OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-07 10:51-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: c-decl.c:3701
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
21
22 #: c-format.c:345 c-format.c:369
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
25
26 #: c-format.c:345 c-format.c:369
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
29
30 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
33
34 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
37
38 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
41
42 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
45
46 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
49
50 #: c-format.c:348 c-format.c:372
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
53
54 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
57
58 #: c-format.c:349 c-format.c:373
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
61
62 #: c-format.c:350 c-format.c:422
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
65
66 #: c-format.c:350
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
69
70 #: c-format.c:351 c-format.c:423
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
73
74 #: c-format.c:351
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
77
78 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
79 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
82
83 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
86
87 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
90
91 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
94
95 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
96 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
99
100 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
101 #: config/sol2-c.c:47
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
104
105 #: c-format.c:398 c-format.c:410
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
108
109 #: c-format.c:398 c-format.c:410
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
112
113 #: c-format.c:418
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
116
117 #: c-format.c:418
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
120
121 #: c-format.c:419
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
124
125 #: c-format.c:419
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
128
129 #: c-format.c:420
130 msgid "field width in scanf format"
131 msgstr ""
132
133 #: c-format.c:421
134 msgid "length modifier in scanf format"
135 msgstr ""
136
137 #: c-format.c:422
138 msgid "the ''' scanf flag"
139 msgstr ""
140
141 #: c-format.c:423
142 msgid "the 'I' scanf flag"
143 msgstr ""
144
145 #: c-format.c:437
146 msgid "'_' flag"
147 msgstr ""
148
149 #: c-format.c:437
150 msgid "the '_' strftime flag"
151 msgstr ""
152
153 #: c-format.c:438
154 msgid "the '-' strftime flag"
155 msgstr ""
156
157 #: c-format.c:439
158 msgid "the '0' strftime flag"
159 msgstr ""
160
161 #: c-format.c:440 c-format.c:464
162 msgid "'^' flag"
163 msgstr ""
164
165 #: c-format.c:440
166 msgid "the '^' strftime flag"
167 msgstr ""
168
169 #: c-format.c:441
170 msgid "the '#' strftime flag"
171 msgstr ""
172
173 #: c-format.c:442
174 msgid "field width in strftime format"
175 msgstr ""
176
177 #: c-format.c:443
178 msgid "'E' modifier"
179 msgstr ""
180
181 #: c-format.c:443
182 msgid "the 'E' strftime modifier"
183 msgstr ""
184
185 #: c-format.c:444
186 msgid "'O' modifier"
187 msgstr ""
188
189 #: c-format.c:444
190 msgid "the 'O' strftime modifier"
191 msgstr ""
192
193 #: c-format.c:445
194 msgid "the 'O' modifier"
195 msgstr ""
196
197 #: c-format.c:463
198 #, fuzzy
199 msgid "fill character"
200 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
201
202 #: c-format.c:463
203 #, fuzzy
204 msgid "fill character in strfmon format"
205 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
206
207 #: c-format.c:464
208 msgid "the '^' strfmon flag"
209 msgstr ""
210
211 #: c-format.c:465
212 msgid "the '+' strfmon flag"
213 msgstr ""
214
215 #: c-format.c:466
216 msgid "'(' flag"
217 msgstr ""
218
219 #: c-format.c:466
220 msgid "the '(' strfmon flag"
221 msgstr ""
222
223 #: c-format.c:467
224 msgid "'!' flag"
225 msgstr ""
226
227 #: c-format.c:467
228 msgid "the '!' strfmon flag"
229 msgstr ""
230
231 #: c-format.c:468
232 msgid "the '-' strfmon flag"
233 msgstr ""
234
235 #: c-format.c:469
236 msgid "field width in strfmon format"
237 msgstr ""
238
239 #: c-format.c:470
240 msgid "left precision"
241 msgstr ""
242
243 #: c-format.c:470
244 msgid "left precision in strfmon format"
245 msgstr ""
246
247 #: c-format.c:471
248 #, fuzzy
249 msgid "right precision"
250 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
251
252 #: c-format.c:471
253 msgid "right precision in strfmon format"
254 msgstr ""
255
256 #: c-format.c:472
257 msgid "length modifier in strfmon format"
258 msgstr ""
259
260 #: c-format.c:1633
261 msgid "field precision"
262 msgstr ""
263
264 #: c-incpath.c:70
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
268
269 #: c-incpath.c:73
270 #, c-format
271 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
272 msgstr ""
273
274 #: c-incpath.c:77
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
278
279 #: c-incpath.c:286
280 #, c-format
281 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
282 msgstr ""
283
284 #: c-incpath.c:290
285 #, c-format
286 msgid "#include <...> search starts here:\n"
287 msgstr ""
288
289 #: c-incpath.c:295
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "End of search list.\n"
292 msgstr "Τέλος τμήματος"
293
294 #: c-opts.c:1296
295 msgid "<built-in>"
296 msgstr ""
297
298 #: c-opts.c:1311
299 msgid "<command line>"
300 msgstr ""
301
302 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
303 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
304 #. "parse error".  To prevent this from changing the translation
305 #. template randomly, we list all the variants of this particular
306 #. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
307 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
308 #. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
309 #. translation.
310 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606
311 msgid "syntax error"
312 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
313
314 #: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560
315 #, fuzzy
316 msgid "syntax error: cannot back up"
317 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
318
319 #: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602
320 #, fuzzy
321 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
322 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
323
324 #: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727
325 #, fuzzy
326 msgid "parser stack overflow"
327 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
328
329 #: c-parse.y:2956
330 msgid "parse error"
331 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
332
333 #: c-parse.y:2958
334 #, fuzzy
335 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
336 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
337
338 #: c-parse.y:2960
339 #, fuzzy
340 msgid "parse error: cannot back up"
341 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
342
343 #: c-typeck.c:2077 c-typeck.c:4346 c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4356
344 #: c-typeck.c:4381 c-typeck.c:5771
345 #, fuzzy
346 msgid "initializer element is not constant"
347 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
348
349 #: c-typeck.c:4152
350 #, fuzzy
351 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
352 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
353
354 #: c-typeck.c:4216 cp/typeck2.c:703
355 #, gcc-internal-format
356 msgid "char-array initialized from wide string"
357 msgstr ""
358
359 #: c-typeck.c:4221
360 #, fuzzy
361 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
362 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
363
364 #: c-typeck.c:4239 cp/typeck2.c:725
365 #, gcc-internal-format
366 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
367 msgstr ""
368
369 #: c-typeck.c:4245
370 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
371 msgstr ""
372
373 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
374 #. unprototyped functions.
375 #: c-typeck.c:4306 c-typeck.c:3804 cp/typeck.c:1393
376 #, fuzzy, gcc-internal-format
377 msgid "invalid use of non-lvalue array"
378 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
379
380 #: c-typeck.c:4329
381 msgid "array initialized from non-constant array expression"
382 msgstr ""
383
384 #: c-typeck.c:4388 c-typeck.c:5775
385 #, gcc-internal-format
386 msgid "initializer element is not computable at load time"
387 msgstr ""
388
389 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
390 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
391 #. sense to permit them to be initialized given that
392 #. ordinary VLAs may not be initialized.
393 #: c-typeck.c:4399 c-decl.c:3138 c-decl.c:3153
394 #, gcc-internal-format
395 msgid "variable-sized object may not be initialized"
396 msgstr ""
397
398 #: c-typeck.c:4403 cp/typeck2.c:804
399 #, fuzzy, gcc-internal-format
400 msgid "invalid initializer"
401 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
402
403 #: c-typeck.c:4877
404 #, fuzzy
405 msgid "extra brace group at end of initializer"
406 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
407
408 #: c-typeck.c:4897 cp/decl.c:4368
409 #, gcc-internal-format
410 msgid "missing braces around initializer"
411 msgstr ""
412
413 #: c-typeck.c:4958
414 msgid "braces around scalar initializer"
415 msgstr ""
416
417 #: c-typeck.c:5015
418 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
419 msgstr ""
420
421 #: c-typeck.c:5017
422 msgid "initialization of a flexible array member"
423 msgstr ""
424
425 #: c-typeck.c:5044
426 #, fuzzy
427 msgid "missing initializer"
428 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
429
430 #: c-typeck.c:5066
431 msgid "empty scalar initializer"
432 msgstr ""
433
434 #: c-typeck.c:5071
435 msgid "extra elements in scalar initializer"
436 msgstr ""
437
438 #: c-typeck.c:5175 c-typeck.c:5250
439 msgid "array index in non-array initializer"
440 msgstr ""
441
442 #: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5303
443 msgid "field name not in record or union initializer"
444 msgstr ""
445
446 #: c-typeck.c:5226
447 msgid "array index in initializer not of integer type"
448 msgstr ""
449
450 #: c-typeck.c:5246 c-typeck.c:5248
451 msgid "nonconstant array index in initializer"
452 msgstr ""
453
454 #: c-typeck.c:5252 c-typeck.c:5255
455 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
456 msgstr ""
457
458 #: c-typeck.c:5266
459 msgid "empty index range in initializer"
460 msgstr ""
461
462 #: c-typeck.c:5275
463 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
464 msgstr ""
465
466 #: c-typeck.c:5351 c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5838
467 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
468 msgstr ""
469
470 #: c-typeck.c:6047
471 msgid "excess elements in char array initializer"
472 msgstr ""
473
474 #: c-typeck.c:6054 c-typeck.c:6100
475 msgid "excess elements in struct initializer"
476 msgstr ""
477
478 #: c-typeck.c:6115
479 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
480 msgstr ""
481
482 #: c-typeck.c:6183
483 msgid "excess elements in union initializer"
484 msgstr ""
485
486 #: c-typeck.c:6269
487 msgid "excess elements in array initializer"
488 msgstr ""
489
490 #: c-typeck.c:6299
491 msgid "excess elements in vector initializer"
492 msgstr ""
493
494 #: c-typeck.c:6323
495 msgid "excess elements in scalar initializer"
496 msgstr ""
497
498 #: cfgrtl.c:2140
499 msgid "flow control insn inside a basic block"
500 msgstr ""
501
502 #: cfgrtl.c:2212
503 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
504 msgstr ""
505
506 #: cfgrtl.c:2254
507 msgid "insn outside basic block"
508 msgstr ""
509
510 #: cfgrtl.c:2261
511 msgid "return not followed by barrier"
512 msgstr ""
513
514 #: cgraph.c:282
515 #, fuzzy
516 msgid "function body not available"
517 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
518
519 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
520 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
521 msgstr ""
522
523 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
524 #, fuzzy
525 msgid "function not considered for inlining"
526 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
527
528 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
529 #, fuzzy
530 msgid "function not inlinable"
531 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
532
533 #: cgraphunit.c:1201
534 msgid "--param large-function-growth limit reached"
535 msgstr ""
536
537 #: cgraphunit.c:1238
538 msgid "recursive inlining"
539 msgstr ""
540
541 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
542 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
543 msgstr ""
544
545 #: cgraphunit.c:1427
546 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
547 msgstr ""
548
549 #: cgraphunit.c:1477
550 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
551 msgstr ""
552
553 #: collect2.c:402 gcc.c:6736
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
556 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
557
558 #: collect2.c:898
559 #, c-format
560 msgid "no arguments"
561 msgstr "χωρίς ορίσματα"
562
563 # src/getopt1.c:132
564 # src/getopt1.c:132
565 #: collect2.c:1271 collect2.c:1419 collect2.c:1454
566 #, c-format
567 msgid "fopen %s"
568 msgstr "fopen %s"
569
570 #: collect2.c:1274 collect2.c:1424 collect2.c:1457
571 #, c-format
572 msgid "fclose %s"
573 msgstr "fclose %s"
574
575 #: collect2.c:1283
576 #, c-format
577 msgid "collect2 version %s"
578 msgstr ""
579
580 #: collect2.c:1373
581 #, c-format
582 msgid "%d constructor(s) found\n"
583 msgstr ""
584
585 #: collect2.c:1374
586 #, c-format
587 msgid "%d destructor(s)  found\n"
588 msgstr ""
589
590 #: collect2.c:1375
591 #, c-format
592 msgid "%d frame table(s) found\n"
593 msgstr ""
594
595 #: collect2.c:1560
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "[cannot find %s]"
598 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
599
600 #: collect2.c:1575
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "cannot find '%s'"
603 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
604
605 #: collect2.c:1586 collect2.c:1589
606 #, c-format
607 msgid "redirecting stdout: %s"
608 msgstr ""
609
610 #: collect2.c:1628
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "[Leaving %s]\n"
613 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
614
615 #: collect2.c:1848
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "\n"
619 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
620 msgstr ""
621
622 #: collect2.c:2052
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "cannot find 'nm'"
625 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
626
627 #: collect2.c:2062 collect2.c:2228
628 #, c-format
629 msgid "pipe"
630 msgstr "σωλήνωση"
631
632 #: collect2.c:2066 collect2.c:2232
633 #, c-format
634 msgid "fdopen"
635 msgstr "fdopen"
636
637 #: collect2.c:2092 collect2.c:2258
638 #, c-format
639 msgid "dup2 %d 1"
640 msgstr "dup2 %d 1"
641
642 #: collect2.c:2095 collect2.c:2098 collect2.c:2111 collect2.c:2261
643 #: collect2.c:2264 collect2.c:2277
644 #, c-format
645 msgid "close %d"
646 msgstr "close %d"
647
648 #: collect2.c:2101 collect2.c:2267
649 #, c-format
650 msgid "execv %s"
651 msgstr "execv %s"
652
653 #: collect2.c:2155
654 #, c-format
655 msgid "init function found in object %s"
656 msgstr ""
657
658 #: collect2.c:2163
659 #, c-format
660 msgid "fini function found in object %s"
661 msgstr ""
662
663 #: collect2.c:2186 collect2.c:2316
664 #, c-format
665 msgid "fclose"
666 msgstr "fclose"
667
668 #: collect2.c:2280
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "\n"
672 "ldd output with constructors/destructors.\n"
673 msgstr ""
674
675 #: collect2.c:2295
676 #, c-format
677 msgid "dynamic dependency %s not found"
678 msgstr ""
679
680 #: collect2.c:2307
681 #, c-format
682 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
683 msgstr ""
684
685 #: collect2.c:2466
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s: not a COFF file"
688 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
689
690 #: collect2.c:2586
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s: cannot open as COFF file"
693 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
694
695 #: collect2.c:2644
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "library lib%s not found"
698 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
699
700 #: combine.c:12516
701 #, c-format
702 msgid ""
703 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
704 ";; %d successes.\n"
705 "\n"
706 msgstr ""
707
708 #: combine.c:12525
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "\n"
712 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
713 ";; %d successes.\n"
714 msgstr ""
715
716 #: cppspec.c:106
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
719 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
720
721 #: cppspec.c:128
722 #, c-format
723 msgid "too many input files"
724 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
725
726 #: cse.c:6812
727 #, c-format
728 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: diagnostic.c:168
732 #, c-format
733 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
734 msgstr ""
735
736 #: diagnostic.c:228
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
739 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
740
741 #: diagnostic.c:237
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "Please submit a full bug report,\n"
745 "with preprocessed source if appropriate.\n"
746 "See %s for instructions.\n"
747 msgstr ""
748
749 #: diagnostic.c:246
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "compilation terminated.\n"
752 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
753
754 #: diagnostic.c:537
755 #, c-format
756 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
757 msgstr ""
758
759 #: final.c:1062
760 msgid "negative insn length"
761 msgstr ""
762
763 #: final.c:2508
764 #, fuzzy
765 msgid "could not split insn"
766 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
767
768 #: final.c:2857
769 #, fuzzy
770 msgid "invalid 'asm': "
771 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
772
773 #: final.c:3040
774 #, c-format
775 msgid "nested assembly dialect alternatives"
776 msgstr ""
777
778 #: final.c:3057 final.c:3069
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
781 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
782
783 #: final.c:3116
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "operand number missing after %%-letter"
786 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
787
788 #: final.c:3119 final.c:3160
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "operand number out of range"
791 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
792
793 #: final.c:3179
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "invalid %%-code"
796 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
797
798 #: final.c:3209
799 #, c-format
800 msgid "'%%l' operand isn't a label"
801 msgstr ""
802
803 #. We can't handle floating point constants;
804 #. PRINT_OPERAND must handle them.
805 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
806 #. handle them.
807 #. We can't handle floating point constants;
808 #. PRINT_OPERAND must handle them.
809 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5960
810 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
811 #, c-format
812 msgid "floating constant misused"
813 msgstr ""
814
815 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6038
816 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "invalid expression as operand"
819 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
820
821 #: flow.c:1689
822 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
823 msgstr ""
824
825 #: gcc.c:1632
826 #, c-format
827 msgid "Using built-in specs.\n"
828 msgstr ""
829
830 #: gcc.c:1815
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid ""
833 "Setting spec %s to '%s'\n"
834 "\n"
835 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
836
837 #: gcc.c:1924
838 #, c-format
839 msgid "Reading specs from %s\n"
840 msgstr ""
841
842 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
843 #, c-format
844 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
845 msgstr ""
846
847 #: gcc.c:2047
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "could not find specs file %s\n"
850 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
851
852 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
853 #, c-format
854 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
855 msgstr ""
856
857 #: gcc.c:2099
858 #, c-format
859 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
860 msgstr ""
861
862 #: gcc.c:2106
863 #, c-format
864 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
865 msgstr ""
866
867 #: gcc.c:2111
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "rename spec %s to %s\n"
870 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
871
872 #: gcc.c:2113
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "spec is '%s'\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878
879 #: gcc.c:2126
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
882 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
883
884 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
885 #, c-format
886 msgid "specs file malformed after %ld characters"
887 msgstr ""
888
889 #: gcc.c:2203
890 #, c-format
891 msgid "spec file has no spec for linking"
892 msgstr ""
893
894 #: gcc.c:2625
895 #, c-format
896 msgid "system path '%s' is not absolute"
897 msgstr ""
898
899 #: gcc.c:2688
900 #, c-format
901 msgid "-pipe not supported"
902 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
903
904 #: gcc.c:2750
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "\n"
908 "Go ahead? (y or n) "
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
912
913 #: gcc.c:2875
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "Internal error: %s (program %s)\n"
917 "Please submit a full bug report.\n"
918 "See %s for instructions."
919 msgstr ""
920
921 #: gcc.c:2893
922 #, c-format
923 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
924 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
925
926 #: gcc.c:3023
927 #, c-format
928 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
929 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
930
931 #: gcc.c:3024
932 msgid "Options:\n"
933 msgstr "Επιλογές:\n"
934
935 #: gcc.c:3026
936 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
937 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
938
939 #: gcc.c:3027
940 msgid "  --help                   Display this information\n"
941 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
942
943 #: gcc.c:3028
944 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
945 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
946
947 #: gcc.c:3030
948 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
949 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
950
951 #: gcc.c:3031
952 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
953 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
954
955 #: gcc.c:3032
956 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
957 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
958
959 #: gcc.c:3033
960 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
961 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
962
963 #: gcc.c:3034
964 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
965 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
966
967 #: gcc.c:3035
968 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
969 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
970
971 #: gcc.c:3036
972 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
973 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
974
975 #: gcc.c:3037
976 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
977 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
978
979 #: gcc.c:3038
980 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
981 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
982
983 #: gcc.c:3039
984 msgid ""
985 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
986 "                           multiple library search directories\n"
987 msgstr ""
988 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
989 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
990 "                           βιβλιοθηκών\n"
991
992 #: gcc.c:3042
993 #, fuzzy
994 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
995 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
996
997 #: gcc.c:3043
998 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
999 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1000
1001 #: gcc.c:3044
1002 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1003 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1004
1005 #: gcc.c:3045
1006 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1007 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1008
1009 #: gcc.c:3046
1010 #, fuzzy
1011 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1012 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1013
1014 #: gcc.c:3047
1015 #, fuzzy
1016 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1017 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1018
1019 #: gcc.c:3048
1020 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1021 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1022
1023 #: gcc.c:3049
1024 #, fuzzy
1025 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1026 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1027
1028 #: gcc.c:3050
1029 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1030 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1031
1032 #: gcc.c:3051
1033 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1034 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1035
1036 #: gcc.c:3052
1037 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1038 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1039
1040 #: gcc.c:3053
1041 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1042 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1043
1044 #: gcc.c:3054
1045 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1046 msgstr ""
1047 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1048 "\n"
1049
1050 #: gcc.c:3055
1051 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1052 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1053
1054 #: gcc.c:3056
1055 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1056 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1057
1058 #: gcc.c:3057
1059 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1060 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1061
1062 #: gcc.c:3058
1063 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1064 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1065
1066 #: gcc.c:3059
1067 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: gcc.c:3060
1071 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1072 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1073
1074 #: gcc.c:3061
1075 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1076 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1077
1078 #: gcc.c:3062
1079 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1080 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1081
1082 #: gcc.c:3063
1083 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1084 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1085
1086 #: gcc.c:3064
1087 #, fuzzy
1088 msgid ""
1089 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1090 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1091 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1092 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1093 msgstr ""
1094 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1095 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1096 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1097 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1098 "                           του αρχείου\n"
1099
1100 #: gcc.c:3071
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "\n"
1104 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1105 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1106 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1107 msgstr ""
1108 "\n"
1109 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1110 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1111 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1112 " -W<γράμμα>.\n"
1113
1114 #: gcc.c:3191
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "'-%c' option must have argument"
1117 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1118
1119 #: gcc.c:3213
1120 #, c-format
1121 msgid "couldn't run '%s': %s"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1125 #: gcc.c:3398
1126 #, c-format
1127 msgid "%s (GCC) %s\n"
1128 msgstr "%s (GCC) %s\n"
1129
1130 #: gcc.c:3400 gcov.c:415 java/gjavah.c:2400 java/jcf-dump.c:916
1131 #: java/jv-scan.c:128
1132 msgid "(C)"
1133 msgstr ""
1134
1135 # src/main.c:850
1136 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2401 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid ""
1139 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1140 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1141 "\n"
1142 msgstr ""
1143 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1144 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1145 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1146
1147 #: gcc.c:3502
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1150 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1151
1152 #: gcc.c:3510
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1155 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1156
1157 #: gcc.c:3517
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1160 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1161
1162 #: gcc.c:3524
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "argument to '-l' is missing"
1165 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1166
1167 #: gcc.c:3545
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "argument to '-specs' is missing"
1170 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1171
1172 #: gcc.c:3559
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1175 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1176
1177 #: gcc.c:3596
1178 #, c-format
1179 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: gcc.c:3605
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "argument to '-B' is missing"
1185 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1186
1187 #: gcc.c:3994
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "argument to '-x' is missing"
1190 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1191
1192 #: gcc.c:4022
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "argument to '-%s' is missing"
1195 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1196
1197 #: gcc.c:4360
1198 #, c-format
1199 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: gcc.c:4587
1203 #, c-format
1204 msgid "spec '%s' invalid"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: gcc.c:4653
1208 #, c-format
1209 msgid "%s\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: gcc.c:4726
1213 #, c-format
1214 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: gcc.c:4923
1218 #, c-format
1219 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: gcc.c:4954
1223 #, c-format
1224 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: gcc.c:5176
1228 #, c-format
1229 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: gcc.c:5318
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "unknown spec function '%s'"
1235 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1236
1237 #: gcc.c:5337
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "error in args to spec function '%s'"
1240 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1241
1242 #: gcc.c:5385
1243 #, c-format
1244 msgid "malformed spec function name"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. )
1248 #: gcc.c:5388
1249 #, fuzzy, c-format
1250 msgid "no arguments for spec function"
1251 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1252
1253 #: gcc.c:5407
1254 #, c-format
1255 msgid "malformed spec function arguments"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gcc.c:5646
1259 #, c-format
1260 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: gcc.c:5734
1264 #, c-format
1265 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: gcc.c:6272
1269 #, c-format
1270 msgid "install: %s%s\n"
1271 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1272
1273 #: gcc.c:6273
1274 #, c-format
1275 msgid "programs: %s\n"
1276 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1277
1278 #: gcc.c:6274
1279 #, c-format
1280 msgid "libraries: %s\n"
1281 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1282
1283 #: gcc.c:6331
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "\n"
1287 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1288 msgstr ""
1289 "\n"
1290 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1291
1292 #: gcc.c:6347
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "Target: %s\n"
1295 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1296
1297 #: gcc.c:6348
1298 #, c-format
1299 msgid "Configured with: %s\n"
1300 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1301
1302 #: gcc.c:6362
1303 #, c-format
1304 msgid "Thread model: %s\n"
1305 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1306
1307 #: gcc.c:6373
1308 #, c-format
1309 msgid "gcc version %s\n"
1310 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1311
1312 #: gcc.c:6375
1313 #, c-format
1314 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1315 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1316
1317 #: gcc.c:6383
1318 #, c-format
1319 msgid "no input files"
1320 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1321
1322 #: gcc.c:6463
1323 #, c-format
1324 msgid "spec '%s' is invalid"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: gcc.c:6936
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1330 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1331
1332 #: gcc.c:7128
1333 #, c-format
1334 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: gcc.c:7186 gcc.c:7327
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1340 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1341
1342 #: gcc.c:7365
1343 #, c-format
1344 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: gcov.c:388
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1351 "\n"
1352 msgstr ""
1353 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1354 "\n"
1355
1356 #: gcov.c:389
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "Print code coverage information.\n"
1360 "\n"
1361 msgstr ""
1362 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1363 "\n"
1364
1365 #: gcov.c:390
1366 #, c-format
1367 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1368 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1369
1370 #: gcov.c:391
1371 #, c-format
1372 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1373 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1374
1375 #: gcov.c:392
1376 #, c-format
1377 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: gcov.c:393
1381 #, c-format
1382 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: gcov.c:394
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1389 "                                    rather than percentages\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gcov.c:396
1393 #, c-format
1394 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gcov.c:397
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1401 "                                    source files\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: gcov.c:399
1405 #, c-format
1406 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: gcov.c:400
1410 #, c-format
1411 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: gcov.c:401
1415 #, c-format
1416 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gcov.c:402
1420 #, c-format
1421 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: gcov.c:403
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "\n"
1428 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1429 "%s.\n"
1430 msgstr ""
1431 "\n"
1432 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1433 "%s.\n"
1434
1435 #: gcov.c:413
1436 #, c-format
1437 msgid "gcov (GCC) %s\n"
1438 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1439
1440 # src/main.c:850
1441 #: gcov.c:417
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid ""
1444 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1445 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1446 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1447 "\n"
1448 msgstr ""
1449 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1450 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1451 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1452
1453 #: gcov.c:507
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s:no functions found\n"
1456 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1457
1458 #: gcov.c:528 gcov.c:556
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "\n"
1461 msgstr ":\n"
1462
1463 #: gcov.c:543
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s:creating '%s'\n"
1466 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1467
1468 #: gcov.c:547
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1471 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1472
1473 #: gcov.c:552
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1476 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1477
1478 #: gcov.c:703
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1481 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1482
1483 #: gcov.c:709
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1486 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1487
1488 #: gcov.c:722
1489 #, c-format
1490 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: gcov.c:774
1494 #, c-format
1495 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: gcov.c:892 gcov.c:1048
1499 #, c-format
1500 msgid "%s:corrupted\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: gcov.c:966
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s:cannot open data file\n"
1506 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1507
1508 #: gcov.c:971
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1511 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1512
1513 #: gcov.c:984
1514 #, c-format
1515 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: gcov.c:990
1519 #, c-format
1520 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: gcov.c:1016
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1526 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1527
1528 #: gcov.c:1029
1529 #, c-format
1530 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: gcov.c:1048
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s:overflowed\n"
1536 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1537
1538 #: gcov.c:1072
1539 #, c-format
1540 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: gcov.c:1077
1544 #, c-format
1545 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: gcov.c:1085
1549 #, c-format
1550 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: gcov.c:1293
1554 #, c-format
1555 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 # src/request.c:37
1559 #: gcov.c:1373
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s '%s'\n"
1562 msgstr "%s: %s"
1563
1564 #: gcov.c:1376
1565 #, c-format
1566 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gcov.c:1380
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "No executable lines\n"
1572 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1573
1574 #: gcov.c:1386
1575 #, c-format
1576 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: gcov.c:1390
1580 #, c-format
1581 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: gcov.c:1396
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "No branches\n"
1587 msgstr ""
1588 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1589 "\n"
1590
1591 #: gcov.c:1398
1592 #, c-format
1593 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: gcov.c:1402
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "No calls\n"
1599 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1600
1601 #: gcov.c:1543
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1604 msgstr "%s πριν από `%s'"
1605
1606 #: gcov.c:1738
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "call   %2d returned %s\n"
1609 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1610
1611 #: gcov.c:1743
1612 #, c-format
1613 msgid "call   %2d never executed\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: gcov.c:1748
1617 #, c-format
1618 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: gcov.c:1752
1622 #, c-format
1623 msgid "branch %2d never executed\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: gcov.c:1757
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1629 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1630
1631 #: gcov.c:1760
1632 #, c-format
1633 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: gcov.c:1792
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s:cannot open source file\n"
1639 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1640
1641 #: gcov.c:1802
1642 #, c-format
1643 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1647 #: gcse.c:689
1648 msgid "GCSE disabled"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1652 #: gcse.c:6474
1653 #, fuzzy
1654 msgid "jump bypassing disabled"
1655 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1656
1657 #. Opening quotation mark.
1658 #: intl.c:58
1659 msgid "`"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. Closing quotation mark.
1663 #: intl.c:61
1664 msgid "'"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: langhooks.c:516
1668 msgid "At top level:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: langhooks.c:521
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "In member function %qs:"
1674 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1675
1676 #: langhooks.c:525
1677 #, c-format
1678 msgid "In function %qs:"
1679 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1680
1681 #. What to print when a switch has no documentation.
1682 #: opts.c:89
1683 msgid "This switch lacks documentation"
1684 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1685
1686 #: opts.c:1183
1687 msgid "The following options are language-independent:\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: opts.c:1190
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "The %s front end recognizes the following options:\n"
1694 "\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: opts.c:1204
1698 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: protoize.c:582
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1704 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1705
1706 #: protoize.c:626
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1709 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1710
1711 #: protoize.c:629
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1714 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1715
1716 #: protoize.c:735
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1719 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1720
1721 #: protoize.c:743
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1724 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1725
1726 #: protoize.c:751
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1729 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1730
1731 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1732 #. point above the absolute root of the logical file
1733 #. system.
1734 #: protoize.c:1138
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1737 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1738
1739 #: protoize.c:1286
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1742 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1743
1744 #: protoize.c:1307
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: protoize.c:1636
1752 #, c-format
1753 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: protoize.c:1891
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1759 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1760
1761 # src/request.c:37
1762 #: protoize.c:1914
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s: wait: %s\n"
1765 msgstr "%s σε %s"
1766
1767 #: protoize.c:1919
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1770 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1771
1772 #: protoize.c:1927
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1775 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1776
1777 #: protoize.c:1976
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1780 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1781
1782 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1785 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1786
1787 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1790 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1791
1792 #: protoize.c:2086
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1795 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1796
1797 # src/shred.c:1103
1798 #: protoize.c:2104
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1801 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1802
1803 #: protoize.c:2117
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1806 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1807
1808 #: protoize.c:2133
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1811 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1812
1813 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1816 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1817
1818 #: protoize.c:2293
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1821 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1822
1823 #: protoize.c:2415
1824 #, c-format
1825 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: protoize.c:2419
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: protoize.c:2421
1834 #, c-format
1835 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: protoize.c:2454
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1841 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1842
1843 #: protoize.c:2494
1844 #, c-format
1845 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: protoize.c:2500
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1851 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1852
1853 #: protoize.c:2530
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1856 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1857
1858 #: protoize.c:2536
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1861 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1862
1863 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
1864 #, c-format
1865 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: protoize.c:2905
1869 #, c-format
1870 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: protoize.c:2920
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1876 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1877
1878 #: protoize.c:3043
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1881 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1882
1883 #: protoize.c:3064
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid ""
1886 "\n"
1887 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1888 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
1889
1890 #: protoize.c:3160
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1893 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
1894
1895 #: protoize.c:3335
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1898 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1899
1900 #: protoize.c:3362
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "\n"
1904 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: protoize.c:3434
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1910 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
1911
1912 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1915 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1916
1917 #: protoize.c:3542
1918 #, c-format
1919 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: protoize.c:3868
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1925 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1926
1927 #. If we make it here, then we did not know about this
1928 #. function definition.
1929 #: protoize.c:3884
1930 #, c-format
1931 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: protoize.c:3887
1935 #, c-format
1936 msgid "%s: function definition not converted\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: protoize.c:3945
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid "%s: '%s' not converted\n"
1942 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
1943
1944 #: protoize.c:3953
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1947 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
1948
1949 #: protoize.c:3956
1950 #, fuzzy, c-format
1951 msgid "%s: converting file '%s'\n"
1952 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1953
1954 #: protoize.c:3966
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1957 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1958
1959 #: protoize.c:4008
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1962 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
1963
1964 #: protoize.c:4023
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "\n"
1968 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
1969 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
1970
1971 #: protoize.c:4057
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1974 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1975
1976 #: protoize.c:4162
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1979 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1980
1981 #: protoize.c:4170
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1984 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
1985
1986 #: protoize.c:4200
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1989 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1990
1991 #: protoize.c:4233
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1994 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
1995
1996 #: protoize.c:4409
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1999 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2000
2001 #: protoize.c:4507
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2004 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2005
2006 #: reload.c:3720
2007 #, fuzzy
2008 msgid "unable to generate reloads for:"
2009 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2010
2011 #: reload1.c:1878
2012 #, fuzzy
2013 msgid "this is the insn:"
2014 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2015
2016 #. It's the compiler's fault.
2017 #: reload1.c:4997
2018 #, fuzzy
2019 msgid "could not find a spill register"
2020 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2021
2022 #. It's the compiler's fault.
2023 #: reload1.c:6628
2024 msgid "VOIDmode on an output"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: rtl-error.c:128
2028 #, fuzzy
2029 msgid "unrecognizable insn:"
2030 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2031
2032 #: rtl-error.c:130
2033 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: timevar.c:401
2037 msgid ""
2038 "\n"
2039 "Execution times (seconds)\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. Print total time.
2043 #: timevar.c:451
2044 msgid " TOTAL                 :"
2045 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2046
2047 #: timevar.c:479
2048 #, c-format
2049 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: tlink.c:381
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "collect: reading %s\n"
2055 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2056
2057 #: tlink.c:525
2058 #, c-format
2059 msgid "collect: recompiling %s\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: tlink.c:705
2063 #, c-format
2064 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: tlink.c:751
2068 #, c-format
2069 msgid "collect: relinking\n"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: toplev.c:606
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "unrecoverable error"
2075 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2076
2077 #: toplev.c:1086
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid ""
2080 "\n"
2081 "Target specific options:\n"
2082 msgstr "δήλωση πλάτους"
2083
2084 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
2085 #, c-format
2086 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: toplev.c:1128
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "\n"
2093 "There are undocumented target specific options as well.\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: toplev.c:1130
2097 #, c-format
2098 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: toplev.c:1251
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%s%s%s version %s (%s)\n"
2105 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2106 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: toplev.c:1258
2110 #, c-format
2111 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2112 msgstr ""
2113
2114 # src/getopt1.c:132
2115 # src/getopt1.c:132
2116 #: toplev.c:1310
2117 #, fuzzy
2118 msgid "options passed: "
2119 msgstr "επιλογή %s"
2120
2121 # src/getopt1.c:155
2122 # src/getopt1.c:155
2123 #: toplev.c:1339
2124 #, fuzzy
2125 msgid "options enabled: "
2126 msgstr "επιλογή α\n"
2127
2128 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
2129 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
2133 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
2137 #, c-format
2138 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
2142 msgid "out of memory"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: tree-inline.c:1565
2146 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2147 msgstr ""
2148
2149 #.
2150 #. Local variables:
2151 #. mode:c
2152 #. End:
2153 #.
2154 #: diagnostic.def:1
2155 msgid "fatal error: "
2156 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2157
2158 #: diagnostic.def:2
2159 msgid "internal compiler error: "
2160 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2161
2162 #: diagnostic.def:3
2163 msgid "error: "
2164 msgstr "σφάλμα: "
2165
2166 #: diagnostic.def:4
2167 msgid "sorry, unimplemented: "
2168 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2169
2170 #: diagnostic.def:5
2171 msgid "warning: "
2172 msgstr "προειδοποίηση: "
2173
2174 #: diagnostic.def:6
2175 msgid "anachronism: "
2176 msgstr "αναχρονισμός: "
2177
2178 #: diagnostic.def:7
2179 msgid "note: "
2180 msgstr "σημείωση: "
2181
2182 #: diagnostic.def:8
2183 msgid "debug: "
2184 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2185
2186 #: params.def:44
2187 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: params.def:54
2191 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: params.def:71
2195 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: params.def:83
2199 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: params.def:88
2203 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: params.def:93
2207 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: params.def:98
2211 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: params.def:103
2215 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: params.def:110
2219 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: params.def:123
2223 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: params.def:134
2227 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: params.def:144
2231 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: params.def:149
2235 msgid "The size of function body to be considered large"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: params.def:153
2239 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: params.def:157
2243 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: params.def:161
2247 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: params.def:168
2251 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: params.def:173
2255 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: params.def:183
2259 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: params.def:190
2263 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: params.def:201
2267 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: params.def:207
2271 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: params.def:212
2275 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: params.def:217
2279 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: params.def:222
2283 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: params.def:227
2287 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: params.def:232
2291 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: params.def:237
2295 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: params.def:243
2299 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: params.def:248
2303 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: params.def:255
2307 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: params.def:260
2311 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: params.def:266
2315 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: params.def:270
2319 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: params.def:275
2323 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: params.def:280
2327 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: params.def:284
2331 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: params.def:288
2335 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: params.def:292
2339 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: params.def:296
2343 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: params.def:300
2347 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: params.def:304
2351 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: params.def:308
2355 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: params.def:314
2359 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: params.def:320
2363 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: params.def:326
2367 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: params.def:332
2371 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: params.def:339
2375 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: params.def:348
2379 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: params.def:356
2383 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: params.def:364
2387 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: params.def:369
2391 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: params.def:376
2395 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: params.def:381
2399 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: params.def:394
2403 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: params.def:399
2407 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: params.def:407
2411 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: params.def:412
2415 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: params.def:417
2419 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: params.def:422
2423 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: params.def:427
2427 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: params.def:435
2431 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: config/darwin.h:155
2435 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: config/darwin.h:157
2439 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: config/darwin.h:159
2443 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: config/lynx.h:137
2447 msgid "Use shared libraries"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: config/lynx.h:138
2451 msgid "Support multi-threading"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: config/lynx.h:139
2455 msgid "Support legacy multi-threading"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: config/alpha/alpha.c:4748
2459 #, fuzzy, c-format
2460 msgid "invalid %%H value"
2461 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2462
2463 #: config/alpha/alpha.c:4769 config/bfin/bfin.c:1031
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "invalid %%J value"
2466 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2467
2468 #: config/alpha/alpha.c:4799 config/ia64/ia64.c:4252
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "invalid %%r value"
2471 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2472
2473 #: config/alpha/alpha.c:4809 config/rs6000/rs6000.c:10956
2474 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "invalid %%R value"
2477 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2478
2479 #: config/alpha/alpha.c:4815 config/rs6000/rs6000.c:10875
2480 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "invalid %%N value"
2483 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2484
2485 #: config/alpha/alpha.c:4823 config/rs6000/rs6000.c:10903
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "invalid %%P value"
2488 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2489
2490 #: config/alpha/alpha.c:4831
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "invalid %%h value"
2493 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2494
2495 #: config/alpha/alpha.c:4839 config/xtensa/xtensa.c:1944
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "invalid %%L value"
2498 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2499
2500 #: config/alpha/alpha.c:4878 config/rs6000/rs6000.c:10857
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "invalid %%m value"
2503 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2504
2505 #: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:10865
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "invalid %%M value"
2508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2509
2510 #: config/alpha/alpha.c:4930
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "invalid %%U value"
2513 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2514
2515 #: config/alpha/alpha.c:4942 config/alpha/alpha.c:4956
2516 #: config/rs6000/rs6000.c:10964
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "invalid %%s value"
2519 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2520
2521 #: config/alpha/alpha.c:4979
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "invalid %%C value"
2524 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2525
2526 #: config/alpha/alpha.c:5016 config/rs6000/rs6000.c:10695
2527 #: config/rs6000/rs6000.c:10714
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "invalid %%E value"
2530 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2531
2532 #: config/alpha/alpha.c:5041 config/alpha/alpha.c:5089
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "unknown relocation unspec"
2535 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2536
2537 #: config/alpha/alpha.c:5050 config/rs6000/rs6000.c:11282
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid "invalid %%xn code"
2540 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2541
2542 #. Macro to define tables used to set the flags.
2543 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2544 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2545 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2546 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2547 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
2548 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
2549 #. string.
2550 #. Macro to define tables used to set the flags.
2551 #. This is a list in braces of pairs in braces,
2552 #. each pair being { "NAME", VALUE }
2553 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
2554 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
2555 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
2556 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
2557 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
2558 msgid "Use hardware fp"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
2562 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
2563 msgid "Do not use hardware fp"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: config/alpha/alpha.h:295
2567 msgid "Use fp registers"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: config/alpha/alpha.h:297
2571 msgid "Do not use fp registers"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: config/alpha/alpha.h:298
2575 msgid "Do not assume GAS"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: config/alpha/alpha.h:299
2579 msgid "Assume GAS"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: config/alpha/alpha.h:301
2583 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: config/alpha/alpha.h:303
2587 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: config/alpha/alpha.h:305
2591 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: config/alpha/alpha.h:307
2595 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: config/alpha/alpha.h:308
2599 msgid "Use VAX fp"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: config/alpha/alpha.h:309
2603 msgid "Do not use VAX fp"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: config/alpha/alpha.h:310
2607 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: config/alpha/alpha.h:313
2611 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: config/alpha/alpha.h:316
2615 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: config/alpha/alpha.h:318
2619 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: config/alpha/alpha.h:321
2623 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: config/alpha/alpha.h:324
2627 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: config/alpha/alpha.h:326
2631 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: config/alpha/alpha.h:328
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Emit direct branches to local functions"
2637 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
2638
2639 #: config/alpha/alpha.h:331
2640 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: config/alpha/alpha.h:333
2644 msgid "Use 128-bit long double"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: config/alpha/alpha.h:335
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Use 64-bit long double"
2650 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
2651
2652 #. For -mcpu=
2653 #. For -mtune=
2654 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
2655 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
2656 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
2657 #. For -mmemory-latency=
2658 #. For -mtls-size=
2659 #: config/alpha/alpha.h:364
2660 msgid "Use features of and schedule given CPU"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: config/alpha/alpha.h:366
2664 msgid "Schedule given CPU"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: config/alpha/alpha.h:368
2668 msgid "Control the generated fp rounding mode"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: config/alpha/alpha.h:370
2672 msgid "Control the IEEE trap mode"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: config/alpha/alpha.h:372
2676 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: config/alpha/alpha.h:374
2680 msgid "Tune expected memory latency"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
2684 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "invalid operand to %%R code"
2690 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2691
2692 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2695 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2696
2697 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "invalid operand to %%U code"
2700 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2701
2702 #: config/arc/arc.c:1805
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "invalid operand to %%V code"
2705 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2706
2707 #. Unknown flag.
2708 #. Undocumented flag.
2709 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "invalid operand output code"
2712 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2713
2714 #: config/arm/arm.c:10466 config/arm/arm.c:10484
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "predicated Thumb instruction"
2717 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2718
2719 #: config/arm/arm.c:10472
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2722 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2723
2724 #: config/arm/arm.c:10580 config/arm/arm.c:10590 config/arm/arm.c:10600
2725 #: config/arm/arm.c:10626 config/arm/arm.c:10644 config/arm/arm.c:10679
2726 #: config/arm/arm.c:10698 config/arm/arm.c:10713 config/arm/arm.c:10739
2727 #: config/arm/arm.c:10746 config/arm/arm.c:10753
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "invalid operand for code '%c'"
2730 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2731
2732 #: config/arm/arm.c:10639
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "instruction never exectued"
2735 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2736
2737 #: config/arm/arm.c:10764
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "missing operand"
2740 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2741
2742 #: config/arm/arm.h:318
2743 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: config/arm/arm.h:321
2747 msgid "Store function names in object code"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: config/arm/arm.h:327
2751 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: config/arm/arm.h:330
2755 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: config/arm/arm.h:333
2759 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: config/arm/arm.h:335
2763 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: config/arm/arm.h:337
2767 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: config/arm/arm.h:339
2771 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: config/arm/arm.h:342
2775 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: config/arm/arm.h:345
2779 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: config/arm/arm.h:348
2783 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: config/arm/arm.h:351
2787 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: config/arm/arm.h:354
2791 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: config/arm/arm.h:358
2795 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: config/arm/arm.h:361
2799 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: config/arm/arm.h:364
2803 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: config/arm/arm.h:368
2807 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: config/arm/arm.h:372
2811 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: config/arm/arm.h:374
2815 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: config/arm/arm.h:382
2819 msgid "Specify the name of the target CPU"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: config/arm/arm.h:384
2823 msgid "Specify the name of the target architecture"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: config/arm/arm.h:389
2827 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: config/arm/arm.h:391
2831 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: config/arm/arm.h:393
2835 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: config/arm/arm.h:395
2839 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
2843 msgid "Specify an ABI"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: config/arm/arm.h:398
2847 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: config/arm/arm.h:400
2851 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: config/arm/pe.h:59
2855 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: config/avr/avr.c:1117
2859 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: config/avr/avr.c:1124
2863 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: config/avr/avr.c:1135
2867 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: config/avr/avr.c:1148
2871 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
2875 #, fuzzy
2876 msgid "invalid insn:"
2877 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2878
2879 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
2880 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
2881 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
2882 #, fuzzy
2883 msgid "incorrect insn:"
2884 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2885
2886 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
2887 #: config/avr/avr.c:2666
2888 #, fuzzy
2889 msgid "unknown move insn:"
2890 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2891
2892 #: config/avr/avr.c:2896
2893 msgid "bad shift insn:"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
2897 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: config/avr/avr.h:73
2901 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: config/avr/avr.h:75
2905 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: config/avr/avr.h:77
2909 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: config/avr/avr.h:79
2913 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: config/avr/avr.h:81
2917 msgid "Do not generate tablejump insns"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: config/avr/avr.h:83
2921 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: config/avr/avr.h:85
2925 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: config/avr/avr.h:102
2929 msgid "Specify the initial stack address"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: config/avr/avr.h:103
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Specify the MCU name"
2935 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
2936
2937 #: config/bfin/bfin.c:993
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "invalid %%j value"
2940 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2941
2942 #: config/bfin/bfin.c:1113
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "invalid const_double operand"
2945 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2946
2947 #: config/c4x/c4x.c:1598
2948 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: config/c4x/c4x.c:1736
2952 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: config/c4x/c4x.c:1871
2956 #, c-format
2957 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: config/c4x/c4x.c:1877
2961 #, c-format
2962 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: config/c4x/c4x.c:1918
2966 #, c-format
2967 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: config/c4x/c4x.c:2013
2971 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: config/c4x/c4x.c:2054
2975 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: config/c4x/c4x.c:2076
2979 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
2983 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: config/c4x/c4x.c:2402
2987 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
2991 #, fuzzy
2992 msgid "mode not QImode"
2993 msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
2994
2995 #: config/c4x/c4x.c:3405
2996 #, fuzzy
2997 msgid "invalid indirect memory address"
2998 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
2999
3000 #: config/c4x/c4x.c:3494
3001 msgid "invalid indirect (S) memory address"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: config/c4x/c4x.c:3829
3005 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: config/c4x/c4x.c:4268
3009 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: config/c4x/c4x.c:4271
3013 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. We could handle these with some difficulty.
3017 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
3018 #: config/c4x/c4x.c:4297
3019 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: config/c4x/c4x.c:4303
3023 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: config/c4x/c4x.c:4314
3027 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: config/c4x/c4x.c:4524
3031 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. Target compilation option flags.
3035 #. Small memory model.
3036 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
3037 #. Fast fixing of floats.
3038 #. Allow use of RPTS.
3039 #. Emit C3x code.
3040 #. Be compatible with TI assembler.
3041 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
3042 #. Pass arguments on stack.
3043 #. Enable features under development.
3044 #. Enable repeat block.
3045 #. Use BK as general register.
3046 #. Use decrement and branch for C3x.
3047 #. Enable debugging of GCC.
3048 #. Force constants into registers.
3049 #. Allow unsigned loop counters.
3050 #. Force op0 and op1 to be same.
3051 #. Save all 40 bits for floats.
3052 #. Allow parallel insns.
3053 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
3054 #. Assume mem refs possibly aliased.
3055 #. Emit C30 code.
3056 #. Emit C31 code.
3057 #. Emit C32 code.
3058 #. Emit C33 code.
3059 #. Emit C40 code.
3060 #. Emit C44 code.
3061 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3062 #.
3063 #. Macro to define tables used to set the flags.
3064 #. This is a list in braces of triplets in braces,
3065 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
3066 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3067 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3068 #: config/c4x/c4x.h:158
3069 msgid "Small memory model"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: config/c4x/c4x.h:160
3073 msgid "Big memory model"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: config/c4x/c4x.h:162
3077 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: config/c4x/c4x.h:164
3081 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: config/c4x/c4x.h:166
3085 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: config/c4x/c4x.h:168
3089 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: config/c4x/c4x.h:170
3093 msgid "Enable use of RTPS instruction"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: config/c4x/c4x.h:172
3097 msgid "Disable use of RTPS instruction"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: config/c4x/c4x.h:174
3101 msgid "Enable use of RTPB instruction"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: config/c4x/c4x.h:176
3105 msgid "Disable use of RTPB instruction"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: config/c4x/c4x.h:178
3109 msgid "Generate code for C30 CPU"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: config/c4x/c4x.h:180
3113 msgid "Generate code for C31 CPU"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: config/c4x/c4x.h:182
3117 msgid "Generate code for C32 CPU"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: config/c4x/c4x.h:184
3121 msgid "Generate code for C33 CPU"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: config/c4x/c4x.h:186
3125 msgid "Generate code for C40 CPU"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: config/c4x/c4x.h:188
3129 msgid "Generate code for C44 CPU"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: config/c4x/c4x.h:190
3133 msgid "Emit code compatible with TI tools"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: config/c4x/c4x.h:192
3137 msgid "Emit code to use GAS extensions"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: config/c4x/c4x.h:194 config/c4x/c4x.h:198
3141 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: config/c4x/c4x.h:196 config/c4x/c4x.h:200
3145 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: config/c4x/c4x.h:202
3149 msgid "Pass arguments on the stack"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: config/c4x/c4x.h:204
3153 msgid "Pass arguments in registers"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: config/c4x/c4x.h:206
3157 msgid "Enable new features under development"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: config/c4x/c4x.h:208
3161 msgid "Disable new features under development"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: config/c4x/c4x.h:210
3165 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: config/c4x/c4x.h:212
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Do not allocate BK register"
3171 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
3172
3173 #: config/c4x/c4x.h:214
3174 msgid "Enable use of DB instruction"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: config/c4x/c4x.h:216
3178 msgid "Disable use of DB instruction"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: config/c4x/c4x.h:218
3182 msgid "Enable debugging"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: config/c4x/c4x.h:220
3186 msgid "Disable debugging"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: config/c4x/c4x.h:222
3190 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: config/c4x/c4x.h:224
3194 msgid "Don't force constants into registers"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: config/c4x/c4x.h:226
3198 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: config/c4x/c4x.h:228
3202 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: config/c4x/c4x.h:230
3206 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: config/c4x/c4x.h:232
3210 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: config/c4x/c4x.h:234
3214 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: config/c4x/c4x.h:236
3218 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: config/c4x/c4x.h:238
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Enable parallel instructions"
3224 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
3225
3226 #: config/c4x/c4x.h:240
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Disable parallel instructions"
3229 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
3230
3231 #: config/c4x/c4x.h:242
3232 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: config/c4x/c4x.h:244
3236 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: config/c4x/c4x.h:246
3240 msgid "Assume that pointers may be aliased"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: config/c4x/c4x.h:248
3244 msgid "Assume that pointers not aliased"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: config/c4x/c4x.h:322
3248 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: config/c4x/c4x.h:324
3252 msgid "Select CPU to generate code for"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3256 #. characters in the message.
