: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5328 #, c-format
5329 msgid "READ"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5333 #, c-format
5334 msgid "WRITE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5338 #, c-format
5339 msgid " FMT="
5340 msgstr ""
5341
5342 #: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5343 #, c-format
5344 msgid " FMT=%d"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid " NML=%s"
5350 msgstr " %s"
5351
5352 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5353 #, c-format
5354 msgid " SIZE="
5355 msgstr ""
5356
5357 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5358 #, c-format
5359 msgid " REC="
5360 msgstr ""
5361
5362 #: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5363 #, c-format
5364 msgid " ADVANCE="
5365 msgstr ""
5366
5367 #: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5368 #, c-format
5369 msgid "TRANSFER "
5370 msgstr ""
5371
5372 #: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5373 #, c-format
5374 msgid "DT_END"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5378 #, c-format
5379 msgid " END=%d"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5383 #, c-format
5384 msgid " EOR=%d"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5388 #, c-format
5389 msgid "Equivalence: "
5390 msgstr ""
5391
5392 #: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5393 #, c-format
5394 msgid "Namespace:"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5398 #, c-format
5399 msgid " %c-%c: "
5400 msgstr ""
5401
5402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5403 #, c-format
5404 msgid " %c: "
5405 msgstr ""
5406
5407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5408 #, c-format
5409 msgid "procedure name = %s"
5410 msgstr ""
5411
5412 # src/outer.c:102
5413 #: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "Operator interfaces for %s:"
5416 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
5417
5418 #: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "User operators:\n"
5421 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
5422
5423 #: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5424 #, c-format
5425 msgid "CONTAINS\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: fortran/error.c:137
5429 #, fuzzy, no-c-format
5430 msgid "In file %s:%d\n"
5431 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5432
5433 #: fortran/error.c:152
5434 #, no-c-format
5435 msgid "    Included at %s:%d\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 # src/request.c:263
5439 #: fortran/error.c:204
5440 #, fuzzy, no-c-format
5441 msgid "<During initialization>\n"
5442 msgstr "αρχικοποίηση"
5443
5444 #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Warning:"
5447 msgstr "προειδοποίηση: "
5448
5449 #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Error:"
5452 msgstr "σφάλμα: "
5453
5454 #: fortran/error.c:640
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Fatal Error:"
5457 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
5458
5459 #: fortran/error.c:659
5460 #, fuzzy, no-c-format
5461 msgid "Internal Error at (1):"
5462 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
5463
5464 #: fortran/expr.c:258
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Constant expression required at %C"
5467 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5468
5469 #: fortran/expr.c:261
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "Integer expression required at %C"
5472 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
5473
5474 #: fortran/expr.c:266
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5477 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5478
5479 #: fortran/expr.c:1274
5480 #, no-c-format
5481 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: fortran/expr.c:1294
5485 #, no-c-format
5486 msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: fortran/expr.c:1307
5490 #, no-c-format
5491 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: fortran/expr.c:1314
5495 #, no-c-format
5496 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: fortran/expr.c:1324
5500 #, no-c-format
5501 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: fortran/expr.c:1340
5505 #, no-c-format
5506 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: fortran/expr.c:1351
5510 #, no-c-format
5511 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: fortran/expr.c:1359
5515 #, no-c-format
5516 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: fortran/expr.c:1423
5520 #, no-c-format
5521 msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/expr.c:1476
5525 #, no-c-format
5526 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: fortran/expr.c:1498
5530 #, no-c-format
5531 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: fortran/expr.c:1583
5535 #, fuzzy, no-c-format
5536 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5537 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
5538
5539 #: fortran/expr.c:1627
5540 #, no-c-format
5541 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/expr.c:1634
5545 #, no-c-format
5546 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: fortran/expr.c:1641
5550 #, no-c-format
5551 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: fortran/expr.c:1648
5555 #, no-c-format
5556 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: fortran/expr.c:1705
5560 #, no-c-format
5561 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: fortran/expr.c:1712
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: fortran/expr.c:1732
5570 #, fuzzy, no-c-format
5571 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5572 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5573
5574 #: fortran/expr.c:1780
5575 #, no-c-format
5576 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: fortran/expr.c:1786
5580 #, no-c-format
5581 msgid "Expression at %L must be scalar"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: fortran/expr.c:1814
5585 #, fuzzy, no-c-format
5586 msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5587 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
5588
5589 #: fortran/expr.c:1828
5590 #, no-c-format
5591 msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: fortran/expr.c:1861
5595 #, no-c-format
5596 msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: fortran/expr.c:1868
5600 #, no-c-format
5601 msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: fortran/expr.c:1876
5605 #, fuzzy, no-c-format
5606 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5607 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5608
5609 #: fortran/expr.c:1883
5610 #, fuzzy, no-c-format
5611 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5612 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5613
5614 #: fortran/expr.c:1890
5615 #, no-c-format
5616 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: fortran/expr.c:1900
5620 #, no-c-format
5621 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: fortran/expr.c:1909
5625 #, fuzzy, no-c-format
5626 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5627 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5628
5629 #: fortran/expr.c:1914
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Array assignment"
5632 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
5633
5634 #: fortran/expr.c:1931
5635 #, fuzzy, no-c-format
5636 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5637 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5638
5639 #: fortran/expr.c:1954
5640 #, no-c-format
5641 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: fortran/expr.c:1962
5645 #, no-c-format
5646 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: fortran/expr.c:1971
5650 #, no-c-format
5651 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: fortran/expr.c:1979
5655 #, no-c-format
5656 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: fortran/expr.c:1992
5660 #, fuzzy, no-c-format
5661 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5662 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5663
5664 #: fortran/expr.c:1999
5665 #, no-c-format
5666 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: fortran/expr.c:2006
5670 #, no-c-format
5671 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: fortran/expr.c:2020
5675 #, no-c-format
5676 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: fortran/expr.c:2028
5680 #, no-c-format
5681 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: fortran/expr.c:2035
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: fortran/expr.c:2041
5690 #, no-c-format
5691 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: fortran/expr.c:2059
5695 #, no-c-format
5696 msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: fortran/gfortranspec.c:232
5700 #, c-format
5701 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: fortran/gfortranspec.c:352
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5708 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5709 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
5710 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5711 "\n"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: fortran/gfortranspec.c:374
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "argument to '%s' missing"
5717 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5718
5719 #: fortran/gfortranspec.c:378
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "no input files; unwilling to write output files"
5722 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
5723
5724 #: fortran/gfortranspec.c:530
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Driving:"
5727 msgstr "προειδοποίηση: "
5728
5729 #: fortran/interface.c:175
5730 #, fuzzy, no-c-format
5731 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5732 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5733
5734 #: fortran/interface.c:204
5735 #, no-c-format
5736 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: fortran/interface.c:262
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: fortran/interface.c:273
5745 #, fuzzy, no-c-format
5746 msgid "Expected a nameless interface at %C"
5747 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5748
5749 #: fortran/interface.c:284
5750 #, no-c-format
5751 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: fortran/interface.c:286
5755 #, no-c-format
5756 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: fortran/interface.c:300
5760 #, no-c-format
5761 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: fortran/interface.c:311
5765 #, no-c-format
5766 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: fortran/interface.c:523
5770 #, no-c-format
5771 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: fortran/interface.c:532
5775 #, no-c-format
5776 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: fortran/interface.c:619
5780 #, no-c-format
5781 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: fortran/interface.c:623
5785 #, no-c-format
5786 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: fortran/interface.c:629
5790 #, no-c-format
5791 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: fortran/interface.c:633
5795 #, no-c-format
5796 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: fortran/interface.c:640
5800 #, no-c-format
5801 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: fortran/interface.c:645
5805 #, no-c-format
5806 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: fortran/interface.c:894
5810 #, no-c-format
5811 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: fortran/interface.c:948
5815 #, no-c-format
5816 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: fortran/interface.c:1197
5820 #, fuzzy, no-c-format
5821 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5822 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5823
5824 #: fortran/interface.c:1206
5825 #, no-c-format
5826 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: fortran/interface.c:1216
5830 #, no-c-format
5831 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: fortran/interface.c:1229
5835 #, no-c-format
5836 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: fortran/interface.c:1238
5840 #, no-c-format
5841 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: fortran/interface.c:1250
5845 #, no-c-format
5846 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: fortran/interface.c:1265
5850 #, no-c-format
5851 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: fortran/interface.c:1274
5855 #, fuzzy, no-c-format
5856 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5857 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
5858
5859 #: fortran/interface.c:1284
5860 #, no-c-format
5861 msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: fortran/interface.c:1305
5865 #, fuzzy, no-c-format
5866 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5867 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5868
5869 #: fortran/interface.c:1490
5870 #, no-c-format
5871 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: fortran/interface.c:1531
5875 #, no-c-format
5876 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: fortran/interface.c:1542
5880 #, no-c-format
5881 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: fortran/interface.c:1551
5885 #, no-c-format
5886 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: fortran/interface.c:1576
5890 #, no-c-format
5891 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: fortran/interface.c:1743
5895 #, no-c-format
5896 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: fortran/interface.c:1823
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: fortran/intrinsic.c:2720
5905 #, fuzzy, no-c-format
5906 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5907 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5908
5909 #: fortran/intrinsic.c:2734
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: fortran/intrinsic.c:2741
5915 #, no-c-format
5916 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: fortran/intrinsic.c:2755
5920 #, fuzzy, no-c-format
5921 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
5923
5924 #: fortran/intrinsic.c:2814
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: fortran/intrinsic.c:3118
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: fortran/intrinsic.c:3164
5935 #, no-c-format
5936 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: fortran/intrinsic.c:3267
5940 #, no-c-format
5941 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: fortran/intrinsic.c:3327
5945 #, no-c-format
5946 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: fortran/intrinsic.c:3402
5950 #, fuzzy, no-c-format
5951 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5952 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5953
5954 #: fortran/intrinsic.c:3405
5955 #, fuzzy, no-c-format
5956 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5957 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
5958
5959 #: fortran/intrinsic.c:3453
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5962 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
5963
5964 #: fortran/io.c:415
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Positive width required"
5967 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5968
5969 #: fortran/io.c:416
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Period required"
5972 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
5973
5974 #: fortran/io.c:417
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Nonnegative width required"
5977 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
5978
5979 #: fortran/io.c:418
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Unexpected element"
5982 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
5983
5984 #: fortran/io.c:419
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Unexpected end of format string"
5987 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
5988
5989 #: fortran/io.c:436
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Missing leading left parenthesis"
5992 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
5993
5994 #: fortran/io.c:474
5995 msgid "Expected P edit descriptor"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. P requires a prior number.
5999 #: fortran/io.c:482
6000 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
6004 #: fortran/io.c:487
6005 #, no-c-format
6006 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: fortran/io.c:507
6010 #, no-c-format
6011 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: fortran/io.c:512
6015 msgid "$ must be the last specifier"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: fortran/io.c:557
6019 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: fortran/io.c:620
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Positive exponent width required"
6025 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6026
6027 #: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773
6028 #, no-c-format
6029 msgid "Extension: Missing comma at %C"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
6033 #, fuzzy, no-c-format
6034 msgid "%s in format string at %C"
6035 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
6036
6037 #: fortran/io.c:832
6038 #, no-c-format
6039 msgid "Format statement in module main block at %C."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: fortran/io.c:838
6043 #, fuzzy, no-c-format
6044 msgid "Missing format label at %C"
6045 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6046
6047 #: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
6048 #, fuzzy, no-c-format
6049 msgid "Duplicate %s specification at %C"
6050 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6051
6052 #: fortran/io.c:927
6053 #, no-c-format
6054 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: fortran/io.c:934
6058 #, no-c-format
6059 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: fortran/io.c:971
6063 #, fuzzy, no-c-format
6064 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6066
6067 #: fortran/io.c:993
6068 #, fuzzy, no-c-format
6069 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6070 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
6071
6072 #: fortran/io.c:1004
6073 #, no-c-format
6074 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: fortran/io.c:1017
6078 #, no-c-format
6079 msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: fortran/io.c:1025
6083 #, no-c-format
6084 msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: fortran/io.c:1030
6088 #, no-c-format
6089 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: fortran/io.c:1045
6093 #, no-c-format
6094 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: fortran/io.c:1052
6098 #, no-c-format
6099 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: fortran/io.c:1063
6103 #, no-c-format
6104 msgid "%s tag at %L must be scalar"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: fortran/io.c:1069
6108 #, no-c-format
6109 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: fortran/io.c:1076
6113 #, no-c-format
6114 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: fortran/io.c:1084
6118 #, no-c-format
6119 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: fortran/io.c:1092
6123 #, no-c-format
6124 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: fortran/io.c:1261
6128 #, no-c-format
6129 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: fortran/io.c:1369
6133 #, no-c-format
6134 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457
6138 #, no-c-format
6139 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: fortran/io.c:1555
6143 #, no-c-format
6144 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: fortran/io.c:1615
6148 #, fuzzy, no-c-format
6149 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6150 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6151
6152 #: fortran/io.c:1671
6153 #, fuzzy, no-c-format
6154 msgid "Duplicate format specification at %C"
6155 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6156
6157 #: fortran/io.c:1688
6158 #, no-c-format
6159 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: fortran/io.c:1724
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 msgid "Duplicate NML specification at %C"
6165 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6166
6167 #: fortran/io.c:1733
6168 #, no-c-format
6169 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: fortran/io.c:1771
6173 #, no-c-format
6174 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: fortran/io.c:1831
6178 #, no-c-format
6179 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: fortran/io.c:1840
6183 #, no-c-format
6184 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: fortran/io.c:1848
6188 #, no-c-format
6189 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: fortran/io.c:1858
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6195 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6196
6197 #: fortran/io.c:1870
6198 #, fuzzy, no-c-format
6199 msgid "END tag label %d at %L not defined"
6200 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6201
6202 #: fortran/io.c:1882
6203 #, fuzzy, no-c-format
6204 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6205 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6206
6207 #: fortran/io.c:1892
6208 #, fuzzy, no-c-format
6209 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6210 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6211
6212 #: fortran/io.c:2013
6213 #, fuzzy, no-c-format
6214 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6215 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6216
6217 #: fortran/io.c:2044
6218 #, no-c-format
6219 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: fortran/io.c:2050
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6225 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6226
6227 #: fortran/io.c:2061
6228 #, no-c-format
6229 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: fortran/io.c:2070
6233 #, no-c-format
6234 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: fortran/io.c:2087
6238 #, no-c-format
6239 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. A general purpose syntax error.
6243 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
6244 #, fuzzy, no-c-format
6245 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6246 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
6247
6248 #: fortran/io.c:2364
6249 #, no-c-format
6250 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: fortran/io.c:2476
6254 #, no-c-format
6255 msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: fortran/io.c:2485
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: fortran/io.c:2547
6264 #, no-c-format
6265 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737
6269 #, no-c-format
6270 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: fortran/io.c:2713
6274 #, no-c-format
6275 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: fortran/io.c:2723
6279 #, no-c-format
6280 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: fortran/io.c:2730
6284 #, no-c-format
6285 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: fortran/match.c:179
6289 #, fuzzy, no-c-format
6290 msgid "Integer too large at %C"
6291 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6292
6293 #: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6294 #, no-c-format
6295 msgid "Too many digits in statement label at %C"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6299 #, no-c-format
6300 msgid "Statement label at %C is zero"
6301 msgstr ""
6302
6303 # src/getopt.c:628
6304 # src/getopt.c:628
6305 #: fortran/match.c:278
6306 #, fuzzy, no-c-format
6307 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6308 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
6309
6310 #: fortran/match.c:284
6311 #, fuzzy, no-c-format
6312 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6313 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
6314
6315 #: fortran/match.c:408
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Name at %C is too long"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: fortran/match.c:525
6321 #, no-c-format
6322 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: fortran/match.c:531
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: fortran/match.c:538
6331 #, no-c-format
6332 msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: fortran/match.c:568
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: fortran/match.c:580
6341 #, fuzzy, no-c-format
6342 msgid "Syntax error in iterator at %C"
6343 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6344
6345 #: fortran/match.c:816
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: fortran/match.c:850
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: fortran/match.c:986
6361 #, fuzzy, no-c-format
6362 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6363 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6364
6365 #: fortran/match.c:998
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: fortran/match.c:1040
6371 #, no-c-format
6372 msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: fortran/match.c:1111
6376 #, no-c-format
6377 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: fortran/match.c:1118
6381 #, fuzzy, no-c-format
6382 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6383 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
6384
6385 #: fortran/match.c:1162
6386 #, no-c-format
6387 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6391 #, fuzzy, no-c-format
6392 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6393 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6394
6395 #: fortran/match.c:1197
6396 #, no-c-format
6397 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: fortran/match.c:1360
6401 #, no-c-format
6402 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: fortran/match.c:1375
6406 #, no-c-format
6407 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: fortran/match.c:1378
6411 #, no-c-format
6412 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: fortran/match.c:1435
6416 #, no-c-format
6417 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: fortran/match.c:1488
6421 #, no-c-format
6422 msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: fortran/match.c:1537
6426 #, no-c-format
6427 msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: fortran/match.c:1583
6431 #, no-c-format
6432 msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6436 #, no-c-format
6437 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: fortran/match.c:1766
6441 #, no-c-format
6442 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: fortran/match.c:1786
6446 #, no-c-format
6447 msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: fortran/match.c:1794
6451 #, no-c-format
6452 msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6456 #, no-c-format
6457 msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: fortran/match.c:1856
6461 #, no-c-format
6462 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: fortran/match.c:1934
6466 #, no-c-format
6467 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: fortran/match.c:1953
6471 #, no-c-format
6472 msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: fortran/match.c:1960
6476 #, no-c-format
6477 msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: fortran/match.c:2009
6481 #, no-c-format
6482 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: fortran/match.c:2040
6486 #, no-c-format
6487 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: fortran/match.c:2235
6491 #, fuzzy, no-c-format
6492 msgid "Syntax error in common block name at %C"
6493 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6494
6495 #: fortran/match.c:2271
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: fortran/match.c:2318
6501 #, no-c-format
6502 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: fortran/match.c:2330
6506 #, no-c-format
6507 msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: fortran/match.c:2333
6511 #, no-c-format
6512 msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: fortran/match.c:2345
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: fortran/match.c:2368
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: fortran/match.c:2379
6526 #, no-c-format
6527 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: fortran/match.c:2411
6531 #, no-c-format
6532 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: fortran/match.c:2521
6536 #, no-c-format
6537 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: fortran/match.c:2528
6541 #, no-c-format
6542 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: fortran/match.c:2555
6546 #, no-c-format
6547 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: fortran/match.c:2561
6551 #, no-c-format
6552 msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: fortran/match.c:2689
6556 #, no-c-format
6557 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: fortran/match.c:2698
6561 #, no-c-format
6562 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: fortran/match.c:2727
6566 #, no-c-format
6567 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: fortran/match.c:2741
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: fortran/match.c:2893
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Statement function at %L is recursive"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: fortran/match.c:2983
6581 #, no-c-format
6582 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: fortran/match.c:3010
6586 #, fuzzy, no-c-format
6587 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6588 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6589
6590 #: fortran/match.c:3054
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: fortran/match.c:3106
6596 #, fuzzy, no-c-format
6597 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6598 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6599
6600 #: fortran/match.c:3226
6601 #, no-c-format
6602 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: fortran/match.c:3257
6606 #, fuzzy, no-c-format
6607 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6608 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6609
6610 #: fortran/match.c:3352
6611 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
6614
6615 #: fortran/matchexp.c:29
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Syntax error in expression at %C"
6618 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6619
6620 #: fortran/matchexp.c:73
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6623 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
6624
6625 #: fortran/matchexp.c:81
6626 #, no-c-format
6627 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: fortran/matchexp.c:160
6631 #, fuzzy, no-c-format
6632 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6633 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6634
6635 #: fortran/matchexp.c:302
6636 #, fuzzy, no-c-format
6637 msgid "Expected exponent in expression at %C"
6638 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
6639
6640 #: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6641 #, no-c-format
6642 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: fortran/misc.c:42
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: fortran/module.c:529
6651 #, no-c-format
6652 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: fortran/module.c:837
6656 #, no-c-format
6657 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: fortran/module.c:841
6661 #, no-c-format
6662 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: fortran/module.c:845
6666 #, no-c-format
6667 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: fortran/module.c:887
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Unexpected EOF"
6673 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6674
6675 #: fortran/module.c:919
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Unexpected end of module in string constant"
6678 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6679
6680 #: fortran/module.c:973
6681 msgid "Integer overflow"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: fortran/module.c:1004
6685 msgid "Name too long"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: fortran/module.c:1111
6689 msgid "Bad name"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: fortran/module.c:1155
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Expected name"
6695 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6696
6697 #: fortran/module.c:1158
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Expected left parenthesis"
6700 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6701
6702 #: fortran/module.c:1161
6703 msgid "Expected right parenthesis"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: fortran/module.c:1164
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Expected integer"
6709 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6710
6711 #: fortran/module.c:1167
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Expected string"
6714 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6715
6716 #: fortran/module.c:1191
6717 #, fuzzy
6718 msgid "find_enum(): Enum not found"
6719 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
6720
6721 #: fortran/module.c:1206
6722 #, fuzzy, no-c-format
6723 msgid "Error writing modules file: %s"
6724 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6725
6726 #: fortran/module.c:1565
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Expected attribute bit name"
6729 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6730
6731 #: fortran/module.c:2322
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Expected integer string"
6734 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6735
6736 #: fortran/module.c:2326
6737 msgid "Error converting integer"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: fortran/module.c:2349
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Expected real string"
6743 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6744
6745 #: fortran/module.c:2496
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Expected expression type"
6748 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
6749
6750 #: fortran/module.c:2542
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Bad operator"
6753 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6754
6755 #: fortran/module.c:2628
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Bad type in constant expression"
6758 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6759
6760 #: fortran/module.c:2665
6761 #, no-c-format
6762 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: fortran/module.c:3333
6766 #, no-c-format
6767 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: fortran/module.c:3341
6771 #, no-c-format
6772 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: fortran/module.c:3347
6776 #, no-c-format
6777 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: fortran/module.c:3702
6781 #, fuzzy, no-c-format
6782 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6783 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6784
6785 #: fortran/module.c:3727
6786 #, fuzzy, no-c-format
6787 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6788 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6789
6790 #: fortran/module.c:3748
6791 #, fuzzy, no-c-format
6792 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6793 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6794
6795 #: fortran/module.c:3762
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Unexpected end of module"
6798 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6799
6800 #: fortran/module.c:3770
6801 #, no-c-format
6802 msgid "Can't USE the same module we're building!"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: fortran/options.c:231
6806 #, no-c-format
6807 msgid "Reading file '%s' as free form."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: fortran/options.c:241
6811 #, no-c-format
6812 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: fortran/options.c:244
6816 #, no-c-format
6817 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: fortran/options.c:309
6821 #, c-format
6822 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: fortran/options.c:315
6826 #, c-format
6827 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: fortran/options.c:355
6831 #, no-c-format
6832 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: fortran/options.c:451
6836 #, fuzzy, no-c-format
6837 msgid "Fixed line length must be at least seven."
6838 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
6839
6840 #: fortran/options.c:505
6841 #, no-c-format
6842 msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: fortran/options.c:512
6846 #, no-c-format
6847 msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: fortran/parse.c:294
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 msgid "Unclassifiable statement at %C"
6853 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6854
6855 #: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413
6856 #, fuzzy, no-c-format
6857 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6858 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6859
6860 #: fortran/parse.c:351
6861 #, no-c-format
6862 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: fortran/parse.c:421
6866 #, fuzzy, no-c-format
6867 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6868 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6869
6870 #: fortran/parse.c:440
6871 #, no-c-format
6872 msgid "Bad continuation line at %C"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: fortran/parse.c:467
6876 #, no-c-format
6877 msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: fortran/parse.c:492
6881 #, no-c-format
6882 msgid "Line truncated at %C"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: fortran/parse.c:665
6886 #, no-c-format
6887 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: fortran/parse.c:737
6891 msgid "arithmetic IF"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: fortran/parse.c:743
6895 #, fuzzy
6896 msgid "attribute declaration"
6897 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
6898
6899 #: fortran/parse.c:773
6900 #, fuzzy
6901 msgid "data declaration"
6902 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6903
6904 #: fortran/parse.c:782
6905 #, fuzzy
6906 msgid "derived type declaration"
6907 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
6908
6909 #: fortran/parse.c:861
6910 msgid "block IF"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: fortran/parse.c:870
6914 msgid "implied END DO"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: fortran/parse.c:937
6918 #, fuzzy
6919 msgid "assignment"
6920 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6921
6922 #: fortran/parse.c:940
6923 #, fuzzy
6924 msgid "pointer assignment"
6925 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6926
6927 #: fortran/parse.c:949
6928 msgid "simple IF"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: fortran/parse.c:1086
6932 #, fuzzy, no-c-format
6933 msgid "Unexpected %s statement at %C"
6934 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6935
6936 #: fortran/parse.c:1218
6937 #, no-c-format
6938 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: fortran/parse.c:1235
6942 #, no-c-format
6943 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: fortran/parse.c:1288
6947 #, no-c-format
6948 msgid "Derived type definition at %C has no components"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: fortran/parse.c:1299
6952 #, no-c-format
6953 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: fortran/parse.c:1306
6957 #, no-c-format
6958 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: fortran/parse.c:1314
6962 #, no-c-format
6963 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: fortran/parse.c:1326
6967 #, no-c-format
6968 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: fortran/parse.c:1333
6972 #, no-c-format
6973 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: fortran/parse.c:1338
6977 #, no-c-format
6978 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: fortran/parse.c:1362
6982 #, no-c-format
6983 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: fortran/parse.c:1407
6987 #, no-c-format
6988 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: fortran/parse.c:1481
6992 #, no-c-format
6993 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: fortran/parse.c:1508
6997 #, no-c-format
6998 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: fortran/parse.c:1513
7002 #, no-c-format
7003 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: fortran/parse.c:1530
7007 #, no-c-format
7008 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: fortran/parse.c:1602
7012 #, no-c-format
7013 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: fortran/parse.c:1609
7017 #, no-c-format
7018 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: fortran/parse.c:1686
7022 #, no-c-format
7023 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: fortran/parse.c:1707
7027 #, no-c-format
7028 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: fortran/parse.c:1767
7032 #, no-c-format
7033 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: fortran/parse.c:1819
7037 #, no-c-format
7038 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: fortran/parse.c:1837
7042 #, no-c-format
7043 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: fortran/parse.c:1899
7047 #, no-c-format
7048 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: fortran/parse.c:1957
7052 #, no-c-format
7053 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: fortran/parse.c:1992
7057 #, no-c-format
7058 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: fortran/parse.c:2001
7062 #, no-c-format
7063 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: fortran/parse.c:2051
7067 #, no-c-format
7068 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: fortran/parse.c:2108
7072 #, no-c-format
7073 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: fortran/parse.c:2247
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: fortran/parse.c:2298
7082 #, no-c-format
7083 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: fortran/parse.c:2383
7087 #, no-c-format
7088 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: fortran/parse.c:2432
7092 #, no-c-format
7093 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: fortran/parse.c:2453
7097 #, no-c-format
7098 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: fortran/parse.c:2478
7102 #, no-c-format
7103 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: fortran/parse.c:2521
7107 #, no-c-format
7108 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7112 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7113 #. statements, we're in for lots of errors.
7114 #: fortran/parse.c:2700
7115 #, no-c-format
7116 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: fortran/primary.c:91
7120 #, fuzzy, no-c-format
7121 msgid "Missing kind-parameter at %C"
7122 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7123
7124 #: fortran/primary.c:214
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 msgid "Integer kind %d at %C not available"
7127 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
7128
7129 #: fortran/primary.c:222
7130 #, no-c-format
7131 msgid "Integer too big for its kind at %C"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: fortran/primary.c:252
7135 #, no-c-format
7136 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: fortran/primary.c:264
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: fortran/primary.c:270
7145 #, no-c-format
7146 msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: fortran/primary.c:357
7150 #, no-c-format
7151 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: fortran/primary.c:367
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: fortran/primary.c:373
7160 #, fuzzy, no-c-format
7161 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7162 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
7163
7164 #: fortran/primary.c:395
7165 #, no-c-format
7166 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: fortran/primary.c:421
7170 #, no-c-format
7171 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: fortran/primary.c:521
7175 #, no-c-format
7176 msgid "Missing exponent in real number at %C"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: fortran/primary.c:578
7180 #, no-c-format
7181 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: fortran/primary.c:588
7185 #, no-c-format
7186 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: fortran/primary.c:600
7190 #, no-c-format
7191 msgid "Invalid real kind %d at %C"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: fortran/primary.c:614
7195 #, no-c-format
7196 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: fortran/primary.c:619
7200 #, no-c-format
7201 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: fortran/primary.c:711
7205 #, fuzzy, no-c-format
7206 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7207 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7208
7209 #: fortran/primary.c:943
7210 #, no-c-format
7211 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: fortran/primary.c:964
7215 #, fuzzy, no-c-format
7216 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7217 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
7218
7219 #: fortran/primary.c:1038
7220 #, no-c-format
7221 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: fortran/primary.c:1073
7225 #, no-c-format
7226 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: fortran/primary.c:1079
7230 #, no-c-format
7231 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: fortran/primary.c:1085
7235 #, no-c-format
7236 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: fortran/primary.c:1115
7240 #, no-c-format
7241 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: fortran/primary.c:1242
7245 #, fuzzy, no-c-format
7246 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7247 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7248
7249 #: fortran/primary.c:1424
7250 #, no-c-format
7251 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: fortran/primary.c:1481
7255 #, no-c-format
7256 msgid "Expected alternate return label at %C"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: fortran/primary.c:1500
7260 #, no-c-format
7261 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: fortran/primary.c:1536
7265 #, fuzzy, no-c-format
7266 msgid "Syntax error in argument list at %C"
7267 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7268
7269 #: fortran/primary.c:1623
7270 #, no-c-format
7271 msgid "Expected structure component name at %C"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: fortran/primary.c:1861
7275 #, no-c-format
7276 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: fortran/primary.c:1876
7280 #, no-c-format
7281 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: fortran/primary.c:1894
7285 #, no-c-format
7286 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: fortran/primary.c:2007
7290 #, no-c-format
7291 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: fortran/primary.c:2038
7295 #, no-c-format
7296 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: fortran/primary.c:2041
7300 #, no-c-format
7301 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: fortran/primary.c:2195
7305 #, fuzzy, no-c-format
7306 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7307 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
7308
7309 #: fortran/primary.c:2223
7310 #, fuzzy, no-c-format
7311 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7312 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7313
7314 #: fortran/primary.c:2293
7315 #, no-c-format
7316 msgid "Expected VARIABLE at %C"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: fortran/resolve.c:102
7320 #, no-c-format
7321 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: fortran/resolve.c:106
7325 #, no-c-format
7326 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: fortran/resolve.c:120
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: fortran/resolve.c:128
7335 #, no-c-format
7336 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: fortran/resolve.c:172
7340 #, no-c-format
7341 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: fortran/resolve.c:180
7345 #, no-c-format
7346 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: fortran/resolve.c:191
7350 #, no-c-format
7351 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: fortran/resolve.c:199
7355 #, no-c-format
7356 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: fortran/resolve.c:211
7360 #, no-c-format
7361 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: fortran/resolve.c:222
7365 #, no-c-format
7366 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: fortran/resolve.c:283
7370 #, no-c-format
7371 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: fortran/resolve.c:293
7375 #, no-c-format
7376 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: fortran/resolve.c:436
7380 #, no-c-format
7381 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: fortran/resolve.c:440
7385 #, no-c-format
7386 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: fortran/resolve.c:447
7390 #, no-c-format
7391 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: fortran/resolve.c:451
7395 #, no-c-format
7396 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: fortran/resolve.c:489
7400 #, no-c-format
7401 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: fortran/resolve.c:494
7405 #, no-c-format
7406 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: fortran/resolve.c:590
7410 #, no-c-format
7411 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: fortran/resolve.c:716
7415 #, no-c-format
7416 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281
7420 #, no-c-format
7421 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: fortran/resolve.c:808
7425 #, no-c-format
7426 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: fortran/resolve.c:815
7430 #, no-c-format
7431 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: fortran/resolve.c:821
7435 #, no-c-format
7436 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7437 msgstr ""
7438
7439 # src/getopt.c:628
7440 # src/getopt.c:628
7441 #: fortran/resolve.c:845
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7444 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7445
7446 #: fortran/resolve.c:974
7447 #, no-c-format
7448 msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: fortran/resolve.c:984
7452 #, no-c-format
7453 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: fortran/resolve.c:1022
7457 #, no-c-format
7458 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: fortran/resolve.c:1068
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7464 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7465
7466 #: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889
7467 #, no-c-format
7468 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the
7472 #. standard that allows assumed character length functions to be
7473 #. declared in interfaces but not used.  Picking up the symbol here,
7474 #. rather than resolve_symbol, accomplishes that.
7475 #: fortran/resolve.c:1211
7476 #, no-c-format
7477 msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: fortran/resolve.c:1220
7481 #, no-c-format
7482 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: fortran/resolve.c:1329
7486 #, no-c-format
7487 msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: fortran/resolve.c:1335
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: fortran/resolve.c:1365
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: fortran/resolve.c:1368
7501 #, no-c-format
7502 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: fortran/resolve.c:1430
7506 #, no-c-format
7507 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: fortran/resolve.c:1439
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: fortran/resolve.c:1474
7516 #, no-c-format
7517 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: fortran/resolve.c:1517
7521 #, no-c-format
7522 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: fortran/resolve.c:1573
7526 #, no-c-format
7527 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: fortran/resolve.c:1656
7531 #, no-c-format
7532 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: fortran/resolve.c:1713
7536 #, c-format
7537 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: fortran/resolve.c:1729
7541 #, c-format
7542 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: fortran/resolve.c:1743
7546 #, c-format
7547 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: fortran/resolve.c:1762
7551 #, c-format
7552 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: fortran/resolve.c:1776
7556 #, c-format
7557 msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: fortran/resolve.c:1786
7561 #, fuzzy
7562 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7563 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7564
7565 #: fortran/resolve.c:1812
7566 #, c-format
7567 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: fortran/resolve.c:1817
7571 #, c-format
7572 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: fortran/resolve.c:1825
7576 #, c-format
7577 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: fortran/resolve.c:1828
7581 #, c-format
7582 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: fortran/resolve.c:1899
7586 #, no-c-format
7587 msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: fortran/resolve.c:2022
7591 #, no-c-format
7592 msgid "Illegal stride of zero at %L"
7593 msgstr ""
7594
7595 # src/getopt.c:628
7596 # src/getopt.c:628
7597 #: fortran/resolve.c:2043
7598 #, fuzzy, no-c-format
7599 msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7600 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7601
7602 #: fortran/resolve.c:2064
7603 #, no-c-format
7604 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: fortran/resolve.c:2074
7608 #, no-c-format
7609 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: fortran/resolve.c:2102
7613 #, no-c-format
7614 msgid "Array index at %L must be scalar"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: fortran/resolve.c:2108
7618 #, no-c-format
7619 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: fortran/resolve.c:2114
7623 #, no-c-format
7624 msgid "Extension: REAL array index at %L"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: fortran/resolve.c:2144
7628 #, fuzzy, no-c-format
7629 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7630 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7631
7632 #: fortran/resolve.c:2150
7633 #, fuzzy, no-c-format
7634 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7635 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
7636
7637 #: fortran/resolve.c:2252
7638 #, fuzzy, no-c-format
7639 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7640 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
7641
7642 #: fortran/resolve.c:2290
7643 #, no-c-format
7644 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: fortran/resolve.c:2297
7648 #, no-c-format
7649 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: fortran/resolve.c:2304
7653 #, no-c-format
7654 msgid "Substring start index at %L is less than one"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: fortran/resolve.c:2317
7658 #, no-c-format
7659 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: fortran/resolve.c:2324
7663 #, no-c-format
7664 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: fortran/resolve.c:2332
7668 #, no-c-format
7669 msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: fortran/resolve.c:2406
7673 #, no-c-format
7674 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: fortran/resolve.c:2425
7678 #, no-c-format
7679 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: fortran/resolve.c:2654
7683 #, no-c-format
7684 msgid "%s at %L must be a scalar"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: fortran/resolve.c:2662
7688 #, no-c-format
7689 msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: fortran/resolve.c:2665
7693 #, no-c-format
7694 msgid "%s at %L must be INTEGER"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: fortran/resolve.c:2681
7698 #, no-c-format
7699 msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: fortran/resolve.c:2690
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: fortran/resolve.c:2714
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: fortran/resolve.c:2749
7713 #, no-c-format
7714 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: fortran/resolve.c:2754
7718 #, no-c-format
7719 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: fortran/resolve.c:2761
7723 #, no-c-format
7724 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: fortran/resolve.c:2769
7728 #, no-c-format
7729 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: fortran/resolve.c:2774
7733 #, no-c-format
7734 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: fortran/resolve.c:2872
7738 #, no-c-format
7739 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: fortran/resolve.c:2972
7743 #, no-c-format
7744 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: fortran/resolve.c:2997
7748 #, no-c-format
7749 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: fortran/resolve.c:3026
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. The cases overlap, or they are the same
7758 #. element in the list.  Either way, we must
7759 #. issue an error and get the next case from P.
7760 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
7761 #: fortran/resolve.c:3182
7762 #, no-c-format
7763 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: fortran/resolve.c:3233
7767 #, no-c-format
7768 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: fortran/resolve.c:3244
7772 #, no-c-format
7773 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: fortran/resolve.c:3256
7777 #, no-c-format
7778 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: fortran/resolve.c:3302
7782 #, no-c-format
7783 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: fortran/resolve.c:3320
7787 #, no-c-format
7788 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: fortran/resolve.c:3329
7792 #, no-c-format
7793 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: fortran/resolve.c:3393
7797 #, no-c-format
7798 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: fortran/resolve.c:3420
7802 #, no-c-format
7803 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: fortran/resolve.c:3431
7807 #, no-c-format
7808 msgid "Range specification at %L can never be matched"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: fortran/resolve.c:3534
7812 #, no-c-format
7813 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: fortran/resolve.c:3572
7817 #, no-c-format
7818 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: fortran/resolve.c:3579
7822 #, no-c-format
7823 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: fortran/resolve.c:3588
7827 #, no-c-format
7828 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: fortran/resolve.c:3622
7832 #, no-c-format
7833 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: fortran/resolve.c:3631
7837 #, no-c-format
7838 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: fortran/resolve.c:3664
7842 #, no-c-format
7843 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: fortran/resolve.c:3680
7847 #, no-c-format
7848 msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: fortran/resolve.c:3754
7852 #, no-c-format
7853 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: fortran/resolve.c:3770
7857 #, no-c-format
7858 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
7862 #, no-c-format
7863 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: fortran/resolve.c:3856
7867 #, fuzzy, no-c-format
7868 msgid "expresion reference type error at %L"
7869 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
7870
7871 #: fortran/resolve.c:3888
7872 #, no-c-format
7873 msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: fortran/resolve.c:3935
7877 #, fuzzy, no-c-format
7878 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7879 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
7880
7881 #: fortran/resolve.c:3943
7882 #, no-c-format
7883 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: fortran/resolve.c:4070
7887 #, no-c-format
7888 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
7892 #, no-c-format
7893 msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: fortran/resolve.c:4131
7897 #, no-c-format
7898 msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: fortran/resolve.c:4141
7902 #, no-c-format
7903 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: fortran/resolve.c:4222
7907 #, no-c-format
7908 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: fortran/resolve.c:4225
7912 #, no-c-format
7913 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: fortran/resolve.c:4235
7917 #, no-c-format
7918 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: fortran/resolve.c:4247
7922 #, no-c-format
7923 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: fortran/resolve.c:4260
7927 #, no-c-format
7928 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: fortran/resolve.c:4269
7932 #, no-c-format
7933 msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: fortran/resolve.c:4289
7937 #, no-c-format
7938 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: fortran/resolve.c:4304
7942 #, no-c-format
7943 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: fortran/resolve.c:4316
7947 #, no-c-format
7948 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: fortran/resolve.c:4342
7952 #, no-c-format
7953 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: fortran/resolve.c:4349
7957 #, no-c-format
7958 msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: fortran/resolve.c:4361
7962 #, no-c-format
7963 msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: fortran/resolve.c:4427
7967 #, no-c-format
7968 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: fortran/resolve.c:4503
7972 #, no-c-format
7973 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: fortran/resolve.c:4506
7977 #, no-c-format
7978 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: fortran/resolve.c:4513
7982 #, no-c-format
7983 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: fortran/resolve.c:4524
7987 #, no-c-format
7988 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: fortran/resolve.c:4579
7992 #, no-c-format
7993 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: fortran/resolve.c:4592
7997 #, no-c-format
7998 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: fortran/resolve.c:4605
8002 #, no-c-format
8003 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: fortran/resolve.c:4636
8007 #, no-c-format
8008 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: fortran/resolve.c:4639
8012 #, no-c-format
8013 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: fortran/resolve.c:4642
8017 #, no-c-format
8018 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: fortran/resolve.c:4645
8022 #, no-c-format
8023 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: fortran/resolve.c:4648
8027 #, no-c-format
8028 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: fortran/resolve.c:4651
8032 #, no-c-format
8033 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: fortran/resolve.c:4671
8037 #, no-c-format
8038 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: fortran/resolve.c:4704
8042 #, no-c-format
8043 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: fortran/resolve.c:4723
8047 #, no-c-format
8048 msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: fortran/resolve.c:4738
8052 #, no-c-format
8053 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: fortran/resolve.c:4757
8057 #, no-c-format
8058 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: fortran/resolve.c:4761
8062 #, no-c-format
8063 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: fortran/resolve.c:4765
8067 #, no-c-format
8068 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: fortran/resolve.c:4769
8072 #, no-c-format
8073 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: fortran/resolve.c:4778
8077 #, no-c-format
8078 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: fortran/resolve.c:4803
8082 #, no-c-format
8083 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: fortran/resolve.c:4818
8087 #, no-c-format
8088 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: fortran/resolve.c:4836
8092 #, no-c-format
8093 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: fortran/resolve.c:4860
8097 #, no-c-format
8098 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: fortran/resolve.c:4872
8102 #, no-c-format
8103 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: fortran/resolve.c:4883
8107 #, no-c-format
8108 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: fortran/resolve.c:4985
8112 #, no-c-format
8113 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: fortran/resolve.c:4988
8117 #, no-c-format
8118 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: fortran/resolve.c:5001
8122 #, no-c-format
8123 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: fortran/resolve.c:5016
8127 #, no-c-format
8128 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: fortran/resolve.c:5035
8132 #, no-c-format
8133 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: fortran/resolve.c:5067
8137 #, no-c-format
8138 msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: fortran/resolve.c:5091
8142 #, no-c-format
8143 msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: fortran/resolve.c:5166
8147 #, no-c-format
8148 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: fortran/resolve.c:5210
8152 #, no-c-format
8153 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: fortran/resolve.c:5223
8157 #, no-c-format
8158 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: fortran/resolve.c:5421
8162 #, no-c-format
8163 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: fortran/resolve.c:5503
8167 #, fuzzy, no-c-format
8168 msgid "Label %d at %L defined but not used"
8169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
8170
8171 #: fortran/resolve.c:5508
8172 #, no-c-format
8173 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: fortran/resolve.c:5592
8177 #, no-c-format
8178 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: fortran/resolve.c:5607
8182 #, no-c-format
8183 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: fortran/resolve.c:5614
8187 #, no-c-format
8188 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: fortran/resolve.c:5715
8192 #, no-c-format
8193 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: fortran/resolve.c:5732
8197 #, no-c-format
8198 msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: fortran/resolve.c:5746
8202 #, no-c-format
8203 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: fortran/resolve.c:5755
8207 #, no-c-format
8208 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: fortran/resolve.c:5834
8212 #, no-c-format
8213 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: fortran/resolve.c:5845
8217 #, no-c-format
8218 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: fortran/resolve.c:5856
8222 #, no-c-format
8223 msgid "Substring at %L has length zero"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: fortran/resolve.c:5899
8227 #, no-c-format
8228 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: fortran/resolve.c:5911
8232 #, no-c-format
8233 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: fortran/resolve.c:5947
8237 #, no-c-format
8238 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: fortran/scanner.c:967
8242 #, no-c-format
8243 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: fortran/scanner.c:994
8247 #, no-c-format
8248 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: fortran/scanner.c:1069
8252 #, no-c-format
8253 msgid "File '%s' is being included recursively"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: fortran/scanner.c:1084
8257 #, fuzzy, no-c-format
8258 msgid "Can't open file '%s'"
8259 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
8260
8261 #: fortran/scanner.c:1093
8262 #, fuzzy, no-c-format
8263 msgid "Can't open included file '%s'"
8264 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
8265
8266 # src/request.c:37
8267 #: fortran/scanner.c:1195
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "%s:%3d %s\n"
8270 msgstr "%s: %s"
8271
8272 #: fortran/simplify.c:101
8273 #, no-c-format
8274 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: fortran/simplify.c:120
8278 #, no-c-format
8279 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: fortran/simplify.c:130
8283 #, fuzzy, no-c-format
8284 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8285 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8286
8287 #: fortran/simplify.c:227
8288 #, no-c-format
8289 msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: fortran/simplify.c:254
8293 #, no-c-format
8294 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: fortran/simplify.c:276
8298 #, fuzzy, no-c-format
8299 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8300 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
8301
8302 #: fortran/simplify.c:503
8303 #, no-c-format
8304 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: fortran/simplify.c:559
8308 #, no-c-format
8309 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: fortran/simplify.c:585
8313 #, no-c-format
8314 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: fortran/simplify.c:667
8318 #, no-c-format
8319 msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: fortran/simplify.c:1195
8323 #, fuzzy, no-c-format
8324 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8325 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8326
8327 #: fortran/simplify.c:1235
8328 #, fuzzy, no-c-format
8329 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8330 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8331
8332 #: fortran/simplify.c:1243
8333 #, no-c-format
8334 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: fortran/simplify.c:1270
8338 #, fuzzy, no-c-format
8339 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8340 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8341
8342 #: fortran/simplify.c:1276
8343 #, fuzzy, no-c-format
8344 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8345 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8346
8347 #: fortran/simplify.c:1287
8348 #, no-c-format
8349 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: fortran/simplify.c:1335
8353 #, fuzzy, no-c-format
8354 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8355 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8356
8357 #: fortran/simplify.c:1343
8358 #, no-c-format
8359 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: fortran/simplify.c:1369
8363 #, fuzzy, no-c-format
8364 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8365 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8366
8367 #: fortran/simplify.c:1377
8368 #, no-c-format
8369 msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: fortran/simplify.c:1585
8373 #, no-c-format
8374 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: fortran/simplify.c:1662
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8380 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8381
8382 #: fortran/simplify.c:1678
8383 #, no-c-format
8384 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: fortran/simplify.c:1742
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8390 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8391
8392 #: fortran/simplify.c:1752
8393 #, fuzzy, no-c-format
8394 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8395 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8396
8397 #: fortran/simplify.c:1767
8398 #, no-c-format
8399 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: fortran/simplify.c:1837
8403 #, no-c-format
8404 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: fortran/simplify.c:1908
8408 #, fuzzy, no-c-format
8409 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8410 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8411
8412 #: fortran/simplify.c:2038
8413 #, no-c-format
8414 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: fortran/simplify.c:2051
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: fortran/simplify.c:2095
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8425 msgstr ""
8426
8427 #. Result is processor-dependent.
8428 #: fortran/simplify.c:2272
8429 #, no-c-format
8430 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. Result is processor-dependent.
8434 #: fortran/simplify.c:2283
8435 #, no-c-format
8436 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
8440 #. to not handle it at all.
8441 #. Result is processor-dependent.
8442 #: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343
8443 #, no-c-format
8444 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: fortran/simplify.c:2400
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: fortran/simplify.c:2708
8453 #, fuzzy, no-c-format
8454 msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8455 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
8456
8457 #: fortran/simplify.c:2782
8458 #, fuzzy, no-c-format
8459 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8460 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
8461
8462 #: fortran/simplify.c:2792
8463 #, no-c-format
8464 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: fortran/simplify.c:2800
8468 #, no-c-format
8469 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: fortran/simplify.c:2810
8473 #, no-c-format
8474 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: fortran/simplify.c:2834
8478 #, no-c-format
8479 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: fortran/simplify.c:2841
8483 #, no-c-format
8484 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: fortran/simplify.c:2851
8488 #, no-c-format
8489 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: fortran/simplify.c:2860
8493 #, no-c-format
8494 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: fortran/simplify.c:2917
8498 #, no-c-format
8499 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: fortran/simplify.c:3051
8503 #, no-c-format
8504 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: fortran/simplify.c:3632
8508 #, no-c-format
8509 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: fortran/symbol.c:111
8513 #, no-c-format
8514 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: fortran/symbol.c:151
8518 #, no-c-format
8519 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: fortran/symbol.c:173
8523 #, no-c-format
8524 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: fortran/symbol.c:184
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: fortran/symbol.c:232
8533 #, no-c-format
8534 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: fortran/symbol.c:304
8538 #, fuzzy, no-c-format
8539 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8540 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8541
8542 #: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8543 #, fuzzy, no-c-format
8544 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8545 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
8546
8547 #: fortran/symbol.c:509
8548 #, no-c-format
8549 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: fortran/symbol.c:551
8553 #, no-c-format
8554 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: fortran/symbol.c:554
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: fortran/symbol.c:576
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: fortran/symbol.c:592
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: fortran/symbol.c:733
8573 #, no-c-format
8574 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: fortran/symbol.c:765
8578 #, fuzzy, no-c-format
8579 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8580 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8581
8582 #: fortran/symbol.c:773
8583 #, no-c-format
8584 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: fortran/symbol.c:1027
8588 #, no-c-format
8589 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: fortran/symbol.c:1062
8593 #, no-c-format
8594 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: fortran/symbol.c:1085
8598 #, no-c-format
8599 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: fortran/symbol.c:1105
8603 #, no-c-format
8604 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: fortran/symbol.c:1133
8608 #, no-c-format
8609 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: fortran/symbol.c:1145
8613 #, no-c-format
8614 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: fortran/symbol.c:1283
8618 #, no-c-format
8619 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8620 msgstr ""
8621
8622 # src/getopt.c:628
8623 # src/getopt.c:628
8624 #: fortran/symbol.c:1361
8625 #, fuzzy, no-c-format
8626 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8627 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
8628
8629 #: fortran/symbol.c:1393
8630 #, no-c-format
8631 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: fortran/symbol.c:1421
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8637 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
8638
8639 #: fortran/symbol.c:1427
8640 #, no-c-format
8641 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: fortran/symbol.c:1571
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8647 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8648
8649 #: fortran/symbol.c:1581
8650 #, no-c-format
8651 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: fortran/symbol.c:1590
8655 #, no-c-format
8656 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: fortran/symbol.c:1632
8660 #, no-c-format
8661 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: fortran/symbol.c:1640
8665 #, no-c-format
8666 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: fortran/symbol.c:1893
8670 #, no-c-format
8671 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: fortran/symbol.c:1896
8675 #, no-c-format
8676 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. Symbol is from another namespace.
8680 #: fortran/symbol.c:2033
8681 #, no-c-format
8682 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: fortran/trans-common.c:331
8686 #, no-c-format
8687 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: fortran/trans-common.c:629
8691 #, fuzzy, no-c-format
8692 msgid "Bad array reference at %L"
8693 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
8694
8695 #: fortran/trans-common.c:637
8696 #, no-c-format
8697 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: fortran/trans-common.c:677
8701 #, no-c-format
8702 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. Aligning this field would misalign a previous field.
8706 #: fortran/trans-common.c:799
8707 #, no-c-format
8708 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: fortran/trans-common.c:864
8712 #, no-c-format
8713 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: fortran/trans-common.c:879
8717 #, no-c-format
8718 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. The required offset conflicts with previous alignment
8722 #. requirements.  Insert padding immediately before this
8723 #. segment.
8724 #: fortran/trans-common.c:890
8725 #, no-c-format
8726 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: fortran/trans-common.c:916
8730 #, no-c-format
8731 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: fortran/trans-const.c:158
8735 msgid "Array bound mismatch"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: fortran/trans-const.c:161
8739 msgid "Array reference out of bounds"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: fortran/trans-const.c:164
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Incorrect function return value"
8745 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
8746
8747 #: fortran/trans-decl.c:438
8748 #, fuzzy, no-c-format
8749 msgid "storage size not known"
8750 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8751
8752 #: fortran/trans-decl.c:445
8753 #, fuzzy, no-c-format
8754 msgid "storage size not constant"
8755 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
8756
8757 #: fortran/trans-io.c:533
8758 msgid "Assigned label is not a format label"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: fortran/trans-io.c:974
8762 #, no-c-format
8763 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: fortran/trans-stmt.c:163
8767 msgid "Assigned label is not a target label"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. Check the label list.
8771 #: fortran/trans-stmt.c:179
8772 msgid "Assigned label is not in the list"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: fortran/trans-stmt.c:319
8776 #, no-c-format
8777 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8781 #. fixed.
8782 #: java/gjavah.c:916
8783 #, c-format
8784 msgid "ignored method '"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: java/gjavah.c:918
8788 #, c-format
8789 msgid "' marked virtual\n"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: java/gjavah.c:2356
8793 #, c-format
8794 msgid "Try '"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: java/gjavah.c:2356
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid " --help' for more information.\n"
8800 msgstr ""
8801 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
8802 "\n"
8803
8804 #: java/gjavah.c:2363
8805 #, c-format
8806 msgid "Usage: "
8807 msgstr ""
8808
8809 #: java/gjavah.c:2363
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid ""
8812 " [OPTION]... CLASS...\n"
8813 "\n"
8814 msgstr ""
8815 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
8816 "\n"
8817
8818 #: java/gjavah.c:2364
8819 #, c-format
8820 msgid ""
8821 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
8822 "\n"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: java/gjavah.c:2365
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8828 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8829
8830 #: java/gjavah.c:2366
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8833 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
8834
8835 #: java/gjavah.c:2367
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8838 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8839
8840 #: java/gjavah.c:2368
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8843 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8844
8845 #: java/gjavah.c:2369
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8848 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8849
8850 #: java/gjavah.c:2370
8851 #, c-format
8852 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: java/gjavah.c:2372
8856 #, c-format
8857 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: java/gjavah.c:2373
8861 #, c-format
8862 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: java/gjavah.c:2374
8866 #, c-format
8867 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: java/gjavah.c:2375
8871 #, c-format
8872 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8876 #, c-format
8877 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8883 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
8884
8885 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8886 #, c-format
8887 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8891 #, c-format
8892 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: java/gjavah.c:2381
8896 #, c-format
8897 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8903 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8904
8905 #: java/gjavah.c:2383
8906 #, c-format
8907 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8913 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8914
8915 #: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8918 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8919
8920 #: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8923 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
8924
8925 #: java/gjavah.c:2389
8926 #, c-format
8927 msgid ""
8928 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8929 "                             suppress ordinary output\n"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: java/gjavah.c:2391
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8936 "                             suppress ordinary output\n"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: java/gjavah.c:2393
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8942 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8943
8944 #: java/gjavah.c:2394
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8947 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
8948
8949 #: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid ""
8952 "For bug reporting instructions, please see:\n"
8953 "%s.\n"
8954 msgstr ""
8955 "\n"
8956 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
8957 "%s.\n"
8958
8959 #: java/gjavah.c:2581
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Processing %s\n"
8962 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
8963
8964 #: java/gjavah.c:2591
8965 #, c-format
8966 msgid "Found in %s\n"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: java/jcf-dump.c:829
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8972 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
8973
8974 #: java/jcf-dump.c:835
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "error while parsing constant pool\n"
8977 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8978
8979 #: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
8980 #, gcc-internal-format
8981 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: java/jcf-dump.c:851
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "error while parsing fields\n"
8987 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8988
8989 #: java/jcf-dump.c:857
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "error while parsing methods\n"
8992 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
8993
8994 #: java/jcf-dump.c:863
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "error while parsing final attributes\n"
8997 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
8998
8999 #: java/jcf-dump.c:900
9000 #, c-format
9001 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: java/jcf-dump.c:907
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid ""
9007 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9008 "\n"
9009 msgstr ""
9010 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9011 "\n"
9012
9013 #: java/jcf-dump.c:908
9014 #, c-format
9015 msgid ""
9016 "Display contents of a class file in readable form.\n"
9017 "\n"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: java/jcf-dump.c:909
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9023 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
9024
9025 #: java/jcf-dump.c:910
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9028 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
9029
9030 #: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9031 #, c-format
9032 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: java/jcf-dump.c:1038
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9038 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
9039
9040 #: java/jcf-dump.c:1084
9041 #, c-format
9042 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: java/jcf-dump.c:1202
9046 #, c-format
9047 msgid "Bad byte codes.\n"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: java/jv-scan.c:100
9051 #, c-format
9052 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: java/jv-scan.c:107
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid ""
9058 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9059 "\n"
9060 msgstr ""
9061 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9062 "\n"
9063
9064 #: java/jv-scan.c:108
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Print useful information read from Java source files.\n"
9068 "\n"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: java/jv-scan.c:109
9072 #, c-format
9073 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: java/jv-scan.c:110
9077 #, c-format
9078 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: java/jv-scan.c:111
9082 #, c-format
9083 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: java/jv-scan.c:112
9087 #, c-format
9088 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: java/jv-scan.c:113
9092 #, c-format
9093 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: java/jv-scan.c:114
9097 #, c-format
9098 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: java/jv-scan.c:257
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "%s: error: "
9104 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
9105
9106 #: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9107 #, c-format
9108 msgid "%s: warning: "
9109 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
9110
9111 #: java/jvgenmain.c:48
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9114 msgstr ""
9115 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
9116 "\n"
9117
9118 #: java/jvgenmain.c:101
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9121 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9122
9123 #: java/jvgenmain.c:138
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9126 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
9127
9128 #: java/jvspec.c:420
9129 #, c-format
9130 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: java/jvspec.c:423
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "'%s' is not a valid class name"
9136 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9137
9138 #: java/jvspec.c:429
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "--resource requires -o"
9141 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
9142
9143 #: java/jvspec.c:443
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "cannot specify both -C and -o"
9146 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9147
9148 #: java/jvspec.c:455
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "cannot create temporary file"
9151 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
9152
9153 #: java/jvspec.c:483
9154 #, c-format
9155 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: java/jvspec.c:546
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9161 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
9162
9163 #: config/mcore/mcore.h:57
9164 msgid "the m210 does not have little endian support"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: config/lynx.h:71
9168 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: config/lynx.h:96
9172 msgid "cannot use mshared and static together"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9176 #: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9177 #, fuzzy
9178 msgid "does not support multilib"
9179 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9180
9181 #: config/mips/r3900.h:35
9182 #, fuzzy
9183 msgid "-mhard-float not supported"
9184 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
9185
9186 #: config/mips/r3900.h:37
9187 #, fuzzy
9188 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9189 msgstr ""
9190 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9191 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9192
9193 #: config/i386/cygwin.h:29
9194 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9198 msgid "shared and mdll are not compatible"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
9202 #, fuzzy
9203 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9204 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9205
9206 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9207 #, fuzzy
9208 msgid "profiling not supported with -mg\n"
9209 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9210
9211 #: config/arm/arm.h:141
9212 #, fuzzy
9213 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9214 msgstr ""
9215 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9216 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9217
9218 #: config/arm/arm.h:143
9219 #, fuzzy
9220 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9221 msgstr ""
9222 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
9223 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
9224
9225 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9226 msgid "may not use both -EB and -EL"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: config/i386/sco5.h:189
9230 #, fuzzy
9231 msgid "-pg not supported on this platform"
9232 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9233
9234 #: config/i386/sco5.h:190
9235 #, fuzzy
9236 msgid "-p and -pp specified - pick one"
9237 msgstr "μη ορισμένο"
9238
9239 #: config/i386/sco5.h:264
9240 #, fuzzy
9241 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9242 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
9243
9244 #: config/rs6000/darwin.h:105
9245 msgid " conflicting code gen style switches are used"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9249 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: ada/lang-specs.h:35
9253 msgid "-c or -S required for Ada"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: gcc.c:767
9257 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: gcc.c:961
9261 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: config/s390/tpf.h:125
9265 #, fuzzy
9266 msgid "static is not supported on TPF-OS"
9267 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
9268
9269 #: config/sh/sh.h:460
9270 #, fuzzy
9271 msgid "SH2a does not support little-endian"
9272 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
9273
9274 #: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9275 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9276 #: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9277 #, fuzzy
9278 msgid "may not use both -m32 and -m64"
9279 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
9280
9281 #: config/vxworks.h:66
9282 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: config/i386/nwld.h:35
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Static linking is not supported.\n"
9288 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9289
9290 #: java/lang-specs.h:34
9291 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: java/lang-specs.h:35
9295 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9299 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: config/darwin.h:239
9303 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: config/darwin.h:241
9307 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: config/darwin.h:246
9311 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: config/darwin.h:247
9315 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: config/darwin.h:248
9319 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: config/darwin.h:253
9323 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: config/darwin.h:255
9327 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: config/darwin.h:256
9331 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: java/lang.opt:66
9335 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: java/lang.opt:70
9339 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: java/lang.opt:74
9343 msgid "Warn if .class files are out of date"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: java/lang.opt:78
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9349 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
9350
9351 #: java/lang.opt:82
9352 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: java/lang.opt:86
9356 msgid "Permit the use of the assert keyword"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: java/lang.opt:108
9360 msgid "Replace system path"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: java/lang.opt:112
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Generate checks for references to NULL"
9366 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9367
9368 #: java/lang.opt:116
9369 msgid "Set class path"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: java/lang.opt:123
9373 msgid "Output a class file"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: java/lang.opt:127
9377 msgid "Alias for -femit-class-file"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: java/lang.opt:131
9381 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: java/lang.opt:135
9385 msgid "Set the extension directory path"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: java/lang.opt:139
9389 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: java/lang.opt:143
9393 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: java/lang.opt:147
9397 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: java/lang.opt:151
9401 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: java/lang.opt:158
9405 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: java/lang.opt:162
9409 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: java/lang.opt:169
9413 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: java/lang.opt:173
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Generate code for the Boehm GC"
9419 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9420
9421 #: java/lang.opt:177
9422 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: java/lang.opt:181
9426 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: ada/lang.opt:74
9430 msgid "Specify options to GNAT"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: fortran/lang.opt:30
9434 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: fortran/lang.opt:34
9438 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: fortran/lang.opt:42
9442 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: fortran/lang.opt:46
9446 msgid "Warn about implicit conversion"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: fortran/lang.opt:50
9450 msgid "Warn about calls with implicit interface"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: fortran/lang.opt:54
9454 msgid "Warn about truncated source lines"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: fortran/lang.opt:58
9458 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: fortran/lang.opt:62
9462 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: fortran/lang.opt:66
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9468 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
9469
9470 #: fortran/lang.opt:70 common.opt:162
9471 msgid "Warn when a label is unused"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: fortran/lang.opt:74
9475 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: fortran/lang.opt:78
9479 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: fortran/lang.opt:82
9483 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: fortran/lang.opt:86
9487 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: fortran/lang.opt:90
9491 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: fortran/lang.opt:94
9495 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: fortran/lang.opt:98
9499 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: fortran/lang.opt:102
9503 msgid "Allow dollar signs in entity names"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: fortran/lang.opt:106
9507 msgid "Display the code tree after parsing"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: fortran/lang.opt:110
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Use f2c calling convention"
9513 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9514
9515 #: fortran/lang.opt:114
9516 msgid "Assume that the source file is fixed form"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: fortran/lang.opt:118
9520 msgid "Assume that the source file is free form"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: fortran/lang.opt:122
9524 msgid "Append underscores to externally visible names"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: fortran/lang.opt:126
9528 msgid "Use the Cray Pointer extension"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: fortran/lang.opt:130
9532 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: fortran/lang.opt:134
9536 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: fortran/lang.opt:138
9540 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: fortran/lang.opt:142
9544 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: fortran/lang.opt:146
9548 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: fortran/lang.opt:150
9552 msgid "Use n as character line width in free mode"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: fortran/lang.opt:154
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Maximum identifier length"
9558 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
9559
9560 #: fortran/lang.opt:158
9561 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: fortran/lang.opt:162
9565 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: fortran/lang.opt:166
9569 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: fortran/lang.opt:170
9573 msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: fortran/lang.opt:174
9577 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: fortran/lang.opt:178
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Treat the input file as preprocessed"
9583 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
9584
9585 #: fortran/lang.opt:182
9586 msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: fortran/lang.opt:186
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Stop on following floating point exceptions"
9592 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9593
9594 #: fortran/lang.opt:190
9595 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: fortran/lang.opt:194
9599 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: fortran/lang.opt:198
9603 msgid "Conform nothing in particular"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: fortran/lang.opt:202
9607 msgid "Accept extensions to support legacy code"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: fortran/lang.opt:206 c.opt:661
9611 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: fortran/lang.opt:210
9615 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: fortran/lang.opt:214
9619 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: fortran/lang.opt:218
9623 msgid "Use native format for unformatted files"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: fortran/lang.opt:222
9627 msgid "Swap endianness for unformatted files"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: treelang/lang.opt:30
9631 msgid "Trace lexical analysis"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: treelang/lang.opt:34
9635 msgid "Trace the parsing process"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9639 msgid "Do not use hardware fp"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: config/alpha/alpha.opt:28
9643 msgid "Use fp registers"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: config/alpha/alpha.opt:32
9647 msgid "Assume GAS"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: config/alpha/alpha.opt:36
9651 msgid "Do not assume GAS"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: config/alpha/alpha.opt:40
9655 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: config/alpha/alpha.opt:44
9659 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: config/alpha/alpha.opt:51
9663 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: config/alpha/alpha.opt:55
9667 msgid "Use VAX fp"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: config/alpha/alpha.opt:59
9671 msgid "Do not use VAX fp"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: config/alpha/alpha.opt:63
9675 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: config/alpha/alpha.opt:67
9679 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: config/alpha/alpha.opt:71
9683 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: config/alpha/alpha.opt:75
9687 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: config/alpha/alpha.opt:79
9691 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: config/alpha/alpha.opt:83
9695 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: config/alpha/alpha.opt:87
9699 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: config/alpha/alpha.opt:91
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Emit direct branches to local functions"
9705 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9706
9707 #: config/alpha/alpha.opt:95
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Emit indirect branches to local functions"
9710 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9711
9712 #: config/alpha/alpha.opt:99
9713 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9717 #: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9718 msgid "Use 128-bit long double"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9722 #: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Use 64-bit long double"
9725 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9726
9727 #: config/alpha/alpha.opt:111
9728 msgid "Use features of and schedule given CPU"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: config/alpha/alpha.opt:115
9732 msgid "Schedule given CPU"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: config/alpha/alpha.opt:119
9736 msgid "Control the generated fp rounding mode"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: config/alpha/alpha.opt:123
9740 msgid "Control the IEEE trap mode"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: config/alpha/alpha.opt:127
9744 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: config/alpha/alpha.opt:131
9748 msgid "Tune expected memory latency"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9752 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
9753 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: config/frv/frv.opt:24
9757 msgid "Use 4 media accumulators"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: config/frv/frv.opt:28
9761 msgid "Use 8 media accumulators"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: config/frv/frv.opt:32
9765 msgid "Enable label alignment optimizations"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: config/frv/frv.opt:36
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Dynamically allocate cc registers"
9771 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
9772
9773 #: config/frv/frv.opt:43
9774 msgid "Set the cost of branches"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: config/frv/frv.opt:47
9778 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: config/frv/frv.opt:51
9782 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: config/frv/frv.opt:55
9786 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: config/frv/frv.opt:59
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Enable conditional moves"
9792 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9793
9794 #: config/frv/frv.opt:63
9795 msgid "Set the target CPU type"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: config/frv/frv.opt:85
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Use fp double instructions"
9801 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9802
9803 #: config/frv/frv.opt:89
9804 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: config/frv/frv.opt:93
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9810 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
9811
9812 #: config/frv/frv.opt:97
9813 msgid "Just use icc0/fcc0"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: config/frv/frv.opt:101
9817 msgid "Only use 32 FPRs"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: config/frv/frv.opt:105
9821 msgid "Use 64 FPRs"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: config/frv/frv.opt:109
9825 msgid "Only use 32 GPRs"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: config/frv/frv.opt:113
9829 msgid "Use 64 GPRs"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: config/frv/frv.opt:117
9833 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9837 #: config/pdp11/pdp11.opt:72
9838 msgid "Use hardware floating point"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: config/frv/frv.opt:125
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9844 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9845
9846 #: config/frv/frv.opt:129
9847 msgid "Enable PIC support for building libraries"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: config/frv/frv.opt:133
9851 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: config/frv/frv.opt:137
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Disallow direct calls to global functions"
9857 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
9858
9859 #: config/frv/frv.opt:141
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Use media instructions"
9862 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9863
9864 #: config/frv/frv.opt:145
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9867 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9868
9869 #: config/frv/frv.opt:149
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9872 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
9873
9874 #: config/frv/frv.opt:153
9875 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: config/frv/frv.opt:158
9879 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: config/frv/frv.opt:162
9883 msgid "Remove redundant membars"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: config/frv/frv.opt:166
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Pack VLIW instructions"
9889 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9890
9891 #: config/frv/frv.opt:170
9892 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: config/frv/frv.opt:174
9896 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9900 msgid "Use software floating point"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: config/frv/frv.opt:182
9904 msgid "Assume a large TLS segment"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: config/frv/frv.opt:186
9908 msgid "Do not assume a large TLS segment"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: config/frv/frv.opt:191
9912 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: config/frv/frv.opt:196
9916 msgid "Link with the library-pic libraries"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: config/frv/frv.opt:200
9920 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: config/mn10300/mn10300.opt:24
9924 msgid "Target the AM33 processor"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: config/mn10300/mn10300.opt:28
9928 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: config/mn10300/mn10300.opt:32
9932 msgid "Work around hardware multiply bug"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: config/mn10300/mn10300.opt:37
9936 msgid "Enable linker relaxations"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: config/mn10300/mn10300.opt:41
9940 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: config/s390/tpf.opt:24
9944 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: config/s390/tpf.opt:28
9948 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: config/s390/s390.opt:24
9952 #, fuzzy
9953 msgid "31 bit ABI"
9954 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9955
9956 #: config/s390/s390.opt:28
9957 #, fuzzy
9958 msgid "64 bit ABI"
9959 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
9960
9961 #: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
9962 msgid "Generate code for given CPU"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: config/s390/s390.opt:36
9966 msgid "Maintain backchain pointer"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: config/s390/s390.opt:40
9970 msgid "Additional debug prints"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: config/s390/s390.opt:44
9974 msgid "ESA/390 architecture"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: config/s390/s390.opt:48
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9981
9982 #: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
9983 msgid "Use hardware fp"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: config/s390/s390.opt:64
9987 msgid "Use packed stack layout"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: config/s390/s390.opt:68
9991 msgid "Use bras for executable < 64k"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: config/s390/s390.opt:72
9995 msgid "Don't use hardware fp"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: config/s390/s390.opt:76
9999 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: config/s390/s390.opt:80
10003 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10007 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10008 msgid "Schedule code for given CPU"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: config/s390/s390.opt:88
10012 #, fuzzy
10013 msgid "mvcle use"
10014 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
10015
10016 #: config/s390/s390.opt:92
10017 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: config/s390/s390.opt:96
10021 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: config/s390/s390.opt:100
10025 msgid "z/Architecture"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Generate ILP32 code"
10031 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10032
10033 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Generate LP64 code"
10036 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10037
10038 #: config/ia64/ia64.opt:3
10039 msgid "Generate big endian code"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: config/ia64/ia64.opt:7
10043 msgid "Generate little endian code"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: config/ia64/ia64.opt:11
10047 msgid "Generate code for GNU as"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: config/ia64/ia64.opt:15
10051 msgid "Generate code for GNU ld"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: config/ia64/ia64.opt:19
10055 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: config/ia64/ia64.opt:23
10059 msgid "Use in/loc/out register names"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: config/ia64/ia64.opt:30
10063 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: config/ia64/ia64.opt:34
10067 msgid "Generate code without GP reg"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: config/ia64/ia64.opt:38
10071 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: config/ia64/ia64.opt:42
10075 msgid "Generate self-relocatable code"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: config/ia64/ia64.opt:46
10079 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: config/ia64/ia64.opt:50
10083 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: config/ia64/ia64.opt:57
10087 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: config/ia64/ia64.opt:61
10091 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: config/ia64/ia64.opt:65
10095 msgid "Do not inline integer division"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: config/ia64/ia64.opt:69
10099 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: config/ia64/ia64.opt:73
10103 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: config/ia64/ia64.opt:77
10107 msgid "Do not inline square root"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: config/ia64/ia64.opt:81
10111 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: config/ia64/ia64.opt:85
10115 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10119 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10123 msgid "Use simulator runtime"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: config/m32c/m32c.opt:29
10127 msgid "Compile code for R8C variants"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: config/m32c/m32c.opt:33
10131 msgid "Compile code for M16C variants"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: config/m32c/m32c.opt:37
10135 msgid "Compile code for M32CM variants"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: config/m32c/m32c.opt:41
10139 msgid "Compile code for M32C variants"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: config/m32c/m32c.opt:45
10143 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: config/sparc/little-endian.opt:24
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Generate code for little-endian"
10149 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10150
10151 #: config/sparc/little-endian.opt:28
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Generate code for big-endian"
10154 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10155
10156 #: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10157 msgid "Use hardware FP"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: config/sparc/sparc.opt:32
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Do not use hardware FP"
10163 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10164
10165 #: config/sparc/sparc.opt:36
10166 msgid "Assume possible double misalignment"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: config/sparc/sparc.opt:40
10170 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: config/sparc/sparc.opt:44
10174 msgid "Use ABI reserved registers"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: config/sparc/sparc.opt:48
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10180 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10181
10182 #: config/sparc/sparc.opt:52
10183 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: config/sparc/sparc.opt:56
10187 msgid "Compile for V8+ ABI"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: config/sparc/sparc.opt:60
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10193 msgstr "Παράνομη Εντολή"
10194
10195 #: config/sparc/sparc.opt:64
10196 msgid "Pointers are 64-bit"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: config/sparc/sparc.opt:68
10200 msgid "Pointers are 32-bit"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: config/sparc/sparc.opt:72
10204 msgid "Use 64-bit ABI"
10205 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10206
10207 #: config/sparc/sparc.opt:76
10208 msgid "Use 32-bit ABI"
10209 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10210
10211 #: config/sparc/sparc.opt:80
10212 msgid "Use stack bias"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: config/sparc/sparc.opt:84
10216 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: config/sparc/sparc.opt:88
10220 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10224 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: config/sparc/sparc.opt:100
10228 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: config/m32r/m32r.opt:24
10232 msgid "Compile for the m32rx"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/m32r/m32r.opt:28
10236 msgid "Compile for the m32r2"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: config/m32r/m32r.opt:32
10240 msgid "Compile for the m32r"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: config/m32r/m32r.opt:36
10244 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: config/m32r/m32r.opt:40
10248 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: config/m32r/m32r.opt:44
10252 msgid "Give branches their default cost"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: config/m32r/m32r.opt:48
10256 msgid "Display compile time statistics"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: config/m32r/m32r.opt:52
10260 msgid "Specify cache flush function"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: config/m32r/m32r.opt:56
10264 msgid "Specify cache flush trap number"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: config/m32r/m32r.opt:60
10268 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: config/m32r/m32r.opt:64
10272 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: config/m32r/m32r.opt:68
10276 msgid "Code size: small, medium or large"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: config/m32r/m32r.opt:72
10280 msgid "Don't call any cache flush functions"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: config/m32r/m32r.opt:76
10284 msgid "Don't call any cache flush trap"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: config/m32r/m32r.opt:83
10288 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: config/m68k/m68k.opt:24
10292 msgid "Generate code for a 520X"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: config/m68k/m68k.opt:28
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Generate code for a 5206e"
10298 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10299
10300 #: config/m68k/m68k.opt:32
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Generate code for a 528x"
10303 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10304
10305 #: config/m68k/m68k.opt:36
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Generate code for a 5307"
10308 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10309
10310 #: config/m68k/m68k.opt:40
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Generate code for a 5407"
10313 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10314
10315 #: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10316 msgid "Generate code for a 68000"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10320 msgid "Generate code for a 68020"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: config/m68k/m68k.opt:52
10324 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: config/m68k/m68k.opt:56
10328 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: config/m68k/m68k.opt:60
10332 msgid "Generate code for a 68030"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: config/m68k/m68k.opt:64
10336 msgid "Generate code for a 68040"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: config/m68k/m68k.opt:68
10340 msgid "Generate code for a 68060"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: config/m68k/m68k.opt:72
10344 msgid "Generate code for a 68302"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: config/m68k/m68k.opt:76
10348 msgid "Generate code for a 68332"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: config/m68k/m68k.opt:81
10352 msgid "Generate code for a 68851"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: config/m68k/m68k.opt:85
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10358 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10359
10360 #: config/m68k/m68k.opt:89
10361 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: config/m68k/m68k.opt:93
10365 msgid "Use the bit-field instructions"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: config/m68k/m68k.opt:105
10369 msgid "Generate code for a cpu32"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: config/m68k/m68k.opt:109
10373 msgid "Enable ID based shared library"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: config/m68k/m68k.opt:113
10377 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: config/m68k/m68k.opt:117
10381 msgid "Use normal calling convention"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: config/m68k/m68k.opt:121
10385 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: config/m68k/m68k.opt:125
10389 msgid "Generate pc-relative code"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: config/m68k/m68k.opt:129
10393 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: config/m68k/m68k.opt:133
10397 msgid "Enable separate data segment"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10401 msgid "ID of shared library to build"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: config/m68k/m68k.opt:141
10405 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: config/m68k/m68k.opt:145
10409 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: config/m68k/m68k.opt:149
10413 msgid "Do not use unaligned memory references"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10417 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: config/i386/djgpp.opt:26
10421 msgid "Ignored (obsolete)"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: config/i386/i386.opt:24
10425 msgid "sizeof(long double) is 16"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: config/i386/i386.opt:28
10429 msgid "Generate 32bit i386 code"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: config/i386/i386.opt:36
10433 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: config/i386/i386.opt:44
10437 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: config/i386/i386.opt:52
10441 msgid "sizeof(long double) is 12"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: config/i386/i386.opt:56
10445 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: config/i386/i386.opt:60
10449 msgid "Align some doubles on dword boundary"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: config/i386/i386.opt:64
10453 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: config/i386/i386.opt:68
10457 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: config/i386/i386.opt:72
10461 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: config/i386/i386.opt:76
10465 msgid "Align destination of the string operations"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: config/i386/i386.opt:84
10469 msgid "Use given assembler dialect"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: config/i386/i386.opt:88
10473 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: config/i386/i386.opt:92
10477 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: config/i386/i386.opt:96
10481 msgid "Use given x86-64 code model"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: config/i386/i386.opt:106
10485 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: config/i386/i386.opt:110
10489 msgid "Return values of functions in FPU registers"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: config/i386/i386.opt:114
10493 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: config/i386/i386.opt:126
10497 msgid "Inline all known string operations"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: config/i386/i386.opt:134
10501 msgid "Support MMX built-in functions"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: config/i386/i386.opt:138
10505 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: config/i386/i386.opt:154
10509 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: config/i386/i386.opt:166
10513 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: config/i386/i386.opt:170
10517 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: config/i386/i386.opt:174
10521 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: config/i386/i386.opt:178
10525 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: config/i386/i386.opt:182
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Alternate calling convention"
10531 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10532
10533 #: config/i386/i386.opt:190
10534 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: config/i386/i386.opt:194
10538 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: config/i386/i386.opt:198
10542 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: config/i386/i386.opt:202
10546 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: config/i386/i386.opt:206
10550 msgid "Uninitialized locals in .bss"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: config/i386/i386.opt:210
10554 msgid "Enable stack probing"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: config/i386/i386.opt:214
10558 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: config/i386/i386.opt:218
10562 #, c-format
10563 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: config/i386/cygming.opt:24
10567 msgid "Create console application"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: config/i386/cygming.opt:28
10571 msgid "Use the Cygwin interface"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: config/i386/cygming.opt:32
10575 msgid "Generate code for a DLL"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: config/i386/cygming.opt:36
10579 msgid "Ignore dllimport for functions"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: config/i386/cygming.opt:40
10583 msgid "Use Mingw-specific thread support"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: config/i386/cygming.opt:44
10587 msgid "Set Windows defines"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: config/i386/cygming.opt:48
10591 msgid "Create GUI application"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: config/i386/sco5.opt:25
10595 msgid "Generate ELF output"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10599 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10603 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10607 msgid "Generate 64-bit code"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10611 msgid "Generate 32-bit code"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: config/rs6000/darwin.opt:33
10615 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: config/rs6000/rs6000.opt:25
10619 msgid "Use POWER instruction set"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: config/rs6000/rs6000.opt:29
10623 msgid "Do not use POWER instruction set"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: config/rs6000/rs6000.opt:33
10627 msgid "Use POWER2 instruction set"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: config/rs6000/rs6000.opt:37
10631 msgid "Use PowerPC instruction set"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: config/rs6000/rs6000.opt:41
10635 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:45
10639 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: config/rs6000/rs6000.opt:49
10643 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: config/rs6000/rs6000.opt:53
10647 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: config/rs6000/rs6000.opt:57
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10653 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10654
10655 #: config/rs6000/rs6000.opt:61
10656 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: config/rs6000/rs6000.opt:65
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10662 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10663
10664 #: config/rs6000/rs6000.opt:69
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Use AltiVec instructions"
10667 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10668
10669 #: config/rs6000/rs6000.opt:73
10670 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: config/rs6000/rs6000.opt:77
10674 msgid "Generate string instructions for block moves"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: config/rs6000/rs6000.opt:81
10678 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: config/rs6000/rs6000.opt:85
10682 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10686 msgid "Do not use hardware floating point"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: config/rs6000/rs6000.opt:97
10690 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: config/rs6000/rs6000.opt:101
10694 msgid "Generate load/store with update instructions"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: config/rs6000/rs6000.opt:105
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10700 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10701
10702 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10703 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10707 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
10711 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
10715 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
10719 msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10725 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
10726
10727 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
10728 msgid "Place floating point constants in TOC"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
10732 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
10736 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
10740 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
10744 msgid "Put everything in the regular TOC"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
10748 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: config/rs6000/rs6000.opt:171
10752 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: config/rs6000/rs6000.opt:175
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Generate isel instructions"
10758 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10759
10760 #: config/rs6000/rs6000.opt:179
10761 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
10765 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10769 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10773 msgid "Enable debug output"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
10777 msgid "Specify ABI to use"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
10781 msgid "Select full, part, or no traceback table"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10787 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10788
10789 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
10790 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: config/rs6000/rs6000.opt:219
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Select GPR floating point method"
10796 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
10797
10798 #: config/rs6000/rs6000.opt:223
10799 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10803 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10807 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
10811 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10815 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: config/rs6000/aix64.opt:25
10819 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: config/rs6000/aix64.opt:29
10823 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: config/rs6000/linux64.opt:25
10827 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
10831 msgid "Select ABI calling convention"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: config/rs6000/sysv4.opt:29
10835 msgid "Select method for sdata handling"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10839 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10843 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10847 msgid "Produce little endian code"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10851 msgid "Produce big endian code"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10855 #: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10856 #: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10857 #, fuzzy
10858 msgid "no description yet"
10859 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
10860
10861 #: config/rs6000/sysv4.opt:79
10862 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: config/rs6000/sysv4.opt:88
10866 msgid "Use EABI"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: config/rs6000/sysv4.opt:92
10870 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: config/rs6000/sysv4.opt:96
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Use alternate register names"
10876 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
10877
10878 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
10879 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
10883 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10887 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10891 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10895 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10899 msgid "Use the WindISS simulator"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10905 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10906
10907 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10910 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10911
10912 #: config/mt/mt.opt:24
10913 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: config/mt/mt.opt:32
10917 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10921 #: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10922 msgid "Internal debug switch"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10926 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: config/mcore/mcore.opt:24
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Generate code for the M*Core M210"
10932 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10933
10934 #: config/mcore/mcore.opt:28
10935 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: config/mcore/mcore.opt:32
10939 msgid "Set maximum alignment to 4"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: config/mcore/mcore.opt:36
10943 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: config/mcore/mcore.opt:40
10947 msgid "Set maximum alignment to 8"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: config/mcore/mcore.opt:44
10951 msgid "Generate big-endian code"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: config/mcore/mcore.opt:48
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Emit call graph information"
10957 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10958
10959 #: config/mcore/mcore.opt:52
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Use the divide instruction"
10962 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10963
10964 #: config/mcore/mcore.opt:56
10965 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: config/mcore/mcore.opt:60
10969 msgid "Generate little-endian code"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: config/mcore/mcore.opt:68
10973 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: config/mcore/mcore.opt:72
10977 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: config/mcore/mcore.opt:76
10981 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: config/mcore/mcore.opt:80
10985 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: config/arc/arc.opt:33
10989 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: config/arc/arc.opt:43
10993 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: config/arc/arc.opt:47
10997 msgid "Put functions in SECTION"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: config/arc/arc.opt:51
11001 msgid "Put data in SECTION"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: config/arc/arc.opt:55
11005 msgid "Put read-only data in SECTION"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: config/sh/sh.opt:45
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Generate SH1 code"
11011 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11012
11013 #: config/sh/sh.opt:49
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Generate SH2 code"
11016 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11017
11018 #: config/sh/sh.opt:53
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Generate SH2a code"
11021 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11022
11023 #: config/sh/sh.opt:57
11024 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: config/sh/sh.opt:61
11028 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: config/sh/sh.opt:65
11032 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: config/sh/sh.opt:69
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Generate SH2e code"
11038 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11039
11040 #: config/sh/sh.opt:73
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Generate SH3 code"
11043 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11044
11045 #: config/sh/sh.opt:77
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Generate SH3e code"
11048 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11049
11050 #: config/sh/sh.opt:81
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Generate SH4 code"
11053 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11054
11055 #: config/sh/sh.opt:85
11056 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: config/sh/sh.opt:89
11060 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: config/sh/sh.opt:93
11064 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: config/sh/sh.opt:97
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Generate SH4a code"
11070 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11071
11072 #: config/sh/sh.opt:101
11073 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: config/sh/sh.opt:105
11077 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: config/sh/sh.opt:109
11081 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: config/sh/sh.opt:113
11085 msgid "Generate SH4al-dsp code"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: config/sh/sh.opt:117
11089 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: config/sh/sh.opt:121
11093 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: config/sh/sh.opt:125
11097 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: config/sh/sh.opt:129
11101 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: config/sh/sh.opt:133
11105 msgid "Generate SHcompact code"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: config/sh/sh.opt:137
11109 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: config/sh/sh.opt:141
11113 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: config/sh/sh.opt:145
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Generate code in big endian mode"
11119 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11120
11121 #: config/sh/sh.opt:149
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11124 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11125
11126 #: config/sh/sh.opt:153
11127 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: config/sh/sh.opt:157
11131 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: config/sh/sh.opt:161
11135 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: config/sh/sh.opt:165
11139 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: config/sh/sh.opt:172
11143 msgid "Cost to assume for gettr insn"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11147 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: config/sh/sh.opt:180
11151 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: config/sh/sh.opt:184
11155 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: config/sh/sh.opt:188
11159 msgid "Assume symbols might be invalid"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: config/sh/sh.opt:192
11163 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: config/sh/sh.opt:196
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Generate code in little endian mode"
11169 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11170
11171 #: config/sh/sh.opt:200
11172 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: config/sh/sh.opt:206
11176 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: config/sh/sh.opt:210
11180 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: config/sh/sh.opt:214
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11186 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11187
11188 #: config/sh/sh.opt:218
11189 msgid "Shorten address references during linking"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: config/sh/sh.opt:226
11193 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: config/sh/sh.opt:230
11197 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: config/sh/sh.opt:234
11201 msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: config/arm/arm.opt:24
11205 msgid "Specify an ABI"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: config/arm/arm.opt:28
11209 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: config/arm/arm.opt:35
11213 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: config/arm/arm.opt:39
11217 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: config/arm/arm.opt:43
11221 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: config/arm/arm.opt:50
11225 msgid "Specify the name of the target architecture"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: config/arm/arm.opt:57
11229 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: config/arm/arm.opt:61
11233 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: config/arm/arm.opt:65
11237 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: config/arm/arm.opt:69
11241 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: config/arm/arm.opt:73
11245 msgid "Specify the name of the target CPU"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: config/arm/arm.opt:77
11249 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: config/arm/arm.opt:91
11253 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: config/arm/arm.opt:95
11257 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: config/arm/arm.opt:99
11261 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: config/arm/arm.opt:103
11265 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: config/arm/arm.opt:107
11269 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: config/arm/arm.opt:111
11273 msgid "Store function names in object code"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: config/arm/arm.opt:115
11277 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: config/arm/arm.opt:119
11281 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: config/arm/arm.opt:123
11285 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: config/arm/arm.opt:127
11289 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: config/arm/arm.opt:131
11293 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: config/arm/arm.opt:135
11297 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: config/arm/arm.opt:139
11301 msgid "Specify how to access the thread pointer"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: config/arm/arm.opt:143
11305 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: config/arm/arm.opt:147
11309 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: config/arm/arm.opt:151
11313 msgid "Tune code for the given processor"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: config/arm/arm.opt:155
11317 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: config/arm/pe.opt:24
11321 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: config/pdp11/pdp11.opt:24
11325 msgid "Generate code for an 11/10"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: config/pdp11/pdp11.opt:28
11329 msgid "Generate code for an 11/40"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: config/pdp11/pdp11.opt:32
11333 msgid "Generate code for an 11/45"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: config/pdp11/pdp11.opt:36
11337 msgid "Use 16-bit abs patterns"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: config/pdp11/pdp11.opt:40
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11343 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11344
11345 #: config/pdp11/pdp11.opt:44
11346 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: config/pdp11/pdp11.opt:48
11350 msgid "Use inline patterns for copying memory"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: config/pdp11/pdp11.opt:52
11354 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: config/pdp11/pdp11.opt:56
11358 msgid "Pretend that branches are expensive"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: config/pdp11/pdp11.opt:60
11362 msgid "Use the DEC assembler syntax"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: config/pdp11/pdp11.opt:64
11366 msgid "Use 32 bit float"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: config/pdp11/pdp11.opt:68
11370 msgid "Use 64 bit float"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: config/pdp11/pdp11.opt:76
11374 msgid "Use 16 bit int"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: config/pdp11/pdp11.opt:80
11378 msgid "Use 32 bit int"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: config/pdp11/pdp11.opt:88
11382 msgid "Target has split I&D"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: config/pdp11/pdp11.opt:92
11386 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: config/avr/avr.opt:24
11390 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: config/avr/avr.opt:28
11394 msgid "Select the target MCU"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: config/avr/avr.opt:35
11398 msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: config/avr/avr.opt:39
11402 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: config/avr/avr.opt:43
11406 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: config/avr/avr.opt:47
11410 msgid "Do not generate tablejump insns"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: config/avr/avr.opt:57
11414 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: config/avr/avr.opt:61
11418 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: config/avr/avr.opt:65
11422 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: config/crx/crx.opt:24
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Support multiply accumulate instructions"
11428 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11429
11430 #: config/crx/crx.opt:28
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Do not use push to store function arguments"
11433 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11434
11435 #: config/crx/crx.opt:32
11436 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: config/c4x/c4x.opt:24
11440 msgid "Generate code for C30 CPU"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: config/c4x/c4x.opt:28
11444 msgid "Generate code for C31 CPU"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: config/c4x/c4x.opt:32
11448 msgid "Generate code for C32 CPU"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: config/c4x/c4x.opt:36
11452 msgid "Generate code for C33 CPU"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: config/c4x/c4x.opt:40
11456 msgid "Generate code for C40 CPU"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: config/c4x/c4x.opt:44
11460 msgid "Generate code for C44 CPU"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: config/c4x/c4x.opt:48
11464 msgid "Assume that pointers may be aliased"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: config/c4x/c4x.opt:52
11468 msgid "Big memory model"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: config/c4x/c4x.opt:56
11472 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: config/c4x/c4x.opt:60
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Generate code for CPU"
11478 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11479
11480 #: config/c4x/c4x.opt:64
11481 msgid "Enable use of DB instruction"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: config/c4x/c4x.opt:68
11485 msgid "Enable debugging"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: config/c4x/c4x.opt:72
11489 msgid "Enable new features under development"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: config/c4x/c4x.opt:76
11493 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: config/c4x/c4x.opt:80
11497 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: config/c4x/c4x.opt:84
11501 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11505 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: config/c4x/c4x.opt:92
11509 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: config/c4x/c4x.opt:96
11513 msgid "Pass arguments on the stack"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: config/c4x/c4x.opt:100
11517 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: config/c4x/c4x.opt:104
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Enable parallel instructions"
11523 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11524
11525 #: config/c4x/c4x.opt:108
11526 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: config/c4x/c4x.opt:116
11530 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: config/c4x/c4x.opt:120
11534 msgid "Pass arguments in registers"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: config/c4x/c4x.opt:124
11538 msgid "Enable use of RTPB instruction"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: config/c4x/c4x.opt:128
11542 msgid "Enable use of RTPS instruction"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: config/c4x/c4x.opt:132
11546 msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: config/c4x/c4x.opt:136
11550 msgid "Small memory model"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: config/c4x/c4x.opt:140
11554 msgid "Emit code compatible with TI tools"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: config/pa/pa-hpux.opt:24
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11560 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11561
11562 #: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11563 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11564 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: config/pa/pa-hpux.opt:32
11568 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11572 msgid "Generate PA1.0 code"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11576 msgid "Generate PA1.1 code"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11580 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: config/pa/pa.opt:36
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Generate code for huge switch statements"
11586 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11587
11588 #: config/pa/pa.opt:40
11589 msgid "Disable FP regs"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: config/pa/pa.opt:44
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Disable indexed addressing"
11595 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11596
11597 #: config/pa/pa.opt:48
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Generate fast indirect calls"
11600 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11601
11602 #: config/pa/pa.opt:56
11603 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: config/pa/pa.opt:60
11607 msgid "Put jumps in call delay slots"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: config/pa/pa.opt:65
11611 msgid "Enable linker optimizations"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: config/pa/pa.opt:69
11615 msgid "Always generate long calls"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: config/pa/pa.opt:73
11619 msgid "Emit long load/store sequences"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: config/pa/pa.opt:81
11623 msgid "Disable space regs"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: config/pa/pa.opt:97
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Use portable calling conventions"
11629 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11630
11631 #: config/pa/pa.opt:101
11632 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: config/pa/pa.opt:113
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Do not disable space regs"
11638 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11639
11640 #: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11641 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11645 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: config/xtensa/xtensa.opt:24
11649 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: config/xtensa/xtensa.opt:28
11653 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: config/xtensa/xtensa.opt:32
11657 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: config/xtensa/xtensa.opt:36
11661 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: config/xtensa/xtensa.opt:40
11665 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: config/stormy16/stormy16.opt:25
11669 msgid "Provide libraries for the simulator"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: config/mips/mips.opt:24
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11675 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11676
11677 #: config/mips/mips.opt:28
11678 msgid "Use SVR4-style PIC"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: config/mips/mips.opt:32
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11684 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11685
11686 #: config/mips/mips.opt:36
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Generate code for the given ISA"
11689 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11690
11691 #: config/mips/mips.opt:40
11692 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: config/mips/mips.opt:44
11696 msgid "Trap on integer divide by zero"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: config/mips/mips.opt:48
11700 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: config/mips/mips.opt:52
11704 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: config/mips/mips.opt:56
11708 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: config/mips/mips.opt:60
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11714 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11715
11716 #: config/mips/mips.opt:70
11717 msgid "Use big-endian byte order"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: config/mips/mips.opt:74
11721 msgid "Use little-endian byte order"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11725 msgid "Use ROM instead of RAM"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: config/mips/mips.opt:82
11729 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: config/mips/mips.opt:86
11733 msgid "Work around certain R4000 errata"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: config/mips/mips.opt:90
11737 msgid "Work around certain R4400 errata"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: config/mips/mips.opt:94
11741 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: config/mips/mips.opt:98
11745 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: config/mips/mips.opt:102
11749 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: config/mips/mips.opt:106
11753 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11754 msgstr ""
11755
11756 # src/getopt1.c:155
11757 # src/getopt1.c:155
11758 #: config/mips/mips.opt:110
11759 #, fuzzy
11760 msgid "FP exceptions are enabled"
11761 msgstr "επιλογή α\n"
11762
11763 #: config/mips/mips.opt:114
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11766 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11767
11768 #: config/mips/mips.opt:118
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11771 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11772
11773 #: config/mips/mips.opt:122
11774 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: config/mips/mips.opt:126
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11780 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11781
11782 #: config/mips/mips.opt:130
11783 msgid "Use 32-bit general registers"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: config/mips/mips.opt:134
11787 msgid "Use 64-bit general registers"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: config/mips/mips.opt:138
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11793 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11794
11795 #: config/mips/mips.opt:142
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Generate code for ISA level N"
11798 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11799
11800 #: config/mips/mips.opt:146
11801 msgid "Generate mips16 code"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: config/mips/mips.opt:150
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11807 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11808
11809 #: config/mips/mips.opt:154
11810 msgid "Use indirect calls"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: config/mips/mips.opt:158
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Use a 32-bit long type"
11816 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11817
11818 #: config/mips/mips.opt:162
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Use a 64-bit long type"
11821 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11822
11823 #: config/mips/mips.opt:166
11824 msgid "Don't optimize block moves"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: config/mips/mips.opt:170
11828 msgid "Use the mips-tfile postpass"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: config/mips/mips.opt:174
11832 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: config/mips/mips.opt:178
11836 msgid "Generate normal-mode code"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: config/mips/mips.opt:182
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11842 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11843
11844 #: config/mips/mips.opt:186
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11847 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11848
11849 #: config/mips/mips.opt:190
11850 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: config/mips/mips.opt:194
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11856 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11857
11858 #: config/mips/mips.opt:198
11859 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: config/mips/mips.opt:202
11863 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: config/mips/mips.opt:206
11867 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11871 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: config/mips/mips.opt:214
11875 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: config/mips/mips.opt:218
11879 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: config/fr30/fr30.opt:24