3257 #: config/cris/cris.c:578 c-typeck.c:4105 c-typeck.c:4120 c-typeck.c:4135
3258 #: final.c:2862 final.c:2864 gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610
3259 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4167 java/expr.c:409 java/verify.c:1539
3260 #: java/verify.c:1540 java/verify.c:1559
3261 #, gcc-internal-format
3262 msgid "%s"
3263 msgstr "%s"
3264
3265 #: config/cris/cris.c:630
3266 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: config/cris/cris.c:644
3270 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: config/cris/cris.c:1342
3274 #, fuzzy
3275 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3277
3278 #: config/cris/cris.c:1355
3279 #, fuzzy
3280 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
3281 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3282
3283 #: config/cris/cris.c:1365
3284 #, fuzzy
3285 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
3286 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3287
3288 #: config/cris/cris.c:1372
3289 #, fuzzy
3290 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3291 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3292
3293 #: config/cris/cris.c:1411
3294 #, fuzzy
3295 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3296 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3297
3298 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
3299 #, fuzzy
3300 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3301 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3302
3303 #: config/cris/cris.c:1465
3304 #, fuzzy
3305 msgid "bad register"
3306 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3307
3308 #: config/cris/cris.c:1503
3309 #, fuzzy
3310 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3311 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3312
3313 #: config/cris/cris.c:1520
3314 #, fuzzy
3315 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3316 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3317
3318 #: config/cris/cris.c:1545
3319 #, fuzzy
3320 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3321 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3322
3323 #: config/cris/cris.c:1553
3324 #, fuzzy
3325 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3326 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3327
3328 #: config/cris/cris.c:1567
3329 #, fuzzy
3330 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3331 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3332
3333 #: config/cris/cris.c:1576
3334 #, fuzzy
3335 msgid "invalid operand modifier letter"
3336 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3337
3338 #: config/cris/cris.c:1632
3339 msgid "unexpected multiplicative operand"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: config/cris/cris.c:1652
3343 #, fuzzy
3344 msgid "unexpected operand"
3345 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3346
3347 # src/request.c:806 src/request.c:912
3348 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
3349 #, fuzzy
3350 msgid "unrecognized address"
3351 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3352
3353 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
3354 #, fuzzy
3355 msgid "unrecognized supposed constant"
3356 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3357
3358 #: config/cris/cris.c:2603
3359 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
3363 msgid "unexpected side-effects in address"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: config/cris/cris.c:3008
3367 msgid "unexpected PIC symbol"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: config/cris/cris.c:3012
3371 #, c-format
3372 msgid "PIC register isn't set up"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: config/cris/aout.h:85
3376 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: config/cris/aout.h:92
3380 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: config/cris/cris.h:354
3384 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
3388 #: config/cris/cris.h:360
3389 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: config/cris/cris.h:365
3393 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: config/cris/cris.h:369
3397 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: config/cris/cris.h:372
3401 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: config/cris/cris.h:376
3405 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: config/cris/cris.h:379
3409 msgid "Do not tune stack alignment"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: config/cris/cris.h:382
3413 msgid "Do not tune writable data alignment"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: config/cris/cris.h:385
3417 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: config/cris/cris.h:394
3421 msgid "Align code and data to 32 bits"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: config/cris/cris.h:407
3425 msgid "Don't align items in code or data"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: config/cris/cris.h:410
3429 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
3433 #: config/cris/cris.h:414
3434 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
3438 #: config/cris/cris.h:420
3439 msgid "Override -mbest-lib-options"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: config/cris/cris.h:452
3443 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: config/cris/cris.h:454
3447 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: config/cris/cris.h:456
3451 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: config/cris/linux.h:69
3455 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: config/fr30/fr30.c:468
3459 #, c-format
3460 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: config/fr30/fr30.c:492
3464 #, c-format
3465 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: config/fr30/fr30.c:512
3469 #, c-format
3470 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: config/fr30/fr30.c:533
3474 #, c-format
3475 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: config/fr30/fr30.c:541
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3481 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3482
3483 #: config/fr30/fr30.c:558
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3486 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3487
3488 #: config/fr30/fr30.c:565
3489 #, c-format
3490 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: config/fr30/fr30.c:582
3494 #, c-format
3495 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
3499 #: config/fr30/fr30.c:644
3500 #, c-format
3501 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: config/fr30/fr30.h:64
3505 msgid "Assume small address space"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: config/frv/frv.c:2539
3509 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: config/frv/frv.c:2550
3513 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
3517 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
3518 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: config/frv/frv.c:2721
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "bad condition code"
3524 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3525
3526 #: config/frv/frv.c:2796
3527 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: config/frv/frv.c:2857
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3533 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3534
3535 #: config/frv/frv.c:2865
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3538 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3539
3540 #: config/frv/frv.c:2881
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3543 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3544
3545 #: config/frv/frv.c:2895
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3548 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3549
3550 #: config/frv/frv.c:2943
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3553 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3554
3555 #: config/frv/frv.c:2956
3556 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: config/frv/frv.c:2977
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3562 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3563
3564 #: config/frv/frv.c:2995
3565 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: config/frv/frv.c:3015
3569 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: config/frv/frv.c:3046
3573 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: config/frv/frv.c:3051
3577 #, fuzzy
3578 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3579 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3580
3581 #: config/frv/frv.c:5944
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Bad output_move_single operand"
3584 msgstr "αρχείο εξόδου"
3585
3586 #: config/frv/frv.c:6071
3587 msgid "Bad output_move_double operand"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: config/frv/frv.c:6213
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Bad output_condmove_single operand"
3593 msgstr "αρχείο εξόδου"
3594
3595 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3596 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3597 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3598 #.
3599 #. #ifdef MOTOROLA
3600 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3601 #. #else
3602 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3603 #. #endif
3604 #: config/frv/frv.h:550
3605 #, c-format
3606 msgid " (frv)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. Macro to define tables used to set the flags.
3610 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3611 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3612 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3613 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3614 #: config/h8300/h8300.h:159
3615 msgid "Generate H8S code"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: config/h8300/h8300.h:160
3619 msgid "Do not generate H8S code"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: config/h8300/h8300.h:161
3623 msgid "Generate H8SX code"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: config/h8300/h8300.h:162
3627 msgid "Do not generate H8SX code"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: config/h8300/h8300.h:163
3631 msgid "Generate H8S/2600 code"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: config/h8300/h8300.h:164
3635 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: config/h8300/h8300.h:165
3639 msgid "Make integers 32 bits wide"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: config/h8300/h8300.h:168
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Use registers for argument passing"
3645 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3646
3647 #: config/h8300/h8300.h:170
3648 msgid "Do not use registers for argument passing"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: config/h8300/h8300.h:172
3652 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: config/h8300/h8300.h:173
3656 msgid "Enable linker relaxing"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: config/h8300/h8300.h:174
3660 msgid "Generate H8/300H code"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: config/h8300/h8300.h:175
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Enable the normal mode"
3666 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
3667
3668 #: config/h8300/h8300.h:176
3669 msgid "Do not generate H8/300H code"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: config/h8300/h8300.h:177
3673 msgid "Use H8/300 alignment rules"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: config/i386/i386.c:6032
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3679 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3680
3681 #: config/i386/i386.c:6601
3682 #, c-format
3683 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: config/i386/i386.c:6654
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "invalid operand code '%c'"
3689 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3690
3691 #: config/i386/i386.c:6697
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "invalid constraints for operand"
3694 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3695
3696 # src/grep.c:1133
3697 #: config/i386/i386.c:11977
3698 #, fuzzy
3699 msgid "unknown insn mode"
3700 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3701
3702 #: config/i386/cygming.h:61
3703 msgid "Use the Cygwin interface"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: config/i386/cygming.h:62
3707 msgid "Use the Mingw32 interface"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: config/i386/cygming.h:63
3711 msgid "Create GUI application"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: config/i386/cygming.h:64
3715 msgid "Don't set Windows defines"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: config/i386/cygming.h:65
3719 msgid "Set Windows defines"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: config/i386/cygming.h:66
3723 msgid "Create console application"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: config/i386/cygming.h:67
3727 msgid "Generate code for a DLL"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: config/i386/cygming.h:69
3731 msgid "Ignore dllimport for functions"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: config/i386/cygming.h:71
3735 msgid "Use Mingw-specific thread support"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. Deprecated.
3739 #. Deprecated.
3740 #. Deprecated.
3741 #. Deprecated.
3742 #. Deprecated.
3743 #. Deprecated.
3744 #: config/i386/i386.h:347
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Alternate calling convention"
3747 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3748
3749 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
3750 msgid "Use normal calling convention"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: config/i386/i386.h:351
3754 msgid "Align some doubles on dword boundary"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: config/i386/i386.h:353
3758 msgid "Align doubles on word boundary"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: config/i386/i386.h:355
3762 msgid "Uninitialized locals in .bss"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: config/i386/i386.h:357
3766 msgid "Uninitialized locals in .data"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
3770 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
3774 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: config/i386/i386.h:363
3778 msgid "Return values of functions in FPU registers"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: config/i386/i386.h:365
3782 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: config/i386/i386.h:367
3786 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: config/i386/i386.h:369
3790 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: config/i386/i386.h:371
3794 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: config/i386/i386.h:374
3798 msgid "Enable stack probing"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. undocumented
3802 #. undocumented
3803 #: config/i386/i386.h:379
3804 msgid "Align destination of the string operations"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: config/i386/i386.h:381
3808 msgid "Do not align destination of the string operations"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: config/i386/i386.h:383
3812 msgid "Inline all known string operations"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: config/i386/i386.h:385
3816 msgid "Do not inline all known string operations"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
3820 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
3824 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: config/i386/i386.h:395
3828 msgid "Support MMX built-in functions"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: config/i386/i386.h:397
3832 msgid "Do not support MMX built-in functions"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: config/i386/i386.h:399
3836 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: config/i386/i386.h:401
3840 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: config/i386/i386.h:403
3844 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: config/i386/i386.h:405
3848 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: config/i386/i386.h:407
3852 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: config/i386/i386.h:409
3856 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: config/i386/i386.h:411
3860 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: config/i386/i386.h:413
3864 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: config/i386/i386.h:415
3868 msgid "sizeof(long double) is 16"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: config/i386/i386.h:417
3872 msgid "sizeof(long double) is 12"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: config/i386/i386.h:419
3876 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: config/i386/i386.h:421
3880 msgid "Generate 32bit i386 code"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: config/i386/i386.h:423
3884 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: config/i386/i386.h:425
3888 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: config/i386/i386.h:427
3892 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: config/i386/i386.h:429
3896 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: config/i386/i386.h:431
3900 #, c-format
3901 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: config/i386/i386.h:433
3905 #, c-format
3906 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3910 #. command options that have values.  Its definition is an
3911 #. initializer with a subgrouping for each command option.
3912 #.
3913 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
3914 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
3915 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3916 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
3917 #. by appending `-m' to the specified name.
3918 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
3919 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
3920 msgid "Schedule code for given CPU"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: config/i386/i386.h:473
3924 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
3928 msgid "Generate code for given CPU"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: config/i386/i386.h:477
3932 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: config/i386/i386.h:479
3936 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: config/i386/i386.h:481
3940 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: config/i386/i386.h:483
3944 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: config/i386/i386.h:486
3948 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: config/i386/i386.h:488
3952 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: config/i386/i386.h:490
3956 msgid "Use given x86-64 code model"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. Undocumented.
3960 #. Undocumented.
3961 #: config/i386/i386.h:496
3962 msgid "Use given assembler dialect"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: config/i386/i386.h:498
3966 msgid "Use given thread-local storage dialect"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: config/i386/sco5.h:290
3970 msgid "Generate ELF output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3974 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3975 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
3976 #, c-format
3977 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
3981 #, c-format
3982 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
3986 #, c-format
3987 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. Macro to define tables used to set the flags.
3991 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3992 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3993 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3994 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3995 #: config/i860/i860.h:60
3996 msgid "Generate code which uses the FPU"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
4000 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: config/ia64/ia64.c:4302
4004 #, c-format
4005 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4009 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
4010 #. each command option.
4011 #: config/ia64/ia64.h:178
4012 msgid "Generate big endian code"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
4016 msgid "Generate little endian code"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: config/ia64/ia64.h:182
4020 msgid "Generate code for GNU as"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: config/ia64/ia64.h:184
4024 msgid "Generate code for Intel as"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: config/ia64/ia64.h:186
4028 msgid "Generate code for GNU ld"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: config/ia64/ia64.h:188
4032 msgid "Generate code for Intel ld"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: config/ia64/ia64.h:190
4036 msgid "Generate code without GP reg"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: config/ia64/ia64.h:192
4040 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: config/ia64/ia64.h:194
4044 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: config/ia64/ia64.h:196
4048 msgid "Use in/loc/out register names"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: config/ia64/ia64.h:198
4052 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: config/ia64/ia64.h:200
4056 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: config/ia64/ia64.h:202
4060 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: config/ia64/ia64.h:204
4064 msgid "Generate self-relocatable code"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: config/ia64/ia64.h:206
4068 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: config/ia64/ia64.h:208
4072 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: config/ia64/ia64.h:211
4076 msgid "Do not inline floating point division"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: config/ia64/ia64.h:213
4080 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: config/ia64/ia64.h:215
4084 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: config/ia64/ia64.h:217
4088 msgid "Do not inline integer division"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: config/ia64/ia64.h:219
4092 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: config/ia64/ia64.h:221
4096 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: config/ia64/ia64.h:223
4100 msgid "Do not inline square root"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: config/ia64/ia64.h:225
4104 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: config/ia64/ia64.h:227
4108 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: config/ia64/ia64.h:229
4112 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: config/ia64/ia64.h:231
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Disable earlier placing stop bits"
4118 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
4119
4120 #: config/ia64/ia64.h:276
4121 msgid "Specify range of registers to make fixed"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
4125 #, fuzzy
4126 msgid "bad operand"
4127 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4128
4129 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "invalid %%P operand"
4132 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4133
4134 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10893
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "invalid %%p value"
4137 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4138
4139 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4962
4140 #, c-format
4141 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
4145 msgid "No default crt0.o"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: config/iq2000/iq2000.h:74
4149 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: config/iq2000/iq2000.h:76
4153 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
4157 msgid "Use ROM instead of RAM"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
4161 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
4165 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
4169 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
4173 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
4177 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: config/m32r/m32r.c:2111
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "invalid operand to %%s code"
4183 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4184
4185 #: config/m32r/m32r.c:2118
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "invalid operand to %%p code"
4188 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4189
4190 #: config/m32r/m32r.c:2173
4191 msgid "bad insn for 'A'"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: config/m32r/m32r.c:2220
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4197 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4198
4199 #: config/m32r/m32r.c:2243
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "invalid operand to %%N code"
4202 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4203
4204 #: config/m32r/m32r.c:2276
4205 msgid "pre-increment address is not a register"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: config/m32r/m32r.c:2283
4209 msgid "pre-decrement address is not a register"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: config/m32r/m32r.c:2290
4213 msgid "post-increment address is not a register"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
4217 #: config/rs6000/rs6000.c:17609
4218 #, fuzzy
4219 msgid "bad address"
4220 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
4221
4222 #: config/m32r/m32r.c:2387
4223 #, fuzzy
4224 msgid "lo_sum not of register"
4225 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
4226
4227 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
4228 #: config/m32r/m32r.h:283
4229 msgid "Display compile time statistics"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: config/m32r/m32r.h:285
4233 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: config/m32r/m32r.h:288
4237 msgid "Only issue one instruction per cycle"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: config/m32r/m32r.h:291
4241 msgid "Prefer branches over conditional execution"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: config/m32r/m32r.h:312
4245 msgid "Code size: small, medium or large"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: config/m32r/m32r.h:314
4249 msgid "Small data area: none, sdata, use"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
4253 msgid "Don't call any cache flush functions"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
4257 msgid "Specify cache flush function"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: config/m32r/m32r.h:320
4261 msgid "Don't call any cache flush trap"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: config/m32r/m32r.h:322
4265 msgid "Specify cache flush trap number"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. !!!! SCz wrong here.
4269 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3432 config/m68hc11/m68hc11.c:3809
4270 msgid "move insn not handled"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3656 config/m68hc11/m68hc11.c:3740
4274 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4012
4275 msgid "invalid register in the move instruction"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3690
4279 #, fuzzy
4280 msgid "invalid operand in the instruction"
4281 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
4282
4283 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3986
4284 #, fuzzy
4285 msgid "invalid register in the instruction"
4286 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
4287
4288 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4019
4289 msgid "operand 1 must be a hard register"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4033
4293 #, fuzzy
4294 msgid "invalid rotate insn"
4295 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
4296
4297 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4457
4298 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4794 config/m68hc11/m68hc11.c:5094
4302 #, fuzzy
4303 msgid "cannot do z-register replacement"
4304 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
4305
4306 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5159
4307 msgid "invalid Z register replacement for insn"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
4311 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
4312 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
4313 #. identify the default VALUE.
4314 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
4315 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
4319 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
4323 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
4327 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
4331 msgid "Min/max instructions allowed"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Min/max instructions not allowed"
4337 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4338
4339 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
4340 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
4344 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
4350 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
4351
4352 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
4355 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
4356
4357 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
4358 msgid "Compile for a 68HC11"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
4362 msgid "Compile for a 68HC12"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
4366 msgid "Compile for a 68HCS12"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
4370 #. command options that have values.  Its definition is an
4371 #. initializer with a subgrouping for each command option.
4372 #.
4373 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
4374 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
4375 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
4376 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
4377 #. by appending `-m' to the specified name.
4378 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Specify the register allocation order"
4381 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
4382
4383 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
4384 msgid "Indicate the number of soft registers available"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
4388 msgid "Generate code for a 68020"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
4392 msgid "Generate code for a 68000"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: config/m68k/m68k.h:252
4396 msgid "Use the bit-field instructions"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: config/m68k/m68k.h:254
4400 msgid "Do not use the bit-field instructions"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: config/m68k/m68k.h:256
4404 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: config/m68k/m68k.h:258
4408 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: config/m68k/m68k.h:261
4412 msgid "Generate code with library calls for floating point"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: config/m68k/m68k.h:263
4416 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: config/m68k/m68k.h:266
4420 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: config/m68k/m68k.h:270
4424 msgid "Generate code for a 68030"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: config/m68k/m68k.h:273
4428 msgid "Generate code for a 68040"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: config/m68k/m68k.h:277
4432 msgid "Generate code for a 68060"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: config/m68k/m68k.h:282
4436 msgid "Generate code for a 520X"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: config/m68k/m68k.h:286
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Generate code for a 5206e"
4442 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
4443
4444 #: config/m68k/m68k.h:290
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Generate code for a 528x"
4447 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
4448
4449 #: config/m68k/m68k.h:294
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Generate code for a 5307"
4452 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
4453
4454 #: config/m68k/m68k.h:298
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Generate code for a 5407"
4457 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
4458
4459 #: config/m68k/m68k.h:301
4460 msgid "Generate code for a 68851"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: config/m68k/m68k.h:303
4464 msgid "Do no generate code for a 68851"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: config/m68k/m68k.h:306
4468 msgid "Generate code for a 68302"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: config/m68k/m68k.h:309
4472 msgid "Generate code for a 68332"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: config/m68k/m68k.h:313
4476 msgid "Generate code for a cpu32"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: config/m68k/m68k.h:316
4480 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: config/m68k/m68k.h:318
4484 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: config/m68k/m68k.h:320
4488 msgid "Enable separate data segment"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: config/m68k/m68k.h:322
4492 msgid "Disable separate data segment"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: config/m68k/m68k.h:324
4496 msgid "Enable ID based shared library"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: config/m68k/m68k.h:326
4500 msgid "Disable ID based shared library"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: config/m68k/m68k.h:328
4504 msgid "Generate pc-relative code"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: config/m68k/m68k.h:330
4508 msgid "Do not use unaligned memory references"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: config/m68k/m68k.h:332
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Use unaligned memory references"
4514 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
4515
4516 #: config/m68k/m68k.h:334
4517 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
4521 #: config/m68k/m68k.h:344
4522 msgid "ID of shared library to build"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: config/mcore/mcore.h:113
4526 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: config/mcore/mcore.h:115
4530 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: config/mcore/mcore.h:117
4534 msgid "Set maximum alignment to 4"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: config/mcore/mcore.h:119
4538 msgid "Set maximum alignment to 8"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: config/mcore/mcore.h:123
4542 msgid "Do not use the divide instruction"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: config/mcore/mcore.h:127
4546 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: config/mcore/mcore.h:129
4550 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: config/mcore/mcore.h:133
4554 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: config/mcore/mcore.h:135
4558 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: config/mcore/mcore.h:137
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Emit call graph information"
4564 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
4565
4566 #: config/mcore/mcore.h:141
4567 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: config/mcore/mcore.h:152
4571 msgid "Generate code for the M*Core M340"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: config/mcore/mcore.h:165
4575 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: config/mips/mips.c:4647
4579 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: config/mips/mips.c:4856
4583 #, c-format
4584 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: config/mips/mips.c:4873
4588 #, c-format
4589 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: config/mips/mips.c:4882
4593 #, c-format
4594 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: config/mips/mips.c:4891
4598 #, c-format
4599 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: config/mips/mips.c:4912
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "invalid %%Y value"
4605 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4606
4607 #: config/mips/mips.c:4990
4608 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. Target CPU builtins.
4612 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
4613 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
4614 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                        defines, which is how they've historically                      been used.
4615 #. Macros dependent on the C dialect.
4616 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
4617 #. Macro to define tables used to set the flags.
4618 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4619 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4620 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4621 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4622 #: config/mips/mips.h:541
4623 msgid "Use 64-bit int type"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: config/mips/mips.h:543
4627 msgid "Use 64-bit long type"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: config/mips/mips.h:545
4631 msgid "Use 32-bit long type"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: config/mips/mips.h:547
4635 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: config/mips/mips.h:549
4639 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: config/mips/mips.h:551
4643 msgid "Use GNU as (now ignored)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
4647 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
4651 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: config/mips/mips.h:561
4655 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: config/mips/mips.h:563
4659 msgid "Don't output compiler statistics"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: config/mips/mips.h:565
4663 msgid "Don't optimize block moves"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: config/mips/mips.h:567
4667 msgid "Optimize block moves"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: config/mips/mips.h:569
4671 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: config/mips/mips.h:571
4675 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
4679 msgid "Use software floating point"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. Macro to define tables used to set the flags.
4683 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4684 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
4685 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
4686 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
4687 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4688 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
4689 msgid "Use hardware floating point"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: config/mips/mips.h:577
4693 msgid "Use 64-bit FP registers"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: config/mips/mips.h:579
4697 msgid "Use 32-bit FP registers"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: config/mips/mips.h:581
4701 msgid "Use 64-bit general registers"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: config/mips/mips.h:583
4705 msgid "Use 32-bit general registers"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: config/mips/mips.h:585
4709 msgid "Use Irix PIC"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: config/mips/mips.h:587
4713 msgid "Don't use Irix PIC"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: config/mips/mips.h:589
4717 msgid "Use indirect calls"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: config/mips/mips.h:591
4721 msgid "Don't use indirect calls"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: config/mips/mips.h:601
4725 msgid "Use big-endian byte order"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: config/mips/mips.h:603
4729 msgid "Use little-endian byte order"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: config/mips/mips.h:605
4733 msgid "Use single (32-bit) FP only"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: config/mips/mips.h:607
4737 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Use paired-single floating point instructions"
4743 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
4744
4745 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Use MIPS-3D instructions"
4748 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
4749
4750 #: config/mips/mips.h:617
4751 msgid "Use multiply accumulate"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: config/mips/mips.h:619
4755 msgid "Don't use multiply accumulate"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: config/mips/mips.h:621
4759 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
4763 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: config/mips/mips.h:625
4767 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: config/mips/mips.h:627
4771 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: config/mips/mips.h:629
4775 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: config/mips/mips.h:631
4779 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: config/mips/mips.h:633
4783 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: config/mips/mips.h:635
4787 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: config/mips/mips.h:637
4791 msgid "Work around R4000 errata"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: config/mips/mips.h:639
4795 msgid "Don't work around R4000 errata"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: config/mips/mips.h:641
4799 msgid "Work around R4400 errata"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: config/mips/mips.h:643
4803 msgid "Don't work around R4400 errata"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: config/mips/mips.h:645
4807 msgid "Work around certain VR4120 errata"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: config/mips/mips.h:647
4811 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: config/mips/mips.h:649
4815 msgid "Trap on integer divide by zero"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: config/mips/mips.h:651
4819 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: config/mips/mips.h:653
4823 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: config/mips/mips.h:655
4827 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: config/mips/mips.h:657
4831 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: config/mips/mips.h:659
4835 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: config/mips/mips.h:661
4839 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: config/mips/mips.h:663
4843 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: config/mips/mips.h:665
4847 msgid "Generate mips16 code"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: config/mips/mips.h:667
4851 msgid "Generate normal-mode code"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: config/mips/mips.h:669
4855 msgid "Lift restrictions on GOT size"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: config/mips/mips.h:671
4859 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
4860 msgstr ""
4861
4862 # src/getopt1.c:155
4863 # src/getopt1.c:155
4864 #: config/mips/mips.h:673
4865 #, fuzzy
4866 msgid "FP exceptions are enabled"
4867 msgstr "επιλογή α\n"
4868
4869 # src/getopt1.c:155
4870 # src/getopt1.c:155
4871 #: config/mips/mips.h:675
4872 #, fuzzy
4873 msgid "FP exceptions are not enabled"
4874 msgstr "επιλογή α\n"
4875
4876 #: config/mips/mips.h:677
4877 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: config/mips/mips.h:679
4881 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: config/mips/mips.h:794
4885 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: config/mips/mips.h:800
4889 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
4893 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: config/mmix/mmix.c:1550
4897 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: config/mmix/mmix.c:1569
4901 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: config/mmix/mmix.c:1579
4905 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. We need the original here.
4909 #: config/mmix/mmix.c:1663
4910 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: config/mmix/mmix.c:1720
4914 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: config/mmix/mmix.c:2786
4918 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: config/mmix/mmix.c:2793
4922 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: config/mmix/mmix.c:2797
4926 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: config/mmix/mmix.c:2867
4930 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: config/mmix/mmix.h:132
4934 msgid "Set start-address of the program"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: config/mmix/mmix.h:134
4938 msgid "Set start-address of data"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
4942 #: config/mmix/mmix.h:198
4943 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: config/mmix/mmix.h:201
4947 msgid "Use register stack for parameters and return value"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: config/mmix/mmix.h:203
4951 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: config/mmix/mmix.h:205
4955 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: config/mmix/mmix.h:208
4959 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: config/mmix/mmix.h:211
4963 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: config/mmix/mmix.h:215
4967 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: config/mmix/mmix.h:217
4971 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: config/mmix/mmix.h:219
4975 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: config/mmix/mmix.h:221
4979 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: config/mmix/mmix.h:223
4983 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: config/mmix/mmix.h:225
4987 msgid "Use addresses that allocate global registers"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: config/mmix/mmix.h:227
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4993 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
4994
4995 #: config/mmix/mmix.h:229
4996 msgid "Generate a single exit point for each function"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: config/mmix/mmix.h:231
5000 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
5004 msgid "Target the AM33 processor"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
5008 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
5012 msgid "Enable linker relaxations"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: config/mn10300/mn10300.h:69
5016 msgid "Work around hardware multiply bug"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: config/mn10300/mn10300.h:70
5020 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
5024 msgid "Don't use hardware fp"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: config/ns32k/ns32k.h:143
5028 msgid "Alternative calling convention"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: config/ns32k/ns32k.h:145
5032 msgid "Pass some arguments in registers"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: config/ns32k/ns32k.h:146
5036 msgid "Pass all arguments on stack"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: config/ns32k/ns32k.h:147
5040 msgid "Optimize for 32532 cpu"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: config/ns32k/ns32k.h:148
5044 msgid "Optimize for 32332 cpu"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: config/ns32k/ns32k.h:150
5048 msgid "Optimize for 32032"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: config/ns32k/ns32k.h:152
5052 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: config/ns32k/ns32k.h:153
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Do not use register sb"
5058 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
5059
5060 #: config/ns32k/ns32k.h:155
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Use bit-field instructions"
5063 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5064
5065 #: config/ns32k/ns32k.h:157
5066 msgid "Do not use bit-field instructions"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: config/ns32k/ns32k.h:158
5070 msgid "Generate code for high memory"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: config/ns32k/ns32k.h:159
5074 msgid "Generate code for low memory"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: config/ns32k/ns32k.h:160
5078 msgid "32381 fpu"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: config/ns32k/ns32k.h:162
5082 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: config/ns32k/ns32k.h:164
5086 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: config/ns32k/ns32k.h:165
5090 msgid "\"Small register classes\" kludge"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: config/ns32k/ns32k.h:166
5094 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Generate cpp defines for server IO"
5100 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5101
5102 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
5103 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
5107 msgid ""
5108 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5109 "Supported value is 93."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:102
5113 msgid ""
5114 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5115 "Supported values are 93 and 95."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
5119 msgid ""
5120 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
5121 "Supported values are 93, 95 and 98."
5122 msgstr ""
5123
5124 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
5125 #. list in braces of target switches with each switch being
5126 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
5127 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
5128 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
5129 #. translation.
5130 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
5131 msgid "Generate PA1.1 code"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
5135 msgid "Generate PA1.0 code"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: config/pa/pa.h:262
5139 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: config/pa/pa.h:264
5143 msgid "Disable FP regs"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: config/pa/pa.h:266
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Do not disable FP regs"
5149 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
5150
5151 #: config/pa/pa.h:268
5152 msgid "Disable space regs"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: config/pa/pa.h:270
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Do not disable space regs"
5158 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
5159
5160 #: config/pa/pa.h:272
5161 msgid "Put jumps in call delay slots"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: config/pa/pa.h:274
5165 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: config/pa/pa.h:276
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Disable indexed addressing"
5171 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
5172
5173 #: config/pa/pa.h:278
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Do not disable indexed addressing"
5176 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
5177
5178 #: config/pa/pa.h:280
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Use portable calling conventions"
5181 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
5182
5183 #: config/pa/pa.h:282
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Do not use portable calling conventions"
5186 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
5187
5188 #: config/pa/pa.h:284
5189 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: config/pa/pa.h:286
5193 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: config/pa/pa.h:290
5197 msgid "Do not use software floating point"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: config/pa/pa.h:292
5201 msgid "Emit long load/store sequences"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: config/pa/pa.h:294
5205 msgid "Do not emit long load/store sequences"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: config/pa/pa.h:296
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Generate fast indirect calls"
5211 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5212
5213 #: config/pa/pa.h:298
5214 msgid "Do not generate fast indirect calls"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: config/pa/pa.h:300
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Generate code for huge switch statements"
5220 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5221
5222 #: config/pa/pa.h:302
5223 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: config/pa/pa.h:304
5227 msgid "Always generate long calls"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: config/pa/pa.h:306
5231 msgid "Generate long calls only when needed"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: config/pa/pa.h:308
5235 msgid "Enable linker optimizations"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: config/pa/pa.h:332
5239 msgid ""
5240 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
5241 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: config/pa/pa.h:335
5245 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: config/pa/pa.h:337
5249 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
5253 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
5257 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
5261 msgid "Do not use hardware floating point"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. return float result in ac0
5265 #: config/pdp11/pdp11.h:64
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Return floating point results in ac0"
5268 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
5269
5270 #: config/pdp11/pdp11.h:65
5271 msgid "Return floating point results in memory"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. is 11/40
5275 #: config/pdp11/pdp11.h:67
5276 msgid "Generate code for an 11/40"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. is 11/45
5280 #: config/pdp11/pdp11.h:70
5281 msgid "Generate code for an 11/45"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. is 11/10
5285 #: config/pdp11/pdp11.h:73
5286 msgid "Generate code for an 11/10"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. use movmemhi for bcopy
5290 #. use 32 bit for int
5291 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
5292 msgid "Use 32 bit int"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
5296 msgid "Use 16 bit int"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. use 32 bit for float
5300 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
5301 msgid "Use 32 bit float"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
5305 msgid "Use 64 bit float"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
5309 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
5310 #. this is just to play around and check what code gcc generates
5311 #. split instruction and data memory?
5312 #: config/pdp11/pdp11.h:95
5313 msgid "Target has split I&D"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: config/pdp11/pdp11.h:96
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Target does not have split I&D"
5319 msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
5320
5321 #. UNIX assembler syntax?
5322 #: config/pdp11/pdp11.h:98
5323 msgid "Use UNIX assembler syntax"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: config/pdp11/pdp11.h:99
5327 msgid "Use DEC assembler syntax"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
5331 #, c-format
5332 msgid "Out of stack space.\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
5336 #, c-format
5337 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: config/rs6000/rs6000.c:10723
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "invalid %%f value"
5343 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5344
5345 #: config/rs6000/rs6000.c:10732
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "invalid %%F value"
5348 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5349
5350 #: config/rs6000/rs6000.c:10741
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "invalid %%G value"
5353 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5354
5355 #: config/rs6000/rs6000.c:10776
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid "invalid %%j code"
5358 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
5359
5360 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "invalid %%J code"
5363 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
5364
5365 #: config/rs6000/rs6000.c:10796
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "invalid %%k value"
5368 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5369
5370 #: config/rs6000/rs6000.c:10816 config/xtensa/xtensa.c:1937
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "invalid %%K value"
5373 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5374
5375 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "invalid %%O value"
5378 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5379
5380 #: config/rs6000/rs6000.c:10930
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "invalid %%q value"
5383 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5384
5385 #: config/rs6000/rs6000.c:10974
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "invalid %%S value"
5388 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5389
5390 #: config/rs6000/rs6000.c:11016
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "invalid %%T value"
5393 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5394
5395 #: config/rs6000/rs6000.c:11026
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "invalid %%u value"
5398 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5399
5400 #: config/rs6000/rs6000.c:11035 config/xtensa/xtensa.c:1907
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "invalid %%v value"
5403 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5404
5405 #: config/rs6000/aix.h:204
5406 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: config/rs6000/aix.h:206
5410 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
5414 #: config/rs6000/aix52.h:31
5415 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
5419 msgid "Compile for 64-bit pointers"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
5423 msgid "Compile for 32-bit pointers"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
5427 msgid "Generate 64-bit code"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
5431 msgid "Generate 32-bit code"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: config/rs6000/darwin.h:73
5435 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: config/rs6000/linux64.h:221
5439 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: config/rs6000/linux64.h:223
5443 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
5447 #.
5448 #. Macro to define tables used to set the flags.
5449 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5450 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5451 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5452 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5453 #: config/rs6000/rs6000.h:277
5454 msgid "Use POWER instruction set"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: config/rs6000/rs6000.h:280
5458 msgid "Use POWER2 instruction set"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: config/rs6000/rs6000.h:282
5462 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: config/rs6000/rs6000.h:285
5466 msgid "Do not use POWER instruction set"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: config/rs6000/rs6000.h:287
5470 msgid "Use PowerPC instruction set"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: config/rs6000/rs6000.h:290
5474 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: config/rs6000/rs6000.h:292
5478 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: config/rs6000/rs6000.h:294
5482 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: config/rs6000/rs6000.h:296
5486 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: config/rs6000/rs6000.h:298
5490 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: config/rs6000/rs6000.h:300
5494 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: config/rs6000/rs6000.h:302
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
5500 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
5501
5502 #: config/rs6000/rs6000.h:304
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Use AltiVec instructions"
5505 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5506
5507 #: config/rs6000/rs6000.h:306
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Do not use AltiVec instructions"
5510 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5511
5512 #: config/rs6000/rs6000.h:308
5513 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: config/rs6000/rs6000.h:310
5517 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: config/rs6000/rs6000.h:313
5521 msgid "Put everything in the regular TOC"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: config/rs6000/rs6000.h:315
5525 msgid "Place floating point constants in TOC"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: config/rs6000/rs6000.h:317
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
5531 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5532
5533 #: config/rs6000/rs6000.h:319
5534 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: config/rs6000/rs6000.h:321
5538 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: config/rs6000/rs6000.h:327
5542 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: config/rs6000/rs6000.h:333
5546 msgid "Generate load/store multiple instructions"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: config/rs6000/rs6000.h:335
5550 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: config/rs6000/rs6000.h:337
5554 msgid "Generate string instructions for block moves"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: config/rs6000/rs6000.h:339
5558 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: config/rs6000/rs6000.h:341
5562 msgid "Generate load/store with update instructions"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: config/rs6000/rs6000.h:343
5566 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: config/rs6000/rs6000.h:347
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
5572 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5573
5574 #: config/rs6000/rs6000.h:351
5575 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: config/rs6000/rs6000.h:357
5579 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: config/rs6000/rs6000.h:359
5583 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: config/rs6000/rs6000.h:365
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Generate single field mfcr instruction"
5589 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5590
5591 #: config/rs6000/rs6000.h:367
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
5594 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5595
5596 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
5597 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: config/rs6000/rs6000.h:454
5601 msgid "Enable debug output"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: config/rs6000/rs6000.h:456
5605 msgid "Select full, part, or no traceback table"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: config/rs6000/rs6000.h:457
5609 msgid "Specify ABI to use"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: config/rs6000/rs6000.h:459
5613 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: config/rs6000/rs6000.h:461
5617 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: config/rs6000/rs6000.h:463
5621 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: config/rs6000/rs6000.h:465
5625 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: config/rs6000/rs6000.h:467
5629 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: config/rs6000/rs6000.h:469
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
5635 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5636
5637 #: config/rs6000/rs6000.h:472
5638 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: config/rs6000/rs6000.h:475
5642 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: config/rs6000/rs6000.h:477
5646 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: config/rs6000/rs6000.h:479
5650 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: config/rs6000/rs6000.h:481
5654 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: config/rs6000/sysv4.h:87
5658 msgid "Select ABI calling convention"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: config/rs6000/sysv4.h:88
5662 msgid "Select method for sdata handling"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: config/rs6000/sysv4.h:100
5666 msgid "Align to the base type of the bit-field"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: config/rs6000/sysv4.h:102
5670 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: config/rs6000/sysv4.h:104
5674 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: config/rs6000/sysv4.h:106
5678 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
5682 msgid "Produce code relocatable at runtime"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
5686 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
5690 msgid "Produce little endian code"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
5694 msgid "Produce big endian code"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
5698 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
5699 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
5700 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
5701 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
5702 #, fuzzy
5703 msgid "no description yet"
5704 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
5705
5706 #: config/rs6000/sysv4.h:129
5707 msgid "Use EABI"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: config/rs6000/sysv4.h:130
5711 msgid "Don't use EABI"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: config/rs6000/sysv4.h:133
5715 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: config/rs6000/sysv4.h:135
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Use alternate register names"
5721 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
5722
5723 #: config/rs6000/sysv4.h:137
5724 msgid "Don't use alternate register names"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: config/rs6000/sysv4.h:141
5728 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: config/rs6000/sysv4.h:143
5732 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: config/rs6000/sysv4.h:145
5736 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: config/rs6000/sysv4.h:147
5740 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: config/rs6000/sysv4.h:149
5744 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: config/rs6000/sysv4.h:150
5748 msgid "Use the WindISS simulator"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: config/s390/s390.c:4313
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Cannot decompose address."
5754 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
5755
5756 #: config/s390/s390.c:4505
5757 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: config/s390/s390.h:136
5761 msgid "Use bras for executable < 64k"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: config/s390/s390.h:137
5765 msgid "Don't use bras"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: config/s390/s390.h:138
5769 msgid "Additional debug prints"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: config/s390/s390.h:139
5773 msgid "Don't print additional debug prints"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: config/s390/s390.h:140
5777 #, fuzzy
5778 msgid "64 bit ABI"
5779 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5780
5781 #: config/s390/s390.h:141
5782 #, fuzzy
5783 msgid "31 bit ABI"
5784 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5785
5786 #: config/s390/s390.h:142
5787 msgid "z/Architecture"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: config/s390/s390.h:143
5791 msgid "ESA/390 architecture"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: config/s390/s390.h:144
5795 #, fuzzy
5796 msgid "mvcle use"
5797 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
5798
5799 #: config/s390/s390.h:145
5800 msgid "mvc&ex"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: config/s390/s390.h:146
5804 msgid "Enable tpf OS tracing code"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: config/s390/s390.h:147
5808 msgid "Disable tpf OS tracing code"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: config/s390/s390.h:148
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
5814 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5815
5816 #: config/s390/s390.h:149
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5819 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5820
5821 #: config/s390/s390.h:150
5822 msgid "Maintain backchain pointer"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: config/s390/s390.h:151
5826 msgid "Don't maintain backchain pointer"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: config/s390/s390.h:152
5830 msgid "Use packed stack layout"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: config/s390/s390.h:153
5834 msgid "Don't use packed stack layout"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: config/s390/s390.h:162
5838 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: config/s390/s390.h:165
5842 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: config/s390/s390.h:168
5846 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: config/s390/s390.h:171
5850 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "invalid %%Y operand"
5856 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5857
5858 #: config/sparc/sparc.c:7401
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "invalid %%A operand"
5861 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5862
5863 #: config/sparc/sparc.c:7411
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "invalid %%B operand"
5866 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5867
5868 #: config/sparc/sparc.c:7450
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "invalid %%c operand"
5871 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5872
5873 #: config/sparc/sparc.c:7451
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "invalid %%C operand"
5876 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
5877
5878 #: config/sparc/sparc.c:7472
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "invalid %%d operand"
5881 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5882
5883 #: config/sparc/sparc.c:7473
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "invalid %%D operand"
5886 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5887
5888 #: config/sparc/sparc.c:7489
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "invalid %%f operand"
5891 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5892
5893 #: config/sparc/sparc.c:7503
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "invalid %%s operand"
5896 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
5897
5898 #: config/sparc/sparc.c:7557
5899 #, c-format
5900 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: config/sparc/sparc.c:7560
5904 #, c-format
5905 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
5909 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
5910 msgid "Use 64 bit long doubles"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
5914 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
5915 msgid "Use 128 bit long doubles"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
5919 msgid "Generate code for big endian"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
5923 msgid "Generate code for little endian"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
5927 msgid "Use little-endian byte order for data"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: config/sparc/sparc.h:635
5931 msgid "Assume possible double misalignment"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: config/sparc/sparc.h:637
5935 msgid "Assume all doubles are aligned"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: config/sparc/sparc.h:639
5939 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: config/sparc/sparc.h:641
5943 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: config/sparc/sparc.h:643
5947 msgid "Use ABI reserved registers"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: config/sparc/sparc.h:645
5951 msgid "Do not use ABI reserved registers"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: config/sparc/sparc.h:647
5955 msgid "Use hardware quad fp instructions"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: config/sparc/sparc.h:649
5959 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: config/sparc/sparc.h:651
5963 msgid "Compile for v8plus ABI"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: config/sparc/sparc.h:653
5967 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: config/sparc/sparc.h:655
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
5973 msgstr "Παράνομη Εντολή"
5974
5975 #: config/sparc/sparc.h:657
5976 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: config/sparc/sparc.h:659
5980 msgid "Pointers are 64-bit"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: config/sparc/sparc.h:661
5984 msgid "Pointers are 32-bit"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: config/sparc/sparc.h:663
5988 msgid "Use 32-bit ABI"
5989 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
5990
5991 #: config/sparc/sparc.h:665
5992 msgid "Use 64-bit ABI"
5993 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5994
5995 #: config/sparc/sparc.h:667
5996 msgid "Use stack bias"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: config/sparc/sparc.h:669
6000 msgid "Do not use stack bias"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: config/sparc/sparc.h:671
6004 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: config/sparc/sparc.h:673
6008 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: config/sparc/sparc.h:675
6012 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: config/sparc/sparc.h:677
6016 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: config/sparc/sparc.h:722
6020 msgid "Use given SPARC code model"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "'B' operand is not constant"
6026 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6027
6028 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
6029 #, c-format
6030 msgid "'B' operand has multiple bits set"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "'o' operand is not constant"
6036 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6037
6038 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
6039 #, c-format
6040 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: config/v850/v850.c:339
6044 msgid "const_double_split got a bad insn:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: config/v850/v850.c:904
6048 #, fuzzy
6049 msgid "output_move_single:"
6050 msgstr "αρχείο εξόδου"
6051
6052 #. Macro to define tables used to set the flags.
6053 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6054 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6055 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6056 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6057 #: config/v850/v850.h:174
6058 msgid "Support Green Hills ABI"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: config/v850/v850.h:177
6062 msgid "Prohibit PC relative function calls"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: config/v850/v850.h:180
6066 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: config/v850/v850.h:183
6070 msgid "Use stubs for function prologues"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: config/v850/v850.h:186
6074 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: config/v850/v850.h:187
6078 msgid "Enable backend debugging"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: config/v850/v850.h:189
6082 msgid "Compile for the v850 processor"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: config/v850/v850.h:191
6086 msgid "Compile for v850e1 processor"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. Make sure that the other bits are cleared.
6090 #: config/v850/v850.h:193
6091 msgid "Compile for v850e processor"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. Make sure that the other bits are cleared.
6095 #: config/v850/v850.h:195
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Enable the use of the short load instructions"
6098 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6099
6100 #: config/v850/v850.h:198
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Do not use the callt instruction"
6103 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6104
6105 #: config/v850/v850.h:205
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Do not use registers r2 and r5"
6108 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6109
6110 #: config/v850/v850.h:207
6111 msgid "Enforce strict alignment"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: config/v850/v850.h:210
6115 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: config/v850/v850.h:236
6119 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: config/v850/v850.h:239
6123 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: config/v850/v850.h:242
6127 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
6131 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
6132 #, fuzzy
6133 msgid "bad test"
6134 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
6135
6136 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "invalid %%D value"
6139 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6140
6141 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
6142 #, fuzzy
6143 msgid "invalid mask"
6144 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6145
6146 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "invalid %%x value"
6149 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6150
6151 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "invalid %%d value"
6154 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6155
6156 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "invalid %%t/%%b value"
6159 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
6160
6161 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
6162 #, fuzzy
6163 msgid "invalid address"
6164 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
6165
6166 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
6167 #, fuzzy
6168 msgid "no register in address"
6169 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
6170
6171 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
6172 #, fuzzy
6173 msgid "address offset not a constant"
6174 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
6175
6176 #: config/xtensa/xtensa.h:79
6177 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: config/xtensa/xtensa.h:81
6181 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: config/xtensa/xtensa.h:83
6185 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: config/xtensa/xtensa.h:85
6189 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: config/xtensa/xtensa.h:87
6193 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: config/xtensa/xtensa.h:89
6197 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: config/xtensa/xtensa.h:91
6201 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: config/xtensa/xtensa.h:93
6205 msgid "Do not automatically align branch targets"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: config/xtensa/xtensa.h:95
6209 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: config/xtensa/xtensa.h:97
6213 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: cp/call.c:2428
6217 msgid "candidates are:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: cp/call.c:6186
6221 msgid "candidate 1:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: cp/call.c:6187
6225 msgid "candidate 2:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "argument to '%s' missing\n"
6231 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6232
6233 #: fortran/gfortranspec.c:231
6234 #, c-format
6235 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: fortran/gfortranspec.c:375
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "argument to '%s' missing"
6241 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6242
6243 #: fortran/gfortranspec.c:379
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6246 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6247
6248 #. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
6249 #. fixed.