11883 msgid "Assume small address space"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11887 msgid "Compile for a 68HC11"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11891 msgid "Compile for a 68HC12"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11895 msgid "Compile for a 68HCS12"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11899 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11903 msgid "Min/max instructions allowed"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11907 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11911 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11915 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Min/max instructions not allowed"
11921 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11922
11923 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11926 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11927
11928 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11929 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Specify the register allocation order"
11935 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
11936
11937 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11940 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11941
11942 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11943 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11947 msgid "Indicate the number of soft registers available"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
11951 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
11955 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: config/vax/vax.opt:40
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11961 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11962
11963 #: config/vax/vax.opt:44
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Generate code for UNIX assembler"
11966 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11967
11968 #: config/vax/vax.opt:48
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Use VAXC structure conventions"
11971 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11972
11973 #: config/cris/linux.opt:28
11974 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: config/cris/cris.opt:46
11978 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: config/cris/cris.opt:52
11982 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: config/cris/cris.opt:57
11986 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: config/cris/cris.opt:65
11990 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: config/cris/cris.opt:72
11994 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: config/cris/cris.opt:81
11998 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: config/cris/cris.opt:90
12002 msgid "Do not tune stack alignment"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: config/cris/cris.opt:99
12006 msgid "Do not tune writable data alignment"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: config/cris/cris.opt:108
12010 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: config/cris/cris.opt:117
12014 msgid "Align code and data to 32 bits"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: config/cris/cris.opt:134
12018 msgid "Don't align items in code or data"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: config/cris/cris.opt:143
12022 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: config/cris/cris.opt:150
12026 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: config/cris/cris.opt:159
12030 msgid "Override -mbest-lib-options"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: config/cris/cris.opt:166
12034 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: config/cris/cris.opt:170
12038 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: config/cris/cris.opt:174
12042 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: config/cris/aout.opt:28
12046 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: config/cris/aout.opt:34
12050 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: config/h8300/h8300.opt:24
12054 msgid "Generate H8S code"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: config/h8300/h8300.opt:28
12058 msgid "Generate H8SX code"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: config/h8300/h8300.opt:32
12062 msgid "Generate H8S/2600 code"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: config/h8300/h8300.opt:36
12066 msgid "Make integers 32 bits wide"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: config/h8300/h8300.opt:43
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Use registers for argument passing"
12072 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12073
12074 #: config/h8300/h8300.opt:47
12075 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: config/h8300/h8300.opt:51
12079 msgid "Enable linker relaxing"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: config/h8300/h8300.opt:55
12083 msgid "Generate H8/300H code"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: config/h8300/h8300.opt:59
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Enable the normal mode"
12089 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
12090
12091 #: config/h8300/h8300.opt:63
12092 msgid "Use H8/300 alignment rules"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: config/v850/v850.opt:24
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Use registers r2 and r5"
12098 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12099
12100 #: config/v850/v850.opt:28
12101 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: config/v850/v850.opt:32
12105 msgid "Enable backend debugging"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: config/v850/v850.opt:36
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Do not use the callt instruction"
12111 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12112
12113 #: config/v850/v850.opt:40
12114 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: config/v850/v850.opt:44
12118 msgid "Support Green Hills ABI"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: config/v850/v850.opt:48
12122 msgid "Prohibit PC relative function calls"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: config/v850/v850.opt:52
12126 msgid "Use stubs for function prologues"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: config/v850/v850.opt:56
12130 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: config/v850/v850.opt:60
12134 #, fuzzy
12135 msgid "Enable the use of the short load instructions"
12136 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12137
12138 #: config/v850/v850.opt:64
12139 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: config/v850/v850.opt:68
12143 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: config/v850/v850.opt:72
12147 msgid "Enforce strict alignment"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: config/v850/v850.opt:79
12151 msgid "Compile for the v850 processor"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: config/v850/v850.opt:83
12155 msgid "Compile for the v850e processor"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: config/v850/v850.opt:87
12159 msgid "Compile for the v850e1 processor"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: config/v850/v850.opt:91
12163 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: config/mmix/mmix.opt:25
12167 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: config/mmix/mmix.opt:29
12171 msgid "Use register stack for parameters and return value"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: config/mmix/mmix.opt:33
12175 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: config/mmix/mmix.opt:38
12179 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: config/mmix/mmix.opt:42
12183 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: config/mmix/mmix.opt:46
12187 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: config/mmix/mmix.opt:50
12191 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: config/mmix/mmix.opt:54
12195 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: config/mmix/mmix.opt:58
12199 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: config/mmix/mmix.opt:62
12203 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: config/mmix/mmix.opt:66
12207 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: config/mmix/mmix.opt:80
12211 msgid "Use addresses that allocate global registers"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: config/mmix/mmix.opt:84
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12217 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12218
12219 #: config/mmix/mmix.opt:88
12220 msgid "Generate a single exit point for each function"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: config/mmix/mmix.opt:92
12224 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: config/mmix/mmix.opt:96
12228 msgid "Set start-address of the program"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: config/mmix/mmix.opt:100
12232 msgid "Set start-address of data"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: config/iq2000/iq2000.opt:28
12236 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: config/iq2000/iq2000.opt:36
12240 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: config/iq2000/iq2000.opt:41
12244 msgid "No default crt0.o"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: config/bfin/bfin.opt:24
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12250 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12251
12252 #: config/bfin/bfin.opt:28
12253 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: config/bfin/bfin.opt:32
12257 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: config/bfin/bfin.opt:37
12261 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: config/bfin/bfin.opt:41
12265 msgid "Enabled ID based shared library"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: config/bfin/bfin.opt:49
12269 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: config/vxworks.opt:25
12273 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: config/vxworks.opt:32
12277 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: config/darwin.opt:24
12281 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: config/darwin.opt:28
12285 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: config/darwin.opt:32
12289 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: config/lynx.opt:24
12293 msgid "Support legacy multi-threading"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: config/lynx.opt:28
12297 msgid "Use shared libraries"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: config/lynx.opt:32
12301 msgid "Support multi-threading"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: c.opt:42
12305 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: c.opt:46
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Do not discard comments"
12311 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
12312
12313 #: c.opt:50
12314 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: c.opt:54
12318 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: c.opt:61
12322 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: c.opt:65
12326 msgid "Print the name of header files as they are used"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: c.opt:69 c.opt:782
12330 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: c.opt:73
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Generate make dependencies"
12336 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
12337
12338 #: c.opt:77
12339 msgid "Generate make dependencies and compile"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: c.opt:81
12343 msgid "Write dependency output to the given file"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: c.opt:85
12347 msgid "Treat missing header files as generated files"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: c.opt:89
12351 msgid "Like -M but ignore system header files"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: c.opt:93
12355 msgid "Like -MD but ignore system header files"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: c.opt:97
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Generate phony targets for all headers"
12361 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12362
12363 #: c.opt:101
12364 msgid "Add a MAKE-quoted target"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: c.opt:105
12368 msgid "Add an unquoted target"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: c.opt:109
12372 msgid "Do not generate #line directives"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: c.opt:113
12376 msgid "Undefine <macro>"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: c.opt:117
12380 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: c.opt:121
12384 msgid "Enable most warning messages"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: c.opt:125
12388 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: c.opt:129
12392 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: c.opt:133
12396 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: c.opt:138
12400 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: c.opt:142
12404 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12405 msgstr ""
12406
12407 #: c.opt:146
12408 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: c.opt:150
12412 msgid "Synonym for -Wcomment"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: c.opt:154
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12418 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12419
12420 #: c.opt:158
12421 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: c.opt:162
12425 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: c.opt:166
12429 msgid "Warn about deprecated compiler features"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: c.opt:170
12433 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: c.opt:174
12437 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: c.opt:178
12441 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: c.opt:186
12445 msgid "Make implicit function declarations an error"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: c.opt:190
12449 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: c.opt:194
12453 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: c.opt:198
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
12460
12461 #: c.opt:202
12462 msgid "Warn about format strings that are not literals"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: c.opt:206
12466 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: c.opt:210
12470 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: c.opt:214
12474 msgid "Warn about zero-length formats"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: c.opt:221
12478 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: c.opt:228
12482 msgid "Warn about implicit function declarations"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: c.opt:232
12486 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: c.opt:236
12490 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: c.opt:240
12494 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: c.opt:244
12498 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: c.opt:248
12502 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: c.opt:252
12506 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: c.opt:256
12510 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12511 msgstr ""
12512
12513 #: c.opt:260
12514 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: c.opt:264
12518 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: c.opt:268
12522 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: c.opt:272
12526 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: c.opt:276
12530 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: c.opt:280
12534 msgid "Warn about global functions without prototypes"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: c.opt:284
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12540 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12541
12542 #: c.opt:288
12543 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: c.opt:292
12547 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: c.opt:296
12551 msgid "Warn about non-virtual destructors"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: c.opt:300
12555 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: c.opt:304
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12561 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12562
12563 #: c.opt:308
12564 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: c.opt:312
12568 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: c.opt:316
12572 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: c.opt:320
12576 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: c.opt:324
12580 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: c.opt:328
12584 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: c.opt:332
12588 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: c.opt:336
12592 msgid "Warn about misuses of pragmas"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: c.opt:340
12596 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: c.opt:344
12600 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: c.opt:348
12604 msgid "Warn when the compiler reorders code"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: c.opt:352
12608 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: c.opt:356
12612 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: c.opt:360
12616 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: c.opt:364
12620 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: c.opt:368
12624 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: c.opt:372
12628 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: c.opt:376
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12634 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
12635
12636 #: c.opt:380
12637 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: c.opt:384
12641 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: c.opt:388 common.opt:142
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12647 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
12648
12649 #: c.opt:392
12650 msgid "Warn about features not present in traditional C"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: c.opt:396
12654 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: c.opt:400
12658 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: c.opt:404
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12664 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
12665
12666 #: c.opt:408
12667 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: c.opt:412
12671 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: c.opt:416
12675 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: c.opt:420
12679 msgid "Give strings the type \"array of char\""
12680 msgstr ""
12681
12682 #: c.opt:424
12683 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: c.opt:428
12687 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: c.opt:436
12691 msgid "Enforce class member access control semantics"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: c.opt:443
12695 msgid "Change when template instances are emitted"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: c.opt:447
12699 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: c.opt:451
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Recognize built-in functions"
12705 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12706
12707 #: c.opt:458
12708 msgid "Check the return value of new"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: c.opt:462
12712 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: c.opt:466
12716 msgid "Reduce the size of object files"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: c.opt:470
12720 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12721 msgstr ""
12722
12723 #: c.opt:474
12724 msgid "Use class <name> for constant strings"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: c.opt:478
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Inline member functions by default"
12730 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12731
12732 #: c.opt:482
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Permit '$' as an identifier character"
12735 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
12736
12737 #: c.opt:489
12738 msgid "Generate code to check exception specifications"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: c.opt:496
12742 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: c.opt:500
12746 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: c.opt:504
12750 msgid "Specify the default character set for source files"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: c.opt:521
12754 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: c.opt:525
12758 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: c.opt:529
12762 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: c.opt:533
12766 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: c.opt:546
12770 msgid "Assume normal C execution environment"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: c.opt:550
12774 msgid "Enable support for huge objects"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: c.opt:554
12778 msgid "Export functions even if they can be inlined"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: c.opt:558
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12784 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12785
12786 #: c.opt:562
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12789 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
12790
12791 #: c.opt:566
12792 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: c.opt:573
12796 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: c.opt:583
12800 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: c.opt:587
12804 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: c.opt:599
12808 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: c.opt:603
12812 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: c.opt:609
12816 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: c.opt:613
12820 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: c.opt:618
12824 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: c.opt:622
12828 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12829 msgstr ""
12830
12831 #: c.opt:626
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Enable optional diagnostics"
12834 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12835
12836 #: c.opt:633
12837 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: c.opt:637
12841 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: c.opt:641
12845 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: c.opt:645
12849 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: c.opt:649
12853 msgid "Enable automatic template instantiation"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: c.opt:653
12857 msgid "Generate run time type descriptor information"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: c.opt:657
12861 msgid "Use the same size for double as for float"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: c.opt:665
12865 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12866 msgstr ""
12867
12868 #: c.opt:669
12869 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: c.opt:673
12873 msgid "Make \"char\" signed by default"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: c.opt:680
12877 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: c.opt:687
12881 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: c.opt:691
12885 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: c.opt:698
12889 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: c.opt:702
12893 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: c.opt:706
12897 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: c.opt:710
12901 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: c.opt:714
12905 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: c.opt:718
12909 msgid "Discard unused virtual functions"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: c.opt:722
12913 msgid "Implement vtables using thunks"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: c.opt:726
12917 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: c.opt:730
12921 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: c.opt:734
12925 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: c.opt:738
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Emit cross referencing information"
12931 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
12932
12933 #: c.opt:742
12934 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: c.opt:746
12938 msgid "Dump declarations to a .decl file"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: c.opt:750 c.opt:778
12942 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: c.opt:754
12946 msgid "Accept definition of macros in <file>"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: c.opt:758
12950 msgid "Include the contents of <file> before other files"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: c.opt:762
12954 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: c.opt:766
12958 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: c.opt:770
12962 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: c.opt:774
12966 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: c.opt:795
12970 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: c.opt:799
12974 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: c.opt:815
12978 msgid "Generate C header of platform-specific features"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: c.opt:819
12982 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: c.opt:823
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Remap file names when including files"
12988 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
12989
12990 #: c.opt:827
12991 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: c.opt:831 c.opt:859
12995 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: c.opt:835 c.opt:867
12999 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: c.opt:839
13003 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: c.opt:843
13007 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: c.opt:847
13011 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: c.opt:851
13015 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: c.opt:855
13019 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: c.opt:863
13023 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: c.opt:871
13027 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: c.opt:875
13031 msgid "Enable traditional preprocessing"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: c.opt:879
13035 msgid "Support ISO C trigraphs"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: c.opt:883
13039 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: c.opt:887
13043 msgid "Enable verbose output"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: common.opt:28
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Display this information"
13049 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13050
13051 #: common.opt:32
13052 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: common.opt:42
13056 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: common.opt:46
13060 msgid "Set optimization level to <number>"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: common.opt:50
13064 msgid "Optimize for space rather than speed"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: common.opt:54
13068 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: common.opt:58
13072 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: common.opt:62
13076 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: common.opt:66
13080 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: common.opt:70
13084 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: common.opt:74
13088 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: common.opt:78
13092 msgid "Treat all warnings as errors"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: common.opt:82
13096 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: common.opt:86
13100 msgid "Exit on the first error occurred"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: common.opt:90
13104 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: common.opt:94
13108 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: common.opt:98
13112 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: common.opt:102
13116 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: common.opt:106
13120 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: common.opt:110
13124 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: common.opt:114
13128 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: common.opt:118
13132 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: common.opt:122 common.opt:126
13136 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: common.opt:130
13140 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: common.opt:134
13144 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: common.opt:138
13148 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: common.opt:146
13152 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: common.opt:150
13156 msgid "Warn about code that will never be executed"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: common.opt:154
13160 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: common.opt:158
13164 msgid "Warn when a function is unused"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: common.opt:166
13168 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: common.opt:170
13172 msgid "Warn when an expression value is unused"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: common.opt:174
13176 msgid "Warn when a variable is unused"
13177 msgstr ""
13178
13179 # src/shred.c:1134
13180 #: common.opt:178
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13183 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13184
13185 #: common.opt:182
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Emit declaration information into <file>"
13188 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13189
13190 #: common.opt:195
13191 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: common.opt:199
13195 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: common.opt:217
13199 msgid "Align the start of functions"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: common.opt:224
13203 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: common.opt:231
13207 msgid "Align all labels"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: common.opt:238
13211 msgid "Align the start of loops"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: common.opt:251
13215 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: common.opt:255
13219 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: common.opt:259
13223 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: common.opt:263
13227 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: common.opt:271
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13233 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13234
13235 #: common.opt:275
13236 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: common.opt:279
13240 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: common.opt:283
13244 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: common.opt:287
13248 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: common.opt:291
13252 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: common.opt:295
13256 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: common.opt:299
13260 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: common.opt:306
13264 msgid "Save registers around function calls"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: common.opt:310
13268 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: common.opt:314
13272 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: common.opt:318
13276 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: common.opt:322
13280 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: common.opt:326
13284 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: common.opt:330
13288 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: common.opt:334
13292 msgid "Place data items into their own section"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: common.opt:340
13296 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: common.opt:344
13300 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: common.opt:348
13304 msgid "Delete useless null pointer checks"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: common.opt:352
13308 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: common.opt:356
13312 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: common.opt:360
13316 msgid "Dump various compiler internals to a file"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: common.opt:364
13320 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: common.opt:368
13324 msgid "Perform early inlining"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: common.opt:372
13328 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: common.opt:376 common.opt:380
13332 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: common.opt:384
13336 msgid "Enable exception handling"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: common.opt:388
13340 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: common.opt:395
13344 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: common.opt:399
13348 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: common.opt:403
13352 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: common.opt:409
13356 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: common.opt:415
13360 msgid "Copy memory operands into registers before use"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: common.opt:422
13364 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: common.opt:426
13368 msgid "Place each function into its own section"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: common.opt:430
13372 msgid "Perform global common subexpression elimination"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: common.opt:434
13376 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: common.opt:438
13380 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: common.opt:442
13384 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: common.opt:447
13388 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: common.opt:452
13392 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: common.opt:460
13396 msgid "Process #ident directives"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: common.opt:464
13400 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: common.opt:468
13404 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: common.opt:476
13408 msgid "Do not generate .size directives"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: common.opt:485
13412 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: common.opt:489
13416 msgid "Integrate simple functions into their callers"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: common.opt:493
13420 msgid "Integrate functions called once into their callers"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: common.opt:500
13424 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: common.opt:504
13428 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: common.opt:508
13432 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: common.opt:512
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Discover pure and const functions"
13438 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13439
13440 #: common.opt:516
13441 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: common.opt:520
13445 msgid "Type based escape and alias analysis"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: common.opt:524
13449 msgid "Optimize induction variables on trees"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: common.opt:528
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13455 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13456
13457 #: common.opt:532
13458 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: common.opt:536
13462 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: common.opt:540
13466 msgid "Give external symbols a leading underscore"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: common.opt:544
13470 msgid "Perform loop optimizations"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: common.opt:548
13474 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: common.opt:552
13478 msgid "Set errno after built-in math functions"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: common.opt:556
13482 msgid "Report on permanent memory allocation"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: common.opt:563
13486 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: common.opt:567
13490 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: common.opt:571
13494 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: common.opt:575
13498 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: common.opt:579
13502 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: common.opt:583
13506 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: common.opt:587
13510 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: common.opt:591
13514 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: common.opt:595
13518 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: common.opt:599
13522 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: common.opt:603
13526 msgid "When possible do not generate stack frames"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: common.opt:607
13530 msgid "Do the full register move optimization pass"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: common.opt:611
13534 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: common.opt:615
13538 msgid "Pack structure members together without holes"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: common.opt:619
13542 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: common.opt:623
13546 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: common.opt:627
13550 msgid "Perform loop peeling"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: common.opt:631
13554 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: common.opt:635
13558 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: common.opt:639
13562 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: common.opt:643
13566 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: common.opt:647
13570 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: common.opt:651
13574 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: common.opt:655
13578 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: common.opt:659
13582 msgid "Enable basic program profiling code"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: common.opt:663
13586 msgid "Insert arc-based program profiling code"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: common.opt:667
13590 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: common.opt:671
13594 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: common.opt:675
13598 msgid "Insert code to profile values of expressions"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: common.opt:682
13602 msgid "Make compile reproducible using <string>"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: common.opt:686
13606 msgid "Return small aggregates in registers"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: common.opt:690
13610 msgid "Enables a register move optimization"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: common.opt:694
13614 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: common.opt:698
13618 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: common.opt:702
13622 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: common.opt:706
13626 msgid "Reorder functions to improve code placement"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: common.opt:710
13630 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: common.opt:714
13634 msgid "Run the loop optimizer twice"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: common.opt:718
13638 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: common.opt:722
13642 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: common.opt:726
13646 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: common.opt:730
13650 msgid "Allow speculative motion of some loads"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: common.opt:734
13654 msgid "Allow speculative motion of more loads"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: common.opt:738
13658 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: common.opt:742
13662 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: common.opt:746
13666 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: common.opt:750
13670 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: common.opt:754
13674 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: common.opt:760
13678 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: common.opt:764
13682 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: common.opt:772 common.opt:776
13686 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: common.opt:780
13690 msgid "Mark data as shared rather than private"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: common.opt:784
13694 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: common.opt:788
13698 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: common.opt:792
13702 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: common.opt:796
13706 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: common.opt:800
13710 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: common.opt:806
13714 msgid "Insert stack checking code into the program"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: common.opt:813
13718 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: common.opt:817
13722 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: common.opt:821
13726 msgid "Use propolice as a stack protection method"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: common.opt:825
13730 msgid "Use a stack protection method for every function"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: common.opt:829
13734 msgid "Perform strength reduction optimizations"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: common.opt:837
13738 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: common.opt:841
13742 msgid "Check for syntax errors, then stop"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: common.opt:845
13746 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13747 msgstr ""
13748
13749 #: common.opt:849
13750 msgid "Perform jump threading optimizations"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: common.opt:853
13754 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: common.opt:857
13758 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: common.opt:861
13762 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: common.opt:868
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Assume floating-point operations can trap"
13768 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13769
13770 #: common.opt:872
13771 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: common.opt:876
13775 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: common.opt:880
13779 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: common.opt:884
13783 msgid "Enable loop header copying on trees"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: common.opt:888
13787 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: common.opt:892
13791 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: common.opt:896
13795 msgid "Enable copy propagation on trees"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: common.opt:900
13799 msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: common.opt:904
13803 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: common.opt:908
13807 msgid "Enable dominator optimizations"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: common.opt:912
13811 msgid "Enable dead store elimination"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: common.opt:916
13815 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: common.opt:920
13819 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: common.opt:924
13823 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: common.opt:928
13827 msgid "Create canonical induction variables in loops"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: common.opt:932
13831 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: common.opt:936
13835 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: common.opt:940
13839 msgid "Perform structural alias analysis"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: common.opt:944
13843 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: common.opt:948
13847 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: common.opt:952
13851 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: common.opt:956
13855 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: common.opt:960
13859 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: common.opt:964
13863 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: common.opt:968
13867 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: common.opt:972
13871 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: common.opt:979
13875 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: common.opt:987
13879 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: common.opt:991
13883 msgid "Perform loop unswitching"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: common.opt:995
13887 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: common.opt:999
13891 msgid "Perform variable tracking"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: common.opt:1003
13895 msgid "Enable loop vectorization on trees"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: common.opt:1007
13899 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: common.opt:1011
13903 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: common.opt:1021
13907 msgid "Add extra commentary to assembler output"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: common.opt:1025
13911 msgid "Set the default symbol visibility"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: common.opt:1030
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
13917 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
13918
13919 #: common.opt:1034
13920 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: common.opt:1038
13924 msgid "Perform whole program optimizations"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: common.opt:1042
13928 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: common.opt:1046
13932 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: common.opt:1050
13936 msgid "Generate debug information in default format"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: common.opt:1054
13940 msgid "Generate debug information in COFF format"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: common.opt:1058
13944 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: common.opt:1062
13948 msgid "Generate debug information in default extended format"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: common.opt:1066
13952 msgid "Generate debug information in STABS format"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: common.opt:1070
13956 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: common.opt:1074
13960 msgid "Generate debug information in VMS format"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: common.opt:1078
13964 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: common.opt:1082
13968 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: common.opt:1086
13972 #, fuzzy
13973 msgid "Place output into <file>"
13974 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
13975
13976 #: common.opt:1090
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Enable function profiling"
13979 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
13980
13981 #: common.opt:1094
13982 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: common.opt:1098
13986 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: common.opt:1102
13990 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: common.opt:1106
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Display the compiler's version"
13996 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
13997
13998 #: common.opt:1110
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Suppress warnings"
14001 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
14002
14003 #: attribs.c:175
14004 #, fuzzy, gcc-internal-format
14005 msgid "%qs attribute directive ignored"
14006 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14007
14008 #: attribs.c:183
14009 #, fuzzy, gcc-internal-format
14010 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14011 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
14012
14013 #: attribs.c:200
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format
14015 msgid "%qs attribute does not apply to types"
14016 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14017
14018 #: attribs.c:247
14019 #, gcc-internal-format
14020 msgid "%qs attribute only applies to function types"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: bb-reorder.c:1872
14024 #, fuzzy, gcc-internal-format
14025 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14026 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
14027
14028 #: bt-load.c:1504
14029 #, gcc-internal-format
14030 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: builtins.c:375
14034 #, gcc-internal-format
14035 msgid "offset outside bounds of constant string"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: builtins.c:975
14039 #, gcc-internal-format
14040 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: builtins.c:982
14044 #, gcc-internal-format
14045 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: builtins.c:990
14049 #, gcc-internal-format
14050 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: builtins.c:997
14054 #, gcc-internal-format
14055 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: builtins.c:4087
14059 #, fuzzy, gcc-internal-format
14060 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14061 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14062
14063 #: builtins.c:4093
14064 #, fuzzy, gcc-internal-format
14065 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14066 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14067
14068 #: builtins.c:4099
14069 #, fuzzy, gcc-internal-format
14070 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14071 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
14072
14073 #: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
14074 #, fuzzy, gcc-internal-format
14075 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14076 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14077
14078 #: builtins.c:4359
14079 #, gcc-internal-format
14080 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14084 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14085 #. executed, the program is still strictly conforming.
14086 #: builtins.c:4373
14087 #, gcc-internal-format
14088 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: builtins.c:4378
14092 #, gcc-internal-format
14093 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14097 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
14098 #: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186
14099 #, gcc-internal-format
14100 msgid "if this code is reached, the program will abort"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: builtins.c:4503
14104 #, gcc-internal-format
14105 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: builtins.c:4505
14109 #, gcc-internal-format
14110 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: builtins.c:4518
14114 #, gcc-internal-format
14115 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: builtins.c:4520
14119 #, gcc-internal-format
14120 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: builtins.c:4623
14124 #, gcc-internal-format
14125 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: builtins.c:6095
14129 #, gcc-internal-format
14130 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: builtins.c:6659
14134 #, gcc-internal-format
14135 msgid "target format does not support infinity"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: builtins.c:8501 builtins.c:8595
14139 #, fuzzy, gcc-internal-format
14140 msgid "too few arguments to function %qs"
14141 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14142
14143 #: builtins.c:8507 builtins.c:8601
14144 #, fuzzy, gcc-internal-format
14145 msgid "too many arguments to function %qs"
14146 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14147
14148 #: builtins.c:8513 builtins.c:8626
14149 #, fuzzy, gcc-internal-format
14150 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14151 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14152
14153 #: builtins.c:9726
14154 #, gcc-internal-format
14155 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14159 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
14160 #: builtins.c:9733
14161 #, gcc-internal-format
14162 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: builtins.c:9748
14166 #, gcc-internal-format
14167 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14171 #. not the last argument even though the user used the last
14172 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14173 #. argument so that we will get wrong-code because of
14174 #. it.
14175 #: builtins.c:9768
14176 #, gcc-internal-format
14177 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: builtins.c:9880
14181 #, fuzzy, gcc-internal-format
14182 msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14183 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14184
14185 #: builtins.c:9893
14186 #, fuzzy, gcc-internal-format
14187 msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14188 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14189
14190 #: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
14191 #, gcc-internal-format
14192 msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: c-common.c:831
14196 #, gcc-internal-format
14197 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: c-common.c:852
14201 #, gcc-internal-format
14202 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: c-common.c:893
14206 #, gcc-internal-format
14207 msgid "overflow in constant expression"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: c-common.c:913
14211 #, gcc-internal-format
14212 msgid "integer overflow in expression"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: c-common.c:922
14216 #, fuzzy, gcc-internal-format
14217 msgid "floating point overflow in expression"
14218 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14219
14220 #: c-common.c:928
14221 #, fuzzy, gcc-internal-format
14222 msgid "vector overflow in expression"
14223 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14224
14225 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14226 #: c-common.c:950
14227 #, gcc-internal-format
14228 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: c-common.c:953
14232 #, gcc-internal-format
14233 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: c-common.c:975
14237 #, gcc-internal-format
14238 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: c-common.c:983
14242 #, gcc-internal-format
14243 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: c-common.c:987
14247 #, gcc-internal-format
14248 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: c-common.c:1049
14252 #, gcc-internal-format
14253 msgid "overflow in implicit constant conversion"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: c-common.c:1185
14257 #, gcc-internal-format
14258 msgid "operation on %qE may be undefined"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: c-common.c:1471
14262 #, gcc-internal-format
14263 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: c-common.c:1511
14267 #, fuzzy, gcc-internal-format
14268 msgid "case label value is less than minimum value for type"
14269 msgstr ""
14270 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14271 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14272
14273 #: c-common.c:1519
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14276 msgstr ""
14277 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14278 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14279
14280 #: c-common.c:1527
14281 #, fuzzy, gcc-internal-format
14282 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14283 msgstr ""
14284 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14285 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14286
14287 #: c-common.c:1536
14288 #, fuzzy, gcc-internal-format
14289 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14290 msgstr ""
14291 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
14292 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
14293
14294 #: c-common.c:1876
14295 #, fuzzy, gcc-internal-format
14296 msgid "invalid truth-value expression"
14297 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14298
14299 #: c-common.c:1924
14300 #, fuzzy, gcc-internal-format
14301 msgid "invalid operands to binary %s"
14302 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14303
14304 #: c-common.c:2159
14305 #, gcc-internal-format
14306 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: c-common.c:2161
14310 #, gcc-internal-format
14311 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: c-common.c:2231
14315 #, gcc-internal-format
14316 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: c-common.c:2240
14320 #, gcc-internal-format
14321 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: c-common.c:2282
14325 #, gcc-internal-format
14326 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: c-common.c:2288
14330 #, gcc-internal-format
14331 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: c-common.c:2294
14335 #, gcc-internal-format
14336 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14340 #. about this since it is so bad.
14341 #: c-common.c:2420
14342 #, gcc-internal-format
14343 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: c-common.c:2517
14347 #, gcc-internal-format
14348 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14352 #, fuzzy, gcc-internal-format
14353 msgid "invalid use of %<restrict%>"
14354 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
14355
14356 #: c-common.c:2841
14357 #, fuzzy, gcc-internal-format
14358 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14359 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14360
14361 #: c-common.c:2851
14362 #, fuzzy, gcc-internal-format
14363 msgid "invalid application of %qs to a void type"
14364 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
14365
14366 #: c-common.c:2857
14367 #, fuzzy, gcc-internal-format
14368 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14369 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
14370
14371 #: c-common.c:2898
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: c-common.c:3444
14377 #, fuzzy, gcc-internal-format
14378 msgid "cannot disable built-in function %qs"
14379 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14380
14381 #: c-common.c:3632
14382 #, gcc-internal-format
14383 msgid "pointers are not permitted as case values"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: c-common.c:3638
14387 #, gcc-internal-format
14388 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: c-common.c:3664
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "empty range specified"
14394 msgstr "μη ορισμένο"
14395
14396 #: c-common.c:3724
14397 #, gcc-internal-format
14398 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: c-common.c:3725
14402 #, fuzzy, gcc-internal-format
14403 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14404 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14405
14406 #: c-common.c:3729
14407 #, fuzzy, gcc-internal-format
14408 msgid "duplicate case value"
14409 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
14410
14411 #: c-common.c:3730
14412 #, fuzzy, gcc-internal-format
14413 msgid "%Jpreviously used here"
14414 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14415
14416 #: c-common.c:3734
14417 #, gcc-internal-format
14418 msgid "multiple default labels in one switch"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: c-common.c:3735
14422 #, fuzzy, gcc-internal-format
14423 msgid "%Jthis is the first default label"
14424 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14425
14426 #: c-common.c:3784
14427 #, gcc-internal-format
14428 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: c-common.c:3787
14432 #, gcc-internal-format
14433 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: c-common.c:3844
14437 #, fuzzy, gcc-internal-format
14438 msgid "%Hswitch missing default case"
14439 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14440
14441 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14442 #. case expressions.
14443 #: c-common.c:3904
14444 #, gcc-internal-format
14445 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: c-common.c:3931
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "taking the address of a label is non-standard"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: c-common.c:4095
14454 #, fuzzy, gcc-internal-format
14455 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14456 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14457
14458 #: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14459 #: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14460 #: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14461 #: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14462 #: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14463 #: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14464 #: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14465 #, fuzzy, gcc-internal-format
14466 msgid "%qE attribute ignored"
14467 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14468
14469 #: c-common.c:4313
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: c-common.c:4520
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "unknown machine mode %qs"
14477 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
14478
14479 #: c-common.c:4540
14480 #, gcc-internal-format
14481 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: c-common.c:4543
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: c-common.c:4552
14490 #, fuzzy, gcc-internal-format
14491 msgid "unable to emulate %qs"
14492 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
14493
14494 #: c-common.c:4562
14495 #, fuzzy, gcc-internal-format
14496 msgid "invalid pointer mode %qs"
14497 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14498
14499 #: c-common.c:4577
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "no data type for mode %qs"
14502 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
14503
14504 #: c-common.c:4587
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14507 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
14508
14509 #: c-common.c:4614
14510 #, gcc-internal-format
14511 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: c-common.c:4645
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14517 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14518
14519 #: c-common.c:4656
14520 #, fuzzy, gcc-internal-format
14521 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14522 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14523
14524 #: c-common.c:4665
14525 #, fuzzy, gcc-internal-format
14526 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14527 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14528
14529 #: c-common.c:4671
14530 #, fuzzy, gcc-internal-format
14531 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14532 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14533
14534 #: c-common.c:4703
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "requested alignment is not a constant"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: c-common.c:4708
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "requested alignment is not a power of 2"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: c-common.c:4713
14545 #, fuzzy, gcc-internal-format
14546 msgid "requested alignment is too large"
14547 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14548
14549 #: c-common.c:4739
14550 #, fuzzy, gcc-internal-format
14551 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14552 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14553
14554 #: c-common.c:4777
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: c-common.c:4793
14560 #, fuzzy, gcc-internal-format
14561 msgid "alias argument not a string"
14562 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14563
14564 #: c-common.c:4844
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: c-common.c:4872
14570 #, fuzzy, gcc-internal-format
14571 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14573
14574 #: c-common.c:4885
14575 #, fuzzy, gcc-internal-format
14576 msgid "visibility argument not a string"
14577 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14578
14579 #: c-common.c:4897
14580 #, fuzzy, gcc-internal-format
14581 msgid "%qE attribute ignored on types"
14582 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14583
14584 #: c-common.c:4912
14585 #, gcc-internal-format
14586 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14587 msgstr ""
14588
14589 #: c-common.c:4983
14590 #, fuzzy, gcc-internal-format
14591 msgid "tls_model argument not a string"
14592 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14593
14594 #: c-common.c:4996
14595 #, gcc-internal-format
14596 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14597 msgstr ""
14598
14599 #: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14600 #, gcc-internal-format
14601 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14605 #, fuzzy, gcc-internal-format
14606 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14607 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14608
14609 #: c-common.c:5173
14610 #, fuzzy, gcc-internal-format
14611 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14612 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14613
14614 #: c-common.c:5228
14615 #, fuzzy, gcc-internal-format
14616 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14617 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14618
14619 #: c-common.c:5234
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: c-common.c:5240
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "zero vector size"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: c-common.c:5248
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "number of components of the vector not a power of two"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: c-common.c:5276
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: c-common.c:5291
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: c-common.c:5310
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: c-common.c:5318
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14655 #, fuzzy, gcc-internal-format
14656 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14657 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14658
14659 #: c-common.c:5425
14660 #, fuzzy, gcc-internal-format
14661 msgid "missing sentinel in function call"
14662 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14663
14664 #: c-common.c:5467
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: c-common.c:5532
14670 #, fuzzy, gcc-internal-format
14671 msgid "cleanup argument not an identifier"
14672 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
14673
14674 #: c-common.c:5539
14675 #, fuzzy, gcc-internal-format
14676 msgid "cleanup argument not a function"
14677 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14678
14679 #: c-common.c:5578
14680 #, fuzzy, gcc-internal-format
14681 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14682 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14683
14684 #: c-common.c:5589
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14687 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
14688
14689 #: c-common.c:5600
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "requested position is not an integer constant"
14692 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14693
14694 #: c-common.c:5607
14695 #, gcc-internal-format
14696 msgid "requested position is less than zero"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: c-common.c:5909
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: c-common.c:5913
14705 #, gcc-internal-format
14706 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
14710 #, fuzzy, gcc-internal-format
14711 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14712 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
14713
14714 #: c-common.c:6020
14715 #, fuzzy, gcc-internal-format
14716 msgid "invalid lvalue in assignment"
14717 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14718
14719 #: c-common.c:6023
14720 #, fuzzy, gcc-internal-format
14721 msgid "invalid lvalue in increment"
14722 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14723
14724 #: c-common.c:6026
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "invalid lvalue in decrement"
14727 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14728
14729 #: c-common.c:6029
14730 #, fuzzy, gcc-internal-format
14731 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14732 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
14733
14734 #: c-common.c:6032
14735 #, gcc-internal-format
14736 msgid "invalid lvalue in asm statement"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
14740 #, fuzzy, gcc-internal-format
14741 msgid "too few arguments to function %qE"
14742 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14743
14744 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14745 #. unprototyped functions.
14746 #: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
14747 #, fuzzy, gcc-internal-format
14748 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14749 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
14750
14751 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14752 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
14753 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14754 #. making it a constraint in that case was rejected in
14755 #. DR#252.
14756 #: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372
14757 #: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14758 #, gcc-internal-format
14759 msgid "void value not ignored as it ought to be"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14763 #: treelang/tree-convert.c:105
14764 #, gcc-internal-format
14765 msgid "conversion to non-scalar type requested"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: c-decl.c:564
14769 #, gcc-internal-format
14770 msgid "array %q+D assumed to have one element"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: c-decl.c:669
14774 #, gcc-internal-format
14775 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
14779 #, fuzzy, gcc-internal-format
14780 msgid "label %q+D used but not defined"
14781 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14782
14783 #: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
14784 #, fuzzy, gcc-internal-format
14785 msgid "label %q+D defined but not used"
14786 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14787
14788 #: c-decl.c:763
14789 #, fuzzy, gcc-internal-format
14790 msgid "label %q+D declared but not defined"
14791 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14792
14793 #: c-decl.c:798
14794 #, fuzzy, gcc-internal-format
14795 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14796 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
14797
14798 #: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
14799 #, fuzzy, gcc-internal-format
14800 msgid "unused variable %q+D"
14801 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
14802
14803 #: c-decl.c:816
14804 #, gcc-internal-format
14805 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: c-decl.c:1050
14809 #, gcc-internal-format
14810 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: c-decl.c:1057
14814 #, gcc-internal-format
14815 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: c-decl.c:1092
14819 #, gcc-internal-format
14820 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: c-decl.c:1098
14824 #, gcc-internal-format
14825 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: c-decl.c:1107
14829 #, fuzzy, gcc-internal-format
14830 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14831 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14832
14833 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14834 #. for this poor-style construct.
14835 #: c-decl.c:1120
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: c-decl.c:1135
14841 #, fuzzy, gcc-internal-format
14842 msgid "previous definition of %q+D was here"
14843 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14844
14845 #: c-decl.c:1137
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14848 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14849
14850 #: c-decl.c:1139
14851 #, fuzzy, gcc-internal-format
14852 msgid "previous declaration of %q+D was here"
14853 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14854
14855 #: c-decl.c:1179
14856 #, gcc-internal-format
14857 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: c-decl.c:1183
14861 #, fuzzy, gcc-internal-format
14862 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14863 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14864
14865 #: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14866 #, fuzzy, gcc-internal-format
14867 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14868 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
14869
14870 #: c-decl.c:1195
14871 #, fuzzy, gcc-internal-format
14872 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14873 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14874
14875 #. If types don't match for a built-in, throw away the
14876 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
14877 #. won't print anything.
14878 #: c-decl.c:1216
14879 #, fuzzy, gcc-internal-format
14880 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14881 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14882
14883 #: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14884 #, fuzzy, gcc-internal-format
14885 msgid "conflicting types for %q+D"
14886 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14887
14888 #: c-decl.c:1261
14889 #, fuzzy, gcc-internal-format
14890 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14891 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14892
14893 #. Allow OLDDECL to continue in use.
14894 #: c-decl.c:1278
14895 #, fuzzy, gcc-internal-format
14896 msgid "redefinition of typedef %q+D"
14897 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14898
14899 #: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14900 #, fuzzy, gcc-internal-format
14901 msgid "redefinition of %q+D"
14902 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14903
14904 #: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14905 #, fuzzy, gcc-internal-format
14906 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14907 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14908
14909 #: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14910 #, fuzzy, gcc-internal-format
14911 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14912 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14913
14914 #: c-decl.c:1391
14915 #, fuzzy, gcc-internal-format
14916 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14917 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14918
14919 #: c-decl.c:1394
14920 #, fuzzy, gcc-internal-format
14921 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
14922 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14923
14924 #: c-decl.c:1424
14925 #, fuzzy, gcc-internal-format
14926 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
14927 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14928
14929 #: c-decl.c:1460
14930 #, fuzzy, gcc-internal-format
14931 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
14932 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14933
14934 #: c-decl.c:1466
14935 #, fuzzy, gcc-internal-format
14936 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
14937 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14938
14939 #: c-decl.c:1480
14940 #, gcc-internal-format
14941 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: c-decl.c:1491
14945 #, gcc-internal-format
14946 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: c-decl.c:1498
14950 #, fuzzy, gcc-internal-format
14951 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
14952 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14953
14954 #: c-decl.c:1513
14955 #, fuzzy, gcc-internal-format
14956 msgid "%q+D declared inline after being called"
14957 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
14958
14959 #: c-decl.c:1518
14960 #, fuzzy, gcc-internal-format
14961 msgid "%q+D declared inline after its definition"
14962 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
14963
14964 #: c-decl.c:1537
14965 #, fuzzy, gcc-internal-format
14966 msgid "redefinition of parameter %q+D"
14967 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
14968
14969 #: c-decl.c:1564
14970 #, fuzzy, gcc-internal-format
14971 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
14972 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14973
14974 #: c-decl.c:1913
14975 #, fuzzy, gcc-internal-format
14976 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
14977 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14978
14979 #: c-decl.c:1918
14980 #, fuzzy, gcc-internal-format
14981 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
14982 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14983
14984 #: c-decl.c:1921
14985 #, fuzzy, gcc-internal-format
14986 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
14987 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14988
14989 #: c-decl.c:1931
14990 #, fuzzy, gcc-internal-format
14991 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
14992 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14993
14994 #: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
14995 #: cp/name-lookup.c:993
14996 #, gcc-internal-format
14997 msgid "%Jshadowed declaration is here"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: c-decl.c:2134
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "nested extern declaration of %qD"
15003 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15004
15005 #: c-decl.c:2303
15006 #, fuzzy, gcc-internal-format
15007 msgid "implicit declaration of function %qE"
15008 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15009
15010 #: c-decl.c:2364
15011 #, fuzzy, gcc-internal-format
15012 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15013 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15014
15015 #: c-decl.c:2373
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15018 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
15019
15020 #: c-decl.c:2426
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15023 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15024
15025 #: c-decl.c:2431
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15028 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
15029
15030 #: c-decl.c:2435
15031 #, gcc-internal-format
15032 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: c-decl.c:2436
15036 #, gcc-internal-format
15037 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
15041 #, gcc-internal-format
15042 msgid "label %qE referenced outside of any function"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: c-decl.c:2516
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "duplicate label declaration %qE"
15048 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15049
15050 #: c-decl.c:2552
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "%Hduplicate label %qD"
15053 msgstr "διπλό κλειδί"
15054
15055 #: c-decl.c:2562
15056 #, fuzzy, gcc-internal-format
15057 msgid "%Jjump into statement expression"
15058 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
15059
15060 #: c-decl.c:2564
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: c-decl.c:2579
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: c-decl.c:2654
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: c-decl.c:2869
15076 #, gcc-internal-format
15077 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: c-decl.c:2877
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: c-decl.c:2888
15086 #, gcc-internal-format
15087 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "useless type name in empty declaration"
15093 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15094
15095 #: c-decl.c:2924
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "%<inline%> in empty declaration"
15098 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15099
15100 #: c-decl.c:2930
15101 #, gcc-internal-format
15102 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: c-decl.c:2936
15106 #, gcc-internal-format
15107 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: c-decl.c:2942
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: c-decl.c:2948
15116 #, gcc-internal-format
15117 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: c-decl.c:2956
15121 #, gcc-internal-format
15122 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15126 #, fuzzy, gcc-internal-format
15127 msgid "empty declaration"
15128 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15129
15130 #: c-decl.c:3029
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: c-decl.c:3032
15136 #, gcc-internal-format
15137 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: c-decl.c:3035
15141 #, gcc-internal-format
15142 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: c-decl.c:3054
15146 #, gcc-internal-format
15147 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: c-decl.c:3142
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "%q+D is usually a function"
15153 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15154
15155 #: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
15156 #, gcc-internal-format
15157 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: c-decl.c:3156
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "function %qD is initialized like a variable"
15163 msgstr ""
15164
15165 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15166 #: c-decl.c:3162
15167 #, fuzzy, gcc-internal-format
15168 msgid "parameter %qD is initialized"
15169 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15170
15171 #: c-decl.c:3187
15172 #, fuzzy, gcc-internal-format
15173 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15174 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15175
15176 #: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
15177 #, fuzzy, gcc-internal-format
15178 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15179 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15180
15181 #: c-decl.c:3335
15182 #, gcc-internal-format
15183 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: c-decl.c:3340
15187 #, fuzzy, gcc-internal-format
15188 msgid "array size missing in %q+D"
15189 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
15190
15191 #: c-decl.c:3352
15192 #, gcc-internal-format
15193 msgid "zero or negative size array %q+D"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15197 #, fuzzy, gcc-internal-format
15198 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15199 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15200
15201 #: c-decl.c:3417
15202 #, fuzzy, gcc-internal-format
15203 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15204 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
15205
15206 #: c-decl.c:3464
15207 #, gcc-internal-format
15208 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
15212 #, gcc-internal-format
15213 msgid "cannot put object with volatile field into register"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: c-decl.c:3627
15217 #, gcc-internal-format
15218 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: c-decl.c:3746
15222 #, fuzzy, gcc-internal-format
15223 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15224 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15225
15226 #: c-decl.c:3754
15227 #, fuzzy, gcc-internal-format
15228 msgid "negative width in bit-field %qs"
15229 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15230
15231 #: c-decl.c:3759
15232 #, fuzzy, gcc-internal-format
15233 msgid "zero width for bit-field %qs"
15234 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
15235
15236 #: c-decl.c:3769
15237 #, gcc-internal-format
15238 msgid "bit-field %qs has invalid type"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: c-decl.c:3779
15242 #, gcc-internal-format
15243 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: c-decl.c:3788
15247 #, gcc-internal-format
15248 msgid "width of %qs exceeds its type"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: c-decl.c:3801
15252 #, fuzzy, gcc-internal-format
15253 msgid "%qs is narrower than values of its type"
15254 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15255
15256 #: c-decl.c:3950
15257 #, fuzzy, gcc-internal-format
15258 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15259 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15260
15261 #: c-decl.c:3978
15262 #, fuzzy, gcc-internal-format
15263 msgid "duplicate %<const%>"
15264 msgstr "διπλό κλειδί"
15265
15266 #: c-decl.c:3980
15267 #, fuzzy, gcc-internal-format
15268 msgid "duplicate %<restrict%>"
15269 msgstr "διπλό κλειδί"
15270
15271 #: c-decl.c:3982
15272 #, fuzzy, gcc-internal-format
15273 msgid "duplicate %<volatile%>"
15274 msgstr "διπλό κλειδί"
15275
15276 #: c-decl.c:4001
15277 #, gcc-internal-format
15278 msgid "function definition declared %<auto%>"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: c-decl.c:4003
15282 #, gcc-internal-format
15283 msgid "function definition declared %<register%>"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: c-decl.c:4005
15287 #, gcc-internal-format
15288 msgid "function definition declared %<typedef%>"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: c-decl.c:4007
15292 #, gcc-internal-format
15293 msgid "function definition declared %<__thread%>"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: c-decl.c:4023
15297 #, gcc-internal-format
15298 msgid "storage class specified for structure field %qs"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
15302 #, gcc-internal-format
15303 msgid "storage class specified for parameter %qs"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
15307 #, gcc-internal-format
15308 msgid "storage class specified for typename"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
15312 #, gcc-internal-format
15313 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
15317 #, gcc-internal-format
15318 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: c-decl.c:4050
15322 #, gcc-internal-format
15323 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: c-decl.c:4052
15327 #, gcc-internal-format
15328 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
15332 #, gcc-internal-format
15333 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
15337 #, gcc-internal-format
15338 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15342 #. array type which is converted to pointer type)
15343 #. may have static or type qualifiers.
15344 #: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: c-decl.c:4153
15350 #, gcc-internal-format
15351 msgid "declaration of %qs as array of voids"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: c-decl.c:4159
15355 #, fuzzy, gcc-internal-format
15356 msgid "declaration of %qs as array of functions"
15357 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
15358
15359 #: c-decl.c:4164
15360 #, fuzzy, gcc-internal-format
15361 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15362 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15363
15364 #: c-decl.c:4184
15365 #, fuzzy, gcc-internal-format
15366 msgid "size of array %qs has non-integer type"
15367 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15368
15369 #: c-decl.c:4189
15370 #, gcc-internal-format
15371 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: c-decl.c:4196
15375 #, fuzzy, gcc-internal-format
15376 msgid "size of array %qs is negative"
15377 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15378
15379 #: c-decl.c:4210
15380 #, gcc-internal-format
15381 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: c-decl.c:4214
15385 #, gcc-internal-format
15386 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
15390 #, fuzzy, gcc-internal-format
15391 msgid "size of array %qs is too large"
15392 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
15393
15394 #: c-decl.c:4265
15395 #, fuzzy, gcc-internal-format
15396 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15397 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15398
15399 #: c-decl.c:4275
15400 #, gcc-internal-format
15401 msgid "array type has incomplete element type"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
15405 #, fuzzy, gcc-internal-format
15406 msgid "%qs declared as function returning a function"
15407 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
15408
15409 #: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
15410 #, gcc-internal-format
15411 msgid "%qs declared as function returning an array"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: c-decl.c:4358
15415 #, fuzzy, gcc-internal-format
15416 msgid "function definition has qualified void return type"
15417 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15418
15419 #: c-decl.c:4361
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "ISO C forbids qualified function types"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: c-decl.c:4444
15430 #, fuzzy, gcc-internal-format
15431 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15432 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15433
15434 #: c-decl.c:4474
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: c-decl.c:4494
15440 #, fuzzy, gcc-internal-format
15441 msgid "variable or field %qs declared void"
15442 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15443
15444 #: c-decl.c:4524
15445 #, gcc-internal-format
15446 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: c-decl.c:4558
15450 #, fuzzy, gcc-internal-format
15451 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15452 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15453
15454 #: c-decl.c:4571
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "field %qs declared as a function"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: c-decl.c:4577
15460 #, fuzzy, gcc-internal-format
15461 msgid "field %qs has incomplete type"
15462 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15463
15464 #: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15465 #, fuzzy, gcc-internal-format
15466 msgid "invalid storage class for function %qs"
15467 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15468
15469 #: c-decl.c:4627
15470 #, fuzzy, gcc-internal-format
15471 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15472 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15473
15474 #: c-decl.c:4655
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "cannot inline function %<main%>"
15477 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15478
15479 #: c-decl.c:4702
15480 #, gcc-internal-format
15481 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: c-decl.c:4712
15485 #, fuzzy, gcc-internal-format
15486 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15487 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15488
15489 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
15490 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15491 #. A mere warning is sure to result in improper
15492 #. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15493 #. compile.
15494 #: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
15495 #, fuzzy, gcc-internal-format
15496 msgid "thread-local storage not supported for this target"
15497 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15498
15499 #: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15500 #, gcc-internal-format
15501 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: c-decl.c:4815
15505 #, gcc-internal-format
15506 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: c-decl.c:4848
15510 #, fuzzy, gcc-internal-format
15511 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15512 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15513
15514 #: c-decl.c:4851
15515 #, fuzzy, gcc-internal-format
15516 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15517 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15518
15519 #: c-decl.c:4860
15520 #, fuzzy, gcc-internal-format
15521 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15522 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15523
15524 #: c-decl.c:4863
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "%Jparameter %u has void type"
15527 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15528
15529 #: c-decl.c:4923
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "%<void%> must be the only parameter"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: c-decl.c:4955
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15545 #: c-decl.c:5000
15546 #, fuzzy, gcc-internal-format
15547 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15548 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15549
15550 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15551 #: c-decl.c:5004
15552 #, fuzzy, gcc-internal-format
15553 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15554 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
15555
15556 #: c-decl.c:5009
15557 #, gcc-internal-format
15558 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: c-decl.c:5142
15562 #, fuzzy, gcc-internal-format
15563 msgid "redefinition of %<union %E%>"
15564 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
15565
15566 #: c-decl.c:5144
15567 #, fuzzy, gcc-internal-format
15568 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15569 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15570
15571 #: c-decl.c:5149
15572 #, fuzzy, gcc-internal-format
15573 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15575
15576 #: c-decl.c:5151
15577 #, fuzzy, gcc-internal-format
15578 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15579 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15580
15581 #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506
15582 #, gcc-internal-format
15583 msgid "declaration does not declare anything"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: c-decl.c:5226
15587 #, gcc-internal-format
15588 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15592 #, fuzzy, gcc-internal-format
15593 msgid "duplicate member %q+D"
15594 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
15595
15596 #: c-decl.c:5324
15597 #, fuzzy, gcc-internal-format
15598 msgid "union has no named members"
15599 msgstr "επώνυμα μέλη"
15600
15601 #: c-decl.c:5326
15602 #, fuzzy, gcc-internal-format
15603 msgid "union has no members"
15604 msgstr "επώνυμα μέλη"
15605
15606 #: c-decl.c:5331
15607 #, fuzzy, gcc-internal-format
15608 msgid "struct has no named members"
15609 msgstr "επώνυμα μέλη"
15610
15611 # src/request.c:37
15612 #: c-decl.c:5333
15613 #, fuzzy, gcc-internal-format
15614 msgid "struct has no members"
15615 msgstr "%s σε %s"
15616
15617 #: c-decl.c:5392
15618 #, fuzzy, gcc-internal-format
15619 msgid "%Jflexible array member in union"
15620 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15621
15622 #: c-decl.c:5397
15623 #, gcc-internal-format
15624 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: c-decl.c:5402
15628 #, gcc-internal-format
15629 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: c-decl.c:5409
15633 #, fuzzy, gcc-internal-format
15634 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15635 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15636
15637 #: c-decl.c:5520
15638 #, gcc-internal-format
15639 msgid "union cannot be made transparent"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: c-decl.c:5591
15643 #, fuzzy, gcc-internal-format
15644 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15645 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15646
15647 #. This enum is a named one that has been declared already.
15648 #: c-decl.c:5598
15649 #, fuzzy, gcc-internal-format
15650 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15651 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15652
15653 #: c-decl.c:5661
15654 #, gcc-internal-format
15655 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: c-decl.c:5678
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "specified mode too small for enumeral values"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: c-decl.c:5774
15664 #, fuzzy, gcc-internal-format
15665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15667
15668 #: c-decl.c:5791
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "overflow in enumeration values"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: c-decl.c:5796
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: c-decl.c:5892
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "return type is an incomplete type"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: c-decl.c:5900
15684 #, fuzzy, gcc-internal-format
15685 msgid "return type defaults to %<int%>"
15686 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15687
15688 #: c-decl.c:5971
15689 #, fuzzy, gcc-internal-format
15690 msgid "no previous prototype for %q+D"
15691 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
15692
15693 #: c-decl.c:5980
15694 #, fuzzy, gcc-internal-format
15695 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15696 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15697
15698 #: c-decl.c:5986
15699 #, fuzzy, gcc-internal-format
15700 msgid "no previous declaration for %q+D"
15701 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
15702
15703 #: c-decl.c:5996
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15706 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
15707
15708 #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15709 #, fuzzy, gcc-internal-format
15710 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15711 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15712
15713 #: c-decl.c:6043
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15716 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
15717
15718 #: c-decl.c:6051
15719 #, fuzzy, gcc-internal-format
15720 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15721 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15722
15723 #: c-decl.c:6060
15724 #, fuzzy, gcc-internal-format
15725 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15726 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
15727
15728 #: c-decl.c:6070
15729 #, fuzzy, gcc-internal-format
15730 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15731 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15732
15733 #: c-decl.c:6073
15734 #, fuzzy, gcc-internal-format
15735 msgid "%q+D is normally a non-static function"
15736 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15737
15738 #: c-decl.c:6119
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: c-decl.c:6133
15744 #, gcc-internal-format
15745 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: c-decl.c:6149
15749 #, fuzzy, gcc-internal-format
15750 msgid "%Jparameter name omitted"
15751 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
15752
15753 #: c-decl.c:6183
15754 #, gcc-internal-format
15755 msgid "%Jold-style function definition"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: c-decl.c:6192
15759 #, fuzzy, gcc-internal-format
15760 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15761 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15762
15763 #: c-decl.c:6203
15764 #, fuzzy, gcc-internal-format
15765 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15766 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
15767
15768 #: c-decl.c:6208
15769 #, fuzzy, gcc-internal-format
15770 msgid "multiple parameters named %q+D"
15771 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
15772
15773 #: c-decl.c:6216
15774 #, fuzzy, gcc-internal-format
15775 msgid "parameter %q+D declared with void type"
15776 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15777
15778 #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
15779 #, fuzzy, gcc-internal-format
15780 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15781 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
15782
15783 #: c-decl.c:6254
15784 #, fuzzy, gcc-internal-format
15785 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15786 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15787
15788 #: c-decl.c:6260
15789 #, fuzzy, gcc-internal-format
15790 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15791 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15792
15793 #: c-decl.c:6310
15794 #, fuzzy, gcc-internal-format
15795 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15796 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15797
15798 #: c-decl.c:6314
15799 #, fuzzy, gcc-internal-format
15800 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15801 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15802
15803 #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
15804 #, fuzzy, gcc-internal-format
15805 msgid "%Hprototype declaration"
15806 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
15807
15808 #: c-decl.c:6349
15809 #, fuzzy, gcc-internal-format
15810 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15811 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15812
15813 #: c-decl.c:6353
15814 #, gcc-internal-format
15815 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: c-decl.c:6363
15819 #, fuzzy, gcc-internal-format
15820 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15821 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
15822
15823 #: c-decl.c:6367
15824 #, gcc-internal-format
15825 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954
15829 #, fuzzy, gcc-internal-format
15830 msgid "no return statement in function returning non-void"
15831 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
15832
15833 #: c-decl.c:6599
15834 #, gcc-internal-format
15835 msgid "this function may return with or without a value"
15836 msgstr ""
15837
15838 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15839 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
15840 #. allow it.
15841 #: c-decl.c:6692
15842 #, gcc-internal-format
15843 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: c-decl.c:6721
15847 #, fuzzy, gcc-internal-format
15848 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15849 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15850
15851 #: c-decl.c:6724
15852 #, gcc-internal-format
15853 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: c-decl.c:6729
15857 #, gcc-internal-format
15858 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: c-decl.c:6733
15862 #, gcc-internal-format
15863 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: c-decl.c:6737
15867 #, gcc-internal-format
15868 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: c-decl.c:6741
15872 #, gcc-internal-format
15873 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
15877 #, fuzzy, gcc-internal-format
15878 msgid "duplicate %qE"
15879 msgstr "διπλό κλειδί"
15880
15881 #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
15882 #, gcc-internal-format
15883 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509
15887 #, gcc-internal-format
15888 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
15892 #, gcc-internal-format
15893 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: c-decl.c:7073
15897 #, fuzzy, gcc-internal-format
15898 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15900
15901 #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
15902 #, gcc-internal-format
15903 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
15907 #, gcc-internal-format
15908 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
15912 #, gcc-internal-format
15913 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
15917 #, gcc-internal-format
15918 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
15922 #, gcc-internal-format
15923 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
15927 #, gcc-internal-format
15928 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
15932 #, gcc-internal-format
15933 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
15937 #, gcc-internal-format
15938 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
15942 #, gcc-internal-format
15943 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
15947 #, gcc-internal-format
15948 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
15952 #, fuzzy, gcc-internal-format
15953 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
15954 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15955
15956 #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
15957 #, fuzzy, gcc-internal-format
15958 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
15959 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15960
15961 #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
15962 #, fuzzy, gcc-internal-format
15963 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15964 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15965
15966 #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
15967 #, fuzzy, gcc-internal-format
15968 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
15969 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15970
15971 #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
15972 #, fuzzy, gcc-internal-format
15973 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
15974 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15975
15976 #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
15977 #, fuzzy, gcc-internal-format
15978 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
15979 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15980
15981 #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
15982 #, fuzzy, gcc-internal-format
15983 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15984 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15985
15986 #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
15987 #, fuzzy, gcc-internal-format
15988 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
15989 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15990
15991 #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
15992 #, fuzzy, gcc-internal-format
15993 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
15994 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
15995
15996 #: c-decl.c:7161
15997 #, fuzzy, gcc-internal-format
15998 msgid "ISO C90 does not support complex types"
15999 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16000
16001 #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16002 #, gcc-internal-format
16003 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16007 #, gcc-internal-format
16008 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: c-decl.c:7305
16012 #, gcc-internal-format
16013 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: c-decl.c:7337
16017 #, fuzzy, gcc-internal-format
16018 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16019 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16020
16021 #: c-decl.c:7351
16022 #, gcc-internal-format
16023 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: c-decl.c:7353
16027 #, gcc-internal-format
16028 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: c-decl.c:7355
16032 #, gcc-internal-format
16033 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395
16037 #, gcc-internal-format
16038 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385
16042 #, gcc-internal-format
16043 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: c-decl.c:7391
16047 #, gcc-internal-format
16048 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: c-decl.c:7398
16052 #, gcc-internal-format
16053 msgid "%<__thread%> used with %qE"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: c-decl.c:7452
16057 #, gcc-internal-format
16058 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16062 #, gcc-internal-format
16063 msgid "ISO C does not support complex integer types"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16067 #, fuzzy, gcc-internal-format
16068 msgid "%q+F used but never defined"
16069 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16070
16071 #: c-format.c:97 c-format.c:206
16072 #, gcc-internal-format
16073 msgid "format string has invalid operand number"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: c-format.c:114
16077 #, gcc-internal-format
16078 msgid "function does not return string type"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: c-format.c:143
16082 #, fuzzy, gcc-internal-format
16083 msgid "format string argument not a string type"
16084 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16085
16086 #: c-format.c:186
16087 #, fuzzy, gcc-internal-format
16088 msgid "unrecognized format specifier"
16089 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16090
16091 #: c-format.c:198
16092 #, fuzzy, gcc-internal-format
16093 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16094 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
16095
16096 #: c-format.c:212
16097 #, gcc-internal-format
16098 msgid "%<...%> has invalid operand number"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: c-format.c:219
16102 #, gcc-internal-format
16103 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: c-format.c:899
16107 #, gcc-internal-format
16108 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16112 #, fuzzy, gcc-internal-format
16113 msgid "missing $ operand number in format"
16114 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
16115
16116 #: c-format.c:1021
16117 #, gcc-internal-format
16118 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: c-format.c:1028
16122 #, fuzzy, gcc-internal-format
16123 msgid "operand number out of range in format"
16124 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
16125
16126 #: c-format.c:1051
16127 #, gcc-internal-format
16128 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: c-format.c:1083
16132 #, gcc-internal-format
16133 msgid "$ operand number used after format without operand number"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: c-format.c:1114
16137 #, gcc-internal-format
16138 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: c-format.c:1209
16142 #, gcc-internal-format
16143 msgid "format not a string literal, format string not checked"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16147 #, gcc-internal-format
16148 msgid "format not a string literal and no format arguments"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: c-format.c:1230
16152 #, gcc-internal-format
16153 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: c-format.c:1243
16157 #, fuzzy, gcc-internal-format
16158 msgid "too many arguments for format"
16159 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16160
16161 #: c-format.c:1246
16162 #, gcc-internal-format
16163 msgid "unused arguments in $-style format"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: c-format.c:1249
16167 #, fuzzy, gcc-internal-format
16168 msgid "zero-length %s format string"
16169 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16170
16171 #: c-format.c:1253
16172 #, fuzzy, gcc-internal-format
16173 msgid "format is a wide character string"
16174 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16175
16176 #: c-format.c:1256
16177 #, fuzzy, gcc-internal-format
16178 msgid "unterminated format string"
16179 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16180
16181 #: c-format.c:1470
16182 #, fuzzy, gcc-internal-format
16183 msgid "embedded %<\\0%> in format"
16184 msgstr "repeated leap second moment"
16185
16186 #: c-format.c:1485
16187 #, gcc-internal-format
16188 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16192 #, fuzzy, gcc-internal-format
16193 msgid "repeated %s in format"
16194 msgstr "repeated leap second moment"
16195
16196 #: c-format.c:1542
16197 #, gcc-internal-format
16198 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16202 #, fuzzy, gcc-internal-format
16203 msgid "too few arguments for format"
16204 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
16205
16206 #: c-format.c:1627
16207 #, fuzzy, gcc-internal-format
16208 msgid "zero width in %s format"
16209 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16210
16211 #: c-format.c:1645
16212 #, gcc-internal-format
16213 msgid "empty left precision in %s format"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: c-format.c:1718
16217 #, gcc-internal-format
16218 msgid "empty precision in %s format"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: c-format.c:1758
16222 #, fuzzy, gcc-internal-format
16223 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16224 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16225
16226 #: c-format.c:1808
16227 #, gcc-internal-format
16228 msgid "conversion lacks type at end of format"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: c-format.c:1819
16232 #, fuzzy, gcc-internal-format
16233 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16234 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
16235
16236 #: c-format.c:1822
16237 #, gcc-internal-format
16238 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: c-format.c:1829
16242 #, fuzzy, gcc-internal-format
16243 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16244 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16245
16246 #: c-format.c:1845
16247 #, fuzzy, gcc-internal-format
16248 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16249 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16250
16251 #: c-format.c:1854
16252 #, fuzzy, gcc-internal-format
16253 msgid "%s does not support %s"
16254 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16255
16256 #: c-format.c:1864
16257 #, fuzzy, gcc-internal-format
16258 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16259 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16260
16261 #: c-format.c:1898
16262 #, gcc-internal-format
16263 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: c-format.c:1902
16267 #, gcc-internal-format
16268 msgid "%s ignored with %s in %s format"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: c-format.c:1909
16272 #, gcc-internal-format
16273 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: c-format.c:1913
16277 #, gcc-internal-format
16278 msgid "use of %s and %s together in %s format"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: c-format.c:1932
16282 #, gcc-internal-format
16283 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: c-format.c:1935
16287 #, gcc-internal-format
16288 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16289 msgstr ""
16290
16291 #. The end of the format string was reached.
16292 #: c-format.c:1952
16293 #, gcc-internal-format
16294 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: c-format.c:1966
16298 #, gcc-internal-format
16299 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: c-format.c:1988
16303 #, fuzzy, gcc-internal-format
16304 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16305 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16306
16307 #: c-format.c:2005
16308 #, gcc-internal-format
16309 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: c-format.c:2008
16313 #, gcc-internal-format
16314 msgid "operand number specified for format taking no argument"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: c-format.c:2151
16318 #, gcc-internal-format
16319 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: c-format.c:2159
16323 #, gcc-internal-format
16324 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: c-format.c:2179
16328 #, gcc-internal-format
16329 msgid "writing into constant object (argument %d)"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: c-format.c:2190
16333 #, gcc-internal-format
16334 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: c-format.c:2301
16338 #, gcc-internal-format
16339 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: c-format.c:2305
16343 #, gcc-internal-format
16344 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: c-format.c:2313
16348 #, gcc-internal-format
16349 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: c-format.c:2317
16353 #, gcc-internal-format
16354 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16358 #, gcc-internal-format
16359 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16363 #, gcc-internal-format
16364 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: c-format.c:2438
16368 #, fuzzy, gcc-internal-format
16369 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16370 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16371
16372 #: c-format.c:2491
16373 #, gcc-internal-format
16374 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: c-format.c:2508
16378 #, fuzzy, gcc-internal-format
16379 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16380 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16381
16382 #: c-format.c:2513
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16385 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16386
16387 #: c-format.c:2724
16388 #, gcc-internal-format
16389 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: c-format.c:2733
16393 #, gcc-internal-format
16394 msgid "strftime formats cannot format arguments"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: c-lex.c:254
16398 #, gcc-internal-format
16399 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: c-lex.c:302
16403 #, fuzzy, gcc-internal-format
16404 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16405 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
16406
16407 #. ... or not.
16408 #: c-lex.c:412
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "%Hstray %<@%> in program"
16411 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
16412
16413 #: c-lex.c:426
16414 #, gcc-internal-format
16415 msgid "stray %qs in program"
16416 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
16417
16418 #: c-lex.c:436
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "missing terminating %c character"
16421 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
16422
16423 #: c-lex.c:438
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "stray %qc in program"
16426 msgstr "Στο πρόγραμμα"
16427
16428 #: c-lex.c:440
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "stray %<\\%o%> in program"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: c-lex.c:601
16434 #, gcc-internal-format
16435 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: c-lex.c:605
16439 #, gcc-internal-format
16440 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: c-lex.c:621
16444 #, fuzzy, gcc-internal-format
16445 msgid "integer constant is too large for %qs type"
16446 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
16447
16448 #: c-lex.c:687
16449 #, fuzzy, gcc-internal-format
16450 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16451 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
16452
16453 #: c-lex.c:770
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: c-objc-common.c:81
16459 #, gcc-internal-format
16460 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: c-objc-common.c:91
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: c-objc-common.c:99
16469 #, gcc-internal-format
16470 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: c-opts.c:147
16474 #, gcc-internal-format
16475 msgid "no class name specified with %qs"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: c-opts.c:151
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "assertion missing after %qs"
16481 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16482
16483 #: c-opts.c:156
16484 #, fuzzy, gcc-internal-format
16485 msgid "macro name missing after %qs"
16486 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
16487
16488 #: c-opts.c:165
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "missing path after %qs"
16491 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16492
16493 #: c-opts.c:174
16494 #, fuzzy, gcc-internal-format
16495 msgid "missing filename after %qs"
16496 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
16497
16498 #: c-opts.c:179
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format
16500 msgid "missing makefile target after %qs"
16501 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
16502
16503 #: c-opts.c:319
16504 #, fuzzy, gcc-internal-format
16505 msgid "-I- specified twice"
16506 msgstr "μη ορισμένο"
16507
16508 #: c-opts.c:322
16509 #, gcc-internal-format
16510 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: c-opts.c:492
16514 #, gcc-internal-format
16515 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: c-opts.c:576
16519 #, fuzzy, gcc-internal-format
16520 msgid "switch %qs is no longer supported"
16521 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16522
16523 #: c-opts.c:686
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: c-opts.c:868
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "output filename specified twice"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: c-opts.c:1012
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: c-opts.c:1014
16539 #, gcc-internal-format
16540 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: c-opts.c:1016
16544 #, gcc-internal-format
16545 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: c-opts.c:1018
16549 #, gcc-internal-format
16550 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: c-opts.c:1020
16554 #, gcc-internal-format
16555 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: c-opts.c:1040
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format
16560 msgid "opening output file %s: %m"
16561 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16562
16563 #: c-opts.c:1045
16564 #, gcc-internal-format
16565 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: c-opts.c:1131
16569 #, gcc-internal-format
16570 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: c-opts.c:1177
16574 #, gcc-internal-format
16575 msgid "opening dependency file %s: %m"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: c-opts.c:1187
16579 #, gcc-internal-format
16580 msgid "closing dependency file %s: %m"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: c-opts.c:1190
16584 #, fuzzy, gcc-internal-format
16585 msgid "when writing output to %s: %m"
16586 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
16587
16588 #: c-opts.c:1270
16589 #, gcc-internal-format
16590 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: c-opts.c:1438
16594 #, gcc-internal-format
16595 msgid "too late for # directive to set debug directory"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: c-parser.c:969
16599 #, gcc-internal-format
16600 msgid "ISO C forbids an empty source file"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16604 #, gcc-internal-format
16605 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: c-parser.c:1145
16609 #, fuzzy, gcc-internal-format
16610 msgid "expected declaration specifiers"
16611 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16612
16613 #: c-parser.c:1193
16614 #, gcc-internal-format
16615 msgid "data definition has no type or storage class"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: c-parser.c:1247
16619 #, gcc-internal-format
16620 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16621 msgstr ""
16622
16623 #. This can appear in many cases looking nothing like a
16624 #. function definition, so we don't give a more specific
16625 #. error suggesting there was one.
16626 #: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16627 #, gcc-internal-format
16628 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: c-parser.c:1263
16632 #, gcc-internal-format
16633 msgid "ISO C forbids nested functions"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16637 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16638 #: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16639 #: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16640 #: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16641 #: c-parser.c:5966
16642 #, fuzzy, gcc-internal-format
16643 msgid "expected identifier"
16644 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16645
16646 #: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272
16647 #, fuzzy, gcc-internal-format
16648 msgid "comma at end of enumerator list"
16649 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
16650
16651 #: c-parser.c:1641
16652 #, gcc-internal-format
16653 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16657 #, fuzzy, gcc-internal-format
16658 msgid "expected %<{%>"
16659 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16660
16661 #: c-parser.c:1664
16662 #, gcc-internal-format
16663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: c-parser.c:1767
16667 #, fuzzy, gcc-internal-format
16668 msgid "expected class name"
16669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16670
16671 #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16672 #, gcc-internal-format
16673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: c-parser.c:1808
16677 #, gcc-internal-format
16678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: c-parser.c:1811
16682 #, fuzzy, gcc-internal-format
16683 msgid "expected %<;%>"
16684 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16685
16686 #: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16687 #, gcc-internal-format
16688 msgid "expected specifier-qualifier-list"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: c-parser.c:1898
16692 #, gcc-internal-format
16693 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: c-parser.c:1967
16697 #, gcc-internal-format
16698 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: c-parser.c:1974
16702 #, gcc-internal-format
16703 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: c-parser.c:2023
16707 #, gcc-internal-format
16708 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: c-parser.c:2242
16712 #, gcc-internal-format
16713 msgid "expected identifier or %<(%>"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: c-parser.c:2435
16717 #, fuzzy, gcc-internal-format
16718 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16719 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
16720
16721 #: c-parser.c:2537
16722 #, fuzzy, gcc-internal-format
16723 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16724 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16725
16726 #: c-parser.c:2587
16727 #, fuzzy, gcc-internal-format
16728 msgid "wide string literal in %<asm%>"
16729 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
16730
16731 #: c-parser.c:2593
16732 #, fuzzy, gcc-internal-format
16733 msgid "expected string literal"
16734 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16735
16736 #: c-parser.c:2907
16737 #, gcc-internal-format
16738 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: c-parser.c:2952
16742 #, gcc-internal-format
16743 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: c-parser.c:3075
16747 #, gcc-internal-format
16748 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: c-parser.c:3088
16752 #, gcc-internal-format
16753 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: c-parser.c:3096
16757 #, gcc-internal-format
16758 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: c-parser.c:3104
16762 #, fuzzy, gcc-internal-format
16763 msgid "expected %<=%>"
16764 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16765
16766 #: c-parser.c:3241
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "ISO C forbids label declarations"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16772 #, fuzzy, gcc-internal-format
16773 msgid "expected declaration or statement"
16774 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16775
16776 #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16777 #, gcc-internal-format
16778 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: c-parser.c:3319
16782 #, gcc-internal-format
16783 msgid "label at end of compound statement"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: c-parser.c:3362
16787 #, gcc-internal-format
16788 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: c-parser.c:3498
16792 #, gcc-internal-format
16793 msgid "expected identifier or %<*%>"
16794 msgstr ""
16795
16796 #. Avoid infinite loop in error recovery:
16797 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16798 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16799 #. it to proceed further.
16800 #: c-parser.c:3560
16801 #, fuzzy, gcc-internal-format
16802 msgid "expected statement"
16803 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
16804
16805 #: c-parser.c:3894
16806 #, gcc-internal-format
16807 msgid "%E qualifier ignored on asm"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: c-parser.c:4174
16811 #, gcc-internal-format
16812 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: c-parser.c:4560
16816 #, gcc-internal-format
16817 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: c-parser.c:4673
16821 #, gcc-internal-format
16822 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16826 #, fuzzy, gcc-internal-format
16827 msgid "expected expression"
16828 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
16829
16830 #: c-parser.c:4842
16831 #, gcc-internal-format
16832 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: c-parser.c:4856
16836 #, gcc-internal-format
16837 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: c-parser.c:5039
16841 #, gcc-internal-format
16842 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: c-parser.c:5206
16846 #, gcc-internal-format
16847 msgid "compound literal has variable size"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: c-parser.c:5214
16851 #, gcc-internal-format
16852 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: c-parser.c:5725
16856 #, gcc-internal-format
16857 msgid "extra semicolon in method definition specified"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: c-pch.c:132
16861 #, fuzzy, gcc-internal-format
16862 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16863 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
16864
16865 #: c-pch.c:153
16866 #, fuzzy, gcc-internal-format
16867 msgid "can%'t write to %s: %m"
16868 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16869
16870 #: c-pch.c:159
16871 #, fuzzy, gcc-internal-format
16872 msgid "%qs is not a valid output file"
16873 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16874
16875 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16876 #, fuzzy, gcc-internal-format
16877 msgid "can%'t write %s: %m"
16878 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
16879
16880 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16881 #, fuzzy, gcc-internal-format
16882 msgid "can%'t seek in %s: %m"
16883 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16884
16885 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16886 #, fuzzy, gcc-internal-format
16887 msgid "can%'t read %s: %m"
16888 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
16889
16890 #: c-pch.c:452
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format
16892 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16893 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16894
16895 #: c-pch.c:458
16896 #, gcc-internal-format
16897 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: c-pch.c:459
16901 #, gcc-internal-format
16902 msgid "use #include instead"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: c-pch.c:467
16906 #, fuzzy, gcc-internal-format
16907 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16908 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
16909
16910 #: c-pch.c:472
16911 #, gcc-internal-format
16912 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: c-pch.c:473
16916 #, gcc-internal-format
16917 msgid "%s: PCH file was invalid"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: c-pragma.c:101
16921 #, gcc-internal-format
16922 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: c-pragma.c:114
16926 #, gcc-internal-format
16927 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: c-pragma.c:128
16931 #, fuzzy, gcc-internal-format
16932 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
16933 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16934
16935 #: c-pragma.c:130
16936 #, fuzzy, gcc-internal-format
16937 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
16938 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16939
16940 #: c-pragma.c:151
16941 #, fuzzy, gcc-internal-format
16942 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
16943 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16944
16945 #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
16946 #, fuzzy, gcc-internal-format
16947 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
16948 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16949
16950 #: c-pragma.c:169
16951 #, fuzzy, gcc-internal-format
16952 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
16953 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16954
16955 #: c-pragma.c:171
16956 #, fuzzy, gcc-internal-format
16957 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
16958 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16959
16960 #: c-pragma.c:180
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
16963 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16964
16965 #: c-pragma.c:207
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
16968 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
16969
16970 #: c-pragma.c:210
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: c-pragma.c:230
16976 #, gcc-internal-format
16977 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: c-pragma.c:263
16981 #, fuzzy, gcc-internal-format
16982 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
16983 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
16984
16985 #: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
16986 #, fuzzy, gcc-internal-format
16987 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
16988 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16989
16990 #: c-pragma.c:346
16991 #, gcc-internal-format
16992 msgid "junk at end of #pragma weak"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
16996 #, fuzzy, gcc-internal-format
16997 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
16998 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
16999
17000 #: c-pragma.c:419
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17002 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17003 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17004
17005 #: c-pragma.c:425
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format
17007 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17008 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17009
17010 #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17011 #, gcc-internal-format
17012 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: c-pragma.c:465
17016 #, gcc-internal-format
17017 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: c-pragma.c:484
17021 #, fuzzy, gcc-internal-format
17022 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17023 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
17024
17025 #: c-pragma.c:487
17026 #, fuzzy, gcc-internal-format
17027 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17028 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17029
17030 #: c-pragma.c:494
17031 #, fuzzy, gcc-internal-format
17032 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17033 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17034
17035 #: c-pragma.c:520
17036 #, gcc-internal-format
17037 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: c-pragma.c:551
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: c-pragma.c:616
17046 #, gcc-internal-format
17047 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: c-pragma.c:623
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format
17052 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17053 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17054
17055 #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17056 #, gcc-internal-format
17057 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17058 msgstr ""
17059
17060 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
17061 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
17062 #: c-pragma.c:639
17063 #, fuzzy, gcc-internal-format
17064 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17065 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
17066
17067 #: c-pragma.c:656
17068 #, gcc-internal-format
17069 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: c-pragma.c:665
17073 #, fuzzy, gcc-internal-format
17074 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17075 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
17076
17077 #: c-typeck.c:157
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 msgid "%qD has an incomplete type"
17080 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17081
17082 #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693
17083 #, fuzzy, gcc-internal-format
17084 msgid "invalid use of void expression"
17085 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17086
17087 #: c-typeck.c:186
17088 #, fuzzy, gcc-internal-format
17089 msgid "invalid use of flexible array member"
17090 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17091
17092 #: c-typeck.c:192
17093 #, gcc-internal-format
17094 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: c-typeck.c:200
17098 #, fuzzy, gcc-internal-format
17099 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17100 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17101
17102 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17103 #: c-typeck.c:204
17104 #, fuzzy, gcc-internal-format
17105 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17106 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17107
17108 #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: c-typeck.c:858
17114 #, gcc-internal-format
17115 msgid "types are not quite compatible"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: c-typeck.c:1176
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: c-typeck.c:1726
17129 #, fuzzy, gcc-internal-format
17130 msgid "%qT has no member named %qE"
17131 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17132
17133 # src/getopt.c:628
17134 # src/getopt.c:628
17135 #: c-typeck.c:1761
17136 #, fuzzy, gcc-internal-format
17137 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17138 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17139
17140 #: c-typeck.c:1792
17141 #, gcc-internal-format
17142 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: c-typeck.c:1796
17146 #, fuzzy, gcc-internal-format
17147 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17148 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17149
17150 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198
17151 #, fuzzy, gcc-internal-format
17152 msgid "invalid type argument of %qs"
17153 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17154
17155 #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349
17156 #, gcc-internal-format
17157 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: c-typeck.c:1852 cp/typeck.c:2268 cp/typeck.c:2354
17161 #, gcc-internal-format
17162 msgid "array subscript is not an integer"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: c-typeck.c:1858
17166 #, fuzzy, gcc-internal-format
17167 msgid "subscripted value is pointer to function"
17168 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17169
17170 #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "array subscript has type %<char%>"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: c-typeck.c:1911
17176 #, gcc-internal-format
17177 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: c-typeck.c:1913
17181 #, gcc-internal-format
17182 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: c-typeck.c:2155
17186 #, fuzzy, gcc-internal-format
17187 msgid "called object %qE is not a function"
17188 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17189
17190 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17191 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17192 #. executions of the program must execute the code.
17193 #: c-typeck.c:2182
17194 #, gcc-internal-format
17195 msgid "function called through a non-compatible type"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: c-typeck.c:2289
17199 #, fuzzy, gcc-internal-format
17200 msgid "too many arguments to function %qE"
17201 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17202
17203 #: c-typeck.c:2310
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: c-typeck.c:2323
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: c-typeck.c:2328
17214 #, gcc-internal-format
17215 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: c-typeck.c:2333
17219 #, gcc-internal-format
17220 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: c-typeck.c:2338
17224 #, gcc-internal-format
17225 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: c-typeck.c:2343
17229 #, gcc-internal-format
17230 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: c-typeck.c:2348
17234 #, gcc-internal-format
17235 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: c-typeck.c:2360
17239 #, gcc-internal-format
17240 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: c-typeck.c:2380
17244 #, gcc-internal-format
17245 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: c-typeck.c:2403
17249 #, gcc-internal-format
17250 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: c-typeck.c:2407
17254 #, fuzzy, gcc-internal-format
17255 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17256 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
17257
17258 #: c-typeck.c:2497
17259 #, gcc-internal-format
17260 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: c-typeck.c:2505
17264 #, gcc-internal-format
17265 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: c-typeck.c:2515
17269 #, gcc-internal-format
17270 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: c-typeck.c:2520
17274 #, gcc-internal-format
17275 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: c-typeck.c:2530
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: c-typeck.c:2535
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: c-typeck.c:2543
17289 #, gcc-internal-format
17290 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: c-typeck.c:2548
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: c-typeck.c:2554
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: c-typeck.c:2581
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: c-typeck.c:2583
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "pointer to a function used in subtraction"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: c-typeck.c:2680
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "wrong type argument to unary plus"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: c-typeck.c:2693
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "wrong type argument to unary minus"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: c-typeck.c:2710
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: c-typeck.c:2716
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "wrong type argument to bit-complement"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: c-typeck.c:2724
17334 #, fuzzy, gcc-internal-format
17335 msgid "wrong type argument to abs"
17336 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17337
17338 #: c-typeck.c:2736
17339 #, gcc-internal-format
17340 msgid "wrong type argument to conjugation"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: c-typeck.c:2748
17344 #, gcc-internal-format
17345 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: c-typeck.c:2785
17349 #, gcc-internal-format
17350 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833
17354 #, gcc-internal-format
17355 msgid "wrong type argument to increment"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835
17359 #, gcc-internal-format
17360 msgid "wrong type argument to decrement"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: c-typeck.c:2824
17364 #, gcc-internal-format
17365 msgid "increment of pointer to unknown structure"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: c-typeck.c:2826
17369 #, gcc-internal-format
17370 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: c-typeck.c:3003
17374 #, fuzzy, gcc-internal-format
17375 msgid "assignment of read-only member %qD"
17376 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17377
17378 #: c-typeck.c:3004
17379 #, fuzzy, gcc-internal-format
17380 msgid "increment of read-only member %qD"
17381 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17382
17383 #: c-typeck.c:3005
17384 #, fuzzy, gcc-internal-format
17385 msgid "decrement of read-only member %qD"
17386 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17387
17388 #: c-typeck.c:3006
17389 #, gcc-internal-format
17390 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: c-typeck.c:3010
17394 #, fuzzy, gcc-internal-format
17395 msgid "assignment of read-only variable %qD"
17396 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17397
17398 #: c-typeck.c:3011
17399 #, fuzzy, gcc-internal-format
17400 msgid "increment of read-only variable %qD"
17401 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17402
17403 #: c-typeck.c:3012
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format
17405 msgid "decrement of read-only variable %qD"
17406 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
17407
17408 #: c-typeck.c:3013
17409 #, gcc-internal-format
17410 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: c-typeck.c:3016
17414 #, fuzzy, gcc-internal-format
17415 msgid "assignment of read-only location"
17416 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17417
17418 #: c-typeck.c:3017
17419 #, gcc-internal-format
17420 msgid "increment of read-only location"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: c-typeck.c:3018
17424 #, gcc-internal-format
17425 msgid "decrement of read-only location"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: c-typeck.c:3019
17429 #, gcc-internal-format
17430 msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: c-typeck.c:3054
17434 #, fuzzy, gcc-internal-format
17435 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17436 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17437
17438 #: c-typeck.c:3082
17439 #, gcc-internal-format
17440 msgid "global register variable %qD used in nested function"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: c-typeck.c:3085
17444 #, gcc-internal-format
17445 msgid "register variable %qD used in nested function"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: c-typeck.c:3090
17449 #, gcc-internal-format
17450 msgid "address of global register variable %qD requested"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: c-typeck.c:3092
17454 #, gcc-internal-format
17455 msgid "address of register variable %qD requested"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: c-typeck.c:3138
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17461 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17462
17463 #: c-typeck.c:3182
17464 #, gcc-internal-format
17465 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: c-typeck.c:3189
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: c-typeck.c:3220
17479 #, gcc-internal-format
17480 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237
17484 #, gcc-internal-format
17485 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: c-typeck.c:3251
17489 #, gcc-internal-format
17490 msgid "type mismatch in conditional expression"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: c-typeck.c:3291
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: c-typeck.c:3325
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "cast specifies array type"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: c-typeck.c:3331
17504 #, gcc-internal-format
17505 msgid "cast specifies function type"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: c-typeck.c:3341
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: c-typeck.c:3358
17514 #, gcc-internal-format
17515 msgid "ISO C forbids casts to union type"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: c-typeck.c:3366
17519 #, gcc-internal-format
17520 msgid "cast to union type from type not present in union"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: c-typeck.c:3412
17524 #, gcc-internal-format
17525 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17526 msgstr ""
17527
17528 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17529 #. present in IN_TYPE.