6250 #: java/gjavah.c:910
6251 #, c-format
6252 msgid "ignored method '"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: java/gjavah.c:912
6256 #, c-format
6257 msgid "' marked virtual\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: java/gjavah.c:2350
6261 #, c-format
6262 msgid "Try '"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: java/gjavah.c:2350
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid " --help' for more information.\n"
6268 msgstr ""
6269 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
6270 "\n"
6271
6272 #: java/gjavah.c:2357
6273 #, c-format
6274 msgid "Usage: "
6275 msgstr ""
6276
6277 #: java/gjavah.c:2357
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid ""
6280 " [OPTION]... CLASS...\n"
6281 "\n"
6282 msgstr ""
6283 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
6284 "\n"
6285
6286 #: java/gjavah.c:2358
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "Generate C or C++ header files from .class files\n"
6290 "\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: java/gjavah.c:2359
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
6296 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
6297
6298 #: java/gjavah.c:2360
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
6301 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
6302
6303 #: java/gjavah.c:2361
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
6306 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
6307
6308 #: java/gjavah.c:2362
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
6311 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
6312
6313 #: java/gjavah.c:2363
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
6316 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
6317
6318 #: java/gjavah.c:2364
6319 #, c-format
6320 msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: java/gjavah.c:2366
6324 #, c-format
6325 msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: java/gjavah.c:2367
6329 #, c-format
6330 msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: java/gjavah.c:2368
6334 #, c-format
6335 msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: java/gjavah.c:2369
6339 #, c-format
6340 msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: java/gjavah.c:2371 java/jcf-dump.c:897
6344 #, c-format
6345 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: java/gjavah.c:2372 java/jcf-dump.c:898
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
6351 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
6352
6353 #: java/gjavah.c:2373 java/jcf-dump.c:899
6354 #, c-format
6355 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: java/gjavah.c:2374 java/jcf-dump.c:900
6359 #, c-format
6360 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: java/gjavah.c:2375
6364 #, c-format
6365 msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
6371 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
6372
6373 #: java/gjavah.c:2377
6374 #, c-format
6375 msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
6381 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
6382
6383 #: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
6386 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
6387
6388 #: java/gjavah.c:2381 java/jcf-dump.c:905
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
6391 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
6392
6393 #: java/gjavah.c:2383
6394 #, c-format
6395 msgid ""
6396 "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
6397 "                             suppress ordinary output\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: java/gjavah.c:2385
6401 #, c-format
6402 msgid ""
6403 "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
6404 "                             suppress ordinary output\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: java/gjavah.c:2387
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
6410 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
6411
6412 #: java/gjavah.c:2388
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
6415 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
6416
6417 #: java/gjavah.c:2391 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid ""
6420 "For bug reporting instructions, please see:\n"
6421 "%s.\n"
6422 msgstr ""
6423 "\n"
6424 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
6425 "%s.\n"
6426
6427 #: java/gjavah.c:2568
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "Processing %s\n"
6430 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
6431
6432 #: java/gjavah.c:2578
6433 #, c-format
6434 msgid "Found in %s\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: java/jcf-dump.c:814
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
6440 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
6441
6442 #: java/jcf-dump.c:820
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "error while parsing constant pool\n"
6445 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
6446
6447 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
6448 #, gcc-internal-format
6449 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: java/jcf-dump.c:836
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "error while parsing fields\n"
6455 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
6456
6457 #: java/jcf-dump.c:842
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "error while parsing methods\n"
6460 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
6461
6462 #: java/jcf-dump.c:848
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "error while parsing final attributes\n"
6465 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
6466
6467 #: java/jcf-dump.c:885
6468 #, c-format
6469 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: java/jcf-dump.c:892
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid ""
6475 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
6476 "\n"
6477 msgstr ""
6478 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
6479 "\n"
6480
6481 #: java/jcf-dump.c:893
6482 #, c-format
6483 msgid ""
6484 "Display contents of a class file in readable form.\n"
6485 "\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: java/jcf-dump.c:894
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
6491 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
6492
6493 #: java/jcf-dump.c:895
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
6496 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
6497
6498 #: java/jcf-dump.c:935 java/jcf-dump.c:1003
6499 #, c-format
6500 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: java/jcf-dump.c:1023
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
6506 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
6507
6508 #: java/jcf-dump.c:1069
6509 #, c-format
6510 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: java/jcf-dump.c:1187
6514 #, c-format
6515 msgid "Bad byte codes.\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: java/jv-scan.c:99
6519 #, c-format
6520 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: java/jv-scan.c:106
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid ""
6526 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
6527 "\n"
6528 msgstr ""
6529 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
6530 "\n"
6531
6532 #: java/jv-scan.c:107
6533 #, c-format
6534 msgid ""
6535 "Print useful information read from Java source files.\n"
6536 "\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: java/jv-scan.c:108
6540 #, c-format
6541 msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: java/jv-scan.c:109
6545 #, c-format
6546 msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: java/jv-scan.c:110
6550 #, c-format
6551 msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: java/jv-scan.c:111
6555 #, c-format
6556 msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: java/jv-scan.c:112
6560 #, c-format
6561 msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: java/jv-scan.c:113
6565 #, c-format
6566 msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: java/jv-scan.c:256
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "%s: error: "
6572 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
6573
6574 #: java/jv-scan.c:268
6575 #, c-format
6576 msgid "%s: warning: "
6577 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
6578
6579 #: java/jvgenmain.c:48
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6582 msgstr ""
6583 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
6584 "\n"
6585
6586 #: java/jvgenmain.c:101
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6589 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
6590
6591 #: java/jvgenmain.c:138
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6594 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
6595
6596 #: java/jvspec.c:420
6597 #, c-format
6598 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: java/jvspec.c:423
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "'%s' is not a valid class name"
6604 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
6605
6606 #: java/jvspec.c:429
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "--resource requires -o"
6609 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
6610
6611 #: java/jvspec.c:443
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "cannot specify both -C and -o"
6614 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
6615
6616 #: java/jvspec.c:455
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "cannot create temporary file"
6619 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
6620
6621 #: java/jvspec.c:483
6622 #, c-format
6623 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: java/jvspec.c:534
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
6629 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
6630
6631 #: options.c:881
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Display this information"
6634 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
6635
6636 #: options.c:887
6637 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: options.c:896
6641 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: options.c:899
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Do not discard comments"
6647 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
6648
6649 #: options.c:902
6650 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: options.c:905
6654 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: options.c:911
6658 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: options.c:914
6662 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: options.c:917
6666 msgid "Print the name of header files as they are used"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: options.c:920
6670 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: options.c:923
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Generate make dependencies"
6676 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
6677
6678 #: options.c:926
6679 msgid "Generate make dependencies and compile"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: options.c:929
6683 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: options.c:932
6687 msgid "Treat missing header files as generated files"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: options.c:935
6691 msgid "Like -M but ignore system header files"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: options.c:938
6695 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: options.c:941
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Generate phony targets for all headers"
6701 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6702
6703 #: options.c:944
6704 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: options.c:947
6708 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: options.c:950
6712 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: options.c:953
6716 msgid "Optimize for space rather than speed"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: options.c:956
6720 msgid "Do not generate #line directives"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: options.c:959
6724 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: options.c:962
6728 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: options.c:965
6732 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: options.c:968
6736 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: options.c:971
6740 msgid "Enable most warning messages"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: options.c:974
6744 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: options.c:977
6748 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: options.c:980
6752 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: options.c:983
6756 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6757 msgstr ""
6758
6759 #: options.c:986
6760 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: options.c:989
6764 msgid "Synonym for -Wcomment"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: options.c:992
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6770 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
6771
6772 #: options.c:995
6773 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: options.c:998
6777 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: options.c:1001
6781 msgid "Warn about deprecated compiler features"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: options.c:1004
6785 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: options.c:1007
6789 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: options.c:1010
6793 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: options.c:1013
6797 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: options.c:1016
6801 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: options.c:1019
6805 msgid "Treat all warnings as errors"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: options.c:1022
6809 msgid "Make implicit function declarations an error"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: options.c:1025
6813 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: options.c:1028
6817 msgid "Exit on the first error occurred"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: options.c:1031
6821 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: options.c:1034
6825 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: options.c:1037
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6831 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
6832
6833 #: options.c:1040
6834 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: options.c:1043
6838 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: options.c:1046
6842 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: options.c:1049
6846 msgid "Warn about zero-length formats"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: options.c:1058
6850 msgid "Warn about implicit function declarations"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: options.c:1061
6854 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: options.c:1064
6858 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: options.c:1067
6862 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: options.c:1070
6866 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: options.c:1073
6870 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: options.c:1076
6874 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: options.c:1079
6878 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: options.c:1082
6882 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: options.c:1085
6886 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6887 msgstr ""
6888
6889 #: options.c:1088
6890 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: options.c:1091
6894 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: options.c:1094
6898 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: options.c:1097
6902 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: options.c:1100
6906 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: options.c:1103
6910 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: options.c:1106
6914 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: options.c:1109
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6920 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6921
6922 #: options.c:1112
6923 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: options.c:1115
6927 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: options.c:1118
6931 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: options.c:1121
6935 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: options.c:1124
6939 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: options.c:1127
6943 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: options.c:1130
6947 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: options.c:1133
6951 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: options.c:1136
6955 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: options.c:1139
6959 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: options.c:1142
6963 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: options.c:1145
6967 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: options.c:1148
6971 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: options.c:1151
6975 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: options.c:1154
6979 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: options.c:1157
6983 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: options.c:1160
6987 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: options.c:1163
6991 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: options.c:1166
6995 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: options.c:1169
6999 msgid "Warn when one local variable shadows another"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: options.c:1172
7003 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: options.c:1175
7007 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: options.c:1178 options.c:1181
7011 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: options.c:1184
7015 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: options.c:1187
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7021 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
7022
7023 #: options.c:1190
7024 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: options.c:1193
7028 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: options.c:1196
7032 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: options.c:1199
7036 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: options.c:1202
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
7042 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
7043
7044 #: options.c:1205
7045 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: options.c:1208
7049 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: options.c:1211
7053 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: options.c:1214
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7059 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
7060
7061 #: options.c:1217
7062 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: options.c:1220
7066 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: options.c:1223
7070 msgid "Warn about code that will never be executed"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: options.c:1226
7074 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: options.c:1229
7078 msgid "Warn when a function is unused"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: options.c:1232
7082 msgid "Warn when a label is unused"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: options.c:1235
7086 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: options.c:1238
7090 msgid "Warn when a function parameter is unused"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: options.c:1241
7094 msgid "Warn when an expression value is unused"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: options.c:1244
7098 msgid "Warn when a variable is unused"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: options.c:1247
7102 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: options.c:1250
7106 msgid "Give strings the type \"array of char\""
7107 msgstr ""
7108
7109 #: options.c:1253
7110 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: options.c:1256
7114 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: options.c:1268
7118 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: options.c:1271
7122 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: options.c:1274
7126 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: options.c:1277
7130 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: options.c:1283
7134 msgid "Enforce class member access control semantics"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: options.c:1286
7138 msgid "Align the start of functions"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: options.c:1292
7142 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: options.c:1298
7146 msgid "Align all labels"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: options.c:1304
7150 msgid "Align the start of loops"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: options.c:1313
7154 msgid "Change when template instances are emitted"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: options.c:1316
7158 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: options.c:1319
7162 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: options.c:1322
7166 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: options.c:1325
7170 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: options.c:1328
7174 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: options.c:1331
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
7180 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7181
7182 #: options.c:1334
7183 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: options.c:1337
7187 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: options.c:1340
7191 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: options.c:1343
7195 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: options.c:1346
7199 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: options.c:1349
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Recognize built-in functions"
7205 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
7206
7207 #: options.c:1355
7208 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: options.c:1358
7212 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: options.c:1361
7216 msgid "Save registers around function calls"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: options.c:1364
7220 msgid "Check the return value of new"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: options.c:1367
7224 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: options.c:1370
7228 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: options.c:1373
7232 msgid "Reduce the size of object files"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: options.c:1376
7236 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
7237 msgstr ""
7238
7239 #: options.c:1379
7240 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: options.c:1382
7244 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: options.c:1385
7248 msgid "Perform cross-jumping optimization"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: options.c:1388
7252 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: options.c:1391
7256 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: options.c:1394
7260 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: options.c:1397
7264 msgid "Place data items into their own section"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: options.c:1400
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Inline member functions by default"
7270 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
7271
7272 #: options.c:1403
7273 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: options.c:1406
7277 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: options.c:1409
7281 msgid "Delete useless null pointer checks"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: options.c:1412
7285 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: options.c:1415
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7291 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
7292
7293 #: options.c:1418
7294 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: options.c:1421
7298 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: options.c:1427
7302 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: options.c:1430 options.c:1433
7306 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: options.c:1436
7310 msgid "Generate code to check exception specifications"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: options.c:1442
7314 msgid "Enable exception handling"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: options.c:1445
7318 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: options.c:1448
7322 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: options.c:1457
7326 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: options.c:1460
7330 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: options.c:1469
7334 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: options.c:1472
7338 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: options.c:1475
7342 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: options.c:1478
7346 msgid "Copy memory operands into registers before use"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: options.c:1481
7350 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: options.c:1484
7354 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: options.c:1487
7358 msgid "Place each function into its own section"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: options.c:1490
7362 msgid "Perform global common subexpression elimination"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: options.c:1493
7366 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: options.c:1496
7370 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: options.c:1499
7374 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: options.c:1502
7378 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: options.c:1505
7382 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: options.c:1508
7386 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: options.c:1511
7390 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: options.c:1523
7394 msgid "Assume normal C execution environment"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: options.c:1526
7398 msgid "Enable support for huge objects"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: options.c:1529
7402 msgid "Process #ident directives"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: options.c:1532
7406 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: options.c:1535
7410 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: options.c:1538
7414 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: options.c:1541
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7420 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
7421
7422 #: options.c:1544
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7425 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
7426
7427 #: options.c:1547
7428 msgid "Do not generate .size directives"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: options.c:1550
7432 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: options.c:1553
7436 msgid "Integrate simple functions into their callers"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: options.c:1559
7440 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: options.c:1562
7444 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: options.c:1565
7448 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: options.c:1568
7452 msgid "Optimize induction variables on trees"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: options.c:1571
7456 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: options.c:1574
7460 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: options.c:1580
7464 msgid "Give external symbols a leading underscore"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: options.c:1583
7468 msgid "Perform loop optimizations"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: options.c:1586
7472 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: options.c:1589
7476 msgid "Set errno after built-in math functions"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: options.c:1592
7480 msgid "Report on permanent memory allocation"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: options.c:1595
7484 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: options.c:1598
7488 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: options.c:1601
7492 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: options.c:1604
7496 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: options.c:1607
7500 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: options.c:1610
7504 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: options.c:1613
7508 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: options.c:1616
7512 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: options.c:1619
7516 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: options.c:1628
7520 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: options.c:1631
7524 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: options.c:1634
7528 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: options.c:1643
7532 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: options.c:1646
7536 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: options.c:1649
7540 msgid "When possible do not generate stack frames"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: options.c:1652
7544 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7545 msgstr ""
7546
7547 #: options.c:1655
7548 msgid "Do the full register move optimization pass"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: options.c:1658
7552 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: options.c:1661
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Enable optional diagnostics"
7558 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7559
7560 #: options.c:1664
7561 msgid "Pack structure members together without holes"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: options.c:1667
7565 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: options.c:1670
7569 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: options.c:1676
7573 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: options.c:1679
7577 msgid "Perform loop peeling"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: options.c:1682
7581 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: options.c:1685
7585 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: options.c:1688
7589 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: options.c:1691
7593 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: options.c:1694
7597 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: options.c:1697
7601 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: options.c:1700
7605 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: options.c:1703
7609 msgid "Enable basic program profiling code"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: options.c:1706
7613 msgid "Insert arc-based program profiling code"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: options.c:1709
7617 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: options.c:1712
7621 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: options.c:1715
7625 msgid "Insert code to profile values of expressions"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: options.c:1721
7629 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: options.c:1724
7633 msgid "Return small aggregates in registers"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: options.c:1727
7637 msgid "Enables a register move optimization"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: options.c:1730
7641 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: options.c:1733
7645 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: options.c:1736
7649 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: options.c:1739
7653 msgid "Reorder functions to improve code placement"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: options.c:1742
7657 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: options.c:1745
7661 msgid "Enable automatic template instantiation"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: options.c:1748
7665 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: options.c:1751
7669 msgid "Run the loop optimizer twice"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: options.c:1754
7673 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: options.c:1757
7677 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: options.c:1760
7681 msgid "Generate run time type descriptor information"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: options.c:1763
7685 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: options.c:1766
7689 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: options.c:1769
7693 msgid "Allow speculative motion of some loads"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: options.c:1772
7697 msgid "Allow speculative motion of more loads"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: options.c:1775
7701 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: options.c:1778
7705 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: options.c:1781
7709 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: options.c:1784
7713 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: options.c:1787
7717 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: options.c:1790
7721 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: options.c:1793
7725 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: options.c:1796
7729 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: options.c:1799
7733 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: options.c:1802
7737 msgid "Mark data as shared rather than private"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: options.c:1805
7741 msgid "Use the same size for double as for float"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: options.c:1808
7745 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: options.c:1811
7749 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7750 msgstr ""
7751
7752 #: options.c:1817
7753 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: options.c:1820
7757 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: options.c:1823
7761 msgid "Make \"char\" signed by default"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: options.c:1826
7765 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: options.c:1829
7769 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: options.c:1832
7773 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: options.c:1838
7777 msgid "Insert stack checking code into the program"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: options.c:1844
7781 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: options.c:1847
7785 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: options.c:1850
7789 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: options.c:1853
7793 msgid "Perform strength reduction optimizations"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: options.c:1856
7797 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: options.c:1862
7801 msgid "Check for syntax errors, then stop"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: options.c:1865
7805 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: options.c:1868
7809 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: options.c:1871
7813 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
7814 msgstr ""
7815
7816 #: options.c:1877
7817 msgid "Perform jump threading optimizations"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: options.c:1880
7821 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: options.c:1883
7825 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: options.c:1886
7829 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: options.c:1889
7833 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: options.c:1892
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Assume floating-point operations can trap"
7839 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7840
7841 #: options.c:1895
7842 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: options.c:1898
7846 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: options.c:1901
7850 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: options.c:1904
7854 msgid "Enable loop header copying on trees"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: options.c:1907
7858 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: options.c:1910
7862 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: options.c:1913
7866 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: options.c:1916
7870 msgid "Enable dominator optimizations"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: options.c:1919
7874 msgid "Enable dead store elimination"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: options.c:1922
7878 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: options.c:1925
7882 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: options.c:1928
7886 msgid "Create canonical induction variables in loops"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: options.c:1931
7890 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: options.c:1934
7894 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: options.c:1937
7898 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: options.c:1940
7902 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: options.c:1943
7906 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: options.c:1946
7910 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: options.c:1949
7914 msgid "Enable loop vectorization on trees"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: options.c:1952
7918 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: options.c:1955
7922 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: options.c:1958
7926 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: options.c:1961
7930 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: options.c:1964
7934 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: options.c:1967
7938 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: options.c:1970
7942 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: options.c:1973
7946 msgid "Perform loop unswitching"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: options.c:1976
7950 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: options.c:1979
7954 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: options.c:1982
7958 msgid "Perform variable tracking"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: options.c:1985
7962 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: options.c:1988
7966 msgid "Add extra commentary to assembler output"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: options.c:1991
7970 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: options.c:1994
7974 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: options.c:1997
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
7980 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
7981
7982 #: options.c:2000
7983 msgid "Discard unused virtual functions"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: options.c:2003
7987 msgid "Implement vtables using thunks"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: options.c:2006
7991 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: options.c:2009
7995 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: options.c:2012
7999 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: options.c:2015
8003 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: options.c:2018
8007 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: options.c:2021
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Emit cross referencing information"
8013 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
8014
8015 #: options.c:2024
8016 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: options.c:2027
8020 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: options.c:2030
8024 msgid "Generate debug information in default format"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: options.c:2033
8028 msgid "Generate debug information in COFF format"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: options.c:2036
8032 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: options.c:2039
8036 msgid "Dump declarations to a .decl file"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: options.c:2042
8040 msgid "Generate debug information in default extended format"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: options.c:2045
8044 msgid "Generate debug information in STABS format"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: options.c:2048
8048 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: options.c:2051
8052 msgid "Generate debug information in VMS format"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: options.c:2054
8056 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: options.c:2057
8060 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: options.c:2060
8064 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: options.c:2063
8068 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: options.c:2066
8072 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: options.c:2069
8076 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: options.c:2072
8080 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: options.c:2075
8084 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: options.c:2078
8088 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: options.c:2081
8092 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: options.c:2084
8096 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: options.c:2096
8100 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: options.c:2099
8104 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: options.c:2102
8108 #, fuzzy
8109 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
8110 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
8111
8112 #: options.c:2105
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Enable function profiling"
8115 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
8116
8117 #: options.c:2108
8118 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: options.c:2111
8122 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: options.c:2114
8126 msgid "Generate C header of platform-specific features"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: options.c:2117
8130 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: options.c:2120
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Remap file names when including files"
8136 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
8137
8138 #: options.c:2123
8139 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: options.c:2126 options.c:2147
8143 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: options.c:2129 options.c:2153
8147 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: options.c:2132
8151 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: options.c:2135
8155 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: options.c:2138
8159 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: options.c:2141
8163 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: options.c:2144
8167 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: options.c:2150
8171 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: options.c:2156
8175 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: options.c:2159
8179 msgid "Enable traditional preprocessing"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: options.c:2162
8183 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: options.c:2165
8187 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: options.c:2168
8191 msgid "Enable verbose output"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: options.c:2171
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Display the compiler's version"
8197 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
8198
8199 #: options.c:2174
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Suppress warnings"
8202 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
8203
8204 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
8205 #, fuzzy
8206 msgid "profiling not supported with -mg\n"
8207 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
8208
8209 #: config/i386/nwld.h:34
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Static linking is not supported.\n"
8212 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
8213
8214 #: config/arm/arm.h:153
8215 #, fuzzy
8216 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
8217 msgstr ""
8218 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
8219 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
8220
8221 #: config/arm/arm.h:155
8222 #, fuzzy
8223 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
8224 msgstr ""
8225 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
8226 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
8227
8228 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:790 ada/lang-specs.h:34
8229 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: config/rs6000/darwin.h:130
8233 msgid " conflicting code gen style switches are used"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: treelang/lang-specs.h:53
8237 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: config/mcore/mcore.h:57
8241 msgid "the m210 does not have little endian support"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
8245 msgid "may not use both -EB and -EL"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: config/mips/r3900.h:35
8249 #, fuzzy
8250 msgid "-mhard-float not supported"
8251 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
8252
8253 #: config/mips/r3900.h:37
8254 #, fuzzy
8255 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
8256 msgstr ""
8257 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
8258 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
8259
8260 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
8261 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
8262 #, fuzzy
8263 msgid "does not support multilib"
8264 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
8265
8266 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
8267 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
8268 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
8269 #, fuzzy
8270 msgid "may not use both -m32 and -m64"
8271 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
8272
8273 #: gcc.c:763
8274 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: gcc.c:957
8278 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: config/i386/cygwin.h:29
8282 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
8286 msgid "shared and mdll are not compatible"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
8290 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: config/i386/sco5.h:189
8294 #, fuzzy
8295 msgid "-pg not supported on this platform"
8296 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
8297
8298 #: config/i386/sco5.h:190
8299 #, fuzzy
8300 msgid "-p and -pp specified - pick one"
8301 msgstr "μη ορισμένο"
8302
8303 #: config/i386/sco5.h:264
8304 #, fuzzy
8305 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
8306 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
8307
8308 #: java/lang-specs.h:34
8309 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: java/lang-specs.h:35
8313 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
8317 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ada/lang-specs.h:35
8321 msgid "-c or -S required for Ada"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: config/sh/sh.h:685
8325 #, fuzzy
8326 msgid "SH2a does not support little-endian"
8327 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
8328
8329 #: config/darwin.h:251
8330 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: config/darwin.h:253
8334 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: config/darwin.h:258
8338 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: config/darwin.h:259
8342 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: config/darwin.h:260
8346 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: config/darwin.h:265
8350 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: config/darwin.h:267
8354 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: config/darwin.h:268
8358 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: config/lynx.h:71
8362 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: config/lynx.h:96
8366 msgid "Cannot use mshared and static together."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: attribs.c:175
8370 #, fuzzy, gcc-internal-format
8371 msgid "%qs attribute directive ignored"
8372 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8373
8374 #: attribs.c:183
8375 #, fuzzy, gcc-internal-format
8376 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
8377 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
8378
8379 #: attribs.c:200
8380 #, fuzzy, gcc-internal-format
8381 msgid "%qs attribute does not apply to types"
8382 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
8383
8384 #: attribs.c:246
8385 #, gcc-internal-format
8386 msgid "%qs attribute only applies to function types"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: builtins.c:341
8390 #, gcc-internal-format
8391 msgid "offset outside bounds of constant string"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: builtins.c:928
8395 #, gcc-internal-format
8396 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: builtins.c:935
8400 #, gcc-internal-format
8401 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: builtins.c:943
8405 #, gcc-internal-format
8406 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: builtins.c:950
8410 #, gcc-internal-format
8411 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: builtins.c:3815
8415 #, fuzzy, gcc-internal-format
8416 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
8417 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8418
8419 #: builtins.c:3821
8420 #, fuzzy, gcc-internal-format
8421 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
8422 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8423
8424 #: builtins.c:3827
8425 #, fuzzy, gcc-internal-format
8426 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
8427 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8428
8429 #: builtins.c:3923 gimplify.c:1761
8430 #, fuzzy, gcc-internal-format
8431 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
8432 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8433
8434 #: builtins.c:4086
8435 #, gcc-internal-format
8436 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
8440 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
8441 #. executed, the program is still strictly conforming.
8442 #: builtins.c:4100
8443 #, gcc-internal-format
8444 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: builtins.c:4105
8448 #, gcc-internal-format
8449 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
8453 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
8454 #: builtins.c:4111 c-typeck.c:2034
8455 #, gcc-internal-format
8456 msgid "if this code is reached, the program will abort"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: builtins.c:4229
8460 #, gcc-internal-format
8461 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: builtins.c:4231
8465 #, gcc-internal-format
8466 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: builtins.c:4244
8470 #, gcc-internal-format
8471 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: builtins.c:4246
8475 #, gcc-internal-format
8476 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: builtins.c:4349
8480 #, gcc-internal-format
8481 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: builtins.c:5606
8485 #, gcc-internal-format
8486 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: builtins.c:5965
8490 #, gcc-internal-format
8491 msgid "target format does not support infinity"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: builtins.c:7722 builtins.c:7817
8495 #, fuzzy, gcc-internal-format
8496 msgid "too few arguments to function %qs"
8497 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
8498
8499 #: builtins.c:7728 builtins.c:7823
8500 #, fuzzy, gcc-internal-format
8501 msgid "too many arguments to function %qs"
8502 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8503
8504 #: builtins.c:7734 builtins.c:7848
8505 #, fuzzy, gcc-internal-format
8506 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
8507 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8508
8509 #: builtins.c:8934
8510 #, gcc-internal-format
8511 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
8515 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
8516 #: builtins.c:8941
8517 #, gcc-internal-format
8518 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: builtins.c:8956
8522 #, gcc-internal-format
8523 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
8527 #. not the last argument even though the user used the last
8528 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
8529 #. argument so that we will get wrong-code because of
8530 #. it.
8531 #: builtins.c:8976
8532 #, gcc-internal-format
8533 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: c-common.c:832
8537 #, gcc-internal-format
8538 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: c-common.c:853
8542 #, gcc-internal-format
8543 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: c-common.c:894
8547 #, gcc-internal-format
8548 msgid "overflow in constant expression"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: c-common.c:914
8552 #, gcc-internal-format
8553 msgid "integer overflow in expression"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: c-common.c:923
8557 #, fuzzy, gcc-internal-format
8558 msgid "floating point overflow in expression"
8559 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8560
8561 #: c-common.c:929
8562 #, fuzzy, gcc-internal-format
8563 msgid "vector overflow in expression"
8564 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8565
8566 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
8567 #: c-common.c:951
8568 #, gcc-internal-format
8569 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: c-common.c:953
8573 #, gcc-internal-format
8574 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: c-common.c:1011
8578 #, gcc-internal-format
8579 msgid "overflow in implicit constant conversion"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: c-common.c:1147
8583 #, gcc-internal-format
8584 msgid "operation on %qs may be undefined"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: c-common.c:1431
8588 #, gcc-internal-format
8589 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: c-common.c:1474
8593 #, fuzzy, gcc-internal-format
8594 msgid "case label value is less than minimum value for type"
8595 msgstr ""
8596 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
8597 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
8598
8599 #: c-common.c:1482
8600 #, fuzzy, gcc-internal-format
8601 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
8602 msgstr ""
8603 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
8604 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
8605
8606 #: c-common.c:1490
8607 #, fuzzy, gcc-internal-format
8608 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
8609 msgstr ""
8610 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
8611 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
8612
8613 #: c-common.c:1499
8614 #, fuzzy, gcc-internal-format
8615 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
8616 msgstr ""
8617 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
8618 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
8619
8620 #: c-common.c:1839
8621 #, fuzzy, gcc-internal-format
8622 msgid "invalid truth-value expression"
8623 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8624
8625 #: c-common.c:1887
8626 #, fuzzy, gcc-internal-format
8627 msgid "invalid operands to binary %s"
8628 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8629
8630 #: c-common.c:2122
8631 #, gcc-internal-format
8632 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: c-common.c:2124
8636 #, gcc-internal-format
8637 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: c-common.c:2194
8641 #, gcc-internal-format
8642 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: c-common.c:2203
8646 #, gcc-internal-format
8647 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: c-common.c:2245
8651 #, gcc-internal-format
8652 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: c-common.c:2251
8656 #, gcc-internal-format
8657 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: c-common.c:2257
8661 #, gcc-internal-format
8662 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
8666 #. about this since it is so bad.
8667 #: c-common.c:2381
8668 #, gcc-internal-format
8669 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: c-common.c:2477
8673 #, gcc-internal-format
8674 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: c-common.c:2545 c-common.c:2585
8678 #, fuzzy, gcc-internal-format
8679 msgid "invalid use of %<restrict%>"
8680 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
8681
8682 #: c-common.c:2801
8683 #, fuzzy, gcc-internal-format
8684 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
8685 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8686
8687 #: c-common.c:2811
8688 #, fuzzy, gcc-internal-format
8689 msgid "invalid application of %qs to a void type"
8690 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
8691
8692 #: c-common.c:2817
8693 #, fuzzy, gcc-internal-format
8694 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
8695 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
8696
8697 #: c-common.c:2858
8698 #, gcc-internal-format
8699 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: c-common.c:3330
8703 #, fuzzy, gcc-internal-format
8704 msgid "cannot disable built-in function %qs"
8705 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
8706
8707 #: c-common.c:3520
8708 #, gcc-internal-format
8709 msgid "pointers are not permitted as case values"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: c-common.c:3524
8713 #, gcc-internal-format
8714 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: c-common.c:3549
8718 #, fuzzy, gcc-internal-format
8719 msgid "empty range specified"
8720 msgstr "μη ορισμένο"
8721
8722 #: c-common.c:3608
8723 #, gcc-internal-format
8724 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: c-common.c:3609
8728 #, fuzzy, gcc-internal-format
8729 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
8730 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
8731
8732 #: c-common.c:3613
8733 #, fuzzy, gcc-internal-format
8734 msgid "duplicate case value"
8735 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
8736
8737 #: c-common.c:3614
8738 #, fuzzy, gcc-internal-format
8739 msgid "%Jpreviously used here"
8740 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
8741
8742 #: c-common.c:3618
8743 #, gcc-internal-format
8744 msgid "multiple default labels in one switch"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: c-common.c:3619
8748 #, fuzzy, gcc-internal-format
8749 msgid "%Jthis is the first default label"
8750 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
8751
8752 #: c-common.c:3668
8753 #, gcc-internal-format
8754 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: c-common.c:3671
8758 #, gcc-internal-format
8759 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: c-common.c:3738
8763 #, fuzzy, gcc-internal-format
8764 msgid "%Hswitch missing default case"
8765 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
8766
8767 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
8768 #. case expressions.
8769 #: c-common.c:3772
8770 #, gcc-internal-format
8771 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: c-common.c:3799
8775 #, gcc-internal-format
8776 msgid "taking the address of a label is non-standard"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: c-common.c:3968 c-common.c:3987 c-common.c:4005 c-common.c:4032
8780 #: c-common.c:4051 c-common.c:4074 c-common.c:4098 c-common.c:4124
8781 #: c-common.c:4158 c-common.c:4202 c-common.c:4230 c-common.c:4258
8782 #: c-common.c:4277 c-common.c:4608 c-common.c:4639 c-common.c:4731
8783 #: c-common.c:4798 c-common.c:4844 c-common.c:4902 c-common.c:4931
8784 #: c-common.c:5217 c-common.c:5240 c-common.c:5279 tree.c:3258
8785 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2713 config/arm/arm.c:2740
8786 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
8787 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15735 config/ia64/ia64.c:528
8788 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1323
8789 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
8790 #, fuzzy, gcc-internal-format
8791 msgid "%qs attribute ignored"
8792 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8793
8794 #: c-common.c:4315
8795 #, fuzzy, gcc-internal-format
8796 msgid "unknown machine mode %qs"
8797 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
8798
8799 #: c-common.c:4335
8800 #, gcc-internal-format
8801 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: c-common.c:4337
8805 #, gcc-internal-format
8806 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: c-common.c:4346
8810 #, fuzzy, gcc-internal-format
8811 msgid "unable to emulate %qs"
8812 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
8813
8814 #: c-common.c:4356
8815 #, fuzzy, gcc-internal-format
8816 msgid "invalid pointer mode %qs"
8817 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8818
8819 #: c-common.c:4371
8820 #, fuzzy, gcc-internal-format
8821 msgid "no data type for mode %qs"
8822 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
8823
8824 #: c-common.c:4381
8825 #, fuzzy, gcc-internal-format
8826 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
8827 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
8828
8829 #: c-common.c:4405
8830 #, gcc-internal-format
8831 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: c-common.c:4436
8835 #, fuzzy, gcc-internal-format
8836 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
8837 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8838
8839 #: c-common.c:4447
8840 #, fuzzy, gcc-internal-format
8841 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
8842 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
8843
8844 #: c-common.c:4456
8845 #, fuzzy, gcc-internal-format
8846 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
8847 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8848
8849 #: c-common.c:4462
8850 #, fuzzy, gcc-internal-format
8851 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
8852 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
8853
8854 #: c-common.c:4500
8855 #, gcc-internal-format
8856 msgid "requested alignment is not a constant"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: c-common.c:4505
8860 #, gcc-internal-format
8861 msgid "requested alignment is not a power of 2"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: c-common.c:4510
8865 #, fuzzy, gcc-internal-format
8866 msgid "requested alignment is too large"
8867 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
8868
8869 #: c-common.c:4536
8870 #, fuzzy, gcc-internal-format
8871 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
8872 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
8873
8874 #: c-common.c:4574
8875 #, gcc-internal-format
8876 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: c-common.c:4590
8880 #, fuzzy, gcc-internal-format
8881 msgid "alias argument not a string"
8882 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8883
8884 #: c-common.c:4632
8885 #, fuzzy, gcc-internal-format
8886 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
8887 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8888
8889 #: c-common.c:4645
8890 #, fuzzy, gcc-internal-format
8891 msgid "visibility argument not a string"
8892 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8893
8894 #: c-common.c:4657
8895 #, fuzzy, gcc-internal-format
8896 msgid "%qE attribute ignored on types"
8897 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8898
8899 #: c-common.c:4672
8900 #, gcc-internal-format
8901 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
8902 msgstr ""
8903
8904 #: c-common.c:4741
8905 #, fuzzy, gcc-internal-format
8906 msgid "tls_model argument not a string"
8907 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
8908
8909 #: c-common.c:4750
8910 #, gcc-internal-format
8911 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
8912 msgstr ""
8913
8914 #: c-common.c:4772 c-common.c:4818
8915 #, gcc-internal-format
8916 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: c-common.c:4777 c-common.c:4823
8920 #, fuzzy, gcc-internal-format
8921 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
8922 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
8923
8924 #: c-common.c:4899
8925 #, fuzzy, gcc-internal-format
8926 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
8927 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
8928
8929 #: c-common.c:4960
8930 #, fuzzy, gcc-internal-format
8931 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
8932 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
8933
8934 #: c-common.c:4969
8935 #, gcc-internal-format
8936 msgid "number of components of the vector not a power of two"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: c-common.c:4997
8940 #, gcc-internal-format
8941 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: c-common.c:5012
8945 #, gcc-internal-format
8946 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: c-common.c:5031
8950 #, gcc-internal-format
8951 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: c-common.c:5039
8955 #, gcc-internal-format
8956 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: c-common.c:5094 c-common.c:5138
8960 #, fuzzy, gcc-internal-format
8961 msgid "missing sentinel in function call"
8962 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
8963
8964 #: c-common.c:5117
8965 #, fuzzy, gcc-internal-format
8966 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
8967 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
8968
8969 #: c-common.c:5180
8970 #, gcc-internal-format
8971 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: c-common.c:5251
8975 #, fuzzy, gcc-internal-format
8976 msgid "cleanup argument not an identifier"
8977 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
8978
8979 #: c-common.c:5258
8980 #, fuzzy, gcc-internal-format
8981 msgid "cleanup argument not a function"
8982 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8983
8984 #: c-common.c:5296
8985 #, gcc-internal-format
8986 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: c-common.c:5307
8990 #, gcc-internal-format
8991 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: c-common.c:5320
8995 #, fuzzy, gcc-internal-format
8996 msgid "requested position is not an integer constant"
8997 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
8998
8999 #: c-common.c:5327
9000 #, gcc-internal-format
9001 msgid "requested position is less than zero"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: c-common.c:5633
9005 #, gcc-internal-format
9006 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: c-common.c:5637
9010 #, gcc-internal-format
9011 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: c-common.c:5697
9015 #, fuzzy, gcc-internal-format
9016 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
9017 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9018
9019 #: c-common.c:5749
9020 #, fuzzy, gcc-internal-format
9021 msgid "invalid lvalue in assignment"
9022 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9023
9024 #: c-common.c:5752
9025 #, fuzzy, gcc-internal-format
9026 msgid "invalid lvalue in increment"
9027 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9028
9029 #: c-common.c:5755
9030 #, fuzzy, gcc-internal-format
9031 msgid "invalid lvalue in decrement"
9032 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9033
9034 #: c-common.c:5758
9035 #, fuzzy, gcc-internal-format
9036 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
9037 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
9038
9039 #: c-common.c:5761
9040 #, gcc-internal-format
9041 msgid "invalid lvalue in asm statement"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
9045 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
9046 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
9047 #. making it a constraint in that case was rejected in
9048 #. DR#252.
9049 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1441 c-typeck.c:3545 cp/typeck.c:1367
9050 #: cp/typeck.c:5840 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
9051 #, gcc-internal-format
9052 msgid "void value not ignored as it ought to be"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
9056 #: treelang/tree-convert.c:105
9057 #, gcc-internal-format
9058 msgid "conversion to non-scalar type requested"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: c-decl.c:538
9062 #, gcc-internal-format
9063 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: c-decl.c:651
9067 #, gcc-internal-format
9068 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: c-decl.c:737
9072 #, gcc-internal-format
9073 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: c-decl.c:743
9077 #, gcc-internal-format
9078 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: c-decl.c:745
9082 #, gcc-internal-format
9083 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: c-decl.c:780
9087 #, fuzzy, gcc-internal-format
9088 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
9089 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
9090
9091 #: c-decl.c:794 cp/decl.c:568
9092 #, fuzzy, gcc-internal-format
9093 msgid "%Junused variable %qD"
9094 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
9095
9096 #: c-decl.c:798
9097 #, gcc-internal-format
9098 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: c-decl.c:1032
9102 #, gcc-internal-format
9103 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: c-decl.c:1039
9107 #, gcc-internal-format
9108 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: c-decl.c:1074
9112 #, gcc-internal-format
9113 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: c-decl.c:1080
9117 #, gcc-internal-format
9118 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: c-decl.c:1089
9122 #, gcc-internal-format
9123 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
9127 #. for this poor-style construct.
9128 #: c-decl.c:1102
9129 #, gcc-internal-format
9130 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: c-decl.c:1117
9134 #, fuzzy, gcc-internal-format
9135 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
9136 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
9137
9138 #: c-decl.c:1119
9139 #, fuzzy, gcc-internal-format
9140 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
9141 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
9142
9143 #: c-decl.c:1121
9144 #, fuzzy, gcc-internal-format
9145 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
9146 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
9147
9148 #: c-decl.c:1158
9149 #, gcc-internal-format
9150 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: c-decl.c:1163
9154 #, gcc-internal-format
9155 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: c-decl.c:1166 c-decl.c:1282 c-decl.c:1901
9159 #, fuzzy, gcc-internal-format
9160 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
9161 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
9162
9163 #: c-decl.c:1175
9164 #, fuzzy, gcc-internal-format
9165 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
9166 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
9167
9168 #. If types don't match for a built-in, throw away the
9169 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
9170 #. won't print anything.
9171 #: c-decl.c:1196
9172 #, fuzzy, gcc-internal-format
9173 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
9174 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
9175
9176 #: c-decl.c:1220 c-decl.c:1233 c-decl.c:1243
9177 #, fuzzy, gcc-internal-format
9178 msgid "%Jconflicting types for %qD"
9179 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
9180
9181 #: c-decl.c:1241
9182 #, fuzzy, gcc-internal-format
9183 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
9184 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
9185
9186 #. Allow OLDDECL to continue in use.
9187 #: c-decl.c:1258
9188 #, fuzzy, gcc-internal-format
9189 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
9190 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
9191
9192 #: c-decl.c:1300 c-decl.c:1310 c-decl.c:1323 c-decl.c:1405
9193 #, fuzzy, gcc-internal-format
9194 msgid "%Jredefinition of %qD"
9195 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
9196
9197 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1443
9198 #, gcc-internal-format
9199 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: c-decl.c:1372 c-decl.c:1379 c-decl.c:1432 c-decl.c:1440
9203 #, gcc-internal-format
9204 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: c-decl.c:1392
9208 #, gcc-internal-format
9209 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: c-decl.c:1395
9213 #, gcc-internal-format
9214 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: c-decl.c:1425
9218 #, gcc-internal-format
9219 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: c-decl.c:1461
9223 #, gcc-internal-format
9224 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: c-decl.c:1467
9228 #, fuzzy, gcc-internal-format
9229 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
9230 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
9231
9232 #: c-decl.c:1481
9233 #, gcc-internal-format
9234 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: c-decl.c:1492
9238 #, gcc-internal-format
9239 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: c-decl.c:1499
9243 #, gcc-internal-format
9244 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
9245 msgstr ""
9246
9247 #: c-decl.c:1514
9248 #, fuzzy, gcc-internal-format
9249 msgid "%J%qD declared inline after being called"
9250 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
9251
9252 #: c-decl.c:1520
9253 #, fuzzy, gcc-internal-format
9254 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
9255 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
9256
9257 #: c-decl.c:1540
9258 #, fuzzy, gcc-internal-format
9259 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
9260 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
9261
9262 #: c-decl.c:1564
9263 #, fuzzy, gcc-internal-format
9264 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
9265 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9266
9267 #: c-decl.c:1888
9268 #, fuzzy, gcc-internal-format
9269 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
9270 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
9271
9272 #: c-decl.c:1893
9273 #, gcc-internal-format
9274 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: c-decl.c:1896
9278 #, gcc-internal-format
9279 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: c-decl.c:1906
9283 #, gcc-internal-format
9284 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: c-decl.c:1909 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
9288 #: cp/name-lookup.c:981
9289 #, gcc-internal-format
9290 msgid "%Jshadowed declaration is here"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: c-decl.c:2110
9294 #, fuzzy, gcc-internal-format
9295 msgid "nested extern declaration of %qD"
9296 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9297
9298 #: c-decl.c:2278
9299 #, fuzzy, gcc-internal-format
9300 msgid "implicit declaration of function %qE"
9301 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
9302
9303 #: c-decl.c:2339
9304 #, fuzzy, gcc-internal-format
9305 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
9306 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
9307
9308 #: c-decl.c:2348
9309 #, fuzzy, gcc-internal-format
9310 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
9311 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
9312
9313 #: c-decl.c:2401
9314 #, fuzzy, gcc-internal-format
9315 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
9316 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
9317
9318 #: c-decl.c:2406
9319 #, gcc-internal-format
9320 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
9321 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
9322
9323 #: c-decl.c:2410
9324 #, gcc-internal-format
9325 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: c-decl.c:2411
9329 #, gcc-internal-format
9330 msgid "for each function it appears in.)"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: c-decl.c:2449
9334 #, gcc-internal-format
9335 msgid "label %qs referenced outside of any function"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: c-decl.c:2492
9339 #, fuzzy, gcc-internal-format
9340 msgid "duplicate label declaration %qs"
9341 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
9342
9343 #: c-decl.c:2528
9344 #, fuzzy, gcc-internal-format
9345 msgid "%Hduplicate label %qD"
9346 msgstr "διπλό κλειδί"
9347
9348 #: c-decl.c:2538
9349 #, fuzzy, gcc-internal-format
9350 msgid "%Jjump into statement expression"
9351 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
9352
9353 #: c-decl.c:2540
9354 #, gcc-internal-format
9355 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: c-decl.c:2555
9359 #, gcc-internal-format
9360 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: c-decl.c:2631
9364 #, gcc-internal-format
9365 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: c-decl.c:2855
9369 #, gcc-internal-format
9370 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: c-decl.c:2863
9374 #, gcc-internal-format
9375 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: c-decl.c:2874
9379 #, gcc-internal-format
9380 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
9384 #, fuzzy, gcc-internal-format
9385 msgid "useless type name in empty declaration"
9386 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
9387
9388 #: c-decl.c:2910
9389 #, fuzzy, gcc-internal-format
9390 msgid "%<inline%> in empty declaration"
9391 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
9392
9393 #: c-decl.c:2916
9394 #, gcc-internal-format
9395 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: c-decl.c:2922
9399 #, gcc-internal-format
9400 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: c-decl.c:2928
9404 #, gcc-internal-format
9405 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: c-decl.c:2934
9409 #, gcc-internal-format
9410 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: c-decl.c:2942
9414 #, gcc-internal-format
9415 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: c-decl.c:2949 c-parse.y:781 c-parse.y:783
9419 #, fuzzy, gcc-internal-format
9420 msgid "empty declaration"
9421 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
9422
9423 #: c-decl.c:3015
9424 #, gcc-internal-format
9425 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: c-decl.c:3018
9429 #, gcc-internal-format
9430 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: c-decl.c:3021
9434 #, gcc-internal-format
9435 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: c-decl.c:3040
9439 #, gcc-internal-format
9440 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: c-decl.c:3099
9444 #, fuzzy, gcc-internal-format
9445 msgid "%J%qD is usually a function"
9446 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9447
9448 #: c-decl.c:3108 cp/decl.c:3625 cp/decl2.c:850
9449 #, gcc-internal-format
9450 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: c-decl.c:3113
9454 #, gcc-internal-format
9455 msgid "function %qD is initialized like a variable"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
9459 #: c-decl.c:3119
9460 #, fuzzy, gcc-internal-format
9461 msgid "parameter %qD is initialized"
9462 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
9463
9464 #: c-decl.c:3144
9465 #, fuzzy, gcc-internal-format
9466 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
9467 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9468
9469 #: c-decl.c:3220 c-decl.c:5815 cp/decl.c:3664 cp/decl.c:9893
9470 #, gcc-internal-format
9471 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: c-decl.c:3291
9475 #, gcc-internal-format
9476 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: c-decl.c:3296
9480 #, fuzzy, gcc-internal-format
9481 msgid "%Jarray size missing in %qD"
9482 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
9483
9484 #: c-decl.c:3308
9485 #, gcc-internal-format
9486 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: c-decl.c:3360 varasm.c:1556
9490 #, fuzzy, gcc-internal-format
9491 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
9492 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
9493
9494 #: c-decl.c:3370
9495 #, fuzzy, gcc-internal-format
9496 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
9497 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
9498
9499 #: c-decl.c:3417
9500 #, gcc-internal-format
9501 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: c-decl.c:3447 fortran/f95-lang.c:646
9505 #, gcc-internal-format
9506 msgid "cannot put object with volatile field into register"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: c-decl.c:3581
9510 #, gcc-internal-format
9511 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: c-decl.c:3711
9515 #, fuzzy, gcc-internal-format
9516 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
9517 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
9518
9519 #: c-decl.c:3719
9520 #, fuzzy, gcc-internal-format
9521 msgid "negative width in bit-field %qs"
9522 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
9523
9524 #: c-decl.c:3724
9525 #, fuzzy, gcc-internal-format
9526 msgid "zero width for bit-field %qs"
9527 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
9528
9529 #: c-decl.c:3734
9530 #, gcc-internal-format
9531 msgid "bit-field %qs has invalid type"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: c-decl.c:3743
9535 #, gcc-internal-format
9536 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: c-decl.c:3752
9540 #, gcc-internal-format
9541 msgid "width of %qs exceeds its type"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: c-decl.c:3765
9545 #, fuzzy, gcc-internal-format
9546 msgid "%qs is narrower than values of its type"
9547 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9548
9549 #: c-decl.c:3890
9550 #, fuzzy, gcc-internal-format
9551 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
9552 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
9553
9554 #: c-decl.c:3918
9555 #, fuzzy, gcc-internal-format
9556 msgid "duplicate %<const%>"
9557 msgstr "διπλό κλειδί"
9558
9559 #: c-decl.c:3920
9560 #, fuzzy, gcc-internal-format
9561 msgid "duplicate %<restrict%>"
9562 msgstr "διπλό κλειδί"
9563
9564 #: c-decl.c:3922
9565 #, fuzzy, gcc-internal-format
9566 msgid "duplicate %<volatile%>"
9567 msgstr "διπλό κλειδί"
9568
9569 #: c-decl.c:3941
9570 #, gcc-internal-format
9571 msgid "function definition declared %<auto%>"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: c-decl.c:3943
9575 #, gcc-internal-format
9576 msgid "function definition declared %<register%>"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: c-decl.c:3945
9580 #, gcc-internal-format
9581 msgid "function definition declared %<typedef%>"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: c-decl.c:3947
9585 #, gcc-internal-format
9586 msgid "function definition declared %<__thread%>"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: c-decl.c:3963
9590 #, gcc-internal-format
9591 msgid "storage class specified for structure field %qs"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: c-decl.c:3967 cp/decl.c:6974
9595 #, gcc-internal-format
9596 msgid "storage class specified for parameter %qs"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: c-decl.c:3970 cp/decl.c:6976
9600 #, gcc-internal-format
9601 msgid "storage class specified for typename"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: c-decl.c:3983 cp/decl.c:6993
9605 #, gcc-internal-format
9606 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: c-decl.c:3985 cp/decl.c:6996
9610 #, gcc-internal-format
9611 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: c-decl.c:3990
9615 #, gcc-internal-format
9616 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: c-decl.c:3992
9620 #, gcc-internal-format
9621 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: c-decl.c:3997 cp/decl.c:7000
9625 #, gcc-internal-format
9626 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: c-decl.c:4000 cp/decl.c:7010
9630 #, gcc-internal-format
9631 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
9635 #. array type which is converted to pointer type)
9636 #. may have static or type qualifiers.
9637 #: c-decl.c:4047 c-decl.c:4237
9638 #, gcc-internal-format
9639 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: c-decl.c:4093
9643 #, gcc-internal-format
9644 msgid "declaration of %qs as array of voids"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: c-decl.c:4099
9648 #, fuzzy, gcc-internal-format
9649 msgid "declaration of %qs as array of functions"
9650 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
9651
9652 #: c-decl.c:4104
9653 #, fuzzy, gcc-internal-format
9654 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
9655 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
9656
9657 #: c-decl.c:4124
9658 #, fuzzy, gcc-internal-format
9659 msgid "size of array %qs has non-integer type"
9660 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9661
9662 #: c-decl.c:4129
9663 #, gcc-internal-format
9664 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: c-decl.c:4136
9668 #, fuzzy, gcc-internal-format
9669 msgid "size of array %qs is negative"
9670 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9671
9672 #: c-decl.c:4150
9673 #, gcc-internal-format
9674 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: c-decl.c:4154
9678 #, gcc-internal-format
9679 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: c-decl.c:4193 c-decl.c:4357 cp/decl.c:7431
9683 #, fuzzy, gcc-internal-format
9684 msgid "size of array %qs is too large"
9685 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9686
9687 #: c-decl.c:4204
9688 #, fuzzy, gcc-internal-format
9689 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
9690 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
9691
9692 #: c-decl.c:4214
9693 #, gcc-internal-format
9694 msgid "array type has incomplete element type"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: c-decl.c:4269 cp/decl.c:7101
9698 #, fuzzy, gcc-internal-format
9699 msgid "%qs declared as function returning a function"
9700 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
9701
9702 #: c-decl.c:4274 cp/decl.c:7106
9703 #, gcc-internal-format
9704 msgid "%qs declared as function returning an array"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: c-decl.c:4294
9708 #, fuzzy, gcc-internal-format
9709 msgid "function definition has qualified void return type"
9710 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
9711
9712 #: c-decl.c:4296
9713 #, gcc-internal-format
9714 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: c-decl.c:4325 c-decl.c:4370 c-decl.c:4464 c-decl.c:4555
9718 #, gcc-internal-format
9719 msgid "ISO C forbids qualified function types"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: c-decl.c:4378
9723 #, gcc-internal-format
9724 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: c-decl.c:4408
9728 #, gcc-internal-format
9729 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: c-decl.c:4428
9733 #, fuzzy, gcc-internal-format
9734 msgid "variable or field %qs declared void"
9735 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
9736
9737 #: c-decl.c:4457
9738 #, gcc-internal-format
9739 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: c-decl.c:4492
9743 #, fuzzy, gcc-internal-format
9744 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
9745 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
9746
9747 #: c-decl.c:4505
9748 #, gcc-internal-format
9749 msgid "field %qs declared as a function"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: c-decl.c:4511
9753 #, fuzzy, gcc-internal-format
9754 msgid "field %qs has incomplete type"
9755 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9756
9757 #: c-decl.c:4525 c-decl.c:4537 c-decl.c:4541
9758 #, fuzzy, gcc-internal-format
9759 msgid "invalid storage class for function %qs"
9760 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
9761
9762 #: c-decl.c:4561
9763 #, fuzzy, gcc-internal-format
9764 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
9765 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
9766
9767 #: c-decl.c:4589
9768 #, fuzzy, gcc-internal-format
9769 msgid "cannot inline function %<main%>"
9770 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
9771
9772 #: c-decl.c:4636
9773 #, gcc-internal-format
9774 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: c-decl.c:4645
9778 #, gcc-internal-format
9779 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
9783 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
9784 #: c-decl.c:4676 cp/decl.c:5864
9785 #, fuzzy, gcc-internal-format
9786 msgid "thread-local storage not supported for this target"
9787 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
9788
9789 #: c-decl.c:4738 c-decl.c:5892
9790 #, gcc-internal-format
9791 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: c-decl.c:4746
9795 #, gcc-internal-format
9796 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: c-decl.c:4779
9800 #, fuzzy, gcc-internal-format
9801 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
9802 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9803
9804 #: c-decl.c:4782
9805 #, fuzzy, gcc-internal-format
9806 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
9807 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9808
9809 #: c-decl.c:4791
9810 #, fuzzy, gcc-internal-format
9811 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
9812 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9813
9814 #: c-decl.c:4794
9815 #, fuzzy, gcc-internal-format
9816 msgid "%Jparameter %u has void type"
9817 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
9818
9819 #: c-decl.c:4851
9820 #, gcc-internal-format
9821 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: c-decl.c:4855 c-decl.c:4890
9825 #, gcc-internal-format
9826 msgid "%<void%> must be the only parameter"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: c-decl.c:4883
9830 #, gcc-internal-format
9831 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
9835 #: c-decl.c:4929
9836 #, fuzzy, gcc-internal-format
9837 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
9838 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
9839
9840 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
9841 #: c-decl.c:4933
9842 #, fuzzy, gcc-internal-format
9843 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
9844 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
9845
9846 #: c-decl.c:4938
9847 #, gcc-internal-format
9848 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: c-decl.c:5071
9852 #, fuzzy, gcc-internal-format
9853 msgid "redefinition of %<union %s%>"
9854 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
9855
9856 #: c-decl.c:5073
9857 #, fuzzy, gcc-internal-format
9858 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
9859 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
9860
9861 #: c-decl.c:5078
9862 #, fuzzy, gcc-internal-format
9863 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
9864 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9865
9866 #: c-decl.c:5081
9867 #, fuzzy, gcc-internal-format
9868 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
9869 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9870
9871 #: c-decl.c:5153 cp/decl.c:3422
9872 #, gcc-internal-format
9873 msgid "declaration does not declare anything"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: c-decl.c:5157
9877 #, gcc-internal-format
9878 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: c-decl.c:5200 c-decl.c:5216
9882 #, fuzzy, gcc-internal-format
9883 msgid "%Jduplicate member %qD"
9884 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
9885
9886 #: c-decl.c:5255
9887 #, fuzzy, gcc-internal-format
9888 msgid "union has no named members"
9889 msgstr "επώνυμα μέλη"
9890
9891 #: c-decl.c:5257
9892 #, fuzzy, gcc-internal-format
9893 msgid "union has no members"
9894 msgstr "επώνυμα μέλη"
9895
9896 #: c-decl.c:5262
9897 #, fuzzy, gcc-internal-format
9898 msgid "struct has no named members"
9899 msgstr "επώνυμα μέλη"
9900
9901 # src/request.c:37
9902 #: c-decl.c:5264
9903 #, fuzzy, gcc-internal-format
9904 msgid "struct has no members"
9905 msgstr "%s σε %s"
9906
9907 #: c-decl.c:5321
9908 #, fuzzy, gcc-internal-format
9909 msgid "%Jflexible array member in union"
9910 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
9911
9912 #: c-decl.c:5326
9913 #, gcc-internal-format
9914 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: c-decl.c:5331
9918 #, gcc-internal-format
9919 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: c-decl.c:5338
9923 #, fuzzy, gcc-internal-format
9924 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
9925 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
9926
9927 #: c-decl.c:5446
9928 #, gcc-internal-format
9929 msgid "union cannot be made transparent"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: c-decl.c:5517
9933 #, fuzzy, gcc-internal-format
9934 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
9935 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9936
9937 #. This enum is a named one that has been declared already.