17530 #: c-typeck.c:3417
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: c-typeck.c:3433
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "cast increases required alignment of target type"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: c-typeck.c:3440
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "cast from pointer to integer of different size"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: c-typeck.c:3444
17546 #, gcc-internal-format
17547 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: c-typeck.c:3452
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "cast to pointer from integer of different size"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: c-typeck.c:3465
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: c-typeck.c:3474
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: c-typeck.c:3748
17566 #, fuzzy, gcc-internal-format
17567 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17568 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17569
17570 #: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030
17586 #, gcc-internal-format
17587 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996
17606 #, gcc-internal-format
17607 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: c-typeck.c:3881
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: c-typeck.c:3916
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17618 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17619
17620 #: c-typeck.c:3929
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: c-typeck.c:3935
17626 #, gcc-internal-format
17627 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: c-typeck.c:3940
17631 #, gcc-internal-format
17632 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: c-typeck.c:3945
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: c-typeck.c:3970
17641 #, gcc-internal-format
17642 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: c-typeck.c:3973
17646 #, gcc-internal-format
17647 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: c-typeck.c:3975
17651 #, gcc-internal-format
17652 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: c-typeck.c:3977
17656 #, gcc-internal-format
17657 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: c-typeck.c:4006
17661 #, gcc-internal-format
17662 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: c-typeck.c:4008
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: c-typeck.c:4010
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: c-typeck.c:4012
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: c-typeck.c:4037
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17683 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17684
17685 #: c-typeck.c:4039
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "assignment from incompatible pointer type"
17688 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17689
17690 #: c-typeck.c:4040
17691 #, gcc-internal-format
17692 msgid "initialization from incompatible pointer type"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: c-typeck.c:4042
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "return from incompatible pointer type"
17698 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17699
17700 #: c-typeck.c:4064
17701 #, fuzzy, gcc-internal-format
17702 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17703 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17704
17705 #: c-typeck.c:4066
17706 #, fuzzy, gcc-internal-format
17707 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17708 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17709
17710 #: c-typeck.c:4068
17711 #, fuzzy, gcc-internal-format
17712 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17713 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17714
17715 #: c-typeck.c:4070
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17718 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17719
17720 #: c-typeck.c:4077
17721 #, fuzzy, gcc-internal-format
17722 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17723 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17724
17725 #: c-typeck.c:4079
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17728 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17729
17730 #: c-typeck.c:4081
17731 #, fuzzy, gcc-internal-format
17732 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17733 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17734
17735 #: c-typeck.c:4083
17736 #, fuzzy, gcc-internal-format
17737 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17738 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
17739
17740 #: c-typeck.c:4099
17741 #, fuzzy, gcc-internal-format
17742 msgid "incompatible types in assignment"
17743 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17744
17745 #: c-typeck.c:4102
17746 #, fuzzy, gcc-internal-format
17747 msgid "incompatible types in initialization"
17748 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17749
17750 #: c-typeck.c:4105
17751 #, fuzzy, gcc-internal-format
17752 msgid "incompatible types in return"
17753 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17754
17755 #: c-typeck.c:4186
17756 #, gcc-internal-format
17757 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17758 msgstr ""
17759
17760 # src/request.c:263
17761 #: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384
17762 #, fuzzy, gcc-internal-format
17763 msgid "(near initialization for %qs)"
17764 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17765
17766 #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603
17767 #, fuzzy, gcc-internal-format
17768 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17769 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17770
17771 #: c-typeck.c:5551
17772 #, gcc-internal-format
17773 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: c-typeck.c:6445
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: c-typeck.c:6753
17782 #, fuzzy, gcc-internal-format
17783 msgid "jump into statement expression"
17784 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
17785
17786 #: c-typeck.c:6759
17787 #, gcc-internal-format
17788 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: c-typeck.c:6796
17792 #, gcc-internal-format
17793 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259
17797 #, gcc-internal-format
17798 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: c-typeck.c:6819
17802 #, fuzzy, gcc-internal-format
17803 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17804 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17805
17806 #: c-typeck.c:6828
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17809 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17810
17811 #: c-typeck.c:6885
17812 #, gcc-internal-format
17813 msgid "function returns address of local variable"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908
17817 #, gcc-internal-format
17818 msgid "switch quantity not an integer"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: c-typeck.c:6969
17822 #, gcc-internal-format
17823 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: c-typeck.c:7010
17827 #, gcc-internal-format
17828 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: c-typeck.c:7013
17832 #, gcc-internal-format
17833 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: c-typeck.c:7019
17837 #, gcc-internal-format
17838 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: c-typeck.c:7022
17842 #, gcc-internal-format
17843 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205
17847 #, gcc-internal-format
17848 msgid "case label not within a switch statement"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: c-typeck.c:7028
17852 #, gcc-internal-format
17853 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: c-typeck.c:7105
17857 #, gcc-internal-format
17858 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: c-typeck.c:7124
17862 #, gcc-internal-format
17863 msgid "%Hempty body in an if-statement"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: c-typeck.c:7133
17867 #, gcc-internal-format
17868 msgid "%Hempty body in an else-statement"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702
17872 #, gcc-internal-format
17873 msgid "break statement not within loop or switch"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713
17877 #, gcc-internal-format
17878 msgid "continue statement not within a loop"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: c-typeck.c:7264
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "%Hstatement with no effect"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: c-typeck.c:7286
17887 #, gcc-internal-format
17888 msgid "expression statement has incomplete type"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "division by zero"
17894 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17895
17896 #: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "right shift count is negative"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043
17902 #, gcc-internal-format
17903 msgid "right shift count >= width of type"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062
17907 #, gcc-internal-format
17908 msgid "left shift count is negative"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064
17912 #, gcc-internal-format
17913 msgid "left shift count >= width of type"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099
17917 #, gcc-internal-format
17918 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
17922 #, gcc-internal-format
17923 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
17927 #, gcc-internal-format
17928 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
17932 #, gcc-internal-format
17933 msgid "comparison between pointer and integer"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: c-typeck.c:7954
17937 #, gcc-internal-format
17938 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: c-typeck.c:7957
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: c-typeck.c:8207
17952 #, gcc-internal-format
17953 msgid "comparison between signed and unsigned"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522
17957 #, gcc-internal-format
17958 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530
17962 #, gcc-internal-format
17963 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: c-typeck.c:8319
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: c-typeck.c:8323
17972 #, gcc-internal-format
17973 msgid "used struct type value where scalar is required"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: c-typeck.c:8327
17977 #, gcc-internal-format
17978 msgid "used union type value where scalar is required"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: calls.c:1929
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "function call has aggregate value"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: cfgexpand.c:1597
17987 #, gcc-internal-format
17988 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: cfgexpand.c:1599
17992 #, gcc-internal-format
17993 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: cfghooks.c:90
17997 #, gcc-internal-format
17998 msgid "bb %d on wrong place"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: cfghooks.c:96
18002 #, gcc-internal-format
18003 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: cfghooks.c:113
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: cfghooks.c:119
18012 #, gcc-internal-format
18013 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: cfghooks.c:127
18017 #, gcc-internal-format
18018 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: cfghooks.c:133
18022 #, gcc-internal-format
18023 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: cfghooks.c:139
18027 #, gcc-internal-format
18028 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: cfghooks.c:151
18032 #, gcc-internal-format
18033 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18037 #, gcc-internal-format
18038 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18042 #, gcc-internal-format
18043 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: cfghooks.c:185
18047 #, gcc-internal-format
18048 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: cfghooks.c:214
18052 #, gcc-internal-format
18053 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: cfghooks.c:227
18057 #, gcc-internal-format
18058 msgid "verify_flow_info failed"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: cfghooks.c:288
18062 #, fuzzy, gcc-internal-format
18063 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18064 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18065
18066 #: cfghooks.c:306
18067 #, fuzzy, gcc-internal-format
18068 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18069 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18070
18071 #: cfghooks.c:324
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "%s does not support split_block"
18074 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18075
18076 #: cfghooks.c:360
18077 #, fuzzy, gcc-internal-format
18078 msgid "%s does not support move_block_after"
18079 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18080
18081 #: cfghooks.c:373
18082 #, fuzzy, gcc-internal-format
18083 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18084 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18085
18086 #: cfghooks.c:405
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "%s does not support split_edge"
18089 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18090
18091 #: cfghooks.c:466
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "%s does not support create_basic_block"
18094 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18095
18096 #: cfghooks.c:494
18097 #, fuzzy, gcc-internal-format
18098 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18099 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18100
18101 #: cfghooks.c:505
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 msgid "%s does not support predict_edge"
18104 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18105
18106 #: cfghooks.c:514
18107 #, fuzzy, gcc-internal-format
18108 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18109 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18110
18111 #: cfghooks.c:528
18112 #, fuzzy, gcc-internal-format
18113 msgid "%s does not support merge_blocks"
18114 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18115
18116 #: cfghooks.c:573
18117 #, fuzzy, gcc-internal-format
18118 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18119 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18120
18121 #: cfghooks.c:678
18122 #, fuzzy, gcc-internal-format
18123 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18124 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18125
18126 #: cfghooks.c:706
18127 #, fuzzy, gcc-internal-format
18128 msgid "%s does not support duplicate_block"
18129 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18130
18131 #: cfghooks.c:774
18132 #, fuzzy, gcc-internal-format
18133 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18134 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18135
18136 #: cfghooks.c:785
18137 #, fuzzy, gcc-internal-format
18138 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18139 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18140
18141 #: cfghooks.c:803
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18144 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18145
18146 #: cfgloop.c:1088
18147 #, gcc-internal-format
18148 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: cfgloop.c:1105
18152 #, gcc-internal-format
18153 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: cfgloop.c:1122
18157 #, gcc-internal-format
18158 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: cfgloop.c:1129
18162 #, gcc-internal-format
18163 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: cfgloop.c:1134
18167 #, gcc-internal-format
18168 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: cfgloop.c:1139
18172 #, gcc-internal-format
18173 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: cfgloop.c:1145
18177 #, gcc-internal-format
18178 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: cfgloop.c:1151
18182 #, gcc-internal-format
18183 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: cfgloop.c:1184
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: cfgloop.c:1190
18192 #, gcc-internal-format
18193 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: cfgloop.c:1198
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: cfgloop.c:1205
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: cfgloop.c:1240
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: cfgloop.c:1244
18212 #, gcc-internal-format
18213 msgid "right exit is %d->%d"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: cfgloop.c:1261
18217 #, gcc-internal-format
18218 msgid "single exit not recorded for loop %d"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: cfgloop.c:1268
18222 #, gcc-internal-format
18223 msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: cfgrtl.c:1931
18227 #, gcc-internal-format
18228 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: cfgrtl.c:1937
18232 #, gcc-internal-format
18233 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: cfgrtl.c:1951
18237 #, gcc-internal-format
18238 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: cfgrtl.c:1963
18242 #, gcc-internal-format
18243 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: cfgrtl.c:1987
18247 #, gcc-internal-format
18248 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: cfgrtl.c:2002
18252 #, gcc-internal-format
18253 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: cfgrtl.c:2027
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: cfgrtl.c:2035
18262 #, gcc-internal-format
18263 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: cfgrtl.c:2040
18267 #, gcc-internal-format
18268 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: cfgrtl.c:2051
18272 #, gcc-internal-format
18273 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: cfgrtl.c:2057
18277 #, gcc-internal-format
18278 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: cfgrtl.c:2066
18282 #, gcc-internal-format
18283 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: cfgrtl.c:2078
18287 #, gcc-internal-format
18288 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: cfgrtl.c:2082
18292 #, gcc-internal-format
18293 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18297 #, gcc-internal-format
18298 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: cfgrtl.c:2119
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: cfgrtl.c:2129
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "in basic block %d:"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: cfgrtl.c:2166
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: cfgrtl.c:2184
18317 #, gcc-internal-format
18318 msgid "missing barrier after block %i"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: cfgrtl.c:2197
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: cfgrtl.c:2206
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: cfgrtl.c:2225
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: cfgrtl.c:2264
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: cgraph.c:763
18342 #, gcc-internal-format
18343 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: cgraphunit.c:664
18347 #, gcc-internal-format
18348 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: cgraphunit.c:670
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "Execution count is negative"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: cgraphunit.c:677
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "caller edge count is negative"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: cgraphunit.c:686
18362 #, fuzzy, gcc-internal-format
18363 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18364 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18365
18366 #: cgraphunit.c:691
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "multiple inline callers"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: cgraphunit.c:698
18372 #, fuzzy, gcc-internal-format
18373 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18374 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18375
18376 #: cgraphunit.c:704
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18379 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18380
18381 #: cgraphunit.c:709
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18384 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
18385
18386 #: cgraphunit.c:719
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: cgraphunit.c:747
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "shared call_stmt:"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: cgraphunit.c:753
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 msgid "edge points to wrong declaration:"
18399 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18400
18401 #: cgraphunit.c:762
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: cgraphunit.c:779
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: cgraphunit.c:791
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "verify_cgraph_node failed"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: cgraphunit.c:1028
18417 #, fuzzy, gcc-internal-format
18418 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18419 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18420
18421 #: cgraphunit.c:1308
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "nodes with no released memory found"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: collect2.c:1172
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format
18428 msgid "unknown demangling style '%s'"
18429 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
18430
18431 #: collect2.c:1495
18432 #, fuzzy, gcc-internal-format
18433 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18434 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
18435
18436 #: collect2.c:1513
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "%s returned %d exit status"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: collect2.c:2175
18442 #, fuzzy, gcc-internal-format
18443 msgid "cannot find 'ldd'"
18444 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18445
18446 #: convert.c:65
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "cannot convert to a pointer type"
18449 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
18450
18451 #: convert.c:304
18452 #, gcc-internal-format
18453 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: convert.c:308
18457 #, gcc-internal-format
18458 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: convert.c:333
18462 #, fuzzy, gcc-internal-format
18463 msgid "conversion to incomplete type"
18464 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18465
18466 #: convert.c:688 convert.c:764
18467 #, gcc-internal-format
18468 msgid "can't convert between vector values of different size"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: convert.c:694
18472 #, gcc-internal-format
18473 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: convert.c:744
18477 #, gcc-internal-format
18478 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: convert.c:748
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: convert.c:770
18487 #, gcc-internal-format
18488 msgid "can't convert value to a vector"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: coverage.c:183
18492 #, fuzzy, gcc-internal-format
18493 msgid "%qs is not a gcov data file"
18494 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18495
18496 #: coverage.c:194
18497 #, fuzzy, gcc-internal-format
18498 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18499 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
18500
18501 #: coverage.c:274 coverage.c:282
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: coverage.c:276 coverage.c:359
18507 #, gcc-internal-format
18508 msgid "checksum is %x instead of %x"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: coverage.c:284 coverage.c:367
18512 #, gcc-internal-format
18513 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: coverage.c:290
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: coverage.c:311
18522 #, fuzzy, gcc-internal-format
18523 msgid "%qs has overflowed"
18524 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
18525
18526 #: coverage.c:311
18527 #, fuzzy, gcc-internal-format
18528 msgid "%qs is corrupted"
18529 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18530
18531 #: coverage.c:348
18532 #, fuzzy, gcc-internal-format
18533 msgid "no coverage for function %qs found"
18534 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18535
18536 #: coverage.c:356 coverage.c:364
18537 #, fuzzy, gcc-internal-format
18538 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18539 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18540
18541 #: coverage.c:529
18542 #, fuzzy, gcc-internal-format
18543 msgid "cannot open %s"
18544 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18545
18546 #: coverage.c:564
18547 #, fuzzy, gcc-internal-format
18548 msgid "error writing %qs"
18549 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18550
18551 #: diagnostic.c:602
18552 #, gcc-internal-format
18553 msgid "in %s, at %s:%d"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: dominance.c:855
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "dominator of %d status unknown"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: dominance.c:857
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: dominance.c:869
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: dwarf2out.c:3533
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18574 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18575
18576 #: emit-rtl.c:2269
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18579 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18580
18581 #: emit-rtl.c:2271
18582 #, gcc-internal-format
18583 msgid "shared rtx"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18587 #, fuzzy, gcc-internal-format
18588 msgid "internal consistency failure"
18589 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
18590
18591 #: emit-rtl.c:3337
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18597 #, gcc-internal-format
18598 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: except.c:338
18602 #, gcc-internal-format
18603 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: except.c:2786
18607 #, fuzzy, gcc-internal-format
18608 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18609 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18610
18611 #: except.c:2917
18612 #, fuzzy, gcc-internal-format
18613 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18614 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18615
18616 #: except.c:3771 except.c:3780
18617 #, gcc-internal-format
18618 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: except.c:3785
18622 #, gcc-internal-format
18623 msgid "outer block of region %i is wrong"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: except.c:3790
18627 #, gcc-internal-format
18628 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: except.c:3796
18632 #, fuzzy, gcc-internal-format
18633 msgid "negative nesting depth of region %i"
18634 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
18635
18636 #: except.c:3816
18637 #, gcc-internal-format
18638 msgid "tree list ends on depth %i"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: except.c:3821
18642 #, gcc-internal-format
18643 msgid "array does not match the region tree"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: except.c:3827
18647 #, gcc-internal-format
18648 msgid "verify_eh_tree failed"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: explow.c:1212
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "stack limits not supported on this target"
18654 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18655
18656 #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18657 #, gcc-internal-format
18658 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18662 #, gcc-internal-format
18663 msgid "comparison is always %d"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: fold-const.c:5087
18667 #, gcc-internal-format
18668 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: fold-const.c:5092
18672 #, gcc-internal-format
18673 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: fold-const.c:10304
18677 #, gcc-internal-format
18678 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18679 msgstr ""
18680
18681 # src/shred.c:1134
18682 #: function.c:491
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18685 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18686
18687 # src/shred.c:1134
18688 #: function.c:838 varasm.c:1674
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format
18690 msgid "size of variable %q+D is too large"
18691 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
18692
18693 #: function.c:1548
18694 #, gcc-internal-format
18695 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: function.c:3506
18699 #, gcc-internal-format
18700 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: function.c:3527
18704 #, gcc-internal-format
18705 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: function.c:3922
18709 #, gcc-internal-format
18710 msgid "function returns an aggregate"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: function.c:4314
18714 #, fuzzy, gcc-internal-format
18715 msgid "unused parameter %q+D"
18716 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18717
18718 # src/main.c:785
18719 #: gcc.c:1243
18720 #, fuzzy, gcc-internal-format
18721 msgid "ambiguous abbreviation %s"
18722 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
18723
18724 #: gcc.c:1270
18725 #, fuzzy, gcc-internal-format
18726 msgid "incomplete '%s' option"
18727 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
18728
18729 #: gcc.c:1281
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 msgid "missing argument to '%s' option"
18732 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18733
18734 #: gcc.c:1294
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "extraneous argument to '%s' option"
18737 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18738
18739 #: gcc.c:3804
18740 #, gcc-internal-format
18741 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: gcc.c:4105
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18747 msgstr ""
18748
18749 #. Catch the case where a spec string contains something like
18750 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18751 #. hand side of the :.
18752 #: gcc.c:5174
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: gcc.c:5183
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: gcc.c:5264
18763 #, fuzzy, gcc-internal-format
18764 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18765 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
18766
18767 #: gcc.c:6188
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: gcc.c:6211
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: gcc.c:6300
18778 #, fuzzy, gcc-internal-format
18779 msgid "unrecognized option '-%s'"
18780 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
18781
18782 #: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18785 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
18786
18787 #: gcc.c:6646
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: gcc.c:6686
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "language %s not recognized"
18795 msgstr ""
18796
18797 # src/request.c:37
18798 #: gcc.c:6757
18799 #, gcc-internal-format
18800 msgid "%s: %s"
18801 msgstr "%s: %s"
18802
18803 #: gcse.c:6587
18804 #, gcc-internal-format
18805 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: gcse.c:6600
18809 #, gcc-internal-format
18810 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18814 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18815 #: ggc-zone.c:2306
18816 #, fuzzy, gcc-internal-format
18817 msgid "can't write PCH file: %m"
18818 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18819
18820 #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "can't get position in PCH file: %m"
18823 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18824
18825 #: ggc-common.c:502
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18828 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18829
18830 #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18831 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format
18833 msgid "can't read PCH file: %m"
18834 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18835
18836 #: ggc-common.c:580
18837 #, gcc-internal-format
18838 msgid "had to relocate PCH"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: ggc-page.c:1448
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "open /dev/zero: %m"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "can't write PCH file"
18849 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
18850
18851 #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18852 #, fuzzy, gcc-internal-format
18853 msgid "can't seek PCH file: %m"
18854 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
18855
18856 #: ggc-zone.c:2302
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 msgid "can't write PCH fle: %m"
18859 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
18860
18861 #: gimple-low.c:202
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "unexpected node"
18864 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18865
18866 #: gimplify.c:3682
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18869 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18870
18871 #: gimplify.c:3794
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18874 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18875
18876 #: gimplify.c:4670
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "gimplification failed"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "%s cannot be used in asm here"
18884 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18885
18886 #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
18887 #: objc/objc-act.c:501
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 msgid "can't open %s: %m"
18890 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18891
18892 #: haifa-sched.c:182
18893 #, gcc-internal-format
18894 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18895 msgstr ""
18896
18897 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18898 #: opts.c:261
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: opts.c:315
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18906 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
18907
18908 #: opts.c:359
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "missing argument to \"%s\""
18911 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
18912
18913 #: opts.c:369
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
18916 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
18917
18918 #: opts.c:457
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format
18920 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18921 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18922
18923 #: opts.c:670
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: opts.c:685
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: opts.c:696
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: opts.c:710
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: opts.c:878
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18946 msgstr ""
18947
18948 # src/request.c:806 src/request.c:912
18949 #: opts.c:936
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18952 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18953
18954 # src/request.c:806 src/request.c:912
18955 #: opts.c:984
18956 #, fuzzy, gcc-internal-format
18957 msgid "unrecognized register name \"%s\""
18958 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18959
18960 # src/grep.c:1133
18961 #: opts.c:1008
18962 #, fuzzy, gcc-internal-format
18963 msgid "unknown tls-model \"%s\""
18964 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
18965
18966 #: opts.c:1058
18967 #, gcc-internal-format
18968 msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: opts.c:1081
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: opts.c:1086
18977 #, fuzzy, gcc-internal-format
18978 msgid "invalid --param value %qs"
18979 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
18980
18981 #: opts.c:1183
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "target system does not support debug output"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: opts.c:1190
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18989 msgstr ""
18990
18991 # src/request.c:806 src/request.c:912
18992 #: opts.c:1206
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18995 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
18996
18997 #: opts.c:1208
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "debug output level %s is too high"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: params.c:71
19003 #, fuzzy, gcc-internal-format
19004 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19005 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19006
19007 #: params.c:76
19008 #, fuzzy, gcc-internal-format
19009 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19010 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19011
19012 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19013 #: params.c:85
19014 #, fuzzy, gcc-internal-format
19015 msgid "invalid parameter %qs"
19016 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19017
19018 #: profile.c:287
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: profile.c:293
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: profile.c:338
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: profile.c:503
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: profile.c:524
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: reg-stack.c:526
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: reg-stack.c:536
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: reg-stack.c:559
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: reg-stack.c:596
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: reg-stack.c:615
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: regclass.c:766
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "can't use '%s' as a %s register"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19074 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "unknown register name: %s"
19077 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19078
19079 #: regclass.c:791
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "global register variable follows a function definition"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: regclass.c:795
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "register used for two global register variables"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: regclass.c:800
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: regrename.c:1916
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: regrename.c:1928
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: regrename.c:1931
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: regrename.c:1943
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: reload.c:1270
19115 #, gcc-internal-format
19116 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: reload.c:1293
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: reload.c:3564
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: reload.c:3735 reload.c:3967
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: reload1.c:1235
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: reload1.c:1238
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "try reducing the number of local variables"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: reload1.c:1894
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: reload1.c:1899
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: reload1.c:3984
19155 #, gcc-internal-format
19156 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: reload1.c:5108
19160 #, gcc-internal-format
19161 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: reload1.c:6738
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: rtl.c:474
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: rtl.c:484
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: rtl.c:494
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: rtl.c:503
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: rtl.c:513
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: rtl.c:539
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: rtl.c:550
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: stmt.c:317
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: stmt.c:332
19210 #, gcc-internal-format
19211 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: stmt.c:355
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: stmt.c:362 stmt.c:461
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: stmt.c:381
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: stmt.c:452
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "input operand constraint contains %qc"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: stmt.c:494
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: stmt.c:532
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format
19241 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19242 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
19243
19244 #: stmt.c:556
19245 #, fuzzy, gcc-internal-format
19246 msgid "matching constraint does not allow a register"
19247 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19248
19249 #: stmt.c:615
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: stmt.c:703
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19257 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
19258
19259 #: stmt.c:711
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: stmt.c:758
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: stmt.c:821
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "output number %d not directly addressable"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: stmt.c:900
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: stmt.c:910
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: stmt.c:1057
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: stmt.c:1062
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: stmt.c:1139
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19297 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
19298
19299 #: stmt.c:1151
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: stmt.c:1204
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19307 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19308
19309 #: stmt.c:1302
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "missing close brace for named operand"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: stmt.c:1330
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "undefined named operand %qs"
19317 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
19318
19319 #: stmt.c:1474
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "%Hvalue computed is not used"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: stor-layout.c:149
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: stor-layout.c:151
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "variable-size type declared outside of any function"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: stor-layout.c:462
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format
19336 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19337 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19338
19339 #: stor-layout.c:464
19340 #, fuzzy, gcc-internal-format
19341 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19342 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19343
19344 #: stor-layout.c:881
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format
19346 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19347 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19348
19349 #: stor-layout.c:884
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format
19351 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19352 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19353
19354 #. No, we need to skip space before this field.
19355 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19356 #: stor-layout.c:899
19357 #, gcc-internal-format
19358 msgid "padding struct to align %q+D"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: stor-layout.c:1302
19362 #, gcc-internal-format
19363 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: stor-layout.c:1332
19367 #, gcc-internal-format
19368 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: stor-layout.c:1336
19372 #, fuzzy, gcc-internal-format
19373 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19374 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19375
19376 #: stor-layout.c:1342
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: stor-layout.c:1344
19382 #, gcc-internal-format
19383 msgid "packed attribute is unnecessary"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: stor-layout.c:1849
19387 #, gcc-internal-format
19388 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: targhooks.c:98
19392 #, fuzzy, gcc-internal-format
19393 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19394 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19395
19396 #: tlink.c:484
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: tlink.c:705
19402 #, gcc-internal-format
19403 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: tlink.c:775
19407 #, gcc-internal-format
19408 msgid "ld returned %d exit status"
19409 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
19410
19411 #: toplev.c:513
19412 #, fuzzy, gcc-internal-format
19413 msgid "invalid option argument %qs"
19414 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19415
19416 #: toplev.c:603
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: toplev.c:606
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19424 msgstr ""
19425
19426 #: toplev.c:824
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: toplev.c:849
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 msgid "%q+D defined but not used"
19434 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19435
19436 #: toplev.c:892 toplev.c:916
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: toplev.c:920
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: toplev.c:926
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 msgid "%qs is deprecated"
19449 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19450
19451 #: toplev.c:928
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "type is deprecated"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: toplev.c:1095
19457 #, fuzzy, gcc-internal-format
19458 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19459 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
19460
19461 #: toplev.c:1248
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19464 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
19465
19466 #: toplev.c:1592
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19469 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19470
19471 #: toplev.c:1596
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: toplev.c:1610
19477 #, fuzzy, gcc-internal-format
19478 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19479 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19480
19481 #: toplev.c:1683
19482 #, gcc-internal-format
19483 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: toplev.c:1695
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: toplev.c:1698
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: toplev.c:1718
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format
19498 msgid "can%'t open %s: %m"
19499 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
19500
19501 #: toplev.c:1725
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19504 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19505
19506 #: toplev.c:1730
19507 #, fuzzy, gcc-internal-format
19508 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19509 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19510
19511 #: toplev.c:1737
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: toplev.c:1744
19517 #, fuzzy, gcc-internal-format
19518 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19519 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19520
19521 #: toplev.c:1750
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: toplev.c:1759
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19529 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
19530
19531 #: toplev.c:1765
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: toplev.c:1780
19537 #, fuzzy, gcc-internal-format
19538 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19539 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19540
19541 #: toplev.c:1793
19542 #, gcc-internal-format
19543 msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: toplev.c:1898
19547 #, fuzzy, gcc-internal-format
19548 msgid "error writing to %s: %m"
19549 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19550
19551 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19552 #, fuzzy, gcc-internal-format
19553 msgid "error closing %s: %m"
19554 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
19555
19556 #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19557 #, gcc-internal-format
19558 msgid "%Hwill never be executed"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: tree-cfg.c:3172
19562 #, gcc-internal-format
19563 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: tree-cfg.c:3181
19567 #, gcc-internal-format
19568 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: tree-cfg.c:3191
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: tree-cfg.c:3226
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: tree-cfg.c:3232
19582 #, gcc-internal-format
19583 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: tree-cfg.c:3237
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: tree-cfg.c:3253
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: tree-cfg.c:3263
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "non-boolean used in condition"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: tree-cfg.c:3268
19602 #, fuzzy, gcc-internal-format
19603 msgid "invalid conditional operand"
19604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19605
19606 #: tree-cfg.c:3323
19607 #, fuzzy, gcc-internal-format
19608 msgid "invalid reference prefix"
19609 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19610
19611 #: tree-cfg.c:3388
19612 #, fuzzy, gcc-internal-format
19613 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19614 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19615
19616 #: tree-cfg.c:3408
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: tree-cfg.c:3413
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: tree-cfg.c:3508
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: tree-cfg.c:3523
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: tree-cfg.c:3553
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: tree-cfg.c:3571
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "verify_stmts failed"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: tree-cfg.c:3592
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: tree-cfg.c:3598
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: tree-cfg.c:3605
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: tree-cfg.c:3627
19667 #, gcc-internal-format
19668 msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: tree-cfg.c:3636
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format
19673 msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19674 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19675
19676 #: tree-cfg.c:3645
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19679 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19680
19681 #: tree-cfg.c:3659
19682 #, gcc-internal-format
19683 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: tree-cfg.c:3669
19687 #, gcc-internal-format
19688 msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: tree-cfg.c:3688
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: tree-cfg.c:3703
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: tree-cfg.c:3724
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19709 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19710
19711 #: tree-cfg.c:3732
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19714 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
19715
19716 #: tree-cfg.c:3742
19717 #, fuzzy, gcc-internal-format
19718 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19719 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19720
19721 #: tree-cfg.c:3772
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: tree-cfg.c:3805
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "found default case not at end of case vector"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: tree-cfg.c:3811
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 msgid "case labels not sorted:"
19734 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19735
19736 #: tree-cfg.c:3822
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "no default case found at end of case vector"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: tree-cfg.c:3830
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: tree-cfg.c:3852
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "missing edge %i->%i"
19749 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19750
19751 #: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150
19752 #, gcc-internal-format
19753 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19759 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19760
19761 #: tree-cfg.c:5237
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: tree-dump.c:856
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19769 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19770
19771 #: tree-dump.c:987
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19774 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19775
19776 #: tree-eh.c:1767
19777 #, fuzzy, gcc-internal-format
19778 msgid "EH edge %i->%i is missing"
19779 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19780
19781 #: tree-eh.c:1772
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19784 msgstr ""
19785
19786 #. ??? might not be mistake.
19787 #: tree-eh.c:1778
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: tree-eh.c:1812
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: tree-eh.c:1819
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: tree-eh.c:1830
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19805 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19806
19807 #: tree-inline.c:1381
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: tree-inline.c:1393
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: tree-inline.c:1407
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: tree-inline.c:1418
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: tree-inline.c:1425
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: tree-inline.c:1436
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: tree-inline.c:1455
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: tree-inline.c:1469
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: tree-inline.c:1494
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "called from here"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: tree-mudflap.c:847
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: tree-mudflap.c:1038
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: tree-mudflap.c:1265
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: tree-nomudflap.c:51
19878 #, fuzzy, gcc-internal-format
19879 msgid "mudflap: this language is not supported"
19880 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19881
19882 #: tree-optimize.c:478
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format
19884 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19885 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19886
19887 #: tree-optimize.c:481
19888 #, fuzzy, gcc-internal-format
19889 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19890 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19891
19892 #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19893 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19894 #: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "SSA corruption"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: tree-outof-ssa.c:2287
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: tree-outof-ssa.c:2293
19905 #, gcc-internal-format
19906 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: tree-outof-ssa.c:2300
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: tree-outof-ssa.c:2306
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: tree-profile.c:216
19920 #, fuzzy, gcc-internal-format
19921 msgid "unimplemented functionality"
19922 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19923
19924 #: tree-ssa-loop-niter.c:1035
19925 #, fuzzy, gcc-internal-format
19926 msgid "%H%s"
19927 msgstr "%s"
19928
19929 #: tree-ssa-operands.c:1328
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "internal error"
19932 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
19933
19934 #: tree-ssa.c:111
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "expected an SSA_NAME object"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: tree-ssa.c:117
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: tree-ssa.c:123
19945 #, gcc-internal-format
19946 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: tree-ssa.c:129
19950 #, gcc-internal-format
19951 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: tree-ssa.c:135
19955 #, fuzzy, gcc-internal-format
19956 msgid "found a real definition for a non-register"
19957 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19958
19959 #: tree-ssa.c:142
19960 #, gcc-internal-format
19961 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: tree-ssa.c:171
19965 #, gcc-internal-format
19966 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: tree-ssa.c:180
19970 #, gcc-internal-format
19971 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: tree-ssa.c:238
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format
19976 msgid "missing definition"
19977 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19978
19979 #: tree-ssa.c:244
19980 #, gcc-internal-format
19981 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: tree-ssa.c:252
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "definition in block %i follows the use"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: tree-ssa.c:259
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: tree-ssa.c:267
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "no immediate_use list"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: tree-ssa.c:279
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "wrong immediate use list"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: tree-ssa.c:312
20005 #, gcc-internal-format
20006 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: tree-ssa.c:327
20010 #, fuzzy, gcc-internal-format
20011 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20012 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20013
20014 #: tree-ssa.c:336
20015 #, gcc-internal-format
20016 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: tree-ssa.c:348
20020 #, gcc-internal-format
20021 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: tree-ssa.c:397
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: tree-ssa.c:413
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: tree-ssa.c:423
20035 #, gcc-internal-format
20036 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: tree-ssa.c:465
20040 #, gcc-internal-format
20041 msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: tree-ssa.c:472
20045 #, gcc-internal-format
20046 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: tree-ssa.c:480
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: tree-ssa.c:489
20055 #, gcc-internal-format
20056 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: tree-ssa.c:566
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: tree-ssa.c:582
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: tree-ssa.c:614
20070 #, gcc-internal-format
20071 msgid "verify_name_tags failed"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: tree-ssa.c:685
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format
20076 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20077 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
20078
20079 #: tree-ssa.c:708
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20082 msgstr ""
20083
20084 #: tree-ssa.c:726
20085 #, gcc-internal-format
20086 msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: tree-ssa.c:737
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: tree-ssa.c:776
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "verify_ssa failed"
20097 msgstr ""
20098
20099 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20100 #. can warn about.
20101 #: tree-ssa.c:1163
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: tree-ssa.c:1201
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: tree-vect-transform.c:561
20112 #, fuzzy, gcc-internal-format
20113 msgid "no support for induction"
20114 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
20115
20116 #: tree.c:3497
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: tree.c:3509
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890
20132 #: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20133 #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701
20134 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20135 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20136 #, fuzzy, gcc-internal-format
20137 msgid "%qs attribute ignored"
20138 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20139
20140 #: tree.c:3596
20141 #, gcc-internal-format
20142 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: tree.c:3604
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format
20147 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20148 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20149
20150 #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: tree.c:5029
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: tree.c:5081
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "function return type cannot be function"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: tree.c:6000
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: tree.c:6037
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: tree.c:6050
20181 #, gcc-internal-format
20182 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: tree.c:6075
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: tree.c:6089
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: tree.c:6101
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: tree.c:6113
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: value-prof.c:101
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: varasm.c:470
20211 #, gcc-internal-format
20212 msgid "%+D causes a section type conflict"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: varasm.c:930 varasm.c:938
20216 #, fuzzy, gcc-internal-format
20217 msgid "register name not specified for %q+D"
20218 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
20219
20220 #: varasm.c:940
20221 #, fuzzy, gcc-internal-format
20222 msgid "invalid register name for %q+D"
20223 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20224
20225 #: varasm.c:942
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: varasm.c:945
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: varasm.c:955
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "global register variable has initial value"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: varasm.c:959
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: varasm.c:997
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: varasm.c:1074
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 msgid "global destructors not supported on this target"
20253 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20254
20255 #: varasm.c:1135
20256 #, fuzzy, gcc-internal-format
20257 msgid "global constructors not supported on this target"
20258 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20259
20260 #: varasm.c:1697
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: varasm.c:1736
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: varasm.c:1761
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: varasm.c:3933
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: varasm.c:3977
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "initializer for integer value is too complicated"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: varasm.c:3982
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: varasm.c:4251
20291 #, fuzzy, gcc-internal-format
20292 msgid "invalid initial value for member %qs"
20293 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20294
20295 #: varasm.c:4451 varasm.c:4495
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20298 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20299
20300 #: varasm.c:4459
20301 #, fuzzy, gcc-internal-format
20302 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20303 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20304
20305 #: varasm.c:4493
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format
20307 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20308 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20309
20310 #: varasm.c:4502
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20313 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20314
20315 #: varasm.c:4532
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: varasm.c:4762
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format
20322 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20323 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20324
20325 #: varasm.c:4835
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format
20327 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20328 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20329
20330 #: varasm.c:4840
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: varasm.c:4879
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: varasm.c:4892
20341 #, fuzzy, gcc-internal-format
20342 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20343 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20344
20345 #: varasm.c:4897
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format
20347 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20348 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20349
20350 #: varasm.c:4954
20351 #, fuzzy, gcc-internal-format
20352 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20353 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20354
20355 #: varray.c:207
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: varray.c:217
20361 #, fuzzy, gcc-internal-format
20362 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20363 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20364
20365 #: vec.c:153
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format
20367 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20368 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20369
20370 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20371 #: xcoffout.c:187
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: config/darwin-c.c:86
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "too many #pragma options align=reset"
20379 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
20380
20381 #: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20382 #: config/darwin-c.c:113
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format
20384 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20385 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20386
20387 #: config/darwin-c.c:116
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "junk at end of '#pragma options'"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: config/darwin-c.c:126
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: config/darwin-c.c:138
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: config/darwin-c.c:156
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: config/darwin-c.c:159
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: config/darwin-c.c:385
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: config/darwin-c.c:577
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: config/darwin.c:1350
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20425 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20426
20427 #: config/host-darwin.c:63
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20435 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20436
20437 #: config/sol2-c.c:103
20438 #, fuzzy, gcc-internal-format
20439 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20440 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20441
20442 #: config/sol2-c.c:118
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20448 #, fuzzy, gcc-internal-format
20449 msgid "malformed %<#pragma align%>"
20450 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20451
20452 #: config/sol2-c.c:137
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20455 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20456
20457 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20460 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20461
20462 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20463 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20464 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "malformed %<#pragma init%>"
20467 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20468
20469 #: config/sol2-c.c:195
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20472 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20473
20474 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20477 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20478
20479 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20480 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20481 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20484 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20485
20486 #: config/sol2-c.c:253
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20489 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20490
20491 #: config/sol2.c:54
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20494 msgstr ""
20495
20496 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20497 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20498 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20499 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20500 #. are not supported.
20501 #: config/darwin.h:395
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20504 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20505
20506 #. No profiling.
20507 #: config/vx-common.h:83
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "profiler support for VxWorks"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: config/windiss.h:37
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "profiler support for WindISS"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20520 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20521
20522 #: config/alpha/alpha.c:285
20523 #, fuzzy, gcc-internal-format
20524 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20525 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20526
20527 #: config/alpha/alpha.c:309
20528 #, fuzzy, gcc-internal-format
20529 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20530 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20531
20532 #: config/alpha/alpha.c:320
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: config/alpha/alpha.c:337
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: config/alpha/alpha.c:351
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: config/alpha/alpha.c:366
20548 #, fuzzy, gcc-internal-format
20549 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20550 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20551
20552 #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20555 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20556
20557 #: config/alpha/alpha.c:399
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20560 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20561
20562 #: config/alpha/alpha.c:406
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: config/alpha/alpha.c:422
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20570 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20571
20572 #: config/alpha/alpha.c:427
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20575 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20576
20577 #: config/alpha/alpha.c:431
20578 #, fuzzy, gcc-internal-format
20579 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20580 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20581
20582 #: config/alpha/alpha.c:459
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: config/alpha/alpha.c:474
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20590 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20591
20592 #: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109
20593 #: config/s390/s390.c:8112
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "bad builtin fcode"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: config/arc/arc.c:390
20599 #, fuzzy, gcc-internal-format
20600 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20601 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20602
20603 #: config/arc/arc.c:398
20604 #, fuzzy, gcc-internal-format
20605 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20606 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20607
20608 #: config/arm/arm.c:912
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706
20614 #, gcc-internal-format
20615 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: config/arm/arm.c:1032
20619 #, gcc-internal-format
20620 msgid "target CPU does not support interworking"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: config/arm/arm.c:1038
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: config/arm/arm.c:1056
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: config/arm/arm.c:1059
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: config/arm/arm.c:1062
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: config/arm/arm.c:1066
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: config/arm/arm.c:1074
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: config/arm/arm.c:1077
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: config/arm/arm.c:1085
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: config/arm/arm.c:1093
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: config/arm/arm.c:1135
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20671 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20672
20673 #: config/arm/arm.c:1141
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: config/arm/arm.c:1144
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: config/arm/arm.c:1154
20684 #, fuzzy, gcc-internal-format
20685 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20686 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20687
20688 #: config/arm/arm.c:1171
20689 #, fuzzy, gcc-internal-format
20690 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20691 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20692
20693 #: config/arm/arm.c:1211
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20696 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20697
20698 #: config/arm/arm.c:1218
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: config/arm/arm.c:1241
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20706 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20707
20708 #: config/arm/arm.c:1254
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20711 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20712
20713 #: config/arm/arm.c:1268
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: config/arm/arm.c:1277
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: config/arm/arm.c:1284
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676
20729 #: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20730 #: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20731 #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20732 #: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20733 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "%qs attribute only applies to functions"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: config/arm/arm.c:11997
20739 #, gcc-internal-format
20740 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20741 msgstr ""
20742
20743 #. @@@ better error message
20744 #: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 msgid "selector must be an immediate"
20747 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20748
20749 #. @@@ better error message
20750 #: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "mask must be an immediate"
20753 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20754
20755 #: config/arm/arm.c:13381
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "no low registers available for popping high registers"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: config/arm/arm.c:13605
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20763 msgstr ""
20764
20765 # src/shred.c:1134
20766 #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20767 #, fuzzy, gcc-internal-format
20768 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20769 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20770
20771 # src/shred.c:1134
20772 #: config/arm/pe.c:174
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20775 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20776
20777 #: config/avr/avr.c:531
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: config/avr/avr.c:4649
20783 #, gcc-internal-format
20784 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: config/avr/avr.c:4693
20788 #, gcc-internal-format
20789 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: config/avr/avr.c:4701
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: config/avr/avr.c:4770
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: config/avr/avr.c:4784
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: config/avr/avr.h:713
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 msgid "trampolines not supported"
20810 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20811
20812 #: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294
20813 #, gcc-internal-format
20814 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: config/bfin/bfin.c:1835
20818 #, gcc-internal-format
20819 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: config/bfin/bfin.c:2738
20823 #, gcc-internal-format
20824 msgid "multiple function type attributes specified"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: config/bfin/bfin.c:2794
20828 #, fuzzy, gcc-internal-format
20829 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20830 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20831
20832 #: config/bfin/bfin.c:2805
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: config/c4x/c4x-c.c:72
20838 #, gcc-internal-format
20839 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: config/c4x/c4x-c.c:75
20843 #, gcc-internal-format
20844 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: config/c4x/c4x-c.c:80
20848 #, fuzzy, gcc-internal-format
20849 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20850 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20851
20852 #: config/c4x/c4x-c.c:82
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: config/c4x/c4x-c.c:87
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: config/c4x/c4x-c.c:90
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: config/c4x/c4x.c:860
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20870 msgstr ""
20871
20872 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20873 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20874 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20875 #. we notice.
20876 #: config/cris/cris.c:435
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "MULT case in cris_op_str"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: config/cris/cris.c:813
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "invalid use of ':' modifier"
20884 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20885
20886 #: config/cris/cris.c:986
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 msgid "internal error: bad register: %d"
20889 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20890
20891 #: config/cris/cris.c:1528
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: config/cris/cris.c:1552
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 msgid "unknown cc_attr value"
20899 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20900
20901 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20902 #: config/cris/cris.c:1903
20903 #, gcc-internal-format
20904 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: config/cris/cris.c:2106
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: config/cris/cris.c:2134
20913 #, gcc-internal-format
20914 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: config/cris/cris.c:2170
20918 #, fuzzy, gcc-internal-format
20919 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20920 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20921
20922 #: config/cris/cris.c:2188
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format
20924 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20925 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20926
20927 #: config/cris/cris.c:2203
20928 #, gcc-internal-format
20929 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20930 msgstr ""
20931
20932 # src/grep.c:1133
20933 #: config/cris/cris.c:2416
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format
20935 msgid "Unknown src"
20936 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20937
20938 # src/grep.c:1133
20939 #: config/cris/cris.c:2477
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format
20941 msgid "Unknown dest"
20942 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20943
20944 #: config/cris/cris.c:2762
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: config/cris/cris.c:3322
20955 #, gcc-internal-format
20956 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20957 msgstr ""
20958
20959 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
20960 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
20961 #. Free Software Foundation, Inc.
20962 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
20963 #.
20964 #. This file is part of GCC.
20965 #.
20966 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20967 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20968 #. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
20969 #. any later version.
20970 #.
20971 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20972 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20973 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20974 #. GNU General Public License for more details.
20975 #.
20976 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20977 #. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
20978 #. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20979 #. Boston, MA 02110-1301, USA.
20980 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20981 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20982 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20983 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
20984 #. really, but needs an update anyway.
20985 #.
20986 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20987 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
20988 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
20989 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20990 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
20991 #. the section-comment is present.
20992 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20993 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20994 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
20995 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20996 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20997 #. compiled out.
20998 #: config/cris/cris.h:44
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "CRIS-port assertion failed: "
21001 msgstr ""
21002
21003 #. Node: Caller Saves
21004 #. (no definitions)
21005 #. Node: Function entry
21006 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21007 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21008 #. Node: Profiling
21009 #: config/cris/cris.h:871
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21012 msgstr ""
21013
21014 #: config/crx/crx.h:355
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "Profiler support for CRX"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: config/crx/crx.h:366
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 msgid "Trampoline support for CRX"
21022 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21023
21024 #: config/frv/frv.c:8623
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format
21026 msgid "accumulator is not a constant integer"
21027 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
21028
21029 #: config/frv/frv.c:8628
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "accumulator number is out of bounds"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: config/frv/frv.c:8639
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: config/frv/frv.c:8717
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format
21041 msgid "invalid IACC argument"
21042 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21043
21044 #: config/frv/frv.c:8740
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "%qs expects a constant argument"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: config/frv/frv.c:8745
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 msgid "constant argument out of range for %qs"
21052 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
21053
21054 #: config/frv/frv.c:9227
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: config/frv/frv.c:9239
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "this media function is only available on the fr500"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: config/frv/frv.c:9267
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: config/frv/frv.c:9286
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: config/frv/frv.c:9295
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: config/frv/frv.c:9307
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: config/h8300/h8300.c:331
21085 #, gcc-internal-format
21086 msgid "-ms2600 is used without -ms"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: config/h8300/h8300.c:337
21090 #, gcc-internal-format
21091 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: config/i386/host-cygwin.c:65
21095 #, fuzzy, gcc-internal-format
21096 msgid "can't extend PCH file: %m"
21097 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
21098
21099 #: config/i386/host-cygwin.c:76
21100 #, fuzzy, gcc-internal-format
21101 msgid "can't set position in PCH file: %m"
21102 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21103
21104 #: config/i386/i386.c:1322
21105 #, gcc-internal-format
21106 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21110 #, gcc-internal-format
21111 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: config/i386/i386.c:1346
21115 #, gcc-internal-format
21116 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: config/i386/i386.c:1349
21120 #, fuzzy, gcc-internal-format
21121 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21122 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21123
21124 #: config/i386/i386.c:1352
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "code model %<large%> not supported yet"
21127 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21128
21129 #: config/i386/i386.c:1354
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 msgid "%i-bit mode not compiled in"
21132 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
21133
21134 #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: config/i386/i386.c:1421
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21147 msgstr ""
21148
21149 #: config/i386/i386.c:1438
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: config/i386/i386.c:1451
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21160 #, gcc-internal-format
21161 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: config/i386/i386.c:1464
21165 #, gcc-internal-format
21166 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: config/i386/i386.c:1477
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: config/i386/i386.c:1515
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: config/i386/i386.c:1527
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: config/i386/i386.c:1535
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: config/i386/i386.c:1547
21190 #, fuzzy, gcc-internal-format
21191 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21192 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21193
21194 #: config/i386/i386.c:1594
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: config/i386/i386.c:1596
21200 #, gcc-internal-format
21201 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: config/i386/i386.c:1616
21205 #, gcc-internal-format
21206 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: config/i386/i386.c:1644
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: config/i386/i386.c:1651
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: config/i386/i386.c:1673
21225 #, gcc-internal-format
21226 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21230 #, gcc-internal-format
21231 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: config/i386/i386.c:2050
21235 #, fuzzy, gcc-internal-format
21236 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21237 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21238
21239 #: config/i386/i386.c:2056
21240 #, fuzzy, gcc-internal-format
21241 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21242 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
21243
21244 #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: config/i386/i386.c:2081
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: config/i386/i386.c:2099
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: config/i386/i386.c:2234
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: config/i386/i386.c:2237
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: config/i386/i386.c:2962
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "SSE register return with SSE disabled"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: config/i386/i386.c:2964
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: config/i386/i386.c:3279
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: config/i386/i386.c:3296
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: config/i386/i386.c:3562
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: config/i386/i386.c:3572
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: config/i386/i386.c:6933
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "extended registers have no high halves"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: config/i386/i386.c:6948
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "unsupported operand size for extended register"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format
21316 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21317 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21318
21319 #: config/i386/i386.c:15544
21320 #, fuzzy, gcc-internal-format
21321 msgid "shift must be an immediate"
21322 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21323
21324 #: config/i386/i386.c:16711
21325 #, fuzzy, gcc-internal-format
21326 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21327 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21328
21329 #: config/i386/winnt-cxx.c:74
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: config/i386/winnt.c:74
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "%qs attribute only applies to variables"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: config/i386/winnt.c:103
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: config/i386/winnt.c:214
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: config/i386/winnt.c:549
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format
21361 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21362 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21363
21364 #: config/i386/cygming.h:166
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: config/i386/djgpp.h:181
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: config/i386/i386-interix.h:257
21375 #, fuzzy, gcc-internal-format
21376 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21377 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21378
21379 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21380 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21381 #: config/ia64/ia64-c.c:52
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format
21383 msgid "malformed #pragma builtin"
21384 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21385
21386 #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21387 #, fuzzy, gcc-internal-format
21388 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21389 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21390
21391 #: config/ia64/ia64.c:514
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: config/ia64/ia64.c:521
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21399 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21400
21401 #: config/ia64/ia64.c:528
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21407 #, gcc-internal-format
21408 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "%s-%s is an empty range"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: config/ia64/ia64.c:5084
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21419 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21420
21421 #: config/ia64/ia64.c:5112
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21424 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21425
21426 #: config/ia64/ia64.c:5131
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: config/iq2000/iq2000.c:1808
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: config/iq2000/iq2000.c:2589
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 msgid "argument %qd is not a constant"
21439 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21440
21441 #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: config/iq2000/iq2000.c:3047
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395
21452 #: config/xtensa/xtensa.c:1627
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21460 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21461
21462 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: config/m32c/m32c.c:412
21473 #, fuzzy, gcc-internal-format
21474 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21475 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21476
21477 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: config/m68k/m68k.c:321
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21495 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
21496
21497 #: config/m68k/m68k.c:333
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 msgid "stack limit expression is not supported"
21505 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21506
21507 #: config/mips/mips.c:4584
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: config/mips/mips.c:4600
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: config/mips/mips.c:4618
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: config/mips/mips.c:4620
21523 #, fuzzy, gcc-internal-format
21524 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21525 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21526
21527 #: config/mips/mips.c:4622
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21530 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21531
21532 #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644
21533 #: config/mips/mips.c:4720
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "unsupported combination: %s"
21536 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21537
21538 #: config/mips/mips.c:4715
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: config/mips/mips.c:4732
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: config/mips/mips.c:4799
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: config/mips/mips.c:4808
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: config/mips/mips.c:4813
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: config/mips/mips.c:4816
21564 #, fuzzy, gcc-internal-format
21565 msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21566 msgstr ""
21567 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
21568 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
21569
21570 #: config/mips/mips.c:5332
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: config/mips/mips.c:5346
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: config/mips/mips.c:5359
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: config/mips/mips.c:5372
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: config/mips/mips.c:5386
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: config/mips/mips.c:8149
21596 #, fuzzy, gcc-internal-format
21597 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21598 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21599
21600 #: config/mips/mips.c:9548
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "the cpu name must be lower case"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: config/mips/mips.c:10214
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 msgid "invalid argument to builtin function"
21608 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21609
21610 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21611 #. for profiling a function entry.
21612 #: config/mips/mips.h:2108
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "mips16 function profiling"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: config/mmix/mmix.c:227
21618 #, fuzzy, gcc-internal-format
21619 msgid "-f%s not supported: ignored"
21620 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21621
21622 #: config/mmix/mmix.c:655
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "support for mode %qs"
21625 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21626
21627 #: config/mmix/mmix.c:669
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: config/mmix/mmix.c:839
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "function_profiler support for MMIX"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: config/mmix/mmix.c:861
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21645 msgstr ""
21646
21647 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21648 #: config/mmix/mmix.c:1608
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: config/mmix/mmix.c:1894
21654 #, fuzzy, gcc-internal-format
21655 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21656 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21657
21658 #: config/mmix/mmix.c:2130
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21661 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21662
21663 #: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: config/mt/mt.c:311
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "info pointer NULL"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: config/pa/pa.c:459
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21676 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21677
21678 #: config/pa/pa.c:464
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21681 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21682
21683 #: config/pa/pa.c:469
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: config/pa/pa.c:470
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 msgid "-g option disabled"
21691 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21692
21693 #: config/pa/pa.c:8016
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "Segmentation Fault (code)"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: config/rs6000/host-darwin.c:121
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "Segmentation Fault"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: config/rs6000/host-darwin.c:135
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "While setting up signal stack: %m"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: config/rs6000/host-darwin.c:141
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "While setting up signal handler: %m"
21721 msgstr ""
21722
21723 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21724 #.
21725 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21726 #.
21727 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21728 #.
21729 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21730 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21731 #. attribute by default.
21732 #: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21735 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21736
21737 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 msgid "missing open paren"
21740 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21741
21742 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "missing number"
21745 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21746
21747 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "missing close paren"
21750 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21751
21752 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "number must be 0 or 1"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21760 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21761
21762 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21765 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21766
21767 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21770 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21771
21772 #: config/rs6000/rs6000.c:1254
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21775 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21776
21777 #: config/rs6000/rs6000.c:1261
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format
21779 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21780 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21781
21782 #: config/rs6000/rs6000.c:1275
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: config/rs6000/rs6000.c:1287
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: config/rs6000/rs6000.c:1333
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: config/rs6000/rs6000.c:1561
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21800 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21801
21802 #: config/rs6000/rs6000.c:1766
21803 #, gcc-internal-format
21804 msgid "not configured for ABI: '%s'"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: config/rs6000/rs6000.c:1776
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "Using darwin64 ABI"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: config/rs6000/rs6000.c:1781
21813 #, gcc-internal-format
21814 msgid "Using old darwin ABI"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: config/rs6000/rs6000.c:1787
21818 #, gcc-internal-format
21819 msgid "Using IBM extended precision long double"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: config/rs6000/rs6000.c:1792
21823 #, gcc-internal-format
21824 msgid "Using IEEE extended precision long double"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: config/rs6000/rs6000.c:1797
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format
21829 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21830 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21831
21832 #: config/rs6000/rs6000.c:1824
21833 #, fuzzy, gcc-internal-format
21834 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21835 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21836
21837 #: config/rs6000/rs6000.c:1834
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: config/rs6000/rs6000.c:1855
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: config/rs6000/rs6000.c:1863
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21850 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
21851
21852 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
21853 #, gcc-internal-format
21854 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: config/rs6000/rs6000.c:4298
21858 #, gcc-internal-format
21859 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: config/rs6000/rs6000.c:4544
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: config/rs6000/rs6000.c:5400
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: config/rs6000/rs6000.c:6571
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21875 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21876
21877 #: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21880 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21881
21882 #: config/rs6000/rs6000.c:6714
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: config/rs6000/rs6000.c:6767
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: config/rs6000/rs6000.c:6929
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format
21894 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21895 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21896
21897 #: config/rs6000/rs6000.c:7101
21898 #, fuzzy, gcc-internal-format
21899 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21900 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21901
21902 #: config/rs6000/rs6000.c:7245
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: config/rs6000/rs6000.c:7327
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21910 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21911
21912 #: config/rs6000/rs6000.c:7588
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format
21914 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21915 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21916
21917 #: config/rs6000/rs6000.c:7660
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21920 msgstr ""
21921
21922 # src/shred.c:1134
21923 #: config/rs6000/rs6000.c:13609
21924 #, fuzzy, gcc-internal-format
21925 msgid "stack frame too large"
21926 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
21927
21928 #: config/rs6000/rs6000.c:16169
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
21986 msgstr ""
21987
21988 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
21989 #. off.
21990 #: config/rs6000/darwin.h:75
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21993 msgstr ""
21994
21995 #. Darwin doesn't support -fpic.
21996 #: config/rs6000/darwin.h:81
21997 #, fuzzy, gcc-internal-format
21998 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
21999 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22000
22001 #: config/rs6000/darwin.h:88
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22004 msgstr ""
22005
22006 #. See note below.
22007 #. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22008 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
22009 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22012 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22013
22014 #: config/rs6000/linux64.h:109
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22017 msgstr ""
22018
22019 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22020 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22021 #. this.
22022 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22023 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22024 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22025 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22026 #. (mrs)
22027 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22028 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22029 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22030 #. abi's store the return address.
22031 #: config/rs6000/rs6000.h:1593
22032 #, gcc-internal-format
22033 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22037 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22038 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22039 #. defined, is executed once just after all the command options have
22040 #. been parsed.
22041 #.
22042 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22043 #. get control.
22044 #: config/rs6000/sysv4.h:130
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 msgid "bad value for -mcall-%s"
22047 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22048
22049 #: config/rs6000/sysv4.h:146
22050 #, fuzzy, gcc-internal-format
22051 msgid "bad value for -msdata=%s"
22052 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22053
22054 #: config/rs6000/sysv4.h:163
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: config/rs6000/sysv4.h:172
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: config/rs6000/sysv4.h:181
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22067 msgstr ""
22068
22069 #: config/rs6000/sysv4.h:190
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: config/rs6000/sysv4.h:203
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: config/rs6000/sysv4.h:210
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22087 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22088
22089 #: config/rs6000/sysv4.h:215
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: config/rs6000/sysv4.h:220
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: config/rs6000/sysv4.h:234
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22102 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22103
22104 #: config/s390/s390.c:1339
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: config/s390/s390.c:1346
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: config/s390/s390.c:1391
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22117 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22118
22119 #: config/s390/s390.c:1393
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: config/s390/s390.c:1404
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: config/s390/s390.c:1410
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: config/s390/s390.c:1412
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: config/s390/s390.c:1414
22140 #, fuzzy, gcc-internal-format
22141 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22142 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22143
22144 #: config/s390/s390.c:1417
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: config/s390/s390.c:6566
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: config/s390/s390.c:7153
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "frame size of %qs is "
22157 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22158
22159 #: config/s390/s390.c:7153
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid " bytes"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: config/s390/s390.c:7157
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: config/sh/sh.c:6483
22170 #, fuzzy, gcc-internal-format
22171 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22172 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22173
22174 #: config/sh/sh.c:7488
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: config/sh/sh.c:7574
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22182 msgstr ""
22183
22184 #. The argument must be a constant string.
22185 #: config/sh/sh.c:7596
22186 #, fuzzy, gcc-internal-format
22187 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22188 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22189
22190 #. The argument must be a constant integer.
22191 #: config/sh/sh.c:7621
22192 #, fuzzy, gcc-internal-format
22193 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22194 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22195
22196 #: config/sh/sh.c:9673
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: config/sh/sh.c:9694
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: config/sh/sh.c:9702
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "Need a call-clobbered target register"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: config/sh/symbian.c:147
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: config/sh/symbian.c:159
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: config/sh/symbian.c:280
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: config/sh/symbian.c:326
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22232 #, gcc-internal-format
22233 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22234 msgstr ""
22235
22236 #. FIXME
22237 #: config/sh/netbsd-elf.h:95
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22240 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22241
22242 #. There are no delay slots on SHmedia.
22243 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22244 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
22245 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22246 #: config/sh/sh.h:611
22247 #, fuzzy, gcc-internal-format
22248 msgid "profiling is still experimental for this target"
22249 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22250
22251 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22252 #. User supplied - leave it alone.
22253 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
22254 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
22255 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22256 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22257 #: config/sh/sh.h:676
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: config/sparc/sparc.c:643
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 msgid "%s is not supported by this configuration"
22265 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22266
22267 #: config/sparc/sparc.c:650
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: config/sparc/sparc.c:675
22273 #, fuzzy, gcc-internal-format
22274 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22275 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22276
22277 #: config/stormy16/stormy16.c:497
22278 #, fuzzy, gcc-internal-format
22279 msgid "constant halfword load operand out of range"
22280 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22281
22282 #: config/stormy16/stormy16.c:507
22283 #, fuzzy, gcc-internal-format
22284 msgid "constant arithmetic operand out of range"
22285 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
22286
22287 #: config/stormy16/stormy16.c:1108
22288 #, gcc-internal-format
22289 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: config/stormy16/stormy16.c:1274
22293 #, gcc-internal-format
22294 msgid "function_profiler support"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: config/stormy16/stormy16.c:1363
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: config/stormy16/stormy16.c:1895
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: config/stormy16/stormy16.c:2263
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: config/stormy16/stormy16.c:2270
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: config/v850/v850-c.c:67
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: config/v850/v850-c.c:70
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: config/v850/v850-c.c:96
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: config/v850/v850-c.c:104
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: config/v850/v850-c.c:149
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22340 msgstr ""
22341
22342 # src/request.c:806 src/request.c:912
22343 #: config/v850/v850-c.c:166
22344 #, fuzzy, gcc-internal-format
22345 msgid "unrecognized section name \"%s\""
22346 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22347
22348 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22349 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22350 #: config/v850/v850-c.c:181
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 msgid "malformed #pragma ghs section"
22353 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22354
22355 #: config/v850/v850-c.c:200
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: config/v850/v850-c.c:211
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: config/v850/v850-c.c:222
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: config/v850/v850-c.c:233
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: config/v850/v850-c.c:244
22376 #, gcc-internal-format
22377 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: config/v850/v850-c.c:255
22381 #, gcc-internal-format
22382 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: config/v850/v850-c.c:266
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: config/v850/v850.c:172
22391 #, gcc-internal-format
22392 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: config/v850/v850.c:2147
22396 #, gcc-internal-format
22397 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: config/v850/v850.c:2158
22401 #, fuzzy, gcc-internal-format
22402 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22403 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22404
22405 #: config/v850/v850.c:2288
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "bogus JR construction: %d"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: config/v850/v850.c:2395
22416 #, gcc-internal-format
22417 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: config/v850/v850.c:2694
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: config/v850/v850.c:2713
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: config/v850/v850.c:2815
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: config/v850/v850.c:2834
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: config/xtensa/xtensa.c:1505
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: config/xtensa/xtensa.c:1551
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22448 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22449
22450 #: config/xtensa/xtensa.c:1556
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: config/xtensa/xtensa.c:2414
22456 #, gcc-internal-format
22457 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: ada/misc.c:262
22461 #, fuzzy, gcc-internal-format
22462 msgid "missing argument to \"-%s\""
22463 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22464
22465 #: ada/misc.c:303
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: cp/call.c:286
22471 #, gcc-internal-format
22472 msgid "unable to call pointer to member function here"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: cp/call.c:2389
22476 #, gcc-internal-format
22477 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: cp/call.c:2394
22481 #, gcc-internal-format
22482 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: cp/call.c:2398
22486 #, gcc-internal-format
22487 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: cp/call.c:2402
22491 #, gcc-internal-format
22492 msgid "%s %T <conversion>"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: cp/call.c:2404
22496 #, gcc-internal-format
22497 msgid "%s %+#D <near match>"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22501 #, gcc-internal-format
22502 msgid "%s %+#D"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: cp/call.c:2628
22506 #, fuzzy, gcc-internal-format
22507 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22508 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22509
22510 #: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22513 msgstr ""
22514
22515 # src/getopt.c:813
22516 # src/getopt.c:813
22517 #: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22520 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22521
22522 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22523 #. pointer-to-member-function.
22524 #: cp/call.c:2926
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: cp/call.c:3000
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22532 msgstr ""
22533
22534 # src/getopt.c:813
22535 # src/getopt.c:813
22536 #: cp/call.c:3009
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22539 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22540
22541 #: cp/call.c:3047
22542 #, gcc-internal-format
22543 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: cp/call.c:3053
22547 #, gcc-internal-format
22548 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: cp/call.c:3057
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: cp/call.c:3062
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: cp/call.c:3067
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: cp/call.c:3070
22567 #, gcc-internal-format
22568 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: cp/call.c:3162
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: cp/call.c:3239
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "operands to ?: have different types"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: cp/call.c:3442
22587 #, fuzzy, gcc-internal-format
22588 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22589 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
22590
22591 #: cp/call.c:3449
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: cp/call.c:3743
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: cp/call.c:3816
22602 #, gcc-internal-format
22603 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: cp/call.c:4075
22607 #, gcc-internal-format
22608 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22609 msgstr ""
22610
22611 #: cp/call.c:4092
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "%q+#D is private"
22614 msgstr ""
22615
22616 #: cp/call.c:4094
22617 #, fuzzy, gcc-internal-format
22618 msgid "%q+#D is protected"
22619 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22620
22621 #: cp/call.c:4096
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format
22623 msgid "%q+#D is inaccessible"
22624 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
22625
22626 #: cp/call.c:4097
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "within this context"
22629 msgstr ""
22630
22631 #: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22634 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22635
22636 #: cp/call.c:4188
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 msgid "  initializing argument %P of %qD"
22639 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22640
22641 #: cp/call.c:4200
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22644 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22645
22646 #: cp/call.c:4203
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22649 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22650
22651 #: cp/call.c:4211
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22654 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
22655
22656 #: cp/call.c:4214
22657 #, fuzzy, gcc-internal-format
22658 msgid "converting to %qT from %qT"
22659 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22660
22661 #: cp/call.c:4353
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22664 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22665
22666 #: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22669 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
22670
22671 #: cp/call.c:4359
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22674 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
22675
22676 #: cp/call.c:4473
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22679 msgstr ""
22680
22681 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22682 #: cp/call.c:4499
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22685 msgstr ""
22686
22687 #: cp/call.c:4542
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22690 msgstr ""
22691
22692 #: cp/call.c:4621
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: cp/call.c:4758
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22700 msgstr ""
22701
22702 #: cp/call.c:4777
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22705 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22706
22707 #: cp/call.c:5027
22708 #, gcc-internal-format
22709 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22710 msgstr ""
22711
22712 #: cp/call.c:5264
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "call to non-function %qD"
22715 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
22716
22717 #: cp/call.c:5386
22718 #, gcc-internal-format
22719 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22720 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
22721
22722 # src/getopt.c:813
22723 # src/getopt.c:813
22724 #: cp/call.c:5404
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22727 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
22728
22729 #: cp/call.c:5428
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "cannot call member function %qD without object"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: cp/call.c:6033
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 msgid "  in call to %qD"
22742 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22743
22744 #: cp/call.c:6092
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "choosing %qD over %qD"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: cp/call.c:6093
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22752 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22753
22754 #: cp/call.c:6095
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: cp/call.c:6209
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22762 msgstr ""
22763
22764 #: cp/call.c:6353
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 msgid "could not convert %qE to %qT"
22767 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22768
22769 #: cp/call.c:6478
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: cp/call.c:6482
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: cp/class.c:281
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
22783
22784 #: cp/class.c:945
22785 #, gcc-internal-format
22786 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22787 msgstr ""
22788
22789 #: cp/class.c:947
22790 #, gcc-internal-format
22791 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22792 msgstr ""
22793
22794 #: cp/class.c:1054
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 msgid "repeated using declaration %q+D"
22797 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22798
22799 #: cp/class.c:1056
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format
22801 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22802 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22803
22804 #: cp/class.c:1061
22805 #, fuzzy, gcc-internal-format
22806 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22807 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22808
22809 #: cp/class.c:1062
22810 #, gcc-internal-format
22811 msgid "with %q+#D"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: cp/class.c:1124
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22817 msgstr ""
22818
22819 #: cp/class.c:1127
22820 #, gcc-internal-format
22821 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "%q+D invalid in %q#T"
22827 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22828
22829 #: cp/class.c:1189
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: cp/class.c:1197
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: cp/class.c:1239
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22842 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22843
22844 #: cp/class.c:1553
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "all member functions in class %qT are private"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: cp/class.c:1564
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: cp/class.c:1607
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22857 msgstr ""
22858
22859 #: cp/class.c:2000
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22862 msgstr ""
22863
22864 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22865 #: cp/class.c:2419
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "%q+D was hidden"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: cp/class.c:2420
22871 #, fuzzy, gcc-internal-format
22872 msgid "  by %q+D"
22873 msgstr "  κατά `%D'"
22874
22875 #: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
22876 #, fuzzy, gcc-internal-format
22877 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22878 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
22879
22880 #: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22883 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
22884
22885 #: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: cp/class.c:2635
22891 #, fuzzy, gcc-internal-format
22892 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22893 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22894
22895 #: cp/class.c:2652
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format
22897 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22898 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22899
22900 #: cp/class.c:2657
22901 #, fuzzy, gcc-internal-format
22902 msgid "negative width in bit-field %q+D"
22903 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22904
22905 #: cp/class.c:2662
22906 #, fuzzy, gcc-internal-format
22907 msgid "zero width for bit-field %q+D"
22908 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
22909
22910 #: cp/class.c:2668
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "width of %q+D exceeds its type"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: cp/class.c:2677
22916 #, fuzzy, gcc-internal-format
22917 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22918 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22919
22920 #: cp/class.c:2736
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: cp/class.c:2739
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
22928 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
22929
22930 #: cp/class.c:2741
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: cp/class.c:2764
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: cp/class.c:2826
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: cp/class.c:2886
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
22948 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
22949
22950 #: cp/class.c:2891
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
22953 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22954
22955 #: cp/class.c:2900
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "field %q+D in local class cannot be static"
22958 msgstr ""
22959
22960 #: cp/class.c:2906
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
22963 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22964
22965 #: cp/class.c:2912
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
22968 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22969
22970 #: cp/class.c:2944
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: cp/class.c:2991
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
22978 msgstr ""
22979
22980 #: cp/class.c:3006
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "field %q+#D with same name as class"
22983 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
22984
22985 #: cp/class.c:3039
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%q#T has pointer data members"
22988 msgstr ""
22989
22990 #: cp/class.c:3043
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: cp/class.c:3045
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: cp/class.c:3048
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: cp/class.c:3504
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23008 msgstr ""
23009
23010 #: cp/class.c:3616
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: cp/class.c:3698
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23018 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23019
23020 #: cp/class.c:4360
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: cp/class.c:4459
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: cp/class.c:4471
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: cp/class.c:4648
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23038 msgstr ""
23039
23040 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23041 #. DECL_MODE.
23042 #: cp/class.c:4687
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: cp/class.c:4715
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: cp/class.c:4724
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23055 msgstr ""
23056
23057 #: cp/class.c:4783
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "redefinition of %q#T"
23065 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23066
23067 #: cp/class.c:5079
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: cp/class.c:5181
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: cp/class.c:5628
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: cp/class.c:5714
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: cp/class.c:5841
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23090 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23091
23092 #: cp/class.c:5864
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23095 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23096
23097 #: cp/class.c:5890
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "assuming pointer to member %qD"
23100 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23101
23102 #: cp/class.c:5893
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "not enough type information"
23110 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23111
23112 #: cp/class.c:5955
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: cp/class.c:6105
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23120 msgstr ""
23121
23122 #. [basic.scope.class]
23123 #.
23124 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23125 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23126 #. S.
23127 #: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
23128 #, fuzzy, gcc-internal-format
23129 msgid "declaration of %q#D"
23130 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23131
23132 #: cp/class.c:6343
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: cp/cp-gimplify.c:120
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "continue statement not within loop or switch"
23140 msgstr ""
23141
23142 #: cp/cp-gimplify.c:365
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "statement with no effect"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: cp/cvt.c:91
23148 #, fuzzy, gcc-internal-format
23149 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23150 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23151
23152 #: cp/cvt.c:100
23153 #, fuzzy, gcc-internal-format
23154 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23155 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23156
23157 #: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23160 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23161
23162 #: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: cp/cvt.c:498
23168 #, fuzzy, gcc-internal-format
23169 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23170 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23171
23172 #: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format
23174 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23175 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23176
23177 #: cp/cvt.c:543
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23180 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23181
23182 #: cp/cvt.c:679
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23185 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23186
23187 #: cp/cvt.c:691 cp/cvt.c:711
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23190 msgstr ""
23191
23192 #: cp/cvt.c:726
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: cp/cvt.c:773
23198 #, fuzzy, gcc-internal-format
23199 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23200 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23201
23202 #: cp/cvt.c:807
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format
23204 msgid "pseudo-destructor is not called"
23205 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23206
23207 #: cp/cvt.c:866
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23210 msgstr ""
23211
23212 #: cp/cvt.c:869
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23215 msgstr ""
23216
23217 #: cp/cvt.c:885
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23220 msgstr ""
23221
23222 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23223 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
23224 #: cp/cvt.c:901
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23227 msgstr ""
23228
23229 #. Only warn when there is no &.
23230 #: cp/cvt.c:907
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23233 msgstr ""
23234
23235 # src/request.c:37
23236 #: cp/cvt.c:921
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "%s has no effect"
23239 msgstr "%s σε %s"
23240
23241 #: cp/cvt.c:953
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "value computed is not used"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: cp/cvt.c:1061
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: cp/cvt.c:1134
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: cp/cvt.c:1136
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: cp/decl.c:1002
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23264 msgstr ""
23265
23266 #: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
23267 #, fuzzy, gcc-internal-format
23268 msgid "previous declaration of %q+D"
23269 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23270
23271 #: cp/decl.c:1036
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: cp/decl.c:1037
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format
23278 msgid "from previous declaration %q+F"
23279 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23280
23281 #: cp/decl.c:1089
23282 #, fuzzy, gcc-internal-format
23283 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23284 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23285
23286 #: cp/decl.c:1091
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23289 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23290
23291 #: cp/decl.c:1098
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23294 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23295
23296 #: cp/decl.c:1100
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23299 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23300
23301 #: cp/decl.c:1123 cp/decl.c:1196
23302 #, gcc-internal-format
23303 msgid "shadowing %s function %q#D"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: cp/decl.c:1132
23307 #, gcc-internal-format
23308 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: cp/decl.c:1137
23312 #, gcc-internal-format
23313 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23314 msgstr ""
23315
23316 #: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1300 cp/decl.c:1316
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format
23318 msgid "new declaration %q#D"
23319 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23320
23321 #: cp/decl.c:1192
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23324 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23325
23326 #: cp/decl.c:1264
23327 #, gcc-internal-format
23328 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23329 msgstr ""
23330
23331 #: cp/decl.c:1267
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "previous declaration of %q+#D"
23334 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23335
23336 #: cp/decl.c:1286
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 msgid "declaration of template %q#D"
23339 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23340
23341 #: cp/decl.c:1287 cp/name-lookup.c:509
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23344 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23345
23346 #: cp/decl.c:1301 cp/decl.c:1317
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23349 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23350
23351 #: cp/decl.c:1309
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23354 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23355
23356 #: cp/decl.c:1311
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "previous declaration %q+#D here"
23359 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23360
23361 #: cp/decl.c:1324
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 msgid "conflicting declaration %q#D"
23364 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23365
23366 #: cp/decl.c:1325
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23369 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23370
23371 #. [namespace.alias]
23372 #.
23373 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23374 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23375 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23376 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23377 #. of the program.
23378 #: cp/decl.c:1377
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: cp/decl.c:1378
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23386 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23387
23388 #: cp/decl.c:1389
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 msgid "%q+#D previously defined here"
23391 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23392
23393 #: cp/decl.c:1390
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "%q+#D previously declared here"
23396 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23397
23398 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23399 #: cp/decl.c:1399
23400 #, fuzzy, gcc-internal-format
23401 msgid "prototype for %q+#D"
23402 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23403
23404 #: cp/decl.c:1400
23405 #, gcc-internal-format
23406 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23407 msgstr ""
23408
23409 #: cp/decl.c:1412
23410 #, fuzzy, gcc-internal-format
23411 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23412 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23413
23414 #: cp/decl.c:1414
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1443
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23422 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23423
23424 #: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1445
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "after previous specification in %q+#D"
23427 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23428
23429 #: cp/decl.c:1454
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: cp/decl.c:1455
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23437 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23438
23439 #: cp/decl.c:1507
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23442 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23443
23444 #. From [temp.expl.spec]:
23445 #.
23446 #. If a template, a member template or the member of a class
23447 #. template is explicitly specialized then that
23448 #. specialization shall be declared before the first use of
23449 #. that specialization that would cause an implicit
23450 #. instantiation to take place, in every translation unit in
23451 #. which such a use occurs.
23452 #: cp/decl.c:1759
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23455 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23456
23457 #: cp/decl.c:1838
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23460 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23461
23462 #: cp/decl.c:1840
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23465 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23466
23467 #: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 msgid "jump to label %qD"
23470 msgstr "διπλό κλειδί"
23471
23472 #: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "jump to case label"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "%H  from here"
23480 msgstr ""
23481
23482 # src/request.c:263
23483 #: cp/decl.c:2240
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23486 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23487
23488 #: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356
23489 #, gcc-internal-format
23490 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23491 msgstr ""
23492
23493 #: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "  enters try block"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362
23499 #, gcc-internal-format
23500 msgid "  enters catch block"
23501 msgstr ""
23502
23503 #: cp/decl.c:2340
23504 #, fuzzy, gcc-internal-format
23505 msgid "jump to label %q+D"
23506 msgstr "διπλό κλειδί"
23507
23508 #: cp/decl.c:2341
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "  from here"
23511 msgstr ""
23512
23513 #. Can't skip init of __exception_info.
23514 #: cp/decl.c:2352
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "%J  enters catch block"
23517 msgstr ""
23518
23519 # src/request.c:263
23520 #: cp/decl.c:2354
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 msgid "  skips initialization of %q+#D"
23523 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23524
23525 #: cp/decl.c:2388
23526 #, gcc-internal-format
23527 msgid "label named wchar_t"
23528 msgstr ""
23529
23530 #: cp/decl.c:2391
23531 #, fuzzy, gcc-internal-format
23532 msgid "duplicate label %qD"
23533 msgstr "διπλό κλειδί"
23534
23535 #: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "%qD used without template parameters"
23538 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23539
23540 #: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755
23541 #, gcc-internal-format
23542 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715
23546 #, fuzzy, gcc-internal-format
23547 msgid "no type named %q#T in %q#T"
23548 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23549
23550 #: cp/decl.c:2764
23551 #, fuzzy, gcc-internal-format
23552 msgid "template parameters do not match template"
23553 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
23554
23555 #: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 msgid "%q+D declared here"
23558 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23559
23560 #: cp/decl.c:3439
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23563 msgstr ""
23564
23565 #: cp/decl.c:3457
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: cp/decl.c:3460
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: cp/decl.c:3463
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: cp/decl.c:3488
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "multiple types in one declaration"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: cp/decl.c:3492
23586 #, fuzzy, gcc-internal-format
23587 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23588 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23589
23590 #: cp/decl.c:3529
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23593 msgstr ""
23594
23595 #: cp/decl.c:3537
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23598 msgstr ""
23599
23600 #: cp/decl.c:3544
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "%qs can only be specified for functions"
23603 msgstr ""
23604
23605 #: cp/decl.c:3550
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: cp/decl.c:3552
23611 #, gcc-internal-format
23612 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23613 msgstr ""
23614
23615 #: cp/decl.c:3554
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23618 msgstr ""
23619
23620 #: cp/decl.c:3560
23621 #, gcc-internal-format
23622 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: cp/decl.c:3590
23626 #, fuzzy, gcc-internal-format
23627 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23628 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
23629
23630 #: cp/decl.c:3591
23631 #, gcc-internal-format
23632 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: cp/decl.c:3711
23636 #, gcc-internal-format
23637 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: cp/decl.c:3723
23641 #, gcc-internal-format
23642 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: cp/decl.c:3753
23646 #, fuzzy, gcc-internal-format
23647 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23648 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23649
23650 #: cp/decl.c:3759
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23653 msgstr ""
23654
23655 #: cp/decl.c:3768
23656 #, gcc-internal-format
23657 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23658 msgstr ""
23659
23660 # src/request.c:263
23661 #: cp/decl.c:3777
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 msgid "duplicate initialization of %qD"
23664 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23665
23666 #: cp/decl.c:3816
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23669 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
23670
23671 #: cp/decl.c:3865
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23674 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23675
23676 #: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23679 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23680
23681 #: cp/decl.c:3888
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: cp/decl.c:3938
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23689 msgstr ""
23690
23691 #: cp/decl.c:3944
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: cp/decl.c:3970
23697 #, fuzzy, gcc-internal-format
23698 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23699 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23700
23701 #: cp/decl.c:4003
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: cp/decl.c:4008
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 msgid "array size missing in %qD"
23709 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23710
23711 #: cp/decl.c:4018
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "zero-size array %qD"
23714 msgstr ""
23715
23716 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23717 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
23718 #. message in grokdeclarator.
23719 #: cp/decl.c:4054
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 msgid "storage size of %qD isn't known"
23722 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23723
23724 #: cp/decl.c:4076
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "storage size of %qD isn't constant"
23727 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
23728
23729 #: cp/decl.c:4131
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: cp/decl.c:4134
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23737 msgstr ""
23738
23739 #: cp/decl.c:4161
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "uninitialized const %qD"
23742 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
23743
23744 #: cp/decl.c:4236
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: cp/decl.c:4282
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23752 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23753
23754 #: cp/decl.c:4324
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: cp/decl.c:4339
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: cp/decl.c:4344
23765 #, fuzzy, gcc-internal-format
23766 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23768
23769 #: cp/decl.c:4393
23770 #, fuzzy, gcc-internal-format
23771 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23772 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23773
23774 #: cp/decl.c:4471
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 msgid "missing braces around initializer for %qT"
23777 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23778
23779 #: cp/decl.c:4526
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 msgid "too many initializers for %qT"
23782 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
23783
23784 #: cp/decl.c:4564
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23787 msgstr ""
23788
23789 #: cp/decl.c:4575
23790 #, fuzzy, gcc-internal-format
23791 msgid "%qD has incomplete type"
23792 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
23793
23794 #: cp/decl.c:4621
23795 #, gcc-internal-format
23796 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23797 msgstr ""
23798
23799 #: cp/decl.c:4657
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23802 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23803
23804 #: cp/decl.c:4672
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23807 msgstr ""
23808
23809 #: cp/decl.c:4674
23810 #, gcc-internal-format
23811 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23812 msgstr ""
23813
23814 #: cp/decl.c:4881
23815 #, gcc-internal-format
23816 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23817 msgstr ""
23818
23819 #: cp/decl.c:4898
23820 #, fuzzy, gcc-internal-format
23821 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23822 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23823
23824 #: cp/decl.c:4948
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23827 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23828
23829 #: cp/decl.c:4978
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: cp/decl.c:5003
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: cp/decl.c:5021
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format
23841 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23842 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23843
23844 #: cp/decl.c:5611
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23847 msgstr ""
23848
23849 #: cp/decl.c:5613
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23852 msgstr ""
23853
23854 #: cp/decl.c:5634
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23857 msgstr ""
23858
23859 #: cp/decl.c:5636
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: cp/decl.c:5638
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23867 msgstr ""
23868
23869 #: cp/decl.c:5642
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 msgid "%q+D declared as a friend"
23872 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23873
23874 #: cp/decl.c:5648
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 msgid "%q+D declared with an exception specification"
23877 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23878
23879 #: cp/decl.c:5682
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: cp/decl.c:5742
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23887 msgstr ""
23888
23889 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23890 #: cp/decl.c:5752
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23893 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23894
23895 #: cp/decl.c:5782
23896 #, gcc-internal-format
23897 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23898 msgstr ""
23899
23900 #: cp/decl.c:5790
23901 #, gcc-internal-format
23902 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: cp/decl.c:5833
23906 #, fuzzy, gcc-internal-format
23907 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23908 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23909
23910 #: cp/decl.c:5835
23911 #, fuzzy, gcc-internal-format
23912 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23913 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23914
23915 #: cp/decl.c:5837
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23918 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
23919
23920 #: cp/decl.c:5843
23921 #, gcc-internal-format
23922 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23923 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
23924
23925 #: cp/decl.c:5875
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
23933 msgstr ""
23934
23935 #: cp/decl.c:5884
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: cp/decl.c:5907
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: cp/decl.c:5976
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
23953 msgstr ""
23954
23955 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
23956 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
23957 #. entities.  Since it's not always an error in the
23958 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
23959 #: cp/decl.c:6145
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: cp/decl.c:6154
23965 #, fuzzy, gcc-internal-format
23966 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
23967 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23968
23969 #: cp/decl.c:6271
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: cp/decl.c:6281
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
23977 msgstr ""
23978
23979 #: cp/decl.c:6285
23980 #, gcc-internal-format
23981 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: cp/decl.c:6309
23985 #, gcc-internal-format
23986 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: cp/decl.c:6311
23990 #, gcc-internal-format
23991 msgid "size of array has non-integral type %qT"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: cp/decl.c:6347
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format
23996 msgid "size of array %qD is negative"
23997 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23998
23999 #: cp/decl.c:6349
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "size of array is negative"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: cp/decl.c:6357
24005 #, gcc-internal-format
24006 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24007 msgstr ""
24008
24009 #: cp/decl.c:6359
24010 #, gcc-internal-format
24011 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24012 msgstr ""
24013
24014 #: cp/decl.c:6366
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24017 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24018
24019 #: cp/decl.c:6369
24020 #, gcc-internal-format
24021 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: cp/decl.c:6375
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24027 msgstr ""
24028
24029 #: cp/decl.c:6377
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24032 msgstr ""
24033
24034 #: cp/decl.c:6407
24035 #, gcc-internal-format
24036 msgid "overflow in array dimension"
24037 msgstr ""
24038
24039 #: cp/decl.c:6481
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "declaration of %qD as %s"
24042 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24043
24044 #: cp/decl.c:6483
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format
24046 msgid "creating %s"
24047 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24048
24049 #: cp/decl.c:6495
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: cp/decl.c:6499
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: cp/decl.c:6534
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "return type specification for constructor invalid"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: cp/decl.c:6544
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "return type specification for destructor invalid"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: cp/decl.c:6557
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "operator %qT declared to return %qT"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: cp/decl.c:6559
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24077 msgstr ""
24078
24079 #: cp/decl.c:6581
24080 #, gcc-internal-format
24081 msgid "unnamed variable or field declared void"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: cp/decl.c:6585
24085 #, fuzzy, gcc-internal-format
24086 msgid "variable or field %qE declared void"
24087 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24088
24089 #: cp/decl.c:6588
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "variable or field declared void"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: cp/decl.c:6743
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24097 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24098
24099 #: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 msgid "declaration of %qD as non-function"
24102 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24103
24104 #: cp/decl.c:6765
24105 #, fuzzy, gcc-internal-format
24106 msgid "declaration of %qD as non-member"
24107 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24108
24109 #: cp/decl.c:6796
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: cp/decl.c:6880
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24117 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24118
24119 #: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24122 msgstr ""
24123
24124 #: cp/decl.c:6971
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24127 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24128
24129 #: cp/decl.c:6973
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24132 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24133
24134 #: cp/decl.c:6975
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 msgid "long and short specified together for %qs"
24137 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24138
24139 #: cp/decl.c:6977
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "long or short specified with char for %qs"
24142 msgstr ""
24143
24144 #: cp/decl.c:6979
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: cp/decl.c:6981
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24152 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24153
24154 #: cp/decl.c:6987
24155 #, fuzzy, gcc-internal-format
24156 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24157 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24158
24159 #: cp/decl.c:7052
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 msgid "complex invalid for %qs"
24162 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24163
24164 #: cp/decl.c:7081
24165 #, gcc-internal-format
24166 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24167 msgstr ""
24168
24169 #: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24172 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24173
24174 #: cp/decl.c:7116
24175 #, gcc-internal-format
24176 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24177 msgstr ""
24178
24179 #: cp/decl.c:7124
24180 #, fuzzy, gcc-internal-format
24181 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24182 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24183
24184 #: cp/decl.c:7132
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24187 msgstr ""
24188
24189 #: cp/decl.c:7136
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24192 msgstr ""
24193
24194 #: cp/decl.c:7143
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "virtual outside class declaration"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24202 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24203
24204 #: cp/decl.c:7189
24205 #, fuzzy, gcc-internal-format
24206 msgid "storage class specified for %qs"
24207 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24208
24209 #: cp/decl.c:7223
24210 #, gcc-internal-format
24211 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24212 msgstr ""
24213
24214 #: cp/decl.c:7235
24215 #, gcc-internal-format
24216 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24217 msgstr ""
24218
24219 #: cp/decl.c:7352
24220 #, gcc-internal-format
24221 msgid "destructor cannot be static member function"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: cp/decl.c:7355
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "destructors may not be cv-qualified"
24227 msgstr ""
24228
24229 #: cp/decl.c:7375
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "constructor cannot be static member function"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: cp/decl.c:7378
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "constructors cannot be declared virtual"
24237 msgstr ""
24238
24239 #: cp/decl.c:7383
24240 #, gcc-internal-format
24241 msgid "constructors may not be cv-qualified"
24242 msgstr ""
24243
24244 #: cp/decl.c:7403
24245 #, fuzzy, gcc-internal-format
24246 msgid "can't initialize friend function %qs"
24247 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24248
24249 #. Cannot be both friend and virtual.
24250 #: cp/decl.c:7407
24251 #, gcc-internal-format
24252 msgid "virtual functions cannot be friends"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: cp/decl.c:7411
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 msgid "friend declaration not in class definition"
24258 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24259
24260 #: cp/decl.c:7413
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24263 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24264
24265 #: cp/decl.c:7426
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "destructors may not have parameters"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "cannot declare reference to %q#T"
24273 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24274
24275 #: cp/decl.c:7446
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24278 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24279
24280 #: cp/decl.c:7454
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24283 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
24284
24285 #: cp/decl.c:7493
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 msgid "%qD is a namespace"
24288 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24289
24290 #: cp/decl.c:7532
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "template-id %qD used as a declarator"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: cp/decl.c:7582
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: cp/decl.c:7584
24301 #, gcc-internal-format
24302 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: cp/decl.c:7595
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24308 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24309
24310 #: cp/decl.c:7596
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24313 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24314
24315 #: cp/decl.c:7621
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24318 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24319
24320 #: cp/decl.c:7661
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: cp/decl.c:7663
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24328 msgstr ""
24329
24330 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24331 #. declarations of constructors within a class definition.
24332 #: cp/decl.c:7671
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24335 msgstr ""
24336
24337 #: cp/decl.c:7679
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: cp/decl.c:7684
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24345 msgstr ""
24346
24347 #: cp/decl.c:7690
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24350 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24351
24352 #: cp/decl.c:7695
24353 #, fuzzy, gcc-internal-format
24354 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24355 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24356
24357 #: cp/decl.c:7700
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24360 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24361
24362 #: cp/decl.c:7720
24363 #, gcc-internal-format
24364 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24365 msgstr ""
24366
24367 #: cp/decl.c:7736
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24370 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
24371
24372 #: cp/decl.c:7835
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24375 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24376
24377 #: cp/decl.c:7861
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: cp/decl.c:7866
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: cp/decl.c:7874
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 msgid "template parameters cannot be friends"
24390 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24391
24392 #: cp/decl.c:7876
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: cp/decl.c:7880
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24400 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24401
24402 #: cp/decl.c:7893
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24405 msgstr ""
24406
24407 #: cp/decl.c:7904
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24410 msgstr ""
24411
24412 #: cp/decl.c:7923
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: cp/decl.c:7948
24418 #, fuzzy, gcc-internal-format
24419 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24420 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
24421
24422 #. Something like struct S { int N::j; };
24423 #: cp/decl.c:7993
24424 #, fuzzy, gcc-internal-format
24425 msgid "invalid use of %<::%>"
24426 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24427
24428 #: cp/decl.c:8008
24429 #, gcc-internal-format
24430 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: cp/decl.c:8017
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: cp/decl.c:8026
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: cp/decl.c:8044
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24446 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24447
24448 #: cp/decl.c:8054
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24451 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24452
24453 #: cp/decl.c:8130
24454 #, fuzzy, gcc-internal-format
24455 msgid "field %qD has incomplete type"
24456 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24457
24458 #: cp/decl.c:8132
24459 #, fuzzy, gcc-internal-format
24460 msgid "name %qT has incomplete type"
24461 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24462
24463 #: cp/decl.c:8141
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 msgid "  in instantiation of template %qT"
24466 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
24467
24468 #: cp/decl.c:8151
24469 #, gcc-internal-format
24470 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24471 msgstr ""
24472
24473 #. An attempt is being made to initialize a non-static
24474 #. member.  But, from [class.mem]:
24475 #.
24476 #. 4 A member-declarator can contain a
24477 #. constant-initializer only if it declares a static
24478 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
24479 #. type, see _class.static.data_.
24480 #.
24481 #. This used to be relatively common practice, but
24482 #. the rest of the compiler does not correctly
24483 #. handle the initialization unless the member is
24484 #. static so we make it static below.
24485 #: cp/decl.c:8202
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24488 msgstr ""
24489
24490 #: cp/decl.c:8204
24491 #, gcc-internal-format
24492 msgid "making %qD static"
24493 msgstr ""
24494
24495 #: cp/decl.c:8273
24496 #, fuzzy, gcc-internal-format
24497 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24498 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24499
24500 #: cp/decl.c:8275
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24503 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24504
24505 #: cp/decl.c:8277
24506 #, fuzzy, gcc-internal-format
24507 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24508 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24509
24510 #: cp/decl.c:8288
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24513 msgstr ""
24514
24515 #: cp/decl.c:8291
24516 #, gcc-internal-format
24517 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: cp/decl.c:8299
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format
24522 msgid "virtual non-class function %qs"
24523 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
24524
24525 #: cp/decl.c:8330
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24528 msgstr ""
24529
24530 #. FIXME need arm citation
24531 #: cp/decl.c:8337
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "cannot declare static function inside another function"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: cp/decl.c:8366
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: cp/decl.c:8373
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "static member %qD declared %<register%>"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: cp/decl.c:8378
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24549 msgstr ""
24550
24551 #: cp/decl.c:8516
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24554 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24555
24556 #: cp/decl.c:8519
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: cp/decl.c:8536
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24564 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24565
24566 #: cp/decl.c:8604
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format
24568 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24569 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24570
24571 #: cp/decl.c:8628
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24574 msgstr ""
24575
24576 #. [class.copy]
24577 #.
24578 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24579 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24580 #. and either there are no other parameters or else all other
24581 #. parameters have default arguments.
24582 #.
24583 #. We *don't* complain about member template instantiations that
24584 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
24585 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
24586 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
24587 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24588 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24589 #. existence.  Theoretically, they should never even be
24590 #. instantiated, but that's hard to forestall.
24591 #: cp/decl.c:8787
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: cp/decl.c:8906
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: cp/decl.c:8908
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format
24603 msgid "%qD may not be declared as static"
24604 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24605
24606 #: cp/decl.c:8929
24607 #, fuzzy, gcc-internal-format
24608 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24609 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
24610
24611 #: cp/decl.c:8938
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: cp/decl.c:8958
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24619 msgstr ""
24620
24621 #: cp/decl.c:8999
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24624 msgstr ""
24625
24626 #. 13.4.0.3
24627 #: cp/decl.c:9006
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24630 msgstr ""
24631
24632 #: cp/decl.c:9056
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: cp/decl.c:9060
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: cp/decl.c:9067
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 msgid "%qD must take either zero or one argument"
24645 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24646
24647 #: cp/decl.c:9069
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 msgid "%qD must take either one or two arguments"
24650 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24651
24652 #: cp/decl.c:9090
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "prefix %qD should return %qT"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: cp/decl.c:9096
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "postfix %qD should return %qT"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: cp/decl.c:9105
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "%qD must take %<void%>"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "%qD must take exactly one argument"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: cp/decl.c:9117
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 msgid "%qD must take exactly two arguments"
24675 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
24676
24677 #: cp/decl.c:9125
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: cp/decl.c:9139
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "%qD should return by value"
24685 msgstr ""
24686
24687 #: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 msgid "%qD cannot have default arguments"
24690 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24691
24692 #: cp/decl.c:9211
24693 #, fuzzy, gcc-internal-format
24694 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24695 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24696
24697 #: cp/decl.c:9226
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: cp/decl.c:9227
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 msgid "%q+D has a previous declaration here"
24705 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24706
24707 #: cp/decl.c:9235
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "%qT referred to as %qs"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "%q+T has a previous declaration here"
24715 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24716
24717 #: cp/decl.c:9242
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "%qT referred to as enum"
24720 msgstr ""
24721
24722 #. If a class template appears as elaborated type specifier
24723 #. without a template header such as:
24724 #.
24725 #. template <class T> class C {};
24726 #. void f(class C);             // No template header here
24727 #.
24728 #. then the required template argument is missing.
24729 #: cp/decl.c:9257
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24732 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24733
24734 #: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24737 msgstr ""
24738
24739 #: cp/decl.c:9443
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24742 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24743
24744 #: cp/decl.c:9461
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24747 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24748
24749 #: cp/decl.c:9568
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid "derived union %qT invalid"
24752 msgstr ""
24753
24754 #: cp/decl.c:9574
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24757 msgstr ""
24758
24759 #: cp/decl.c:9582
24760 #, gcc-internal-format
24761 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: cp/decl.c:9601
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24767 msgstr ""
24768
24769 #: cp/decl.c:9634
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "recursive type %qT undefined"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: cp/decl.c:9636
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "duplicate base type %qT invalid"
24777 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24778
24779 #: cp/decl.c:9706
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "multiple definition of %q#T"
24782 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
24783
24784 #: cp/decl.c:9707
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "%Jprevious definition here"
24787 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24788
24789 #. DR 377
24790 #.
24791 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24792 #. enumeration is ill-formed.
24793 #: cp/decl.c:9846
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: cp/decl.c:9957
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24801 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24802
24803 #: cp/decl.c:9985
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: cp/decl.c:10060
24809 #, fuzzy, gcc-internal-format
24810 msgid "return type %q#T is incomplete"
24811 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
24812
24813 #: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: cp/decl.c:10536
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 msgid "parameter %qD declared void"
24821 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24822
24823 #: cp/decl.c:11042
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "invalid member function declaration"
24826 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24827
24828 #: cp/decl.c:11057
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "%qD is already defined in class %qT"
24831 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24832
24833 #: cp/decl.c:11267
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: cp/decl2.c:271
24839 #, gcc-internal-format
24840 msgid "name missing for member function"
24841 msgstr ""
24842
24843 #: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: cp/decl2.c:372
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: cp/decl2.c:415
24854 #, fuzzy, gcc-internal-format
24855 msgid "deleting array %q#D"
24856 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24857
24858 #: cp/decl2.c:421
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: cp/decl2.c:433
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24866 msgstr ""
24867
24868 #: cp/decl2.c:441
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "deleting %qT is undefined"
24871 msgstr ""
24872
24873 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
24874 #.
24875 #. A local class shall not have member templates.
24876 #: cp/decl2.c:477
24877 #, gcc-internal-format
24878 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24879 msgstr ""
24880
24881 #: cp/decl2.c:486
24882 #, fuzzy, gcc-internal-format
24883 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24884 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24885
24886 #: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
24887 #, fuzzy, gcc-internal-format
24888 msgid "template declaration of %q#D"
24889 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24890
24891 #: cp/decl2.c:545
24892 #, gcc-internal-format
24893 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: cp/decl2.c:561
24897 #, gcc-internal-format
24898 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24899 msgstr ""
24900
24901 #: cp/decl2.c:666
24902 #, fuzzy, gcc-internal-format
24903 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24904 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
24905
24906 #: cp/decl2.c:763
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24909 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24910
24911 #: cp/decl2.c:771
24912 #, gcc-internal-format
24913 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24914 msgstr ""
24915
24916 #: cp/decl2.c:774
24917 #, gcc-internal-format
24918 msgid "(an out of class initialization is required)"
24919 msgstr ""
24920
24921 #: cp/decl2.c:842
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: cp/decl2.c:861
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
24929 msgstr ""
24930
24931 #: cp/decl2.c:871
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 msgid "%qD is already defined in %qT"
24934 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24935
24936 #: cp/decl2.c:892
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 msgid "initializer specified for static member function %qD"
24939 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
24940
24941 #: cp/decl2.c:915
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "field initializer is not constant"
24944 msgstr ""
24945
24946 #: cp/decl2.c:942
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
24949 msgstr ""
24950
24951 #: cp/decl2.c:990
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
24954 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
24955
24956 #: cp/decl2.c:1000
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
24959 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
24960
24961 #: cp/decl2.c:1007
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
24964 msgstr ""
24965
24966 #: cp/decl2.c:1014
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
24969 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24970
24971 #: cp/decl2.c:1059
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "anonymous struct not inside named type"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: cp/decl2.c:1142
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
24979 msgstr ""
24980
24981 #: cp/decl2.c:1149
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "anonymous union with no members"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: cp/decl2.c:1185
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: cp/decl2.c:1194
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: cp/decl2.c:1223
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
24999 msgstr ""
25000
25001 #: cp/decl2.c:1232
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25004 msgstr ""
25005
25006 #: cp/decl2.c:3065
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "inline function %q+D used but never defined"
25009 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25010
25011 #: cp/decl2.c:3219
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25014 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25015
25016 #. Can't throw a reference.
25017 #: cp/except.c:267
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25020 msgstr ""
25021
25022 #: cp/except.c:278
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25025 msgstr ""
25026
25027 #. Thrown object must be a Throwable.
25028 #: cp/except.c:285
25029 #, gcc-internal-format
25030 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25031 msgstr ""
25032
25033 #: cp/except.c:348
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: cp/except.c:608
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "%qD should never be overloaded"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: cp/except.c:698
25049 #, gcc-internal-format
25050 msgid "  in thrown expression"
25051 msgstr ""
25052
25053 #: cp/except.c:846
25054 #, gcc-internal-format
25055 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: cp/except.c:931
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: cp/except.c:933
25064 #, gcc-internal-format
25065 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25066 msgstr ""
25067
25068 #: cp/except.c:963
25069 #, gcc-internal-format
25070 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: cp/friend.c:152
25074 #, fuzzy, gcc-internal-format
25075 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25076 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25077
25078 #: cp/friend.c:228
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25081 msgstr ""
25082
25083 #. [temp.friend]
25084 #. Friend declarations shall not declare partial
25085 #. specializations.
25086 #. template <class U> friend class T::X<U>;
25087 #. [temp.friend]
25088 #. Friend declarations shall not declare partial
25089 #. specializations.