9938 #: c-decl.c:5524
9939 #, fuzzy, gcc-internal-format
9940 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
9941 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
9942
9943 #: c-decl.c:5587
9944 #, gcc-internal-format
9945 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: c-decl.c:5604
9949 #, gcc-internal-format
9950 msgid "specified mode too small for enumeral values"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: c-decl.c:5704
9954 #, fuzzy, gcc-internal-format
9955 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
9956 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
9957
9958 #: c-decl.c:5721
9959 #, gcc-internal-format
9960 msgid "overflow in enumeration values"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: c-decl.c:5726
9964 #, gcc-internal-format
9965 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: c-decl.c:5821
9969 #, gcc-internal-format
9970 msgid "return type is an incomplete type"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: c-decl.c:5829
9974 #, fuzzy, gcc-internal-format
9975 msgid "return type defaults to %<int%>"
9976 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
9977
9978 #: c-decl.c:5899
9979 #, fuzzy, gcc-internal-format
9980 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
9981 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
9982
9983 #: c-decl.c:5907
9984 #, fuzzy, gcc-internal-format
9985 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
9986 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
9987
9988 #: c-decl.c:5914
9989 #, fuzzy, gcc-internal-format
9990 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
9991 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
9992
9993 #: c-decl.c:5922
9994 #, fuzzy, gcc-internal-format
9995 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
9996 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
9997
9998 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6472
9999 #, fuzzy, gcc-internal-format
10000 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
10001 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
10002
10003 #: c-decl.c:5970
10004 #, fuzzy, gcc-internal-format
10005 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
10006 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
10007
10008 #: c-decl.c:5979
10009 #, fuzzy, gcc-internal-format
10010 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
10011 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
10012
10013 #: c-decl.c:5988
10014 #, fuzzy, gcc-internal-format
10015 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
10016 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
10017
10018 #: c-decl.c:5998
10019 #, fuzzy, gcc-internal-format
10020 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
10021 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
10022
10023 #: c-decl.c:6001
10024 #, fuzzy, gcc-internal-format
10025 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
10026 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
10027
10028 #: c-decl.c:6047
10029 #, gcc-internal-format
10030 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: c-decl.c:6060
10034 #, gcc-internal-format
10035 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: c-decl.c:6072
10039 #, fuzzy, gcc-internal-format
10040 msgid "%Jparameter name omitted"
10041 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
10042
10043 #: c-decl.c:6112
10044 #, gcc-internal-format
10045 msgid "%Jold-style function definition"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: c-decl.c:6120
10049 #, fuzzy, gcc-internal-format
10050 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
10051 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
10052
10053 #: c-decl.c:6131
10054 #, gcc-internal-format
10055 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: c-decl.c:6136
10059 #, fuzzy, gcc-internal-format
10060 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
10061 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
10062
10063 #: c-decl.c:6144
10064 #, fuzzy, gcc-internal-format
10065 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
10066 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10067
10068 #: c-decl.c:6159 c-decl.c:6161
10069 #, fuzzy, gcc-internal-format
10070 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
10071 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
10072
10073 #: c-decl.c:6180
10074 #, fuzzy, gcc-internal-format
10075 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
10076 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
10077
10078 #: c-decl.c:6186
10079 #, gcc-internal-format
10080 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: c-decl.c:6237
10084 #, fuzzy, gcc-internal-format
10085 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
10086 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
10087
10088 #: c-decl.c:6241
10089 #, fuzzy, gcc-internal-format
10090 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
10091 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
10092
10093 #: c-decl.c:6242 c-decl.c:6282 c-decl.c:6295
10094 #, fuzzy, gcc-internal-format
10095 msgid "%Hprototype declaration"
10096 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10097
10098 #: c-decl.c:6276
10099 #, fuzzy, gcc-internal-format
10100 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10101 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
10102
10103 #: c-decl.c:6280
10104 #, gcc-internal-format
10105 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: c-decl.c:6290
10109 #, fuzzy, gcc-internal-format
10110 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
10111 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
10112
10113 #: c-decl.c:6294
10114 #, gcc-internal-format
10115 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: c-decl.c:6505 cp/decl.c:10659
10119 #, fuzzy, gcc-internal-format
10120 msgid "no return statement in function returning non-void"
10121 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
10122
10123 #: c-decl.c:6512
10124 #, gcc-internal-format
10125 msgid "this function may return with or without a value"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
10129 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
10130 #. allow it.
10131 #: c-decl.c:6605
10132 #, gcc-internal-format
10133 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: c-decl.c:6634
10137 #, gcc-internal-format
10138 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: c-decl.c:6637
10142 #, gcc-internal-format
10143 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: c-decl.c:6642
10147 #, gcc-internal-format
10148 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: c-decl.c:6646
10152 #, gcc-internal-format
10153 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: c-decl.c:6650
10157 #, gcc-internal-format
10158 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: c-decl.c:6654
10162 #, gcc-internal-format
10163 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: c-decl.c:6943 c-decl.c:7092 c-decl.c:7303 cp/decl.c:6691
10167 #, fuzzy, gcc-internal-format
10168 msgid "duplicate %qs"
10169 msgstr "διπλό κλειδί"
10170
10171 #: c-decl.c:6964 c-decl.c:7101 c-decl.c:7204
10172 #, gcc-internal-format
10173 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: c-decl.c:6976 cp/decl.c:6667
10177 #, gcc-internal-format
10178 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: c-decl.c:6983 c-decl.c:7175
10182 #, gcc-internal-format
10183 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: c-decl.c:6989
10187 #, fuzzy, gcc-internal-format
10188 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
10189 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10190
10191 #: c-decl.c:6994 c-decl.c:7014
10192 #, gcc-internal-format
10193 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: c-decl.c:6997 c-decl.c:7108
10197 #, gcc-internal-format
10198 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: c-decl.c:7000 c-decl.c:7127
10202 #, gcc-internal-format
10203 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: c-decl.c:7003 c-decl.c:7146
10207 #, gcc-internal-format
10208 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: c-decl.c:7006 c-decl.c:7159
10212 #, gcc-internal-format
10213 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: c-decl.c:7017 c-decl.c:7111
10217 #, gcc-internal-format
10218 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: c-decl.c:7020 c-decl.c:7130
10222 #, gcc-internal-format
10223 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: c-decl.c:7023 c-decl.c:7149
10227 #, gcc-internal-format
10228 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: c-decl.c:7026 c-decl.c:7162
10232 #, gcc-internal-format
10233 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: c-decl.c:7029 c-decl.c:7178
10237 #, gcc-internal-format
10238 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: c-decl.c:7037 c-decl.c:7057
10242 #, fuzzy, gcc-internal-format
10243 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
10244 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10245
10246 #: c-decl.c:7040 c-decl.c:7114
10247 #, fuzzy, gcc-internal-format
10248 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
10249 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10250
10251 #: c-decl.c:7043 c-decl.c:7133
10252 #, fuzzy, gcc-internal-format
10253 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10254 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10255
10256 #: c-decl.c:7046 c-decl.c:7165
10257 #, fuzzy, gcc-internal-format
10258 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
10259 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10260
10261 #: c-decl.c:7049 c-decl.c:7181
10262 #, fuzzy, gcc-internal-format
10263 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
10264 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10265
10266 #: c-decl.c:7060 c-decl.c:7117
10267 #, fuzzy, gcc-internal-format
10268 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
10269 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10270
10271 #: c-decl.c:7063 c-decl.c:7136
10272 #, fuzzy, gcc-internal-format
10273 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10274 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10275
10276 #: c-decl.c:7066 c-decl.c:7168
10277 #, fuzzy, gcc-internal-format
10278 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
10279 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10280
10281 #: c-decl.c:7069 c-decl.c:7184
10282 #, fuzzy, gcc-internal-format
10283 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
10284 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
10285
10286 #: c-decl.c:7077
10287 #, fuzzy, gcc-internal-format
10288 msgid "ISO C90 does not support complex types"
10289 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10290
10291 #: c-decl.c:7079 c-decl.c:7120
10292 #, gcc-internal-format
10293 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: c-decl.c:7082 c-decl.c:7139
10297 #, gcc-internal-format
10298 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: c-decl.c:7221
10302 #, gcc-internal-format
10303 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: c-decl.c:7253
10307 #, fuzzy, gcc-internal-format
10308 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
10309 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10310
10311 #: c-decl.c:7268
10312 #, gcc-internal-format
10313 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: c-decl.c:7270
10317 #, gcc-internal-format
10318 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: c-decl.c:7272
10322 #, gcc-internal-format
10323 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: c-decl.c:7283 cp/parser.c:7271
10327 #, gcc-internal-format
10328 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: c-decl.c:7292 cp/parser.c:7261
10332 #, gcc-internal-format
10333 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: c-decl.c:7308
10337 #, gcc-internal-format
10338 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: c-decl.c:7315
10342 #, gcc-internal-format
10343 msgid "%<__thread%> used with %qs"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: c-decl.c:7369
10347 #, gcc-internal-format
10348 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: c-decl.c:7414 c-decl.c:7440
10352 #, gcc-internal-format
10353 msgid "ISO C does not support complex integer types"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: c-decl.c:7515 toplev.c:850
10357 #, gcc-internal-format
10358 msgid "%J%qF used but never defined"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: c-format.c:96 c-format.c:209
10362 #, gcc-internal-format
10363 msgid "format string has invalid operand number"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: c-format.c:113
10367 #, gcc-internal-format
10368 msgid "function does not return string type"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: c-format.c:142
10372 #, fuzzy, gcc-internal-format
10373 msgid "format string argument not a string type"
10374 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
10375
10376 #: c-format.c:190
10377 #, fuzzy, gcc-internal-format
10378 msgid "unrecognized format specifier"
10379 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
10380
10381 #: c-format.c:202
10382 #, fuzzy, gcc-internal-format
10383 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
10384 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
10385
10386 #: c-format.c:215
10387 #, gcc-internal-format
10388 msgid "%<...%> has invalid operand number"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: c-format.c:222
10392 #, gcc-internal-format
10393 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: c-format.c:840
10397 #, gcc-internal-format
10398 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
10402 #, fuzzy, gcc-internal-format
10403 msgid "missing $ operand number in format"
10404 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
10405
10406 #: c-format.c:961
10407 #, gcc-internal-format
10408 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: c-format.c:968
10412 #, fuzzy, gcc-internal-format
10413 msgid "operand number out of range in format"
10414 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
10415
10416 #: c-format.c:991
10417 #, gcc-internal-format
10418 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: c-format.c:1023
10422 #, gcc-internal-format
10423 msgid "$ operand number used after format without operand number"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: c-format.c:1053
10427 #, gcc-internal-format
10428 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: c-format.c:1148
10432 #, gcc-internal-format
10433 msgid "format not a string literal, format string not checked"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: c-format.c:1162
10437 #, gcc-internal-format
10438 msgid "format not a string literal and no format arguments"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: c-format.c:1164
10442 #, gcc-internal-format
10443 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: c-format.c:1177
10447 #, fuzzy, gcc-internal-format
10448 msgid "too many arguments for format"
10449 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
10450
10451 #: c-format.c:1180
10452 #, gcc-internal-format
10453 msgid "unused arguments in $-style format"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: c-format.c:1183
10457 #, fuzzy, gcc-internal-format
10458 msgid "zero-length %s format string"
10459 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
10460
10461 #: c-format.c:1187
10462 #, fuzzy, gcc-internal-format
10463 msgid "format is a wide character string"
10464 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
10465
10466 #: c-format.c:1190
10467 #, fuzzy, gcc-internal-format
10468 msgid "unterminated format string"
10469 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
10470
10471 #: c-format.c:1400
10472 #, fuzzy, gcc-internal-format
10473 msgid "embedded %<\\0%> in format"
10474 msgstr "repeated leap second moment"
10475
10476 #: c-format.c:1415
10477 #, gcc-internal-format
10478 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
10482 #, fuzzy, gcc-internal-format
10483 msgid "repeated %s in format"
10484 msgstr "repeated leap second moment"
10485
10486 #: c-format.c:1472
10487 #, gcc-internal-format
10488 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
10492 #, fuzzy, gcc-internal-format
10493 msgid "too few arguments for format"
10494 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
10495
10496 #: c-format.c:1557
10497 #, fuzzy, gcc-internal-format
10498 msgid "zero width in %s format"
10499 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
10500
10501 #: c-format.c:1575
10502 #, gcc-internal-format
10503 msgid "empty left precision in %s format"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: c-format.c:1648
10507 #, gcc-internal-format
10508 msgid "empty precision in %s format"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: c-format.c:1687
10512 #, fuzzy, gcc-internal-format
10513 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
10514 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10515
10516 #: c-format.c:1737
10517 #, gcc-internal-format
10518 msgid "conversion lacks type at end of format"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: c-format.c:1748
10522 #, fuzzy, gcc-internal-format
10523 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
10524 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
10525
10526 #: c-format.c:1751
10527 #, gcc-internal-format
10528 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: c-format.c:1758
10532 #, fuzzy, gcc-internal-format
10533 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
10534 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10535
10536 #: c-format.c:1774
10537 #, fuzzy, gcc-internal-format
10538 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
10539 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
10540
10541 #: c-format.c:1783
10542 #, fuzzy, gcc-internal-format
10543 msgid "%s does not support %s"
10544 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10545
10546 #: c-format.c:1792
10547 #, fuzzy, gcc-internal-format
10548 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
10549 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10550
10551 #: c-format.c:1825
10552 #, gcc-internal-format
10553 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: c-format.c:1829
10557 #, gcc-internal-format
10558 msgid "%s ignored with %s in %s format"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: c-format.c:1835
10562 #, gcc-internal-format
10563 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: c-format.c:1839
10567 #, gcc-internal-format
10568 msgid "use of %s and %s together in %s format"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: c-format.c:1858
10572 #, gcc-internal-format
10573 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: c-format.c:1861
10577 #, gcc-internal-format
10578 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. The end of the format string was reached.
10582 #: c-format.c:1877
10583 #, gcc-internal-format
10584 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: c-format.c:1890
10588 #, gcc-internal-format
10589 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: c-format.c:1911
10593 #, fuzzy, gcc-internal-format
10594 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
10595 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10596
10597 #: c-format.c:1928
10598 #, gcc-internal-format
10599 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: c-format.c:1930
10603 #, gcc-internal-format
10604 msgid "operand number specified for format taking no argument"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: c-format.c:2072
10608 #, gcc-internal-format
10609 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: c-format.c:2080
10613 #, gcc-internal-format
10614 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: c-format.c:2100
10618 #, gcc-internal-format
10619 msgid "writing into constant object (argument %d)"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: c-format.c:2111
10623 #, gcc-internal-format
10624 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: c-format.c:2222
10628 #, gcc-internal-format
10629 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: c-format.c:2225
10633 #, gcc-internal-format
10634 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: c-format.c:2232
10638 #, gcc-internal-format
10639 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: c-format.c:2235
10643 #, gcc-internal-format
10644 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
10648 #, gcc-internal-format
10649 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: c-format.c:2307 c-format.c:2411
10653 #, gcc-internal-format
10654 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: c-format.c:2360
10658 #, gcc-internal-format
10659 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: c-format.c:2377
10663 #, fuzzy, gcc-internal-format
10664 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
10665 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10666
10667 #: c-format.c:2382
10668 #, fuzzy, gcc-internal-format
10669 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
10670 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
10671
10672 #: c-format.c:2568
10673 #, gcc-internal-format
10674 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: c-format.c:2577
10678 #, gcc-internal-format
10679 msgid "strftime formats cannot format arguments"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: c-gimplify.c:237
10683 #, gcc-internal-format
10684 msgid "statement with no effect"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6976 cp/parser.c:6592
10688 #, gcc-internal-format
10689 msgid "break statement not within loop or switch"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: c-gimplify.c:317
10693 #, gcc-internal-format
10694 msgid "continue statement not within loop or switch"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: c-lex.c:259
10698 #, gcc-internal-format
10699 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: c-lex.c:307
10703 #, fuzzy, gcc-internal-format
10704 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
10705 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
10706
10707 #. ... or not.
10708 #: c-lex.c:411
10709 #, gcc-internal-format
10710 msgid "%Hstray %<@%> in program"
10711 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
10712
10713 #: c-lex.c:425
10714 #, gcc-internal-format
10715 msgid "stray %qs in program"
10716 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
10717
10718 #: c-lex.c:435
10719 #, gcc-internal-format
10720 msgid "missing terminating %c character"
10721 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
10722
10723 #: c-lex.c:437
10724 #, fuzzy, gcc-internal-format
10725 msgid "stray %qc in program"
10726 msgstr "Στο πρόγραμμα"
10727
10728 #: c-lex.c:439
10729 #, gcc-internal-format
10730 msgid "stray %<\\%o%> in program"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: c-lex.c:599
10734 #, gcc-internal-format
10735 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: c-lex.c:602
10739 #, gcc-internal-format
10740 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: c-lex.c:618
10744 #, fuzzy, gcc-internal-format
10745 msgid "integer constant is too large for %qs type"
10746 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
10747
10748 #: c-lex.c:684
10749 #, fuzzy, gcc-internal-format
10750 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
10751 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
10752
10753 #: c-lex.c:766
10754 #, gcc-internal-format
10755 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: c-objc-common.c:80
10759 #, gcc-internal-format
10760 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: c-objc-common.c:90
10764 #, gcc-internal-format
10765 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: c-objc-common.c:98
10769 #, gcc-internal-format
10770 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: c-objc-common.c:244
10774 #, gcc-internal-format
10775 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: c-objc-common.c:248
10779 #, gcc-internal-format
10780 msgid "used struct type value where scalar is required"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: c-objc-common.c:252
10784 #, gcc-internal-format
10785 msgid "used union type value where scalar is required"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: c-opts.c:144
10789 #, gcc-internal-format
10790 msgid "no class name specified with %qs"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: c-opts.c:148
10794 #, fuzzy, gcc-internal-format
10795 msgid "assertion missing after %qs"
10796 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
10797
10798 #: c-opts.c:153
10799 #, fuzzy, gcc-internal-format
10800 msgid "macro name missing after %qs"
10801 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
10802
10803 #: c-opts.c:162
10804 #, fuzzy, gcc-internal-format
10805 msgid "missing path after %qs"
10806 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
10807
10808 #: c-opts.c:171
10809 #, fuzzy, gcc-internal-format
10810 msgid "missing filename after %qs"
10811 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
10812
10813 #: c-opts.c:176
10814 #, fuzzy, gcc-internal-format
10815 msgid "missing makefile target after %qs"
10816 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
10817
10818 #: c-opts.c:303
10819 #, fuzzy, gcc-internal-format
10820 msgid "-I- specified twice"
10821 msgstr "μη ορισμένο"
10822
10823 #: c-opts.c:306
10824 #, gcc-internal-format
10825 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: c-opts.c:544
10829 #, fuzzy, gcc-internal-format
10830 msgid "switch %qs is no longer supported"
10831 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10832
10833 #: c-opts.c:657
10834 #, gcc-internal-format
10835 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: c-opts.c:843
10839 #, gcc-internal-format
10840 msgid "output filename specified twice"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: c-opts.c:973
10844 #, gcc-internal-format
10845 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: c-opts.c:975
10849 #, gcc-internal-format
10850 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: c-opts.c:977
10854 #, gcc-internal-format
10855 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: c-opts.c:979
10859 #, gcc-internal-format
10860 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: c-opts.c:981
10864 #, gcc-internal-format
10865 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: c-opts.c:983
10869 #, gcc-internal-format
10870 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: c-opts.c:1002
10874 #, fuzzy, gcc-internal-format
10875 msgid "opening output file %s: %m"
10876 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10877
10878 #: c-opts.c:1007
10879 #, gcc-internal-format
10880 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: c-opts.c:1090
10884 #, gcc-internal-format
10885 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: c-opts.c:1136
10889 #, gcc-internal-format
10890 msgid "opening dependency file %s: %m"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: c-opts.c:1146
10894 #, gcc-internal-format
10895 msgid "closing dependency file %s: %m"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: c-opts.c:1149
10899 #, fuzzy, gcc-internal-format
10900 msgid "when writing output to %s: %m"
10901 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
10902
10903 #: c-opts.c:1229
10904 #, gcc-internal-format
10905 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: c-opts.c:1394
10909 #, gcc-internal-format
10910 msgid "too late for # directive to set debug directory"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: c-parse.y:343
10914 #, gcc-internal-format
10915 msgid "ISO C forbids an empty source file"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: c-parse.y:376
10919 #, gcc-internal-format
10920 msgid "data definition has no type or storage class"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: c-parse.y:388
10924 #, gcc-internal-format
10925 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: c-parse.y:445
10929 #, gcc-internal-format
10930 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: c-parse.y:498
10934 #, gcc-internal-format
10935 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: c-parse.y:595
10939 #, gcc-internal-format
10940 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: c-parse.y:636
10944 #, gcc-internal-format
10945 msgid "compound literal has variable size"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: c-parse.y:648
10949 #, gcc-internal-format
10950 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: c-parse.y:661
10954 #, gcc-internal-format
10955 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: c-parse.y:697
10959 #, gcc-internal-format
10960 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: c-parse.y:1224
10964 #, gcc-internal-format
10965 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: c-parse.y:1372
10969 #, gcc-internal-format
10970 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: c-parse.y:1386
10974 #, gcc-internal-format
10975 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: c-parse.y:1389
10979 #, gcc-internal-format
10980 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: c-parse.y:1393
10984 #, gcc-internal-format
10985 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: c-parse.y:1424
10989 #, gcc-internal-format
10990 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462
10994 #, gcc-internal-format
10995 msgid "ISO C forbids nested functions"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: c-parse.y:1637
10999 #, gcc-internal-format
11000 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10039
11004 #, fuzzy, gcc-internal-format
11005 msgid "comma at end of enumerator list"
11006 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
11007
11008 #: c-parse.y:1669
11009 #, gcc-internal-format
11010 msgid "no semicolon at end of struct or union"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: c-parse.y:1678
11014 #, gcc-internal-format
11015 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: c-parse.y:1698
11019 #, gcc-internal-format
11020 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: c-parse.y:1864
11024 #, gcc-internal-format
11025 msgid "label at end of compound statement"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: c-parse.y:1883
11029 #, gcc-internal-format
11030 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: c-parse.y:1923
11034 #, gcc-internal-format
11035 msgid "ISO C forbids label declarations"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: c-parse.y:1967
11039 #, gcc-internal-format
11040 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: c-parse.y:2263
11044 #, gcc-internal-format
11045 msgid "%E qualifier ignored on asm"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: c-parse.y:2309
11049 #, fuzzy, gcc-internal-format
11050 msgid "wide string literal in %<asm%>"
11051 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11052
11053 #: c-parse.y:2371
11054 #, fuzzy, gcc-internal-format
11055 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
11056 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
11057
11058 #: c-parse.y:2877
11059 #, gcc-internal-format
11060 msgid "syntax error at %qs token"
11061 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
11062
11063 #: c-pch.c:130
11064 #, fuzzy, gcc-internal-format
11065 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
11066 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
11067
11068 #: c-pch.c:158
11069 #, fuzzy, gcc-internal-format
11070 msgid "can%'t write to %s: %m"
11071 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
11072
11073 #: c-pch.c:164
11074 #, fuzzy, gcc-internal-format
11075 msgid "%qs is not a valid output file"
11076 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11077
11078 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
11079 #, fuzzy, gcc-internal-format
11080 msgid "can%'t write %s: %m"
11081 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
11082
11083 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
11084 #, fuzzy, gcc-internal-format
11085 msgid "can%'t seek in %s: %m"
11086 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
11087
11088 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
11089 #, fuzzy, gcc-internal-format
11090 msgid "can%'t read %s: %m"
11091 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
11092
11093 #: c-pch.c:483
11094 #, fuzzy, gcc-internal-format
11095 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
11096 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11097
11098 #: c-pch.c:489
11099 #, gcc-internal-format
11100 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: c-pch.c:490
11104 #, gcc-internal-format
11105 msgid "use #include instead"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: c-pch.c:498
11109 #, fuzzy, gcc-internal-format
11110 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
11111 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11112
11113 #: c-pch.c:503
11114 #, gcc-internal-format
11115 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: c-pch.c:504
11119 #, gcc-internal-format
11120 msgid "%s: PCH file was invalid"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: c-pragma.c:99
11124 #, gcc-internal-format
11125 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: c-pragma.c:112
11129 #, gcc-internal-format
11130 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: c-pragma.c:126
11134 #, fuzzy, gcc-internal-format
11135 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
11136 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11137
11138 #: c-pragma.c:128
11139 #, fuzzy, gcc-internal-format
11140 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
11141 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11142
11143 #: c-pragma.c:149
11144 #, fuzzy, gcc-internal-format
11145 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
11146 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11147
11148 #: c-pragma.c:162 c-pragma.c:202
11149 #, fuzzy, gcc-internal-format
11150 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
11151 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11152
11153 #: c-pragma.c:167
11154 #, fuzzy, gcc-internal-format
11155 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
11156 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11157
11158 #: c-pragma.c:169
11159 #, fuzzy, gcc-internal-format
11160 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
11161 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11162
11163 #: c-pragma.c:178
11164 #, fuzzy, gcc-internal-format
11165 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
11166 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11167
11168 #: c-pragma.c:205
11169 #, fuzzy, gcc-internal-format
11170 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
11171 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11172
11173 #: c-pragma.c:208
11174 #, gcc-internal-format
11175 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: c-pragma.c:228
11179 #, gcc-internal-format
11180 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: c-pragma.c:261
11184 #, fuzzy, gcc-internal-format
11185 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
11186 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11187
11188 #: c-pragma.c:335 c-pragma.c:340
11189 #, fuzzy, gcc-internal-format
11190 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
11191 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11192
11193 #: c-pragma.c:344
11194 #, gcc-internal-format
11195 msgid "junk at end of #pragma weak"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: c-pragma.c:412 c-pragma.c:414
11199 #, fuzzy, gcc-internal-format
11200 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
11201 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11202
11203 #: c-pragma.c:417
11204 #, fuzzy, gcc-internal-format
11205 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
11206 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11207
11208 #: c-pragma.c:422
11209 #, fuzzy, gcc-internal-format
11210 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
11211 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11212
11213 #: c-pragma.c:439 c-pragma.c:525
11214 #, gcc-internal-format
11215 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: c-pragma.c:462
11219 #, gcc-internal-format
11220 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: c-pragma.c:481
11224 #, fuzzy, gcc-internal-format
11225 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
11226 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
11227
11228 #: c-pragma.c:484
11229 #, fuzzy, gcc-internal-format
11230 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
11231 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11232
11233 #: c-pragma.c:490
11234 #, fuzzy, gcc-internal-format
11235 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
11236 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11237
11238 #: c-pragma.c:516
11239 #, gcc-internal-format
11240 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: c-pragma.c:547
11244 #, gcc-internal-format
11245 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: c-pragma.c:607
11249 #, gcc-internal-format
11250 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: c-pragma.c:614
11254 #, gcc-internal-format
11255 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: c-pragma.c:625 c-pragma.c:654
11259 #, gcc-internal-format
11260 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
11261 msgstr ""
11262
11263 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
11264 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
11265 #: c-pragma.c:629
11266 #, fuzzy, gcc-internal-format
11267 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
11268 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
11269
11270 #: c-pragma.c:633
11271 #, gcc-internal-format
11272 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: c-pragma.c:649
11276 #, gcc-internal-format
11277 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: c-pragma.c:658
11281 #, fuzzy, gcc-internal-format
11282 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
11283 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11284
11285 #: c-typeck.c:142
11286 #, fuzzy, gcc-internal-format
11287 msgid "%qs has an incomplete type"
11288 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
11289
11290 #: c-typeck.c:164 cp/call.c:2679
11291 #, fuzzy, gcc-internal-format
11292 msgid "invalid use of void expression"
11293 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11294
11295 #: c-typeck.c:172
11296 #, fuzzy, gcc-internal-format
11297 msgid "invalid use of flexible array member"
11298 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
11299
11300 #: c-typeck.c:178
11301 #, gcc-internal-format
11302 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: c-typeck.c:186
11306 #, fuzzy, gcc-internal-format
11307 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
11308 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
11309
11310 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
11311 #: c-typeck.c:190
11312 #, fuzzy, gcc-internal-format
11313 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
11314 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
11315
11316 #: c-typeck.c:397 c-typeck.c:422
11317 #, gcc-internal-format
11318 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: c-typeck.c:806
11322 #, gcc-internal-format
11323 msgid "types are not quite compatible"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: c-typeck.c:1048
11327 #, gcc-internal-format
11328 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: c-typeck.c:1207 c-typeck.c:2456
11332 #, gcc-internal-format
11333 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
11334 msgstr ""
11335
11336 # src/main.c:697 src/main.c:751
11337 #: c-typeck.c:1570
11338 #, fuzzy, gcc-internal-format
11339 msgid "%qT has no member named %qs"
11340 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
11341
11342 #: c-typeck.c:1606
11343 #, gcc-internal-format
11344 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: c-typeck.c:1640
11348 #, gcc-internal-format
11349 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: c-typeck.c:1644
11353 #, fuzzy, gcc-internal-format
11354 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
11355 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
11356
11357 #: c-typeck.c:1661 cp/typeck.c:2125
11358 #, fuzzy, gcc-internal-format
11359 msgid "invalid type argument of %qs"
11360 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
11361
11362 #: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2276
11363 #, gcc-internal-format
11364 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: c-typeck.c:1700 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
11368 #, gcc-internal-format
11369 msgid "array subscript is not an integer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: c-typeck.c:1706
11373 #, fuzzy, gcc-internal-format
11374 msgid "subscripted value is pointer to function"
11375 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
11376
11377 #: c-typeck.c:1719 cp/typeck.c:2191
11378 #, gcc-internal-format
11379 msgid "array subscript has type %<char%>"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: c-typeck.c:1759
11383 #, gcc-internal-format
11384 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: c-typeck.c:1761
11388 #, gcc-internal-format
11389 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: c-typeck.c:1998
11393 #, fuzzy, gcc-internal-format
11394 msgid "called object %qE is not a function"
11395 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
11396
11397 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
11398 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
11399 #. executions of the program must execute the code.
11400 #: c-typeck.c:2030
11401 #, gcc-internal-format
11402 msgid "function called through a non-compatible type"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: c-typeck.c:2138
11406 #, fuzzy, gcc-internal-format
11407 msgid "too many arguments to function %qE"
11408 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11409
11410 #: c-typeck.c:2165
11411 #, gcc-internal-format
11412 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: c-typeck.c:2178
11416 #, gcc-internal-format
11417 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: c-typeck.c:2183
11421 #, gcc-internal-format
11422 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: c-typeck.c:2188
11426 #, gcc-internal-format
11427 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: c-typeck.c:2193
11431 #, gcc-internal-format
11432 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: c-typeck.c:2198
11436 #, gcc-internal-format
11437 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: c-typeck.c:2203
11441 #, gcc-internal-format
11442 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: c-typeck.c:2215
11446 #, gcc-internal-format
11447 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: c-typeck.c:2235
11451 #, gcc-internal-format
11452 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: c-typeck.c:2262
11456 #, gcc-internal-format
11457 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: c-typeck.c:2265
11461 #, fuzzy, gcc-internal-format
11462 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
11463 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
11464
11465 #: c-typeck.c:2296
11466 #, fuzzy, gcc-internal-format
11467 msgid "too few arguments to function %qE"
11468 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
11469
11470 #: c-typeck.c:2332
11471 #, gcc-internal-format
11472 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: c-typeck.c:2339
11476 #, gcc-internal-format
11477 msgid "suggest parentheses around && within ||"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: c-typeck.c:2348
11481 #, gcc-internal-format
11482 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: c-typeck.c:2352
11486 #, gcc-internal-format
11487 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: c-typeck.c:2361
11491 #, gcc-internal-format
11492 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: c-typeck.c:2365
11496 #, gcc-internal-format
11497 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: c-typeck.c:2372
11501 #, gcc-internal-format
11502 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: c-typeck.c:2376
11506 #, gcc-internal-format
11507 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: c-typeck.c:2382
11511 #, gcc-internal-format
11512 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: c-typeck.c:2408
11516 #, gcc-internal-format
11517 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: c-typeck.c:2410
11521 #, gcc-internal-format
11522 msgid "pointer to a function used in subtraction"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: c-typeck.c:2499
11526 #, gcc-internal-format
11527 msgid "wrong type argument to unary plus"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: c-typeck.c:2512
11531 #, gcc-internal-format
11532 msgid "wrong type argument to unary minus"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: c-typeck.c:2529
11536 #, gcc-internal-format
11537 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: c-typeck.c:2535
11541 #, gcc-internal-format
11542 msgid "wrong type argument to bit-complement"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: c-typeck.c:2543
11546 #, fuzzy, gcc-internal-format
11547 msgid "wrong type argument to abs"
11548 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
11549
11550 #: c-typeck.c:2555
11551 #, gcc-internal-format
11552 msgid "wrong type argument to conjugation"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: c-typeck.c:2569
11556 #, gcc-internal-format
11557 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: c-typeck.c:2606
11561 #, gcc-internal-format
11562 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: c-typeck.c:2622 c-typeck.c:2654
11566 #, gcc-internal-format
11567 msgid "wrong type argument to increment"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: c-typeck.c:2624 c-typeck.c:2656
11571 #, gcc-internal-format
11572 msgid "wrong type argument to decrement"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: c-typeck.c:2645
11576 #, gcc-internal-format
11577 msgid "increment of pointer to unknown structure"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: c-typeck.c:2647
11581 #, gcc-internal-format
11582 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: c-typeck.c:2817
11586 #, fuzzy, gcc-internal-format
11587 msgid "assignment of read-only member %qs"
11588 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11589
11590 #: c-typeck.c:2818
11591 #, fuzzy, gcc-internal-format
11592 msgid "increment of read-only member %qs"
11593 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11594
11595 #: c-typeck.c:2819
11596 #, fuzzy, gcc-internal-format
11597 msgid "decrement of read-only member %qs"
11598 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11599
11600 #: c-typeck.c:2823
11601 #, fuzzy, gcc-internal-format
11602 msgid "assignment of read-only variable %qs"
11603 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11604
11605 #: c-typeck.c:2824
11606 #, fuzzy, gcc-internal-format
11607 msgid "increment of read-only variable %qs"
11608 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11609
11610 #: c-typeck.c:2825
11611 #, fuzzy, gcc-internal-format
11612 msgid "decrement of read-only variable %qs"
11613 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
11614
11615 #: c-typeck.c:2828
11616 #, fuzzy, gcc-internal-format
11617 msgid "assignment of read-only location"
11618 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11619
11620 #: c-typeck.c:2829
11621 #, gcc-internal-format
11622 msgid "increment of read-only location"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: c-typeck.c:2830
11626 #, gcc-internal-format
11627 msgid "decrement of read-only location"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: c-typeck.c:2849
11631 #, fuzzy, gcc-internal-format
11632 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
11633 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
11634
11635 #: c-typeck.c:2877
11636 #, gcc-internal-format
11637 msgid "global register variable %qD used in nested function"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: c-typeck.c:2880
11641 #, gcc-internal-format
11642 msgid "register variable %qD used in nested function"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: c-typeck.c:2885
11646 #, gcc-internal-format
11647 msgid "address of global register variable %qD requested"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: c-typeck.c:2887
11651 #, gcc-internal-format
11652 msgid "address of register variable %qD requested"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: c-typeck.c:2935
11656 #, fuzzy, gcc-internal-format
11657 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
11658 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
11659
11660 #: c-typeck.c:2979
11661 #, gcc-internal-format
11662 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: c-typeck.c:2986
11666 #, gcc-internal-format
11667 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: c-typeck.c:3002 c-typeck.c:3010
11671 #, gcc-internal-format
11672 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: c-typeck.c:3017
11676 #, gcc-internal-format
11677 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: c-typeck.c:3024 c-typeck.c:3034
11681 #, gcc-internal-format
11682 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: c-typeck.c:3048
11686 #, gcc-internal-format
11687 msgid "type mismatch in conditional expression"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: c-typeck.c:3094
11691 #, gcc-internal-format
11692 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: c-typeck.c:3128
11696 #, gcc-internal-format
11697 msgid "cast specifies array type"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: c-typeck.c:3134
11701 #, gcc-internal-format
11702 msgid "cast specifies function type"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: c-typeck.c:3144
11706 #, gcc-internal-format
11707 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: c-typeck.c:3162
11711 #, gcc-internal-format
11712 msgid "ISO C forbids casts to union type"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: c-typeck.c:3171
11716 #, gcc-internal-format
11717 msgid "cast to union type from type not present in union"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: c-typeck.c:3222
11721 #, gcc-internal-format
11722 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
11726 #. present in IN_TYPE.
11727 #: c-typeck.c:3227
11728 #, gcc-internal-format
11729 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: c-typeck.c:3242
11733 #, gcc-internal-format
11734 msgid "cast increases required alignment of target type"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: c-typeck.c:3248
11738 #, gcc-internal-format
11739 msgid "cast from pointer to integer of different size"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: c-typeck.c:3253
11743 #, gcc-internal-format
11744 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: c-typeck.c:3261
11748 #, gcc-internal-format
11749 msgid "cast to pointer from integer of different size"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: c-typeck.c:3273
11753 #, gcc-internal-format
11754 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: c-typeck.c:3280
11758 #, gcc-internal-format
11759 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: c-typeck.c:3283
11763 #, gcc-internal-format
11764 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: c-typeck.c:3295
11768 #, gcc-internal-format
11769 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: c-typeck.c:3304
11773 #, gcc-internal-format
11774 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: c-typeck.c:3556
11778 #, fuzzy, gcc-internal-format
11779 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
11780 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
11781
11782 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3780
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: c-typeck.c:3668 c-typeck.c:3783
11788 #, gcc-internal-format
11789 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: c-typeck.c:3671 c-typeck.c:3785
11793 #, gcc-internal-format
11794 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: c-typeck.c:3674 c-typeck.c:3787
11798 #, gcc-internal-format
11799 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: c-typeck.c:3678 c-typeck.c:3748
11803 #, gcc-internal-format
11804 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: c-typeck.c:3680 c-typeck.c:3750
11808 #, gcc-internal-format
11809 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: c-typeck.c:3682 c-typeck.c:3752
11813 #, gcc-internal-format
11814 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: c-typeck.c:3684 c-typeck.c:3754
11818 #, gcc-internal-format
11819 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: c-typeck.c:3689
11823 #, gcc-internal-format
11824 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: c-typeck.c:3733
11828 #, gcc-internal-format
11829 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: c-typeck.c:3736
11833 #, gcc-internal-format
11834 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: c-typeck.c:3738
11838 #, gcc-internal-format
11839 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: c-typeck.c:3740
11843 #, gcc-internal-format
11844 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: c-typeck.c:3763
11848 #, gcc-internal-format
11849 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: c-typeck.c:3765
11853 #, gcc-internal-format
11854 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: c-typeck.c:3767
11858 #, gcc-internal-format
11859 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: c-typeck.c:3769
11863 #, gcc-internal-format
11864 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: c-typeck.c:3792
11868 #, fuzzy, gcc-internal-format
11869 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
11870 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11871
11872 #: c-typeck.c:3794
11873 #, fuzzy, gcc-internal-format
11874 msgid "assignment from incompatible pointer type"
11875 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11876
11877 #: c-typeck.c:3795
11878 #, gcc-internal-format
11879 msgid "initialization from incompatible pointer type"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: c-typeck.c:3797
11883 #, fuzzy, gcc-internal-format
11884 msgid "return from incompatible pointer type"
11885 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
11886
11887 #: c-typeck.c:3818
11888 #, fuzzy, gcc-internal-format
11889 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
11890 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11891
11892 #: c-typeck.c:3820
11893 #, fuzzy, gcc-internal-format
11894 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
11895 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11896
11897 #: c-typeck.c:3822
11898 #, fuzzy, gcc-internal-format
11899 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
11900 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11901
11902 #: c-typeck.c:3824
11903 #, fuzzy, gcc-internal-format
11904 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
11905 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11906
11907 #: c-typeck.c:3831
11908 #, fuzzy, gcc-internal-format
11909 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
11910 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11911
11912 #: c-typeck.c:3833
11913 #, fuzzy, gcc-internal-format
11914 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
11915 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11916
11917 #: c-typeck.c:3835
11918 #, fuzzy, gcc-internal-format
11919 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
11920 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11921
11922 #: c-typeck.c:3837
11923 #, fuzzy, gcc-internal-format
11924 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
11925 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
11926
11927 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
11928 #. unprototyped functions.
11929 #: c-typeck.c:3850
11930 #, fuzzy, gcc-internal-format
11931 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
11932 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
11933
11934 #: c-typeck.c:3853
11935 #, fuzzy, gcc-internal-format
11936 msgid "incompatible types in assignment"
11937 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
11938
11939 #: c-typeck.c:3856
11940 #, fuzzy, gcc-internal-format
11941 msgid "incompatible types in initialization"
11942 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
11943
11944 #: c-typeck.c:3859
11945 #, fuzzy, gcc-internal-format
11946 msgid "incompatible types in return"
11947 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
11948
11949 #: c-typeck.c:3940
11950 #, gcc-internal-format
11951 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
11952 msgstr ""
11953
11954 # src/request.c:263
11955 #: c-typeck.c:4108 c-typeck.c:4123 c-typeck.c:4138
11956 #, fuzzy, gcc-internal-format
11957 msgid "(near initialization for %qs)"
11958 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
11959
11960 #: c-typeck.c:4670 cp/decl.c:4453
11961 #, fuzzy, gcc-internal-format
11962 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
11963 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
11964
11965 #: c-typeck.c:5315
11966 #, gcc-internal-format
11967 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: c-typeck.c:6205
11971 #, gcc-internal-format
11972 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: c-typeck.c:6511
11976 #, fuzzy, gcc-internal-format
11977 msgid "jump into statement expression"
11978 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
11979
11980 #: c-typeck.c:6517
11981 #, gcc-internal-format
11982 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: c-typeck.c:6554
11986 #, gcc-internal-format
11987 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: c-typeck.c:6568 cp/typeck.c:6047
11991 #, gcc-internal-format
11992 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: c-typeck.c:6575
11996 #, fuzzy, gcc-internal-format
11997 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
11998 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
11999
12000 #: c-typeck.c:6582
12001 #, fuzzy, gcc-internal-format
12002 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
12003 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
12004
12005 #: c-typeck.c:6639
12006 #, gcc-internal-format
12007 msgid "function returns address of local variable"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: c-typeck.c:6710 cp/semantics.c:879
12011 #, gcc-internal-format
12012 msgid "switch quantity not an integer"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: c-typeck.c:6721
12016 #, gcc-internal-format
12017 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: c-typeck.c:6762
12021 #, gcc-internal-format
12022 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: c-typeck.c:6765
12026 #, gcc-internal-format
12027 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: c-typeck.c:6771
12031 #, gcc-internal-format
12032 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: c-typeck.c:6774
12036 #, gcc-internal-format
12037 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
12041 #, gcc-internal-format
12042 msgid "case label not within a switch statement"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: c-typeck.c:6780
12046 #, gcc-internal-format
12047 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: c-typeck.c:6849
12051 #, gcc-internal-format
12052 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: c-typeck.c:6859
12056 #, gcc-internal-format
12057 msgid "%Hempty body in an if-statement"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: c-typeck.c:6867
12061 #, gcc-internal-format
12062 msgid "%Hempty body in an else-statement"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: c-typeck.c:6978 cp/parser.c:6603
12066 #, gcc-internal-format
12067 msgid "continue statement not within a loop"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: c-typeck.c:6998
12071 #, gcc-internal-format
12072 msgid "%Hstatement with no effect"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: c-typeck.c:7027
12076 #, gcc-internal-format
12077 msgid "expression statement has incomplete type"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: c-typeck.c:7466 c-typeck.c:7505
12081 #, gcc-internal-format
12082 msgid "division by zero"
12083 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
12084
12085 #: c-typeck.c:7550 cp/typeck.c:2952
12086 #, gcc-internal-format
12087 msgid "right shift count is negative"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: c-typeck.c:7557 cp/typeck.c:2958
12091 #, gcc-internal-format
12092 msgid "right shift count >= width of type"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: c-typeck.c:7578 cp/typeck.c:2977
12096 #, gcc-internal-format
12097 msgid "left shift count is negative"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: c-typeck.c:7581 cp/typeck.c:2979
12101 #, gcc-internal-format
12102 msgid "left shift count >= width of type"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: c-typeck.c:7598 cp/typeck.c:3014
12106 #, gcc-internal-format
12107 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: c-typeck.c:7622 c-typeck.c:7629
12111 #, gcc-internal-format
12112 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: c-typeck.c:7633 c-typeck.c:7679
12116 #, gcc-internal-format
12117 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: c-typeck.c:7647 c-typeck.c:7652 c-typeck.c:7699 c-typeck.c:7704
12121 #, gcc-internal-format
12122 msgid "comparison between pointer and integer"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: c-typeck.c:7671
12126 #, gcc-internal-format
12127 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: c-typeck.c:7674
12131 #, gcc-internal-format
12132 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: c-typeck.c:7687 c-typeck.c:7694
12136 #, gcc-internal-format
12137 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: c-typeck.c:7915
12141 #, gcc-internal-format
12142 msgid "comparison between signed and unsigned"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: c-typeck.c:7961 cp/typeck.c:3421
12146 #, gcc-internal-format
12147 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: c-typeck.c:7969 cp/typeck.c:3429
12151 #, gcc-internal-format
12152 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: calls.c:1934
12156 #, gcc-internal-format
12157 msgid "function call has aggregate value"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: cfghooks.c:90
12161 #, gcc-internal-format
12162 msgid "bb %d on wrong place"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: cfghooks.c:96
12166 #, gcc-internal-format
12167 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: cfghooks.c:113
12171 #, gcc-internal-format
12172 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: cfghooks.c:119
12176 #, gcc-internal-format
12177 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: cfghooks.c:127
12181 #, gcc-internal-format
12182 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: cfghooks.c:133
12186 #, gcc-internal-format
12187 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: cfghooks.c:139
12191 #, gcc-internal-format
12192 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: cfghooks.c:151
12196 #, gcc-internal-format
12197 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
12201 #, gcc-internal-format
12202 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
12206 #, gcc-internal-format
12207 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: cfghooks.c:185
12211 #, gcc-internal-format
12212 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: cfghooks.c:214
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: cfghooks.c:228
12221 #, gcc-internal-format
12222 msgid "verify_flow_info failed"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: cfghooks.c:289
12226 #, gcc-internal-format
12227 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: cfghooks.c:307
12231 #, gcc-internal-format
12232 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: cfghooks.c:325
12236 #, fuzzy, gcc-internal-format
12237 msgid "%s does not support split_block."
12238 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12239
12240 #: cfghooks.c:361
12241 #, fuzzy, gcc-internal-format
12242 msgid "%s does not support move_block_after."
12243 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12244
12245 #: cfghooks.c:374
12246 #, fuzzy, gcc-internal-format
12247 msgid "%s does not support delete_basic_block."
12248 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12249
12250 #: cfghooks.c:406
12251 #, fuzzy, gcc-internal-format
12252 msgid "%s does not support split_edge."
12253 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12254
12255 #: cfghooks.c:467
12256 #, fuzzy, gcc-internal-format
12257 msgid "%s does not support create_basic_block."
12258 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12259
12260 #: cfghooks.c:495
12261 #, fuzzy, gcc-internal-format
12262 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
12263 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12264
12265 #: cfghooks.c:506
12266 #, fuzzy, gcc-internal-format
12267 msgid "%s does not support predict_edge."
12268 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12269
12270 #: cfghooks.c:515
12271 #, fuzzy, gcc-internal-format
12272 msgid "%s does not support predicted_by_p."
12273 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12274
12275 #: cfghooks.c:529
12276 #, fuzzy, gcc-internal-format
12277 msgid "%s does not support merge_blocks."
12278 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12279
12280 #: cfghooks.c:575
12281 #, fuzzy, gcc-internal-format
12282 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
12283 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12284
12285 #: cfghooks.c:680
12286 #, fuzzy, gcc-internal-format
12287 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
12288 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12289
12290 #: cfghooks.c:707
12291 #, fuzzy, gcc-internal-format
12292 msgid "%s does not support duplicate_block."
12293 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12294
12295 #: cfghooks.c:773
12296 #, fuzzy, gcc-internal-format
12297 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
12298 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12299
12300 #: cfghooks.c:784
12301 #, fuzzy, gcc-internal-format
12302 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
12303 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12304
12305 #: cfghooks.c:802
12306 #, fuzzy, gcc-internal-format
12307 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
12308 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12309
12310 #: cfgloop.c:1312
12311 #, gcc-internal-format
12312 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: cfgloop.c:1329
12316 #, gcc-internal-format
12317 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: cfgloop.c:1346
12321 #, gcc-internal-format
12322 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: cfgloop.c:1353
12326 #, gcc-internal-format
12327 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: cfgloop.c:1358
12331 #, gcc-internal-format
12332 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: cfgloop.c:1363
12336 #, gcc-internal-format
12337 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: cfgloop.c:1369
12341 #, gcc-internal-format
12342 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: cfgloop.c:1375
12346 #, gcc-internal-format
12347 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: cfgloop.c:1408
12351 #, gcc-internal-format
12352 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: cfgloop.c:1414
12356 #, gcc-internal-format
12357 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: cfgloop.c:1422
12361 #, gcc-internal-format
12362 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: cfgloop.c:1429
12366 #, gcc-internal-format
12367 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: cfgloop.c:1464
12371 #, gcc-internal-format
12372 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: cfgloop.c:1468
12376 #, gcc-internal-format
12377 msgid "Right exit is %d->%d."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: cfgloop.c:1485
12381 #, gcc-internal-format
12382 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: cfgloop.c:1492
12386 #, gcc-internal-format
12387 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: cfgrtl.c:1948
12391 #, gcc-internal-format
12392 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: cfgrtl.c:1962
12396 #, gcc-internal-format
12397 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: cfgrtl.c:1974
12401 #, gcc-internal-format
12402 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: cfgrtl.c:1998
12406 #, gcc-internal-format
12407 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: cfgrtl.c:2013
12411 #, gcc-internal-format
12412 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: cfgrtl.c:2038
12416 #, gcc-internal-format
12417 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: cfgrtl.c:2046
12421 #, gcc-internal-format
12422 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: cfgrtl.c:2051
12426 #, gcc-internal-format
12427 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: cfgrtl.c:2062
12431 #, gcc-internal-format
12432 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: cfgrtl.c:2067
12436 #, gcc-internal-format
12437 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: cfgrtl.c:2076
12441 #, gcc-internal-format
12442 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: cfgrtl.c:2088
12446 #, gcc-internal-format
12447 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: cfgrtl.c:2092
12451 #, gcc-internal-format
12452 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
12456 #, gcc-internal-format
12457 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: cfgrtl.c:2129
12461 #, gcc-internal-format
12462 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: cfgrtl.c:2139
12466 #, gcc-internal-format
12467 msgid "in basic block %d:"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: cfgrtl.c:2188
12471 #, gcc-internal-format
12472 msgid "missing barrier after block %i"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: cfgrtl.c:2201
12476 #, gcc-internal-format
12477 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: cfgrtl.c:2210
12481 #, gcc-internal-format
12482 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: cfgrtl.c:2229
12486 #, gcc-internal-format
12487 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: cfgrtl.c:2268
12491 #, gcc-internal-format
12492 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: cgraph.c:673
12496 #, gcc-internal-format
12497 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: cgraphunit.c:513
12501 #, gcc-internal-format
12502 msgid "Shared call_expr:"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: cgraphunit.c:519
12506 #, fuzzy, gcc-internal-format
12507 msgid "Edge points to wrong declaration:"
12508 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12509
12510 #: cgraphunit.c:528
12511 #, gcc-internal-format
12512 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: cgraphunit.c:554
12516 #, gcc-internal-format
12517 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: cgraphunit.c:566
12521 #, fuzzy, gcc-internal-format
12522 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
12523 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
12524
12525 #: cgraphunit.c:571
12526 #, gcc-internal-format
12527 msgid "Multiple inline callers"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: cgraphunit.c:578
12531 #, gcc-internal-format
12532 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: cgraphunit.c:584
12536 #, gcc-internal-format
12537 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: cgraphunit.c:589
12541 #, gcc-internal-format
12542 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: cgraphunit.c:599
12546 #, gcc-internal-format
12547 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: cgraphunit.c:613
12551 #, gcc-internal-format
12552 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: cgraphunit.c:624
12556 #, gcc-internal-format
12557 msgid "verify_cgraph_node failed."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: cgraphunit.c:810
12561 #, fuzzy, gcc-internal-format
12562 msgid "failed to reclaim unneeded function"
12563 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
12564
12565 #: cgraphunit.c:1829
12566 #, gcc-internal-format
12567 msgid "Nodes with no released memory found."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: collect2.c:1197
12571 #, fuzzy, gcc-internal-format
12572 msgid "unknown demangling style '%s'"
12573 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
12574
12575 #: collect2.c:1517
12576 #, fuzzy, gcc-internal-format
12577 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
12578 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
12579
12580 #: collect2.c:1535
12581 #, gcc-internal-format
12582 msgid "%s returned %d exit status"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: collect2.c:2219
12586 #, fuzzy, gcc-internal-format
12587 msgid "cannot find 'ldd'"
12588 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
12589
12590 #: convert.c:69
12591 #, fuzzy, gcc-internal-format
12592 msgid "cannot convert to a pointer type"
12593 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
12594
12595 #: convert.c:302
12596 #, gcc-internal-format
12597 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: convert.c:306
12601 #, gcc-internal-format
12602 msgid "aggregate value used where a float was expected"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: convert.c:331
12606 #, fuzzy, gcc-internal-format
12607 msgid "conversion to incomplete type"
12608 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
12609
12610 #: convert.c:660 convert.c:736
12611 #, gcc-internal-format
12612 msgid "can't convert between vector values of different size"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: convert.c:666
12616 #, gcc-internal-format
12617 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: convert.c:716
12621 #, gcc-internal-format
12622 msgid "pointer value used where a complex was expected"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: convert.c:720
12626 #, gcc-internal-format
12627 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: convert.c:742
12631 #, gcc-internal-format
12632 msgid "can't convert value to a vector"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: coverage.c:168
12636 #, fuzzy, gcc-internal-format
12637 msgid "%qs is not a gcov data file"
12638 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
12639
12640 #: coverage.c:179
12641 #, fuzzy, gcc-internal-format
12642 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
12643 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
12644
12645 #: coverage.c:259 coverage.c:267
12646 #, gcc-internal-format
12647 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: coverage.c:261 coverage.c:344
12651 #, gcc-internal-format
12652 msgid "checksum is %x instead of %x"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: coverage.c:269 coverage.c:352
12656 #, gcc-internal-format
12657 msgid "number of counters is %d instead of %d"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: coverage.c:275
12661 #, gcc-internal-format
12662 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: coverage.c:296
12666 #, fuzzy, gcc-internal-format
12667 msgid "%qs has overflowed"
12668 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
12669
12670 #: coverage.c:296
12671 #, fuzzy, gcc-internal-format
12672 msgid "%qs is corrupted"
12673 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
12674
12675 #: coverage.c:333
12676 #, fuzzy, gcc-internal-format
12677 msgid "no coverage for function %qs found."