25090 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25093 msgstr ""
25094
25095 #: cp/friend.c:252
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: cp/friend.c:310
25101 #, fuzzy, gcc-internal-format
25102 msgid "%qT is not a member of %qT"
25103 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25104
25105 #: cp/friend.c:315
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25108 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25109
25110 #: cp/friend.c:323
25111 #, fuzzy, gcc-internal-format
25112 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25113 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25114
25115 #. template <class T> friend class T;
25116 #: cp/friend.c:336
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25119 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25120
25121 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
25122 #: cp/friend.c:342
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "%q#T is not a template"
25125 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25126
25127 #: cp/friend.c:364
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%qD is already a friend of %qT"
25130 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25131
25132 #: cp/friend.c:373
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 msgid "%qT is already a friend of %qT"
25135 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25136
25137 #: cp/friend.c:497
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: cp/friend.c:553
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25145 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25146
25147 #: cp/friend.c:557
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: cp/init.c:327
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: cp/init.c:375
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25160 msgstr ""
25161
25162 #: cp/init.c:381
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25165 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25166
25167 #: cp/init.c:384
25168 #, gcc-internal-format
25169 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: cp/init.c:527
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 msgid "%q+D will be initialized after"
25175 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25176
25177 #: cp/init.c:530
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 msgid "base %qT will be initialized after"
25180 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25181
25182 #: cp/init.c:533
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format
25184 msgid "  %q+#D"
25185 msgstr "  κατά `%D'"
25186
25187 #: cp/init.c:535
25188 #, gcc-internal-format
25189 msgid "  base %qT"
25190 msgstr ""
25191
25192 #: cp/init.c:536
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "%J  when initialized here"
25195 msgstr ""
25196
25197 # src/request.c:263
25198 #: cp/init.c:552
25199 #, fuzzy, gcc-internal-format
25200 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25201 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25202
25203 # src/request.c:263
25204 #: cp/init.c:555
25205 #, fuzzy, gcc-internal-format
25206 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25207 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
25208
25209 #: cp/init.c:622
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: cp/init.c:684
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format
25221 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25222 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25223
25224 #: cp/init.c:914
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25227 msgstr ""
25228
25229 #: cp/init.c:921
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format
25231 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25232 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25233
25234 #: cp/init.c:960
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: cp/init.c:968
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: cp/init.c:1014
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: cp/init.c:1022
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25252 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25253
25254 #: cp/init.c:1025
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25257 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25258
25259 #: cp/init.c:1105
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "bad array initializer"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: cp/init.c:1304
25265 #, fuzzy, gcc-internal-format
25266 msgid "%qT is not an aggregate type"
25267 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25268
25269 #: cp/init.c:1398
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25272 msgstr ""
25273
25274 #: cp/init.c:1406
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: cp/init.c:1425
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 msgid "%qD is not a member of type %qT"
25282 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
25283
25284 #: cp/init.c:1444
25285 #, fuzzy, gcc-internal-format
25286 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25287 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
25288
25289 #: cp/init.c:1546
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25292 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25293
25294 #: cp/init.c:1552
25295 #, fuzzy, gcc-internal-format
25296 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25297 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
25298
25299 #: cp/init.c:1687
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "size in array new must have integral type"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: cp/init.c:1690
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "zero size array reserves no space"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: cp/init.c:1698
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "new cannot be applied to a reference type"
25312 msgstr ""
25313
25314 #: cp/init.c:1704
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "new cannot be applied to a function type"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: cp/init.c:1736
25320 #, gcc-internal-format
25321 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: cp/init.c:1752
25325 #, gcc-internal-format
25326 msgid "can't find class$"
25327 msgstr ""
25328
25329 #: cp/init.c:1880
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 msgid "invalid type %<void%> for new"
25332 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
25333
25334 #: cp/init.c:1890
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25337 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25338
25339 #: cp/init.c:1924
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: cp/init.c:1964
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25347 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25348
25349 # src/getopt.c:628
25350 # src/getopt.c:628
25351 #: cp/init.c:1969
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "request for member %qD is ambiguous"
25354 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25355
25356 #: cp/init.c:2109
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: cp/init.c:2597
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "initializer ends prematurely"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: cp/init.c:2652
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25369 msgstr ""
25370
25371 #: cp/init.c:2813
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25374 msgstr ""
25375
25376 #: cp/init.c:2816
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25379 msgstr ""
25380
25381 #: cp/init.c:2837
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "unknown array size in delete"
25384 msgstr ""
25385
25386 #: cp/init.c:3070
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: cp/lex.c:468
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "junk at end of #pragma %s"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: cp/lex.c:475
25397 #, fuzzy, gcc-internal-format
25398 msgid "invalid #pragma %s"
25399 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25400
25401 #: cp/lex.c:483
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "#pragma vtable no longer supported"
25404 msgstr ""
25405
25406 #: cp/lex.c:562
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: cp/lex.c:587
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25414 msgstr ""
25415
25416 #: cp/lex.c:601
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format
25418 msgid "%qD not defined"
25419 msgstr "αόριστο"
25420
25421 #: cp/lex.c:605
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "%qD was not declared in this scope"
25424 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25425
25426 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25427 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25428 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25429 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25430 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
25431 #. is going wrong.
25432 #.
25433 #. Note that we have the exact wording of the following message in
25434 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25435 #. be kept in synch.
25436 #: cp/lex.c:642
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25439 msgstr ""
25440
25441 #: cp/lex.c:651
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25444 msgstr ""
25445
25446 #: cp/mangle.c:2139
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: cp/mangle.c:2147
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: cp/mangle.c:2197
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25459 msgstr ""
25460
25461 #: cp/mangle.c:2507
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25464 msgstr ""
25465
25466 #: cp/method.c:457
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: cp/method.c:693
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: cp/method.c:699
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: cp/method.c:811
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25484 msgstr ""
25485
25486 #: cp/method.c:1140
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: cp/name-lookup.c:697
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25494 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25495
25496 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25497 #. previous one.
25498 #.
25499 #. [basic.start.main]
25500 #.
25501 #. This function shall not be overloaded.
25502 #: cp/name-lookup.c:727
25503 #, fuzzy, gcc-internal-format
25504 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25505 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25506
25507 #: cp/name-lookup.c:728
25508 #, gcc-internal-format
25509 msgid "as %qD"
25510 msgstr ""
25511
25512 #: cp/name-lookup.c:816
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25515 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25516
25517 #: cp/name-lookup.c:817
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 msgid "previous external decl of %q+#D"
25520 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25521
25522 #: cp/name-lookup.c:908
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25525 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25526
25527 #: cp/name-lookup.c:909
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 msgid "global declaration %q+#D"
25530 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25531
25532 #: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25535 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25536
25537 #. Location of previous decl is not useful in this case.
25538 #: cp/name-lookup.c:978
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25541 msgstr ""
25542
25543 #: cp/name-lookup.c:984
25544 #, gcc-internal-format
25545 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: cp/name-lookup.c:991
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25551 msgstr ""
25552
25553 #: cp/name-lookup.c:1114
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format
25555 msgid "name lookup of %qD changed"
25556 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
25557
25558 #: cp/name-lookup.c:1115
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: cp/name-lookup.c:1117
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "  matches this %q+D under old rules"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25569 #, gcc-internal-format
25570 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: cp/name-lookup.c:1137
25574 #, gcc-internal-format
25575 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: cp/name-lookup.c:1145
25579 #, gcc-internal-format
25580 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: cp/name-lookup.c:1198
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25586 msgstr ""
25587
25588 # src/request.c:37
25589 #: cp/name-lookup.c:1201
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 msgid "%s %s %p %d\n"
25592 msgstr "%s: %s: "
25593
25594 #: cp/name-lookup.c:1327
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25597 msgstr ""
25598
25599 #: cp/name-lookup.c:1885
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25602 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25603
25604 #: cp/name-lookup.c:1901
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25607 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
25608
25609 #: cp/name-lookup.c:1921
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25612 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25613
25614 #: cp/name-lookup.c:1922
25615 #, gcc-internal-format
25616 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25617 msgstr ""
25618
25619 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25620 #. This can only be using-declaration for class member.
25621 #: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 msgid "%qT is not a namespace"
25624 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25625
25626 #. 7.3.3/5
25627 #. A using-declaration shall not name a template-id.
25628 #: cp/name-lookup.c:2010
25629 #, gcc-internal-format
25630 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25631 msgstr ""
25632
25633 #: cp/name-lookup.c:2017
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25636 msgstr ""
25637
25638 #: cp/name-lookup.c:2053
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 msgid "%qD not declared"
25641 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25642
25643 #: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "%qD is already declared in this scope"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: cp/name-lookup.c:2151
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: cp/name-lookup.c:2743
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: cp/name-lookup.c:2750
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25661 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25662
25663 #: cp/name-lookup.c:2755
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25666 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25667
25668 #: cp/name-lookup.c:2760
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25671 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25672
25673 #: cp/name-lookup.c:2809
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25676 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25677
25678 #: cp/name-lookup.c:2877
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: cp/name-lookup.c:2885
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25686 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25687
25688 #: cp/name-lookup.c:2925
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: cp/name-lookup.c:2987
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25696 msgstr ""
25697
25698 #: cp/name-lookup.c:3294
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25701 msgstr ""
25702
25703 #: cp/name-lookup.c:3301
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 msgid "%qD attribute directive ignored"
25706 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25707
25708 #: cp/name-lookup.c:3451
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25711 msgstr ""
25712
25713 #: cp/name-lookup.c:3452
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "%J  first type here"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: cp/name-lookup.c:3453
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "%J  other type here"
25721 msgstr ""
25722
25723 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25724 #. template arguments.
25725 #: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 msgid "invalid use of %qD"
25728 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25729
25730 #: cp/name-lookup.c:3603
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25733 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25734
25735 #: cp/name-lookup.c:3618
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25738 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
25739
25740 #: cp/name-lookup.c:4255
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "%q+D is not a function,"
25743 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
25744
25745 #: cp/name-lookup.c:4256
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "  conflict with %q+D"
25748 msgstr ""
25749
25750 #: cp/name-lookup.c:5090
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25753 msgstr ""
25754
25755 #: cp/name-lookup.c:5099
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: cp/parser.c:1873
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: cp/parser.c:1893
25766 #, fuzzy, gcc-internal-format
25767 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25768 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25769
25770 #: cp/parser.c:1922
25771 #, fuzzy, gcc-internal-format
25772 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25773 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25774
25775 #: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 msgid "%<::%D%> has not been declared"
25778 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25779
25780 #: cp/parser.c:1928
25781 #, gcc-internal-format
25782 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: cp/parser.c:1931
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format
25787 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25788 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25789
25790 #: cp/parser.c:1934
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 msgid "%qD has not been declared"
25793 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25794
25795 #: cp/parser.c:1937
25796 #, gcc-internal-format
25797 msgid "%<%D::%D%> %s"
25798 msgstr ""
25799
25800 #: cp/parser.c:1939
25801 #, gcc-internal-format
25802 msgid "%<::%D%> %s"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: cp/parser.c:1941
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "%qD %s"
25808 msgstr " %s"
25809
25810 #: cp/parser.c:1993
25811 #, gcc-internal-format
25812 msgid "new types may not be defined in a return type"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: cp/parser.c:1994
25816 #, gcc-internal-format
25817 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid "%qT is not a template"
25823 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25824
25825 #: cp/parser.c:2015
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 msgid "%qE is not a template"
25828 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25829
25830 #: cp/parser.c:2017
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 msgid "invalid template-id"
25833 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
25834
25835 #: cp/parser.c:2046
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25838 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
25839
25840 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
25841 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
25842 #: cp/parser.c:2071
25843 #, fuzzy, gcc-internal-format
25844 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25845 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
25846
25847 #. Issue an error message.
25848 #: cp/parser.c:2076
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "%qE does not name a type"
25851 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25852
25853 #: cp/parser.c:2108
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: cp/parser.c:2123
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25861 msgstr ""
25862
25863 #: cp/parser.c:2126
25864 #, fuzzy, gcc-internal-format
25865 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25866 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25867
25868 #: cp/parser.c:2846
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25871 msgstr ""
25872
25873 #: cp/parser.c:2855
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25876 msgstr ""
25877
25878 #: cp/parser.c:2906
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "%<this%> may not be used in this context"
25881 msgstr ""
25882
25883 #: cp/parser.c:3057
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25886 msgstr ""
25887
25888 #: cp/parser.c:3433
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
25891 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25892
25893 #: cp/parser.c:3446
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25896 msgstr ""
25897
25898 # src/getopt.c:628
25899 # src/getopt.c:628
25900 #: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25903 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25904
25905 #: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "%qD is not a template"
25908 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25909
25910 #: cp/parser.c:4088
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: cp/parser.c:4420
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "%qE does not have class type"
25918 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25919
25920 #: cp/parser.c:5019
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: cp/parser.c:5020
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: cp/parser.c:5222
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
25933 msgstr ""
25934
25935 #: cp/parser.c:5411
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 msgid "use of old-style cast"
25938 msgstr "παλαιού είδους θέση"
25939
25940 #: cp/parser.c:6195
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "case label %qE not within a switch statement"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: cp/parser.c:6744
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: cp/parser.c:6869
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "extra %<;%>"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: cp/parser.c:7202
25956 #, gcc-internal-format
25957 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
25958 msgstr ""
25959
25960 #: cp/parser.c:7511
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
25963 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25964
25965 #: cp/parser.c:7531
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 msgid "duplicate %qs"
25968 msgstr "διπλό κλειδί"
25969
25970 #: cp/parser.c:7538
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "class definition may not be declared a friend"
25973 msgstr ""
25974
25975 #: cp/parser.c:7852
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "only constructors take base initializers"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: cp/parser.c:7904
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: cp/parser.c:7948
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
25988 msgstr ""
25989
25990 #. Warn that we do not support `export'.
25991 #: cp/parser.c:8314
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
25994 msgstr ""
25995
25996 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
25997 #. parsing because we got our argument list.
25998 #: cp/parser.c:8687
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26001 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26002
26003 #: cp/parser.c:8688
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: cp/parser.c:8695
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: cp/parser.c:8759
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 msgid "parse error in template argument list"
26016 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26017
26018 #. Explain what went wrong.
26019 #: cp/parser.c:8872
26020 #, gcc-internal-format
26021 msgid "non-template %qD used as template"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: cp/parser.c:8873
26025 #, gcc-internal-format
26026 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26027 msgstr ""
26028
26029 #: cp/parser.c:9386
26030 #, gcc-internal-format
26031 msgid "template specialization with C linkage"
26032 msgstr ""
26033
26034 #: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418
26035 #, fuzzy, gcc-internal-format
26036 msgid "template declaration of %qs"
26037 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26038
26039 #: cp/parser.c:9965
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "using %<typename%> outside of template"
26042 msgstr ""
26043
26044 #: cp/parser.c:10162
26045 #, gcc-internal-format
26046 msgid "type attributes are honored only at type definition"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: cp/parser.c:10364
26050 #, fuzzy, gcc-internal-format
26051 msgid "%qD is not a namespace-name"
26052 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26053
26054 #. [namespace.udecl]
26055 #.
26056 #. A using declaration shall not name a template-id.
26057 #: cp/parser.c:10554
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26060 msgstr ""
26061
26062 #: cp/parser.c:10884
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26065 msgstr ""
26066
26067 #: cp/parser.c:10886
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: cp/parser.c:11018
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: cp/parser.c:11398
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 msgid "array bound is not an integer constant"
26080 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26081
26082 #: cp/parser.c:11469
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26085 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26086
26087 #: cp/parser.c:11494
26088 #, fuzzy, gcc-internal-format
26089 msgid "invalid use of constructor as a template"
26090 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26091
26092 #: cp/parser.c:11495
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26095 msgstr ""
26096
26097 #: cp/parser.c:11723
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "duplicate cv-qualifier"
26100 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
26101
26102 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26103 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26104 #: cp/parser.c:12259
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "file ends in default argument"
26107 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26108
26109 #: cp/parser.c:12321
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: cp/parser.c:12324
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26117 msgstr ""
26118
26119 #: cp/parser.c:13084
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26122 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26123
26124 #: cp/parser.c:13095
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: cp/parser.c:13108
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "extra qualification ignored"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: cp/parser.c:13119
26135 #, gcc-internal-format
26136 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26137 msgstr ""
26138
26139 #: cp/parser.c:13212
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 msgid "previous definition of %q+#T"
26142 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26143
26144 #: cp/parser.c:13443
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "%Hextra %<;%>"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: cp/parser.c:13461
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: cp/parser.c:13475
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format
26156 msgid "friend declaration does not name a class or function"
26157 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26158
26159 #: cp/parser.c:13652
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "pure-specifier on function-definition"
26162 msgstr ""
26163
26164 #: cp/parser.c:13925
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26167 msgstr ""
26168
26169 #: cp/parser.c:13927
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26172 msgstr ""
26173
26174 #: cp/parser.c:14202
26175 #, fuzzy, gcc-internal-format
26176 msgid "invalid catch parameter"
26177 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
26178
26179 #: cp/parser.c:14958
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 msgid "too few template-parameter-lists"
26182 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26183
26184 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26185 #. something like:
26186 #.
26187 #. template <class T> template <class U> void S::f();
26188 #: cp/parser.c:14973
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "too many template-parameter-lists"
26191 msgstr ""
26192
26193 #. Skip the entire function.
26194 #: cp/parser.c:15197
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "invalid function declaration"
26197 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
26198
26199 #. Issue an error message.
26200 #: cp/parser.c:15234
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 msgid "named return values are no longer supported"
26203 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26204
26205 #: cp/parser.c:15298
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "template with C linkage"
26208 msgstr ""
26209
26210 #: cp/parser.c:15631
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26213 msgstr ""
26214
26215 #: cp/parser.c:15646
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26218 msgstr ""
26219
26220 #: cp/parser.c:16206
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26223 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26224
26225 #: cp/parser.c:16227
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "%qD redeclared with different access"
26228 msgstr ""
26229
26230 #: cp/parser.c:16244
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26233 msgstr ""
26234
26235 #: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: cp/parser.c:16622
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: cp/parser.c:16937
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26248 msgstr ""
26249
26250 #: cp/parser.c:17268
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26253 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
26254
26255 #: cp/parser.c:17558
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26258 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
26259
26260 #: cp/pt.c:239
26261 #, gcc-internal-format
26262 msgid "data member %qD cannot be a member template"
26263 msgstr ""
26264
26265 #: cp/pt.c:251
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "invalid member template declaration %qD"
26268 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26269
26270 #: cp/pt.c:573
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26273 msgstr ""
26274
26275 #: cp/pt.c:584
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26278 msgstr ""
26279
26280 #: cp/pt.c:668
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "specialization of %qD in different namespace"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 msgid "  from definition of %q+#D"
26288 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26289
26290 #: cp/pt.c:686
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26293 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26294
26295 #: cp/pt.c:726
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "specialization of %qT after instantiation"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: cp/pt.c:758
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "specializing %q#T in different namespace"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: cp/pt.c:773
26306 #, gcc-internal-format
26307 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: cp/pt.c:785
26311 #, fuzzy, gcc-internal-format
26312 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26313 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26314
26315 #: cp/pt.c:1179
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "specialization of %qD after instantiation"
26318 msgstr ""
26319
26320 #: cp/pt.c:1383
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 msgid "%qD is not a function template"
26323 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26324
26325 #: cp/pt.c:1577
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26328 msgstr ""
26329
26330 #: cp/pt.c:1585
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26333 msgstr ""
26334
26335 #. This case handles bogus declarations like template <>
26336 #. template <class T> void f<int>();
26337 #: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26340 msgstr ""
26341
26342 #: cp/pt.c:1829
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26345 msgstr ""
26346
26347 #: cp/pt.c:1835
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "definition provided for explicit instantiation"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: cp/pt.c:1843
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26355 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26356
26357 #: cp/pt.c:1846
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26360 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26361
26362 #: cp/pt.c:1848
26363 #, gcc-internal-format
26364 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26365 msgstr ""
26366
26367 #: cp/pt.c:1867
26368 #, gcc-internal-format
26369 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: cp/pt.c:1899
26373 #, gcc-internal-format
26374 msgid "default argument specified in explicit specialization"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: cp/pt.c:1928
26378 #, fuzzy, gcc-internal-format
26379 msgid "%qD is not a template function"
26380 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26381
26382 #. From [temp.expl.spec]:
26383 #.
26384 #. If such an explicit specialization for the member
26385 #. of a class template names an implicitly-declared
26386 #. special member function (clause _special_), the
26387 #. program is ill-formed.
26388 #.
26389 #. Similar language is found in [temp.explicit].
26390 #: cp/pt.c:1990
26391 #, gcc-internal-format
26392 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26393 msgstr ""
26394
26395 #: cp/pt.c:2034
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 msgid "no member function %qD declared in %qT"
26398 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
26399
26400 #: cp/pt.c:2258
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "declaration of %q+#D"
26403 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26404
26405 #: cp/pt.c:2259
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid " shadows template parm %q+#D"
26408 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26409
26410 #: cp/pt.c:2662
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26413 msgstr ""
26414
26415 #: cp/pt.c:2666
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 msgid "        %qD"
26418 msgstr "        `%D'"
26419
26420 #: cp/pt.c:2677
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26423 msgstr ""
26424
26425 #: cp/pt.c:2702
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26428 msgstr ""
26429
26430 #: cp/pt.c:2746
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26433 msgstr ""
26434
26435 #: cp/pt.c:2833
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "no default argument for %qD"
26438 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26439
26440 #: cp/pt.c:2992
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "template class without a name"
26443 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
26444
26445 #. [temp.mem]
26446 #.
26447 #. A destructor shall not be a member template.
26448 #: cp/pt.c:3000
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "destructor %qD declared as member template"
26451 msgstr ""
26452
26453 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
26454 #.
26455 #. An allocation function can be a function
26456 #. template. ... Template allocation functions shall
26457 #. have two or more parameters.
26458 #: cp/pt.c:3015
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "invalid template declaration of %qD"
26461 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26462
26463 #: cp/pt.c:3095
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 msgid "%qD does not declare a template type"
26466 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26467
26468 #: cp/pt.c:3101
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 msgid "template definition of non-template %q#D"
26471 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26472
26473 #: cp/pt.c:3144
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: cp/pt.c:3156
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 msgid "got %d template parameters for %q#D"
26481 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26482
26483 #: cp/pt.c:3159
26484 #, fuzzy, gcc-internal-format
26485 msgid "got %d template parameters for %q#T"
26486 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26487
26488 #: cp/pt.c:3161
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "  but %d required"
26491 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
26492
26493 #: cp/pt.c:3258
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "%qT is not a template type"
26496 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26497
26498 #: cp/pt.c:3271
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26501 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26502
26503 #: cp/pt.c:3281
26504 #, fuzzy, gcc-internal-format
26505 msgid "previous declaration %q+D"
26506 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26507
26508 #: cp/pt.c:3282
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26511 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26512
26513 #: cp/pt.c:3301
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "template parameter %q+#D"
26516 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
26517
26518 #: cp/pt.c:3302
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "redeclared here as %q#D"
26521 msgstr ""
26522
26523 #. We have in [temp.param]:
26524 #.
26525 #. A template-parameter may not be given default arguments
26526 #. by two different declarations in the same scope.
26527 #: cp/pt.c:3312
26528 #, fuzzy, gcc-internal-format
26529 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26530 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26531
26532 #: cp/pt.c:3313
26533 #, gcc-internal-format
26534 msgid "%J  original definition appeared here"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: cp/pt.c:3409
26538 #, gcc-internal-format
26539 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26540 msgstr ""
26541
26542 #: cp/pt.c:3450
26543 #, gcc-internal-format
26544 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26545 msgstr ""
26546
26547 #: cp/pt.c:3525
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26550 msgstr ""
26551
26552 #: cp/pt.c:3575
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: cp/pt.c:3595
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26560 msgstr ""
26561
26562 #: cp/pt.c:3602
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26565 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26566
26567 #: cp/pt.c:3615
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26570 msgstr ""
26571
26572 #: cp/pt.c:3655
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26576
26577 #: cp/pt.c:3657
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "try using %qE instead"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: cp/pt.c:3692
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26585 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26586
26587 #: cp/pt.c:3695
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26590 msgstr ""
26591
26592 #: cp/pt.c:3864
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26595 msgstr ""
26596
26597 #: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: cp/pt.c:3883
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26605 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26606
26607 #: cp/pt.c:3887
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid "  expected a class template, got %qE"
26610 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26611
26612 #: cp/pt.c:3889
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "  expected a type, got %qE"
26615 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26616
26617 #: cp/pt.c:3902
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "  expected a type, got %qT"
26620 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26621
26622 #: cp/pt.c:3904
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "  expected a class template, got %qT"
26625 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26626
26627 #: cp/pt.c:3941
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26630 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
26631
26632 #: cp/pt.c:3984
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26635 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26636
26637 #: cp/pt.c:4023
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26640 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
26641
26642 #: cp/pt.c:4027
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "provided for %q+D"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: cp/pt.c:4057
26648 #, fuzzy, gcc-internal-format
26649 msgid "template argument %d is invalid"
26650 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26651
26652 #: cp/pt.c:4412
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "non-template type %qT used as a template"
26655 msgstr ""
26656
26657 #: cp/pt.c:4414
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 msgid "for template declaration %q+D"
26660 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
26661
26662 #: cp/pt.c:5064
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26665 msgstr ""
26666
26667 #: cp/pt.c:6612
26668 #, fuzzy, gcc-internal-format
26669 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26670 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26671
26672 #: cp/pt.c:6791
26673 #, fuzzy, gcc-internal-format
26674 msgid "invalid parameter type %qT"
26675 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
26676
26677 #: cp/pt.c:6793
26678 #, fuzzy, gcc-internal-format
26679 msgid "in declaration %q+D"
26680 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26681
26682 #: cp/pt.c:6866
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "function returning an array"
26685 msgstr ""
26686
26687 #: cp/pt.c:6868
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "function returning a function"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: cp/pt.c:6895
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26695 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26696
26697 #: cp/pt.c:7076
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "creating array with negative size (%qE)"
26700 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26701
26702 #: cp/pt.c:7293
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "forming reference to void"
26705 msgstr ""
26706
26707 #: cp/pt.c:7295
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 msgid "forming %s to reference type %qT"
26710 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26711
26712 #: cp/pt.c:7332
26713 #, fuzzy, gcc-internal-format
26714 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26715 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26716
26717 #: cp/pt.c:7338
26718 #, fuzzy, gcc-internal-format
26719 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26720 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26721
26722 #: cp/pt.c:7344
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 msgid "creating pointer to member of type void"
26725 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26726
26727 #: cp/pt.c:7411
26728 #, fuzzy, gcc-internal-format
26729 msgid "creating array of %qT"
26730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26731
26732 #: cp/pt.c:7417
26733 #, gcc-internal-format
26734 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26735 msgstr ""
26736
26737 #: cp/pt.c:7461
26738 #, fuzzy, gcc-internal-format
26739 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26740 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26741
26742 #: cp/pt.c:7496
26743 #, gcc-internal-format
26744 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26745 msgstr ""
26746
26747 #: cp/pt.c:7499
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: cp/pt.c:7561
26753 #, gcc-internal-format
26754 msgid "use of %qs in template"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: cp/pt.c:7693
26758 #, gcc-internal-format
26759 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26760 msgstr ""
26761
26762 #: cp/pt.c:7695
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26765 msgstr ""
26766
26767 #: cp/pt.c:7818
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 msgid "using invalid field %qD"
26770 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
26771
26772 #: cp/pt.c:8924
26773 #, fuzzy, gcc-internal-format
26774 msgid "%qT is not a class or namespace"
26775 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26776
26777 #: cp/pt.c:8927
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 msgid "%qD is not a class or namespace"
26780 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26781
26782 #: cp/pt.c:9076
26783 #, fuzzy, gcc-internal-format
26784 msgid "%qT is/uses anonymous type"
26785 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26786
26787 #: cp/pt.c:9078
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "%qT uses local type %qT"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: cp/pt.c:9087
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "%qT is a variably modified type"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: cp/pt.c:9098
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 msgid "integral expression %qE is not constant"
26800 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26801
26802 #: cp/pt.c:9103
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 msgid "  trying to instantiate %qD"
26805 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26806
26807 #: cp/pt.c:11094
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26810 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26811
26812 #: cp/pt.c:11097
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "%s %+#T"
26815 msgstr ""
26816
26817 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26820 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26821
26822 #: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 msgid "no matching template for %qD found"
26825 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
26826
26827 #: cp/pt.c:11142
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 msgid "explicit instantiation of %q#D"
26830 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26831
26832 #: cp/pt.c:11178
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26835 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26836
26837 #: cp/pt.c:11200
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26845 msgstr ""
26846
26847 #: cp/pt.c:11270
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26850 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26851
26852 #: cp/pt.c:11279
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: cp/pt.c:11287
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26860 msgstr ""
26861
26862 #: cp/pt.c:11332
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26865 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
26866
26867 #: cp/pt.c:11745
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: cp/pt.c:11892
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: cp/pt.c:12165
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26880 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
26881
26882 #: cp/repo.c:113
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "-frepo must be used with -c"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: cp/repo.c:201
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "mysterious repository information in %s"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: cp/repo.c:215
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "can't create repository information file %qs"
26895 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26896
26897 #: cp/rtti.c:270
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26900 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
26901
26902 #: cp/rtti.c:276
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26905 msgstr ""
26906
26907 #: cp/rtti.c:348
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26915 msgstr ""
26916
26917 #: cp/rtti.c:691
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26920 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26921
26922 #: cp/search.c:257
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
26925 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26926
26927 #: cp/search.c:275
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
26930 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26931
26932 #: cp/search.c:1846
26933 #, fuzzy, gcc-internal-format
26934 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
26935 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26936
26937 #: cp/search.c:1848 cp/search.c:1863 cp/search.c:1868
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid "  overriding %q+#D"
26940 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
26941
26942 #: cp/search.c:1862
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26945 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26946
26947 #: cp/search.c:1867
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
26950 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
26951
26952 #: cp/search.c:1877
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
26955 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
26956
26957 #: cp/search.c:1878
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid "  overriding %q+#F"
26960 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
26961
26962 #. A static member function cannot match an inherited
26963 #. virtual member function.
26964 #: cp/search.c:1971
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 msgid "%q+#D cannot be declared"
26967 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26968
26969 #: cp/search.c:1972
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 msgid "  since %q+#D declared in base class"
26972 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
26973
26974 #: cp/semantics.c:1240
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: cp/semantics.c:1359
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
26982 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
26983
26984 #: cp/semantics.c:1361
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
26987 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26988
26989 #: cp/semantics.c:1362 cp/semantics.c:1401
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "from this location"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: cp/semantics.c:1400
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 msgid "object missing in reference to %q+D"
26997 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26998
26999 #: cp/semantics.c:1866
27000 #, fuzzy, gcc-internal-format
27001 msgid "arguments to destructor are not allowed"
27002 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27003
27004 #: cp/semantics.c:1917
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27007 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27008
27009 #: cp/semantics.c:1923
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27012 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27013
27014 #: cp/semantics.c:1925
27015 #, fuzzy, gcc-internal-format
27016 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27017 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27018
27019 #: cp/semantics.c:1949
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: cp/semantics.c:1969
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 msgid "%qE is not of type %qT"
27027 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27028
27029 #: cp/semantics.c:2071
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: cp/semantics.c:2115
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27037 msgstr ""
27038
27039 #: cp/semantics.c:2118
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27042 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27043
27044 #: cp/semantics.c:2122
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27047 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27048
27049 #: cp/semantics.c:2139
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: cp/semantics.c:2150
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27057 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
27058
27059 #: cp/semantics.c:2353
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "invalid base-class specification"
27062 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27063
27064 #: cp/semantics.c:2362
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27067 msgstr ""
27068
27069 #: cp/semantics.c:2384
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27072 msgstr ""
27073
27074 # src/getopt.c:628
27075 # src/getopt.c:628
27076 #: cp/semantics.c:2387
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27079 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
27080
27081 #: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "%qD is not a member of %qT"
27084 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27085
27086 #: cp/semantics.c:2394
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 msgid "%qD is not a member of %qD"
27089 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27090
27091 #: cp/semantics.c:2508
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: cp/semantics.c:2509
27097 #, gcc-internal-format
27098 msgid "use of parameter from containing function"
27099 msgstr ""
27100
27101 #: cp/semantics.c:2510
27102 #, fuzzy, gcc-internal-format
27103 msgid "  %q+#D declared here"
27104 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27105
27106 #: cp/semantics.c:2548
27107 #, gcc-internal-format
27108 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27109 msgstr ""
27110
27111 #: cp/semantics.c:2714
27112 #, fuzzy, gcc-internal-format
27113 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27114 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
27115
27116 #: cp/semantics.c:2722
27117 #, fuzzy, gcc-internal-format
27118 msgid "use of namespace %qD as expression"
27119 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27120
27121 #: cp/semantics.c:2727
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 msgid "use of class template %qT as expression"
27124 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
27125
27126 #. Ambiguous reference to base members.
27127 #: cp/semantics.c:2733
27128 #, gcc-internal-format
27129 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27130 msgstr ""
27131
27132 #: cp/semantics.c:2845
27133 #, gcc-internal-format
27134 msgid "type of %qE is unknown"
27135 msgstr ""
27136
27137 #: cp/tree.c:560
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27141
27142 #: cp/tree.c:1783
27143 #, gcc-internal-format
27144 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27145 msgstr ""
27146
27147 #: cp/tree.c:1812
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27150 msgstr ""
27151
27152 #: cp/tree.c:1818
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27155 msgstr ""
27156
27157 #: cp/tree.c:1842
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: cp/tree.c:1863
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27165 msgstr ""
27166
27167 #: cp/tree.c:1871
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "requested init_priority is out of range"
27170 msgstr ""
27171
27172 #: cp/tree.c:1881
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27175 msgstr ""
27176
27177 #: cp/tree.c:1892
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27180 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
27181
27182 #: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27185 msgstr ""
27186
27187 #: cp/typeck.c:511
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27190 msgstr ""
27191
27192 #: cp/typeck.c:569
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27195 msgstr ""
27196
27197 #: cp/typeck.c:1258
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "invalid application of %qs to a member function"
27200 msgstr ""
27201
27202 #: cp/typeck.c:1293
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27205 msgstr ""
27206
27207 #: cp/typeck.c:1298
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: cp/typeck.c:1335
27213 #, fuzzy, gcc-internal-format
27214 msgid "invalid use of non-static member function"
27215 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27216
27217 #: cp/typeck.c:1502
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27220 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27221
27222 #: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27225 msgstr ""
27226
27227 #: cp/typeck.c:1640
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27230 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27231
27232 #: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27235 msgstr ""
27236
27237 #: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27240 msgstr ""
27241
27242 #: cp/typeck.c:1833
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27245 msgstr ""
27246
27247 #: cp/typeck.c:1839
27248 #, gcc-internal-format
27249 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: cp/typeck.c:2004
27253 #, fuzzy, gcc-internal-format
27254 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27255 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27256
27257 #: cp/typeck.c:2015
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 msgid "%qT is not a base of %qT"
27260 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27261
27262 #: cp/typeck.c:2034
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "%qD has no member named %qE"
27265 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27266
27267 #: cp/typeck.c:2049
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 msgid "%qD is not a member template function"
27270 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27271
27272 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27273 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
27274 #: cp/typeck.c:2169
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27277 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27278
27279 #: cp/typeck.c:2194
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27282 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27283
27284 #: cp/typeck.c:2200
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "invalid type argument"
27287 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
27288
27289 #: cp/typeck.c:2223
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "subscript missing in array reference"
27292 msgstr ""
27293
27294 #: cp/typeck.c:2305
27295 #, gcc-internal-format
27296 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27297 msgstr ""
27298
27299 #: cp/typeck.c:2316
27300 #, gcc-internal-format
27301 msgid "subscripting array declared %<register%>"
27302 msgstr ""
27303
27304 #: cp/typeck.c:2399
27305 #, gcc-internal-format
27306 msgid "object missing in use of %qE"
27307 msgstr ""
27308
27309 #: cp/typeck.c:2513
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27312 msgstr ""
27313
27314 #: cp/typeck.c:2538
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: cp/typeck.c:2552
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "%qE cannot be used as a function"
27322 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
27323
27324 #: cp/typeck.c:2632
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27327 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27328
27329 #: cp/typeck.c:2633 cp/typeck.c:2735
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "at this point in file"
27332 msgstr ""
27333
27334 #: cp/typeck.c:2636
27335 #, fuzzy, gcc-internal-format
27336 msgid "too many arguments to function"
27337 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
27338
27339 #: cp/typeck.c:2670
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27342 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27343
27344 #: cp/typeck.c:2673
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27347 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27348
27349 #: cp/typeck.c:2734
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27352 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27353
27354 #: cp/typeck.c:2738
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format
27356 msgid "too few arguments to function"
27357 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
27358
27359 #: cp/typeck.c:2886 cp/typeck.c:2896
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27362 msgstr ""
27363
27364 #: cp/typeck.c:2964
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format
27366 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27367 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27368
27369 #: cp/typeck.c:2966
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27372 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27373
27374 #: cp/typeck.c:3001
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27377 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27378
27379 #: cp/typeck.c:3003
27380 #, fuzzy, gcc-internal-format
27381 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27382 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
27383
27384 #: cp/typeck.c:3083
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "%s rotate count is negative"
27387 msgstr ""
27388
27389 #: cp/typeck.c:3086
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "%s rotate count >= width of type"
27392 msgstr ""
27393
27394 #: cp/typeck.c:3120 cp/typeck.c:3125 cp/typeck.c:3221 cp/typeck.c:3226
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27397 msgstr ""
27398
27399 #: cp/typeck.c:3240
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27402 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
27403
27404 #: cp/typeck.c:3278
27405 #, fuzzy, gcc-internal-format
27406 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27407 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27408
27409 #: cp/typeck.c:3442
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27412 msgstr ""
27413
27414 #: cp/typeck.c:3478
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27417 msgstr ""
27418
27419 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27420 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27421 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
27422 #. that case.
27423 #: cp/typeck.c:3557
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "NULL used in arithmetic"
27426 msgstr ""
27427
27428 #: cp/typeck.c:3615
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27431 msgstr ""
27432
27433 #: cp/typeck.c:3617
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27436 msgstr ""
27437
27438 #: cp/typeck.c:3619
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27441 msgstr ""
27442
27443 #: cp/typeck.c:3631
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27446 msgstr ""
27447
27448 #: cp/typeck.c:3691
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27451 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
27452
27453 #: cp/typeck.c:3694
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "  a qualified-id is required"
27456 msgstr ""
27457
27458 #: cp/typeck.c:3699
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: cp/typeck.c:3722
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "taking address of temporary"
27466 msgstr ""
27467
27468 #: cp/typeck.c:3966
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27471 msgstr ""
27472
27473 #: cp/typeck.c:3977
27474 #, fuzzy, gcc-internal-format
27475 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27476 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27477
27478 #: cp/typeck.c:3983
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27481 msgstr ""
27482
27483 #: cp/typeck.c:4008
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27486 msgstr ""
27487
27488 #: cp/typeck.c:4043
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27491 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27492
27493 #. ARM $3.4
27494 #: cp/typeck.c:4072
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27497 msgstr ""
27498
27499 #. An expression like &memfn.
27500 #: cp/typeck.c:4126
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27503 msgstr ""
27504
27505 #: cp/typeck.c:4131
27506 #, gcc-internal-format
27507 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27508 msgstr ""
27509
27510 #: cp/typeck.c:4159
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27513 msgstr ""
27514
27515 #: cp/typeck.c:4179
27516 #, fuzzy, gcc-internal-format
27517 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27518 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
27519
27520 #: cp/typeck.c:4411
27521 #, gcc-internal-format
27522 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27523 msgstr ""
27524
27525 #: cp/typeck.c:4434
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27528 msgstr ""
27529
27530 #: cp/typeck.c:4439
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: cp/typeck.c:4505
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 msgid "%s expression list treated as compound expression"
27538 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27539
27540 #: cp/typeck.c:4899
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27543 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27544
27545 #: cp/typeck.c:4921
27546 #, fuzzy, gcc-internal-format
27547 msgid "converting from %qT to %qT"
27548 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27549
27550 #: cp/typeck.c:4966
27551 #, fuzzy, gcc-internal-format
27552 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27553 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27554
27555 #: cp/typeck.c:5025
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: cp/typeck.c:5052
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27563 msgstr ""
27564
27565 #. Only issue a warning, as we have always supported this
27566 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27567 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27568 #. drafting.
27569 #: cp/typeck.c:5071
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27572 msgstr ""
27573
27574 #: cp/typeck.c:5082
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27577 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27578
27579 #: cp/typeck.c:5138
27580 #, gcc-internal-format
27581 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27582 msgstr ""
27583
27584 #: cp/typeck.c:5147
27585 #, gcc-internal-format
27586 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27587 msgstr ""
27588
27589 #: cp/typeck.c:5169
27590 #, fuzzy, gcc-internal-format
27591 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27592 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27593
27594 #: cp/typeck.c:5220
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27597 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27598
27599 #: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: cp/typeck.c:5301
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 msgid "invalid cast to function type %qT"
27607 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27608
27609 #: cp/typeck.c:5517
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: cp/typeck.c:5586
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27617 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27618
27619 #: cp/typeck.c:5593
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27622 msgstr ""
27623
27624 #: cp/typeck.c:5713
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "   in pointer to member function conversion"
27627 msgstr ""
27628
27629 #: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27632 msgstr ""
27633
27634 #: cp/typeck.c:5727
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27637 msgstr ""
27638
27639 #: cp/typeck.c:5736
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "   in pointer to member conversion"
27642 msgstr ""
27643
27644 #: cp/typeck.c:5826
27645 #, fuzzy, gcc-internal-format
27646 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27647 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27648
27649 #: cp/typeck.c:6070
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27652 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27653
27654 #: cp/typeck.c:6073
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27657 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27658
27659 #: cp/typeck.c:6084
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 msgid "in passing argument %P of %q+D"
27667 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27668
27669 #: cp/typeck.c:6209
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 msgid "returning reference to temporary"
27672 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
27673
27674 #: cp/typeck.c:6216
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "reference to non-lvalue returned"
27677 msgstr ""
27678
27679 #: cp/typeck.c:6228
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "reference to local variable %q+D returned"
27682 msgstr ""
27683
27684 #: cp/typeck.c:6231
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "address of local variable %q+D returned"
27687 msgstr ""
27688
27689 #: cp/typeck.c:6265
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "returning a value from a destructor"
27692 msgstr ""
27693
27694 #. If a return statement appears in a handler of the
27695 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27696 #: cp/typeck.c:6273
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27699 msgstr ""
27700
27701 #. You can't return a value from a constructor.
27702 #: cp/typeck.c:6276
27703 #, gcc-internal-format
27704 msgid "returning a value from a constructor"
27705 msgstr ""
27706
27707 #: cp/typeck.c:6299
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27710 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27711
27712 #: cp/typeck.c:6320
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27715 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
27716
27717 #: cp/typeck.c:6351
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27720 msgstr ""
27721
27722 #: cp/typeck2.c:54
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27725 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27726
27727 #: cp/typeck2.c:294
27728 #, fuzzy, gcc-internal-format
27729 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27730 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27731
27732 #: cp/typeck2.c:297
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27735 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27736
27737 #: cp/typeck2.c:300
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27740 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27741
27742 #: cp/typeck2.c:304
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27745 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27746
27747 #: cp/typeck2.c:306
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format
27749 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27750 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
27751
27752 #. Here we do not have location information.
27753 #: cp/typeck2.c:309
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27756 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
27757
27758 #: cp/typeck2.c:311
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 msgid "invalid abstract type for %q+D"
27761 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
27762
27763 #: cp/typeck2.c:314
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27766 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
27767
27768 #: cp/typeck2.c:322
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: cp/typeck2.c:326
27774 #, gcc-internal-format
27775 msgid "\t%+#D"
27776 msgstr ""
27777
27778 #: cp/typeck2.c:333
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
27781 msgstr ""
27782
27783 #: cp/typeck2.c:588
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27786 msgstr ""
27787
27788 #: cp/typeck2.c:602
27789 #, gcc-internal-format
27790 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27791 msgstr ""
27792
27793 #: cp/typeck2.c:678
27794 #, gcc-internal-format
27795 msgid "int-array initialized from non-wide string"
27796 msgstr ""
27797
27798 #: cp/typeck2.c:717
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27801 msgstr ""
27802
27803 #: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27806 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
27807
27808 #: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 msgid "missing initializer for member %qD"
27811 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27812
27813 #: cp/typeck2.c:916
27814 #, fuzzy, gcc-internal-format
27815 msgid "uninitialized const member %qD"
27816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27817
27818 #: cp/typeck2.c:918
27819 #, fuzzy, gcc-internal-format
27820 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27821 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27822
27823 #: cp/typeck2.c:920
27824 #, gcc-internal-format
27825 msgid "member %qD is uninitialized reference"
27826 msgstr ""
27827
27828 #: cp/typeck2.c:975
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "no field %qD found in union being initialized"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: cp/typeck2.c:984
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "index value instead of field name in union initializer"
27836 msgstr ""
27837
27838 #: cp/typeck2.c:997
27839 #, gcc-internal-format
27840 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27841 msgstr ""
27842
27843 #: cp/typeck2.c:1144
27844 #, gcc-internal-format
27845 msgid "circular pointer delegation detected"
27846 msgstr ""
27847
27848 #: cp/typeck2.c:1157
27849 #, gcc-internal-format
27850 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27851 msgstr ""
27852
27853 #: cp/typeck2.c:1181
27854 #, gcc-internal-format
27855 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27856 msgstr ""
27857
27858 #: cp/typeck2.c:1183
27859 #, gcc-internal-format
27860 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27861 msgstr ""
27862
27863 #: cp/typeck2.c:1207
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27866 msgstr ""
27867
27868 #: cp/typeck2.c:1216
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: cp/typeck2.c:1238
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27876 msgstr ""
27877
27878 #: cp/typeck2.c:1461
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27881 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27882
27883 #: cp/typeck2.c:1464
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27886 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
27887
27888 #: fortran/f95-lang.c:263
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: fortran/f95-lang.c:316
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 msgid "can't open input file: %s"
27896 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
27897
27898 #: fortran/f95-lang.c:643
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "global register variable %qs used in nested function"
27901 msgstr ""
27902
27903 #: fortran/f95-lang.c:647
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "register variable %qs used in nested function"
27906 msgstr ""
27907
27908 #: fortran/f95-lang.c:654
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "address of global register variable %qs requested"
27911 msgstr ""
27912
27913 #: fortran/f95-lang.c:672
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "address of register variable %qs requested"
27916 msgstr ""
27917
27918 #: fortran/trans-array.c:3055
27919 #, gcc-internal-format
27920 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
27921 msgstr ""
27922
27923 #: fortran/trans-array.c:4175
27924 #, gcc-internal-format
27925 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
27926 msgstr ""
27927
27928 #: fortran/trans-array.c:4626
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "bad expression type during walk (%d)"
27931 msgstr ""
27932
27933 #: fortran/trans-const.c:334
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
27936 msgstr ""
27937
27938 #: fortran/trans-decl.c:897
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
27941 msgstr ""
27942
27943 #: fortran/trans-decl.c:2273
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "Function does not return a value"
27946 msgstr ""
27947
27948 #. I don't think this should ever happen.
27949 #: fortran/trans-decl.c:2378
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
27952 msgstr ""
27953
27954 #: fortran/trans-decl.c:2397
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
27957 msgstr ""
27958
27959 #: fortran/trans-decl.c:2479
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 msgid "unused parameter %qs"
27962 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
27963
27964 #: fortran/trans-decl.c:2484
27965 #, fuzzy, gcc-internal-format
27966 msgid "unused variable %qs"
27967 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
27968
27969 #: fortran/trans-decl.c:2689
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "Function return value not set"
27972 msgstr ""
27973
27974 # src/grep.c:1133
27975 #: fortran/trans-expr.c:1027
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "Unknown intrinsic op"
27978 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
27979
27980 #: fortran/trans-intrinsic.c:637
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
27983 msgstr ""
27984
27985 #: fortran/trans-io.c:1730
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "Bad IO basetype (%d)"
27988 msgstr ""
27989
27990 #: fortran/trans-types.c:213
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
27993 msgstr ""
27994
27995 #: fortran/trans-types.c:225
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
27998 msgstr ""
27999
28000 #: fortran/trans-types.c:238
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28003 msgstr ""
28004
28005 #: fortran/trans-types.c:950
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "Array element size too big"
28008 msgstr ""
28009
28010 #: fortran/trans.c:625
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28013 msgstr ""
28014
28015 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28016 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28017 #: fortran/trans.h:579
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28020 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
28021
28022 #: java/check-init.c:248
28023 #, gcc-internal-format
28024 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28025 msgstr ""
28026
28027 #: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 msgid "variable %qD may not have been initialized"
28030 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28031
28032 #: java/check-init.c:948
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28035 msgstr ""
28036
28037 #: java/check-init.c:1021
28038 #, gcc-internal-format
28039 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28040 msgstr ""
28041
28042 #: java/class.c:757
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "bad method signature"
28045 msgstr ""
28046
28047 #: java/class.c:802
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28050 msgstr ""
28051
28052 #: java/class.c:805
28053 #, gcc-internal-format
28054 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28055 msgstr ""
28056
28057 #: java/class.c:816
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28060 msgstr ""
28061
28062 #: java/class.c:1444
28063 #, gcc-internal-format
28064 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28065 msgstr ""
28066
28067 #: java/class.c:2377
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28070 msgstr ""
28071
28072 #: java/decl.c:1328
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format
28074 msgid "%q+D used prior to declaration"
28075 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
28076
28077 #: java/decl.c:1369
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28080 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28081
28082 #: java/decl.c:1372
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28085 msgstr ""
28086
28087 #: java/decl.c:1833
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28090 msgstr ""
28091
28092 #: java/decl.c:1896
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "bad type in parameter debug info"
28095 msgstr ""
28096
28097 #: java/decl.c:1905
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28100 msgstr ""
28101
28102 #: java/expr.c:369
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "need to insert runtime check for %s"
28105 msgstr ""
28106
28107 #: java/expr.c:498 java/expr.c:545
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28110 msgstr ""
28111
28112 #: java/expr.c:665
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "stack underflow - dup* operation"
28115 msgstr ""
28116
28117 #: java/expr.c:1651
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: java/expr.c:1679
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "field %qs not found"
28125 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
28126
28127 #: java/expr.c:2069
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "method '%s' not found in class"
28130 msgstr ""
28131
28132 #: java/expr.c:2274
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "failed to find class '%s'"
28135 msgstr ""
28136
28137 #: java/expr.c:2312
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28140 msgstr ""
28141
28142 #: java/expr.c:2343
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "invokestatic on non static method"
28145 msgstr ""
28146
28147 #: java/expr.c:2348
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "invokestatic on abstract method"
28150 msgstr ""
28151
28152 #: java/expr.c:2356
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "invoke[non-static] on static method"
28155 msgstr ""
28156
28157 #: java/expr.c:2682
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "missing field '%s' in '%s'"
28160 msgstr ""
28161
28162 #: java/expr.c:2689
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28165 msgstr ""
28166
28167 #: java/expr.c:2712
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28170 msgstr ""
28171
28172 #: java/expr.c:2717
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28175 msgstr ""
28176
28177 #: java/expr.c:2726
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28180 msgstr ""
28181
28182 #: java/expr.c:2916
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 msgid "invalid PC in line number table"
28185 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
28186
28187 #: java/expr.c:2964
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28190 msgstr ""
28191
28192 #: java/expr.c:3006
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28195 msgstr ""
28196
28197 #. duplicate code from LOAD macro
28198 #: java/expr.c:3306
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28201 msgstr ""
28202
28203 #: java/gjavah.c:718
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "static field has same name as method"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: java/gjavah.c:1266
28209 #, fuzzy, gcc-internal-format
28210 msgid "couldn't find class %s"
28211 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28212
28213 #: java/gjavah.c:1273
28214 #, fuzzy, gcc-internal-format
28215 msgid "parse error while reading %s"
28216 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28217
28218 #: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 msgid "unparseable signature: '%s'"
28221 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
28222
28223 #: java/gjavah.c:2066
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 msgid "Not a valid Java .class file."
28226 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28227
28228 #: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "error while parsing constant pool"
28231 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28232
28233 #: java/gjavah.c:2080
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "error in constant pool entry #%d"
28236 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28237
28238 #: java/gjavah.c:2223
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "class is of array type\n"
28241 msgstr ""
28242
28243 #: java/gjavah.c:2231
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 msgid "base class is of array type"
28246 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28247
28248 #: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28249 #, fuzzy, gcc-internal-format
28250 msgid "no classes specified"
28251 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28252
28253 #: java/gjavah.c:2522
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 msgid "'-MG' option is unimplemented"
28256 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28257
28258 #: java/gjavah.c:2564
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 msgid "can't specify both -o and -MD"
28261 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
28262
28263 #: java/gjavah.c:2587
28264 #, gcc-internal-format
28265 msgid "%s: no such class"
28266 msgstr ""
28267
28268 #: java/jcf-io.c:550
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28271 msgstr ""
28272
28273 #: java/jcf-parse.c:372
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "bad string constant"
28276 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28277
28278 #: java/jcf-parse.c:390
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "bad value constant type %d, index %d"
28281 msgstr ""
28282
28283 #: java/jcf-parse.c:582
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "can't reopen %s: %m"
28286 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28287
28288 #: java/jcf-parse.c:589
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 msgid "can't close %s: %m"
28291 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
28292
28293 #: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "cannot find file for class %s"
28296 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28297
28298 #: java/jcf-parse.c:753
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 msgid "not a valid Java .class file"
28301 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
28302
28303 #. FIXME - where was first time
28304 #: java/jcf-parse.c:771
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "reading class %s for the second time from %s"
28307 msgstr ""
28308
28309 #: java/jcf-parse.c:789
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 msgid "error while parsing fields"
28312 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28313
28314 #: java/jcf-parse.c:792
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 msgid "error while parsing methods"
28317 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
28318
28319 #: java/jcf-parse.c:795
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 msgid "error while parsing final attributes"
28322 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28323
28324 #: java/jcf-parse.c:812
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28327 msgstr ""
28328
28329 #: java/jcf-parse.c:846
28330 #, gcc-internal-format
28331 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28332 msgstr ""
28333
28334 #: java/jcf-parse.c:900
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 msgid "missing Code attribute"
28337 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
28338
28339 #: java/jcf-parse.c:1182
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "no input file specified"
28342 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
28343
28344 #: java/jcf-parse.c:1217
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 msgid "can't close input file %s: %m"
28347 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
28348
28349 #: java/jcf-parse.c:1264
28350 #, gcc-internal-format
28351 msgid "bad zip/jar file %s"
28352 msgstr ""
28353
28354 #: java/jcf-parse.c:1485
28355 #, fuzzy, gcc-internal-format
28356 msgid "error while reading %s from zip file"
28357 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
28358
28359 #: java/jcf-write.c:2668
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28362 msgstr ""
28363
28364 #: java/jcf-write.c:3042
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 msgid "field initializer type mismatch"
28367 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
28368
28369 #: java/jcf-write.c:3499
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "can't create directory %s: %m"
28372 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
28373
28374 #: java/jcf-write.c:3532
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 msgid "can't open %s for writing: %m"
28377 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
28378
28379 #: java/jcf-write.c:3552
28380 #, fuzzy, gcc-internal-format
28381 msgid "can't create %s: %m"
28382 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
28383
28384 #: java/jv-scan.c:194
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28387 msgstr ""
28388
28389 #: java/jv-scan.c:197
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 msgid "can't open output file '%s'"
28392 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
28393
28394 #: java/jv-scan.c:233
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 msgid "file not found '%s'"
28397 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28398
28399 #: java/jvspec.c:436
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28402 msgstr ""
28403
28404 #: java/lang.c:615
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28407 msgstr ""
28408
28409 #: java/lang.c:631
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28412 msgstr ""
28413
28414 #: java/lex.c:260
28415 #, gcc-internal-format
28416 msgid ""
28417 "unknown encoding: %qs\n"
28418 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28419 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28420 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28421 "%<--encoding=UTF-8%> option"
28422 msgstr ""
28423
28424 #: java/lex.c:631
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 msgid "internal error - bad unget"
28427 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28428
28429 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28432 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
28433
28434 #: java/typeck.c:531
28435 #, fuzzy, gcc-internal-format
28436 msgid "junk at end of signature string"
28437 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
28438
28439 #: java/verify-glue.c:387
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "verification failed: %s"
28442 msgstr ""
28443
28444 #: java/verify-glue.c:389
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28447 msgstr ""
28448
28449 #: java/verify-glue.c:473
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 msgid "bad pc in exception_table"
28452 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
28453
28454 #: java/parse.h:129
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "%s method can't be abstract"
28457 msgstr ""
28458
28459 #: java/parse.h:133
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "Constructor can't be %s"
28462 msgstr ""
28463
28464 #. Standard error messages
28465 #: java/parse.h:356
28466 #, fuzzy, gcc-internal-format
28467 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28468 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28469
28470 #: java/parse.h:361
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28473 msgstr ""
28474
28475 #: java/parse.h:369
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28478 msgstr ""
28479
28480 #: java/parse.h:374
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28483 msgstr ""
28484
28485 #: java/parse.h:381
28486 #, gcc-internal-format
28487 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28488 msgstr ""
28489
28490 #: objc/objc-act.c:710
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28493 msgstr ""
28494
28495 #: objc/objc-act.c:739
28496 #, fuzzy, gcc-internal-format
28497 msgid "method declaration not in @interface context"
28498 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28499
28500 #: objc/objc-act.c:750
28501 #, fuzzy, gcc-internal-format
28502 msgid "method definition not in @implementation context"
28503 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28504
28505 #: objc/objc-act.c:1174
28506 #, gcc-internal-format
28507 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28508 msgstr ""
28509
28510 #: objc/objc-act.c:1178
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28513 msgstr ""
28514
28515 #: objc/objc-act.c:1182
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28518 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
28519
28520 #: objc/objc-act.c:1186
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 msgid "distinct Objective-C type in return"
28523 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28524
28525 #: objc/objc-act.c:1190
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28528 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28529
28530 #: objc/objc-act.c:1345
28531 #, gcc-internal-format
28532 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28533 msgstr ""
28534
28535 #: objc/objc-act.c:1416
28536 #, gcc-internal-format
28537 msgid "protocol %qs has circular dependency"
28538 msgstr ""
28539
28540 #: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28543 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28544
28545 #: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7180
28546 #: objc/objc-act.c:7516 objc/objc-act.c:7570 objc/objc-act.c:7595
28547 #, fuzzy, gcc-internal-format
28548 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28549 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28550
28551 #: objc/objc-act.c:1909
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28554 msgstr ""
28555
28556 #: objc/objc-act.c:1914
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28559 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
28560
28561 #: objc/objc-act.c:2539
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28564 msgstr ""
28565
28566 #: objc/objc-act.c:2741
28567 #, fuzzy, gcc-internal-format
28568 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28569 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28570
28571 #: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7444
28572 #: objc/objc-act.c:7745 objc/objc-act.c:7775
28573 #, gcc-internal-format
28574 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28575 msgstr ""
28576
28577 #: objc/objc-act.c:2872
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "cannot find class %qs"
28580 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
28581
28582 #: objc/objc-act.c:2874
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 msgid "class %qs already exists"
28585 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
28586
28587 #: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7485
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28590 msgstr ""
28591
28592 #: objc/objc-act.c:3192
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28595 msgstr ""
28596
28597 #: objc/objc-act.c:3234
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "strong-cast may possibly be needed"
28600 msgstr ""
28601
28602 # src/shred.c:1134
28603 #: objc/objc-act.c:3244
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28606 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28607
28608 #: objc/objc-act.c:3263
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28611 msgstr ""
28612
28613 #: objc/objc-act.c:3269
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28616 msgstr ""
28617
28618 #: objc/objc-act.c:3452
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28621 msgstr ""
28622
28623 #: objc/objc-act.c:3794
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28626 msgstr ""
28627
28628 #: objc/objc-act.c:3810
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: objc/objc-act.c:3812
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: objc/objc-act.c:3865
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28641 msgstr ""
28642
28643 #: objc/objc-act.c:3913
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28646 msgstr ""
28647
28648 #: objc/objc-act.c:4311
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "type %q+D does not have a known size"
28651 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28652
28653 # src/request.c:37
28654 #: objc/objc-act.c:4944
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 msgid "%J%s %qs"
28657 msgstr "%s: %s"
28658
28659 #: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 msgid "inconsistent instance variable specification"
28662 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28663
28664 #: objc/objc-act.c:5843
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "can not use an object as parameter to a method"
28667 msgstr ""
28668
28669 #: objc/objc-act.c:6066
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28672 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28673
28674 # src/outer.c:102
28675 #: objc/objc-act.c:6295
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28678 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28679
28680 #: objc/objc-act.c:6333
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28683 msgstr ""
28684
28685 #: objc/objc-act.c:6392
28686 #, fuzzy, gcc-internal-format
28687 msgid "invalid receiver type %qs"
28688 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28689
28690 #: objc/objc-act.c:6407
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28693 msgstr ""
28694
28695 #: objc/objc-act.c:6421
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28698 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28699
28700 #: objc/objc-act.c:6429
28701 #, gcc-internal-format
28702 msgid "no %<%c%s%> method found"
28703 msgstr ""
28704
28705 #: objc/objc-act.c:6435
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "(Messages without a matching method signature"
28708 msgstr ""
28709
28710 #: objc/objc-act.c:6436
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28713 msgstr ""
28714
28715 #: objc/objc-act.c:6437
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "%<...%> as arguments.)"
28718 msgstr ""
28719
28720 #: objc/objc-act.c:6670
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 msgid "undeclared selector %qs"
28723 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28724
28725 #. Historically, a class method that produced objects (factory
28726 #. method) would assign `self' to the instance that it
28727 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
28728 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
28729 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
28730 #. violates the simple rule that a class method should not refer
28731 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
28732 #. where this is done unknowingly than to support the above
28733 #. paradigm.
28734 #: objc/objc-act.c:6712
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28737 msgstr ""
28738
28739 #: objc/objc-act.c:6944
28740 #, fuzzy, gcc-internal-format
28741 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28742 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28743
28744 #: objc/objc-act.c:7005
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28747 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28748
28749 #: objc/objc-act.c:7032
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28752 msgstr ""
28753
28754 #: objc/objc-act.c:7043
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "instance variable %qs has unknown size"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: objc/objc-act.c:7068
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 msgid "type %qs has no default constructor to call"
28762 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28763
28764 #: objc/objc-act.c:7074
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28767 msgstr ""
28768
28769 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28770 #. initialize them.
28771 #: objc/objc-act.c:7086
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "type %qs has virtual member functions"
28774 msgstr ""
28775
28776 #: objc/objc-act.c:7087
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28779 msgstr ""
28780
28781 #: objc/objc-act.c:7097
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28784 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28785
28786 #: objc/objc-act.c:7099
28787 #, fuzzy, gcc-internal-format
28788 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
28789 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28790
28791 #: objc/objc-act.c:7103
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
28794 msgstr ""
28795
28796 #: objc/objc-act.c:7209
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "instance variable %qs is declared private"
28799 msgstr ""
28800
28801 #: objc/objc-act.c:7220
28802 #, gcc-internal-format
28803 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
28804 msgstr ""
28805
28806 # src/shred.c:1134
28807 #: objc/objc-act.c:7227
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 msgid "instance variable %qs is declared %s"
28810 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
28811
28812 #: objc/objc-act.c:7253 objc/objc-act.c:7341
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 msgid "incomplete implementation of class %qs"
28815 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28816
28817 #: objc/objc-act.c:7257 objc/objc-act.c:7346
28818 #, fuzzy, gcc-internal-format
28819 msgid "incomplete implementation of category %qs"
28820 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28821
28822 #: objc/objc-act.c:7262 objc/objc-act.c:7351
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: objc/objc-act.c:7392
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
28830 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
28831
28832 #: objc/objc-act.c:7450 objc/objc-act.c:9118
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
28835 msgstr ""
28836
28837 #: objc/objc-act.c:7469
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
28840 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28841
28842 #: objc/objc-act.c:7499
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 msgid "reimplementation of class %qs"
28845 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
28846
28847 # src/request.c:806 src/request.c:912
28848 #: objc/objc-act.c:7531
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "conflicting super class name %qs"
28851 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
28852
28853 #: objc/objc-act.c:7533
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "previous declaration of %qs"
28856 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28857
28858 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7549
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
28861 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28862
28863 #: objc/objc-act.c:7803
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
28866 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28867
28868 #. Add a readable method name to the warning.
28869 #: objc/objc-act.c:8361
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "%J%s %<%c%s%>"
28872 msgstr ""
28873
28874 # src/outer.c:102
28875 #: objc/objc-act.c:8691
28876 #, fuzzy, gcc-internal-format
28877 msgid "no super class declared in interface for %qs"
28878 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
28879
28880 #: objc/objc-act.c:8740
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "[super ...] must appear in a method context"
28883 msgstr ""
28884
28885 #: objc/objc-act.c:8780
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
28888 msgstr ""
28889
28890 #: objc/objc-act.c:9408
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
28893 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28894
28895 #: treelang/tree1.c:278
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
28898 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28899
28900 #: treelang/treetree.c:814
28901 #, gcc-internal-format
28902 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
28903 msgstr ""
28904
28905 #: treelang/treetree.c:818
28906 #, gcc-internal-format
28907 msgid "Register variable %qD used in nested function."
28908 msgstr ""
28909
28910 #: treelang/treetree.c:824
28911 #, gcc-internal-format
28912 msgid "Address of global register variable %qD requested."
28913 msgstr ""
28914
28915 #: treelang/treetree.c:829
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "Address of register variable %qD requested."
28918 msgstr ""
28919
28920 #: treelang/treetree.c:1214
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 msgid "%qD attribute ignored"
28923 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28924
28925 #, fuzzy
28926 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
28927 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
28928
28929 #, fuzzy
28930 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
28931 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
28932
28933 #, fuzzy
28934 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
28935 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28936
28937 #, fuzzy
28938 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
28939 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28940
28941 #, fuzzy
28942 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
28943 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28944
28945 #, fuzzy
28946 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
28947 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28948
28949 #, fuzzy
28950 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
28951 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28952
28953 #~ msgid "syntax error"
28954 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
28955
28956 #, fuzzy
28957 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
28958 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28959
28960 #, fuzzy
28961 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
28962 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
28963
28964 #, fuzzy
28965 #~ msgid "parser stack overflow"
28966 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
28967
28968 #~ msgid "parse error"
28969 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
28970
28971 #, fuzzy
28972 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
28973 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
28974
28975 #, fuzzy
28976 #~ msgid "parse error: cannot back up"
28977 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28978
28979 # src/main.c:697 src/main.c:751
28980 #, fuzzy
28981 #~ msgid "%qT has no member named %qs"
28982 #~ msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
28983
28984 #~ msgid "pipe"
28985 #~ msgstr "σωλήνωση"
28986
28987 #~ msgid "fdopen"
28988 #~ msgstr "fdopen"
28989
28990 #~ msgid "dup2 %d 1"
28991 #~ msgstr "dup2 %d 1"
28992
28993 #~ msgid "close %d"
28994 #~ msgstr "close %d"
28995
28996 #~ msgid "execv %s"
28997 #~ msgstr "execv %s"
28998
28999 #, fuzzy
29000 #~ msgid "invalid option %qs"
29001 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
29002
29003 #, fuzzy
29004 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
29005 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29006
29007 #, fuzzy
29008 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
29009 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29010
29011 #, fuzzy
29012 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
29013 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29014
29015 #, fuzzy
29016 #~ msgid "unsupported defining stmt"
29017 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
29018
29019 #, fuzzy
29020 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
29021 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29022
29023 #, fuzzy
29024 #~ msgid "unknown set constructor type"
29025 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
29026
29027 #, fuzzy
29028 #~ msgid "Specify the MCU name"
29029 #~ msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
29030
29031 #, fuzzy
29032 #~ msgid "mode not QImode"
29033 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
29034
29035 #, fuzzy
29036 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
29037 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29038
29039 #, fuzzy
29040 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
29041 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29042
29043 #, fuzzy
29044 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
29045 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29046
29047 #, fuzzy
29048 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
29049 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29050
29051 #, fuzzy
29052 #~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
29053 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29054
29055 #, fuzzy
29056 #~ msgid "Use unaligned memory references"
29057 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29058
29059 #, fuzzy
29060 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
29061 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29062
29063 #, fuzzy
29064 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
29065 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29066
29067 # src/getopt1.c:155
29068 # src/getopt1.c:155
29069 #, fuzzy
29070 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
29071 #~ msgstr "επιλογή α\n"
29072
29073 #, fuzzy
29074 #~ msgid "Do not disable FP regs"
29075 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
29076
29077 #, fuzzy
29078 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
29079 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
29080
29081 #, fuzzy
29082 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
29083 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29084
29085 #, fuzzy
29086 #~ msgid "Target does not have split I&D"
29087 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
29088
29089 #, fuzzy
29090 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
29091 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29092
29093 #, fuzzy
29094 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
29095 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29096
29097 #, fuzzy
29098 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
29099 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
29100
29101 #, fuzzy
29102 #~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
29103 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29104
29105 #, fuzzy
29106 #~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
29107 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29108
29109 #, fuzzy
29110 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29111 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
29112
29113 #, fuzzy
29114 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
29115 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29116
29117 #, fuzzy
29118 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
29119 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29120
29121 #, fuzzy
29122 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
29123 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
29124
29125 #, fuzzy
29126 #~ msgid "Disable fused multiply/add instructions"
29127 #~ msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
29128
29129 # src/shred.c:1134
29130 #, fuzzy
29131 #~ msgid "%s=%s is too large"
29132 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
29133
29134 #, fuzzy
29135 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
29136 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29137
29138 #, fuzzy
29139 #~ msgid "than previous declaration %qF"
29140 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29141
29142 #, fuzzy
29143 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
29144 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29145
29146 #, fuzzy
29147 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
29148 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29149
29150 #, fuzzy
29151 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
29152 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29153
29154 #, fuzzy
29155 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
29156 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29157
29158 #, fuzzy
29159 #~ msgid "incomplete type unification"
29160 #~ msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
29161
29162 #, fuzzy
29163 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
29164 #~ msgstr "αόριστο"
29165
29166 #, fuzzy
29167 #~ msgid "can't mangle %s"
29168 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
29169
29170 #, fuzzy
29171 #~ msgid "Missing term"
29172 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29173
29174 #~ msgid "';' expected"
29175 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
29176
29177 #, fuzzy
29178 #~ msgid "Missing name"
29179 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29180
29181 #~ msgid "'*' expected"
29182 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
29183
29184 #, fuzzy
29185 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
29186 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
29187
29188 #, fuzzy
29189 #~ msgid "Missing class name"
29190 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29191
29192 #~ msgid "'{' expected"
29193 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
29194
29195 #, fuzzy
29196 #~ msgid "Missing interface name"
29197 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
29198
29199 #~ msgid "']' expected"
29200 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
29201
29202 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29203 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29204 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29205 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29206 #, fuzzy
29207 #~ msgid "Unbalanced ']'"
29208 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29209
29210 #~ msgid "')' expected"
29211 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29212
29213 #, fuzzy
29214 #~ msgid "Missing identifier"
29215 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29216
29217 #, fuzzy
29218 #~ msgid "Invalid interface type"
29219 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
29220
29221 #~ msgid "':' expected"
29222 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
29223
29224 #~ msgid "'(' expected"
29225 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
29226
29227 #, fuzzy
29228 #~ msgid "Missing term or ')'"
29229 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29230
29231 #, fuzzy
29232 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
29233 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29234
29235 #, fuzzy
29236 #~ msgid "Invalid control expression"
29237 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29238
29239 #, fuzzy
29240 #~ msgid "Invalid update expression"
29241 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29242
29243 #, fuzzy
29244 #~ msgid "Invalid init statement"
29245 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29246
29247 #, fuzzy
29248 #~ msgid "'class' expected"
29249 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29250
29251 #, fuzzy
29252 #~ msgid "')' or term expected"
29253 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
29254
29255 #~ msgid "'[' expected"
29256 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
29257
29258 #, fuzzy
29259 #~ msgid "Field expected"
29260 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
29261
29262 #, fuzzy
29263 #~ msgid "Invalid type expression"
29264 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
29265
29266 #~ msgid ""
29267 #~ "%s.\n"
29268 #~ "%s"
29269 #~ msgstr ""
29270 #~ "%s.\n"
29271 #~ "%s"
29272
29273 #, fuzzy
29274 #~ msgid "Missing return statement"
29275 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29276
29277 #, fuzzy
29278 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
29279 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29280
29281 #, fuzzy
29282 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
29283 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29284
29285 #, fuzzy
29286 #~ msgid "Undefined variable %qs"
29287 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
29288
29289 #, fuzzy
29290 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
29291 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
29292
29293 #, fuzzy
29294 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
29295 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
29296
29297 #, fuzzy
29298 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
29299 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29300
29301 #, fuzzy
29302 #~ msgid "not a static field %qs"
29303 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29304
29305 #, fuzzy
29306 #~ msgid "No case for %s"
29307 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
29308
29309 #, fuzzy
29310 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
29311 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29312
29313 #, fuzzy
29314 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
29315 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29316
29317 #, fuzzy
29318 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
29319 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29320
29321 #, fuzzy
29322 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
29323 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29324
29325 #, fuzzy
29326 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
29327 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29328
29329 #, fuzzy
29330 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
29331 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29332
29333 #, fuzzy
29334 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
29335 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
29336
29337 #, fuzzy
29338 #~ msgid "duplicate case label: %<"
29339 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
29340
29341 #, fuzzy
29342 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
29343 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29344
29345 #, fuzzy
29346 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
29347 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
29348
29349 #, fuzzy
29350 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29351 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
29352
29353 #, fuzzy
29354 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
29355 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29356
29357 #, fuzzy
29358 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
29359 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
29360
29361 #, fuzzy
29362 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
29363 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
29364
29365 #, fuzzy
29366 #~ msgid "a parameter"
29367 #~ msgstr "κακό όρισμα"
29368
29369 #, fuzzy
29370 #~ msgid "array size missing in `%s'"
29371 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
29372
29373 #~ msgid "union"
29374 #~ msgstr "ένωση"
29375
29376 #~ msgid "structure"
29377 #~ msgstr "δομή"
29378
29379 #~ msgid "struct"
29380 #~ msgstr "δομή"
29381
29382 #~ msgid "members"
29383 #~ msgstr "μέλη"
29384
29385 #, fuzzy
29386 #~ msgid "enum defined inside parms"
29387 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29388
29389 #, fuzzy
29390 #~ msgid "different type"
29391 #~ msgstr "είδος μορφής"
29392
29393 #, fuzzy
29394 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
29395 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29396
29397 #, fuzzy
29398 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
29399 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29400
29401 #, fuzzy
29402 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
29403 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
29404
29405 #, fuzzy
29406 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
29407 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
29408
29409 #~ msgid "%s at end of input"
29410 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
29411
29412 #~ msgid "%s before %s'%c'"
29413 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
29414
29415 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
29416 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
29417
29418 #, fuzzy
29419 #~ msgid "%s before string constant"
29420 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29421
29422 #~ msgid "%s before numeric constant"
29423 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
29424
29425 # src/request.c:37
29426 #~ msgid "%s before \"%s\""
29427 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
29428
29429 #~ msgid "%s before '%s' token"
29430 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
29431
29432 #, fuzzy
29433 #~ msgid "asm template is not a string constant"
29434 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29435
29436 #, fuzzy
29437 #~ msgid "modification by `asm'"
29438 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
29439
29440 #~ msgid "return"
29441 #~ msgstr "επιστροφή"
29442
29443 #, fuzzy
29444 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
29445 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29446
29447 #~ msgid "execvp %s"
29448 #~ msgstr "execvp %s"
29449
29450 #, fuzzy
29451 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
29452 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
29453
29454 #~ msgid "not found\n"
29455 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
29456
29457 #, fuzzy
29458 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
29459 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29460
29461 #, fuzzy
29462 #~ msgid "no symbol table found"
29463 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29464
29465 #, fuzzy
29466 #~ msgid ""
29467 #~ "writing load commands.\n"
29468 #~ "\n"
29469 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
29470
29471 #~ msgid "close %s"
29472 #~ msgstr "close %s"
29473
29474 #, fuzzy
29475 #~ msgid "bad magic number"
29476 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
29477
29478 #~ msgid "bad header version"
29479 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
29480
29481 #, fuzzy
29482 #~ msgid "old raw header file"
29483 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29484
29485 # src/request.c:37
29486 #~ msgid "fstat %s"
29487 #~ msgstr "fstat %s"
29488
29489 #~ msgid "lseek %s 0"
29490 #~ msgstr "lseek %s 0"
29491
29492 #~ msgid "read %s"
29493 #~ msgstr "read %s"
29494
29495 #~ msgid "msync %s"
29496 #~ msgstr "msync %s"
29497
29498 #~ msgid "munmap %s"
29499 #~ msgstr "munmap %s"
29500
29501 #~ msgid "write %s"
29502 #~ msgstr "write %s"
29503
29504 #, fuzzy
29505 #~ msgid "integer constant out of range"
29506 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
29507
29508 #, fuzzy
29509 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
29510 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
29511
29512 #, fuzzy
29513 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
29514 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29515
29516 #, fuzzy
29517 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
29518 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29519
29520 #, fuzzy
29521 #~ msgid "division by zero in #if"
29522 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29523
29524 #, fuzzy
29525 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
29526 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
29527
29528 #, fuzzy
29529 #~ msgid "missing ')' in expression"
29530 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29531
29532 #, fuzzy
29533 #~ msgid "missing '(' in expression"
29534 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
29535
29536 #, fuzzy
29537 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
29538 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29539
29540 #, fuzzy
29541 #~ msgid "%s is shorter than expected"
29542 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
29543
29544 #, fuzzy
29545 #~ msgid "%s is a block device"
29546 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
29547
29548 #, fuzzy
29549 #~ msgid "%s: Not a directory"
29550 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
29551
29552 #, fuzzy
29553 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
29554 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
29555
29556 #, fuzzy
29557 #~ msgid "I/O error on output"
29558 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
29559
29560 #, fuzzy
29561 #~ msgid "target missing after %s"
29562 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
29563
29564 #, fuzzy
29565 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
29566 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
29567
29568 #, fuzzy
29569 #~ msgid "null character(s) ignored"
29570 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
29571
29572 #, fuzzy
29573 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
29574 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29575
29576 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
29577 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
29578
29579 #, fuzzy
29580 #~ msgid "no newline at end of file"
29581 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
29582
29583 #, fuzzy
29584 #~ msgid "unspellable token %s"
29585 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
29586
29587 #, fuzzy
29588 #~ msgid "universal-character-name out of range"
29589 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
29590
29591 #, fuzzy
29592 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
29593 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29594
29595 #, fuzzy
29596 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
29597 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
29598
29599 # src/main.c:663
29600 #, fuzzy
29601 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
29602 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29603
29604 # src/main.c:663
29605 #, fuzzy
29606 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
29607 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
29608
29609 #, fuzzy
29610 #~ msgid "empty character constant"
29611 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
29612
29613 #, fuzzy
29614 #~ msgid "character constant too long"
29615 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29616
29617 #, fuzzy
29618 #~ msgid "macro names must be identifiers"
29619 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
29620
29621 #, fuzzy
29622 #~ msgid "undefining \"%s\""
29623 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
29624
29625 #, fuzzy
29626 #~ msgid "missing terminating > character"
29627 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29628
29629 #, fuzzy
29630 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
29631 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29632
29633 #, fuzzy
29634 #~ msgid "line number out of range"
29635 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
29636
29637 #, fuzzy
29638 #~ msgid "invalid #ident directive"
29639 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
29640
29641 #, fuzzy
29642 #~ msgid "cannot find source %s"
29643 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
29644
29645 #~ msgid "#else after #else"
29646 #~ msgstr "#else μετά από #else"
29647
29648 #~ msgid "#elif after #else"
29649 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
29650
29651 #, fuzzy
29652 #~ msgid "assertion without predicate"
29653 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
29654
29655 #, fuzzy
29656 #~ msgid "unterminated #%s"
29657 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29658
29659 #, fuzzy
29660 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
29661 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
29662
29663 #, fuzzy
29664 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
29665 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
29666
29667 #, fuzzy
29668 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
29669 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29670
29671 #, fuzzy
29672 #~ msgid "\"%s\" redefined"
29673 #~ msgstr "αόριστο"
29674
29675 #~ msgid "%s:%d: warning: "
29676 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
29677
29678 #, fuzzy
29679 #~ msgid "can't get current directory"
29680 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
29681
29682 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29683 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
29684
29685 #, fuzzy
29686 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
29687 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29688
29689 #, fuzzy
29690 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
29691 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29692
29693 # src/main.c:178
29694 #, fuzzy
29695 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
29696 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
29697
29698 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29699 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
29700
29701 #, fuzzy
29702 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
29703 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29704
29705 #, fuzzy
29706 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
29707 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29708
29709 #, fuzzy
29710 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
29711 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
29712
29713 #, fuzzy
29714 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
29715 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
29716
29717 #, fuzzy
29718 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
29719 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
29720
29721 #, fuzzy
29722 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
29723 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
29724
29725 #~ msgid "Creating %s.\n"
29726 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
29727
29728 #, fuzzy
29729 #~ msgid "%s: internal abort\n"
29730 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
29731
29732 #, fuzzy
29733 #~ msgid "conversion from NaN to int"
29734 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29735
29736 #, fuzzy
29737 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
29738 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29739
29740 #, fuzzy
29741 #~ msgid "%s: argument domain error"
29742 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
29743
29744 #, fuzzy
29745 #~ msgid "%s: underflow range error"
29746 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
29747
29748 #~ msgid "invalid option `%s'"
29749 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29750
29751 #, fuzzy
29752 #~ msgid "internal error: %s"
29753 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
29754
29755 #, fuzzy
29756 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
29757 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
29758
29759 #, fuzzy
29760 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
29761 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
29762
29763 #, fuzzy
29764 #~ msgid "invalid --param option: %s"
29765 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29766
29767 #, fuzzy
29768 #~ msgid "invalid number in #if expression"
29769 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
29770
29771 #, fuzzy
29772 #~ msgid "invalid character constant in #if"
29773 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29774
29775 #, fuzzy
29776 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
29777 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29778
29779 #, fuzzy
29780 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
29781 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29782
29783 #, fuzzy
29784 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29785 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29786
29787 #, fuzzy
29788 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
29789 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
29790
29791 #, fuzzy
29792 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
29793 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
29794
29795 #, fuzzy
29796 #~ msgid "not in any file?!"
29797 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
29798
29799 #, fuzzy
29800 #~ msgid "invalid macro name"
29801 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
29802
29803 #, fuzzy
29804 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
29805 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29806
29807 #, fuzzy
29808 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
29809 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29810
29811 #, fuzzy
29812 #~ msgid "invalid format #line command"
29813 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29814
29815 #, fuzzy
29816 #~ msgid "undefining `defined'"
29817 #~ msgstr "αόριστο"
29818
29819 #, fuzzy
29820 #~ msgid "undefining `%s'"
29821 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
29822
29823 #, fuzzy
29824 #~ msgid "#warning%.*s"
29825 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
29826
29827 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
29828 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
29829 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
29830 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
29831 #, fuzzy
29832 #~ msgid "unbalanced #endif"
29833 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
29834
29835 #, fuzzy
29836 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
29837 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29838
29839 #, fuzzy
29840 #~ msgid "no args to macro `%s'"
29841 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
29842
29843 #, fuzzy
29844 #~ msgid "invalid %%Q value"
29845 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29846
29847 #, fuzzy
29848 #~ msgid "invalid %%V value"
29849 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29850
29851 #, fuzzy
29852 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
29853 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29854
29855 #, fuzzy
29856 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
29857 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
29858
29859 #, fuzzy
29860 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
29861 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29862
29863 #, fuzzy
29864 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
29865 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
29866
29867 #, fuzzy
29868 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
29869 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29870
29871 #, fuzzy
29872 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
29873 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
29874
29875 #, fuzzy
29876 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
29877 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
29878
29879 #, fuzzy
29880 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
29881 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29882
29883 #, fuzzy
29884 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
29885 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
29886
29887 #, fuzzy
29888 #~ msgid "Retain legend information"
29889 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
29890
29891 # lib/argmatch.c:188
29892 #, fuzzy
29893 #~ msgid "argument is a structure"
29894 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
29895
29896 #, fuzzy
29897 #~ msgid "invalid %%o value"
29898 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29899
29900 #, fuzzy
29901 #~ msgid "invalid %%s/S value"
29902 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29903
29904 #, fuzzy
29905 #~ msgid "invalid %%B value"
29906 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29907
29908 #, fuzzy
29909 #~ msgid "invalid code"
29910 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
29911
29912 #, fuzzy
29913 #~ msgid "-mips%d not supported"
29914 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
29915
29916 #, fuzzy
29917 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
29918 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
29919
29920 #, fuzzy
29921 #~ msgid "can't rewind temp file"
29922 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
29923
29924 #, fuzzy
29925 #~ msgid "can't close temp file"
29926 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
29927
29928 #, fuzzy
29929 #~ msgid "Use symbolic register names"
29930 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
29931
29932 #, fuzzy
29933 #~ msgid "invalid %%z value"
29934 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29935
29936 #, fuzzy
29937 #~ msgid "invalid %%Z value"
29938 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29939
29940 #~ msgid "64 bit mode"
29941 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
29942
29943 #~ msgid "31 bit mode"
29944 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
29945
29946 #, fuzzy
29947 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
29948 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
29949
29950 #, fuzzy
29951 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
29952 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29953
29954 #, fuzzy
29955 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
29956 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29957
29958 #, fuzzy
29959 #~ msgid "invalid use of `%D'"
29960 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
29961
29962 #, fuzzy
29963 #~ msgid "invalid declarator"
29964 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29965
29966 #, fuzzy
29967 #~ msgid "`%D' as declarator"
29968 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
29969
29970 #, fuzzy
29971 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
29972 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29973
29974 #, fuzzy
29975 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
29976 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
29977
29978 #, fuzzy
29979 #~ msgid "invalid type: `void &'"
29980 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
29981
29982 #, fuzzy
29983 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
29984 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
29985
29986 #~ msgid "                %#D"
29987 #~ msgstr "                %#D"
29988
29989 #, fuzzy
29990 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
29991 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29992
29993 #, fuzzy
29994 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
29995 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
29996
29997 #, fuzzy
29998 #~ msgid "type name expected before `*'"
29999 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
30000
30001 #, fuzzy
30002 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
30003 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30004
30005 # src/dfa.c:962
30006 # src/dfa.c:970
30007 #, fuzzy
30008 #~ msgid "sigof type specifier"
30009 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
30010
30011 #, fuzzy
30012 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
30013 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30014
30015 #~ msgid "%s before `%c'"
30016 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
30017
30018 #~ msgid "%s before `\\%o'"
30019 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
30020
30021 #, fuzzy
30022 #~ msgid "%s before `%s' token"
30023 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
30024
30025 #, fuzzy
30026 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
30027 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
30028
30029 #, fuzzy
30030 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
30031 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30032
30033 #, fuzzy
30034 #~ msgid "declaration of `%#T'"
30035 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30036
30037 #, fuzzy
30038 #~ msgid "invalid use of `%T'"
30039 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30040
30041 #~ msgid "fatal:"
30042 #~ msgstr "μοιραίο:"
30043
30044 #~ msgid "(continued):"
30045 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
30046
30047 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
30048 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
30049
30050 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
30051 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
30052
30053 # src/main.c:663
30054 #, fuzzy
30055 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
30056 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30057
30058 # src/main.c:663
30059 #, fuzzy
30060 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
30061 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30062
30063 #, fuzzy
30064 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
30065 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30066
30067 #, fuzzy
30068 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
30069 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30070
30071 #, fuzzy
30072 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
30073 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
30074
30075 #, fuzzy
30076 #~ msgid "hex escape out of range"
30077 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30078
30079 # src/main.c:663
30080 #, fuzzy
30081 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
30082 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30083
30084 # src/main.c:663
30085 #, fuzzy
30086 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
30087 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
30088
30089 #, fuzzy
30090 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
30091 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
30092
30093 #, fuzzy
30094 #~ msgid "invalid #ident"
30095 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30096
30097 #, fuzzy
30098 #~ msgid "invalid #line"
30099 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30100
30101 #, fuzzy
30102 #~ msgid "invalid #-line"
30103 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
30104
30105 #, fuzzy
30106 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
30107 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
30108
30109 #, fuzzy
30110 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
30111 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
30112
30113 #, fuzzy
30114 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
30115 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30116
30117 #, fuzzy
30118 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
30119 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
30120
30121 #, fuzzy
30122 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
30123 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
30124
30125 #, fuzzy
30126 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
30127 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
30128
30129 #, fuzzy
30130 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
30131 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30132
30133 #, fuzzy
30134 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
30135 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30136
30137 #, fuzzy
30138 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
30139 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30140
30141 # src/grep.c:1133
30142 #, fuzzy
30143 #~ msgid "In unknown kind"
30144 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
30145
30146 #~ msgid "In function"
30147 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
30148
30149 #~ msgid "In subroutine"
30150 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
30151
30152 #~ msgid "In block-data unit"
30153 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
30154
30155 #~ msgid "In common block"
30156 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
30157
30158 #, fuzzy
30159 #~ msgid "internal error - too many interface type"
30160 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30161
30162 #, fuzzy
30163 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
30164 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30165
30166 # src/install.c:562
30167 #, fuzzy
30168 #~ msgid "cannot find method"
30169 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
30170
30171 #, fuzzy
30172 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30173 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30174
30175 #, fuzzy
30176 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
30177 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
30178
30179 #, fuzzy
30180 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
30181 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
30182
30183 #, fuzzy
30184 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
30185 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
30186
30187 #, fuzzy
30188 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
30189 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30190
30191 #, fuzzy
30192 #~ msgid "invalid %H value"
30193 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30194
30195 #, fuzzy
30196 #~ msgid "invalid %h value"
30197 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30198
30199 #, fuzzy
30200 #~ msgid "invalid %Q value"
30201 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30202
30203 #, fuzzy
30204 #~ msgid "invalid %q value"
30205 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30206
30207 #, fuzzy
30208 #~ msgid "invalid %p value"
30209 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30210
30211 #, fuzzy
30212 #~ msgid "invalid %B value"
30213 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30214
30215 #, fuzzy
30216 #~ msgid "invalid %C value"
30217 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30218
30219 #, fuzzy
30220 #~ msgid "invalid %E value"
30221 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30222
30223 #, fuzzy
30224 #~ msgid "invalid %r value"
30225 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30226
30227 #, fuzzy
30228 #~ msgid "this is the first ELSE label"
30229 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30230
30231 #, fuzzy
30232 #~ msgid "duplicate CASE value"
30233 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30234
30235 #, fuzzy
30236 #~ msgid "this is the first entry for that value"
30237 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
30238
30239 #, fuzzy
30240 #~ msgid "CASE value out of range"
30241 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
30242
30243 #, fuzzy
30244 #~ msgid "empty range"
30245 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
30246
30247 #, fuzzy
30248 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
30249 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
30250
30251 #, fuzzy
30252 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
30253 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30254
30255 #, fuzzy
30256 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
30257 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30258
30259 #, fuzzy
30260 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
30261 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30262
30263 #, fuzzy
30264 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
30265 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30266
30267 #, fuzzy
30268 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
30269 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30270
30271 #, fuzzy
30272 #~ msgid "invalid array tuple label"
30273 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30274
30275 #, fuzzy
30276 #~ msgid "array tuple index out of range"
30277 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
30278
30279 #, fuzzy
30280 #~ msgid "too many array tuple values"
30281 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30282
30283 #, fuzzy
30284 #~ msgid "missing array tuple element %s"
30285 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30286
30287 #, fuzzy
30288 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
30289 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30290
30291 #, fuzzy
30292 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
30293 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30294
30295 #, fuzzy
30296 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
30297 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
30298
30299 #, fuzzy
30300 #~ msgid "too few tag labels"
30301 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30302
30303 #, fuzzy
30304 #~ msgid "too many tag labels"
30305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30306
30307 #, fuzzy
30308 #~ msgid "...is duplicated here"
30309 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
30310
30311 #, fuzzy
30312 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
30313 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30314
30315 #, fuzzy
30316 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
30317 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30318
30319 #, fuzzy
30320 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
30321 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
30322
30323 # src/main.c:785
30324 #, fuzzy
30325 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
30326 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
30327
30328 #, fuzzy
30329 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
30330 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
30331
30332 #, fuzzy
30333 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
30334 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30335
30336 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
30337 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
30338
30339 #, fuzzy
30340 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
30341 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
30342
30343 #, fuzzy
30344 #~ msgid "no field named `%s'"
30345 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
30346
30347 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
30348 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
30349
30350 #, fuzzy
30351 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
30352 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
30353
30354 #, fuzzy
30355 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
30356 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30357
30358 #, fuzzy
30359 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
30360 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
30361
30362 #, fuzzy
30363 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
30364 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30365
30366 #, fuzzy
30367 #~ msgid "invalid left operand of %s"
30368 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30369
30370 #, fuzzy
30371 #~ msgid "invalid right operand of %s"
30372 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
30373
30374 #, fuzzy
30375 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
30376 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
30377
30378 #, fuzzy
30379 #~ msgid "-> expression is not addressable"
30380 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
30381
30382 #, fuzzy
30383 #~ msgid "%s is not addressable"
30384 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30385
30386 #, fuzzy
30387 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
30388 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30389
30390 #, fuzzy
30391 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
30392 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30393
30394 #, fuzzy
30395 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
30396 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30397
30398 #, fuzzy
30399 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
30400 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30401
30402 #, fuzzy
30403 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
30404 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
30405
30406 #, fuzzy
30407 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
30408 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30409
30410 #, fuzzy
30411 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
30412 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30413
30414 #, fuzzy
30415 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
30416 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30417
30418 #, fuzzy
30419 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
30420 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30421
30422 #, fuzzy
30423 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
30424 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
30425
30426 #, fuzzy
30427 #~ msgid "internal error in check_format_string"
30428 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30429
30430 # src/recode.c:171
30431 #, fuzzy
30432 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
30433 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
30434
30435 #, fuzzy
30436 #~ msgid "missing index expression"
30437 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
30438
30439 #, fuzzy
30440 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
30441 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30442
30443 #, fuzzy
30444 #~ msgid "invalid C'xx' "
30445 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
30446
30447 #, fuzzy
30448 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
30449 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30450
30451 #, fuzzy
30452 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
30453 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
30454
30455 #, fuzzy
30456 #~ msgid "invalid control sequence"
30457 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
30458
30459 #, fuzzy
30460 #~ msgid "invalid number format `%s'"
30461 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
30462
30463 #, fuzzy
30464 #~ msgid "can't find %s"
30465 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
30466
30467 #, fuzzy
30468 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
30469 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
30470
30471 #, fuzzy
30472 #~ msgid "missing defining occurrence"
30473 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30474
30475 #, fuzzy
30476 #~ msgid "missing '(' in exception list"
30477 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30478
30479 #, fuzzy
30480 #~ msgid "empty ON-condition"
30481 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
30482
30483 #, fuzzy
30484 #~ msgid "expected another rename clause"
30485 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
30486
30487 #, fuzzy
30488 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
30489 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30490
30491 #, fuzzy
30492 #~ msgid "bad tuple field name list"
30493 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30494
30495 #, fuzzy
30496 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
30497 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
30498
30499 #, fuzzy
30500 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
30501 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30502
30503 #, fuzzy
30504 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
30505 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
30506
30507 #, fuzzy
30508 #~ msgid "syntax error - missing mode"
30509 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
30510
30511 #~ msgid "  `%s'"
30512 #~ msgstr "  `%s'"
30513
30514 #, fuzzy
30515 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
30516 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30517
30518 #, fuzzy
30519 #~ msgid "too many arguments to process"
30520 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30521
30522 #, fuzzy
30523 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
30524 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30525
30526 #, fuzzy
30527 #~ msgid "too few arguments to process"
30528 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
30529
30530 #, fuzzy
30531 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
30532 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30533
30534 #, fuzzy
30535 #~ msgid " and no default priority was set."
30536 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
30537
30538 #, fuzzy
30539 #~ msgid " and no destination process specified"
30540 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
30541
30542 #, fuzzy
30543 #~ msgid "slice length out-of-range"
30544 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
30545
30546 #, fuzzy
30547 #~ msgid "too many index expressions"
30548 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
30549
30550 #, fuzzy
30551 #~ msgid "cannot convert to float"
30552 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
30553
30554 #, fuzzy
30555 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
30556 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
30557
30558 #, fuzzy
30559 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
30560 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
30561
30562 #, fuzzy
30563 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
30564 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
30565
30566 #, fuzzy
30567 #~ msgid "floating point ranges"
30568 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
30569
30570 #, fuzzy
30571 #~ msgid "invalid parameterized type"
30572 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
30573
30574 # src/main.c:659
30575 #, fuzzy
30576 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
30577 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
30578
30579 #, fuzzy
30580 #~ msgid "internal error #%d"
30581 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
30582
30583 #, fuzzy
30584 #~ msgid "can't to open %s"
30585 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"