12678 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
12679
12680 #: coverage.c:341 coverage.c:349
12681 #, gcc-internal-format
12682 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: coverage.c:532
12686 #, fuzzy, gcc-internal-format
12687 msgid "cannot open %s"
12688 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
12689
12690 #: coverage.c:567
12691 #, fuzzy, gcc-internal-format
12692 msgid "error writing %qs"
12693 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
12694
12695 #: diagnostic.c:556
12696 #, gcc-internal-format
12697 msgid "in %s, at %s:%d"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: dominance.c:834
12701 #, gcc-internal-format
12702 msgid "dominator of %d status unknown"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: dominance.c:836
12706 #, gcc-internal-format
12707 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: dominance.c:848
12711 #, gcc-internal-format
12712 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: dwarf2out.c:3395
12716 #, fuzzy, gcc-internal-format
12717 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
12718 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12719
12720 #: emit-rtl.c:2232
12721 #, fuzzy, gcc-internal-format
12722 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
12723 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
12724
12725 #: emit-rtl.c:2234
12726 #, gcc-internal-format
12727 msgid "Shared rtx"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: emit-rtl.c:2236
12731 #, gcc-internal-format
12732 msgid "Internal consistency failure"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: emit-rtl.c:3301
12736 #, gcc-internal-format
12737 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:277
12741 #, gcc-internal-format
12742 msgid "abort in %s, at %s:%d"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: except.c:340
12746 #, gcc-internal-format
12747 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: except.c:2577
12751 #, fuzzy, gcc-internal-format
12752 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
12753 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12754
12755 #: except.c:2708
12756 #, fuzzy, gcc-internal-format
12757 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
12758 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12759
12760 #: explow.c:1301
12761 #, fuzzy, gcc-internal-format
12762 msgid "stack limits not supported on this target"
12763 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12764
12765 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
12766 #, fuzzy, gcc-internal-format
12767 msgid "internal consistency failure"
12768 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
12769
12770 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
12771 #, gcc-internal-format
12772 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
12776 #, gcc-internal-format
12777 msgid "comparison is always %d"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: fold-const.c:4951
12781 #, gcc-internal-format
12782 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: fold-const.c:4956
12786 #, gcc-internal-format
12787 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: fold-const.c:9926
12791 #, gcc-internal-format
12792 msgid "fold check: original tree changed by fold"
12793 msgstr ""
12794
12795 # src/shred.c:1134
12796 #: function.c:832 varasm.c:1584
12797 #, fuzzy, gcc-internal-format
12798 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
12799 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
12800
12801 #: function.c:1443
12802 #, gcc-internal-format
12803 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: function.c:3614
12807 #, gcc-internal-format
12808 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: function.c:3635
12812 #, gcc-internal-format
12813 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: function.c:4026
12817 #, gcc-internal-format
12818 msgid "function returns an aggregate"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: function.c:4349
12822 #, fuzzy, gcc-internal-format
12823 msgid "%Junused parameter %qD"
12824 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
12825
12826 # src/main.c:785
12827 #: gcc.c:1237
12828 #, fuzzy, gcc-internal-format
12829 msgid "ambiguous abbreviation %s"
12830 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
12831
12832 #: gcc.c:1264
12833 #, fuzzy, gcc-internal-format
12834 msgid "incomplete '%s' option"
12835 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
12836
12837 #: gcc.c:1275
12838 #, fuzzy, gcc-internal-format
12839 msgid "missing argument to '%s' option"
12840 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
12841
12842 #: gcc.c:1288
12843 #, fuzzy, gcc-internal-format
12844 msgid "extraneous argument to '%s' option"
12845 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
12846
12847 #: gcc.c:3778
12848 #, gcc-internal-format
12849 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: gcc.c:3782
12853 #, gcc-internal-format
12854 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: gcc.c:4083
12858 #, gcc-internal-format
12859 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. Catch the case where a spec string contains something like
12863 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
12864 #. hand side of the :.
12865 #: gcc.c:5149
12866 #, gcc-internal-format
12867 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: gcc.c:5158
12871 #, gcc-internal-format
12872 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: gcc.c:5239
12876 #, fuzzy, gcc-internal-format
12877 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
12878 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
12879
12880 #: gcc.c:6163
12881 #, gcc-internal-format
12882 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: gcc.c:6173
12886 #, gcc-internal-format
12887 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: gcc.c:6266
12891 #, fuzzy, gcc-internal-format
12892 msgid "unrecognized option '-%s'"
12893 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
12894
12895 #: gcc.c:6454 gcc.c:6517
12896 #, gcc-internal-format
12897 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
12898 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
12899
12900 #: gcc.c:6599
12901 #, gcc-internal-format
12902 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: gcc.c:6639
12906 #, gcc-internal-format
12907 msgid "language %s not recognized"
12908 msgstr ""
12909
12910 # src/request.c:37
12911 #: gcc.c:6710
12912 #, gcc-internal-format
12913 msgid "%s: %s"
12914 msgstr "%s: %s"
12915
12916 #: gcse.c:6535
12917 #, gcc-internal-format
12918 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: gcse.c:6548
12922 #, gcc-internal-format
12923 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
12927 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
12928 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
12929 #, fuzzy, gcc-internal-format
12930 msgid "can't write PCH file: %m"
12931 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
12932
12933 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
12934 #, fuzzy, gcc-internal-format
12935 msgid "can't get position in PCH file: %m"
12936 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
12937
12938 #: ggc-common.c:497
12939 #, fuzzy, gcc-internal-format
12940 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
12941 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
12942
12943 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
12944 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
12945 #, fuzzy, gcc-internal-format
12946 msgid "can't read PCH file: %m"
12947 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
12948
12949 #: ggc-common.c:573
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "had to relocate PCH"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: ggc-page.c:1454
12955 #, gcc-internal-format
12956 msgid "open /dev/zero: %m"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
12960 #, fuzzy, gcc-internal-format
12961 msgid "can't write PCH file"
12962 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
12963
12964 #: gimple-low.c:203
12965 #, fuzzy, gcc-internal-format
12966 msgid "unexpected node"
12967 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
12968
12969 #: gimplify.c:3345
12970 #, fuzzy, gcc-internal-format
12971 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
12972 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12973
12974 #: gimplify.c:3457
12975 #, fuzzy, gcc-internal-format
12976 msgid "memory input %d is not directly addressable"
12977 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
12978
12979 #: gimplify.c:4331
12980 #, gcc-internal-format
12981 msgid "gimplification failed"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
12985 #, fuzzy, gcc-internal-format
12986 msgid "%s cannot be used in asm here"
12987 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
12988
12989 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
12990 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
12991 #, fuzzy, gcc-internal-format
12992 msgid "can't open %s: %m"
12993 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
12994
12995 #: haifa-sched.c:182
12996 #, gcc-internal-format
12997 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. Eventually this should become a hard error IMO.
13001 #: opts.c:259
13002 #, gcc-internal-format
13003 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: opts.c:347
13007 #, fuzzy, gcc-internal-format
13008 msgid "missing argument to \"%s\""
13009 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
13010
13011 #: opts.c:357
13012 #, fuzzy, gcc-internal-format
13013 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
13014 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
13015
13016 #: opts.c:426
13017 #, fuzzy, gcc-internal-format
13018 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
13019 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13020
13021 #: opts.c:634
13022 #, gcc-internal-format
13023 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: opts.c:648
13027 #, gcc-internal-format
13028 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: opts.c:661
13032 #, gcc-internal-format
13033 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: opts.c:821
13037 #, gcc-internal-format
13038 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
13039 msgstr ""
13040
13041 # src/request.c:806 src/request.c:912
13042 #: opts.c:886
13043 #, fuzzy, gcc-internal-format
13044 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
13045 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13046
13047 # src/request.c:806 src/request.c:912
13048 #: opts.c:938
13049 #, fuzzy, gcc-internal-format
13050 msgid "unrecognized register name \"%s\""
13051 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13052
13053 # src/grep.c:1133
13054 #: opts.c:962
13055 #, fuzzy, gcc-internal-format
13056 msgid "unknown tls-model \"%s\""
13057 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
13058
13059 #: opts.c:1037
13060 #, gcc-internal-format
13061 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: opts.c:1042
13065 #, fuzzy, gcc-internal-format
13066 msgid "invalid --param value %qs"
13067 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
13068
13069 #: opts.c:1139
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "target system does not support debug output"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: opts.c:1146
13075 #, gcc-internal-format
13076 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
13077 msgstr ""
13078
13079 # src/request.c:806 src/request.c:912
13080 #: opts.c:1162
13081 #, fuzzy, gcc-internal-format
13082 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
13083 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13084
13085 #: opts.c:1164
13086 #, gcc-internal-format
13087 msgid "debug output level %s is too high"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: params.c:72
13091 #, fuzzy, gcc-internal-format
13092 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
13093 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
13094
13095 #: params.c:77
13096 #, fuzzy, gcc-internal-format
13097 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
13098 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
13099
13100 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
13101 #: params.c:86
13102 #, fuzzy, gcc-internal-format
13103 msgid "invalid parameter %qs"
13104 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
13105
13106 #: passes.c:1210
13107 #, gcc-internal-format
13108 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: profile.c:284
13112 #, gcc-internal-format
13113 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: profile.c:290
13117 #, gcc-internal-format
13118 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: profile.c:335
13122 #, gcc-internal-format
13123 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: profile.c:503
13127 #, gcc-internal-format
13128 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: profile.c:524
13132 #, gcc-internal-format
13133 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: reg-stack.c:622
13137 #, gcc-internal-format
13138 msgid "output constraint %d must specify a single register"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: reg-stack.c:632
13142 #, gcc-internal-format
13143 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: reg-stack.c:655
13147 #, gcc-internal-format
13148 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: reg-stack.c:692
13152 #, gcc-internal-format
13153 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: reg-stack.c:711
13157 #, gcc-internal-format
13158 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: regclass.c:766
13162 #, gcc-internal-format
13163 msgid "can't use '%s' as a %s register"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4687 config/ia64/ia64.c:4694
13167 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
13168 #, fuzzy, gcc-internal-format
13169 msgid "unknown register name: %s"
13170 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
13171
13172 #: regclass.c:791
13173 #, gcc-internal-format
13174 msgid "global register variable follows a function definition"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: regclass.c:795
13178 #, gcc-internal-format
13179 msgid "register used for two global register variables"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: regclass.c:800
13183 #, gcc-internal-format
13184 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: regrename.c:1872
13188 #, gcc-internal-format
13189 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: regrename.c:1884
13193 #, gcc-internal-format
13194 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: regrename.c:1887
13198 #, gcc-internal-format
13199 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: regrename.c:1899
13203 #, gcc-internal-format
13204 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: reload.c:1270
13208 #, gcc-internal-format
13209 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: reload.c:1293
13213 #, gcc-internal-format
13214 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: reload.c:3550
13218 #, gcc-internal-format
13219 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: reload.c:3721 reload.c:3953
13223 #, gcc-internal-format
13224 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: reload1.c:1217
13228 #, gcc-internal-format
13229 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: reload1.c:1220
13233 #, gcc-internal-format
13234 msgid "try reducing the number of local variables"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: reload1.c:1871
13238 #, gcc-internal-format
13239 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: reload1.c:1876
13243 #, gcc-internal-format
13244 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: reload1.c:3878
13248 #, gcc-internal-format
13249 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: reload1.c:5002
13253 #, gcc-internal-format
13254 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: reload1.c:6629
13258 #, gcc-internal-format
13259 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: rtl.c:471
13263 #, gcc-internal-format
13264 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: rtl.c:481
13268 #, gcc-internal-format
13269 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: rtl.c:491
13273 #, gcc-internal-format
13274 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: rtl.c:500
13278 #, gcc-internal-format
13279 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: rtl.c:510
13283 #, gcc-internal-format
13284 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: rtl.c:521
13288 #, gcc-internal-format
13289 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: rtl.c:532
13293 #, gcc-internal-format
13294 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: stmt.c:317
13298 #, gcc-internal-format
13299 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: stmt.c:332
13303 #, gcc-internal-format
13304 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: stmt.c:355
13308 #, gcc-internal-format
13309 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: stmt.c:362 stmt.c:461
13313 #, gcc-internal-format
13314 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: stmt.c:381
13318 #, gcc-internal-format
13319 msgid "matching constraint not valid in output operand"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: stmt.c:452
13323 #, gcc-internal-format
13324 msgid "input operand constraint contains %qc"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: stmt.c:494
13328 #, gcc-internal-format
13329 msgid "matching constraint references invalid operand number"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: stmt.c:532
13333 #, fuzzy, gcc-internal-format
13334 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
13335 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
13336
13337 #: stmt.c:556
13338 #, fuzzy, gcc-internal-format
13339 msgid "matching constraint does not allow a register"
13340 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
13341
13342 #: stmt.c:584
13343 #, gcc-internal-format
13344 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: stmt.c:673
13348 #, fuzzy, gcc-internal-format
13349 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
13350 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
13351
13352 #: stmt.c:681
13353 #, gcc-internal-format
13354 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: stmt.c:728
13358 #, gcc-internal-format
13359 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: stmt.c:791
13363 #, gcc-internal-format
13364 msgid "output number %d not directly addressable"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: stmt.c:870
13368 #, gcc-internal-format
13369 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: stmt.c:880
13373 #, gcc-internal-format
13374 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: stmt.c:1027
13378 #, gcc-internal-format
13379 msgid "asm clobber conflict with output operand"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: stmt.c:1032
13383 #, gcc-internal-format
13384 msgid "asm clobber conflict with input operand"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: stmt.c:1109
13388 #, fuzzy, gcc-internal-format
13389 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
13390 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
13391
13392 #: stmt.c:1121
13393 #, gcc-internal-format
13394 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: stmt.c:1174
13398 #, fuzzy, gcc-internal-format
13399 msgid "duplicate asm operand name %qs"
13400 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13401
13402 #: stmt.c:1272
13403 #, gcc-internal-format
13404 msgid "missing close brace for named operand"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: stmt.c:1300
13408 #, fuzzy, gcc-internal-format
13409 msgid "undefined named operand %qs"
13410 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
13411
13412 #: stmt.c:1465
13413 #, gcc-internal-format
13414 msgid "%Hvalue computed is not used"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: stor-layout.c:152
13418 #, gcc-internal-format
13419 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: stor-layout.c:154
13423 #, gcc-internal-format
13424 msgid "variable-size type declared outside of any function"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: stor-layout.c:458
13428 #, fuzzy, gcc-internal-format
13429 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
13430 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
13431
13432 #: stor-layout.c:460
13433 #, fuzzy, gcc-internal-format
13434 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
13435 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
13436
13437 #: stor-layout.c:844
13438 #, gcc-internal-format
13439 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: stor-layout.c:847
13443 #, gcc-internal-format
13444 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: stor-layout.c:863
13448 #, gcc-internal-format
13449 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: stor-layout.c:1205
13453 #, gcc-internal-format
13454 msgid "padding struct size to alignment boundary"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: stor-layout.c:1235
13458 #, gcc-internal-format
13459 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: stor-layout.c:1238
13463 #, fuzzy, gcc-internal-format
13464 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
13465 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
13466
13467 #: stor-layout.c:1243
13468 #, gcc-internal-format
13469 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: stor-layout.c:1245
13473 #, gcc-internal-format
13474 msgid "packed attribute is unnecessary"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: targhooks.c:96
13478 #, fuzzy, gcc-internal-format
13479 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
13480 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13481
13482 #: tlink.c:475
13483 #, gcc-internal-format
13484 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: tlink.c:696
13488 #, gcc-internal-format
13489 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: tlink.c:760
13493 #, gcc-internal-format
13494 msgid "ld returned %d exit status"
13495 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
13496
13497 #: toplev.c:469
13498 #, gcc-internal-format
13499 msgid "%s "
13500 msgstr "%s "
13501
13502 #: toplev.c:471
13503 #, gcc-internal-format
13504 msgid " %s"
13505 msgstr " %s"
13506
13507 #: toplev.c:536
13508 #, fuzzy, gcc-internal-format
13509 msgid "invalid option argument %qs"
13510 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13511
13512 #: toplev.c:626
13513 #, gcc-internal-format
13514 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: toplev.c:629
13518 #, gcc-internal-format
13519 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: toplev.c:852
13523 #, gcc-internal-format
13524 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: toplev.c:878
13528 #, gcc-internal-format
13529 msgid "%J%qD defined but not used"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: toplev.c:901 toplev.c:924
13533 #, gcc-internal-format
13534 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: toplev.c:927
13538 #, gcc-internal-format
13539 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: toplev.c:933
13543 #, fuzzy, gcc-internal-format
13544 msgid "%qs is deprecated"
13545 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13546
13547 #: toplev.c:935
13548 #, gcc-internal-format
13549 msgid "type is deprecated"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: toplev.c:1174
13553 #, fuzzy, gcc-internal-format
13554 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
13555 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
13556
13557 #. Handle -mfix-and-continue.
13558 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1409 config/rs6000/rs6000.c:1420
13559 #: config/rs6000/darwin.h:106
13560 #, fuzzy, gcc-internal-format
13561 msgid "invalid option %qs"
13562 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
13563
13564 #: toplev.c:1413
13565 #, fuzzy, gcc-internal-format
13566 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
13567 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
13568
13569 #: toplev.c:1758
13570 #, fuzzy, gcc-internal-format
13571 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
13572 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13573
13574 #: toplev.c:1762
13575 #, gcc-internal-format
13576 msgid "this target machine does not have delayed branches"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: toplev.c:1766
13580 #, fuzzy, gcc-internal-format
13581 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
13582 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13583
13584 #: toplev.c:1779
13585 #, fuzzy, gcc-internal-format
13586 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
13587 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13588
13589 #: toplev.c:1853
13590 #, gcc-internal-format
13591 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: toplev.c:1865
13595 #, gcc-internal-format
13596 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: toplev.c:1868
13600 #, gcc-internal-format
13601 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: toplev.c:1888
13605 #, fuzzy, gcc-internal-format
13606 msgid "can%'t open %s: %m"
13607 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
13608
13609 #: toplev.c:1895
13610 #, fuzzy, gcc-internal-format
13611 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
13612 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
13613
13614 #: toplev.c:1900
13615 #, fuzzy, gcc-internal-format
13616 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
13617 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13618
13619 #: toplev.c:1907
13620 #, gcc-internal-format
13621 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: toplev.c:1914
13625 #, fuzzy, gcc-internal-format
13626 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
13627 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
13628
13629 #: toplev.c:1920
13630 #, fuzzy, gcc-internal-format
13631 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
13632 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13633
13634 #: toplev.c:1926
13635 #, gcc-internal-format
13636 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: toplev.c:1932
13640 #, fuzzy, gcc-internal-format
13641 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
13642 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13643
13644 #: toplev.c:1941
13645 #, fuzzy, gcc-internal-format
13646 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
13647 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
13648
13649 #: toplev.c:1947
13650 #, gcc-internal-format
13651 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: toplev.c:2059
13655 #, fuzzy, gcc-internal-format
13656 msgid "error writing to %s: %m"
13657 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
13658
13659 #: toplev.c:2061 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3537
13660 #, fuzzy, gcc-internal-format
13661 msgid "error closing %s: %m"
13662 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
13663
13664 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
13665 #, gcc-internal-format
13666 msgid "%Hwill never be executed"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: tree-cfg.c:3280
13670 #, gcc-internal-format
13671 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: tree-cfg.c:3290
13675 #, gcc-internal-format
13676 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: tree-cfg.c:3318
13680 #, gcc-internal-format
13681 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: tree-cfg.c:3327
13685 #, gcc-internal-format
13686 msgid "non-boolean used in condition"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: tree-cfg.c:3382
13690 #, fuzzy, gcc-internal-format
13691 msgid "Invalid reference prefix."
13692 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
13693
13694 #: tree-cfg.c:3447
13695 #, fuzzy, gcc-internal-format
13696 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
13697 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
13698
13699 #: tree-cfg.c:3467
13700 #, gcc-internal-format
13701 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: tree-cfg.c:3472
13705 #, gcc-internal-format
13706 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: tree-cfg.c:3576
13710 #, gcc-internal-format
13711 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: tree-cfg.c:3592 tree-cfg.c:3608
13715 #, gcc-internal-format
13716 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: tree-cfg.c:3617
13720 #, gcc-internal-format
13721 msgid "verify_stmts failed."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: tree-cfg.c:3638
13725 #, gcc-internal-format
13726 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: tree-cfg.c:3644
13730 #, gcc-internal-format
13731 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: tree-cfg.c:3651
13735 #, gcc-internal-format
13736 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: tree-cfg.c:3673
13740 #, gcc-internal-format
13741 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: tree-cfg.c:3682
13745 #, fuzzy, gcc-internal-format
13746 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
13747 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
13748
13749 #: tree-cfg.c:3691
13750 #, gcc-internal-format
13751 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: tree-cfg.c:3705
13755 #, gcc-internal-format
13756 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: tree-cfg.c:3715
13760 #, gcc-internal-format
13761 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: tree-cfg.c:3732
13765 #, gcc-internal-format
13766 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: tree-cfg.c:3747
13770 #, gcc-internal-format
13771 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: tree-cfg.c:3760 tree-cfg.c:3798 tree-cfg.c:3810 tree-cfg.c:3881
13775 #, gcc-internal-format
13776 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: tree-cfg.c:3768
13780 #, fuzzy, gcc-internal-format
13781 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
13782 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
13783
13784 #: tree-cfg.c:3776
13785 #, fuzzy, gcc-internal-format
13786 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
13787 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
13788
13789 #: tree-cfg.c:3786
13790 #, gcc-internal-format
13791 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: tree-cfg.c:3815
13795 #, gcc-internal-format
13796 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: tree-cfg.c:3848
13800 #, gcc-internal-format
13801 msgid "Found default case not at end of case vector"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: tree-cfg.c:3854
13805 #, fuzzy, gcc-internal-format
13806 msgid ""
13807 "Case labels not sorted:\n"
13808 " "
13809 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
13810
13811 #: tree-cfg.c:3865
13812 #, gcc-internal-format
13813 msgid "No default case found at end of case vector"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: tree-cfg.c:3873
13817 #, gcc-internal-format
13818 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: tree-cfg.c:3895
13822 #, fuzzy, gcc-internal-format
13823 msgid "Missing edge %i->%i"
13824 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
13825
13826 #: tree-cfg.c:5698
13827 #, gcc-internal-format
13828 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: tree-cfg.c:5725 tree-cfg.c:5729
13832 #, gcc-internal-format
13833 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: tree-cfg.c:5750 tree-cfg.c:5755
13837 #, fuzzy, gcc-internal-format
13838 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
13839 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
13840
13841 #: tree-dump.c:849
13842 #, fuzzy, gcc-internal-format
13843 msgid "could not open dump file %qs: %s"
13844 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
13845
13846 #: tree-dump.c:965
13847 #, fuzzy, gcc-internal-format
13848 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
13849 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
13850
13851 #: tree-inline.c:974
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: tree-inline.c:986
13857 #, gcc-internal-format
13858 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: tree-inline.c:1000
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: tree-inline.c:1011
13867 #, gcc-internal-format
13868 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: tree-inline.c:1018
13872 #, gcc-internal-format
13873 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: tree-inline.c:1029
13877 #, gcc-internal-format
13878 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: tree-inline.c:1048
13882 #, gcc-internal-format
13883 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: tree-inline.c:1062
13887 #, gcc-internal-format
13888 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: tree-inline.c:1087
13892 #, gcc-internal-format
13893 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
13897 #, gcc-internal-format
13898 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
13902 #, gcc-internal-format
13903 msgid "called from here"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: tree-inline.c:1698
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
13909 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
13910
13911 #: tree-mudflap.c:857
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: tree-mudflap.c:1048
13917 #, gcc-internal-format
13918 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: tree-mudflap.c:1279
13922 #, gcc-internal-format
13923 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: tree-nomudflap.c:51
13927 #, fuzzy, gcc-internal-format
13928 msgid "mudflap: this language is not supported"
13929 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
13930
13931 #: tree-optimize.c:718
13932 #, fuzzy, gcc-internal-format
13933 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
13934 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
13935
13936 #: tree-optimize.c:721
13937 #, fuzzy, gcc-internal-format
13938 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
13939 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
13940
13941 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
13942 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
13943 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
13944 #, gcc-internal-format
13945 msgid "SSA corruption"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: tree-outof-ssa.c:2270
13949 #, gcc-internal-format
13950 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: tree-outof-ssa.c:2276
13954 #, gcc-internal-format
13955 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: tree-outof-ssa.c:2283
13959 #, gcc-internal-format
13960 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: tree-outof-ssa.c:2289
13964 #, gcc-internal-format
13965 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
13969 #, fuzzy, gcc-internal-format
13970 msgid "unimplemented functionality"
13971 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
13972
13973 #: tree-ssa-operands.c:1277
13974 #, gcc-internal-format
13975 msgid "internal error"
13976 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
13977
13978 #: tree-ssa.c:113
13979 #, gcc-internal-format
13980 msgid "Expected an SSA_NAME object"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: tree-ssa.c:119
13984 #, gcc-internal-format
13985 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
13986 msgstr ""
13987
13988 #: tree-ssa.c:125
13989 #, gcc-internal-format
13990 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: tree-ssa.c:131
13994 #, gcc-internal-format
13995 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: tree-ssa.c:137
13999 #, gcc-internal-format
14000 msgid "Found a real definition for a non-register"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: tree-ssa.c:166
14004 #, gcc-internal-format
14005 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: tree-ssa.c:175
14009 #, gcc-internal-format
14010 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: tree-ssa.c:227
14014 #, fuzzy, gcc-internal-format
14015 msgid "Missing definition"
14016 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
14017
14018 #: tree-ssa.c:233
14019 #, gcc-internal-format
14020 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: tree-ssa.c:241
14024 #, gcc-internal-format
14025 msgid "Definition in block %i follows the use"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: tree-ssa.c:248
14029 #, gcc-internal-format
14030 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: tree-ssa.c:280
14034 #, gcc-internal-format
14035 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: tree-ssa.c:293
14039 #, fuzzy, gcc-internal-format
14040 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
14041 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14042
14043 #: tree-ssa.c:302
14044 #, gcc-internal-format
14045 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: tree-ssa.c:314
14049 #, gcc-internal-format
14050 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: tree-ssa.c:364
14054 #, gcc-internal-format
14055 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: tree-ssa.c:382
14059 #, gcc-internal-format
14060 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: tree-ssa.c:392
14064 #, gcc-internal-format
14065 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: tree-ssa.c:434
14069 #, gcc-internal-format
14070 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: tree-ssa.c:442
14074 #, gcc-internal-format
14075 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: tree-ssa.c:450
14079 #, gcc-internal-format
14080 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: tree-ssa.c:459
14084 #, gcc-internal-format
14085 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: tree-ssa.c:535
14089 #, gcc-internal-format
14090 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: tree-ssa.c:551
14094 #, gcc-internal-format
14095 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: tree-ssa.c:580
14099 #, gcc-internal-format
14100 msgid "verify_name_tags failed"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: tree-ssa.c:647
14104 #, gcc-internal-format
14105 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: tree-ssa.c:672
14109 #, gcc-internal-format
14110 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: tree-ssa.c:710
14114 #, gcc-internal-format
14115 msgid "verify_ssa failed."
14116 msgstr ""
14117
14118 #: tree-ssa.c:1379
14119 #, gcc-internal-format
14120 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: tree-ssa.c:1404
14124 #, gcc-internal-format
14125 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: tree-vect-transform.c:598
14129 #, gcc-internal-format
14130 msgid "no support for reduction/induction"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: tree-vect-transform.c:624
14134 #, fuzzy, gcc-internal-format
14135 msgid "unsupported defining stmt"
14136 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
14137
14138 #: tree.c:3276
14139 #, gcc-internal-format
14140 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: tree.c:3284
14144 #, gcc-internal-format
14145 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: tree.c:3304
14149 #, gcc-internal-format
14150 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: tree.c:4457
14154 #, gcc-internal-format
14155 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: tree.c:4509
14159 #, gcc-internal-format
14160 msgid "function return type cannot be function"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: tree.c:5412
14164 #, fuzzy, gcc-internal-format
14165 msgid "invalid initializer for bit string"
14166 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
14167
14168 #: tree.c:5496
14169 #, gcc-internal-format
14170 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: tree.c:5533
14174 #, gcc-internal-format
14175 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: tree.c:5546
14179 #, gcc-internal-format
14180 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: tree.c:5560
14184 #, gcc-internal-format
14185 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: tree.c:5572
14189 #, gcc-internal-format
14190 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: tree.c:5584
14194 #, gcc-internal-format
14195 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: varasm.c:477
14199 #, gcc-internal-format
14200 msgid "%J%D causes a section type conflict"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: varasm.c:910
14204 #, fuzzy, gcc-internal-format
14205 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
14206 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
14207
14208 #: varasm.c:912
14209 #, fuzzy, gcc-internal-format
14210 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
14211 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
14212
14213 #: varasm.c:914
14214 #, gcc-internal-format
14215 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: varasm.c:917
14219 #, gcc-internal-format
14220 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: varasm.c:927
14224 #, gcc-internal-format
14225 msgid "global register variable has initial value"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: varasm.c:930
14229 #, gcc-internal-format
14230 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: varasm.c:968
14234 #, gcc-internal-format
14235 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: varasm.c:1046
14239 #, fuzzy, gcc-internal-format
14240 msgid "global destructors not supported on this target"
14241 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14242
14243 #: varasm.c:1107
14244 #, fuzzy, gcc-internal-format
14245 msgid "global constructors not supported on this target"
14246 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14247
14248 #: varasm.c:1607
14249 #, gcc-internal-format
14250 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: varasm.c:1646
14254 #, gcc-internal-format
14255 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: varasm.c:1671
14259 #, gcc-internal-format
14260 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: varasm.c:3791
14264 #, gcc-internal-format
14265 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: varasm.c:3796
14269 #, gcc-internal-format
14270 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: varasm.c:4065
14274 #, fuzzy, gcc-internal-format
14275 msgid "invalid initial value for member %qs"
14276 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
14277
14278 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
14279 #, fuzzy, gcc-internal-format
14280 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
14281 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14282
14283 #: varasm.c:4274
14284 #, fuzzy, gcc-internal-format
14285 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
14286 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14287
14288 #: varasm.c:4308
14289 #, fuzzy, gcc-internal-format
14290 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
14291 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14292
14293 #: varasm.c:4317
14294 #, fuzzy, gcc-internal-format
14295 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
14296 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14297
14298 #: varasm.c:4346
14299 #, gcc-internal-format
14300 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: varasm.c:4510
14304 #, fuzzy, gcc-internal-format
14305 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
14306 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14307
14308 #: varasm.c:4513
14309 #, fuzzy, gcc-internal-format
14310 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
14311 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
14312
14313 #: varasm.c:4544
14314 #, fuzzy, gcc-internal-format
14315 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
14316 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
14317
14318 #: varasm.c:4549
14319 #, fuzzy, gcc-internal-format
14320 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
14321 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
14322
14323 #: varasm.c:4607
14324 #, fuzzy, gcc-internal-format
14325 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
14326 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
14327
14328 #: varray.c:203
14329 #, gcc-internal-format
14330 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: varray.c:213
14334 #, fuzzy, gcc-internal-format
14335 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
14336 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
14337
14338 #: vec.c:146
14339 #, fuzzy, gcc-internal-format
14340 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
14341 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
14342
14343 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14344 #: xcoffout.c:187
14345 #, gcc-internal-format
14346 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: config/darwin-c.c:84
14350 #, fuzzy, gcc-internal-format
14351 msgid "too many #pragma options align=reset"
14352 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
14353
14354 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
14355 #: config/darwin-c.c:111
14356 #, fuzzy, gcc-internal-format
14357 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
14358 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14359
14360 #: config/darwin-c.c:114
14361 #, gcc-internal-format
14362 msgid "junk at end of '#pragma options'"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: config/darwin-c.c:124
14366 #, gcc-internal-format
14367 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: config/darwin-c.c:136
14371 #, gcc-internal-format
14372 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: config/darwin-c.c:154
14376 #, gcc-internal-format
14377 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: config/darwin-c.c:157
14381 #, gcc-internal-format
14382 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: config/darwin-c.c:367
14386 #, gcc-internal-format
14387 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: config/darwin.c:1350
14391 #, fuzzy, gcc-internal-format
14392 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
14393 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
14394
14395 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
14396 #, fuzzy, gcc-internal-format
14397 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
14398 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14399
14400 #: config/sol2-c.c:103
14401 #, fuzzy, gcc-internal-format
14402 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
14403 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14404
14405 #: config/sol2-c.c:118
14406 #, gcc-internal-format
14407 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
14411 #, fuzzy, gcc-internal-format
14412 msgid "malformed %<#pragma align%>"
14413 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14414
14415 #: config/sol2-c.c:137
14416 #, fuzzy, gcc-internal-format
14417 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
14418 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14419
14420 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
14421 #, fuzzy, gcc-internal-format
14422 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
14423 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14424
14425 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
14426 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
14427 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
14428 #, fuzzy, gcc-internal-format
14429 msgid "malformed %<#pragma init%>"
14430 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
14431
14432 #: config/sol2-c.c:195
14433 #, fuzzy, gcc-internal-format
14434 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
14435 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14436
14437 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
14438 #, fuzzy, gcc-internal-format
14439 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
14440 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14441
14442 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
14443 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
14444 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
14445 #, fuzzy, gcc-internal-format
14446 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
14447 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
14448
14449 #: config/sol2-c.c:253
14450 #, fuzzy, gcc-internal-format
14451 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
14452 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14453
14454 #: config/sol2.c:54
14455 #, gcc-internal-format
14456 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
14460 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
14461 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
14462 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
14463 #. are not supported.
14464 #: config/darwin.h:395
14465 #, fuzzy, gcc-internal-format
14466 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
14467 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14468
14469 #: config/windiss.h:37
14470 #, gcc-internal-format
14471 msgid "profiler support for WindISS"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: config/alpha/alpha.c:254
14475 #, fuzzy, gcc-internal-format
14476 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
14477 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14478
14479 #: config/alpha/alpha.c:278
14480 #, fuzzy, gcc-internal-format
14481 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
14482 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
14483
14484 #: config/alpha/alpha.c:289
14485 #, gcc-internal-format
14486 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: config/alpha/alpha.c:306
14490 #, gcc-internal-format
14491 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: config/alpha/alpha.c:320
14495 #, gcc-internal-format
14496 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: config/alpha/alpha.c:335
14500 #, fuzzy, gcc-internal-format
14501 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
14502 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
14503
14504 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1729
14505 #, fuzzy, gcc-internal-format
14506 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
14507 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
14508
14509 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
14510 #, fuzzy, gcc-internal-format
14511 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
14512 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
14513
14514 #: config/alpha/alpha.c:385
14515 #, fuzzy, gcc-internal-format
14516 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
14517 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
14518
14519 #: config/alpha/alpha.c:392
14520 #, gcc-internal-format
14521 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: config/alpha/alpha.c:408
14525 #, fuzzy, gcc-internal-format
14526 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
14527 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
14528
14529 #: config/alpha/alpha.c:413
14530 #, fuzzy, gcc-internal-format
14531 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
14532 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
14533
14534 #: config/alpha/alpha.c:417
14535 #, fuzzy, gcc-internal-format
14536 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
14537 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
14538
14539 #: config/alpha/alpha.c:445
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: config/alpha/alpha.c:460
14545 #, fuzzy, gcc-internal-format
14546 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
14547 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
14548
14549 #: config/alpha/alpha.c:6034 config/alpha/alpha.c:6037 config/s390/s390.c:8023
14550 #: config/s390/s390.c:8026
14551 #, gcc-internal-format
14552 msgid "bad builtin fcode"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: config/arc/arc.c:172
14556 #, gcc-internal-format
14557 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: config/arc/arc.c:394
14561 #, fuzzy, gcc-internal-format
14562 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
14563 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
14564
14565 #: config/arc/arc.c:401
14566 #, fuzzy, gcc-internal-format
14567 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
14568 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
14569
14570 #: config/arm/arm.c:808
14571 #, gcc-internal-format
14572 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: config/arm/arm.c:818 config/rs6000/rs6000.c:1239 config/sparc/sparc.c:653
14576 #, gcc-internal-format
14577 msgid "bad value (%s) for %s switch"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: config/arm/arm.c:931
14581 #, gcc-internal-format
14582 msgid "target CPU does not support interworking"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: config/arm/arm.c:937
14586 #, gcc-internal-format
14587 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: config/arm/arm.c:951
14591 #, gcc-internal-format
14592 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: config/arm/arm.c:954
14596 #, gcc-internal-format
14597 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: config/arm/arm.c:957
14601 #, gcc-internal-format
14602 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: config/arm/arm.c:961
14606 #, gcc-internal-format
14607 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: config/arm/arm.c:969
14611 #, gcc-internal-format
14612 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: config/arm/arm.c:972
14616 #, gcc-internal-format
14617 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: config/arm/arm.c:980
14621 #, gcc-internal-format
14622 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: config/arm/arm.c:988
14626 #, gcc-internal-format
14627 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: config/arm/arm.c:1030
14631 #, fuzzy, gcc-internal-format
14632 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
14633 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
14634
14635 #: config/arm/arm.c:1036
14636 #, gcc-internal-format
14637 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: config/arm/arm.c:1039
14641 #, gcc-internal-format
14642 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: config/arm/arm.c:1049
14646 #, fuzzy, gcc-internal-format
14647 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
14648 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14649
14650 #: config/arm/arm.c:1066
14651 #, fuzzy, gcc-internal-format
14652 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
14653 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14654
14655 #: config/arm/arm.c:1107
14656 #, fuzzy, gcc-internal-format
14657 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
14658 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14659
14660 #: config/arm/arm.c:1122
14661 #, gcc-internal-format
14662 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: config/arm/arm.c:1148
14666 #, gcc-internal-format
14667 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: config/arm/arm.c:1157
14671 #, gcc-internal-format
14672 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: config/arm/arm.c:1164
14676 #, gcc-internal-format
14677 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: config/arm/arm.c:2681 config/arm/arm.c:2699 config/avr/avr.c:4676
14681 #: config/bfin/bfin.c:2547 config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755
14682 #: config/i386/i386.c:1704 config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
14683 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1359 config/m68k/m68k.c:288
14684 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
14685 #: config/rs6000/rs6000.c:17404 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
14686 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
14687 #, gcc-internal-format
14688 msgid "%qs attribute only applies to functions"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: config/arm/arm.c:11530
14692 #, gcc-internal-format
14693 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. @@@ better error message
14697 #: config/arm/arm.c:12163 config/arm/arm.c:12200
14698 #, fuzzy, gcc-internal-format
14699 msgid "selector must be an immediate"
14700 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14701
14702 #. @@@ better error message
14703 #: config/arm/arm.c:12243 config/i386/i386.c:14504 config/i386/i386.c:14538
14704 #, fuzzy, gcc-internal-format
14705 msgid "mask must be an immediate"
14706 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
14707
14708 #: config/arm/arm.c:12919
14709 #, gcc-internal-format
14710 msgid "no low registers available for popping high registers"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: config/arm/arm.c:13137
14714 #, gcc-internal-format
14715 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
14719 #, gcc-internal-format
14720 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: config/arm/pe.c:180
14724 #, gcc-internal-format
14725 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: config/avr/avr.c:532
14729 #, gcc-internal-format
14730 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
14734 #, gcc-internal-format
14735 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: config/avr/avr.c:4693
14739 #, gcc-internal-format
14740 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: config/avr/avr.c:4701
14744 #, gcc-internal-format
14745 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: config/avr/avr.c:4770
14749 #, gcc-internal-format
14750 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: config/avr/avr.c:4784
14754 #, gcc-internal-format
14755 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: config/avr/avr.h:766
14759 #, fuzzy, gcc-internal-format
14760 msgid "trampolines not supported"
14761 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14762
14763 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/m68k/m68k.c:216
14764 #, gcc-internal-format
14765 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: config/bfin/bfin.c:1731 config/m68k/m68k.c:219
14769 #, gcc-internal-format
14770 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: config/bfin/bfin.c:2552
14774 #, gcc-internal-format
14775 msgid "multiple function type attributes specified"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: config/c4x/c4x-c.c:71
14779 #, gcc-internal-format
14780 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: config/c4x/c4x-c.c:74
14784 #, gcc-internal-format
14785 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: config/c4x/c4x-c.c:79
14789 #, fuzzy, gcc-internal-format
14790 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
14791 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14792
14793 #: config/c4x/c4x-c.c:81
14794 #, gcc-internal-format
14795 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: config/c4x/c4x-c.c:86
14799 #, gcc-internal-format
14800 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: config/c4x/c4x-c.c:89
14804 #, gcc-internal-format
14805 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: config/c4x/c4x.c:312
14809 #, gcc-internal-format
14810 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: config/c4x/c4x.c:874
14814 #, gcc-internal-format
14815 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: config/cris/cris.c:945
14819 #, gcc-internal-format
14820 msgid "stackframe too big: %d bytes"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: config/cris/cris.c:1256
14824 #, gcc-internal-format
14825 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: config/cris/cris.c:1266
14829 #, gcc-internal-format
14830 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: config/cris/cris.c:1584
14834 #, fuzzy, gcc-internal-format
14835 msgid "internal error: bad register: %d"
14836 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
14837
14838 #: config/cris/cris.c:2048
14839 #, gcc-internal-format
14840 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
14844 #: config/cris/cris.c:2421
14845 #, gcc-internal-format
14846 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: config/cris/cris.c:2622
14850 #, gcc-internal-format
14851 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: config/cris/cris.c:2650
14855 #, gcc-internal-format
14856 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: config/cris/cris.c:2686
14860 #, fuzzy, gcc-internal-format
14861 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
14862 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
14863
14864 #: config/cris/cris.c:2704
14865 #, fuzzy, gcc-internal-format
14866 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
14867 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
14868
14869 #: config/cris/cris.c:2719
14870 #, gcc-internal-format
14871 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: config/cris/cris.c:3033
14875 #, gcc-internal-format
14876 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. Node: Profiling
14880 #: config/cris/cris.h:1016
14881 #, gcc-internal-format
14882 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
14886 #, gcc-internal-format
14887 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: config/frv/frv.c:9774
14891 #, fuzzy, gcc-internal-format
14892 msgid "accumulator is not a constant integer"
14893 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
14894
14895 #: config/frv/frv.c:9779
14896 #, gcc-internal-format
14897 msgid "accumulator number is out of bounds"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: config/frv/frv.c:9790
14901 #, gcc-internal-format
14902 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: config/frv/frv.c:9856
14906 #, fuzzy, gcc-internal-format
14907 msgid "invalid IACC argument"
14908 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
14909
14910 #: config/frv/frv.c:9879
14911 #, gcc-internal-format
14912 msgid "%qs expects a constant argument"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: config/frv/frv.c:9884
14916 #, fuzzy, gcc-internal-format
14917 msgid "constant argument out of range for %qs"
14918 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
14919
14920 #: config/frv/frv.c:10319
14921 #, gcc-internal-format
14922 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: config/frv/frv.c:10331
14926 #, gcc-internal-format
14927 msgid "this media function is only available on the fr500"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: config/frv/frv.c:10359
14931 #, gcc-internal-format
14932 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: config/frv/frv.c:10378
14936 #, gcc-internal-format
14937 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: config/frv/frv.c:10387
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: config/frv/frv.c:10399
14946 #, gcc-internal-format
14947 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: config/h8300/h8300.c:358
14951 #, gcc-internal-format
14952 msgid "-ms2600 is used without -ms"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: config/h8300/h8300.c:364
14956 #, gcc-internal-format
14957 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: config/i386/host-cygwin.c:65
14961 #, fuzzy, gcc-internal-format
14962 msgid "can't extend PCH file: %m"
14963 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
14964
14965 #: config/i386/host-cygwin.c:76
14966 #, fuzzy, gcc-internal-format
14967 msgid "can't set position in PCH file: %m"
14968 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
14969
14970 #: config/i386/i386.c:1242
14971 #, gcc-internal-format
14972 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
14976 #, gcc-internal-format
14977 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: config/i386/i386.c:1267
14981 #, gcc-internal-format
14982 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: config/i386/i386.c:1270
14986 #, fuzzy, gcc-internal-format
14987 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
14988 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
14989
14990 #: config/i386/i386.c:1273
14991 #, fuzzy, gcc-internal-format
14992 msgid "code model %<large%> not supported yet"
14993 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
14994
14995 #: config/i386/i386.c:1275
14996 #, fuzzy, gcc-internal-format
14997 msgid "%i-bit mode not compiled in"
14998 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
14999
15000 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
15001 #, gcc-internal-format
15002 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
15006 #, gcc-internal-format
15007 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: config/i386/i386.c:1342
15011 #, gcc-internal-format
15012 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: config/i386/i386.c:1359
15016 #, gcc-internal-format
15017 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: config/i386/i386.c:1372
15021 #, gcc-internal-format
15022 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
15026 #, gcc-internal-format
15027 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: config/i386/i386.c:1385
15031 #, gcc-internal-format
15032 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: config/i386/i386.c:1398
15036 #, gcc-internal-format
15037 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: config/i386/i386.c:1436
15041 #, gcc-internal-format
15042 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: config/i386/i386.c:1448
15046 #, gcc-internal-format
15047 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: config/i386/i386.c:1460
15051 #, fuzzy, gcc-internal-format
15052 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
15053 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15054
15055 #: config/i386/i386.c:1507
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: config/i386/i386.c:1509
15061 #, gcc-internal-format
15062 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: config/i386/i386.c:1554
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: config/i386/i386.c:1561
15076 #, gcc-internal-format
15077 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
15086 #, gcc-internal-format
15087 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: config/i386/i386.c:1761
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
15093 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
15094
15095 #: config/i386/i386.c:1767
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
15098 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
15099
15100 #: config/i386/i386.c:2565
15101 #, gcc-internal-format
15102 msgid "SSE register return with SSE disabled"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: config/i386/i386.c:2567
15106 #, gcc-internal-format
15107 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: config/i386/i386.c:2867
15111 #, gcc-internal-format
15112 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: config/i386/i386.c:2884
15116 #, gcc-internal-format
15117 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: config/i386/i386.c:3132
15121 #, gcc-internal-format
15122 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: config/i386/i386.c:6270
15126 #, gcc-internal-format
15127 msgid "extended registers have no high halves"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: config/i386/i386.c:6285
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "unsupported operand size for extended register"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: config/i386/i386.c:14232
15136 #, fuzzy, gcc-internal-format
15137 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
15138 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
15139
15140 #: config/i386/i386.c:14570
15141 #, fuzzy, gcc-internal-format
15142 msgid "shift must be an immediate"
15143 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
15144
15145 #: config/i386/i386.c:15744
15146 #, fuzzy, gcc-internal-format
15147 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
15148 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
15149
15150 #: config/i386/winnt.c:74
15151 #, gcc-internal-format
15152 msgid "%qs attribute only applies to variables"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: config/i386/winnt.c:172
15156 #, gcc-internal-format
15157 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: config/i386/winnt.c:183
15161 #, gcc-internal-format
15162 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
15163 msgstr ""
15164
15165 #: config/i386/winnt.c:195
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: config/i386/winnt.c:255
15171 #, gcc-internal-format
15172 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
15176 #, gcc-internal-format
15177 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: config/i386/winnt.c:308
15181 #, gcc-internal-format
15182 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: config/i386/winnt.c:447
15186 #, gcc-internal-format
15187 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: config/i386/winnt.c:450
15191 #, gcc-internal-format
15192 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: config/i386/winnt.c:617
15196 #, gcc-internal-format
15197 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: config/i386/cygming.h:185
15201 #, gcc-internal-format
15202 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: config/i386/djgpp.h:191
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: config/i386/i386-interix.h:257
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
15213 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15214
15215 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
15216 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
15217 #: config/ia64/ia64-c.c:52
15218 #, fuzzy, gcc-internal-format
15219 msgid "malformed #pragma builtin"
15220 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
15221
15222 #: config/ia64/ia64.c:496 config/m32r/m32r.c:360
15223 #, fuzzy, gcc-internal-format
15224 msgid "invalid argument of %qs attribute"
15225 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15226
15227 #: config/ia64/ia64.c:508
15228 #, gcc-internal-format
15229 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: config/ia64/ia64.c:515
15233 #, gcc-internal-format
15234 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: config/ia64/ia64.c:522
15238 #, gcc-internal-format
15239 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: config/ia64/ia64.c:4675 config/pa/pa.c:330
15243 #, gcc-internal-format
15244 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: config/ia64/ia64.c:4702 config/pa/pa.c:357
15248 #, gcc-internal-format
15249 msgid "%s-%s is an empty range"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: config/ia64/ia64.c:4753
15253 #, gcc-internal-format
15254 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: config/ia64/ia64.c:4770
15258 #, gcc-internal-format
15259 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: config/ia64/ia64.c:4787
15263 #, gcc-internal-format
15264 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: config/ia64/ia64.c:4801
15268 #, gcc-internal-format
15269 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: config/ia64/ia64.c:4813
15273 #, fuzzy, gcc-internal-format
15274 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
15275 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15276
15277 #: config/ia64/ia64.c:4829
15278 #, fuzzy, gcc-internal-format
15279 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
15280 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15281
15282 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
15283 #, gcc-internal-format
15284 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
15288 #, fuzzy, gcc-internal-format
15289 msgid "The compiler does not support -march=%s."
15290 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15291
15292 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
15293 #, gcc-internal-format
15294 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
15298 #, fuzzy, gcc-internal-format
15299 msgid "argument %qd is not a constant"
15300 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15301
15302 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
15303 #, gcc-internal-format
15304 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
15308 #, gcc-internal-format
15309 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4836
15313 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
15314 #, gcc-internal-format
15315 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: config/m32r/m32r.c:178
15319 #, gcc-internal-format
15320 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: config/m32r/m32r.c:187
15324 #, gcc-internal-format
15325 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: config/m32r/m32r.c:194
15329 #, gcc-internal-format
15330 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
15334 #, gcc-internal-format
15335 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1444
15339 #, gcc-internal-format
15340 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1450
15344 #, gcc-internal-format
15345 msgid "%<trap%> attribute is already used"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: config/m68k/m68k.c:233
15349 #, fuzzy, gcc-internal-format
15350 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
15351 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
15352
15353 #: config/m68k/m68k.c:245
15354 #, gcc-internal-format
15355 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13736
15359 #, fuzzy, gcc-internal-format
15360 msgid "stack limit expression is not supported"
15361 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
15362
15363 #: config/mcore/mcore.c:2992
15364 #, fuzzy, gcc-internal-format
15365 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
15366 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15367
15368 #: config/mips/mips.c:4026
15369 #, gcc-internal-format
15370 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: config/mips/mips.c:4049
15374 #, gcc-internal-format
15375 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: config/mips/mips.c:4068
15379 #, gcc-internal-format
15380 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: config/mips/mips.c:4083
15384 #, gcc-internal-format
15385 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: config/mips/mips.c:4085
15389 #, fuzzy, gcc-internal-format
15390 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
15391 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
15392
15393 #: config/mips/mips.c:4087
15394 #, fuzzy, gcc-internal-format
15395 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
15396 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
15397
15398 #: config/mips/mips.c:4105 config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109
15399 #: config/mips/mips.c:4196
15400 #, fuzzy, gcc-internal-format
15401 msgid "unsupported combination: %s"
15402 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
15403
15404 #: config/mips/mips.c:4137
15405 #, gcc-internal-format
15406 msgid "-mint64 is a deprecated option"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: config/mips/mips.c:4140
15410 #, fuzzy, gcc-internal-format
15411 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
15412 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
15413
15414 #: config/mips/mips.c:4191
15415 #, gcc-internal-format
15416 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: config/mips/mips.c:4208
15420 #, gcc-internal-format
15421 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: config/mips/mips.c:4275
15425 #, gcc-internal-format
15426 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: config/mips/mips.c:4284
15430 #, gcc-internal-format
15431 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: config/mips/mips.c:4289
15435 #, gcc-internal-format
15436 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: config/mips/mips.c:4773
15440 #, gcc-internal-format
15441 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: config/mips/mips.c:4787
15445 #, gcc-internal-format
15446 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: config/mips/mips.c:4800
15450 #, gcc-internal-format
15451 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: config/mips/mips.c:4813
15455 #, gcc-internal-format
15456 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: config/mips/mips.c:4827
15460 #, gcc-internal-format
15461 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: config/mips/mips.c:7587
15465 #, fuzzy, gcc-internal-format
15466 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
15467 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
15468
15469 #: config/mips/mips.c:8987
15470 #, gcc-internal-format
15471 msgid "the cpu name must be lower case"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: config/mips/mips.c:9009
15475 #, fuzzy, gcc-internal-format
15476 msgid "bad value (%s) for %s"
15477 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15478
15479 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
15480 #. for profiling a function entry.
15481 #: config/mips/mips.h:2334
15482 #, gcc-internal-format
15483 msgid "mips16 function profiling"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: config/mmix/mmix.c:229
15487 #, fuzzy, gcc-internal-format
15488 msgid "-f%s not supported: ignored"
15489 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
15490
15491 #: config/mmix/mmix.c:657
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "support for mode %qs"
15494 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
15495
15496 #: config/mmix/mmix.c:671
15497 #, gcc-internal-format
15498 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: config/mmix/mmix.c:841
15502 #, gcc-internal-format
15503 msgid "function_profiler support for MMIX"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: config/mmix/mmix.c:863
15507 #, gcc-internal-format
15508 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
15512 #, gcc-internal-format
15513 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
15514 msgstr ""
15515
15516 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
15517 #: config/mmix/mmix.c:1611
15518 #, gcc-internal-format
15519 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: config/mmix/mmix.c:1897
15523 #, fuzzy, gcc-internal-format
15524 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
15525 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
15526
15527 #: config/mmix/mmix.c:2133
15528 #, gcc-internal-format
15529 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
15533 #, gcc-internal-format
15534 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: config/pa/pa.c:418
15538 #, gcc-internal-format
15539 msgid ""
15540 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
15541 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: config/pa/pa.c:443
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid ""
15547 "unknown -march= option (%s).\n"
15548 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: config/pa/pa.c:463
15552 #, gcc-internal-format
15553 msgid ""
15554 "unknown -munix= option (%s).\n"
15555 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: config/pa/pa.c:468
15559 #, gcc-internal-format
15560 msgid ""
15561 "unknown -munix= option (%s).\n"
15562 "Valid options are 93 and 95.\n"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: config/pa/pa.c:472
15566 #, gcc-internal-format
15567 msgid ""
15568 "unknown -munix= option (%s).\n"
15569 "Valid option is 93.\n"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: config/pa/pa.c:489
15573 #, gcc-internal-format
15574 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: config/pa/pa.c:494
15578 #, gcc-internal-format
15579 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: config/pa/pa.c:499
15583 #, gcc-internal-format
15584 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: config/pa/pa.c:500
15588 #, fuzzy, gcc-internal-format
15589 msgid "-g option disabled"
15590 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
15591
15592 #: config/pa/pa.c:8348
15593 #, gcc-internal-format
15594 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: config/pa/pa-hpux11.h:85
15598 #, gcc-internal-format
15599 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
15603 #, gcc-internal-format
15604 msgid "Segmentation Fault (code)"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
15608 #, gcc-internal-format
15609 msgid "Segmentation Fault"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
15613 #, gcc-internal-format
15614 msgid "While setting up signal stack: %m"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
15618 #, gcc-internal-format
15619 msgid "While setting up signal handler: %m"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
15623 #, gcc-internal-format
15624 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
15625 msgstr ""
15626
15627 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
15628 #.
15629 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
15630 #.
15631 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
15632 #.
15633 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
15634 #. whether or not new function declarations receive a longcall
15635 #. attribute by default.
15636 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
15637 #, fuzzy, gcc-internal-format
15638 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
15639 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
15640
15641 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
15642 #, fuzzy, gcc-internal-format
15643 msgid "missing open paren"
15644 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
15645
15646 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
15647 #, fuzzy, gcc-internal-format
15648 msgid "missing number"
15649 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
15650
15651 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
15652 #, fuzzy, gcc-internal-format
15653 msgid "missing close paren"
15654 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
15655
15656 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
15657 #, gcc-internal-format
15658 msgid "number must be 0 or 1"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
15662 #, fuzzy, gcc-internal-format
15663 msgid "junk at end of #pragma longcall"
15664 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15665
15666 #: config/rs6000/rs6000.c:1263
15667 #, fuzzy, gcc-internal-format
15668 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
15669 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15670
15671 #: config/rs6000/rs6000.c:1270
15672 #, fuzzy, gcc-internal-format
15673 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
15674 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15675
15676 #: config/rs6000/rs6000.c:1284
15677 #, gcc-internal-format
15678 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: config/rs6000/rs6000.c:1296
15682 #, gcc-internal-format
15683 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: config/rs6000/rs6000.c:1307
15687 #, gcc-internal-format
15688 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: config/rs6000/rs6000.c:1363
15692 #, gcc-internal-format
15693 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: config/rs6000/rs6000.c:1631
15697 #, fuzzy, gcc-internal-format
15698 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
15699 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
15700
15701 #: config/rs6000/rs6000.c:1652
15702 #, gcc-internal-format
15703 msgid "not configured for ABI: '%s'"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: config/rs6000/rs6000.c:1660
15707 #, gcc-internal-format
15708 msgid "Using darwin64 ABI"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: config/rs6000/rs6000.c:1665
15712 #, gcc-internal-format
15713 msgid "Using old darwin ABI"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: config/rs6000/rs6000.c:1671
15717 #, fuzzy, gcc-internal-format
15718 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
15719 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
15720
15721 #: config/rs6000/rs6000.c:1688
15722 #, fuzzy, gcc-internal-format
15723 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
15724 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15725
15726 #: config/rs6000/rs6000.c:1704
15727 #, gcc-internal-format
15728 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: config/rs6000/rs6000.c:1711
15732 #, fuzzy, gcc-internal-format
15733 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
15734 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
15735
15736 #: config/rs6000/rs6000.c:4789
15737 #, gcc-internal-format
15738 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: config/rs6000/rs6000.c:4862
15742 #, gcc-internal-format
15743 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: config/rs6000/rs6000.c:5094
15747 #, gcc-internal-format
15748 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: config/rs6000/rs6000.c:5957
15752 #, gcc-internal-format
15753 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: config/rs6000/rs6000.c:6852
15757 #, fuzzy, gcc-internal-format
15758 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
15759 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15760
15761 #: config/rs6000/rs6000.c:6955 config/rs6000/rs6000.c:7625
15762 #, fuzzy, gcc-internal-format
15763 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
15764 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15765
15766 #: config/rs6000/rs6000.c:6995
15767 #, gcc-internal-format
15768 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: config/rs6000/rs6000.c:7049
15772 #, gcc-internal-format
15773 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: config/rs6000/rs6000.c:7211
15777 #, fuzzy, gcc-internal-format
15778 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
15779 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15780
15781 #: config/rs6000/rs6000.c:7383
15782 #, fuzzy, gcc-internal-format
15783 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
15784 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15785
15786 #: config/rs6000/rs6000.c:7496
15787 #, fuzzy, gcc-internal-format
15788 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
15789 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15790
15791 #: config/rs6000/rs6000.c:7511
15792 #, gcc-internal-format
15793 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: config/rs6000/rs6000.c:7745
15797 #, fuzzy, gcc-internal-format
15798 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
15799 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15800
15801 #: config/rs6000/rs6000.c:7818
15802 #, gcc-internal-format
15803 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
15804 msgstr ""
15805
15806 # src/shred.c:1134
15807 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
15808 #, fuzzy, gcc-internal-format
15809 msgid "stack frame too large"
15810 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15811
15812 #: config/rs6000/rs6000.c:16217
15813 #, gcc-internal-format
15814 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: config/rs6000/rs6000.c:17307
15818 #, gcc-internal-format
15819 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: config/rs6000/rs6000.c:17309
15823 #, gcc-internal-format
15824 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: config/rs6000/rs6000.c:17313
15828 #, gcc-internal-format
15829 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: config/rs6000/rs6000.c:17315
15833 #, gcc-internal-format
15834 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: config/rs6000/rs6000.c:17317
15838 #, gcc-internal-format
15839 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: config/rs6000/rs6000.c:17319
15843 #, gcc-internal-format
15844 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: config/rs6000/rs6000.c:17321
15848 #, gcc-internal-format
15849 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
15853 #, gcc-internal-format
15854 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
15858 #, gcc-internal-format
15859 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
15863 #, gcc-internal-format
15864 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
15865 msgstr ""
15866
15867 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
15868 #. off.
15869 #: config/rs6000/darwin.h:89
15870 #, gcc-internal-format
15871 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. Darwin doesn't support -fpic.
15875 #: config/rs6000/darwin.h:95
15876 #, fuzzy, gcc-internal-format
15877 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
15878 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
15879
15880 #: config/rs6000/darwin.h:113
15881 #, gcc-internal-format
15882 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
15883 msgstr ""
15884
15885 #. See note below.
15886 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
15887 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
15888 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
15889 #, fuzzy, gcc-internal-format
15890 msgid "-m64 not supported in this configuration"
15891 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
15892
15893 #: config/rs6000/linux64.h:109
15894 #, gcc-internal-format
15895 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
15896 msgstr ""
15897
15898 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
15899 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
15900 #. this.
15901 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
15902 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
15903 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
15904 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
15905 #. (mrs)
15906 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
15907 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
15908 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
15909 #. abi's store the return address.
15910 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
15911 #, gcc-internal-format
15912 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
15913 msgstr ""
15914
15915 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
15916 #. on a particular target machine.  You can define a macro
15917 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
15918 #. defined, is executed once just after all the command options have
15919 #. been parsed.
15920 #.
15921 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
15922 #. get control.
15923 #: config/rs6000/sysv4.h:219
15924 #, fuzzy, gcc-internal-format
15925 msgid "bad value for -mcall-%s"
15926 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15927
15928 #: config/rs6000/sysv4.h:235
15929 #, fuzzy, gcc-internal-format
15930 msgid "bad value for -msdata=%s"
15931 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
15932
15933 #: config/rs6000/sysv4.h:252
15934 #, gcc-internal-format
15935 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: config/rs6000/sysv4.h:261
15939 #, gcc-internal-format
15940 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: config/rs6000/sysv4.h:270
15944 #, gcc-internal-format
15945 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: config/rs6000/sysv4.h:279
15949 #, gcc-internal-format
15950 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: config/rs6000/sysv4.h:285
15954 #, gcc-internal-format
15955 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: config/rs6000/sysv4.h:292
15959 #, gcc-internal-format
15960 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: config/rs6000/sysv4.h:299
15964 #, fuzzy, gcc-internal-format
15965 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
15966 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
15967
15968 #: config/rs6000/sysv4.h:314
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "-m%s not supported in this configuration"
15971 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
15972
15973 #: config/s390/s390.c:1406
15974 #, gcc-internal-format
15975 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: config/s390/s390.c:1425
15979 #, fuzzy, gcc-internal-format
15980 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
15981 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
15982
15983 #: config/s390/s390.c:1430
15984 #, fuzzy, gcc-internal-format
15985 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
15986 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
15987
15988 #: config/s390/s390.c:1432
15989 #, gcc-internal-format
15990 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: config/s390/s390.c:1443
15994 #, gcc-internal-format
15995 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: config/s390/s390.c:1450
15999 #, fuzzy, gcc-internal-format
16000 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
16001 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
16002
16003 #: config/s390/s390.c:1460
16004 #, fuzzy, gcc-internal-format
16005 msgid "invalid value for -mstack-size"
16006 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
16007
16008 #: config/s390/s390.c:1463
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "stack size must be an exact power of 2"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: config/s390/s390.c:1469
16014 #, fuzzy, gcc-internal-format
16015 msgid "invalid value for -mstack-guard"
16016 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
16017
16018 #: config/s390/s390.c:1472
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: config/s390/s390.c:1475
16024 #, gcc-internal-format
16025 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: config/s390/s390.c:1478
16029 #, gcc-internal-format
16030 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: config/s390/s390.c:1482
16034 #, gcc-internal-format
16035 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: config/s390/s390.c:6542
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: config/s390/s390.c:7078
16044 #, fuzzy, gcc-internal-format
16045 msgid "frame size of %qs is "
16046 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
16047
16048 #: config/s390/s390.c:7078
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid " bytes"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: config/s390/s390.c:7082
16054 #, gcc-internal-format
16055 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: config/sh/sh.c:6201
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
16061 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16062
16063 #: config/sh/sh.c:7194
16064 #, gcc-internal-format
16065 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
16066 msgstr ""
16067
16068 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
16069 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
16070 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
16071 #, gcc-internal-format
16072 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
16073 msgstr ""
16074
16075 #. The argument must be a constant string.
16076 #: config/sh/sh.c:7223
16077 #, fuzzy, gcc-internal-format
16078 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
16079 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16080
16081 #. The argument must be a constant integer.
16082 #: config/sh/sh.c:7258
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
16085 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
16086
16087 #: config/sh/symbian.c:147
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: config/sh/symbian.c:158
16093 #, gcc-internal-format
16094 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: config/sh/symbian.c:171
16098 #, gcc-internal-format
16099 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: config/sh/symbian.c:286
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: config/sh/symbian.c:332
16108 #, gcc-internal-format
16109 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: config/sh/symbian.c:436
16113 #, gcc-internal-format
16114 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: config/sh/symbian.c:511
16118 #, gcc-internal-format
16119 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2277
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
16125 msgstr ""
16126
16127 #. There are no delay slots on SHmedia.
16128 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
16129 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
16130 #: config/sh/sh.h:754
16131 #, fuzzy, gcc-internal-format
16132 msgid "Profiling is not supported on this target."
16133 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16134
16135 #: config/sparc/sparc.c:589
16136 #, fuzzy, gcc-internal-format
16137 msgid "%s is not supported by this configuration"
16138 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
16139
16140 #: config/sparc/sparc.c:596
16141 #, gcc-internal-format
16142 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: config/sparc/sparc.c:621
16146 #, fuzzy, gcc-internal-format
16147 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
16148 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
16149
16150 #: config/stormy16/stormy16.c:528
16151 #, gcc-internal-format
16152 msgid "Constant halfword load operand out of range."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: config/stormy16/stormy16.c:538
16156 #, gcc-internal-format
16157 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
16161 #, gcc-internal-format
16162 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
16166 #, gcc-internal-format
16167 msgid "function_profiler support"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
16171 #, gcc-internal-format
16172 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
16176 #, gcc-internal-format
16177 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
16181 #, gcc-internal-format
16182 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
16186 #, gcc-internal-format
16187 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: config/v850/v850-c.c:67
16191 #, gcc-internal-format
16192 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: config/v850/v850-c.c:69
16196 #, gcc-internal-format
16197 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: config/v850/v850-c.c:94
16201 #, gcc-internal-format
16202 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: config/v850/v850-c.c:102
16206 #, gcc-internal-format
16207 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: config/v850/v850-c.c:147
16211 #, gcc-internal-format
16212 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
16213 msgstr ""
16214
16215 # src/request.c:806 src/request.c:912
16216 #: config/v850/v850-c.c:164
16217 #, fuzzy, gcc-internal-format
16218 msgid "unrecognized section name \"%s\""
16219 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
16220
16221 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
16222 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
16223 #: config/v850/v850-c.c:179
16224 #, fuzzy, gcc-internal-format
16225 msgid "malformed #pragma ghs section"
16226 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
16227
16228 #: config/v850/v850-c.c:198
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: config/v850/v850-c.c:209
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: config/v850/v850-c.c:220
16239 #, gcc-internal-format
16240 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: config/v850/v850-c.c:231
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: config/v850/v850-c.c:242
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: config/v850/v850-c.c:253
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: config/v850/v850-c.c:264
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: config/v850/v850.c:168
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "%s=%s is not numeric"
16266 msgstr ""
16267
16268 # src/shred.c:1134
16269 #: config/v850/v850.c:175
16270 #, fuzzy, gcc-internal-format
16271 msgid "%s=%s is too large"
16272 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16273
16274 #: config/v850/v850.c:2246
16275 #, gcc-internal-format
16276 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: config/v850/v850.c:2257
16280 #, fuzzy, gcc-internal-format
16281 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
16282 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16283
16284 #: config/v850/v850.c:2456
16285 #, gcc-internal-format
16286 msgid "bogus JR construction: %d\n"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
16290 #, gcc-internal-format
16291 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: config/v850/v850.c:2656
16295 #, gcc-internal-format
16296 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: config/v850/v850.c:3026
16300 #, gcc-internal-format
16301 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: config/v850/v850.c:3048
16305 #, gcc-internal-format
16306 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: config/v850/v850.c:3221
16310 #, gcc-internal-format
16311 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: config/v850/v850.c:3243
16315 #, gcc-internal-format
16316 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
16320 #, gcc-internal-format
16321 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
16325 #, fuzzy, gcc-internal-format
16326 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
16327 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
16328
16329 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
16330 #, gcc-internal-format
16331 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
16335 #, gcc-internal-format
16336 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: ada/misc.c:257
16340 #, fuzzy, gcc-internal-format
16341 msgid "missing argument to \"-%s\""
16342 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16343
16344 #: ada/misc.c:298
16345 #, gcc-internal-format
16346 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: cp/call.c:288
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "unable to call pointer to member function here"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: cp/call.c:2376
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: cp/call.c:2381
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: cp/call.c:2385
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: cp/call.c:2389
16370 #, gcc-internal-format
16371 msgid "%s %T <conversion>"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: cp/call.c:2391
16375 #, gcc-internal-format
16376 msgid "%J%s %+#D <near match>"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: cp/call.c:2393
16380 #, gcc-internal-format
16381 msgid "%J%s %+#D"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: cp/call.c:2614
16385 #, fuzzy, gcc-internal-format
16386 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
16387 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16388
16389 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
16390 #, gcc-internal-format
16391 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
16392 msgstr ""
16393
16394 # src/getopt.c:813
16395 # src/getopt.c:813
16396 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
16397 #, fuzzy, gcc-internal-format
16398 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
16399 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
16400
16401 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
16402 #. pointer-to-member-function.
16403 #: cp/call.c:2896
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: cp/call.c:2965
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
16411 msgstr ""
16412
16413 # src/getopt.c:813
16414 # src/getopt.c:813
16415 #: cp/call.c:2974
16416 #, fuzzy, gcc-internal-format
16417 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
16418 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
16419
16420 #: cp/call.c:3012
16421 #, gcc-internal-format
16422 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: cp/call.c:3018
16426 #, gcc-internal-format
16427 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: cp/call.c:3022
16431 #, gcc-internal-format
16432 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: cp/call.c:3027
16436 #, gcc-internal-format
16437 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: cp/call.c:3032
16441 #, gcc-internal-format
16442 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: cp/call.c:3035
16446 #, gcc-internal-format
16447 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: cp/call.c:3125
16451 #, gcc-internal-format
16452 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: cp/call.c:3202
16456 #, gcc-internal-format
16457 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
16461 #, gcc-internal-format
16462 msgid "operands to ?: have different types"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: cp/call.c:3405
16466 #, fuzzy, gcc-internal-format
16467 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
16468 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
16469
16470 #: cp/call.c:3412
16471 #, gcc-internal-format
16472 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: cp/call.c:3706
16476 #, gcc-internal-format
16477 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: cp/call.c:3779
16481 #, gcc-internal-format
16482 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: cp/call.c:4038
16486 #, gcc-internal-format
16487 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: cp/call.c:4055
16491 #, gcc-internal-format
16492 msgid "%q+#D is private"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: cp/call.c:4057
16496 #, fuzzy, gcc-internal-format
16497 msgid "%q+#D is protected"
16498 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16499
16500 #: cp/call.c:4059
16501 #, fuzzy, gcc-internal-format
16502 msgid "%q+#D is inaccessible"
16503 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
16504
16505 #: cp/call.c:4060
16506 #, gcc-internal-format
16507 msgid "within this context"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
16511 #, fuzzy, gcc-internal-format
16512 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
16513 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16514
16515 #: cp/call.c:4151
16516 #, fuzzy, gcc-internal-format
16517 msgid "  initializing argument %P of %qD"
16518 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16519
16520 #: cp/call.c:4163
16521 #, fuzzy, gcc-internal-format
16522 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
16523 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16524
16525 #: cp/call.c:4166
16526 #, fuzzy, gcc-internal-format
16527 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
16528 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16529
16530 #: cp/call.c:4174
16531 #, fuzzy, gcc-internal-format
16532 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
16533 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
16534
16535 #: cp/call.c:4177
16536 #, fuzzy, gcc-internal-format
16537 msgid "converting to %qT from %qT"
16538 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16539
16540 #: cp/call.c:4186
16541 #, fuzzy, gcc-internal-format
16542 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
16543 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16544
16545 #: cp/call.c:4189
16546 #, fuzzy, gcc-internal-format
16547 msgid "converting negative value %qE to %qT"
16548 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16549
16550 #: cp/call.c:4331
16551 #, fuzzy, gcc-internal-format
16552 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
16553 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
16554
16555 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
16556 #, fuzzy, gcc-internal-format
16557 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
16558 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
16559
16560 #: cp/call.c:4337
16561 #, fuzzy, gcc-internal-format
16562 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
16563 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
16564
16565 #: cp/call.c:4446
16566 #, gcc-internal-format
16567 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
16568 msgstr ""
16569
16570 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
16571 #: cp/call.c:4472
16572 #, gcc-internal-format
16573 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: cp/call.c:4515
16577 #, gcc-internal-format
16578 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: cp/call.c:4720
16582 #, gcc-internal-format
16583 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: cp/call.c:4739
16587 #, fuzzy, gcc-internal-format
16588 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
16589 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16590
16591 #: cp/call.c:4989
16592 #, gcc-internal-format
16593 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: cp/call.c:5249
16597 #, gcc-internal-format
16598 msgid "call to non-function %qD"
16599 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
16600
16601 #: cp/call.c:5274
16602 #, gcc-internal-format
16603 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: cp/call.c:5353
16607 #, gcc-internal-format
16608 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
16609 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
16610
16611 # src/getopt.c:813
16612 # src/getopt.c:813
16613 #: cp/call.c:5371
16614 #, gcc-internal-format
16615 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
16616 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
16617
16618 #: cp/call.c:5395
16619 #, gcc-internal-format
16620 msgid "cannot call member function %qD without object"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: cp/call.c:6000
16624 #, gcc-internal-format
16625 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4126
16629 #, fuzzy, gcc-internal-format
16630 msgid "  in call to %qD"
16631 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16632
16633 #: cp/call.c:6059
16634 #, gcc-internal-format
16635 msgid "choosing %qD over %qD"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: cp/call.c:6060
16639 #, fuzzy, gcc-internal-format
16640 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
16641 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16642
16643 #: cp/call.c:6062
16644 #, gcc-internal-format
16645 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: cp/call.c:6182
16649 #, gcc-internal-format
16650 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: cp/call.c:6323
16654 #, fuzzy, gcc-internal-format
16655 msgid "could not convert %qE to %qT"
16656 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16657
16658 #: cp/call.c:6454
16659 #, gcc-internal-format
16660 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: cp/call.c:6458
16664 #, gcc-internal-format
16665 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: cp/class.c:273
16669 #, fuzzy, gcc-internal-format
16670 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
16671 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16672
16673 #: cp/class.c:930
16674 #, gcc-internal-format
16675 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: cp/class.c:932
16679 #, gcc-internal-format
16680 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: cp/class.c:1032
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format
16685 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
16686 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16687
16688 #: cp/class.c:1089
16689 #, gcc-internal-format
16690 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: cp/class.c:1092
16694 #, gcc-internal-format
16695 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: cp/class.c:1142
16699 #, fuzzy, gcc-internal-format
16700 msgid "%qD names constructor"
16701 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16702
16703 #: cp/class.c:1147
16704 #, fuzzy, gcc-internal-format
16705 msgid "%qD invalid in %qT"
16706 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16707
16708 #: cp/class.c:1155
16709 #, gcc-internal-format
16710 msgid "no members matching %qD in %q#T"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195
16714 #, fuzzy, gcc-internal-format
16715 msgid "%qD invalid in %q#T"
16716 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16717
16718 #: cp/class.c:1188
16719 #, gcc-internal-format
16720 msgid "  because of local method %q#D with same name"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: cp/class.c:1196
16724 #, gcc-internal-format
16725 msgid "  because of local member %q#D with same name"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: cp/class.c:1238
16729 #, fuzzy, gcc-internal-format
16730 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
16731 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16732
16733 #: cp/class.c:1552
16734 #, gcc-internal-format
16735 msgid "all member functions in class %qT are private"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: cp/class.c:1563
16739 #, gcc-internal-format
16740 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: cp/class.c:1603
16744 #, gcc-internal-format
16745 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: cp/class.c:1936
16749 #, gcc-internal-format
16750 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
16754 #: cp/class.c:2414
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "%qD was hidden"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: cp/class.c:2415
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "  by %qD"
16762 msgstr "  κατά `%D'"
16763
16764 #: cp/class.c:2456 cp/decl2.c:1100
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: cp/class.c:2463 cp/decl2.c:1107
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "private member %q#D in anonymous union"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: cp/class.c:2466 cp/decl2.c:1109
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: cp/class.c:2633
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: cp/class.c:2650
16785 #, fuzzy, gcc-internal-format
16786 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
16787 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
16788
16789 #: cp/class.c:2656
16790 #, fuzzy, gcc-internal-format
16791 msgid "negative width in bit-field %qD"
16792 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
16793
16794 #: cp/class.c:2661
16795 #, fuzzy, gcc-internal-format
16796 msgid "zero width for bit-field %qD"
16797 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
16798
16799 #: cp/class.c:2667
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "width of %qD exceeds its type"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: cp/class.c:2676
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: cp/class.c:2736
16810 #, gcc-internal-format
16811 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: cp/class.c:2739
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: cp/class.c:2742
16820 #, gcc-internal-format
16821 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: cp/class.c:2765
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: cp/class.c:2826
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: cp/class.c:2886
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: cp/class.c:2891
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: cp/class.c:2900
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "field %qD in local class cannot be static"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: cp/class.c:2906
16850 #, fuzzy, gcc-internal-format
16851 msgid "field %qD invalidly declared function type"
16852 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16853
16854 #: cp/class.c:2912
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "field %qD invalidly declared method type"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: cp/class.c:2944
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: cp/class.c:2991
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: cp/class.c:3006
16870 #, fuzzy, gcc-internal-format
16871 msgid "field %q#D with same name as class"
16872 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
16873
16874 #: cp/class.c:3039
16875 #, gcc-internal-format
16876 msgid "%q#T has pointer data members"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: cp/class.c:3043
16880 #, gcc-internal-format
16881 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: cp/class.c:3045
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: cp/class.c:3048
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: cp/class.c:3481
16895 #, gcc-internal-format
16896 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: cp/class.c:3593
16900 #, gcc-internal-format
16901 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: cp/class.c:3675
16905 #, fuzzy, gcc-internal-format
16906 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
16907 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16908
16909 #: cp/class.c:4338
16910 #, gcc-internal-format
16911 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: cp/class.c:4437
16915 #, gcc-internal-format
16916 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: cp/class.c:4449
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: cp/class.c:4626
16925 #, gcc-internal-format
16926 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
16927 msgstr ""
16928
16929 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
16930 #. DECL_MODE.
16931 #: cp/class.c:4665
16932 #, gcc-internal-format
16933 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: cp/class.c:4688
16937 #, gcc-internal-format
16938 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: cp/class.c:4698
16942 #, gcc-internal-format
16943 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: cp/class.c:4758
16947 #, gcc-internal-format
16948 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: cp/class.c:4899 cp/parser.c:12930
16952 #, fuzzy, gcc-internal-format
16953 msgid "redefinition of %q#T"
16954 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16955
16956 #: cp/class.c:5049
16957 #, gcc-internal-format
16958 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: cp/class.c:5146
16962 #, gcc-internal-format
16963 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: cp/class.c:5562
16967 #, gcc-internal-format
16968 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: cp/class.c:5649
16972 #, gcc-internal-format
16973 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: cp/class.c:5774
16977 #, fuzzy, gcc-internal-format
16978 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
16979 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
16980
16981 #: cp/class.c:5797
16982 #, fuzzy, gcc-internal-format
16983 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
16984 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
16985
16986 #: cp/class.c:5823
16987 #, fuzzy, gcc-internal-format
16988 msgid "assuming pointer to member %qD"
16989 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
16990
16991 #: cp/class.c:5826
16992 #, gcc-internal-format
16993 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: cp/class.c:5871 cp/class.c:5902 cp/class.c:6054 cp/class.c:6061
16997 #, fuzzy, gcc-internal-format
16998 msgid "not enough type information"
16999 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
17000
17001 #: cp/class.c:5888
17002 #, gcc-internal-format
17003 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: cp/class.c:6038
17007 #, gcc-internal-format
17008 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. [basic.scope.class]
17012 #.
17013 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
17014 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
17015 #. S.
17016 #: cp/class.c:6275 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
17017 #, fuzzy, gcc-internal-format
17018 msgid "declaration of %q#D"
17019 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17020
17021 #: cp/class.c:6276
17022 #, gcc-internal-format
17023 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: cp/cvt.c:90
17027 #, fuzzy, gcc-internal-format
17028 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
17029 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17030
17031 #: cp/cvt.c:99
17032 #, fuzzy, gcc-internal-format
17033 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
17034 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17035
17036 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
17037 #, fuzzy, gcc-internal-format
17038 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
17039 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17040
17041 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
17042 #, gcc-internal-format
17043 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: cp/cvt.c:497
17047 #, fuzzy, gcc-internal-format
17048 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
17049 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17050
17051 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4833
17052 #, fuzzy, gcc-internal-format
17053 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
17054 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
17055
17056 #: cp/cvt.c:542
17057 #, fuzzy, gcc-internal-format
17058 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
17059 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17060
17061 #: cp/cvt.c:670
17062 #, fuzzy, gcc-internal-format
17063 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
17064 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17065
17066 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
17067 #, gcc-internal-format
17068 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: cp/cvt.c:717
17072 #, gcc-internal-format
17073 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: cp/cvt.c:764
17077 #, fuzzy, gcc-internal-format
17078 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
17079 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17080
17081 #: cp/cvt.c:798
17082 #, fuzzy, gcc-internal-format
17083 msgid "pseudo-destructor is not called"
17084 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17085
17086 #: cp/cvt.c:857
17087 #, gcc-internal-format
17088 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: cp/cvt.c:860
17092 #, gcc-internal-format
17093 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: cp/cvt.c:876
17097 #, gcc-internal-format
17098 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
17099 msgstr ""
17100
17101 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
17102 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
17103 #: cp/cvt.c:892
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
17106 msgstr ""
17107
17108 #. Only warn when there is no &.
17109 #: cp/cvt.c:898
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
17112 msgstr ""
17113
17114 # src/request.c:37
17115 #: cp/cvt.c:909
17116 #, fuzzy, gcc-internal-format
17117 msgid "%s has no effect"
17118 msgstr "%s σε %s"
17119
17120 #: cp/cvt.c:941
17121 #, gcc-internal-format
17122 msgid "value computed is not used"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: cp/cvt.c:1049
17126 #, gcc-internal-format
17127 msgid "converting NULL to non-pointer type"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: cp/cvt.c:1121
17131 #, gcc-internal-format
17132 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: cp/cvt.c:1123
17136 #, gcc-internal-format
17137 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: cp/decl.c:361
17141 #, fuzzy, gcc-internal-format
17142 msgid "label %qD used but not defined"
17143 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17144
17145 #: cp/decl.c:372
17146 #, gcc-internal-format
17147 msgid "label %qD defined but not used"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: cp/decl.c:1009
17151 #, gcc-internal-format
17152 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
17156 #, fuzzy, gcc-internal-format
17157 msgid "previous declaration of %qD"
17158 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17159
17160 #: cp/decl.c:1058
17161 #, fuzzy, gcc-internal-format
17162 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
17163 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17164
17165 #: cp/decl.c:1059
17166 #, gcc-internal-format
17167 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: cp/decl.c:1066
17171 #, gcc-internal-format
17172 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: cp/decl.c:1068
17176 #, fuzzy, gcc-internal-format
17177 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
17178 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17179
17180 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
17181 #, gcc-internal-format
17182 msgid "shadowing %s function %q#D"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: cp/decl.c:1098
17186 #, gcc-internal-format
17187 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: cp/decl.c:1103
17191 #, gcc-internal-format
17192 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
17196 #, fuzzy, gcc-internal-format
17197 msgid "new declaration %q#D"
17198 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17199
17200 #: cp/decl.c:1156
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format
17202 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
17203 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
17204
17205 #: cp/decl.c:1227
17206 #, gcc-internal-format
17207 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: cp/decl.c:1230
17211 #, fuzzy, gcc-internal-format
17212 msgid "previous declaration of %q#D"
17213 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17214
17215 #: cp/decl.c:1249
17216 #, fuzzy, gcc-internal-format
17217 msgid "declaration of template %q#D"
17218 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17219
17220 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
17221 #, fuzzy, gcc-internal-format
17222 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
17223 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17224
17225 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
17226 #, fuzzy, gcc-internal-format
17227 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
17228 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
17229
17230 #: cp/decl.c:1273
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format
17232 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
17233 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
17234
17235 #: cp/decl.c:1275
17236 #, fuzzy, gcc-internal-format
17237 msgid "previous declaration %q#D here"
17238 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17239
17240 #: cp/decl.c:1288
17241 #, fuzzy, gcc-internal-format
17242 msgid "conflicting declaration %q#D"
17243 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
17244
17245 #: cp/decl.c:1289
17246 #, fuzzy, gcc-internal-format
17247 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
17248 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17249
17250 #. [namespace.alias]
17251 #.
17252 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
17253 #. the name of any other entity in the same declarative region.
17254 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
17255 #. declared as the name of any other entity in any global scope
17256 #. of the program.
17257 #: cp/decl.c:1342
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: cp/decl.c:1343
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
17265 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17266
17267 #: cp/decl.c:1355
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "%q#D previously defined here"
17270 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17271
17272 #: cp/decl.c:1356
17273 #, fuzzy, gcc-internal-format
17274 msgid "%q#D previously declared here"
17275 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17276
17277 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
17278 #: cp/decl.c:1365
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "prototype for %q#D"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: cp/decl.c:1366
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: cp/decl.c:1378
17289 #, fuzzy, gcc-internal-format
17290 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
17291 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17292
17293 #: cp/decl.c:1380
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
17301 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17302
17303 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
17304 #, fuzzy, gcc-internal-format
17305 msgid "after previous specification in %q#D"
17306 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
17307
17308 #: cp/decl.c:1421
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: cp/decl.c:1422
17314 #, fuzzy, gcc-internal-format
17315 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
17316 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17317
17318 #: cp/decl.c:1474
17319 #, fuzzy, gcc-internal-format
17320 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
17321 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
17322
17323 #: cp/decl.c:1568
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: cp/decl.c:1570
17329 #, fuzzy, gcc-internal-format
17330 msgid "than previous declaration %qF"
17331 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17332
17333 #. From [temp.expl.spec]:
17334 #.
17335 #. If a template, a member template or the member of a class
17336 #. template is explicitly specialized then that
17337 #. specialization shall be declared before the first use of
17338 #. that specialization that would cause an implicit
17339 #. instantiation to take place, in every translation unit in
17340 #. which such a use occurs.
17341 #: cp/decl.c:1731
17342 #, fuzzy, gcc-internal-format
17343 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
17344 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17345
17346 #: cp/decl.c:1810
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: cp/decl.c:1812
17352 #, fuzzy, gcc-internal-format
17353 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
17354 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17355
17356 #: cp/decl.c:2056
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "label %qE referenced outside of any function"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2176 cp/decl.c:2264
17362 #, fuzzy, gcc-internal-format
17363 msgid "jump to label %qD"
17364 msgstr "διπλό κλειδί"
17365
17366 #: cp/decl.c:2154 cp/decl.c:2178
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "jump to case label"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2181
17372 #, gcc-internal-format
17373 msgid "%H  from here"
17374 msgstr ""
17375
17376 # src/request.c:263
17377 #: cp/decl.c:2162
17378 #, fuzzy, gcc-internal-format
17379 msgid "  crosses initialization of %q#D"
17380 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17381
17382 #: cp/decl.c:2165 cp/decl.c:2280
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: cp/decl.c:2185 cp/decl.c:2284
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "  enters try block"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: cp/decl.c:2187 cp/decl.c:2286
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "  enters catch block"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: cp/decl.c:2265
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "  from here"
17400 msgstr ""
17401
17402 #. Can't skip init of __exception_info.
17403 #: cp/decl.c:2276
17404 #, gcc-internal-format
17405 msgid "%J  enters catch block"
17406 msgstr ""
17407
17408 # src/request.c:263
17409 #: cp/decl.c:2278
17410 #, fuzzy, gcc-internal-format
17411 msgid "  skips initialization of %q#D"
17412 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17413
17414 #: cp/decl.c:2312
17415 #, gcc-internal-format
17416 msgid "label named wchar_t"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: cp/decl.c:2315
17420 #, fuzzy, gcc-internal-format
17421 msgid "duplicate label %qD"
17422 msgstr "διπλό κλειδί"
17423
17424 #: cp/decl.c:2563 cp/parser.c:3525
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 msgid "%qD used without template parameters"
17427 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
17428
17429 #: cp/decl.c:2580 cp/decl.c:2671
17430 #, gcc-internal-format
17431 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2611 cp/decl.c:2631
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format
17436 msgid "no type named %q#T in %q#T"
17437 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17438
17439 #: cp/decl.c:2680
17440 #, fuzzy, gcc-internal-format
17441 msgid "template parameters do not match template"
17442 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
17443
17444 #: cp/decl.c:2681 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
17445 #, fuzzy, gcc-internal-format
17446 msgid "%qD declared here"
17447 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17448
17449 #: cp/decl.c:3352
17450 #, gcc-internal-format
17451 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: cp/decl.c:3370
17455 #, gcc-internal-format
17456 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: cp/decl.c:3374
17460 #, gcc-internal-format
17461 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: cp/decl.c:3378
17465 #, gcc-internal-format
17466 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: cp/decl.c:3404
17470 #, gcc-internal-format
17471 msgid "multiple types in one declaration"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: cp/decl.c:3408
17475 #, fuzzy, gcc-internal-format
17476 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
17477 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17478
17479 #: cp/decl.c:3445
17480 #, gcc-internal-format
17481 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: cp/decl.c:3453
17485 #, gcc-internal-format
17486 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: cp/decl.c:3460
17490 #, gcc-internal-format
17491 msgid "%qs can only be specified for functions"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: cp/decl.c:3466
17495 #, gcc-internal-format
17496 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: cp/decl.c:3468
17500 #, gcc-internal-format
17501 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: cp/decl.c:3470
17505 #, gcc-internal-format
17506 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: cp/decl.c:3476
17510 #, gcc-internal-format
17511 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: cp/decl.c:3506
17515 #, fuzzy, gcc-internal-format
17516 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
17517 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
17518
17519 #: cp/decl.c:3507
17520 #, gcc-internal-format
17521 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: cp/decl.c:3630
17525 #, gcc-internal-format
17526 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: cp/decl.c:3642
17530 #, gcc-internal-format
17531 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: cp/decl.c:3672
17535 #, fuzzy, gcc-internal-format
17536 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
17537 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17538
17539 #: cp/decl.c:3678
17540 #, gcc-internal-format
17541 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: cp/decl.c:3687
17545 #, gcc-internal-format
17546 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
17547 msgstr ""
17548
17549 # src/request.c:263
17550 #: cp/decl.c:3695
17551 #, fuzzy, gcc-internal-format
17552 msgid "duplicate initialization of %qD"
17553 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
17554
17555 #: cp/decl.c:3733
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
17558 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
17559
17560 #: cp/decl.c:3782
17561 #, fuzzy, gcc-internal-format
17562 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
17563 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17564
17565 #: cp/decl.c:3789 cp/decl.c:4413
17566 #, fuzzy, gcc-internal-format
17567 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
17568 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17569
17570 #: cp/decl.c:3805
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: cp/decl.c:3855
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: cp/decl.c:3861
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: cp/decl.c:3887
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
17588 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
17589
17590 #: cp/decl.c:3920
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: cp/decl.c:3925
17596 #, fuzzy, gcc-internal-format
17597 msgid "array size missing in %qD"
17598 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
17599
17600 #: cp/decl.c:3935
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "zero-size array %qD"
17603 msgstr ""
17604
17605 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
17606 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
17607 #. message in grokdeclarator.
17608 #: cp/decl.c:3974
17609 #, fuzzy, gcc-internal-format
17610 msgid "storage size of %qD isn't known"
17611 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
17612
17613 #: cp/decl.c:3996
17614 #, fuzzy, gcc-internal-format
17615 msgid "storage size of %qD isn't constant"
17616 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
17617
17618 #: cp/decl.c:4051
17619 #, gcc-internal-format
17620 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: cp/decl.c:4054
17624 #, gcc-internal-format
17625 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: cp/decl.c:4081
17629 #, gcc-internal-format
17630 msgid "uninitialized const %qD"
17631 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
17632
17633 #: cp/decl.c:4146
17634 #, gcc-internal-format
17635 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: cp/decl.c:4217
17639 #, gcc-internal-format
17640 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: cp/decl.c:4282
17644 #, gcc-internal-format
17645 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: cp/decl.c:4298
17649 #, gcc-internal-format
17650 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: cp/decl.c:4302
17654 #, fuzzy, gcc-internal-format
17655 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
17656 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17657
17658 #: cp/decl.c:4366
17659 #, fuzzy, gcc-internal-format
17660 msgid "too many initializers for %qT"
17661 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
17662
17663 #: cp/decl.c:4407
17664 #, gcc-internal-format
17665 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: cp/decl.c:4418
17669 #, fuzzy, gcc-internal-format
17670 msgid "%qD has incomplete type"
17671 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17672
17673 #: cp/decl.c:4472
17674 #, gcc-internal-format
17675 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: cp/decl.c:4508
17679 #, fuzzy, gcc-internal-format
17680 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
17681 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17682
17683 #: cp/decl.c:4523
17684 #, gcc-internal-format
17685 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: cp/decl.c:4525
17689 #, gcc-internal-format
17690 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: cp/decl.c:4725
17694 #, gcc-internal-format
17695 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: cp/decl.c:4742
17699 #, fuzzy, gcc-internal-format
17700 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
17701 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
17702
17703 #: cp/decl.c:4783
17704 #, fuzzy, gcc-internal-format
17705 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
17706 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17707
17708 #: cp/decl.c:4817
17709 #, gcc-internal-format
17710 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: cp/decl.c:4832
17714 #, gcc-internal-format
17715 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: cp/decl.c:5391
17719 #, gcc-internal-format
17720 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: cp/decl.c:5393
17724 #, gcc-internal-format
17725 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: cp/decl.c:5414
17729 #, gcc-internal-format
17730 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: cp/decl.c:5416
17734 #, gcc-internal-format
17735 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: cp/decl.c:5418
17739 #, gcc-internal-format
17740 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: cp/decl.c:5422
17744 #, gcc-internal-format
17745 msgid "%qD declared as a friend"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: cp/decl.c:5428
17749 #, fuzzy, gcc-internal-format
17750 msgid "%qD declared with an exception specification"
17751 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17752
17753 #: cp/decl.c:5514
17754 #, fuzzy, gcc-internal-format
17755 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
17756 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17757
17758 #: cp/decl.c:5516
17759 #, fuzzy, gcc-internal-format
17760 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
17761 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
17762
17763 #: cp/decl.c:5518
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
17766 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
17767
17768 #: cp/decl.c:5522
17769 #, gcc-internal-format
17770 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
17771 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
17772
17773 #: cp/decl.c:5552
17774 #, gcc-internal-format
17775 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: cp/decl.c:5555 cp/decl.c:5891
17779 #, gcc-internal-format
17780 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: cp/decl.c:5561
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: cp/decl.c:5584
17789 #, gcc-internal-format
17790 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: cp/decl.c:5608
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
17799 #: cp/decl.c:5618
17800 #, fuzzy, gcc-internal-format
17801 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
17802 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17803
17804 #: cp/decl.c:5646
17805 #, gcc-internal-format
17806 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: cp/decl.c:5654
17810 #, gcc-internal-format
17811 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: cp/decl.c:5720
17815 #, gcc-internal-format
17816 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: cp/decl.c:5740 cp/decl2.c:712
17820 #, gcc-internal-format
17821 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
17822 msgstr ""
17823
17824 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
17825 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
17826 #. entities.  Since it's not always an error in the
17827 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
17828 #: cp/decl.c:5888
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: cp/decl.c:5897
17834 #, fuzzy, gcc-internal-format
17835 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
17836 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17837
17838 #: cp/decl.c:6014
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: cp/decl.c:6024
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: cp/decl.c:6028
17849 #, gcc-internal-format
17850 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: cp/decl.c:6048
17854 #, gcc-internal-format
17855 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: cp/decl.c:6050
17859 #, gcc-internal-format
17860 msgid "size of array has non-integral type %qT"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: cp/decl.c:6086
17864 #, fuzzy, gcc-internal-format
17865 msgid "size of array %qD is negative"
17866 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17867
17868 #: cp/decl.c:6088
17869 #, gcc-internal-format
17870 msgid "size of array is negative"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: cp/decl.c:6096
17874 #, gcc-internal-format
17875 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: cp/decl.c:6098
17879 #, gcc-internal-format
17880 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: cp/decl.c:6105
17884 #, fuzzy, gcc-internal-format
17885 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
17886 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17887
17888 #: cp/decl.c:6108
17889 #, gcc-internal-format
17890 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: cp/decl.c:6113
17894 #, gcc-internal-format
17895 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: cp/decl.c:6115
17899 #, gcc-internal-format
17900 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: cp/decl.c:6145
17904 #, gcc-internal-format
17905 msgid "overflow in array dimension"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: cp/decl.c:6219
17909 #, fuzzy, gcc-internal-format
17910 msgid "declaration of %qD as %s"
17911 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17912
17913 #: cp/decl.c:6221
17914 #, fuzzy, gcc-internal-format
17915 msgid "creating %s"
17916 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17917
17918 #: cp/decl.c:6233
17919 #, gcc-internal-format
17920 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: cp/decl.c:6237
17924 #, gcc-internal-format
17925 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: cp/decl.c:6272
17929 #, gcc-internal-format
17930 msgid "return type specification for constructor invalid"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: cp/decl.c:6282
17934 #, gcc-internal-format
17935 msgid "return type specification for destructor invalid"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: cp/decl.c:6295
17939 #, gcc-internal-format
17940 msgid "operator %qT declared to return %qT"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: cp/decl.c:6297
17944 #, gcc-internal-format
17945 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: cp/decl.c:6319
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "unnamed variable or field declared void"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: cp/decl.c:6323
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "variable or field %qE declared void"
17956 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17957
17958 #: cp/decl.c:6326
17959 #, gcc-internal-format
17960 msgid "variable or field declared void"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: cp/decl.c:6481
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format
17965 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
17966 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17967
17968 #: cp/decl.c:6501 cp/decl.c:6593 cp/decl.c:7714
17969 #, fuzzy, gcc-internal-format
17970 msgid "declaration of %qD as non-function"
17971 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
17972
17973 #: cp/decl.c:6507
17974 #, fuzzy, gcc-internal-format
17975 msgid "declaration of %qD as non-member"
17976 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17977
17978 #: cp/decl.c:6537
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: cp/decl.c:6626
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
17986 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
17987
17988 #: cp/decl.c:6669
17989 #, fuzzy, gcc-internal-format
17990 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
17991 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
17992
17993 #: cp/decl.c:6729 cp/decl.c:6731
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: cp/decl.c:6756
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format
18000 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
18001 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
18002
18003 #: cp/decl.c:6758
18004 #, fuzzy, gcc-internal-format
18005 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
18006 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
18007
18008 #: cp/decl.c:6760
18009 #, fuzzy, gcc-internal-format
18010 msgid "long and short specified together for %qs"
18011 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
18012
18013 #: cp/decl.c:6762
18014 #, gcc-internal-format
18015 msgid "long or short specified with char for %qs"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: cp/decl.c:6764
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: cp/decl.c:6766
18024 #, fuzzy, gcc-internal-format
18025 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
18026 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
18027
18028 #: cp/decl.c:6772
18029 #, fuzzy, gcc-internal-format
18030 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
18031 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
18032
18033 #: cp/decl.c:6837
18034 #, fuzzy, gcc-internal-format
18035 msgid "complex invalid for %qs"
18036 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
18037
18038 #: cp/decl.c:6866
18039 #, gcc-internal-format
18040 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: cp/decl.c:6878 cp/typeck.c:6402
18044 #, fuzzy, gcc-internal-format
18045 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
18046 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18047
18048 #: cp/decl.c:6901
18049 #, gcc-internal-format
18050 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: cp/decl.c:6908
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
18056 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18057
18058 #: cp/decl.c:6916
18059 #, gcc-internal-format
18060 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: cp/decl.c:6920
18064 #, gcc-internal-format
18065 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: cp/decl.c:6927
18069 #, gcc-internal-format
18070 msgid "virtual outside class declaration"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: cp/decl.c:6940 cp/decl.c:6947
18074 #, fuzzy, gcc-internal-format
18075 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
18076 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18077
18078 #: cp/decl.c:6970
18079 #, fuzzy, gcc-internal-format
18080 msgid "storage class specified for %qs"
18081 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
18082
18083 #: cp/decl.c:7004
18084 #, gcc-internal-format
18085 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: cp/decl.c:7016
18089 #, gcc-internal-format
18090 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: cp/decl.c:7142
18094 #, gcc-internal-format
18095 msgid "destructor cannot be static member function"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: cp/decl.c:7145
18099 #, gcc-internal-format
18100 msgid "destructors may not be cv-qualified"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: cp/decl.c:7165
18104 #, gcc-internal-format
18105 msgid "constructor cannot be static member function"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: cp/decl.c:7168
18109 #, gcc-internal-format
18110 msgid "constructors cannot be declared virtual"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: cp/decl.c:7173
18114 #, gcc-internal-format
18115 msgid "constructors may not be cv-qualified"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: cp/decl.c:7193
18119 #, fuzzy, gcc-internal-format
18120 msgid "can't initialize friend function %qs"
18121 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
18122
18123 #. Cannot be both friend and virtual.
18124 #: cp/decl.c:7197
18125 #, gcc-internal-format
18126 msgid "virtual functions cannot be friends"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: cp/decl.c:7201
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 msgid "friend declaration not in class definition"
18132 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
18133
18134 #: cp/decl.c:7203
18135 #, fuzzy, gcc-internal-format
18136 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
18137 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
18138
18139 #: cp/decl.c:7216
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "destructors may not have parameters"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: cp/decl.c:7235 cp/decl.c:7242
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "cannot declare reference to %q#T"
18147 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
18148
18149 #: cp/decl.c:7236
18150 #, fuzzy, gcc-internal-format
18151 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
18152 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
18153
18154 #: cp/decl.c:7244
18155 #, fuzzy, gcc-internal-format
18156 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
18157 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
18158
18159 #: cp/decl.c:7283
18160 #, fuzzy, gcc-internal-format
18161 msgid "%qD is a namespace"
18162 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18163
18164 #: cp/decl.c:7322
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "template-id %qD used as a declarator"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: cp/decl.c:7369
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: cp/decl.c:7388
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
18177 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
18178
18179 #: cp/decl.c:7403
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
18182 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
18183
18184 #: cp/decl.c:7442
18185 #, gcc-internal-format
18186 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: cp/decl.c:7444
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
18192 msgstr ""
18193
18194 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
18195 #. declarations of constructors within a class definition.
18196 #: cp/decl.c:7452
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: cp/decl.c:7460
18202 #, gcc-internal-format
18203 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: cp/decl.c:7465
18207 #, gcc-internal-format
18208 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: cp/decl.c:7471
18212 #, fuzzy, gcc-internal-format
18213 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
18214 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18215
18216 #: cp/decl.c:7476
18217 #, fuzzy, gcc-internal-format
18218 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
18219 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18220
18221 #: cp/decl.c:7481
18222 #, fuzzy, gcc-internal-format
18223 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
18224 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18225
18226 #: cp/decl.c:7501
18227 #, gcc-internal-format
18228 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: cp/decl.c:7517
18232 #, fuzzy, gcc-internal-format
18233 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
18234 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
18235
18236 #: cp/decl.c:7616
18237 #, fuzzy, gcc-internal-format
18238 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
18239 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18240
18241 #: cp/decl.c:7642
18242 #, gcc-internal-format
18243 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: cp/decl.c:7647
18247 #, gcc-internal-format
18248 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: cp/decl.c:7655
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format
18253 msgid "template parameters cannot be friends"
18254 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
18255
18256 #: cp/decl.c:7657
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: cp/decl.c:7661
18262 #, fuzzy, gcc-internal-format
18263 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
18264 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
18265
18266 #: cp/decl.c:7674
18267 #, gcc-internal-format
18268 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: cp/decl.c:7685
18272 #, gcc-internal-format
18273 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: cp/decl.c:7704
18277 #, gcc-internal-format
18278 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: cp/decl.c:7729
18282 #, fuzzy, gcc-internal-format
18283 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
18284 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
18285
18286 #. Something like struct S { int N::j; };
18287 #: cp/decl.c:7774
18288 #, fuzzy, gcc-internal-format
18289 msgid "invalid use of %<::%>"
18290 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18291
18292 #: cp/decl.c:7789
18293 #, gcc-internal-format
18294 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: cp/decl.c:7798
18298 #, gcc-internal-format
18299 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: cp/decl.c:7807
18303 #, gcc-internal-format
18304 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: cp/decl.c:7825
18308 #, fuzzy, gcc-internal-format
18309 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
18310 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18311
18312 #: cp/decl.c:7901
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 msgid "field %qD has incomplete type"
18315 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18316
18317 #: cp/decl.c:7903
18318 #, fuzzy, gcc-internal-format
18319 msgid "name %qT has incomplete type"
18320 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18321
18322 #: cp/decl.c:7912
18323 #, fuzzy, gcc-internal-format
18324 msgid "  in instantiation of template %qT"
18325 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
18326
18327 #: cp/decl.c:7922
18328 #, gcc-internal-format
18329 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: cp/decl.c:7933
18333 #, gcc-internal-format
18334 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
18335 msgstr ""
18336
18337 #. An attempt is being made to initialize a non-static
18338 #. member.  But, from [class.mem]:
18339 #.
18340 #. 4 A member-declarator can contain a
18341 #. constant-initializer only if it declares a static
18342 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
18343 #. type, see _class.static.data_.
18344 #.
18345 #. This used to be relatively common practice, but
18346 #. the rest of the compiler does not correctly
18347 #. handle the initialization unless the member is
18348 #. static so we make it static below.
18349 #: cp/decl.c:7973
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: cp/decl.c:7975
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "making %qD static"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: cp/decl.c:8033
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
18362 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18363
18364 #: cp/decl.c:8035
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
18367 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18368
18369 #: cp/decl.c:8037
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
18372 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18373
18374 #: cp/decl.c:8048
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: cp/decl.c:8051
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: cp/decl.c:8059
18385 #, fuzzy, gcc-internal-format
18386 msgid "virtual non-class function %qs"
18387 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18388
18389 #: cp/decl.c:8090
18390 #, gcc-internal-format
18391 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
18392 msgstr ""
18393
18394 #. FIXME need arm citation
18395 #: cp/decl.c:8097
18396 #, gcc-internal-format
18397 msgid "cannot declare static function inside another function"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: cp/decl.c:8126
18401 #, gcc-internal-format
18402 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: cp/decl.c:8133
18406 #, gcc-internal-format
18407 msgid "static member %qD declared %<register%>"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: cp/decl.c:8138
18411 #, gcc-internal-format
18412 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: cp/decl.c:8281
18416 #, fuzzy, gcc-internal-format
18417 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
18418 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
18419
18420 #: cp/decl.c:8284
18421 #, gcc-internal-format
18422 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: cp/decl.c:8301
18426 #, fuzzy, gcc-internal-format
18427 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
18428 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
18429
18430 #: cp/decl.c:8369
18431 #, fuzzy, gcc-internal-format
18432 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
18433 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18434
18435 #: cp/decl.c:8393
18436 #, gcc-internal-format
18437 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
18438 msgstr ""
18439
18440 #. [class.copy]
18441 #.
18442 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
18443 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
18444 #. and either there are no other parameters or else all other
18445 #. parameters have default arguments.
18446 #.
18447 #. We *don't* complain about member template instantiations that
18448 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
18449 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
18450 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
18451 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
18452 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
18453 #. existence.  Theoretically, they should never even be
18454 #. instantiated, but that's hard to forestall.
18455 #: cp/decl.c:8552
18456 #, gcc-internal-format
18457 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: cp/decl.c:8676
18461 #, gcc-internal-format
18462 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: cp/decl.c:8678
18466 #, fuzzy, gcc-internal-format
18467 msgid "%qD may not be declared as static"
18468 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18469
18470 #: cp/decl.c:8698
18471 #, fuzzy, gcc-internal-format
18472 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
18473 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
18474
18475 #: cp/decl.c:8704
18476 #, gcc-internal-format
18477 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: cp/decl.c:8722
18481 #, gcc-internal-format
18482 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: cp/decl.c:8763
18486 #, gcc-internal-format
18487 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
18488 msgstr ""
18489
18490 #. 13.4.0.3
18491 #: cp/decl.c:8770
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: cp/decl.c:8820
18497 #, gcc-internal-format
18498 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: cp/decl.c:8824
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: cp/decl.c:8831
18507 #, fuzzy, gcc-internal-format
18508 msgid "%qD must take either zero or one argument"
18509 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
18510
18511 #: cp/decl.c:8833
18512 #, fuzzy, gcc-internal-format
18513 msgid "%qD must take either one or two arguments"
18514 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
18515
18516 #: cp/decl.c:8854
18517 #, gcc-internal-format
18518 msgid "prefix %qD should return %qT"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: cp/decl.c:8860
18522 #, gcc-internal-format
18523 msgid "postfix %qD should return %qT"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: cp/decl.c:8869
18527 #, gcc-internal-format
18528 msgid "%qD must take %<void%>"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: cp/decl.c:8871 cp/decl.c:8879
18532 #, gcc-internal-format
18533 msgid "%qD must take exactly one argument"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: cp/decl.c:8881
18537 #, fuzzy, gcc-internal-format
18538 msgid "%qD must take exactly two arguments"
18539 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
18540
18541 #: cp/decl.c:8889
18542 #, gcc-internal-format
18543 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: cp/decl.c:8903
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "%qD should return by value"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: cp/decl.c:8915 cp/decl.c:8918
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "%qD cannot have default arguments"
18554 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
18555
18556 #: cp/decl.c:8976
18557 #, fuzzy, gcc-internal-format
18558 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
18559 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
18560
18561 #: cp/decl.c:8991
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: cp/decl.c:8992
18567 #, fuzzy, gcc-internal-format
18568 msgid "%qD has a previous declaration here"
18569 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18570
18571 #: cp/decl.c:9000
18572 #, gcc-internal-format
18573 msgid "%qT referred to as %qs"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: cp/decl.c:9001 cp/decl.c:9009
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "%qT has a previous declaration here"
18579 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18580
18581 #: cp/decl.c:9008
18582 #, gcc-internal-format
18583 msgid "%qT referred to as enum"
18584 msgstr ""
18585
18586 #. If a class template appears as elaborated type specifier
18587 #. without a template header such as:
18588 #.
18589 #. template <class T> class C {};
18590 #. void f(class C);             // No template header here
18591 #.
18592 #. then the required template argument is missing.
18593 #: cp/decl.c:9023
18594 #, fuzzy, gcc-internal-format
18595 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
18596 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18597
18598 #: cp/decl.c:9071 cp/name-lookup.c:2602
18599 #, gcc-internal-format
18600 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: cp/decl.c:9209
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format
18605 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
18606 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18607
18608 #: cp/decl.c:9227
18609 #, fuzzy, gcc-internal-format
18610 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
18611 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18612
18613 #: cp/decl.c:9334
18614 #, gcc-internal-format
18615 msgid "derived union %qT invalid"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: cp/decl.c:9340
18619 #, gcc-internal-format
18620 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: cp/decl.c:9348
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: cp/decl.c:9367
18629 #, gcc-internal-format
18630 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: cp/decl.c:9400
18634 #, gcc-internal-format
18635 msgid "recursive type %qT undefined"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: cp/decl.c:9402
18639 #, fuzzy, gcc-internal-format
18640 msgid "duplicate base type %qT invalid"
18641 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
18642
18643 #: cp/decl.c:9472
18644 #, fuzzy, gcc-internal-format
18645 msgid "multiple definition of %q#T"
18646 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18647
18648 #: cp/decl.c:9473
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 msgid "%Jprevious definition here"
18651 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18652
18653 #. DR 377
18654 #.
18655 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
18656 #. enumeration is ill-formed.
18657 #: cp/decl.c:9610
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: cp/decl.c:9716
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
18665 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18666
18667 #: cp/decl.c:9743
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: cp/decl.c:9814
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "return type %q#T is incomplete"
18675 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
18676
18677 #: cp/decl.c:9930 cp/typeck.c:6161
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: cp/decl.c:10258
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format
18684 msgid "parameter %qD declared void"
18685 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18686
18687 #: cp/decl.c:10747
18688 #, fuzzy, gcc-internal-format
18689 msgid "invalid member function declaration"
18690 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
18691
18692 #: cp/decl.c:10762
18693 #, fuzzy, gcc-internal-format
18694 msgid "%qD is already defined in class %qT"
18695 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18696
18697 #: cp/decl.c:10972
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: cp/decl2.c:279
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "name missing for member function"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: cp/decl2.c:380
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: cp/decl2.c:423
18718 #, fuzzy, gcc-internal-format
18719 msgid "deleting array %q#D"
18720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18721
18722 #: cp/decl2.c:429
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: cp/decl2.c:441
18728 #, gcc-internal-format
18729 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: cp/decl2.c:449
18733 #, gcc-internal-format
18734 msgid "deleting %qT is undefined"
18735 msgstr ""
18736
18737 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
18738 #.
18739 #. A local class shall not have member templates.
18740 #: cp/decl2.c:485
18741 #, gcc-internal-format
18742 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: cp/decl2.c:494
18746 #, fuzzy, gcc-internal-format
18747 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
18748 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
18749
18750 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
18751 #, fuzzy, gcc-internal-format
18752 msgid "template declaration of %q#D"
18753 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18754
18755 #: cp/decl2.c:553
18756 #, gcc-internal-format
18757 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: cp/decl2.c:569
18761 #, gcc-internal-format
18762 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: cp/decl2.c:674
18766 #, fuzzy, gcc-internal-format
18767 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
18768 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
18769
18770 #: cp/decl2.c:775
18771 #, fuzzy, gcc-internal-format
18772 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
18773 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18774
18775 #: cp/decl2.c:783
18776 #, gcc-internal-format
18777 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: cp/decl2.c:786
18781 #, gcc-internal-format
18782 msgid "(an out of class initialization is required)"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: cp/decl2.c:867
18786 #, gcc-internal-format
18787 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: cp/decl2.c:886
18791 #, gcc-internal-format
18792 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: cp/decl2.c:896
18796 #, fuzzy, gcc-internal-format
18797 msgid "%qD is already defined in %qT"
18798 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18799
18800 #: cp/decl2.c:944
18801 #, gcc-internal-format
18802 msgid "field initializer is not constant"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: cp/decl2.c:972
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: cp/decl2.c:1018
18811 #, fuzzy, gcc-internal-format
18812 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
18813 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18814
18815 #: cp/decl2.c:1028
18816 #, fuzzy, gcc-internal-format
18817 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
18818 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18819
18820 #: cp/decl2.c:1035
18821 #, gcc-internal-format
18822 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: cp/decl2.c:1042
18826 #, fuzzy, gcc-internal-format
18827 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
18828 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
18829
18830 #: cp/decl2.c:1087
18831 #, gcc-internal-format
18832 msgid "anonymous struct not inside named type"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: cp/decl2.c:1164
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: cp/decl2.c:1171
18841 #, gcc-internal-format
18842 msgid "anonymous union with no members"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: cp/decl2.c:1207
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: cp/decl2.c:1216
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: cp/decl2.c:1245
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: cp/decl2.c:1254
18861 #, gcc-internal-format
18862 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: cp/decl2.c:3017
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "inline function %qD used but never defined"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: cp/decl2.c:3165
18871 #, fuzzy, gcc-internal-format
18872 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
18873 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18874
18875 #. damn ICE suppression
18876 #: cp/error.c:2371
18877 #, gcc-internal-format
18878 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
18879 msgstr ""
18880
18881 #. Can't throw a reference.
18882 #: cp/except.c:262
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: cp/except.c:273
18888 #, gcc-internal-format
18889 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
18890 msgstr ""
18891
18892 #. Thrown object must be a Throwable.
18893 #: cp/except.c:280
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: cp/except.c:343
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: cp/except.c:602
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "%qD should never be overloaded"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: cp/except.c:692
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "  in thrown expression"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: cp/except.c:836
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: cp/except.c:921
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: cp/except.c:923
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: cp/except.c:953
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: cp/friend.c:152
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
18941 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18942
18943 #: cp/friend.c:228
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
18946 msgstr ""
18947
18948 #. [temp.friend]
18949 #. Friend declarations shall not declare partial
18950 #. specializations.
18951 #. template <class U> friend class T::X<U>;
18952 #. [temp.friend]
18953 #. Friend declarations shall not declare partial
18954 #. specializations.
18955 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
18956 #, gcc-internal-format
18957 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: cp/friend.c:252
18961 #, gcc-internal-format
18962 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: cp/friend.c:310
18966 #, fuzzy, gcc-internal-format
18967 msgid "%qT is not a member of %qT"
18968 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
18969
18970 #: cp/friend.c:315
18971 #, fuzzy, gcc-internal-format
18972 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
18973 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
18974
18975 #: cp/friend.c:323
18976 #, fuzzy, gcc-internal-format
18977 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
18978 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18979
18980 #. template <class T> friend class T;
18981 #: cp/friend.c:336
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
18984 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
18985
18986 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
18987 #: cp/friend.c:342
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 msgid "%q#T is not a template"
18990 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18991
18992 #: cp/friend.c:364
18993 #, fuzzy, gcc-internal-format
18994 msgid "%qD is already a friend of %qT"
18995 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18996
18997 #: cp/friend.c:373
18998 #, fuzzy, gcc-internal-format
18999 msgid "%qT is already a friend of %qT"
19000 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19001
19002 #: cp/friend.c:497
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: cp/friend.c:553
19008 #, fuzzy, gcc-internal-format
19009 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
19010 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
19011
19012 #: cp/friend.c:557
19013 #, gcc-internal-format
19014 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: cp/init.c:326
19018 #, gcc-internal-format
19019 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: cp/init.c:373
19023 #, gcc-internal-format
19024 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: cp/init.c:379
19028 #, fuzzy, gcc-internal-format
19029 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
19030 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
19031
19032 #: cp/init.c:382
19033 #, gcc-internal-format
19034 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: cp/init.c:525
19038 #, gcc-internal-format
19039 msgid "%qD will be initialized after"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: cp/init.c:528
19043 #, fuzzy, gcc-internal-format
19044 msgid "base %qT will be initialized after"
19045 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19046
19047 #: cp/init.c:531
19048 #, gcc-internal-format
19049 msgid "  %q#D"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: cp/init.c:533
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "  base %qT"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: cp/init.c:534
19058 #, gcc-internal-format
19059 msgid "%J  when initialized here"
19060 msgstr ""
19061
19062 # src/request.c:263
19063 #: cp/init.c:550
19064 #, fuzzy, gcc-internal-format
19065 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
19066 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
19067
19068 # src/request.c:263
19069 #: cp/init.c:553
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
19072 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
19073
19074 #: cp/init.c:620
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: cp/init.c:682
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
19087 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19088
19089 #: cp/init.c:912
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: cp/init.c:919
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
19097 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19098
19099 #: cp/init.c:958
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: cp/init.c:966
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: cp/init.c:1012
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: cp/init.c:1020
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
19117 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19118
19119 #: cp/init.c:1023
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
19122 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19123
19124 #: cp/init.c:1103
19125 #, gcc-internal-format
19126 msgid "bad array initializer"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: cp/init.c:1302
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "%qT is not an aggregate type"
19132 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19133
19134 #: cp/init.c:1394
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: cp/init.c:1402
19140 #, gcc-internal-format
19141 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: cp/init.c:1421
19145 #, fuzzy, gcc-internal-format
19146 msgid "%qD is not a member of type %qT"
19147 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
19148
19149 #: cp/init.c:1440
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
19152 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
19153
19154 #: cp/init.c:1542
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
19157 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
19158
19159 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
19162 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
19163
19164 #: cp/init.c:1645
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "size in array new must have integral type"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: cp/init.c:1648
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "zero size array reserves no space"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: cp/init.c:1656
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "new cannot be applied to a reference type"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: cp/init.c:1662
19180 #, gcc-internal-format
19181 msgid "new cannot be applied to a function type"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: cp/init.c:1694
19185 #, gcc-internal-format
19186 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: cp/init.c:1710
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "can't find class$"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: cp/init.c:1838
19195 #, fuzzy, gcc-internal-format
19196 msgid "invalid type %<void%> for new"
19197 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
19198
19199 #: cp/init.c:1848
19200 #, fuzzy, gcc-internal-format
19201 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
19202 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19203
19204 #: cp/init.c:1882
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
19207 msgstr ""
19208
19209 # src/getopt.c:628
19210 # src/getopt.c:628
19211 #: cp/init.c:1922
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 msgid "request for member %qD is ambiguous"
19214 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
19215
19216 #: cp/init.c:2055
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: cp/init.c:2530
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "initializer ends prematurely"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: cp/init.c:2583
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: cp/init.c:2738
19232 #, gcc-internal-format
19233 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: cp/init.c:2741
19237 #, gcc-internal-format
19238 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: cp/init.c:2762
19242 #, gcc-internal-format
19243 msgid "unknown array size in delete"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: cp/init.c:2995
19247 #, gcc-internal-format
19248 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: cp/lex.c:431
19252 #, gcc-internal-format
19253 msgid "junk at end of #pragma %s"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: cp/lex.c:438
19257 #, fuzzy, gcc-internal-format
19258 msgid "invalid #pragma %s"
19259 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19260
19261 #: cp/lex.c:446
19262 #, gcc-internal-format
19263 msgid "#pragma vtable no longer supported"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: cp/lex.c:525
19267 #, gcc-internal-format
19268 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: cp/lex.c:550
19272 #, gcc-internal-format
19273 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: cp/lex.c:564
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format
19278 msgid "%qD not defined"
19279 msgstr "αόριστο"
19280
19281 #: cp/lex.c:568
19282 #, fuzzy, gcc-internal-format
19283 msgid "%qD was not declared in this scope"
19284 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19285
19286 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
19287 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
19288 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
19289 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
19290 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
19291 #. is going wrong.
19292 #.
19293 #. Note that we have the exact wording of the following message in
19294 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
19295 #. be kept in synch.
19296 #: cp/lex.c:605
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: cp/lex.c:614
19302 #, gcc-internal-format
19303 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: cp/mangle.c:2114
19307 #, gcc-internal-format
19308 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: cp/mangle.c:2122
19312 #, gcc-internal-format
19313 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: cp/mangle.c:2172
19317 #, gcc-internal-format
19318 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: cp/mangle.c:2482
19322 #, gcc-internal-format
19323 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
19324 msgstr ""
19325
19326 #: cp/method.c:446
19327 #, gcc-internal-format
19328 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: cp/method.c:662
19332 #, gcc-internal-format
19333 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: cp/method.c:668
19337 #, gcc-internal-format
19338 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: cp/method.c:780
19342 #, gcc-internal-format
19343 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
19344 msgstr ""
19345
19346 #: cp/method.c:1107
19347 #, gcc-internal-format
19348 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: cp/name-lookup.c:693
19352 #, fuzzy, gcc-internal-format
19353 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
19354 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19355
19356 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
19357 #. previous one.
19358 #.
19359 #. [basic.start.main]
19360 #.
19361 #. This function shall not be overloaded.
19362 #: cp/name-lookup.c:725
19363 #, fuzzy, gcc-internal-format
19364 msgid "invalid redeclaration of %qD"
19365 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19366
19367 #: cp/name-lookup.c:726
19368 #, gcc-internal-format
19369 msgid "as %qD"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: cp/name-lookup.c:814
19373 #, fuzzy, gcc-internal-format
19374 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
19375 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
19376
19377 #: cp/name-lookup.c:815
19378 #, fuzzy, gcc-internal-format
19379 msgid "previous external decl of %q#D"
19380 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19381
19382 #: cp/name-lookup.c:897
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format
19384 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
19385 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19386
19387 #: cp/name-lookup.c:898
19388 #, fuzzy, gcc-internal-format
19389 msgid "global declaration %q#D"
19390 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19391
19392 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
19393 #, fuzzy, gcc-internal-format
19394 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
19395 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19396
19397 #. Location of previous decl is not useful in this case.
19398 #: cp/name-lookup.c:966
19399 #, gcc-internal-format
19400 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: cp/name-lookup.c:972
19404 #, gcc-internal-format
19405 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: cp/name-lookup.c:979
19409 #, gcc-internal-format
19410 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: cp/name-lookup.c:1095
19414 #, fuzzy, gcc-internal-format
19415 msgid "name lookup of %qD changed"
19416 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
19417
19418 #: cp/name-lookup.c:1096
19419 #, gcc-internal-format
19420 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: cp/name-lookup.c:1098
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "  matches this %qD under old rules"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
19429 #, gcc-internal-format
19430 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: cp/name-lookup.c:1118
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: cp/name-lookup.c:1126
19439 #, gcc-internal-format
19440 msgid "  using obsolete binding at %qD"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: cp/name-lookup.c:1179
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
19446 msgstr ""
19447
19448 # src/request.c:37
19449 #: cp/name-lookup.c:1182
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 msgid "%s %s %p %d\n"
19452 msgstr "%s: %s: "
19453
19454 #: cp/name-lookup.c:1308
19455 #, gcc-internal-format
19456 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: cp/name-lookup.c:1864
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
19462 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19463
19464 #: cp/name-lookup.c:1880
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
19467 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
19468
19469 #: cp/name-lookup.c:1899
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "previous non-function declaration %q#D"
19472 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
19473
19474 #: cp/name-lookup.c:1900
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
19477 msgstr ""
19478
19479 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
19480 #. This can only be using-declaration for class member.
19481 #: cp/name-lookup.c:1978 cp/name-lookup.c:2003 cp/name-lookup.c:3164
19482 #, fuzzy, gcc-internal-format
19483 msgid "%qT is not a namespace"
19484 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19485
19486 #. 7.3.3/5
19487 #. A using-declaration shall not name a template-id.
19488 #: cp/name-lookup.c:1988
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: cp/name-lookup.c:1995
19494 #, gcc-internal-format
19495 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: cp/name-lookup.c:2031
19499 #, fuzzy, gcc-internal-format
19500 msgid "%qD not declared"
19501 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19502
19503 #: cp/name-lookup.c:2051 cp/name-lookup.c:2087 cp/name-lookup.c:2121
19504 #, gcc-internal-format
19505 msgid "%qD is already declared in this scope"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: cp/name-lookup.c:2127
19509 #, gcc-internal-format
19510 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: cp/name-lookup.c:2698
19514 #, gcc-internal-format
19515 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: cp/name-lookup.c:2703
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 msgid "using-declaration cannot name destructor"
19521 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
19522
19523 #: cp/name-lookup.c:2776
19524 #, gcc-internal-format
19525 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: cp/name-lookup.c:2784
19529 #, fuzzy, gcc-internal-format
19530 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
19531 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
19532
19533 #: cp/name-lookup.c:2820
19534 #, gcc-internal-format
19535 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: cp/name-lookup.c:2882
19539 #, gcc-internal-format
19540 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
19541 msgstr ""
19542
19543 #. The parser did not find it, so it's not there.
19544 #: cp/name-lookup.c:2997
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "unknown namespace %qD"
19547 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
19548
19549 #: cp/name-lookup.c:3158
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "namespace %qT undeclared"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: cp/name-lookup.c:3202
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: cp/name-lookup.c:3209
19560 #, fuzzy, gcc-internal-format
19561 msgid "%qD attribute directive ignored"
19562 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19563
19564 # src/getopt.c:628
19565 # src/getopt.c:628
19566 #: cp/name-lookup.c:3344
19567 #, fuzzy, gcc-internal-format
19568 msgid "use of %qD is ambiguous"
19569 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
19570
19571 #: cp/name-lookup.c:3345
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "  first declared as %q#D here"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: cp/name-lookup.c:3347
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "  also declared as %q#D here"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: cp/name-lookup.c:3362
19582 #, gcc-internal-format
19583 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: cp/name-lookup.c:3363
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "%J  first type here"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: cp/name-lookup.c:3364
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "%J  other type here"
19594 msgstr ""
19595
19596 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
19597 #. template arguments.
19598 #: cp/name-lookup.c:3442 cp/parser.c:4408 cp/typeck.c:1802
19599 #, fuzzy, gcc-internal-format
19600 msgid "invalid use of %qD"
19601 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
19602
19603 #: cp/name-lookup.c:3482
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format
19605 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
19606 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19607
19608 #: cp/name-lookup.c:3497
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
19611 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
19612
19613 #: cp/name-lookup.c:4124
19614 #, fuzzy, gcc-internal-format
19615 msgid "%qD is not a function,"
19616 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19617
19618 #: cp/name-lookup.c:4125
19619 #, gcc-internal-format
19620 msgid "  conflict with %qD"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: cp/name-lookup.c:4899
19624 #, gcc-internal-format
19625 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: cp/name-lookup.c:4908
19629 #, gcc-internal-format
19630 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: cp/parser.c:1797
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: cp/parser.c:1817
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
19641 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
19642
19643 #: cp/parser.c:1846
19644 #, fuzzy, gcc-internal-format
19645 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
19646 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
19647
19648 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
19649 #, fuzzy, gcc-internal-format
19650 msgid "%<::%D%> has not been declared"
19651 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
19652
19653 #: cp/parser.c:1852
19654 #, gcc-internal-format
19655 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: cp/parser.c:1855
19659 #, fuzzy, gcc-internal-format
19660 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
19661 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
19662
19663 #: cp/parser.c:1858
19664 #, fuzzy, gcc-internal-format
19665 msgid "%qD has not been declared"
19666 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
19667
19668 #: cp/parser.c:1861
19669 #, gcc-internal-format
19670 msgid "%<%D::%D%> %s"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: cp/parser.c:1863
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "%<::%D%> %s"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: cp/parser.c:1865
19679 #, fuzzy, gcc-internal-format
19680 msgid "%qD %s"
19681 msgstr " %s"
19682
19683 #: cp/parser.c:1917
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "new types may not be defined in a return type"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: cp/parser.c:1918
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4342
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format
19695 msgid "%qT is not a template"
19696 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19697
19698 #: cp/parser.c:1939
19699 #, fuzzy, gcc-internal-format
19700 msgid "%qE is not a template"
19701 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19702
19703 #: cp/parser.c:1941
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 msgid "invalid template-id"
19706 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
19707
19708 #: cp/parser.c:1970
19709 #, fuzzy, gcc-internal-format
19710 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
19711 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19712
19713 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
19714 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
19715 #: cp/parser.c:1995
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19718 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
19719
19720 #. Issue an error message.
19721 #: cp/parser.c:2000
19722 #, fuzzy, gcc-internal-format
19723 msgid "%qE does not name a type"
19724 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19725
19726 #: cp/parser.c:2032
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: cp/parser.c:2047
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: cp/parser.c:2050
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
19739 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19740
19741 #: cp/parser.c:2759
19742 #, gcc-internal-format
19743 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: cp/parser.c:2768
19747 #, gcc-internal-format
19748 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: cp/parser.c:2819
19752 #, gcc-internal-format
19753 msgid "%<this%> may not be used in this context"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: cp/parser.c:2955
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: cp/parser.c:3327
19762 #, gcc-internal-format
19763 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: cp/parser.c:3984
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: cp/parser.c:4928
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: cp/parser.c:4929
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: cp/parser.c:5131
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: cp/parser.c:5320
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 msgid "use of old-style cast"
19789 msgstr "παλαιού είδους θέση"
19790
19791 #: cp/parser.c:6090
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "case label %qE not within a switch statement"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: cp/parser.c:6634
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: cp/parser.c:6759
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "extra %<;%>"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: cp/parser.c:7078
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: cp/parser.c:7209
19812 #, fuzzy, gcc-internal-format
19813 msgid "duplicate %<friend%>"
19814 msgstr "διπλό κλειδί"
19815
19816 #: cp/parser.c:7378
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "class definition may not be declared a friend"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: cp/parser.c:7692
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "only constructors take base initializers"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: cp/parser.c:7743
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: cp/parser.c:7785
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
19834 msgstr ""
19835
19836 #. Warn that we do not support `export'.
19837 #: cp/parser.c:8151
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
19840 msgstr ""
19841
19842 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
19843 #. parsing because we got our argument list.
19844 #: cp/parser.c:8524
19845 #, fuzzy, gcc-internal-format
19846 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
19847 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
19848
19849 #: cp/parser.c:8525
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: cp/parser.c:8532
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: cp/parser.c:8596
19860 #, fuzzy, gcc-internal-format
19861 msgid "parse error in template argument list"
19862 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
19863
19864 #. Explain what went wrong.
19865 #: cp/parser.c:8709
19866 #, gcc-internal-format
19867 msgid "non-template %qD used as template"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: cp/parser.c:8710
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: cp/parser.c:9299 cp/parser.c:15092
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format
19877 msgid "template declaration of %qs"
19878 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19879
19880 #: cp/parser.c:9742
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "using %<typename%> outside of template"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: cp/parser.c:9937
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "type attributes are honored only at type definition"
19888 msgstr ""
19889
19890 #. [namespace.udecl]
19891 #.
19892 #. A using declaration shall not name a template-id.
19893 #: cp/parser.c:10319
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: cp/parser.c:10649
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: cp/parser.c:10651
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: cp/parser.c:10782
19909 #, gcc-internal-format
19910 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: cp/parser.c:11167
19914 #, fuzzy, gcc-internal-format
19915 msgid "array bound is not an integer constant"
19916 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
19917
19918 #: cp/parser.c:11237
19919 #, fuzzy, gcc-internal-format
19920 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
19921 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19922
19923 #: cp/parser.c:11279
19924 #, fuzzy, gcc-internal-format
19925 msgid "invalid use of constructor as a template"
19926 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
19927
19928 #: cp/parser.c:11280
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: cp/parser.c:11468
19934 #, fuzzy, gcc-internal-format
19935 msgid "duplicate cv-qualifier"
19936 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
19937
19938 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
19939 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
19940 #: cp/parser.c:11997
19941 #, fuzzy, gcc-internal-format
19942 msgid "file ends in default argument"
19943 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
19944
19945 #: cp/parser.c:12058
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: cp/parser.c:12061
19951 #, gcc-internal-format
19952 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: cp/parser.c:12803
19956 #, fuzzy, gcc-internal-format
19957 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
19958 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
19959
19960 #: cp/parser.c:12814
19961 #, gcc-internal-format
19962 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: cp/parser.c:12827
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "extra qualification ignored"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: cp/parser.c:12838
19971 #, gcc-internal-format
19972 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: cp/parser.c:12931
19976 #, fuzzy, gcc-internal-format
19977 msgid "previous definition of %q#T"
19978 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
19979
19980 #: cp/parser.c:13141
19981 #, gcc-internal-format
19982 msgid "%Hextra %<;%>"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: cp/parser.c:13159
19986 #, gcc-internal-format
19987 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: cp/parser.c:13173
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format
19992 msgid "friend declaration does not name a class or function"
19993 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
19994
19995 #: cp/parser.c:13349
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "pure-specifier on function-definition"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: cp/parser.c:13627
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: cp/parser.c:13629
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: cp/parser.c:13904
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "invalid catch parameter"
20013 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
20014
20015 # src/getopt.c:628
20016 # src/getopt.c:628
20017 #: cp/parser.c:14479
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "reference to %qD is ambiguous"
20020 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20021
20022 #: cp/parser.c:14648
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "too few template-parameter-lists"
20025 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20026
20027 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
20028 #. something like:
20029 #.
20030 #. template <class T> template <class U> void S::f();
20031 #: cp/parser.c:14663
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "too many template-parameter-lists"
20034 msgstr ""
20035
20036 #. Skip the entire function.
20037 #: cp/parser.c:14887
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "invalid function declaration"
20040 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
20041
20042 #. Issue an error message.
20043 #: cp/parser.c:14924
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 msgid "named return values are no longer supported"
20046 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20047
20048 #: cp/parser.c:15298
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: cp/parser.c:15313
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: cp/parser.c:15318
20059 #, gcc-internal-format
20060 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: cp/parser.c:15854
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
20066 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20067
20068 #: cp/parser.c:15875
20069 #, gcc-internal-format
20070 msgid "%qD redeclared with different access"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: cp/parser.c:15892
20074 #, gcc-internal-format
20075 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: cp/parser.c:16100
20079 #, fuzzy, gcc-internal-format
20080 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
20081 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20082
20083 #: cp/pt.c:241
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "data member %qD cannot be a member template"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: cp/pt.c:253
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 msgid "invalid member template declaration %qD"
20091 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20092
20093 #: cp/pt.c:575
20094 #, gcc-internal-format
20095 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: cp/pt.c:586
20099 #, gcc-internal-format
20100 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: cp/pt.c:670
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "specialization of %qD in different namespace"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
20109 #, fuzzy, gcc-internal-format
20110 msgid "  from definition of %q#D"
20111 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
20112
20113 #: cp/pt.c:707
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "specialization of %qT after instantiation"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: cp/pt.c:739
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "specializing %q#T in different namespace"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: cp/pt.c:754
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: cp/pt.c:766
20129 #, fuzzy, gcc-internal-format
20130 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
20131 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20132
20133 #: cp/pt.c:1164
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "specialization of %qD after instantiation"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: cp/pt.c:1293
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "%s %+#D"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: cp/pt.c:1349
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 msgid "%qD is not a function template"
20146 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20147
20148 #: cp/pt.c:1542
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: cp/pt.c:1551
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
20156 msgstr ""
20157
20158 #. This case handles bogus declarations like template <>
20159 #. template <class T> void f<int>();
20160 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
20161 #, gcc-internal-format
20162 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: cp/pt.c:1795
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: cp/pt.c:1801
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "definition provided for explicit instantiation"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: cp/pt.c:1809
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
20178 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
20179
20180 #: cp/pt.c:1812
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
20183 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
20184
20185 #: cp/pt.c:1814
20186 #, gcc-internal-format
20187 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: cp/pt.c:1833
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: cp/pt.c:1865
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "default argument specified in explicit specialization"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: cp/pt.c:1869
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "template specialization with C linkage"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: cp/pt.c:1896
20206 #, fuzzy, gcc-internal-format
20207 msgid "%qD is not a template function"
20208 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20209
20210 #. From [temp.expl.spec]:
20211 #.
20212 #. If such an explicit specialization for the member
20213 #. of a class template names an implicitly-declared
20214 #. special member function (clause _special_), the
20215 #. program is ill-formed.
20216 #.
20217 #. Similar language is found in [temp.explicit].
20218 #: cp/pt.c:1958
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: cp/pt.c:2002
20224 #, fuzzy, gcc-internal-format
20225 msgid "no member function %qD declared in %qT"
20226 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
20227
20228 #: cp/pt.c:2207
20229 #, fuzzy, gcc-internal-format
20230 msgid " shadows template parm %q#D"
20231 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20232
20233 #: cp/pt.c:2609
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: cp/pt.c:2613
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 msgid "        %qD"
20241 msgstr "        `%D'"
20242
20243 #: cp/pt.c:2624
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: cp/pt.c:2649
20249 #, gcc-internal-format
20250 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: cp/pt.c:2693
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: cp/pt.c:2780
20259 #, fuzzy, gcc-internal-format
20260 msgid "no default argument for %qD"
20261 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20262
20263 #: cp/pt.c:2937
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "template with C linkage"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: cp/pt.c:2940
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format
20270 msgid "template class without a name"
20271 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
20272
20273 #. [temp.mem]
20274 #.
20275 #. A destructor shall not be a member template.
20276 #: cp/pt.c:2948
20277 #, gcc-internal-format
20278 msgid "destructor %qD declared as member template"
20279 msgstr ""
20280
20281 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
20282 #.
20283 #. An allocation function can be a function
20284 #. template. ... Template allocation functions shall
20285 #. have two or more parameters.
20286 #: cp/pt.c:2963
20287 #, fuzzy, gcc-internal-format
20288 msgid "invalid template declaration of %qD"
20289 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20290
20291 #: cp/pt.c:3044
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format
20293 msgid "%qD does not declare a template type"
20294 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20295
20296 #: cp/pt.c:3050
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 msgid "template definition of non-template %q#D"
20299 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20300
20301 #: cp/pt.c:3092
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: cp/pt.c:3104
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format
20308 msgid "got %d template parameters for %q#D"
20309 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20310
20311 #: cp/pt.c:3107
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format
20313 msgid "got %d template parameters for %q#T"
20314 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20315
20316 #: cp/pt.c:3109
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "  but %d required"
20319 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
20320
20321 #: cp/pt.c:3205
20322 #, fuzzy, gcc-internal-format
20323 msgid "%qT is not a template type"
20324 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20325
20326 #: cp/pt.c:3218
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
20329 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
20330
20331 #: cp/pt.c:3228
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 msgid "previous declaration %qD"
20334 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
20335
20336 #: cp/pt.c:3229
20337 #, fuzzy, gcc-internal-format
20338 msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
20339 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20340
20341 #: cp/pt.c:3248
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format
20343 msgid "template parameter %q#D"
20344 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20345
20346 #: cp/pt.c:3249
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "redeclared here as %q#D"
20349 msgstr ""
20350
20351 #. We have in [temp.param]:
20352 #.
20353 #. A template-parameter may not be given default arguments
20354 #. by two different declarations in the same scope.
20355 #: cp/pt.c:3259
20356 #, fuzzy, gcc-internal-format
20357 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
20358 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20359
20360 #: cp/pt.c:3260
20361 #, gcc-internal-format
20362 msgid "%J  original definition appeared here"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: cp/pt.c:3356
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: cp/pt.c:3397
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: cp/pt.c:3472
20376 #, gcc-internal-format
20377 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: cp/pt.c:3522
20381 #, gcc-internal-format
20382 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: cp/pt.c:3542
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: cp/pt.c:3549
20391 #, fuzzy, gcc-internal-format
20392 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
20393 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20394
20395 #: cp/pt.c:3562
20396 #, gcc-internal-format
20397 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: cp/pt.c:3604
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
20403 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20404
20405 #: cp/pt.c:3606
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "try using %qE instead"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: cp/pt.c:3641
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
20413 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20414
20415 #: cp/pt.c:3644
20416 #, gcc-internal-format
20417 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: cp/pt.c:3813
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: cp/pt.c:3828 cp/pt.c:3847 cp/pt.c:3887
20426 #, gcc-internal-format
20427 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: cp/pt.c:3832
20431 #, fuzzy, gcc-internal-format
20432 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
20433 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20434
20435 #: cp/pt.c:3836
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format
20437 msgid "  expected a class template, got %qE"
20438 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20439
20440 #: cp/pt.c:3838
20441 #, fuzzy, gcc-internal-format
20442 msgid "  expected a type, got %qE"
20443 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20444
20445 #: cp/pt.c:3851
20446 #, fuzzy, gcc-internal-format
20447 msgid "  expected a type, got %qT"
20448 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20449
20450 #: cp/pt.c:3853
20451 #, fuzzy, gcc-internal-format
20452 msgid "  expected a class template, got %qT"
20453 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20454
20455 #: cp/pt.c:3890
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
20458 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
20459
20460 #: cp/pt.c:3926
20461 #, fuzzy, gcc-internal-format
20462 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
20463 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
20464
20465 #: cp/pt.c:3965
20466 #, fuzzy, gcc-internal-format
20467 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
20468 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20469
20470 #: cp/pt.c:3969
20471 #, gcc-internal-format
20472 msgid "provided for %qD"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: cp/pt.c:3999
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "template argument %d is invalid"
20478 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
20479
20480 #: cp/pt.c:4354
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "non-template type %qT used as a template"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: cp/pt.c:4356
20486 #, fuzzy, gcc-internal-format
20487 msgid "for template declaration %qD"
20488 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20489
20490 #: cp/pt.c:4998
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: cp/pt.c:5444
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format
20497 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
20498 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
20499
20500 #: cp/pt.c:5450
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "%s %+#T"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: cp/pt.c:6531
20506 #, fuzzy, gcc-internal-format
20507 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
20508 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20509
20510 #: cp/pt.c:6699
20511 #, fuzzy, gcc-internal-format
20512 msgid "invalid parameter type %qT"
20513 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
20514
20515 #: cp/pt.c:6701
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "in declaration %qD"
20518 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20519
20520 #: cp/pt.c:6762
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "function returning an array"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: cp/pt.c:6764
20526 #, gcc-internal-format
20527 msgid "function returning a function"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: cp/pt.c:6791
20531 #, fuzzy, gcc-internal-format
20532 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
20533 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20534
20535 #: cp/pt.c:6959
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "creating array with size zero"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: cp/pt.c:6973
20541 #, fuzzy, gcc-internal-format
20542 msgid "creating array with size zero (%qE)"
20543 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20544
20545 #: cp/pt.c:7190
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "forming reference to void"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: cp/pt.c:7192
20551 #, fuzzy, gcc-internal-format
20552 msgid "forming %s to reference type %qT"
20553 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20554
20555 #: cp/pt.c:7229
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
20558 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20559
20560 #: cp/pt.c:7235
20561 #, fuzzy, gcc-internal-format
20562 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
20563 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20564
20565 #: cp/pt.c:7301
20566 #, fuzzy, gcc-internal-format
20567 msgid "creating array of %qT"
20568 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20569
20570 #: cp/pt.c:7307
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: cp/pt.c:7351
20576 #, fuzzy, gcc-internal-format
20577 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
20578 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20579
20580 #: cp/pt.c:7386
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: cp/pt.c:7389
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: cp/pt.c:7450
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "use of %qs in template"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: cp/pt.c:7575
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: cp/pt.c:7577
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: cp/pt.c:7696
20606 #, fuzzy, gcc-internal-format
20607 msgid "using invalid field %qD"
20608 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
20609
20610 #: cp/pt.c:8750
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 msgid "%qT is not a class or namespace"
20613 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20614
20615 #: cp/pt.c:8753
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "%qD is not a class or namespace"
20618 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20619
20620 #: cp/pt.c:8893
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format
20622 msgid "%qT is/uses anonymous type"
20623 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
20624
20625 #: cp/pt.c:8895
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "%qT uses local type %qT"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: cp/pt.c:8904
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "%qT is a variably modified type"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: cp/pt.c:8915
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 msgid "integral expression %qE is not constant"
20638 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20639
20640 #: cp/pt.c:8920
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 msgid "  trying to instantiate %qD"
20643 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20644
20645 #: cp/pt.c:9408
20646 #, fuzzy, gcc-internal-format
20647 msgid "incomplete type unification"
20648 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
20649
20650 #: cp/pt.c:10904 cp/pt.c:10975
20651 #, fuzzy, gcc-internal-format
20652 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
20653 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20654
20655 #: cp/pt.c:10920 cp/pt.c:10970
20656 #, fuzzy, gcc-internal-format
20657 msgid "no matching template for %qD found"
20658 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
20659
20660 #: cp/pt.c:10926
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format
20662 msgid "explicit instantiation of %q#D"
20663 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
20664
20665 #: cp/pt.c:10962
20666 #, fuzzy, gcc-internal-format
20667 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
20668 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
20669
20670 #: cp/pt.c:10984
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: cp/pt.c:10989 cp/pt.c:11079
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: cp/pt.c:11051
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format
20682 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
20683 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20684
20685 #: cp/pt.c:11060
20686 #, gcc-internal-format
20687 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: cp/pt.c:11068
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: cp/pt.c:11113
20696 #, fuzzy, gcc-internal-format
20697 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
20698 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
20699
20700 #: cp/pt.c:11486
20701 #, gcc-internal-format
20702 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: cp/pt.c:11631
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: cp/pt.c:11900
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
20713 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20714
20715 #: cp/repo.c:112
20716 #, gcc-internal-format
20717 msgid "-frepo must be used with -c"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: cp/repo.c:200
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "mysterious repository information in %s"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: cp/repo.c:214
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 msgid "can't create repository information file %qs"
20728 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20729
20730 #: cp/rtti.c:244
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
20733 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
20734
20735 #: cp/rtti.c:250
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: cp/rtti.c:322
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: cp/rtti.c:663
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
20753 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
20754
20755 #: cp/search.c:257
20756 #, fuzzy, gcc-internal-format
20757 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
20758 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20759
20760 #: cp/search.c:275
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
20763 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20764
20765 #: cp/search.c:1843
20766 #, fuzzy, gcc-internal-format
20767 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
20768 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
20769
20770 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 msgid "  overriding %q#D"
20773 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
20774
20775 #: cp/search.c:1859
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
20778 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
20779
20780 #: cp/search.c:1864
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
20783 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
20784
20785 #: cp/search.c:1875
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "looser throw specifier for %q#F"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: cp/search.c:1876
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "  overriding %q#F"
20793 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
20794
20795 #. A static member function cannot match an inherited
20796 #. virtual member function.
20797 #: cp/search.c:1969
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 msgid "%q#D cannot be declared"
20800 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
20801
20802 #: cp/search.c:1970
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "  since %q#D declared in base class"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: cp/semantics.c:1199
20808 #, gcc-internal-format
20809 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: cp/semantics.c:1318
20813 #, fuzzy, gcc-internal-format
20814 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
20815 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20816
20817 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
20818 #, gcc-internal-format
20819 msgid "from this location"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: cp/semantics.c:1360
20823 #, gcc-internal-format
20824 msgid "object missing in reference to %qD"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: cp/semantics.c:1841
20828 #, fuzzy, gcc-internal-format
20829 msgid "arguments to destructor are not allowed"
20830 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
20831
20832 #: cp/semantics.c:1891
20833 #, fuzzy, gcc-internal-format
20834 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
20835 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
20836
20837 #: cp/semantics.c:1897
20838 #, fuzzy, gcc-internal-format
20839 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
20840 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
20841
20842 #: cp/semantics.c:1899
20843 #, fuzzy, gcc-internal-format
20844 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
20845 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
20846
20847 #: cp/semantics.c:1923
20848 #, gcc-internal-format
20849 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: cp/semantics.c:1943
20853 #, fuzzy, gcc-internal-format
20854 msgid "%qE is not of type %qT"
20855 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20856
20857 #: cp/semantics.c:2043
20858 #, gcc-internal-format
20859 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: cp/semantics.c:2087
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: cp/semantics.c:2090
20868 #, fuzzy, gcc-internal-format
20869 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
20870 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20871
20872 #: cp/semantics.c:2094
20873 #, fuzzy, gcc-internal-format
20874 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
20875 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20876
20877 #: cp/semantics.c:2111
20878 #, gcc-internal-format
20879 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: cp/semantics.c:2122
20883 #, fuzzy, gcc-internal-format
20884 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
20885 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
20886
20887 #: cp/semantics.c:2338
20888 #, fuzzy, gcc-internal-format
20889 msgid "invalid base-class specification"
20890 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
20891
20892 #: cp/semantics.c:2347
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
20895 msgstr ""
20896
20897 #: cp/semantics.c:2367
20898 #, gcc-internal-format
20899 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
20900 msgstr ""
20901
20902 # src/getopt.c:628
20903 # src/getopt.c:628
20904 #: cp/semantics.c:2370
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
20907 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20908
20909 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format
20911 msgid "%qD is not a member of %qT"
20912 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20913
20914 #: cp/semantics.c:2377
20915 #, fuzzy, gcc-internal-format
20916 msgid "%qD is not a member of %qD"
20917 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
20918
20919 #: cp/semantics.c:2506
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: cp/semantics.c:2660
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
20927 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
20928
20929 #: cp/semantics.c:2668
20930 #, fuzzy, gcc-internal-format
20931 msgid "use of namespace %qD as expression"
20932 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20933
20934 #: cp/semantics.c:2673
20935 #, fuzzy, gcc-internal-format
20936 msgid "use of class template %qT as expression"
20937 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20938
20939 #. Ambiguous reference to base members.
20940 #: cp/semantics.c:2679
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: cp/semantics.c:2753
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: cp/semantics.c:2754
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "use of parameter from containing function"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: cp/semantics.c:2755
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "  %q#D declared here"
20958 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
20959
20960 #: cp/semantics.c:2805
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "type of %qE is unknown"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: cp/tree.c:537
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
20968 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20969
20970 #: cp/tree.c:1739
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: cp/tree.c:1768
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: cp/tree.c:1773
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: cp/tree.c:1797
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
20988 msgstr ""
20989
20990 #: cp/tree.c:1818
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: cp/tree.c:1826
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "requested init_priority is out of range"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: cp/tree.c:1836
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: cp/tree.c:1846
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
21008 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21009
21010 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
21011 #, gcc-internal-format
21012 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: cp/typeck.c:510
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: cp/typeck.c:561
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: cp/typeck.c:1255
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "invalid application of %qs to a member function"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: cp/typeck.c:1288
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: cp/typeck.c:1293
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: cp/typeck.c:1330
21041 #, fuzzy, gcc-internal-format
21042 msgid "invalid use of non-static member function"
21043 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
21044
21045 #: cp/typeck.c:1497
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format
21047 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
21048 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21049
21050 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: cp/typeck.c:1635
21056 #, fuzzy, gcc-internal-format
21057 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
21058 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
21059
21060 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: cp/typeck.c:1828
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: cp/typeck.c:1834
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: cp/typeck.c:1944
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
21083 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
21084
21085 #: cp/typeck.c:1955
21086 #, fuzzy, gcc-internal-format
21087 msgid "%qT is not a base of %qT"
21088 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21089
21090 #: cp/typeck.c:1974
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "%qD has no member named %qE"
21093 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
21094
21095 #: cp/typeck.c:1989
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "%qD is not a member template function"
21098 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21099
21100 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
21101 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
21102 #: cp/typeck.c:2096
21103 #, fuzzy, gcc-internal-format
21104 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
21105 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21106
21107 #: cp/typeck.c:2121
21108 #, fuzzy, gcc-internal-format
21109 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
21110 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
21111
21112 #: cp/typeck.c:2127
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 msgid "invalid type argument"
21115 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
21116
21117 #: cp/typeck.c:2150
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "subscript missing in array reference"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: cp/typeck.c:2232
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: cp/typeck.c:2243
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "subscripting array declared %<register%>"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: cp/typeck.c:2326
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "object missing in use of %qE"
21135 msgstr ""
21136
21137 #: cp/typeck.c:2436
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: cp/typeck.c:2461
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: cp/typeck.c:2475
21148 #, fuzzy, gcc-internal-format
21149 msgid "%qE cannot be used as a function"
21150 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
21151
21152 #: cp/typeck.c:2554
21153 #, fuzzy, gcc-internal-format
21154 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
21155 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21156
21157 #: cp/typeck.c:2556 cp/typeck.c:2659
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "at this point in file"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: cp/typeck.c:2559
21163 #, fuzzy, gcc-internal-format
21164 msgid "too many arguments to function"
21165 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21166
21167 #: cp/typeck.c:2593
21168 #, fuzzy, gcc-internal-format
21169 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
21170 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21171
21172 #: cp/typeck.c:2596
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
21175 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21176
21177 #: cp/typeck.c:2657
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
21180 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21181
21182 #: cp/typeck.c:2662
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "too few arguments to function"
21185 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21186
21187 #: cp/typeck.c:2809 cp/typeck.c:2819
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: cp/typeck.c:2880
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
21195 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
21196
21197 #: cp/typeck.c:2882
21198 #, fuzzy, gcc-internal-format
21199 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
21200 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
21201
21202 #: cp/typeck.c:2916
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
21205 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
21206
21207 #: cp/typeck.c:2918
21208 #, fuzzy, gcc-internal-format
21209 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
21210 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
21211
21212 #: cp/typeck.c:2998
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "%s rotate count is negative"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: cp/typeck.c:3001
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "%s rotate count >= width of type"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: cp/typeck.c:3035 cp/typeck.c:3040 cp/typeck.c:3136 cp/typeck.c:3141
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: cp/typeck.c:3155
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
21230 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
21231
21232 #: cp/typeck.c:3177
21233 #, fuzzy, gcc-internal-format
21234 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
21235 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21236
21237 #: cp/typeck.c:3341
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: cp/typeck.c:3377
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
21245 msgstr ""
21246
21247 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
21248 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
21249 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
21250 #. that case.
21251 #: cp/typeck.c:3456
21252 #, gcc-internal-format
21253 msgid "NULL used in arithmetic"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: cp/typeck.c:3514
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: cp/typeck.c:3516
21262 #, gcc-internal-format
21263 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: cp/typeck.c:3518
21267 #, gcc-internal-format
21268 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: cp/typeck.c:3530
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: cp/typeck.c:3589
21277 #, gcc-internal-format
21278 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
21279 msgstr ""
21280
21281 #: cp/typeck.c:3596
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: cp/typeck.c:3619
21287 #, gcc-internal-format
21288 msgid "taking address of temporary"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: cp/typeck.c:3854
21292 #, gcc-internal-format
21293 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: cp/typeck.c:3865
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
21299 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21300
21301 #: cp/typeck.c:3871
21302 #, gcc-internal-format
21303 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: cp/typeck.c:3896
21307 #, gcc-internal-format
21308 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: cp/typeck.c:3931
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
21314 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
21315
21316 #. ARM $3.4
21317 #: cp/typeck.c:3960
21318 #, gcc-internal-format
21319 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
21320 msgstr ""
21321
21322 #. An expression like &memfn.
21323 #: cp/typeck.c:4014
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: cp/typeck.c:4019
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: cp/typeck.c:4047
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: cp/typeck.c:4067
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
21341 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21342
21343 #: cp/typeck.c:4127
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format
21345 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21346 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21347
21348 #: cp/typeck.c:4286
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: cp/typeck.c:4309
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: cp/typeck.c:4314
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: cp/typeck.c:4380
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "%s expression list treated as compound expression"
21366 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
21367
21368 #: cp/typeck.c:4455
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: cp/typeck.c:4754
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
21376 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21377
21378 #: cp/typeck.c:4776
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "converting from %qT to %qT"
21381 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21382
21383 #: cp/typeck.c:4821
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
21386 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21387
21388 #: cp/typeck.c:4880
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: cp/typeck.c:4905
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
21396 msgstr ""
21397
21398 #. Only issue a warning, as we have always supported this
21399 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
21400 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
21401 #. drafting.
21402 #: cp/typeck.c:4919
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: cp/typeck.c:4930
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
21410 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21411
21412 #: cp/typeck.c:4986
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: cp/typeck.c:4995
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: cp/typeck.c:5017
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
21425 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21426
21427 #: cp/typeck.c:5060
21428 #, fuzzy, gcc-internal-format
21429 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
21430 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21431
21432 #: cp/typeck.c:5128 cp/typeck.c:5133
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: cp/typeck.c:5141
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 msgid "invalid cast to function type %qT"
21440 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21441
21442 #: cp/typeck.c:5357
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: cp/typeck.c:5426
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
21450 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
21451
21452 #: cp/typeck.c:5433
21453 #, gcc-internal-format
21454 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
21455 msgstr ""
21456
21457 #: cp/typeck.c:5544
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "   in pointer to member function conversion"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: cp/typeck.c:5552
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "   in pointer to member conversion"
21465 msgstr ""
21466
21467 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
21468 #: cp/typeck.c:5563 cp/typeck.c:5579
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
21471 msgstr ""
21472
21473 #: cp/typeck.c:5582
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: cp/typeck.c:5655
21479 #, fuzzy, gcc-internal-format
21480 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
21481 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21482
21483 #: cp/typeck.c:5873
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
21486 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
21487
21488 #: cp/typeck.c:5876
21489 #, fuzzy, gcc-internal-format
21490 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
21491 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
21492
21493 #: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:5951
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 msgid "in passing argument %P of %q+D"
21496 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
21497
21498 #: cp/typeck.c:6001
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 msgid "returning reference to temporary"
21501 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
21502
21503 #: cp/typeck.c:6008
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "reference to non-lvalue returned"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: cp/typeck.c:6020
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "reference to local variable %qD returned"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: cp/typeck.c:6023
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "address of local variable %qD returned"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: cp/typeck.c:6053
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "returning a value from a destructor"
21521 msgstr ""
21522
21523 #. If a return statement appears in a handler of the
21524 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
21525 #: cp/typeck.c:6061
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
21528 msgstr ""
21529
21530 #. You can't return a value from a constructor.
21531 #: cp/typeck.c:6064
21532 #, gcc-internal-format
21533 msgid "returning a value from a constructor"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: cp/typeck.c:6087
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format
21538 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
21539 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21540
21541 #: cp/typeck.c:6104
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format
21543 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
21544 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21545
21546 #: cp/typeck.c:6135
21547 #, gcc-internal-format
21548 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: cp/typeck2.c:52
21552 #, fuzzy, gcc-internal-format
21553 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
21554 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21555
21556 #: cp/typeck2.c:292
21557 #, fuzzy, gcc-internal-format
21558 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
21559 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
21560
21561 #: cp/typeck2.c:295
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
21564 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
21565
21566 #: cp/typeck2.c:298
21567 #, fuzzy, gcc-internal-format
21568 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
21569 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
21570
21571 #: cp/typeck2.c:302
21572 #, fuzzy, gcc-internal-format
21573 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
21574 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21575
21576 #: cp/typeck2.c:305
21577 #, fuzzy, gcc-internal-format
21578 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
21579 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21580
21581 #. Here we do not have location information, so use error instead
21582 #. of cp_error_at.
21583 #: cp/typeck2.c:310
21584 #, fuzzy, gcc-internal-format
21585 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
21586 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
21587
21588 #: cp/typeck2.c:312
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format
21590 msgid "invalid abstract type for %q+D"
21591 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
21592
21593 #: cp/typeck2.c:315
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
21596 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
21597
21598 #: cp/typeck2.c:323
21599 #, gcc-internal-format
21600 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: cp/typeck2.c:327
21604 #, gcc-internal-format
21605 msgid "%J\t%#D"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: cp/typeck2.c:334
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: cp/typeck2.c:582
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: cp/typeck2.c:596
21619 #, gcc-internal-format
21620 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: cp/typeck2.c:688
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "initializing array with parameter list"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: cp/typeck2.c:710
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "int-array initialized from non-wide string"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: cp/typeck2.c:743
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: cp/typeck2.c:750
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
21641 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
21642
21643 #: cp/typeck2.c:753
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: cp/typeck2.c:765
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: cp/typeck2.c:776
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: cp/typeck2.c:842
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "non-trivial labeled initializers"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: cp/typeck2.c:894
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "missing initializer for member %qD"
21676 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
21677
21678 #: cp/typeck2.c:1013
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 msgid "uninitialized const member %qD"
21681 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21682
21683 #: cp/typeck2.c:1015
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
21686 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
21687
21688 #: cp/typeck2.c:1017
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "member %qD is uninitialized reference"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: cp/typeck2.c:1064
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "index value instead of field name in union initializer"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: cp/typeck2.c:1076
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "no field %qD in union being initialized"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: cp/typeck2.c:1084
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: cp/typeck2.c:1119
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "excess elements in aggregate initializer"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: cp/typeck2.c:1227
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "circular pointer delegation detected"
21716 msgstr ""
21717
21718 #: cp/typeck2.c:1240
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: cp/typeck2.c:1264
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: cp/typeck2.c:1266
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: cp/typeck2.c:1290
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: cp/typeck2.c:1299
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: cp/typeck2.c:1321
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: cp/typeck2.c:1544
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
21751 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21752
21753 #: cp/typeck2.c:1547
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
21756 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21757
21758 #. XXX Not i18n clean.
21759 #: cp/cp-tree.h:3889
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
21762 msgstr ""
21763
21764 #: fortran/f95-lang.c:242
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: fortran/f95-lang.c:295
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 msgid "can't open input file: %s"
21772 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
21773
21774 #: fortran/f95-lang.c:622
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "global register variable %qs used in nested function"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: fortran/f95-lang.c:626
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "register variable %qs used in nested function"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: fortran/f95-lang.c:633
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "address of global register variable %qs requested"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: fortran/f95-lang.c:651
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "address of register variable %qs requested"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: fortran/trans-array.c:2860
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: fortran/trans-array.c:3983
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: fortran/trans-array.c:4144
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "scalar vector subscript???"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: fortran/trans-array.c:4418
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "bad expression type during walk (%d)"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: fortran/trans-const.c:329
21815 #, gcc-internal-format
21816 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: fortran/trans-decl.c:784
21820 #, gcc-internal-format
21821 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: fortran/trans-decl.c:2030
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "Function does not return a value"
21827 msgstr ""
21828
21829 #. I don't think this should ever happen.
21830 #: fortran/trans-decl.c:2128
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: fortran/trans-decl.c:2142
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: fortran/trans-decl.c:2224
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 msgid "unused parameter %qs"
21843 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
21844
21845 #: fortran/trans-decl.c:2229
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "unused variable %qs"
21848 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
21849
21850 #: fortran/trans-decl.c:2383
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "Function return value not set"
21853 msgstr ""
21854
21855 # src/grep.c:1133
21856 #: fortran/trans-expr.c:995
21857 #, fuzzy, gcc-internal-format
21858 msgid "Unknown intrinsic op"
21859 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
21860
21861 #: fortran/trans-intrinsic.c:589
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: fortran/trans-io.c:1399
21867 #, gcc-internal-format
21868 msgid "Bad IO basetype (%d)"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: fortran/trans-types.c:194
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: fortran/trans-types.c:206
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: fortran/trans-types.c:219
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: fortran/trans-types.c:929
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "Array element size too big"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: fortran/trans.c:621
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
21894 msgstr ""
21895
21896 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
21897 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
21898 #: fortran/trans.h:569
21899 #, fuzzy, gcc-internal-format
21900 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
21901 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
21902
21903 #: java/check-init.c:251
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: java/check-init.c:535
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "variable %qs may not have been initialized"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: java/check-init.c:954
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: java/check-init.c:1026
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: java/class.c:745
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "bad method signature"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: java/class.c:789
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: java/class.c:791
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
21941 msgstr ""
21942
21943 #: java/class.c:802
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: java/class.c:1429
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: java/class.c:2380
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: java/decl.c:1298
21959 #, fuzzy, gcc-internal-format
21960 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
21961 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21962
21963 #: java/decl.c:1339
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format
21965 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
21966 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21967
21968 #: java/decl.c:1342
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: java/decl.c:1670
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
21976 msgstr "αόριστο"
21977
21978 #: java/decl.c:1675
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: java/decl.c:1803
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: java/decl.c:1867
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "bad type in parameter debug info"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: java/decl.c:1876
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: java/expr.c:376
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "need to insert runtime check for %s"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: java/expr.c:672
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "stack underflow - dup* operation"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: java/expr.c:1688
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: java/expr.c:1716
22019 #, fuzzy, gcc-internal-format
22020 msgid "field %qs not found"
22021 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
22022
22023 #: java/expr.c:2101
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "method '%s' not found in class"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: java/expr.c:2306
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "failed to find class '%s'"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: java/expr.c:2335
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: java/expr.c:2366
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "invokestatic on non static method"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: java/expr.c:2371
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "invokestatic on abstract method"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: java/expr.c:2379
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "invoke[non-static] on static method"
22051 msgstr ""
22052
22053 #: java/expr.c:2697
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "missing field '%s' in '%s'"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: java/expr.c:2704
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: java/expr.c:2727
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: java/expr.c:2732
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: java/expr.c:2741
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: java/expr.c:2931
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "invalid PC in line number table"
22081 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
22082
22083 #: java/expr.c:2987
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: java/expr.c:3029
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
22091 msgstr ""
22092
22093 #. duplicate code from LOAD macro
22094 #: java/expr.c:3329
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: java/gjavah.c:712
22100 #, gcc-internal-format
22101 msgid "static field has same name as method"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: java/gjavah.c:1260
22105 #, fuzzy, gcc-internal-format
22106 msgid "couldn't find class %s"
22107 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
22108
22109 #: java/gjavah.c:1267
22110 #, fuzzy, gcc-internal-format
22111 msgid "parse error while reading %s"
22112 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
22113
22114 #: java/gjavah.c:1493 java/gjavah.c:1595 java/gjavah.c:1670
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 msgid "unparseable signature: '%s'"
22117 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
22118
22119 #: java/gjavah.c:2060
22120 #, fuzzy, gcc-internal-format
22121 msgid "Not a valid Java .class file."
22122 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
22123
22124 #: java/gjavah.c:2068 java/jcf-parse.c:746
22125 #, fuzzy, gcc-internal-format
22126 msgid "error while parsing constant pool"
22127 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
22128
22129 #: java/gjavah.c:2074
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 msgid "error in constant pool entry #%d"
22132 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
22133
22134 #: java/gjavah.c:2217
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "class is of array type\n"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: java/gjavah.c:2225
22140 #, fuzzy, gcc-internal-format
22141 msgid "base class is of array type"
22142 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
22143
22144 #: java/gjavah.c:2422 java/gjavah.c:2549
22145 #, fuzzy, gcc-internal-format
22146 msgid "no classes specified"
22147 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
22148
22149 #: java/gjavah.c:2515
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "'-MG' option is unimplemented"
22152 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22153
22154 #: java/gjavah.c:2557
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "can't specify both -o and -MD"
22157 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
22158
22159 #: java/gjavah.c:2574
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "%s: no such class"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: java/jcf-io.c:536
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: java/jcf-parse.c:366
22170 #, fuzzy, gcc-internal-format
22171 msgid "bad string constant"
22172 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22173
22174 #: java/jcf-parse.c:384
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "bad value constant type %d, index %d"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: java/jcf-parse.c:572
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "can't reopen %s: %m"
22182 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22183
22184 #: java/jcf-parse.c:579
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "can't close %s: %m"
22187 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
22188
22189 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "cannot find file for class %s"
22192 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
22193
22194 #: java/jcf-parse.c:743
22195 #, fuzzy, gcc-internal-format
22196 msgid "not a valid Java .class file"
22197 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
22198
22199 #. FIXME - where was first time
22200 #: java/jcf-parse.c:761
22201 #, gcc-internal-format
22202 msgid "reading class %s for the second time from %s"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: java/jcf-parse.c:779
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 msgid "error while parsing fields"
22208 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
22209
22210 #: java/jcf-parse.c:782
22211 #, fuzzy, gcc-internal-format
22212 msgid "error while parsing methods"
22213 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
22214
22215 #: java/jcf-parse.c:785
22216 #, fuzzy, gcc-internal-format
22217 msgid "error while parsing final attributes"
22218 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
22219
22220 #: java/jcf-parse.c:802
22221 #, gcc-internal-format
22222 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: java/jcf-parse.c:876
22226 #, fuzzy, gcc-internal-format
22227 msgid "missing Code attribute"
22228 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
22229
22230 #: java/jcf-parse.c:1137
22231 #, gcc-internal-format
22232 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: java/jcf-parse.c:1155
22236 #, fuzzy, gcc-internal-format
22237 msgid "no input file specified"
22238 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
22239
22240 #: java/jcf-parse.c:1190
22241 #, fuzzy, gcc-internal-format
22242 msgid "can't close input file %s: %m"
22243 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
22244
22245 #: java/jcf-parse.c:1231
22246 #, gcc-internal-format
22247 msgid "bad zip/jar file %s"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: java/jcf-parse.c:1447
22251 #, fuzzy, gcc-internal-format
22252 msgid "error while reading %s from zip file"
22253 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
22254
22255 #: java/jcf-write.c:2666
22256 #, gcc-internal-format
22257 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: java/jcf-write.c:3040
22261 #, fuzzy, gcc-internal-format
22262 msgid "field initializer type mismatch"
22263 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
22264
22265 #: java/jcf-write.c:3497
22266 #, fuzzy, gcc-internal-format
22267 msgid "can't create directory %s: %m"
22268 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
22269
22270 #: java/jcf-write.c:3530
22271 #, fuzzy, gcc-internal-format
22272 msgid "can't open %s for writing: %m"
22273 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
22274
22275 #: java/jcf-write.c:3550
22276 #, fuzzy, gcc-internal-format
22277 msgid "can't create %s: %m"
22278 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22279
22280 #: java/jv-scan.c:193
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: java/jv-scan.c:196
22286 #, fuzzy, gcc-internal-format
22287 msgid "can't open output file '%s'"
22288 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
22289
22290 #: java/jv-scan.c:232
22291 #, fuzzy, gcc-internal-format
22292 msgid "file not found '%s'"
22293 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22294
22295 #: java/jvspec.c:436
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: java/lang.c:629
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: java/lang.c:645
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: java/lex.c:260
22311 #, gcc-internal-format
22312 msgid ""
22313 "unknown encoding: %qs\n"
22314 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
22315 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
22316 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
22317 "%<--encoding=UTF-8%> option"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: java/lex.c:631
22321 #, fuzzy, gcc-internal-format
22322 msgid "internal error - bad unget"
22323 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22324
22325 #: java/mangle.c:89
22326 #, fuzzy, gcc-internal-format
22327 msgid "can't mangle %s"
22328 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
22329
22330 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
22333 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22334
22335 #: java/typeck.c:533
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 msgid "junk at end of signature string"
22338 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22339
22340 #: java/verify-glue.c:387
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "verification failed: %s"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: java/verify-glue.c:389
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:467
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 msgid "bad pc in exception_table"
22353 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
22354
22355 #: java/verify.c:1462
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: java/verify.c:1537 java/verify.c:1553 java/verify.c:1558
22361 #, gcc-internal-format
22362 msgid "verification error at PC=%d"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: java/parse.h:125
22366 #, gcc-internal-format
22367 msgid "%s method can't be abstract"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: java/parse.h:129
22371 #, gcc-internal-format
22372 msgid "Constructor can't be %s"
22373 msgstr ""
22374
22375 #. Standard error messages
22376 #: java/parse.h:352
22377 #, fuzzy, gcc-internal-format
22378 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
22379 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22380
22381 #: java/parse.h:357
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: java/parse.h:365
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: java/parse.h:370
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: objc/objc-act.c:756
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: objc/objc-act.c:783
22402 #, fuzzy, gcc-internal-format
22403 msgid "method declaration not in @interface context"
22404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
22405
22406 #: objc/objc-act.c:794
22407 #, fuzzy, gcc-internal-format
22408 msgid "method definition not in @implementation context"
22409 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22410
22411 #: objc/objc-act.c:925
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
22417 #, fuzzy, gcc-internal-format
22418 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
22419 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
22420
22421 #: objc/objc-act.c:1198
22422 #, gcc-internal-format
22423 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: objc/objc-act.c:1269
22427 #, gcc-internal-format
22428 msgid "protocol %qs has circular dependency"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
22432 #, fuzzy, gcc-internal-format
22433 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
22434 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
22435
22436 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
22437 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
22438 #, fuzzy, gcc-internal-format
22439 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
22440 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22441
22442 #: objc/objc-act.c:1691
22443 #, gcc-internal-format
22444 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: objc/objc-act.c:1696
22448 #, fuzzy, gcc-internal-format
22449 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
22450 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
22451
22452 #: objc/objc-act.c:2374
22453 #, gcc-internal-format
22454 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: objc/objc-act.c:2563
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
22460 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22461
22462 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
22463 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
22464 #, gcc-internal-format
22465 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: objc/objc-act.c:2683
22469 #, fuzzy, gcc-internal-format
22470 msgid "cannot find class %qs"
22471 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
22472
22473 #: objc/objc-act.c:2685
22474 #, fuzzy, gcc-internal-format
22475 msgid "class %qs already exists"
22476 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
22477
22478 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
22481 msgstr ""
22482
22483 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
22486 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
22487
22488 #: objc/objc-act.c:2946
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
22491 msgstr ""
22492
22493 #: objc/objc-act.c:3275
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: objc/objc-act.c:3291
22499 #, gcc-internal-format
22500 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: objc/objc-act.c:3293
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: objc/objc-act.c:3346
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
22511 msgstr ""
22512
22513 #: objc/objc-act.c:3393
22514 #, gcc-internal-format
22515 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: objc/objc-act.c:3758
22519 #, gcc-internal-format
22520 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
22521 msgstr ""
22522
22523 # src/request.c:37
22524 #: objc/objc-act.c:4271
22525 #, fuzzy, gcc-internal-format
22526 msgid "%J%s %qs"
22527 msgstr "%s: %s"
22528
22529 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "inconsistent instance variable specification"
22532 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22533
22534 #: objc/objc-act.c:5169
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "can not use an object as parameter to a method"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: objc/objc-act.c:5377
22540 #, fuzzy, gcc-internal-format
22541 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
22542 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22543
22544 # src/outer.c:102
22545 #: objc/objc-act.c:5602
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
22548 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
22549
22550 #: objc/objc-act.c:5645
22551 #, gcc-internal-format
22552 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: objc/objc-act.c:5704
22556 #, fuzzy, gcc-internal-format
22557 msgid "invalid receiver type %qs"
22558 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
22559
22560 #: objc/objc-act.c:5719
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: objc/objc-act.c:5733
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format
22567 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
22568 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22569
22570 #: objc/objc-act.c:5741
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "no %<%c%s%> method found"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: objc/objc-act.c:5747
22576 #, gcc-internal-format
22577 msgid "(Messages without a matching method signature"
22578 msgstr ""
22579
22580 #: objc/objc-act.c:5748
22581 #, gcc-internal-format
22582 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: objc/objc-act.c:5749
22586 #, gcc-internal-format
22587 msgid "%<...%> as arguments.)"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: objc/objc-act.c:5980
22591 #, fuzzy, gcc-internal-format
22592 msgid "undeclared selector %qs"
22593 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
22594
22595 #. Historically, a class method that produced objects (factory
22596 #. method) would assign `self' to the instance that it
22597 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
22598 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
22599 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
22600 #. violates the simple rule that a class method should not refer
22601 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
22602 #. where this is done unknowingly than to support the above
22603 #. paradigm.
22604 #: objc/objc-act.c:6022
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: objc/objc-act.c:6234
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
22612 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22613
22614 #: objc/objc-act.c:6279
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
22617 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22618
22619 #: objc/objc-act.c:6306
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
22622 msgstr ""
22623
22624 #: objc/objc-act.c:6317
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "instance variable %qs has unknown size"
22627 msgstr ""
22628
22629 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
22630 #: objc/objc-act.c:6331
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "type %qs has virtual member functions"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: objc/objc-act.c:6332
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: objc/objc-act.c:6340
22641 #, fuzzy, gcc-internal-format
22642 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
22643 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22644
22645 #: objc/objc-act.c:6342
22646 #, fuzzy, gcc-internal-format
22647 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
22648 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22649
22650 #: objc/objc-act.c:6343
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
22653 msgstr ""
22654
22655 #: objc/objc-act.c:6433
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "instance variable %qs is declared private"
22658 msgstr ""
22659
22660 #: objc/objc-act.c:6442
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
22663 msgstr ""
22664
22665 # src/shred.c:1134
22666 #: objc/objc-act.c:6449
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "instance variable %qs is declared %s"
22669 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22670
22671 #: objc/objc-act.c:6459
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "static access to object of type %<id%>"
22674 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
22675
22676 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 msgid "incomplete implementation of class %qs"
22679 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
22680
22681 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 msgid "incomplete implementation of category %qs"
22684 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
22685
22686 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: objc/objc-act.c:6620
22692 #, fuzzy, gcc-internal-format
22693 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
22694 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
22695
22696 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8285
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: objc/objc-act.c:6691
22702 #, fuzzy, gcc-internal-format
22703 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
22704 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22705
22706 #: objc/objc-act.c:6718
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 msgid "reimplementation of class %qs"
22709 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
22710
22711 # src/request.c:806 src/request.c:912
22712 #: objc/objc-act.c:6749
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 msgid "conflicting super class name %qs"
22715 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22716
22717 #: objc/objc-act.c:6751
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 msgid "previous declaration of %qs"
22720 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
22721
22722 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
22723 #, fuzzy, gcc-internal-format
22724 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
22725 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22726
22727 #: objc/objc-act.c:7022
22728 #, fuzzy, gcc-internal-format
22729 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
22730 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22731
22732 #. Add a readable method name to the warning.
22733 #: objc/objc-act.c:7552
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "%J%s %<%c%s%>"
22736 msgstr ""
22737
22738 # src/outer.c:102
22739 #: objc/objc-act.c:7862
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 msgid "no super class declared in interface for %qs"
22742 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
22743
22744 #: objc/objc-act.c:7910
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "[super ...] must appear in a method context"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: objc/objc-act.c:8567
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
22752 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22753
22754 #: treelang/tree1.c:278
22755 #, fuzzy, gcc-internal-format
22756 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
22757 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22758
22759 #: treelang/treetree.c:825
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
22762 msgstr ""
22763
22764 #: treelang/treetree.c:829
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "Register variable %qD used in nested function."
22767 msgstr ""
22768
22769 #: treelang/treetree.c:835
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "Address of global register variable %qD requested."
22772 msgstr ""
22773
22774 #: treelang/treetree.c:840
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "Address of register variable %qD requested."
22777 msgstr ""
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
22781 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22782
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
22785 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22786
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
22789 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22790
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "unknown set constructor type"
22793 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22794
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "unexpected address expression"
22797 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
22798
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
22801 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22802
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
22805 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22806
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
22809 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22810
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
22813 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22814
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "initializer specified for non-member function %qD"
22817 #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
22818
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
22821 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22822
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "expected type-name"
22825 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
22826
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
22829 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
22830
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "Missing term"
22833 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22834
22835 #~ msgid "';' expected"
22836 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
22837
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Missing name"
22840 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22841
22842 #~ msgid "'*' expected"
22843 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
22844
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
22847 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
22848
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "Missing class name"
22851 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22852
22853 #~ msgid "'{' expected"
22854 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
22855
22856 #, fuzzy
22857 #~ msgid "Missing interface name"
22858 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
22859
22860 #, fuzzy
22861 #~ msgid "Invalid declaration"
22862 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
22863
22864 #~ msgid "']' expected"
22865 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
22866
22867 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
22868 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
22869 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
22870 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
22871 #, fuzzy
22872 #~ msgid "Unbalanced ']'"
22873 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
22874
22875 #, fuzzy
22876 #~ msgid "Identifier expected"
22877 #~ msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
22878
22879 #~ msgid "')' expected"
22880 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
22881
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "Missing formal parameter term"
22884 #~ msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
22885
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid "Missing identifier"
22888 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
22889
22890 #, fuzzy
22891 #~ msgid "Invalid interface type"
22892 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
22893
22894 #~ msgid "':' expected"
22895 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
22896
22897 #, fuzzy
22898 #~ msgid "Invalid expression statement"
22899 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22900
22901 #~ msgid "'(' expected"
22902 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
22903
22904 #, fuzzy
22905 #~ msgid "Missing term or ')'"
22906 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22907
22908 #, fuzzy
22909 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
22910 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
22911
22912 #, fuzzy
22913 #~ msgid "Invalid control expression"
22914 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22915
22916 #, fuzzy
22917 #~ msgid "Invalid update expression"
22918 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22919
22920 #, fuzzy
22921 #~ msgid "Invalid init statement"
22922 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
22923
22924 #, fuzzy
22925 #~ msgid "'class' expected"
22926 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
22927
22928 #, fuzzy
22929 #~ msgid "')' or term expected"
22930 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
22931
22932 #~ msgid "'[' expected"
22933 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
22934
22935 #, fuzzy
22936 #~ msgid "Field expected"
22937 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
22938
22939 #, fuzzy
22940 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
22941 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22942
22943 #, fuzzy
22944 #~ msgid "Invalid type expression"
22945 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22946
22947 #, fuzzy
22948 #~ msgid "Invalid reference type"
22949 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
22950
22951 #~ msgid ""
22952 #~ "%s.\n"
22953 #~ "%s"
22954 #~ msgstr ""
22955 #~ "%s.\n"
22956 #~ "%s"
22957
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Missing return statement"
22960 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22961
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Unreachable statement"
22964 #~ msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
22965
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
22968 #~ msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22969
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
22972 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
22973
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
22976 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22977
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Duplicate %s declaration %qs"
22980 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22981
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "Undefined variable %qs"
22984 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
22985
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
22988 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
22989
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
22992 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22993
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "Constant expression required"
22996 #~ msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
22997
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
23000 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23001
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "Duplicate case label: %<default%>"
23004 #~ msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
23005
23006 #, fuzzy
23007 #~ msgid "not a static field %qs"
23008 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
23009
23010 #, fuzzy
23011 #~ msgid "No case for %s"
23012 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
23013
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "Invalid left hand side of assignment"
23016 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23017
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
23020 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23021
23022 #, fuzzy
23023 #~ msgid "unregistered operator %s"
23024 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
23025
23026 #, fuzzy
23027 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
23028 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23029
23030 #, fuzzy
23031 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
23032 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23033
23034 #, fuzzy
23035 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
23036 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23037
23038 #, fuzzy
23039 #~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
23040 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23041
23042 #, fuzzy
23043 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
23044 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23045
23046 #, fuzzy
23047 #~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
23048 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23049
23050 #, fuzzy
23051 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
23052 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23053
23054 #, fuzzy
23055 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
23056 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
23057
23058 #, fuzzy
23059 #~ msgid "No label definition found for %qs"
23060 #~ msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
23061
23062 #, fuzzy
23063 #~ msgid "duplicate case label: %<"
23064 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
23065
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
23068 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23069
23070 #, fuzzy
23071 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
23072 #~ msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
23073
23074 #, fuzzy
23075 #~ msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
23076 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23077
23078 #, fuzzy
23079 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
23080 #~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
23081
23082 #, fuzzy
23083 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
23084 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
23085
23086 #, fuzzy
23087 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
23088 #~ msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
23089
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
23092 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
23093
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgid "a parameter"
23096 #~ msgstr "κακό όρισμα"
23097
23098 #, fuzzy
23099 #~ msgid "array size missing in `%s'"
23100 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
23101
23102 #~ msgid "union"
23103 #~ msgstr "ένωση"
23104
23105 #~ msgid "structure"
23106 #~ msgstr "δομή"
23107
23108 #~ msgid "struct"
23109 #~ msgstr "δομή"
23110
23111 #~ msgid "members"
23112 #~ msgstr "μέλη"
23113
23114 #, fuzzy
23115 #~ msgid "enum defined inside parms"
23116 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23117
23118 #, fuzzy
23119 #~ msgid "null format string"
23120 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
23121
23122 #, fuzzy
23123 #~ msgid "different type"
23124 #~ msgstr "είδος μορφής"
23125
23126 #, fuzzy
23127 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
23128 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23129
23130 #, fuzzy
23131 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
23132 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23133
23134 #, fuzzy
23135 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
23136 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
23137
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
23140 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
23141
23142 #~ msgid "%s at end of input"
23143 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
23144
23145 #~ msgid "%s before %s'%c'"
23146 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
23147
23148 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
23149 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
23150
23151 #, fuzzy
23152 #~ msgid "%s before string constant"
23153 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23154
23155 #~ msgid "%s before numeric constant"
23156 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
23157
23158 # src/request.c:37
23159 #~ msgid "%s before \"%s\""
23160 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
23161
23162 #~ msgid "%s before '%s' token"
23163 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
23164
23165 #, fuzzy
23166 #~ msgid "assignment"
23167 #~ msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
23168
23169 # src/request.c:263
23170 #~ msgid "initialization"
23171 #~ msgstr "αρχικοποίηση"
23172
23173 #, fuzzy
23174 #~ msgid "asm template is not a string constant"
23175 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23176
23177 #, fuzzy
23178 #~ msgid "modification by `asm'"
23179 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
23180
23181 #~ msgid "return"
23182 #~ msgstr "επιστροφή"
23183
23184 #, fuzzy
23185 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
23186 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
23187
23188 #~ msgid "execvp %s"
23189 #~ msgstr "execvp %s"
23190
23191 #, fuzzy
23192 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
23193 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
23194
23195 #~ msgid "not found\n"
23196 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
23197
23198 #, fuzzy
23199 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
23200 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
23201
23202 # src/getopt1.c:132
23203 # src/getopt1.c:132
23204 #~ msgid "open %s"
23205 #~ msgstr "open %s"
23206
23207 #, fuzzy
23208 #~ msgid "no symbol table found"
23209 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
23210
23211 #, fuzzy
23212 #~ msgid ""
23213 #~ "writing load commands.\n"
23214 #~ "\n"
23215 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23216
23217 #~ msgid "close %s"
23218 #~ msgstr "close %s"
23219
23220 #, fuzzy
23221 #~ msgid "bad magic number"
23222 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
23223
23224 #~ msgid "bad header version"
23225 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
23226
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "old raw header file"
23229 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
23230
23231 # src/request.c:37
23232 #~ msgid "fstat %s"
23233 #~ msgstr "fstat %s"
23234
23235 #~ msgid "lseek %s 0"
23236 #~ msgstr "lseek %s 0"
23237
23238 #~ msgid "read %s"
23239 #~ msgstr "read %s"
23240
23241 #~ msgid "msync %s"
23242 #~ msgstr "msync %s"
23243
23244 #~ msgid "munmap %s"
23245 #~ msgstr "munmap %s"
23246
23247 #~ msgid "write %s"
23248 #~ msgstr "write %s"
23249
23250 #, fuzzy
23251 #~ msgid "integer constant out of range"
23252 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23253
23254 #, fuzzy
23255 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
23256 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
23257
23258 #, fuzzy
23259 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
23260 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23261
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
23264 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23265
23266 #, fuzzy
23267 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
23268 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23269
23270 #, fuzzy
23271 #~ msgid "missing binary operator"
23272 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
23273
23274 #, fuzzy
23275 #~ msgid "division by zero in #if"
23276 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
23277
23278 #, fuzzy
23279 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
23280 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
23281
23282 #, fuzzy
23283 #~ msgid "missing ')' in expression"
23284 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
23285
23286 #, fuzzy
23287 #~ msgid "missing '(' in expression"
23288 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
23289
23290 #, fuzzy
23291 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
23292 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
23293
23294 #, fuzzy
23295 #~ msgid "%s is shorter than expected"
23296 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
23297
23298 #, fuzzy
23299 #~ msgid "%s is a block device"
23300 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
23301
23302 #, fuzzy
23303 #~ msgid "%s: Not a directory"
23304 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
23305
23306 #, fuzzy
23307 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
23308 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
23309
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "I/O error on output"
23312 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
23313
23314 #, fuzzy
23315 #~ msgid "target missing after %s"
23316 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
23317
23318 #, fuzzy
23319 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
23320 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
23321
23322 #, fuzzy
23323 #~ msgid "null character(s) ignored"
23324 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
23325
23326 #, fuzzy
23327 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
23328 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23329
23330 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
23331 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
23332
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "no newline at end of file"
23335 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
23336
23337 #, fuzzy
23338 #~ msgid "unspellable token %s"
23339 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
23340
23341 #, fuzzy
23342 #~ msgid "universal-character-name out of range"
23343 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
23344
23345 #, fuzzy
23346 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
23347 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
23348
23349 #, fuzzy
23350 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
23351 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
23352
23353 # src/main.c:663
23354 #, fuzzy
23355 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
23356 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23357
23358 # src/main.c:663
23359 #, fuzzy
23360 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
23361 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23362
23363 #, fuzzy
23364 #~ msgid "empty character constant"
23365 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23366
23367 #, fuzzy
23368 #~ msgid "character constant too long"
23369 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23370
23371 #, fuzzy
23372 #~ msgid "macro names must be identifiers"
23373 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
23374
23375 #, fuzzy
23376 #~ msgid "undefining \"%s\""
23377 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23378
23379 #, fuzzy
23380 #~ msgid "missing terminating > character"
23381 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23382
23383 #, fuzzy
23384 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
23385 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23386
23387 #, fuzzy
23388 #~ msgid "line number out of range"
23389 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
23390
23391 #, fuzzy
23392 #~ msgid "invalid #ident directive"
23393 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
23394
23395 #, fuzzy
23396 #~ msgid "cannot find source %s"
23397 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
23398
23399 #~ msgid "#else after #else"
23400 #~ msgstr "#else μετά από #else"
23401
23402 #~ msgid "#elif after #else"
23403 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
23404
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "assertion without predicate"
23407 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
23408
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "unterminated #%s"
23411 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23412
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
23415 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
23416
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
23419 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
23420
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
23423 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23424
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "\"%s\" redefined"
23427 #~ msgstr "αόριστο"
23428
23429 #~ msgid "%s:%d: warning: "
23430 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
23431
23432 #, fuzzy
23433 #~ msgid "can't get current directory"
23434 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
23435
23436 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
23437 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
23438
23439 #, fuzzy
23440 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
23441 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23442
23443 #, fuzzy
23444 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
23445 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23446
23447 #, fuzzy
23448 #~ msgid "invalid version number format"
23449 #~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
23450
23451 # src/main.c:178
23452 #, fuzzy
23453 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
23454 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
23455
23456 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
23457 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
23458
23459 #, fuzzy
23460 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
23461 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23462
23463 #, fuzzy
23464 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
23465 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23466
23467 #, fuzzy
23468 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
23469 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
23470
23471 #, fuzzy
23472 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
23473 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
23474
23475 #, fuzzy
23476 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
23477 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
23478
23479 #, fuzzy
23480 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
23481 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23482
23483 #~ msgid "Creating %s.\n"
23484 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
23485
23486 #, fuzzy
23487 #~ msgid "%s: internal abort\n"
23488 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
23489
23490 #, fuzzy
23491 #~ msgid "conversion from NaN to int"
23492 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23493
23494 #, fuzzy
23495 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
23496 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23497
23498 #, fuzzy
23499 #~ msgid "floating point overflow"
23500 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
23501
23502 #, fuzzy
23503 #~ msgid "%s: argument domain error"
23504 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
23505
23506 #, fuzzy
23507 #~ msgid "%s: underflow range error"
23508 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
23509
23510 #~ msgid "invalid option `%s'"
23511 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23512
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "internal error: %s"
23515 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
23516
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
23519 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23520
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
23523 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
23524
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "invalid --param option: %s"
23527 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23528
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid "invalid number in #if expression"
23531 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23532
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid "invalid character constant in #if"
23535 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23536
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "invalid token in expression"
23539 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23540
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
23543 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23544
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
23547 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23548
23549 #, fuzzy
23550 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
23551 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23552
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
23555 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
23556
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
23559 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
23560
23561 #, fuzzy
23562 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
23563 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23564
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "not in any file?!"
23567 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
23568
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "invalid macro name"
23571 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
23572
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
23575 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23576
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
23579 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
23580
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "invalid format #line command"
23583 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
23584
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "undefining `defined'"
23587 #~ msgstr "αόριστο"
23588
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "undefining `%s'"
23591 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
23592
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "#warning%.*s"
23595 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
23596
23597 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
23598 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
23599 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
23600 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "unbalanced #endif"
23603 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
23604
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "unterminated string or character constant"
23607 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23608
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
23611 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23612
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "no args to macro `%s'"
23615 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
23616
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "invalid %%Q value"
23619 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23620
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "invalid %%V value"
23623 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23624
23625 #, fuzzy
23626 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
23627 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
23628
23629 #, fuzzy
23630 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
23631 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23632
23633 #, fuzzy
23634 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
23635 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
23636
23637 #, fuzzy
23638 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
23639 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
23640
23641 #, fuzzy
23642 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
23643 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
23644
23645 #, fuzzy
23646 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
23647 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
23648
23649 #, fuzzy
23650 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
23651 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23652
23653 #, fuzzy
23654 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
23655 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
23656
23657 #, fuzzy
23658 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
23659 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23660
23661 #, fuzzy
23662 #~ msgid "Retain legend information"
23663 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23664
23665 # lib/argmatch.c:188
23666 #, fuzzy
23667 #~ msgid "argument is a structure"
23668 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
23669
23670 #, fuzzy
23671 #~ msgid "invalid %%o value"
23672 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23673
23674 #, fuzzy
23675 #~ msgid "invalid %%s/S value"
23676 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23677
23678 #, fuzzy
23679 #~ msgid "invalid %%B value"
23680 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23681
23682 #, fuzzy
23683 #~ msgid "invalid code"
23684 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23685
23686 #, fuzzy
23687 #~ msgid "-mips%d not supported"
23688 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
23689
23690 #, fuzzy
23691 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
23692 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
23693
23694 #, fuzzy
23695 #~ msgid "can't rewind temp file"
23696 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
23697
23698 #, fuzzy
23699 #~ msgid "can't close temp file"
23700 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
23701
23702 #, fuzzy
23703 #~ msgid "Use symbolic register names"
23704 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
23705
23706 #, fuzzy
23707 #~ msgid "invalid %%z value"
23708 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23709
23710 #, fuzzy
23711 #~ msgid "invalid %%Z value"
23712 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23713
23714 #, fuzzy
23715 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
23716 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23717
23718 #~ msgid "64 bit mode"
23719 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
23720
23721 #~ msgid "31 bit mode"
23722 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
23723
23724 #, fuzzy
23725 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
23726 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
23727
23728 #, fuzzy
23729 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
23730 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23731
23732 #, fuzzy
23733 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
23734 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23735
23736 #, fuzzy
23737 #~ msgid "invalid use of `%D'"
23738 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
23739
23740 #, fuzzy
23741 #~ msgid "invalid declarator"
23742 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23743
23744 #, fuzzy
23745 #~ msgid "`%D' as declarator"
23746 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
23747
23748 #, fuzzy
23749 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
23750 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23751
23752 #, fuzzy
23753 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
23754 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
23755
23756 #, fuzzy
23757 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23758 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
23759
23760 #, fuzzy
23761 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
23762 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
23763
23764 #~ msgid "                %#D"
23765 #~ msgstr "                %#D"
23766
23767 #, fuzzy
23768 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
23769 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23770
23771 #, fuzzy
23772 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23773 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
23774
23775 #, fuzzy
23776 #~ msgid "type name expected before `*'"
23777 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
23778
23779 #, fuzzy
23780 #~ msgid "type name expected before `&'"
23781 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
23782
23783 #, fuzzy
23784 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23785 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23786
23787 # src/dfa.c:962
23788 # src/dfa.c:970
23789 #, fuzzy
23790 #~ msgid "sigof type specifier"
23791 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
23792
23793 #, fuzzy
23794 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23795 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23796
23797 #~ msgid "%s before `%c'"
23798 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
23799
23800 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23801 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
23802
23803 #, fuzzy
23804 #~ msgid "%s before `%s' token"
23805 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
23806
23807 #, fuzzy
23808 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23809 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
23810
23811 #, fuzzy
23812 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
23813 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
23814
23815 #, fuzzy
23816 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23817 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23818
23819 #, fuzzy
23820 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23821 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
23822
23823 #, fuzzy
23824 #~ msgid "warning:"
23825 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
23826
23827 #~ msgid "fatal:"
23828 #~ msgstr "μοιραίο:"
23829
23830 #~ msgid "(continued):"
23831 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
23832
23833 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
23834 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
23835
23836 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
23837 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
23838
23839 # src/main.c:663
23840 #, fuzzy
23841 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
23842 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23843
23844 # src/main.c:663
23845 #, fuzzy
23846 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
23847 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23848
23849 #, fuzzy
23850 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
23851 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23852
23853 #, fuzzy
23854 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
23855 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23856
23857 #, fuzzy
23858 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
23859 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
23860
23861 #, fuzzy
23862 #~ msgid "hex escape out of range"
23863 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23864
23865 # src/main.c:663
23866 #, fuzzy
23867 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
23868 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23869
23870 # src/main.c:663
23871 #, fuzzy
23872 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
23873 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23874
23875 #, fuzzy
23876 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23877 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
23878
23879 #, fuzzy
23880 #~ msgid "invalid #ident"
23881 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23882
23883 #, fuzzy
23884 #~ msgid "invalid #line"
23885 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
23886
23887 #, fuzzy
23888 #~ msgid "invalid #-line"
23889 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
23890
23891 #, fuzzy
23892 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
23893 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
23894
23895 #, fuzzy
23896 #~ msgid "Set the maximum line length"
23897 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23898
23899 #, fuzzy
23900 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
23901 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
23902
23903 #, fuzzy
23904 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
23905 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23906
23907 #, fuzzy
23908 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
23909 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23910
23911 #, fuzzy
23912 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
23913 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23914
23915 #, fuzzy
23916 #~ msgid "Integer at %0 too large"
23917 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23918
23919 #, fuzzy
23920 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
23921 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
23922
23923 #, fuzzy
23924 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
23925 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23926
23927 #, fuzzy
23928 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
23929 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23930
23931 #, fuzzy
23932 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
23933 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23934
23935 #, fuzzy
23936 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
23937 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23938
23939 #, fuzzy
23940 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
23941 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23942
23943 #, fuzzy
23944 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
23945 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23946
23947 # src/grep.c:1133
23948 #, fuzzy
23949 #~ msgid "In unknown kind"
23950 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23951
23952 #~ msgid "In function"
23953 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
23954
23955 #~ msgid "In subroutine"
23956 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
23957
23958 #~ msgid "In block-data unit"
23959 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
23960
23961 #~ msgid "In common block"
23962 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
23963
23964 #, fuzzy
23965 #~ msgid "internal error - too many interface type"
23966 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23967
23968 #, fuzzy
23969 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
23970 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23971
23972 #, fuzzy
23973 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23974 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
23975
23976 # src/install.c:562
23977 #, fuzzy
23978 #~ msgid "cannot find method"
23979 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
23980
23981 #, fuzzy
23982 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23983 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23984
23985 #, fuzzy
23986 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23987 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23988
23989 #, fuzzy
23990 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
23991 #~ msgstr ""
23992 #~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
23993 #~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
23994
23995 #, fuzzy
23996 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23997 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
23998
23999 #, fuzzy
24000 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
24001 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
24002
24003 #, fuzzy
24004 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
24005 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24006
24007 #, fuzzy
24008 #~ msgid "invalid %H value"
24009 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24010
24011 #, fuzzy
24012 #~ msgid "invalid %h value"
24013 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24014
24015 #, fuzzy
24016 #~ msgid "invalid %Q value"
24017 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24018
24019 #, fuzzy
24020 #~ msgid "invalid %q value"
24021 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24022
24023 #, fuzzy
24024 #~ msgid "invalid %p value"
24025 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24026
24027 #, fuzzy
24028 #~ msgid "invalid %B value"
24029 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24030
24031 #, fuzzy
24032 #~ msgid "invalid %C value"
24033 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24034
24035 #, fuzzy
24036 #~ msgid "invalid %E value"
24037 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24038
24039 #, fuzzy
24040 #~ msgid "invalid %r value"
24041 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24042
24043 #, fuzzy
24044 #~ msgid "this is the first ELSE label"
24045 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24046
24047 #, fuzzy
24048 #~ msgid "duplicate CASE value"
24049 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
24050
24051 #, fuzzy
24052 #~ msgid "this is the first entry for that value"
24053 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24054
24055 #, fuzzy
24056 #~ msgid "CASE value out of range"
24057 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
24058
24059 #, fuzzy
24060 #~ msgid "empty range"
24061 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
24062
24063 #, fuzzy
24064 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
24065 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
24066
24067 #, fuzzy
24068 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
24069 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
24070
24071 #, fuzzy
24072 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
24073 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
24074
24075 #, fuzzy
24076 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
24077 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
24078
24079 #, fuzzy
24080 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
24081 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24082
24083 #, fuzzy
24084 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
24085 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
24086
24087 #, fuzzy
24088 #~ msgid "invalid array tuple label"
24089 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
24090
24091 #, fuzzy
24092 #~ msgid "array tuple index out of range"
24093 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
24094
24095 #, fuzzy
24096 #~ msgid "too many array tuple values"
24097 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24098
24099 #, fuzzy
24100 #~ msgid "missing array tuple element %s"
24101 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24102
24103 #, fuzzy
24104 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
24105 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
24106
24107 #, fuzzy
24108 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
24109 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24110
24111 # src/request.c:263
24112 #, fuzzy
24113 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
24114 #~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24115
24116 #, fuzzy
24117 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
24118 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24119
24120 #, fuzzy
24121 #~ msgid "too few tag labels"
24122 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
24123
24124 #, fuzzy
24125 #~ msgid "too many tag labels"
24126 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24127
24128 #, fuzzy
24129 #~ msgid "...is duplicated here"
24130 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
24131
24132 #, fuzzy
24133 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
24134 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24135
24136 #, fuzzy
24137 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
24138 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24139
24140 #, fuzzy
24141 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
24142 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
24143
24144 # src/main.c:785
24145 #, fuzzy
24146 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
24147 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
24148
24149 #, fuzzy
24150 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
24151 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
24152
24153 #, fuzzy
24154 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
24155 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
24156
24157 #, fuzzy
24158 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
24159 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24160
24161 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
24162 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
24163
24164 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
24165 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
24166
24167 #, fuzzy
24168 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
24169 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
24170
24171 #, fuzzy
24172 #~ msgid "no field named `%s'"
24173 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
24174
24175 #, fuzzy
24176 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
24177 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24178
24179 #, fuzzy
24180 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
24181 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24182
24183 #, fuzzy
24184 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
24185 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24186
24187 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
24188 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
24189
24190 #~ msgid "too many arguments to procedure"
24191 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
24192
24193 #, fuzzy
24194 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
24195 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24196
24197 #, fuzzy
24198 #~ msgid "too few arguments to procedure"
24199 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
24200
24201 #, fuzzy
24202 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
24203 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
24204
24205 #, fuzzy
24206 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
24207 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
24208
24209 #, fuzzy
24210 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
24211 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24212
24213 #, fuzzy
24214 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
24215 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
24216
24217 #, fuzzy
24218 #~ msgid "incompatible operands to %s"
24219 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
24220
24221 #, fuzzy
24222 #~ msgid "invalid left operand of %s"
24223 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
24224
24225 #, fuzzy
24226 #~ msgid "invalid right operand of %s"
24227 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
24228
24229 #, fuzzy
24230 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
24231 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
24232
24233 #, fuzzy
24234 #~ msgid "-> expression is not addressable"
24235 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
24236
24237 #, fuzzy
24238 #~ msgid "%s is not addressable"
24239 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24240
24241 #, fuzzy
24242 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
24243 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24244
24245 #, fuzzy
24246 #~ msgid "text length must be greater then 0"
24247 #~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
24248
24249 #, fuzzy
24250 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
24251 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
24252
24253 #, fuzzy
24254 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
24255 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24256
24257 #, fuzzy
24258 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
24259 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24260
24261 #, fuzzy
24262 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
24263 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24264
24265 #, fuzzy
24266 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
24267 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
24268
24269 #, fuzzy
24270 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
24271 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24272
24273 #, fuzzy
24274 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
24275 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24276
24277 #, fuzzy
24278 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
24279 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24280
24281 #, fuzzy
24282 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
24283 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
24284
24285 #, fuzzy
24286 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
24287 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
24288
24289 #, fuzzy
24290 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
24291 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24292
24293 #, fuzzy
24294 #~ msgid "argument %d must be referable"
24295 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24296
24297 #, fuzzy
24298 #~ msgid "internal error in check_format_string"
24299 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24300
24301 # src/recode.c:171
24302 #, fuzzy
24303 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
24304 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
24305
24306 #, fuzzy
24307 #~ msgid "missing index expression"
24308 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
24309
24310 #, fuzzy
24311 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
24312 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
24313
24314 #, fuzzy
24315 #~ msgid "invalid C'xx' "
24316 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
24317
24318 #, fuzzy
24319 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
24320 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
24321
24322 #, fuzzy
24323 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
24324 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
24325
24326 #, fuzzy
24327 #~ msgid "invalid control sequence"
24328 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
24329
24330 #, fuzzy
24331 #~ msgid "unterminated string literal"
24332 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24333
24334 #, fuzzy
24335 #~ msgid "invalid number format `%s'"
24336 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
24337
24338 #, fuzzy
24339 #~ msgid "can't find %s"
24340 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
24341
24342 #, fuzzy
24343 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
24344 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
24345
24346 #, fuzzy
24347 #~ msgid "expected a name string here"
24348 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
24349
24350 #, fuzzy
24351 #~ msgid "missing defining occurrence"
24352 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24353
24354 #, fuzzy
24355 #~ msgid "missing '(' in exception list"
24356 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24357
24358 #, fuzzy
24359 #~ msgid "syntax error in exception list"
24360 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
24361
24362 #, fuzzy
24363 #~ msgid "empty ON-condition"
24364 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
24365
24366 #, fuzzy
24367 #~ msgid "expected another rename clause"
24368 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
24369
24370 #, fuzzy
24371 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
24372 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
24373
24374 #, fuzzy
24375 #~ msgid "syntax error in action"
24376 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
24377
24378 #, fuzzy
24379 #~ msgid "bad tuple field name list"
24380 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
24381
24382 #, fuzzy
24383 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
24384 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
24385
24386 #, fuzzy
24387 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
24388 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24389
24390 #, fuzzy
24391 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
24392 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
24393
24394 #, fuzzy
24395 #~ msgid "syntax error - missing mode"
24396 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
24397
24398 #~ msgid "  `%s'"
24399 #~ msgstr "  `%s'"
24400
24401 #, fuzzy
24402 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
24403 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24404
24405 #, fuzzy
24406 #~ msgid "too many arguments to process"
24407 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
24408
24409 #, fuzzy
24410 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
24411 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
24412
24413 #, fuzzy
24414 #~ msgid "too few arguments to process"
24415 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
24416
24417 #, fuzzy
24418 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
24419 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24420
24421 #, fuzzy
24422 #~ msgid " and no default priority was set."
24423 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
24424
24425 #, fuzzy
24426 #~ msgid " and no destination process specified"
24427 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
24428
24429 #, fuzzy
24430 #~ msgid "slice length out-of-range"
24431 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
24432
24433 #, fuzzy
24434 #~ msgid "too many index expressions"
24435 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
24436
24437 #, fuzzy
24438 #~ msgid "cannot convert to float"
24439 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
24440
24441 #, fuzzy
24442 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
24443 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
24444
24445 #, fuzzy
24446 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
24447 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24448
24449 #, fuzzy
24450 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
24451 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
24452
24453 #, fuzzy
24454 #~ msgid "negative string length"
24455 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
24456
24457 #, fuzzy
24458 #~ msgid "floating point ranges"
24459 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24460
24461 #, fuzzy
24462 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
24463 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24464
24465 #, fuzzy
24466 #~ msgid "invalid parameterized type"
24467 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
24468
24469 # src/main.c:659
24470 #, fuzzy
24471 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
24472 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
24473
24474 #, fuzzy
24475 #~ msgid "internal error #%d"
24476 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
24477
24478 #, fuzzy
24479 #~ msgid "can't to open %s"
24480 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"